All language subtitles for Karen.Pirie.S01E01.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,976 Well, he's only just recently forced his way 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,816 into the England side, South gate. 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,496 Norden, they call him, at Aston Villa. 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,240 He does everything right. 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,656 Grow up. 6 00:00:28,680 --> 00:00:31,736 Bring out the Jager, Rosie, the Germans are gonna do it! 7 00:00:31,760 --> 00:00:34,560 You can come to the bar like everybody else. 8 00:00:35,720 --> 00:00:37,936 Andy Moller against David Seaman. 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,520 England are out. 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,296 Tonight... is gonna be mayhem. 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,776 Piss off! Why? Alex... 12 00:00:52,800 --> 00:00:56,936 Why South gate?! It could have been Ince, or Adams, even McManaman! 13 00:00:56,960 --> 00:00:59,760 Do you want to get out of here alive tonight? 14 00:01:00,760 --> 00:01:04,376 Hey... this'll cheer you up. 15 00:01:04,400 --> 00:01:05,896 A wee disco shandy! 16 00:01:05,920 --> 00:01:07,576 Do you know how many police drink in here? 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,800 Don't be a handbrake, Alex, I'll get rid of it, quickly. 18 00:01:13,880 --> 00:01:17,456 That Rosie, eh? World class. 19 00:01:17,480 --> 00:01:20,536 I don't trust you... She's all right. 20 00:01:20,560 --> 00:01:22,496 I'll get her to come tonight. 21 00:01:22,520 --> 00:01:25,496 Don't scare her. She won't anyway. 22 00:01:25,520 --> 00:01:27,616 Not for you, she won't. 23 00:01:27,640 --> 00:01:31,680 'Set You Free' by N-Trance 24 00:01:33,400 --> 00:01:35,256 This song, again?! 25 00:01:35,280 --> 00:01:37,816 ♪ Only love can set you free. ♪ 26 00:01:37,840 --> 00:01:40,416 Well, can love clean the glass-washer plughole? Just once? 27 00:01:40,440 --> 00:01:42,056 Is he in here? 28 00:01:42,080 --> 00:01:45,016 Who? Your man. Don't have a man. 29 00:01:45,040 --> 00:01:46,936 Yes, you do, you just won't tell me who it is. 30 00:01:46,960 --> 00:01:48,776 You got me. It's your dad. 31 00:01:48,800 --> 00:01:51,016 Oh, screw you. 32 00:01:51,040 --> 00:01:52,976 Hello, beautiful. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,856 Ah. Iona'll help you. 34 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 I don't want Iona. I want you. 35 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 He better watch it. 36 00:02:05,480 --> 00:02:06,856 Her brothers'll crush him. 37 00:02:06,880 --> 00:02:09,600 Right. So, are you gonna go, or am I? 38 00:02:12,640 --> 00:02:14,896 Party time, weasels! 39 00:02:14,920 --> 00:02:16,096 Yo use go, I'll catch you up. 40 00:02:16,120 --> 00:02:18,840 Road beer? Aye, one for me, too! 41 00:02:32,960 --> 00:02:34,720 Rosie... 42 00:02:35,960 --> 00:02:38,520 ...that's where we'll be. 43 00:02:47,280 --> 00:02:49,896 Football's a simple game, mate. Oh, God. 44 00:02:49,920 --> 00:02:52,056 22 men chase the ball round for 90 minutes... 45 00:02:52,080 --> 00:02:53,256 Can you just let me grieve? 46 00:02:53,280 --> 00:02:55,096 And at the end, the Germans always win. 47 00:02:55,120 --> 00:02:58,056 Where's your team, huh? ♪ It's coming home 48 00:02:58,080 --> 00:03:03,000 ♪ It's coming home, it's coming Football's coming home. ♪ 49 00:03:07,480 --> 00:03:10,656 You mind if I pop out? Where you going? 50 00:03:10,680 --> 00:03:14,256 If Col or Bri or anyone ask, just say I'm changing the line. 51 00:03:14,280 --> 00:03:16,536 They're out their tree, they won't notice. 52 00:03:16,560 --> 00:03:19,656 You going to meet him? I'll be back before you close up. 53 00:03:19,680 --> 00:03:21,216 Everyone's steamin', Rosie. 54 00:03:21,240 --> 00:03:24,816 Well, if there's trouble, call the police. They're on table 9. 55 00:03:24,840 --> 00:03:26,280 Enjoy your shag. 56 00:04:09,560 --> 00:04:13,016 'The Prime Minister condemned the violence as disgraceful.' 57 00:04:13,040 --> 00:04:15,016 'These people should not besmirch soccer. 58 00:04:15,040 --> 00:04:18,296 'They are not soccer supporters, they do damage to soccer.' 59 00:04:18,320 --> 00:04:21,096 'However, the violence was not confined to London...' 60 00:04:43,440 --> 00:04:47,200 Hey. Hey, break it up. 61 00:04:48,520 --> 00:04:52,496 I'm going to need a statement from you... and one from the box. 62 00:04:52,520 --> 00:04:56,480 Oh, Janice, don't you start. Start what? You're drunk. 63 00:05:03,440 --> 00:05:05,336 I need a lift. 64 00:05:05,360 --> 00:05:07,536 Do I look like a cabbie? Come on. 65 00:05:07,560 --> 00:05:10,080 This is public intoxication. 66 00:05:11,680 --> 00:05:13,856 Let me come home with you, then? 67 00:05:13,880 --> 00:05:17,520 Ah, nae funny business. I promise. I won't even try it. 68 00:05:18,760 --> 00:05:21,040 Have a nice walk, Colin. 69 00:05:30,400 --> 00:05:34,656 'Baby Lover' by Petula Clark 70 00:05:34,680 --> 00:05:37,896 ♪ Come share with me 71 00:05:37,920 --> 00:05:40,256 ♪ All of life's Precious schemes... ♪ 72 00:05:45,120 --> 00:05:47,336 Police. Police... 73 00:05:47,360 --> 00:05:49,976 You stay right there. No, no, you need to come. 74 00:05:50,000 --> 00:05:52,096 What's happened? Ambulance, call an ambulance. 75 00:05:52,120 --> 00:05:53,656 We... We tried to help her. Help who? 76 00:05:53,680 --> 00:05:56,680 We just found her, we didn't do it. 77 00:05:58,960 --> 00:06:02,440 I said stay there! Call an ambulance, she's dying! 78 00:06:07,760 --> 00:06:10,736 Quebec Sierra Five Three. Urgent assistance needed, 79 00:06:10,760 --> 00:06:13,720 possible fatality in the cathedral grounds. 80 00:06:15,320 --> 00:06:17,496 Ziggy... I've got the police. 81 00:06:17,520 --> 00:06:19,376 Where is she? 82 00:06:19,400 --> 00:06:22,600 She's there, she's there. 83 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 Rosie. 84 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 Rosie. 85 00:07:04,800 --> 00:07:07,680 'The Turning Of Our Bones' by Arab Strap 86 00:07:11,440 --> 00:07:13,440 ♪ Dig us up and hold us high 87 00:07:16,400 --> 00:07:19,440 ♪ Raise our carcass to the sky 88 00:07:21,360 --> 00:07:24,480 ♪ Wrap us up in sequin sky 89 00:07:25,880 --> 00:07:29,400 ♪ And we can dance again in sin 90 00:07:32,120 --> 00:07:34,656 ♪ Just take my hand and be brave 91 00:07:34,680 --> 00:07:37,056 ♪ We'll say goodbye to this grave 92 00:07:37,080 --> 00:07:39,736 ♪ Tonight we salsa, we rave 93 00:07:39,760 --> 00:07:42,016 ♪ We are upcycled and saved 94 00:07:42,040 --> 00:07:44,296 ♪ We've got the hay, so let's roll 95 00:07:44,320 --> 00:07:46,816 ♪ Surrender all self-control 96 00:07:46,840 --> 00:07:49,376 ♪ Quick, now, before the bell tolls 97 00:07:49,400 --> 00:07:52,760 ♪ Let's sing the sighs From their souls. ♪ 98 00:08:12,080 --> 00:08:14,960 'I'm walking amongst the ruins of an old cathedral. 99 00:08:17,120 --> 00:08:19,736 'Ancient archways and crumbling spires, 100 00:08:19,760 --> 00:08:23,160 'emerging out of a cliff on the eastern edge of Scotland. 101 00:08:24,240 --> 00:08:27,656 'It's picturesque, like most of St Andrews. 102 00:08:27,680 --> 00:08:30,736 'A charming and historic university town. 103 00:08:30,760 --> 00:08:34,616 'But I'm trying to imagine something much darker 104 00:08:34,640 --> 00:08:37,896 'and more devastating. 105 00:08:37,920 --> 00:08:42,336 'Because on 27th June 1996, 106 00:08:42,360 --> 00:08:45,616 'a 19-year-old barmaid named Rosemary Duff 107 00:08:45,640 --> 00:08:48,840 'was found here strangled, cut across the stomach 108 00:08:49,320 --> 00:08:52,360 'and left to bleed out into the grass. 109 00:08:53,520 --> 00:08:56,856 'Three boys that she knew were found leaving the scene. 110 00:08:56,880 --> 00:09:00,136 'Did they stumble across her on the way home from a party 111 00:09:00,160 --> 00:09:01,656 'like they said they did? 112 00:09:01,680 --> 00:09:04,976 'Were they covered in her blood because they tried to save her life? 113 00:09:05,000 --> 00:09:08,400 'Or was that all a clever cover story? 114 00:09:11,280 --> 00:09:13,776 'It's now 25 years later... 115 00:09:13,800 --> 00:09:16,696 'and the murder remains unsolved. 116 00:09:16,720 --> 00:09:20,616 'I'm Bel Richmond, this is Echoes: The Rosie Duff Case. 117 00:09:20,640 --> 00:09:23,136 'And I'm here to ask... why? 118 00:09:23,160 --> 00:09:27,536 'Why did they feel this young woman didn't deserve justice?' 119 00:09:27,560 --> 00:09:31,496 This... This is what passes for journalism now, is it? 120 00:09:31,520 --> 00:09:33,616 A sultry voice and a bit of a jingle? 121 00:09:33,640 --> 00:09:36,416 Her angle seems to be that the original investigation 122 00:09:36,440 --> 00:09:38,976 was negligent. Victim-blaming. 123 00:09:39,000 --> 00:09:42,016 That because Rosie was out by herself in the early hours, 124 00:09:42,040 --> 00:09:43,736 we didn't prioritise the case. 125 00:09:43,760 --> 00:09:46,096 Well, you were there, was that true? 126 00:09:46,120 --> 00:09:47,616 No! Of course not. 127 00:09:47,640 --> 00:09:49,896 But, admittedly, it doesn't look good 128 00:09:49,920 --> 00:09:52,096 that we've never launched a review. 129 00:09:52,120 --> 00:09:55,376 Because there's no new evidence. We'd be going through the motions 130 00:09:55,400 --> 00:09:58,856 because some woke millennial's found a microphone. 131 00:09:58,880 --> 00:10:01,216 Listen, we underestimate her at our peril. 132 00:10:01,240 --> 00:10:03,296 She gave the Met hell over a missing person's case 133 00:10:03,320 --> 00:10:05,696 and the Chief Constable doesn't want the same for us. 134 00:10:05,720 --> 00:10:08,856 We have to stay ahead of her. Right. 135 00:10:08,880 --> 00:10:12,096 So I put some poor sod on it for damage control, 136 00:10:12,120 --> 00:10:13,856 with no hope of solving it. 137 00:10:13,880 --> 00:10:16,696 It's good experience for a young detective. 138 00:10:16,720 --> 00:10:20,176 And, given the angle of the podcast, 139 00:10:20,200 --> 00:10:23,936 I think it would help the optics if it was a female officer. 140 00:10:23,960 --> 00:10:25,176 Eh... 141 00:10:25,200 --> 00:10:27,456 You got one of those? 142 00:10:37,840 --> 00:10:40,696 These flats are tiny. 143 00:10:40,720 --> 00:10:46,136 There's no way he hid 50k worth of stuff in there and she had no idea. 144 00:10:46,160 --> 00:10:49,736 Yeah, women should be more vigilant. 145 00:10:49,760 --> 00:10:51,416 "I really like him, sweetheart, 146 00:10:51,440 --> 00:10:54,056 "but you just make sure he's not hiding stolen iPads 147 00:10:54,080 --> 00:10:56,616 "under your floorboards." Right. 148 00:10:56,640 --> 00:10:59,256 Tracey, we're just here to get your witness statement. 149 00:10:59,280 --> 00:11:02,216 It's not a good time. Are you OK? 150 00:11:02,240 --> 00:11:04,816 Yeah, yeah. Tracey! 151 00:11:04,840 --> 00:11:06,536 Do you need help? No. No, I'm fine. 152 00:11:06,560 --> 00:11:09,536 Come on, let me in. What is that noise? 153 00:11:09,560 --> 00:11:13,296 Oh. He's here... we're back together. 154 00:11:13,320 --> 00:11:15,656 Right... Come on, darling, let me in. 155 00:11:15,680 --> 00:11:18,056 But he came home drunk... Right... 156 00:11:18,080 --> 00:11:20,856 So I locked him out on the balcony. 157 00:11:20,880 --> 00:11:23,176 Right. We're coming in now, Tracey. 158 00:11:23,200 --> 00:11:27,256 Why don't me and you have a chat in here? 159 00:11:27,280 --> 00:11:29,016 I've changed my mind about testifying. 160 00:11:29,040 --> 00:11:31,736 We're with the police. I'm gonna need you to come inside, please. 161 00:11:31,760 --> 00:11:34,056 What's the police doing here? We've talked about this. 162 00:11:34,080 --> 00:11:35,656 I'm not gonna help you put him away. 163 00:11:35,680 --> 00:11:37,656 You will be an accessory to his crimes, Tracey. 164 00:11:37,680 --> 00:11:40,296 I didn't know what he was doing. You'll have to prove that in court. 165 00:11:40,320 --> 00:11:42,600 Do you really want to go through all of that for him? 166 00:11:44,040 --> 00:11:46,136 Ah... 167 00:11:46,160 --> 00:11:49,896 Right. Why don't... we go down to the station, Tracey? 168 00:11:49,920 --> 00:11:51,136 Don't! Mind your step. 169 00:11:51,160 --> 00:11:54,496 And we can talk about this properly. I'm not going. Don't touch me! 170 00:11:54,520 --> 00:11:57,120 Oh... 171 00:12:15,560 --> 00:12:17,496 Pub? 172 00:12:17,520 --> 00:12:20,336 I need to be hosed down. 173 00:12:20,360 --> 00:12:22,696 Mine's round the corner. 174 00:12:22,720 --> 00:12:26,856 I've got half a bottle of Echo Falls and some Bacardi Breezers. 175 00:12:26,880 --> 00:12:29,360 What would I need the pub for? 176 00:12:30,880 --> 00:12:34,256 Just... approach the shower slowly. 177 00:12:34,280 --> 00:12:37,400 It hasn't seen a naked man in some time. 178 00:12:42,160 --> 00:12:44,856 Wait, you don't remember it? 179 00:12:44,880 --> 00:12:47,440 No! That hen party? 180 00:12:50,120 --> 00:12:54,976 Yeah! They were all fighting each other. 181 00:12:55,000 --> 00:12:57,136 Hair extensions flying. 182 00:12:57,160 --> 00:13:00,576 I walked in first, and I was screaming at the top of my lungs, 183 00:13:00,600 --> 00:13:02,896 and they took no notice of me, and then you walked in... 184 00:13:02,920 --> 00:13:05,376 They thought I was a stripper. No, they didn't! 185 00:13:05,400 --> 00:13:10,256 Aye! They did! One of them tried to ride me like a pony. 186 00:13:10,280 --> 00:13:11,936 Best day of your life. 187 00:13:11,960 --> 00:13:16,536 Well, today, I got to wear your fun run T-shirt, so... 188 00:13:16,560 --> 00:13:18,616 Take it off if you don't like it. 189 00:13:18,640 --> 00:13:21,280 No, no, you'd enjoy that too much. 190 00:13:22,480 --> 00:13:25,200 That's pretty cocky for a man that smells like sick. 191 00:13:26,640 --> 00:13:27,960 Are you serious? 192 00:13:29,560 --> 00:13:30,880 Nah. 193 00:13:43,120 --> 00:13:45,120 Erm... 194 00:13:52,920 --> 00:13:57,416 Hey, you hear Serious Crime are putting together a Case Review team? 195 00:13:57,440 --> 00:13:58,976 No? 196 00:13:59,000 --> 00:14:01,440 Unsolved murder from '96. 197 00:14:05,720 --> 00:14:08,656 I've been waiting for this kind of opening. 198 00:14:08,680 --> 00:14:12,936 I've been speaking to Lees for so long about DS positions, 199 00:14:12,960 --> 00:14:14,896 it's gotta be me next. 200 00:14:14,920 --> 00:14:17,336 You going up in the world? 201 00:14:17,360 --> 00:14:19,896 If everything goes to plan. 202 00:14:19,920 --> 00:14:21,936 You don't wanna be vommed on 203 00:14:21,960 --> 00:14:25,136 and humped by the riff-raff for me any more? 204 00:14:25,160 --> 00:14:27,160 I mean, I hope not. 205 00:14:28,520 --> 00:14:32,256 Who are you trying to get away from? Riff-raff or me? 206 00:14:32,280 --> 00:14:34,080 What's the difference? 207 00:14:38,720 --> 00:14:41,656 You're an arsehole. You know that? 208 00:14:41,680 --> 00:14:43,760 Yeah... 209 00:14:46,200 --> 00:14:48,560 ...but I think you like it. 210 00:15:23,880 --> 00:15:26,120 DS Pirie. 211 00:15:27,760 --> 00:15:30,200 Oh... 212 00:15:31,520 --> 00:15:34,776 Yeah, fine. Fine. 213 00:15:34,800 --> 00:15:38,160 OK. Wow! 214 00:15:39,400 --> 00:15:41,056 Great. 215 00:15:41,080 --> 00:15:44,976 Delighted. Just surprised, really. 216 00:15:45,000 --> 00:15:48,680 Thank you, Sir. I'll speak to you soon. 217 00:15:51,560 --> 00:15:53,680 Was that Robertson? 218 00:15:56,400 --> 00:15:58,320 DI Lees. 219 00:16:01,160 --> 00:16:02,920 Why was he calling? 220 00:16:06,520 --> 00:16:08,760 Was it the review? 221 00:16:13,720 --> 00:16:16,040 Does he want to meet you? 222 00:16:17,840 --> 00:16:19,920 I'm running it. 223 00:16:21,640 --> 00:16:23,520 What? 224 00:16:25,120 --> 00:16:28,720 I'm running the review. Apparently. 225 00:16:48,640 --> 00:16:51,416 I'm sorry. Don't... 226 00:16:51,440 --> 00:16:54,200 Don't be sorry. 227 00:16:58,240 --> 00:17:00,760 I don't understand this. It's... 228 00:17:02,840 --> 00:17:04,760 It's fine. 229 00:17:06,760 --> 00:17:09,096 You're getting up and you're getting dressed, 230 00:17:09,120 --> 00:17:11,400 so it doesn't seem that fine. 231 00:17:14,920 --> 00:17:19,296 Look. I'll, er... I'll speak to you later, OK? 232 00:17:19,320 --> 00:17:21,856 I just... 233 00:17:21,880 --> 00:17:25,280 I need... I need some air. 234 00:17:45,360 --> 00:17:48,296 'Nine out of ten murders are committed by men. 235 00:17:48,320 --> 00:17:52,296 'Two women a week are killed by a current or ex-partner. 236 00:17:52,320 --> 00:17:53,896 'And one in three women 237 00:17:53,920 --> 00:17:57,456 'will experience domestic abuse in their lifetime. 238 00:17:57,480 --> 00:18:00,120 'Take that in. 239 00:18:01,480 --> 00:18:04,616 'Every woman I know has accepted it as a fact 240 00:18:04,640 --> 00:18:07,216 'that she should call a friend when she walks home at night, 241 00:18:07,240 --> 00:18:11,416 'that she should placate and speak sweetly to men 242 00:18:11,440 --> 00:18:13,776 'so as not to provoke violence. 243 00:18:13,800 --> 00:18:17,176 'That she should have her keys ready between her knuckles. 244 00:18:17,200 --> 00:18:21,056 'When are we going to admit that it's not enough? 245 00:18:21,080 --> 00:18:25,200 'That it will never be enough? That we were never the problem. 246 00:18:26,400 --> 00:18:30,216 'Rosie Duff had a sex life. She had secrets. 247 00:18:30,240 --> 00:18:33,176 'She went out at night alone to meet someone. 248 00:18:33,200 --> 00:18:36,376 'And I... I think that's why the police 249 00:18:36,400 --> 00:18:39,016 'gave up on her case so quickly. 250 00:18:39,040 --> 00:18:42,056 'A woman who isn't doing everything in her power 251 00:18:42,080 --> 00:18:44,936 'not to get murdered deserves what she gets? 252 00:18:44,960 --> 00:18:50,200 'No, Rosie and all the Rosies deserve better.' 253 00:18:51,680 --> 00:18:54,136 We were friends. We spoke every day. 254 00:18:54,160 --> 00:18:57,000 Friends who wanted to ride each other. 255 00:19:00,280 --> 00:19:02,856 Maybe, after he got what he wanted...? 256 00:19:02,880 --> 00:19:04,536 Or maybe he just really wanted that job. 257 00:19:04,560 --> 00:19:07,616 I've no idea why they gave it to me. Uh, because you're brilliant. 258 00:19:07,640 --> 00:19:10,776 Phil's brilliant. And he's got a better success rate than me. 259 00:19:10,800 --> 00:19:12,256 He's worked with Lees before, 260 00:19:12,280 --> 00:19:14,216 and he's been waiting longer to move up. 261 00:19:14,240 --> 00:19:16,096 So, why did they give it to you? 262 00:19:16,120 --> 00:19:19,920 I'm joking! I did say you were brilliant first! 263 00:19:21,280 --> 00:19:23,856 I don't have a clue what I'm doing. Just pretend you do. 264 00:19:23,880 --> 00:19:25,160 Like everyone else. 265 00:19:44,760 --> 00:19:47,280 'Doors closing.' 266 00:19:55,800 --> 00:19:58,016 DS Pirie, DI Lees. 267 00:19:58,040 --> 00:19:59,856 Welcome to Serious Crime. Happy to have you. 268 00:19:59,880 --> 00:20:02,136 Pleasure to be here, Sir. Walk with me. 269 00:20:02,160 --> 00:20:04,056 I'll introduce you to the rest of the team, 270 00:20:04,080 --> 00:20:05,536 but first I want to get you briefed. 271 00:20:05,560 --> 00:20:07,096 We haven't got time to waste on this. 272 00:20:07,120 --> 00:20:09,296 No, I suppose it'll be 26 years soon, eh? 273 00:20:09,320 --> 00:20:11,416 Yeah. 274 00:20:11,440 --> 00:20:13,696 I gather you're from Fife, Pirie? 275 00:20:13,720 --> 00:20:16,296 Methil, Sir. You remember it, then? 276 00:20:16,320 --> 00:20:18,976 Rosie Duff murder? Would've been all over the news. 277 00:20:19,000 --> 00:20:22,576 I was three, Sir. Three? Jesus. 278 00:20:22,600 --> 00:20:25,336 Well, at least you'll be up with all the podcasting nonsense, then. 279 00:20:25,360 --> 00:20:26,776 Yes, Sir. Good. 280 00:20:26,800 --> 00:20:28,816 Ideally, we would have shut the whole thing down, 281 00:20:28,840 --> 00:20:31,416 but we don't have the power. So just watch her closely, 282 00:20:31,440 --> 00:20:34,416 if she oversteps the mark, then we can slap her with an injunction. 283 00:20:34,440 --> 00:20:35,936 Watch her closely. Got it. 284 00:20:35,960 --> 00:20:38,536 I've had all your files brought up and I'm around if you need me, 285 00:20:38,560 --> 00:20:40,536 but I'm across six other investigations, so... 286 00:20:40,560 --> 00:20:41,736 Get on with it. 287 00:20:41,760 --> 00:20:44,456 Yeah. Get on with it, yeah. 288 00:20:44,480 --> 00:20:46,096 Sir, the team? 289 00:20:46,120 --> 00:20:48,936 Ah. Yeah, where is he? 290 00:20:48,960 --> 00:20:52,720 Mint. Mint! 291 00:20:59,080 --> 00:21:02,856 DS Pirie, DC Murray. 292 00:21:02,880 --> 00:21:05,536 There we are, there's your team. 293 00:21:05,560 --> 00:21:07,160 Constant updates, please. 294 00:21:11,920 --> 00:21:14,336 Murray, mints. I get it. 295 00:21:14,360 --> 00:21:17,216 Yeah. The lads gave it to me. I was pushing for The Machine. 296 00:21:17,240 --> 00:21:19,336 Wow. The Machine. 297 00:21:19,360 --> 00:21:21,616 Well, I got the department record on the bleep test, 298 00:21:21,640 --> 00:21:23,696 but you don't get to choose your own, so... 299 00:21:23,720 --> 00:21:26,096 Oh, will I get one? You've already got one. 300 00:21:26,120 --> 00:21:27,536 What is it? 301 00:21:27,560 --> 00:21:32,616 Er... I don't think it was you, actually. 302 00:21:32,640 --> 00:21:36,200 No, go on. It was someone else. 303 00:21:37,520 --> 00:21:40,816 Right... Well, I'd quite like one. 304 00:21:40,840 --> 00:21:44,160 It's not been the greatest time to be called Karen. 305 00:21:45,400 --> 00:21:47,480 Is this the incident room? 306 00:21:48,640 --> 00:21:51,216 Have you listened to the podcast? 307 00:21:51,240 --> 00:21:54,776 Yeah. It's quite... It's quite feminist, eh? 308 00:21:54,800 --> 00:21:56,656 And you don't like that? 309 00:21:56,680 --> 00:21:59,856 No, no, no, absolutely. Do your thing. Fight the fight. 310 00:21:59,880 --> 00:22:01,216 Mmm. 311 00:22:01,240 --> 00:22:04,920 Well, I suppose we should start at the beginning. 312 00:22:07,760 --> 00:22:09,760 Who was at the crime scene? 313 00:22:11,360 --> 00:22:14,080 What was at the crime scene? 314 00:22:17,040 --> 00:22:18,736 And why? 315 00:22:18,760 --> 00:22:20,560 'Call an ambulance, she's dying!' 316 00:22:26,120 --> 00:22:29,080 You three, come over here where I can see you! 317 00:22:34,720 --> 00:22:37,000 Still warm... 318 00:22:42,920 --> 00:22:45,640 I'm a medical student. Can I help? 319 00:22:54,600 --> 00:22:56,616 You say you found her? 320 00:22:56,640 --> 00:23:00,416 On our way home. Why did you leave? 321 00:23:00,440 --> 00:23:02,656 To find a phone. 322 00:23:02,680 --> 00:23:05,456 But you're a medic. Why didn't you stay with her? 323 00:23:05,480 --> 00:23:07,680 Why didn't one of the others go? 324 00:23:26,080 --> 00:23:30,096 I've tried to resuscitate, but I think she's gone. 325 00:23:30,120 --> 00:23:32,256 You got an ID? 326 00:23:32,280 --> 00:23:35,240 Rosie Duff... Sir. 327 00:23:37,920 --> 00:23:40,416 Two of them were at the scene... 328 00:23:40,440 --> 00:23:44,200 one of them ran out right in front of my car. 329 00:23:50,720 --> 00:23:53,216 Thanks, Jimmy. 330 00:23:53,240 --> 00:23:55,616 They said they found her like this. 331 00:23:55,640 --> 00:23:58,200 The one that left said he was running for help. 332 00:24:01,280 --> 00:24:03,360 Detain them, Jimmy. 333 00:24:08,120 --> 00:24:11,136 I've never seen anything like... 334 00:24:11,160 --> 00:24:14,880 Keep it together, Jan, eh? For her. 335 00:24:15,920 --> 00:24:17,696 She was strangled. 336 00:24:17,720 --> 00:24:18,856 Ligatures? 337 00:24:18,880 --> 00:24:21,656 By hand. Is that how she died? 338 00:24:21,680 --> 00:24:25,896 The autopsy concluded that she was throttled until she was unconscious, 339 00:24:25,920 --> 00:24:29,616 but it was the stomach wound that killed her. 340 00:24:29,640 --> 00:24:31,016 She bled to death? 341 00:24:31,040 --> 00:24:33,416 Would have taken 20 minutes, maybe more. 342 00:24:33,440 --> 00:24:35,496 She was just... lying there... 343 00:24:35,520 --> 00:24:39,256 Jesus. Why do that? Cut across the stomach? Such a slow death. 344 00:24:39,280 --> 00:24:41,696 And why leave her in the cathedral? 345 00:24:41,720 --> 00:24:44,120 I suppose a graveyard makes some sense. 346 00:24:46,560 --> 00:24:49,696 If you want to get rid of a body, you bury it, 347 00:24:49,720 --> 00:24:51,176 dump it in the sea, burn it, 348 00:24:51,200 --> 00:24:53,496 you don't leave it in the middle of a tourist attraction, 349 00:24:53,520 --> 00:24:57,416 right in the middle of summer. Unless you want someone to find it. 350 00:24:57,440 --> 00:25:00,416 You think that has some significance? A religious aspect? 351 00:25:00,440 --> 00:25:01,920 I don't know yet. 352 00:25:03,000 --> 00:25:04,616 What was the weapon? 353 00:25:04,640 --> 00:25:07,016 They think it was a kitchen knife. They didn't find it? 354 00:25:07,040 --> 00:25:09,016 No. Never. 355 00:25:09,040 --> 00:25:12,176 There was another thing - when they analysed Rosie's clothing, 356 00:25:12,200 --> 00:25:15,536 they found fibres from the interior carpet of a car. 357 00:25:15,560 --> 00:25:18,216 They moved the body. 358 00:25:18,240 --> 00:25:21,240 There's a second crime scene. But we don't know where. 359 00:25:23,040 --> 00:25:26,736 OK. So, she's choked unconscious, 360 00:25:26,760 --> 00:25:29,456 moved by car, laid out in the graveyard 361 00:25:29,480 --> 00:25:31,056 and cut across the stomach... 362 00:25:31,080 --> 00:25:34,296 but there's no sign of a murder weapon when the police arrive. 363 00:25:34,320 --> 00:25:35,640 Or a vehicle. 364 00:25:38,560 --> 00:25:40,640 Can I have your names, please? 365 00:25:43,040 --> 00:25:44,736 Alex Gilbey. 366 00:25:44,760 --> 00:25:47,336 He's Tom Mackie. And you? 367 00:25:47,360 --> 00:25:50,536 Sigmund Malkiewicz. I just wanna go home. 368 00:25:50,560 --> 00:25:53,136 They need to speak to us, Weird, we're witnesses. 369 00:25:53,160 --> 00:25:55,136 Alex Gilbey, Tom Mackie, Sigmund Malkiewicz, 370 00:25:55,160 --> 00:25:56,776 I'm detaining you under Section 14 371 00:25:56,800 --> 00:25:58,896 of the Criminal Procedure Scotland Act 1995, 372 00:25:58,920 --> 00:26:00,576 for the murder of Rosie Duff. What? 373 00:26:00,600 --> 00:26:03,416 You're not obliged to say anything, but anything you do say may be noted 374 00:26:03,440 --> 00:26:04,536 and used in evidence. 375 00:26:04,560 --> 00:26:06,216 No, you don't understand. We found her. 376 00:26:06,240 --> 00:26:08,336 We need to take you to the station and question you. 377 00:26:08,360 --> 00:26:11,976 You said "detain". You said de... 378 00:26:12,000 --> 00:26:13,496 Wait, what are you doing? 379 00:26:13,520 --> 00:26:16,800 Don't make this harder than it needs to be. 380 00:26:19,520 --> 00:26:21,256 Stop it. 381 00:26:23,320 --> 00:26:26,320 Why are you handcuffing us? We didn't do anything! 382 00:26:28,120 --> 00:26:31,000 What are you doing? Stop it! 383 00:26:34,520 --> 00:26:37,616 Listen. We didn't see her tonight. 384 00:26:37,640 --> 00:26:40,056 We don't know her. OK? 385 00:26:40,080 --> 00:26:42,640 Didn't see her. Don't know her. 386 00:26:44,280 --> 00:26:46,696 Could you hear me, Weird? 387 00:26:46,720 --> 00:26:48,536 Are you getting this? 388 00:26:48,560 --> 00:26:50,760 Didn't see her. Don't know her. 389 00:26:54,960 --> 00:26:57,496 'Because they were never charged with the murder, 390 00:26:57,520 --> 00:26:59,696 'legally, I cannot name the three students 391 00:26:59,720 --> 00:27:01,336 'that were at the scene of the crime. 392 00:27:01,360 --> 00:27:03,880 'So, instead, I will be giving them aliases. 393 00:27:05,400 --> 00:27:09,776 'The Historian. Because he was a history student. 394 00:27:09,800 --> 00:27:11,936 'An eccentric, by all accounts. 395 00:27:11,960 --> 00:27:13,616 'A party-boy with a penchant for drugs, 396 00:27:13,640 --> 00:27:16,920 'who was suspended from St Andrews several times... 397 00:27:18,680 --> 00:27:22,616 '..only to become a university lecturer himself later. 398 00:27:22,640 --> 00:27:28,296 'He could be teaching you, or your child, or your sister... 399 00:27:28,320 --> 00:27:31,576 'right now. 400 00:27:31,600 --> 00:27:35,936 'Then there's The Artist, the hardest of the three to research. 401 00:27:35,960 --> 00:27:38,416 'He has no social media presence, 402 00:27:38,440 --> 00:27:40,936 'barely any internet footprint at all. 403 00:27:40,960 --> 00:27:44,856 'Everyone has a right to privacy, but... 404 00:27:44,880 --> 00:27:47,576 'it does prompt the question... 405 00:27:47,600 --> 00:27:49,920 'does he have something to hide? 406 00:27:52,280 --> 00:27:56,856 'And then The Medic. Now a celebrated surgeon, 407 00:27:56,880 --> 00:27:59,696 'people put their lives in his hands every day. 408 00:27:59,720 --> 00:28:03,376 'He's been described as a prolific man. 409 00:28:03,400 --> 00:28:06,880 'An incessant perfectionist. A workaholic. 410 00:28:08,600 --> 00:28:10,976 'He's doing a lot of good in the world. 411 00:28:11,000 --> 00:28:13,080 'And for that, we should be thankful. 412 00:28:14,640 --> 00:28:17,336 'But I have to ask what's driving him. 413 00:28:17,360 --> 00:28:19,600 'Is it guilt?' 414 00:28:58,600 --> 00:29:00,560 I'm sorry. 415 00:29:01,800 --> 00:29:03,976 So... they could only hold the boys for six hours, 416 00:29:04,000 --> 00:29:05,896 so they interviewed them immediately. 417 00:29:05,920 --> 00:29:10,320 Sigmund Malki... Malkiewicz. Is that right? 418 00:29:11,520 --> 00:29:14,096 Polish, is it? It's Ziggy. 419 00:29:14,120 --> 00:29:16,616 Ziggy. Right. 420 00:29:16,640 --> 00:29:19,416 Well, I'm Detective Inspector Maclennan, 421 00:29:19,440 --> 00:29:21,296 this is Detective Sergeant Lawson, 422 00:29:21,320 --> 00:29:26,216 and we're going to have a wee chat about what happened tonight. Hmm? 423 00:29:26,240 --> 00:29:29,616 So, shall we start at the beginning? 424 00:29:29,640 --> 00:29:35,936 We were just walking home from a party and... we found her. 425 00:29:35,960 --> 00:29:38,256 That's not the beginning, though, is it? 426 00:29:38,280 --> 00:29:40,536 We watched the match. 427 00:29:40,560 --> 00:29:43,496 Where? The... 428 00:29:43,520 --> 00:29:46,240 The La mm as pub. 429 00:29:47,680 --> 00:29:51,656 Which is where Rosie worked. Yeah... I guess so. 430 00:29:51,680 --> 00:29:53,640 And did you see her there? 431 00:29:55,480 --> 00:29:58,720 It was really busy. Is that a yes or a no? 432 00:30:00,360 --> 00:30:02,776 Just from afar. 433 00:30:02,800 --> 00:30:04,360 Did your friends? 434 00:30:06,960 --> 00:30:09,040 They might have. Have you ever spoken to her? 435 00:30:12,440 --> 00:30:15,040 I've ordered drinks from her. So, you knew her? 436 00:30:19,640 --> 00:30:21,120 No... 437 00:30:23,840 --> 00:30:25,560 What time did you leave the La mm as? 438 00:30:28,000 --> 00:30:31,416 Er, 10:30... 11:00-ish. 439 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 'And where did you go?' 440 00:30:34,200 --> 00:30:37,176 'To a party.' 'Whose party?' 441 00:30:37,200 --> 00:30:41,016 Some, erm... Some fourth years. 442 00:30:41,040 --> 00:30:43,056 And where was this party? 443 00:30:43,080 --> 00:30:45,520 I... 444 00:30:46,960 --> 00:30:50,040 I don't know. What time did you get to the party? 445 00:30:51,280 --> 00:30:53,016 I'm not sure. 446 00:30:53,040 --> 00:30:56,096 How long did you stay at the party? Until we walked home. 447 00:30:56,120 --> 00:30:58,296 Which was at what time? 448 00:31:03,600 --> 00:31:05,896 I'm sorry, what? 449 00:31:05,920 --> 00:31:08,376 Are you on something, Tom? No. 450 00:31:08,400 --> 00:31:11,280 We'll be testing you, so you might want to be honest. 451 00:31:16,000 --> 00:31:18,400 Was this party at Scooniehill Lane? 452 00:31:22,400 --> 00:31:24,160 At this address? 453 00:31:29,520 --> 00:31:31,456 He seems to think it happened at the party. 454 00:31:31,480 --> 00:31:35,856 It is a big house. It's an abandoned manor, old, dilapidated... 455 00:31:35,880 --> 00:31:38,576 So plenty of places to sneak away to... 456 00:31:38,600 --> 00:31:42,456 To have sex, do drugs. Or, you know, kill someone. 457 00:31:42,480 --> 00:31:46,696 I think that, at the pub, you invited her to the party. 458 00:31:46,720 --> 00:31:48,336 You wrote the address down here for her. 459 00:31:48,360 --> 00:31:51,216 She turned up, and something went very, very wrong. 460 00:31:51,240 --> 00:31:53,656 No! She never came. So you did invite her? 461 00:31:53,680 --> 00:31:54,776 But she didn't turn up. 462 00:31:54,800 --> 00:31:56,816 That doesn't feel very likely, Ziggy. 463 00:31:56,840 --> 00:31:59,016 I mean, you invited this girl to a party, 464 00:31:59,040 --> 00:32:01,496 and then we find your friends with her body, 465 00:32:01,520 --> 00:32:03,576 and you trying to flee the scene, covered in blood. 466 00:32:03,600 --> 00:32:05,576 No, I was... I was getting help. 467 00:32:05,600 --> 00:32:07,496 And then you hide evidence. 468 00:32:07,520 --> 00:32:10,216 I didn't... It... 469 00:32:10,240 --> 00:32:12,816 It fell out of her pocket when I was helping her, 470 00:32:12,840 --> 00:32:15,176 I didn't realise I still had it on me. 471 00:32:15,200 --> 00:32:18,136 So you dropped it and obscured it. Because I thought it would look bad! 472 00:32:18,160 --> 00:32:19,416 This looks very bad, Ziggy. 473 00:32:19,440 --> 00:32:23,896 And your story is, you invite her to the party, she doesn't turn up, 474 00:32:23,920 --> 00:32:28,496 and you just happen to stumble across her on the way home. 475 00:32:28,520 --> 00:32:31,736 Accept the cathedral isn't on your way home, Ziggy, is it? 476 00:32:31,760 --> 00:32:34,496 It adds a good ten minutes to your journey. 477 00:32:34,520 --> 00:32:38,616 Sometimes we just walk that way! I don't know... 478 00:32:38,640 --> 00:32:40,176 You do know, Ziggy. 479 00:32:40,200 --> 00:32:44,216 You took her there. Either dead or alive, you took her there. 480 00:32:44,240 --> 00:32:45,856 No! Something happened at that party. 481 00:32:45,880 --> 00:32:47,416 Someone else did this. 482 00:32:47,440 --> 00:32:48,976 Were you sleeping with her? No! 483 00:32:49,000 --> 00:32:50,616 Did you want to? No. 484 00:32:50,640 --> 00:32:52,696 Maybe she resisted? And you didn't like that. No! 485 00:32:52,720 --> 00:32:54,496 Maybe it was one of your friends. No. 486 00:32:54,520 --> 00:32:56,936 Maybe they did this, and you helped cover it up. No! 487 00:32:56,960 --> 00:32:59,896 Why did you kill her, Ziggy? Why did you strangle her? 488 00:32:59,920 --> 00:33:01,496 I didn't. One of you did. No! 489 00:33:01,520 --> 00:33:04,296 Or did you rape her? Didn't want her to tell anyone? 490 00:33:04,320 --> 00:33:06,856 No! Maybe you argued, huh? 491 00:33:06,880 --> 00:33:09,496 Your hands went up to her neck... No, I swear! 492 00:33:09,520 --> 00:33:11,576 What did she do to make you so mad, Ziggy? 493 00:33:11,600 --> 00:33:13,696 Nothing! She must have wound you up somehow. 494 00:33:13,720 --> 00:33:15,120 No! 495 00:33:18,840 --> 00:33:22,480 I didn't know her, I didn't see her. 496 00:33:24,480 --> 00:33:26,480 I didn't kill her. 497 00:33:28,360 --> 00:33:32,256 He's missing two things - murder weapon and a second crime scene. 498 00:33:32,280 --> 00:33:35,296 Is there any witness accounts that place Rosie at the party? 499 00:33:35,320 --> 00:33:38,176 They interviewed everyone and nobody saw her. 500 00:33:38,200 --> 00:33:40,336 But they must have searched it top to bottom. 501 00:33:40,360 --> 00:33:42,336 Yeah, they did, and they didn't find anything. 502 00:33:42,360 --> 00:33:46,696 Not a single hair, a drop of blood, or any sign of a murder weapon. 503 00:33:46,720 --> 00:33:49,376 Can we go? It's since been demolished. 504 00:33:49,400 --> 00:33:52,000 Brilliant. Right... 505 00:33:53,160 --> 00:33:55,496 So, the last place she was seen was...? 506 00:33:55,520 --> 00:33:59,720 CCTV on the high street at midnight. 507 00:34:05,960 --> 00:34:08,856 See? She ducks. Doesn't want to be seen. 508 00:34:08,880 --> 00:34:12,616 Iona, her friend, said that she left the pub to meet someone. 509 00:34:12,640 --> 00:34:14,056 One of these students? 510 00:34:14,080 --> 00:34:16,696 Rosie didn't tell her. She didn't tell anyone. 511 00:34:16,720 --> 00:34:18,416 Why? 512 00:34:18,440 --> 00:34:21,536 Probably her brothers. Colin and Brian Duff. 513 00:34:21,560 --> 00:34:24,576 Both extremely protective. And they were there that night? 514 00:34:24,600 --> 00:34:29,280 Mm. Both tough bastards - criminal records, drunk driving, assault. 515 00:34:30,680 --> 00:34:32,376 Did she have sex? 516 00:34:32,400 --> 00:34:36,136 There's signs in the postmortem. But no semen. 517 00:34:36,160 --> 00:34:39,920 So, condom, or didn't finish. Or she could have been interrupted. 518 00:34:41,120 --> 00:34:44,176 Signs of assault? Rape? Nothing definitive. 519 00:34:44,200 --> 00:34:46,680 It could have just been rough sex. 520 00:34:49,520 --> 00:34:51,216 But, look, this is interesting. 521 00:34:51,240 --> 00:34:52,976 She was cut right across the abdomen. 522 00:34:53,000 --> 00:34:55,736 No, look below. She has a caesarean scar. Across her lower stomach. 523 00:34:55,760 --> 00:34:58,016 It's barely mentioned in the reports. 524 00:34:58,040 --> 00:34:59,416 Rosie had a baby? 525 00:34:59,440 --> 00:35:03,056 But there's no mention of when it happened, what happened to it, 526 00:35:03,080 --> 00:35:04,496 or who the father was. 527 00:35:04,520 --> 00:35:06,976 Surely an ex would be the first place you'd look. 528 00:35:07,000 --> 00:35:09,696 Why didn't they investigate it? I don't know. 529 00:35:09,720 --> 00:35:12,496 But maybe the brothers can shine a light. 530 00:35:12,520 --> 00:35:16,280 So, get across the forensics tonight. 531 00:35:17,640 --> 00:35:19,576 Tonight? 532 00:35:19,600 --> 00:35:22,640 Yeah. Well, we'll go and see the Duffs tomorrow. 533 00:35:23,880 --> 00:35:25,856 Right. OK. 534 00:35:25,880 --> 00:35:27,656 You got somewhere to be? 535 00:35:27,680 --> 00:35:30,160 Just a HIIT class. 536 00:35:31,360 --> 00:35:34,296 Right. Well, I could, er... I could put one box on one side of the room 537 00:35:34,320 --> 00:35:36,896 and on the other. And you could run between them, if you like? 538 00:35:36,920 --> 00:35:39,416 And try and beat your time? I can play some bleeps, if you like? 539 00:35:39,440 --> 00:35:42,056 OK, OK. Yeah, cos you said you were really good at the bleep test. 540 00:35:42,080 --> 00:35:44,136 Yeah, I'll do my homework. 541 00:35:44,160 --> 00:35:47,400 Was one of the first things that you said to me, actually. 542 00:36:12,080 --> 00:36:14,576 Hey. Hey. 543 00:36:14,600 --> 00:36:17,136 How's it going? 544 00:36:17,160 --> 00:36:19,200 All right. 545 00:36:20,680 --> 00:36:23,040 You not going to text me back, then? 546 00:36:24,840 --> 00:36:29,616 I'm sorry, KP. I'm really sorry. 547 00:36:29,640 --> 00:36:32,976 I keep writing things, then deleting them. 548 00:36:33,000 --> 00:36:35,216 I've been trying to find the right words. 549 00:36:35,240 --> 00:36:39,000 Well, heh... Anything would've been better than nothing. 550 00:36:40,000 --> 00:36:41,520 I know. 551 00:36:45,000 --> 00:36:49,200 We've known each other too long to be falling out over a job. 552 00:36:51,880 --> 00:36:55,056 I-I-I get it now. It should be you on this job. 553 00:36:55,080 --> 00:36:57,896 It's right that it's you. What do you mean? 554 00:36:57,920 --> 00:37:02,376 I-I spoke to Lees about it and he explained everything. 555 00:37:02,400 --> 00:37:04,376 Explained what? 556 00:37:04,400 --> 00:37:08,296 Just what, you know, with the... the podcast. 557 00:37:08,320 --> 00:37:11,336 All the accusations she's making out against the police 558 00:37:11,360 --> 00:37:13,776 about gender violence and, you know, 559 00:37:13,800 --> 00:37:17,240 it's appropriate that they got... Sorry. Wait... 560 00:37:19,440 --> 00:37:22,840 Are you saying they put me on this because I'm a woman? 561 00:37:24,360 --> 00:37:26,096 Not just that. 562 00:37:26,120 --> 00:37:28,256 And that you've all been talking about it, 563 00:37:28,280 --> 00:37:31,496 saying that a female has to be on this because it'll look better? 564 00:37:31,520 --> 00:37:33,880 It's not a bad thing, Karen. 565 00:37:35,280 --> 00:37:37,936 There's a bunch of mediocre white men in the building 566 00:37:37,960 --> 00:37:39,856 that get promoted all the time, 567 00:37:39,880 --> 00:37:42,416 who cares why we move up, as long as we're moving up? 568 00:37:42,440 --> 00:37:44,976 I care, Phil. Because I don't want to walk around this office 569 00:37:45,000 --> 00:37:47,176 with men thinking that I'm a fraud with a pair of tits. 570 00:37:47,200 --> 00:37:49,696 No-one thinks that, Karen! 571 00:37:49,720 --> 00:37:52,816 Jesus! Everyone knows you're a good detective. 572 00:37:52,840 --> 00:37:56,000 And a walking, talking PR win for the service. 573 00:37:57,240 --> 00:38:00,176 I'm not the enemy here, Karen. No... 574 00:38:00,200 --> 00:38:02,720 but you still agree with them. 575 00:38:15,520 --> 00:38:18,536 What the files won't tell you, but Facebook will, 576 00:38:18,560 --> 00:38:22,336 is that PC Janice Hogg married Colin Duff in 2001. 577 00:38:22,360 --> 00:38:25,096 PC Hogg, as in, from this investigation? 578 00:38:25,120 --> 00:38:28,576 The one that found Rosie. And Rosie's brother? 579 00:38:28,600 --> 00:38:31,696 Small towns are small towns. 580 00:38:31,720 --> 00:38:34,200 And murder cases are very sexy. 581 00:38:35,720 --> 00:38:39,440 They moved into the old Duff family home after Rosie's dad died. 582 00:38:48,880 --> 00:38:51,480 Hello. Janice. 583 00:38:52,600 --> 00:38:54,216 Oh, no... 584 00:38:54,240 --> 00:38:56,616 What have my boys done now? 585 00:38:56,640 --> 00:39:00,480 It's, er... It isn't about your boys, Archie. 586 00:39:02,240 --> 00:39:04,240 May we come in? 587 00:39:05,640 --> 00:39:08,880 Aye. Aye, of course. Come in. 588 00:39:16,400 --> 00:39:19,200 Tea or coffee? No, thank you. 589 00:39:29,920 --> 00:39:33,960 They're taking it seriously, then. Giving it to some kids. 590 00:39:36,160 --> 00:39:39,680 We're taking it very seriously, Mr Duff. 591 00:39:40,840 --> 00:39:43,640 I'm DS Karen Pirie, this is DC Murray. 592 00:39:46,920 --> 00:39:48,656 I'm sorry, Archie. 593 00:39:48,680 --> 00:39:51,176 Thinking about Eileen. 594 00:39:51,200 --> 00:39:53,280 I've let her down. 595 00:39:54,960 --> 00:39:57,240 I lost our baby. 596 00:39:58,720 --> 00:40:00,816 I let this happen to our poor baby. 597 00:40:00,840 --> 00:40:02,800 It's not your fault, Archie. 598 00:40:04,280 --> 00:40:07,800 It's not. She'd know that. 599 00:40:09,040 --> 00:40:11,656 We've detained three people for questioning. 600 00:40:11,680 --> 00:40:12,976 Who?! 601 00:40:13,000 --> 00:40:15,256 I can't tell you any more than that at this stage. 602 00:40:15,280 --> 00:40:19,000 You have to. Who?! 603 00:40:20,840 --> 00:40:23,456 I promise, I will keep you updated, as and when... 604 00:40:23,480 --> 00:40:25,416 Update us now! 605 00:40:25,440 --> 00:40:27,376 If you don't, we'll find out somehow. 606 00:40:27,400 --> 00:40:29,120 Colin! 607 00:40:32,800 --> 00:40:35,720 Just let Barney do his job. 608 00:40:39,440 --> 00:40:41,976 Colin, we're going to want to talk to you and Brian 609 00:40:42,000 --> 00:40:43,760 about where you were last night. 610 00:40:45,320 --> 00:40:46,856 What do you mean? 611 00:40:46,880 --> 00:40:50,000 We'd just like your recollections from the night. 612 00:40:51,240 --> 00:40:53,776 You're going to make us go through all this again. 613 00:40:53,800 --> 00:40:56,440 I'm sorry. I wish I didn't have to. 614 00:41:02,480 --> 00:41:05,216 Started in the pub. Both of us. 615 00:41:05,240 --> 00:41:07,736 Rosie was behind the bar. 616 00:41:07,760 --> 00:41:13,240 She left at some point and... and we never noticed. 617 00:41:15,760 --> 00:41:18,760 Brian went off with some girl... 618 00:41:20,440 --> 00:41:23,040 ...said he'd come back and get us after he was done. 619 00:41:25,680 --> 00:41:28,760 When the pub emptied out, that's when I noticed she wasn't there. 620 00:41:30,880 --> 00:41:34,200 I asked Iona where she'd gone, she said she didn't know. 621 00:41:35,760 --> 00:41:37,960 Maybe she'd popped out. 622 00:41:39,440 --> 00:41:41,776 What time was this? 623 00:41:41,800 --> 00:41:43,680 Half two. 624 00:41:46,160 --> 00:41:48,936 Iona gave us the keys and said I could wait in the pub 625 00:41:48,960 --> 00:41:51,160 until Brian or Rosie turned up. 626 00:41:54,640 --> 00:41:56,560 Only they never did. 627 00:41:57,800 --> 00:42:00,696 I fell asleep in this girl's bed. 628 00:42:00,720 --> 00:42:03,016 I wish I hadnae. 629 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 Every day, I wish I hadnae. 630 00:42:08,800 --> 00:42:11,120 Wish I'd never gone wi' her. 631 00:42:12,200 --> 00:42:13,816 How long were you in her house? 632 00:42:13,840 --> 00:42:17,000 Till eight in the morning. 633 00:42:18,200 --> 00:42:20,040 Came back to my dad crying. 634 00:42:21,160 --> 00:42:23,056 Never seen him cry before. 635 00:42:29,840 --> 00:42:35,000 Iona said that Rosie went to meet someone. But didn't know who. 636 00:42:37,240 --> 00:42:39,376 We know who it was. 637 00:42:39,400 --> 00:42:42,056 You do? Of course we do. 638 00:42:42,080 --> 00:42:45,776 I saw him talking to her that night. Little dark-haired one. Pathetic. 639 00:42:45,800 --> 00:42:47,176 Ziggy Malkiewicz. 640 00:42:47,200 --> 00:42:49,200 He was inviting her to the party. 641 00:42:50,960 --> 00:42:54,856 But... why am I explaining this to you?! 642 00:42:54,880 --> 00:42:57,216 You know all this, it's in the files. 643 00:42:57,240 --> 00:42:59,296 It's been there for 25 years. 644 00:42:59,320 --> 00:43:01,920 We are going to talk to Dr Malkiewicz as soon as we can. 645 00:43:07,720 --> 00:43:11,016 Er, Mr Duff, we noticed from the forensic reports 646 00:43:11,040 --> 00:43:13,736 that Rosie had a caesarean scar on her stomach. 647 00:43:13,760 --> 00:43:16,816 Did Rosie have a child? I don't see how this is relevant. 648 00:43:16,840 --> 00:43:19,176 There just wasn't much information on the reports. 649 00:43:19,200 --> 00:43:21,776 All right, that's enough, time to go. 650 00:43:21,800 --> 00:43:23,896 Colin... They don't know what they're doing. 651 00:43:23,920 --> 00:43:27,560 I'm sorry, Mr Duff... Go on, get out. Get out of my house! 652 00:43:30,120 --> 00:43:32,280 We're sorry to have taken up so much of your time. 653 00:43:38,400 --> 00:43:42,416 Call the pathologist, Jan. Tell them to expedite the post-mortem. 654 00:43:42,440 --> 00:43:44,896 We've gotta let those boys go in a few hours. 655 00:43:44,920 --> 00:43:46,880 We need every bit of help we can get. 656 00:43:53,320 --> 00:43:54,936 DS Pirie? 657 00:43:54,960 --> 00:43:56,640 Sorry, er... 658 00:43:57,600 --> 00:44:01,600 The, er... The baby didn't survive. A day or two, maybe. 659 00:44:03,040 --> 00:44:05,120 Oh. I'm sorry. 660 00:44:06,560 --> 00:44:09,456 The father was a local boy, John Stobie, 661 00:44:09,480 --> 00:44:12,000 just some kid from her class at school. 662 00:44:13,320 --> 00:44:15,520 Did you ever take a look into him? 663 00:44:16,800 --> 00:44:21,016 Yeah. He was at university somewhere, I think. 664 00:44:21,040 --> 00:44:22,696 He had nothing to do with it. 665 00:44:22,720 --> 00:44:23,920 It's a dead end. 666 00:44:26,000 --> 00:44:28,960 Thanks, Janice. I appreciate it. 667 00:44:53,360 --> 00:44:56,816 Well, I didn't quite soil myself, but I was close. 668 00:44:56,840 --> 00:44:59,096 Call Register House, will you? 669 00:44:59,120 --> 00:45:01,816 See if you can get a birth certificate for Rosie's baby, 670 00:45:01,840 --> 00:45:04,416 and a death certificate, too. 671 00:45:04,440 --> 00:45:06,240 We need to know what happened. 672 00:45:07,520 --> 00:45:10,440 And see if you can track down a John Stobie. 673 00:45:14,360 --> 00:45:15,680 I mean now. 674 00:45:16,760 --> 00:45:19,600 Yeah, sorry. Just waiting for my heart rate to come down. 675 00:45:27,080 --> 00:45:28,440 Dr Malkiewicz. 676 00:45:29,600 --> 00:45:31,120 DS Karen Pirie. 677 00:45:33,360 --> 00:45:35,040 Would you like a drink, Karen? 678 00:45:36,080 --> 00:45:38,880 Surgery always makes me thirsty. 679 00:45:39,960 --> 00:45:41,280 Sure. 680 00:45:43,000 --> 00:45:47,656 I'm sorry, just, you're in there six, eight hours, 681 00:45:47,680 --> 00:45:49,136 and the focus gets you through, 682 00:45:49,160 --> 00:45:51,736 but then you come out and you realise you haven't eaten anything 683 00:45:51,760 --> 00:45:52,976 since last night 684 00:45:53,000 --> 00:45:55,800 and you can't remember the last time you had a glass of water. 685 00:45:56,840 --> 00:46:01,496 Well, I'd be a bit worried if my surgeon was that dehydrated. 686 00:46:01,520 --> 00:46:05,040 Well, if I passed out, they'd just stick an IV straight in to me. 687 00:46:06,520 --> 00:46:08,096 It's a joke. 688 00:46:08,120 --> 00:46:10,696 I know what I'm doing in there. 689 00:46:10,720 --> 00:46:12,440 Ha-ha. 690 00:46:13,640 --> 00:46:16,176 You haven't returned any of my calls. 691 00:46:16,200 --> 00:46:18,936 Well, I don't really have to talk to you. This is just a courtesy. 692 00:46:18,960 --> 00:46:22,096 Well, then, I will offer you a courtesy right back. 693 00:46:22,120 --> 00:46:25,296 I've been listening to your initial interview from 1996 694 00:46:25,320 --> 00:46:27,176 and wanted to give you the opportunity 695 00:46:27,200 --> 00:46:29,376 to add anything you may have missed out. 696 00:46:29,400 --> 00:46:31,456 Missed out? 697 00:46:31,480 --> 00:46:35,336 Well, it's been a long time. Perspective can change things. 698 00:46:35,360 --> 00:46:36,856 No, nothing's changed. 699 00:46:36,880 --> 00:46:38,776 You stand by your testimony? 700 00:46:38,800 --> 00:46:42,136 You saw Rosie in the pub, and then you found her at the cathedral? 701 00:46:42,160 --> 00:46:43,800 That's right. 702 00:46:45,040 --> 00:46:46,696 I've been speaking to the Duff brothers. 703 00:46:46,720 --> 00:46:49,416 Well, you can immediately discount anything they have to say. 704 00:46:49,440 --> 00:46:50,536 That's very convenient. 705 00:46:50,560 --> 00:46:52,896 They seem pretty sure you were involved with their sister. 706 00:46:52,920 --> 00:46:56,816 They're a pair of vicious thugs. Rosie was terrified of them. 707 00:46:56,840 --> 00:46:59,616 They controlled her life. And how do you know that? 708 00:46:59,640 --> 00:47:01,080 Well, everyone knew that. 709 00:47:02,120 --> 00:47:03,760 Right. 710 00:47:05,440 --> 00:47:07,296 But you did know her, didn't you? 711 00:47:07,320 --> 00:47:08,816 You were seeing her, weren't you? 712 00:47:08,840 --> 00:47:10,080 I'm gay, Detective. 713 00:47:11,320 --> 00:47:12,816 Married now. 714 00:47:12,840 --> 00:47:14,560 Happily. To a man. 715 00:47:16,680 --> 00:47:19,080 Have you ever had relationships with women? 716 00:47:20,320 --> 00:47:22,816 Well, there was a time when I was working myself out. 717 00:47:22,840 --> 00:47:24,136 Rosie involved in that? 718 00:47:24,160 --> 00:47:26,000 No. 719 00:47:27,880 --> 00:47:30,680 You know, I don't think I want to talk to you any more. 720 00:47:32,560 --> 00:47:33,880 Not without a lawyer. 721 00:48:48,720 --> 00:48:51,656 Right. Nothing incriminating in the students' house 722 00:48:51,680 --> 00:48:52,856 or the party house. 723 00:48:52,880 --> 00:48:54,976 And all three boys are maintaining their innocence. 724 00:48:55,000 --> 00:48:57,016 You don't think we have enough to charge? 725 00:48:57,040 --> 00:48:58,856 No, not yet. 726 00:48:58,880 --> 00:49:02,056 Release them, but we'll keep eyes on them. 727 00:49:02,080 --> 00:49:03,576 Sir, how can we release them? 728 00:49:03,600 --> 00:49:05,680 They are still under investigation, Janice. 729 00:49:07,600 --> 00:49:09,160 We've got to let them go. 730 00:49:57,840 --> 00:50:01,256 Register House just sent over a birth certificate for Rosie's baby. 731 00:50:01,280 --> 00:50:03,440 Does it have a father on there? Printing now. 732 00:50:07,760 --> 00:50:12,200 Orla Rose Duff, born August 21st '93... 733 00:50:13,680 --> 00:50:14,880 No dad. 734 00:50:20,680 --> 00:50:22,520 Zoom in to that part. 735 00:50:31,640 --> 00:50:33,336 Adopted? 736 00:50:33,360 --> 00:50:37,120 How can she be adopted if she only lived a day or two? 737 00:50:38,640 --> 00:50:40,160 Maybe she didn't die... 738 00:50:42,120 --> 00:50:44,080 ...but that means Rosie lied to everyone. 739 00:50:45,400 --> 00:50:46,720 Why? 740 00:50:56,240 --> 00:50:57,736 DS Karen Pirie. 741 00:50:57,760 --> 00:50:59,360 Hi. John Stobie. 742 00:51:00,560 --> 00:51:01,696 Thank you. 743 00:51:01,720 --> 00:51:07,656 I mean, I knew her. We were friends when we were wee. 744 00:51:07,680 --> 00:51:09,416 You never had a relationship with her? 745 00:51:09,440 --> 00:51:11,016 Not even close. 746 00:51:11,040 --> 00:51:14,896 We used to walk home from school together sometimes, 747 00:51:14,920 --> 00:51:17,056 that was the extent of it. 748 00:51:17,080 --> 00:51:18,856 Did you ever sleep with her? 749 00:51:18,880 --> 00:51:20,200 Never. 750 00:51:23,360 --> 00:51:24,976 Is this... 751 00:51:25,000 --> 00:51:26,680 from her brothers? 752 00:51:34,080 --> 00:51:40,400 I don't really know where it came from, or why. 753 00:51:42,120 --> 00:51:46,976 I just remember one day, they were waiting outside school for me. 754 00:51:47,000 --> 00:51:49,536 They followed me halfway home, 755 00:51:49,560 --> 00:51:52,560 then, when there was no-one around... 756 00:51:54,240 --> 00:51:55,800 ...they jumped me. 757 00:51:56,960 --> 00:51:58,416 Battered me. 758 00:51:58,440 --> 00:52:00,200 Black and blue. 759 00:52:02,080 --> 00:52:03,616 Did they say why? 760 00:52:03,640 --> 00:52:07,096 They said I'd slept with Rosie. 761 00:52:07,120 --> 00:52:09,656 Got her pregnant. 762 00:52:09,680 --> 00:52:13,016 Wouldn't believe me when I said it wasn't true. 763 00:52:13,040 --> 00:52:14,440 Did you talk to Rosie about it? 764 00:52:15,760 --> 00:52:18,360 I stayed far away from her after that. 765 00:52:20,200 --> 00:52:21,680 They broke my nose. 766 00:52:23,480 --> 00:52:25,200 Collarbone. 767 00:52:26,400 --> 00:52:28,000 Couple of ribs. 768 00:52:30,600 --> 00:52:32,376 I'm so sorry. 769 00:52:32,400 --> 00:52:34,160 It's a long time ago now. 770 00:52:36,880 --> 00:52:38,816 I have always wondered, though, 771 00:52:38,840 --> 00:52:40,920 why me? 772 00:52:42,720 --> 00:52:45,360 Why did she tell them it was me? 773 00:52:47,320 --> 00:52:51,000 It sounds as though she was protecting someone else. 774 00:52:59,400 --> 00:53:01,536 Please! 775 00:53:15,240 --> 00:53:16,560 Hm. 776 00:53:17,800 --> 00:53:19,136 You OK? 777 00:53:19,160 --> 00:53:21,656 Yeah... 778 00:53:21,680 --> 00:53:22,960 Yeah. 779 00:53:24,520 --> 00:53:27,016 What was it? 780 00:53:27,040 --> 00:53:29,720 Did you dream I cheated on you with Dua Lipa again? 781 00:53:31,080 --> 00:53:32,360 No. 782 00:53:35,080 --> 00:53:37,440 That would be so much worse. 783 00:53:38,800 --> 00:53:40,680 Everything's gonna be OK. 784 00:53:43,680 --> 00:53:45,360 Say it again. 785 00:53:46,400 --> 00:53:49,480 Everything is going to be OK. 786 00:54:01,400 --> 00:54:02,896 Sir? 787 00:54:02,920 --> 00:54:04,720 Sir. 788 00:54:06,600 --> 00:54:08,336 Thanks for taking the time. 789 00:54:08,360 --> 00:54:11,000 Not at all, I've been looking forward to meeting you, Karen. 790 00:54:13,960 --> 00:54:16,536 DCS Lawson was there the first time around, 791 00:54:16,560 --> 00:54:19,256 so will be an invaluable source for you. 792 00:54:19,280 --> 00:54:20,840 Thank you, sir. 793 00:54:22,200 --> 00:54:25,296 Rosie's baby... Getting straight into it, I see. 794 00:54:25,320 --> 00:54:27,816 There's barely any mention of it in the files. 795 00:54:27,840 --> 00:54:30,496 There's a brief reference to it in the post-mortem, 796 00:54:30,520 --> 00:54:32,336 but no further details. Why? 797 00:54:32,360 --> 00:54:37,256 Well, DI MacLennan was very good friends with Rosie's father, Archie. 798 00:54:37,280 --> 00:54:40,040 He wanted it kept out of the reports as much as possible. 799 00:54:41,200 --> 00:54:44,816 She was 15 when she got pregnant. He didn't want people finding out, 800 00:54:44,840 --> 00:54:46,320 judging her, for being so young. 801 00:54:47,800 --> 00:54:49,496 Right. 802 00:54:49,520 --> 00:54:51,816 Why wouldn't you look into who the father was? 803 00:54:51,840 --> 00:54:53,176 The family answered that for us. 804 00:54:53,200 --> 00:54:54,376 John Stobie? 805 00:54:54,400 --> 00:54:56,880 Yeah. A local boy, as far as I remember. 806 00:54:58,640 --> 00:55:01,856 Rosie told her family the baby died. 807 00:55:01,880 --> 00:55:03,200 It didn't. 808 00:55:04,200 --> 00:55:06,960 There's no death certificate, we've checked. 809 00:55:11,880 --> 00:55:13,616 It was adopted. 810 00:55:13,640 --> 00:55:15,736 And that local boy? I've spoken to him. 811 00:55:15,760 --> 00:55:18,536 He can't be the father because he never slept with her. 812 00:55:18,560 --> 00:55:21,176 How do you know? Have you looked into him as a suspect? 813 00:55:21,200 --> 00:55:23,176 He's got a solid alibi for the night she died. 814 00:55:23,200 --> 00:55:24,736 He was away at Leeds, at university. 815 00:55:24,760 --> 00:55:26,376 There's no way he could have killed her. 816 00:55:26,400 --> 00:55:27,896 And the important thing here is... 817 00:55:27,920 --> 00:55:29,536 Her child is still alive. 818 00:55:29,560 --> 00:55:31,216 And we don't know who the father was. 819 00:55:31,240 --> 00:55:32,936 No. I don't think that's important - 820 00:55:32,960 --> 00:55:35,616 a relationship from three years previous? How's it connected? 821 00:55:35,640 --> 00:55:38,536 The lies. Why would she hide it? 822 00:55:38,560 --> 00:55:41,576 She was 15, that's why. Why would you cover up who the father was? 823 00:55:41,600 --> 00:55:43,976 Maybe he was 17, and knew the family would press charges. 824 00:55:44,000 --> 00:55:45,736 We should be looking into that! 825 00:55:45,760 --> 00:55:48,696 I'd like to go to Child Services... Hang on. 826 00:55:48,720 --> 00:55:50,896 I can trace the child... These things are sensitive. 827 00:55:50,920 --> 00:55:52,016 Ask her to take a DNA test. 828 00:55:52,040 --> 00:55:54,816 The Duff family would disagree. ...I could probably find the father. 829 00:55:58,640 --> 00:56:02,776 Tracing adopted children should always, always be a last resort. 830 00:56:02,800 --> 00:56:06,336 We can't just go marching into people's lives causing chaos! 831 00:56:06,360 --> 00:56:08,496 These things, they have to be properly considered. 832 00:56:08,520 --> 00:56:10,656 This person could be living a perfectly happy life, 833 00:56:10,680 --> 00:56:13,376 completely unaware that their birth mother was murdered, 834 00:56:13,400 --> 00:56:15,816 and that that murder remains unsolved. But, Sir... 835 00:56:15,840 --> 00:56:16,880 No. 836 00:56:19,400 --> 00:56:22,776 No. We are already under the microscope. 837 00:56:22,800 --> 00:56:25,256 Anything we do, any slip-up, it'll be podcasted 838 00:56:25,280 --> 00:56:27,496 and bloody message-forumed all over the internet... 839 00:56:27,520 --> 00:56:29,776 Oh, sir, that's... DI Lees is right, Karen. 840 00:56:29,800 --> 00:56:31,880 We have to tread gently. 841 00:56:32,920 --> 00:56:34,976 It's good to know that we have that option, 842 00:56:35,000 --> 00:56:36,920 should all other avenues be exhausted. 843 00:56:39,360 --> 00:56:41,216 Have you considered the possibility 844 00:56:41,240 --> 00:56:44,136 that one of the students could have been the father? 845 00:56:44,160 --> 00:56:45,656 They weren't in St Andrews yet. 846 00:56:45,680 --> 00:56:49,336 No. But two of them lived in Kirkcaldy. Only half an hour away. 847 00:56:49,360 --> 00:56:51,456 And they were older than her. 848 00:56:51,480 --> 00:56:55,080 As Lees says, that would give her a good reason to hide it. 849 00:56:57,600 --> 00:56:59,080 I'll look into it, Sir. 850 00:57:00,840 --> 00:57:01,960 Do. 851 00:57:03,720 --> 00:57:05,216 Good work, Sergeant. 852 00:57:05,240 --> 00:57:08,600 We could have done with some of that thinking first time around. 853 00:57:16,320 --> 00:57:17,840 All right, quick as you can. 854 00:57:18,960 --> 00:57:21,096 I've been hassling forensics for the report. 855 00:57:21,120 --> 00:57:22,176 Any luck? 856 00:57:22,200 --> 00:57:24,896 Not yet, but they've given us a heads-up. They found a certain type 857 00:57:24,920 --> 00:57:26,496 of fibre all over Rosie's clothes. 858 00:57:26,520 --> 00:57:27,656 It needs further tests, 859 00:57:27,680 --> 00:57:30,016 but they reckon they're from carpeting found in a car. 860 00:57:30,040 --> 00:57:31,400 What, over everything? 861 00:57:34,000 --> 00:57:38,176 She was lying on the carpet, probably in the boot. 862 00:57:38,200 --> 00:57:40,400 She was moved. 863 00:57:41,640 --> 00:57:44,016 Did the students have any access to a vehicle? 864 00:57:44,040 --> 00:57:45,560 I can find out. 865 00:57:48,480 --> 00:57:49,880 We need to move the car. 866 00:57:51,280 --> 00:57:54,216 How are we going to do that? They're gonna be watching us! 867 00:57:54,240 --> 00:57:55,456 We don't know that. 868 00:57:55,480 --> 00:57:57,216 That's what they do - they monitor you. 869 00:57:57,240 --> 00:57:59,136 It's not worth the risk, Zig. We just got out. 870 00:57:59,160 --> 00:58:01,760 But think about how bad it'll be if they find it. 871 00:58:10,800 --> 00:58:12,880 Where did you leave it, Weird? 872 00:58:14,080 --> 00:58:15,856 I'm not sure. 873 00:58:15,880 --> 00:58:17,496 How can you not be sure? 874 00:58:17,520 --> 00:58:20,216 I was off my face, Ziggy! You shouldn't have been driving. 875 00:58:20,240 --> 00:58:21,600 Jeez, arrest me! 876 00:58:25,880 --> 00:58:27,496 Right, the girl - 877 00:58:27,520 --> 00:58:29,416 the one you're driving home - 878 00:58:29,440 --> 00:58:30,856 where does she live? 879 00:58:30,880 --> 00:58:33,416 Well, call her! I can't! They'll be listening in on the phone. 880 00:58:33,440 --> 00:58:34,976 Don't be stupid! 881 00:58:35,000 --> 00:58:37,136 And I don't have her number. Where are the keys? 882 00:58:37,160 --> 00:58:38,376 Think I left them in there. 883 00:58:38,400 --> 00:58:40,240 Well, that's one smart thing that you did. 884 00:58:49,280 --> 00:58:51,000 I just wanna go home. 885 00:58:52,280 --> 00:58:54,200 They said that we could go back to Kirkcaldy. 886 00:58:56,200 --> 00:58:59,816 You can go to Weird's, and I'll stay here tonight. 887 00:58:59,840 --> 00:59:01,296 And do what? 888 00:59:01,320 --> 00:59:04,496 I'll go out after dark to find the car. And I'll move it. 889 00:59:04,520 --> 00:59:06,240 I'll take it back. 890 00:59:11,720 --> 00:59:13,216 'Did you hear about that case' 891 00:59:13,240 --> 00:59:15,216 where someone threw a brick off an overpass 892 00:59:15,240 --> 00:59:17,856 and it smashed through the windscreen and killed the driver? 893 00:59:17,880 --> 00:59:19,216 No. What? 894 00:59:19,240 --> 00:59:21,016 They found traces of DNA on the brick 895 00:59:21,040 --> 00:59:23,376 and then they traced him through an ancestry website. 896 00:59:23,400 --> 00:59:25,336 Oh. And didn't you... 897 00:59:25,360 --> 00:59:26,936 No... go on some dates... No. 898 00:59:26,960 --> 00:59:29,096 ...with that guy from that site? What was his name? 899 00:59:29,120 --> 00:59:31,656 Rob, and I am not going back there. Hear me out. 900 00:59:31,680 --> 00:59:34,696 Rosie lied about who the father of her baby was. 901 00:59:34,720 --> 00:59:37,096 That means there's a story there. 902 00:59:37,120 --> 00:59:38,656 Something is up. 903 00:59:38,680 --> 00:59:40,896 But Lees and Lawson won't let me go to Child Services 904 00:59:40,920 --> 00:59:42,496 to find out where she is. 905 00:59:42,520 --> 00:59:44,856 So you want to go to What's My Her it age.com? 906 00:59:44,880 --> 00:59:46,120 That's what it's called! 907 00:59:47,400 --> 00:59:50,896 I know it sounds mad, but loads of people use them now, 908 00:59:50,920 --> 00:59:53,096 and they have these huge DNA banks 909 00:59:53,120 --> 00:59:55,576 that might be bigger than the police's. 910 00:59:55,600 --> 00:59:56,856 I don't see how this connects. 911 00:59:56,880 --> 00:59:59,856 Say you're adopted, like Rosie's child was, 912 00:59:59,880 --> 01:00:02,336 you'd probably be quite interested in finding out 913 01:00:02,360 --> 01:00:04,176 who your long lost family were. 914 01:00:04,200 --> 01:00:07,856 You'd sign up to a site like that and send in your DNA. 915 01:00:07,880 --> 01:00:10,776 So you wanna send Rosie's DNA in? 916 01:00:10,800 --> 01:00:12,976 Yeah. See if there's any matches. 917 01:00:13,000 --> 01:00:16,496 If I can find the kid's, then I can find the father, Rosie's ex, 918 01:00:16,520 --> 01:00:18,976 and I can find out what Rosie was hiding. 919 01:00:19,000 --> 01:00:20,376 The only problem is, 920 01:00:20,400 --> 01:00:23,160 they don't open up their databases to just anyone. 921 01:00:24,240 --> 01:00:25,296 No. 922 01:00:25,320 --> 01:00:28,296 Oh, come on, I thought you liked Rob? I did! 923 01:00:28,320 --> 01:00:30,136 If anything, too much. 924 01:00:30,160 --> 01:00:33,656 It was... intense. 925 01:00:33,680 --> 01:00:35,016 Doesn't sound bad. 926 01:00:35,040 --> 01:00:38,816 He sexted me all the time, non-stop. 927 01:00:38,840 --> 01:00:41,296 I honestly ran out of things to say. 928 01:00:41,320 --> 01:00:42,800 I ran out of... 929 01:00:44,760 --> 01:00:47,896 ...camera angles. It was exhausting - it had to end. 930 01:00:47,920 --> 01:00:50,016 Come on, take one for the team! 931 01:00:50,040 --> 01:00:53,176 It's poking a bear, Karen. A horny bear. 932 01:00:53,200 --> 01:00:55,216 OK. 933 01:00:55,240 --> 01:00:56,776 Will you just think about it? 934 01:00:56,800 --> 01:01:00,736 Fine. I mean, I do feel for you with this podcast lady. 935 01:01:00,760 --> 01:01:02,056 What do you mean? 936 01:01:02,080 --> 01:01:04,736 On Twitter, she's always riling everyone up. Look at this. 937 01:01:04,760 --> 01:01:09,256 "Fife Police - victim-shaming" and there's the video. 938 01:01:09,280 --> 01:01:10,360 What video? 939 01:01:11,440 --> 01:01:15,816 In light of these events, I would like to ask the women, 940 01:01:15,840 --> 01:01:18,176 particularly the young women of St Andrews 941 01:01:18,200 --> 01:01:22,296 and the surrounding areas, to be particularly vigilant. 942 01:01:22,320 --> 01:01:26,616 I would also advise against venturing outdoors alone after dark. 943 01:01:26,640 --> 01:01:28,736 And you should also make sure that someone knows 944 01:01:28,760 --> 01:01:30,176 where you are at all times. 945 01:01:30,200 --> 01:01:34,736 If at any point you feel threatened or see anything out of the ordinary, 946 01:01:34,760 --> 01:01:37,496 please contact the police straight away. 947 01:01:37,520 --> 01:01:39,136 Any further questions? 948 01:01:39,160 --> 01:01:42,296 Your warning implies that it's up to the women of St Andrews 949 01:01:42,320 --> 01:01:43,800 to keep themselves safe. 950 01:01:44,960 --> 01:01:47,776 I just want to take any measures we can, 951 01:01:47,800 --> 01:01:50,536 combined with excellent policing, to keep our daughters, 952 01:01:50,560 --> 01:01:55,896 granddaughters, sisters, out of harm's way. 953 01:01:55,920 --> 01:01:58,256 You detained three people and have since released them. 954 01:01:58,280 --> 01:02:00,056 Is that not putting women in more danger? 955 01:02:00,080 --> 01:02:01,856 As is law in Scotland, 956 01:02:01,880 --> 01:02:04,536 an arrest cannot be made without sufficient evidence. 957 01:02:04,560 --> 01:02:06,896 Enquiries are ongoing. Can you reveal their names? 958 01:02:06,920 --> 01:02:09,056 Not until they are charged, if they are charged. 959 01:02:09,080 --> 01:02:11,736 So you'll protect them, but not the women of St Andrews? 960 01:02:11,760 --> 01:02:13,736 'We are doing everything in our power 961 01:02:13,760 --> 01:02:15,736 'to bring Rosie's killer to justice. 962 01:02:15,760 --> 01:02:18,696 'If anyone out there knows anything, anything at all, 963 01:02:18,720 --> 01:02:21,480 'please do not hesitate to get in touch.' 964 01:02:59,800 --> 01:03:02,416 Apparently, all the rooms have Jacuzzi baths. 965 01:03:02,440 --> 01:03:04,040 Head in the game, Murray. 966 01:03:07,160 --> 01:03:08,816 Are you looking for me? 967 01:03:08,840 --> 01:03:10,096 Bel Richmond? 968 01:03:10,120 --> 01:03:13,216 Thought so. You don't look like golf tourists. 969 01:03:13,240 --> 01:03:15,016 DS Pirie. This is DC Murray. 970 01:03:15,040 --> 01:03:18,976 An expensive place to stay for a couple of weeks. 971 01:03:19,000 --> 01:03:21,576 Yeah, I'm lucky. They've been so supportive. 972 01:03:21,600 --> 01:03:24,216 The hotel? The chain. They sponsor us. 973 01:03:24,240 --> 01:03:27,960 Oh. Great business opp. A dead girl... 974 01:03:29,480 --> 01:03:31,496 Oh, this is off the record, by the way. 975 01:03:31,520 --> 01:03:33,416 No, I won't use any of it on the podcast. 976 01:03:33,440 --> 01:03:35,160 That's right. 977 01:03:40,640 --> 01:03:41,896 Thank you. 978 01:03:41,920 --> 01:03:44,080 Just need to be sure. Yeah. 979 01:03:45,440 --> 01:03:47,936 I'm delighted you're reopening the case. 980 01:03:47,960 --> 01:03:52,216 Oh, you are? Oh, you seem sceptical of the police on the podcast. 981 01:03:52,240 --> 01:03:54,416 I have to ask questions. 982 01:03:54,440 --> 01:03:56,856 Sometimes, those questions aren't very helpful. 983 01:03:56,880 --> 01:04:00,440 Well, I think the Duff family want them answered. 984 01:04:01,640 --> 01:04:04,656 I can't stop you reporting, we both know that. 985 01:04:04,680 --> 01:04:07,016 And why would you? I think the pressure helps. 986 01:04:07,040 --> 01:04:09,176 Very sure of your opinions. 987 01:04:09,200 --> 01:04:11,856 You can't think the original investigation was well run? 988 01:04:11,880 --> 01:04:14,896 I don't think you know much about the original investigation. 989 01:04:14,920 --> 01:04:20,040 I know they haven't re-examined the case for a quarter of a century. 990 01:04:21,680 --> 01:04:25,256 Aren't they supposed to review these things every few years? 991 01:04:25,280 --> 01:04:27,016 Why didn't they? 992 01:04:27,040 --> 01:04:28,736 Until... 993 01:04:28,760 --> 01:04:30,960 I came along. 994 01:04:32,520 --> 01:04:35,576 If mistakes were made, I am correcting them now. 995 01:04:35,600 --> 01:04:36,856 Well... 996 01:04:36,880 --> 01:04:38,880 I'd like to help you. 997 01:04:39,920 --> 01:04:43,216 I have done a lot of research. 998 01:04:43,240 --> 01:04:46,616 I've spent weeks on my hands and knees in people's attics, 999 01:04:46,640 --> 01:04:50,296 going through old boxes of photos, yearbooks, 1000 01:04:50,320 --> 01:04:51,816 tracked down friends of Rosie's... 1001 01:04:51,840 --> 01:04:53,536 Well, we'll take a look at all of that. 1002 01:04:53,560 --> 01:04:55,696 Oh, no, I'm not sure that... 1003 01:04:55,720 --> 01:04:58,720 You wouldn't want to withhold evidence, would you? 1004 01:05:01,000 --> 01:05:02,760 No, of course not. 1005 01:05:13,720 --> 01:05:14,800 Right. 1006 01:05:17,440 --> 01:05:18,816 Great. 1007 01:05:18,840 --> 01:05:20,576 Jesus Christ! 1008 01:05:20,600 --> 01:05:22,656 I need to protect my sources, 1009 01:05:22,680 --> 01:05:24,816 so you won't be able to take any of it away with you. 1010 01:05:24,840 --> 01:05:26,360 I'll have to supervise. 1011 01:05:28,240 --> 01:05:29,840 Yeah, no problem. 1012 01:05:30,880 --> 01:05:32,480 Murray'll stay. 1013 01:05:33,520 --> 01:05:35,616 I... 1014 01:05:35,640 --> 01:05:39,000 Can I just have a minute with you, sarge? 1015 01:05:46,920 --> 01:05:48,056 You can't be serious? 1016 01:05:48,080 --> 01:05:50,336 We need to know what she has so we can be one step ahead. 1017 01:05:50,360 --> 01:05:53,176 What if she's got 18 boxes of flippin' nothing? 1018 01:05:53,200 --> 01:05:56,736 Well, then, you've had a nice day in a hotel room with a charming lady. 1019 01:05:56,760 --> 01:05:58,576 You're not staying? No, I'll kill her. 1020 01:05:58,600 --> 01:06:00,616 Oh, she's gonna grill me all day. 1021 01:06:00,640 --> 01:06:01,896 And you can't say a thing. 1022 01:06:01,920 --> 01:06:03,480 Or you'll kill me. Correct. 1023 01:06:06,000 --> 01:06:10,000 Oh, Murray, don't get in the Jacuzzi bath. 1024 01:06:13,600 --> 01:06:15,576 'The person you've called is not available. 1025 01:06:15,600 --> 01:06:17,656 'Please leave your message after the tone.' 1026 01:06:18,720 --> 01:06:20,856 Hi, Mr Mackie. It's DS Karen Pirie here again. 1027 01:06:20,880 --> 01:06:24,016 I'm just wondering if I can get a moment of your time. 1028 01:06:24,040 --> 01:06:27,016 I wanted to let you know we're re-examining the Rosie Duff case 1029 01:06:27,040 --> 01:06:30,840 and I'd like to speak to you about your recollections of that. 1030 01:06:57,720 --> 01:07:00,120 Sir, would you like to have a look at your baby? 1031 01:07:31,200 --> 01:07:33,376 You look after yourself, OK? 1032 01:07:33,400 --> 01:07:35,280 I'll be back in Kirkcaldy tomorrow. 1033 01:07:38,160 --> 01:07:40,440 Love you, bro. 1034 01:08:17,120 --> 01:08:20,416 'Police have continued to shock the residents of St Andrews 1035 01:08:20,440 --> 01:08:23,096 'following the discovery of the body of a young woman 1036 01:08:23,120 --> 01:08:27,016 'in the cathedral grounds in the early hours of yesterday morning. 1037 01:08:27,040 --> 01:08:31,360 'The woman, identified by the police as Rosie Duff, was discovered...' 1038 01:08:37,440 --> 01:08:39,456 So, why this case, anyway? 1039 01:08:39,480 --> 01:08:42,016 It doesn't sound like you're from round here. 1040 01:08:42,040 --> 01:08:43,880 I went to St Andrews. 1041 01:08:45,040 --> 01:08:47,856 People would always talk about it, you know? 1042 01:08:47,880 --> 01:08:50,136 Someone knew someone who knew Rosie, 1043 01:08:50,160 --> 01:08:52,776 someone's girlfriend was living in the three students' house, 1044 01:08:52,800 --> 01:08:54,976 someone heard a rumour about who really did it... 1045 01:08:55,000 --> 01:08:56,360 Who was that, then? 1046 01:08:59,400 --> 01:09:01,016 Could save me some time. 1047 01:09:01,040 --> 01:09:04,920 Trust me, I went down those roads - didn't lead anywhere. 1048 01:09:06,840 --> 01:09:08,496 So... 1049 01:09:08,520 --> 01:09:11,536 Why podcasting, then? What got you into that? 1050 01:09:11,560 --> 01:09:14,480 Are you asking me questions so I don't ask anything of you? 1051 01:09:15,840 --> 01:09:18,016 Erm... Absolutely. 1052 01:09:18,040 --> 01:09:19,776 Mm. Sneaky. 1053 01:09:19,800 --> 01:09:22,376 Doesn't mean I'm not interested. 1054 01:09:22,400 --> 01:09:24,560 Er... 1055 01:09:26,000 --> 01:09:29,680 It's just a really direct way of telling a story. 1056 01:09:30,800 --> 01:09:33,776 I like that people who maybe wouldn't read the paper 1057 01:09:33,800 --> 01:09:36,176 or a long piece online might tune in. 1058 01:09:36,200 --> 01:09:38,816 I guess that's me, then. I listen to it in the gym. 1059 01:09:38,840 --> 01:09:41,920 As long as you're listening, I don't mind where. 1060 01:09:45,160 --> 01:09:47,416 OK, my turn. 1061 01:09:47,440 --> 01:09:49,696 What sort of physical evidence...? 1062 01:09:49,720 --> 01:09:53,280 No. No. No. No, you're gonna have to try harder than that. 1063 01:09:59,040 --> 01:10:02,776 Mr Gilbey. Hi, just thought I'd try you again. 1064 01:10:02,800 --> 01:10:05,336 It's DS Karen Pirie here. 1065 01:10:05,360 --> 01:10:08,856 I'd really appreciate a chat if possible. 1066 01:10:08,880 --> 01:10:10,496 Er, you can... 1067 01:10:10,520 --> 01:10:14,000 you can find me on this number. Thanks. 1068 01:10:16,360 --> 01:10:18,056 Celebration? 1069 01:10:18,080 --> 01:10:20,536 Sort of, yeah. 1070 01:10:20,560 --> 01:10:23,120 I spoke to Lawson and... 1071 01:10:24,080 --> 01:10:25,920 ...he's moving me up to Murder Squad. 1072 01:10:29,720 --> 01:10:31,200 That's great. 1073 01:10:41,680 --> 01:10:43,760 I'm sorry, KP. 1074 01:10:46,720 --> 01:10:49,080 I'm an arsehole. 1075 01:10:50,320 --> 01:10:51,736 Yeah. 1076 01:10:51,760 --> 01:10:53,480 But I knew that before. 1077 01:10:55,160 --> 01:10:57,560 Yeah, and you used to like it. 1078 01:10:58,680 --> 01:11:00,096 OK, Phil. 1079 01:11:00,120 --> 01:11:03,520 Look, have you got time for a drink, now? 1080 01:11:06,320 --> 01:11:09,616 No. Not really. 1081 01:11:09,640 --> 01:11:12,976 I'm gonna have to drink this all by myself, which... 1082 01:11:13,000 --> 01:11:14,880 is a bit sad. 1083 01:11:16,040 --> 01:11:17,560 Yeah. 1084 01:11:19,440 --> 01:11:21,040 I'll see you around. 1085 01:12:01,880 --> 01:12:03,200 Hey. 1086 01:12:10,320 --> 01:12:12,176 It's starting again. 1087 01:12:12,200 --> 01:12:14,120 The questions from the police. 1088 01:12:16,200 --> 01:12:18,080 The press attention. 1089 01:12:19,360 --> 01:12:21,776 The... looks, 1090 01:12:21,800 --> 01:12:24,856 the whispers - and it's worse this time, 1091 01:12:24,880 --> 01:12:27,360 because there's the internet. 1092 01:12:31,240 --> 01:12:33,936 I think... 1093 01:12:33,960 --> 01:12:37,880 we need to do this differently this time. 1094 01:12:40,360 --> 01:12:42,280 What do you mean by that? 1095 01:12:45,240 --> 01:12:47,856 I think we need to tell them the truth. 1096 01:12:47,880 --> 01:12:49,136 You started this, Ziggy. 1097 01:12:49,160 --> 01:12:52,216 Which is why I'm the one suggesting that we come clean. 1098 01:12:52,240 --> 01:12:53,736 No, not after all this time. 1099 01:12:53,760 --> 01:12:56,656 I can't eat, I can't sleep, 1100 01:12:56,680 --> 01:12:57,936 I keep on running and running, 1101 01:12:57,960 --> 01:13:00,176 thinking it's gonna clear my head. I'm cracking up! 1102 01:13:00,200 --> 01:13:03,056 We're all cracking up, Ziggy. Yes, but my job needs me lucid! 1103 01:13:03,080 --> 01:13:04,400 There won't be work in prison. 1104 01:13:08,000 --> 01:13:11,096 We've all got responsibilities. We've all got something to lose. 1105 01:13:11,120 --> 01:13:12,680 I've got a baby on the way. 1106 01:13:15,920 --> 01:13:18,256 But we made promises to each other... 1107 01:13:18,280 --> 01:13:20,080 and we can't go back on them now. 1108 01:13:22,600 --> 01:13:24,776 It will pass. Alex, I... 1109 01:13:24,800 --> 01:13:26,280 It will pass. 1110 01:13:29,760 --> 01:13:31,800 It did before. 1111 01:13:35,840 --> 01:13:37,360 Hold the course. 1112 01:13:38,480 --> 01:13:40,480 We stick to the story. 1113 01:13:41,960 --> 01:13:43,160 I-I just... 1114 01:13:44,280 --> 01:13:45,960 ...I don't think I can. 1115 01:13:52,000 --> 01:13:55,800 Well, you better, Ziggy, OK? 1116 01:14:23,000 --> 01:14:25,736 I think it's time to start drinking. 1117 01:14:25,760 --> 01:14:27,456 I'm technically on the clock. 1118 01:14:27,480 --> 01:14:29,056 Oh, come on! 1119 01:14:29,080 --> 01:14:30,776 And driving. 1120 01:14:30,800 --> 01:14:32,280 It's Chateauneuf du Pape. 1121 01:14:40,320 --> 01:14:42,296 One can't hurt. 1122 01:14:42,320 --> 01:14:43,640 Thanks. 1123 01:14:48,040 --> 01:14:50,096 I know your plan. 1124 01:14:50,120 --> 01:14:51,456 Get me drunk... 1125 01:14:51,480 --> 01:14:53,096 lock the door. 1126 01:14:53,120 --> 01:14:55,920 Torture me until I tell you something you don't already know. 1127 01:14:57,440 --> 01:15:00,816 Is it so bad to want to enjoy a glass of wine with our work? 1128 01:15:00,840 --> 01:15:01,976 It's heavy stuff. 1129 01:15:02,000 --> 01:15:03,280 Where are these from? 1130 01:15:05,040 --> 01:15:07,256 Oh... another student. 1131 01:15:07,280 --> 01:15:09,576 There's a couple of the boys there, but nothing that I... 1132 01:15:09,600 --> 01:15:11,496 I need to take this. Wait, what? 1133 01:15:11,520 --> 01:15:13,096 I'm sorry - thank you for the wine... 1134 01:15:13,120 --> 01:15:14,600 No, no, wait, what?! 1135 01:15:35,680 --> 01:15:39,096 Whose party is this?! Toad of Toad Hall? 1136 01:15:39,120 --> 01:15:42,096 Some fourth years found it and, apparently, nobody lives here, 1137 01:15:42,120 --> 01:15:45,040 so it's all ours! 1138 01:15:52,800 --> 01:15:55,456 Hey, drink some water, man. 1139 01:15:55,480 --> 01:15:58,696 That Dorothy's all right, eh? Kind of looks a bit like Rosie. 1140 01:15:58,720 --> 01:16:01,136 Maybe chew some gum. I'm gonna chew on her. 1141 01:16:01,160 --> 01:16:03,200 The lucky girl! 1142 01:16:05,800 --> 01:16:08,176 Come on! 1143 01:16:08,200 --> 01:16:11,376 Come on. Come on. 1144 01:16:11,400 --> 01:16:14,776 ♪ She came from Greece She had a thirst for knowledge 1145 01:16:14,800 --> 01:16:17,456 ♪ She studied sculpture At St Martin's College 1146 01:16:17,480 --> 01:16:20,616 ♪ That's where I... ♪ Come on! 1147 01:16:20,640 --> 01:16:21,960 ♪ Caught her eye 1148 01:16:24,240 --> 01:16:27,096 ♪ And then in 30 seconds' time 1149 01:16:27,120 --> 01:16:32,056 ♪ She said I wanna live like common people 1150 01:16:32,080 --> 01:16:35,400 ♪ I wanna do whatever Common people do. ♪ 1151 01:16:43,080 --> 01:16:46,376 Hey! You came. 1152 01:16:46,400 --> 01:16:48,856 You all right? Yeah. 1153 01:16:48,880 --> 01:16:51,656 I've gotta say something. 1154 01:16:51,680 --> 01:16:57,600 You need to stop messing around. You're either in it or you're not. 1155 01:17:00,200 --> 01:17:02,136 And if you're not... 1156 01:17:02,160 --> 01:17:04,320 then go and do one, Rosie. 1157 01:17:23,400 --> 01:17:27,296 Sarge! 1158 01:17:27,320 --> 01:17:29,536 I tried to call - you didn't pick up. 1159 01:17:29,560 --> 01:17:31,296 It's kind of urgent, though. 1160 01:17:31,320 --> 01:17:34,480 They lied. She was at the party with Ziggy. 1161 01:17:36,040 --> 01:17:37,496 Where did this come from? 1162 01:17:37,520 --> 01:17:39,640 Another student. Bel didn't think they were useful. 1163 01:17:49,000 --> 01:17:51,016 Smells good. Where you been? 1164 01:17:51,040 --> 01:17:53,536 Oh, you know, surgery ran over. Complications. 1165 01:17:53,560 --> 01:17:57,256 Go OK in the end? Yeah, it was fine. 1166 01:17:57,280 --> 01:18:00,456 Ah! No. No. You're not running now. 1167 01:18:00,480 --> 01:18:02,056 My mind's going... 1168 01:18:02,080 --> 01:18:05,360 No, come on, sit down, talk to me. I've got to, OK? It's... 1169 01:18:06,480 --> 01:18:08,496 It's the only thing keeping me sane at the minute. 1170 01:18:08,520 --> 01:18:10,880 Do you really think it's keeping you sane? 1171 01:18:14,840 --> 01:18:18,936 OK! But we're eating dinner together afterwards, though. 1172 01:18:18,960 --> 01:18:21,000 No phones. 1173 01:18:22,360 --> 01:18:25,256 But you must remember something about where you left it? 1174 01:18:25,280 --> 01:18:27,336 Well, can you at least try, Weird? 1175 01:18:27,360 --> 01:18:30,520 It's a freaking car, not a contact lens. 1176 01:18:33,280 --> 01:18:36,120 All right. All right, I'm gonna go. 1177 01:18:42,160 --> 01:18:45,120 No, no, the pigs are out the front. 1178 01:18:47,040 --> 01:18:50,400 Yeah, I'll go out the back. They won't see me. 1179 01:18:51,800 --> 01:18:53,256 All right. 1180 01:18:53,280 --> 01:18:55,240 All right, bye. 1181 01:19:16,360 --> 01:19:19,360 You haven't said anything in about 20 minutes, Col. 1182 01:19:24,920 --> 01:19:26,800 Yeah, there's not much to say. 1183 01:19:28,720 --> 01:19:30,120 I know. 1184 01:19:31,120 --> 01:19:32,800 I know. 1185 01:19:51,520 --> 01:19:54,000 I just want to hurt something! 1186 01:19:59,720 --> 01:20:01,480 I know where they live. 1187 01:20:04,320 --> 01:20:07,696 The three they caught. I saw them, going home. 1188 01:20:07,720 --> 01:20:10,216 Why didn't you tell me earlier?! 1189 01:20:10,240 --> 01:20:12,080 Get in the car. 1190 01:20:31,960 --> 01:20:34,560 Col, that was one of them! No, it wasn't. 1191 01:20:47,760 --> 01:20:49,376 See, I told you! 1192 01:20:49,400 --> 01:20:50,776 Are you one of them? 1193 01:20:50,800 --> 01:20:53,416 It is, Colin, I swear, we've seen them in the pub, talking to her! 1194 01:20:53,440 --> 01:20:54,920 Right, let me out. 1195 01:20:56,040 --> 01:20:58,760 Come here. Come here. 1196 01:21:00,600 --> 01:21:02,200 Get off! 1197 01:21:03,760 --> 01:21:04,896 Get off! 1198 01:21:04,920 --> 01:21:07,816 Get in. Get in. 1199 01:21:07,840 --> 01:21:10,400 Go, Donnie! Go! Go! 1200 01:21:12,240 --> 01:21:15,536 This is huge. I asked him yesterday, to his face, 1201 01:21:15,560 --> 01:21:18,656 "Do you want to change your story," and he said no, 1202 01:21:18,680 --> 01:21:21,416 he saw her at the pub and then the cathedral. 1203 01:21:21,440 --> 01:21:24,656 But now we know she was at the party with him. MacLennan was right. 1204 01:21:24,680 --> 01:21:26,016 Her brothers were right. 1205 01:21:26,040 --> 01:21:30,480 He's been lying all this time, and finally we've caught him in it. 1206 01:21:36,600 --> 01:21:37,816 You knew my sister. No! 1207 01:21:37,840 --> 01:21:39,136 Don't lie to me. 1208 01:21:39,160 --> 01:21:42,496 You were seen hanging around the La mm as bar. 1209 01:21:42,520 --> 01:21:44,896 I saw you talking to her, you and your pals. I can't breathe! 1210 01:21:44,920 --> 01:21:46,376 Did she meet you three? No! 1211 01:21:46,400 --> 01:21:48,376 See, I don't believe you. Where are you taking me? 1212 01:21:48,400 --> 01:21:50,600 To make you tell the truth. 1213 01:21:59,640 --> 01:22:00,896 No. 1214 01:22:00,920 --> 01:22:02,736 Every time you do this, it gets worse for you. 1215 01:22:02,760 --> 01:22:04,936 No, please, stop, stop! Stop, please! 1216 01:22:04,960 --> 01:22:06,656 Climb it. 1217 01:22:06,680 --> 01:22:09,856 Climb it or I will kill you. 1218 01:22:09,880 --> 01:22:11,856 I don't care any more. 1219 01:22:11,880 --> 01:22:13,520 We lost Rosie. 1220 01:22:15,360 --> 01:22:17,736 Rosie's dead. 1221 01:22:22,960 --> 01:22:25,360 Bottle dungeon. Always wondered what was down there. 1222 01:22:34,880 --> 01:22:36,216 I did warn you. 1223 01:22:36,240 --> 01:22:41,296 No. No. What's down there? No! No! No. No. 1224 01:22:41,320 --> 01:22:44,696 Tell me what happened and I'll let you go. 1225 01:22:44,720 --> 01:22:46,696 I've told you everything! 1226 01:22:46,720 --> 01:22:48,680 Why are you still lying to me? 1227 01:22:50,520 --> 01:22:52,096 Hold onto me, Donnie. 1228 01:22:52,120 --> 01:22:53,416 Why do you think I'm lying?! 1229 01:22:53,440 --> 01:22:55,280 I heard you were there, covered in her blood. 1230 01:22:57,280 --> 01:22:58,336 You killed her! 1231 01:22:58,360 --> 01:23:00,360 No, I swear, I swear to God. 1232 01:23:42,480 --> 01:23:45,536 DS Karen Pirie, this is DC Murray - what's going on? 1233 01:23:45,560 --> 01:23:47,736 Hit and run. White male, early 40s. 1234 01:23:47,760 --> 01:23:49,760 Can we approach? Ma'am. 1235 01:24:04,440 --> 01:24:07,696 DS Karen Pirie, Serious Crime. Do you have an ID on this victim? 1236 01:24:07,720 --> 01:24:09,880 Sure. Here you are. 1237 01:24:12,280 --> 01:24:14,200 Is he injured or...? No, he's... 1238 01:24:16,320 --> 01:24:18,000 He's dead. 1239 01:24:23,200 --> 01:24:26,360 'Trauma can have a ripple effect. 1240 01:24:28,240 --> 01:24:30,576 'At the centre is the victim - 1241 01:24:30,600 --> 01:24:34,736 'the individual who has directly experienced the traumatic event, 1242 01:24:34,760 --> 01:24:38,736 'and may or may not be physically injured.' 1243 01:24:44,280 --> 01:24:48,040 'Then, moving outwards, there are the grieving relatives. 1244 01:24:54,760 --> 01:24:57,760 'The friends and colleagues of the victim.' 1245 01:25:02,600 --> 01:25:07,240 'Or those who were at close physical proximity to the event. 1246 01:25:10,800 --> 01:25:14,280 'At the next level are the rescue and recovery teams. 1247 01:25:16,160 --> 01:25:20,120 'The fire service, the paramedics, the police. 1248 01:25:22,200 --> 01:25:25,976 'And the ripples continue onwards and outwards 1249 01:25:26,000 --> 01:25:28,776 'unless something changes 1250 01:25:28,800 --> 01:25:33,216 'because trauma needs to be processed, 1251 01:25:33,240 --> 01:25:34,816 'wounds need to heal, 1252 01:25:34,840 --> 01:25:39,976 'victims need answers, or the pain and disruption, 1253 01:25:40,000 --> 01:25:41,520 it carries on.' 1254 01:25:46,040 --> 01:25:47,896 My main suspect is dead! 1255 01:25:47,920 --> 01:25:51,440 Alex. Alex! 1256 01:25:53,120 --> 01:25:56,800 What you need to do right now, Alex, is answer our questions honestly. 1257 01:26:02,920 --> 01:26:05,056 Rosie was in the car with Weird that night. 1258 01:26:05,080 --> 01:26:06,440 Who was she there to see? 1259 01:26:07,480 --> 01:26:09,136 I really don't know. 1260 01:26:09,160 --> 01:26:12,296 I will kill you with my bare hands. 1261 01:26:12,320 --> 01:26:16,096 Colin, your alibi for the time of Rosie's murder isn't solid. 1262 01:26:16,120 --> 01:26:19,520 You don't think that I'm feeling some consequences? 1263 01:26:22,160 --> 01:26:23,656 I felt like I needed to do something. 1264 01:26:23,680 --> 01:26:25,776 They've posted pictures of Ziggy and Weird. 1265 01:26:25,800 --> 01:26:29,536 They've been named on the internet. So their identities are out there? 1266 01:26:29,560 --> 01:26:33,456 You have sabotaged this case so profoundly 1267 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 that I am in one mind to take you off it completely. 1268 01:26:42,080 --> 01:26:44,680 We were young. We were drunk. 1269 01:26:48,880 --> 01:26:50,920 Subtitles by accessibility@itv.com 105156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.