Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:16,680
Tell me the truth.
Tell me the truth.
2
00:00:16,680 --> 00:00:19,960
ECHOING: Tell me the truth.
3
00:00:19,960 --> 00:00:21,800
Tell me the truth.
4
00:00:21,800 --> 00:00:24,560
CHOKING
5
00:00:24,560 --> 00:00:28,280
SIRENS
6
00:00:30,840 --> 00:00:33,000
BUZZER
7
00:00:34,880 --> 00:00:36,840
Hello?
'It's Phil.'
8
00:00:37,840 --> 00:00:39,760
Oh. Good morning.
9
00:00:43,840 --> 00:00:45,840
Someone's keen.
10
00:00:45,840 --> 00:00:47,960
I tried to call first.
11
00:00:47,960 --> 00:00:50,160
It was a long shower.
12
00:00:50,160 --> 00:00:51,960
What's going on?
13
00:00:53,560 --> 00:00:55,880
Tom Mackie has overdosed.
14
00:00:55,880 --> 00:00:57,280
What?
15
00:00:58,760 --> 00:00:59,960
Dead?
16
00:00:59,960 --> 00:01:02,640
No, but hospitalised.
17
00:01:02,640 --> 00:01:05,160
There was a break-in, too.
At the same time?
18
00:01:05,160 --> 00:01:09,080
Yeah. I'm going over there now.
To Glasgow.
19
00:01:09,080 --> 00:01:12,080
Right. I'm coming with you. Just...
20
00:01:12,080 --> 00:01:13,840
let me put some clothes on.
21
00:01:13,840 --> 00:01:15,240
You don't want to go like that?
22
00:01:15,240 --> 00:01:16,520
SCOFFS
23
00:01:25,720 --> 00:01:27,920
Around 11:30, we arrived.
You disturbed them?
24
00:01:27,920 --> 00:01:30,080
I saw the shape of someone
through the front window,
25
00:01:30,080 --> 00:01:31,800
but once we'd got in,
they were gone.
26
00:01:31,800 --> 00:01:34,800
Some footprints in the grass
and in the soil at the back.
27
00:01:34,800 --> 00:01:36,840
Residential street back there?
28
00:01:36,840 --> 00:01:39,200
We had a look for cameras.
Couldn't see any, but...
29
00:01:39,200 --> 00:01:40,320
We'll do another scan.
30
00:01:43,760 --> 00:01:46,640
We should have arrested him
yesterday.
31
00:01:46,640 --> 00:01:49,600
This wouldn't have happened.
We didn't have enough.
32
00:01:52,560 --> 00:01:54,440
Do you think we pushed him to this?
33
00:01:56,040 --> 00:01:59,840
It might not have been intentional,
or even self-inflicted.
34
00:01:59,840 --> 00:02:01,280
What do you mean?
35
00:02:01,280 --> 00:02:03,080
Well, it's quite a coincidence,
isn't it?
36
00:02:03,080 --> 00:02:06,080
An overdose
and a break-in at the same time.
37
00:02:06,080 --> 00:02:09,160
Was someone trying to kill him
and make it look like a suicide?
38
00:02:11,360 --> 00:02:13,480
Is that his mobile?
Yep.
39
00:02:13,480 --> 00:02:16,920
Last calls were to the police,
his ex-wife Elena and...
40
00:02:16,920 --> 00:02:19,920
another name. Alex Gilbey.
41
00:02:22,840 --> 00:02:27,080
Tell them, as soon as Mr Mackie
wakes up, we want to speak to him.
42
00:02:27,080 --> 00:02:29,480
BABY CRIES
43
00:02:29,480 --> 00:02:31,520
Have you heard from Tom?
44
00:02:33,120 --> 00:02:35,640
No.
I thought he'd at least send a text.
45
00:02:37,600 --> 00:02:39,880
You nearly died, Weird.
46
00:02:39,880 --> 00:02:42,200
I'm done with this. All of this.
47
00:02:42,200 --> 00:02:45,400
We made a pact. A promise.
Don't break that now.
48
00:02:45,400 --> 00:02:47,320
What's in it for me, eh?
49
00:02:47,320 --> 00:02:49,960
You two boys are the ones
with all the secrets.
50
00:02:49,960 --> 00:02:53,080
Except the drugs and the car.
51
00:02:53,080 --> 00:02:55,120
Well, they know about that now,
so...
52
00:02:55,120 --> 00:02:57,800
We still need to protect Alex.
53
00:02:57,800 --> 00:03:01,320
Alex. Right. It's all about Alex.
54
00:03:01,320 --> 00:03:05,720
Everyone loves Alex. That's always
been the problem, hasn't it?
55
00:03:09,080 --> 00:03:11,440
You know he's never gonna
love you back, right?
56
00:03:13,440 --> 00:03:16,480
You think I'm stupid.
That I didn't see what was going on.
57
00:03:18,240 --> 00:03:21,000
The only reason you invited Rosie
to that party
58
00:03:21,000 --> 00:03:23,840
was because you wanted
to impress him.
59
00:03:23,840 --> 00:03:25,480
What did you think would happen?
60
00:03:25,480 --> 00:03:29,000
That he would suddenly realise
you were the one all along?
61
00:03:30,960 --> 00:03:32,320
I know, Ziggy.
62
00:03:34,160 --> 00:03:35,800
Of course I know.
63
00:03:38,200 --> 00:03:40,880
I was waiting for you to tell me,
but...
64
00:03:40,880 --> 00:03:42,880
Ah, come on, Ziggy, don't leave.
65
00:03:42,880 --> 00:03:44,520
I've got to go.
66
00:03:45,680 --> 00:03:47,040
DOOR CLOSES
67
00:03:48,200 --> 00:03:49,680
What did you do that for?
68
00:03:49,680 --> 00:03:52,200
You're stringing him along.
It's cruel.
69
00:03:52,200 --> 00:03:53,320
We're friends, Weird,
70
00:03:53,320 --> 00:03:56,440
and, actually, you're the one that's
always baiting him, teasing him.
71
00:03:57,920 --> 00:04:00,320
Then why haven't you told him
about you and Lynn?
72
00:04:01,640 --> 00:04:04,080
You've spent the whole summer
talking to her.
73
00:04:04,080 --> 00:04:05,800
What, you don't want
to break his heart?
74
00:04:05,800 --> 00:04:08,560
There's nothing going on with me
and Lynn. Do you think I'm slow?
75
00:04:08,560 --> 00:04:10,760
Nothing happened.
Stop lying to me, Alex.
76
00:04:12,560 --> 00:04:15,640
Keeping it secret, just like you
kept you and Rosie secret...
77
00:04:15,640 --> 00:04:16,880
Stop it, Weird.
78
00:04:16,880 --> 00:04:18,400
Everybody loves Alex.
79
00:04:18,400 --> 00:04:21,680
It's all about Alex,
and look how that ends up...
80
00:04:21,680 --> 00:04:24,360
Shut up! OK?!
81
00:04:24,360 --> 00:04:26,760
Mint.
Sarge, I just heard from the lab.
82
00:04:26,760 --> 00:04:28,280
'Carpet fibres from the cardigan?'
83
00:04:28,280 --> 00:04:32,440
No. Yes, I mean, yes,
but, no, there's something else.
84
00:04:32,440 --> 00:04:33,520
What?
85
00:04:33,520 --> 00:04:37,000
They've found semen
on the cuff of the cardigan.
86
00:04:38,160 --> 00:04:41,200
What? Whose?
Did they cross-check it with...?
87
00:04:41,200 --> 00:04:42,920
It's Alex Gilbey's.
88
00:04:42,920 --> 00:04:45,520
'Alex Gilbey's semen
is on the cardigan.'
89
00:04:45,520 --> 00:04:49,320
Jesus Christ.
OK. We're coming back now.
90
00:04:50,520 --> 00:04:52,760
I heard.
Oh, my God.
91
00:04:52,760 --> 00:04:55,360
It was Alex she went to see
at the party...
92
00:04:56,560 --> 00:04:58,080
..and we have proof.
93
00:05:15,280 --> 00:05:17,880
Alex Gilbey.
I am arresting you under Section 1
94
00:05:17,880 --> 00:05:20,600
of the Criminal Justice Scotland Act
2016
95
00:05:20,600 --> 00:05:22,200
for the murder of Rosie Duff.
What?
96
00:05:22,200 --> 00:05:23,800
You are not obliged to say anything,
97
00:05:23,800 --> 00:05:26,640
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
98
00:05:26,640 --> 00:05:29,360
No, I can't leave. I've just had
a baby. Do you understand? 'Alex?'
99
00:05:29,360 --> 00:05:33,080
Please. Look. I'll co-operate
in any way you need, but not this.
100
00:05:33,080 --> 00:05:34,200
Alex!
Please!
101
00:05:34,200 --> 00:05:36,920
Let them put the handcuffs on you.
We'll make sure your wife is OK.
102
00:05:36,920 --> 00:05:38,960
What are you doing?!
I'm sorry. It'll be OK.
103
00:05:38,960 --> 00:05:41,400
This way, Alex.
You can't take him! Please.
104
00:05:41,400 --> 00:05:43,880
Alex.
I'll be back.
105
00:05:54,760 --> 00:06:00,120
MUSIC: 'The Turning Of Our Bones'
by Arab Strap
106
00:06:11,480 --> 00:06:14,320
# Dig us up and hold us high
107
00:06:16,360 --> 00:06:19,040
# Raise our carcass to the sky
108
00:06:20,960 --> 00:06:23,680
# Wrap us up in sequin skin
109
00:06:25,920 --> 00:06:29,440
# And we can dance again in sin
110
00:06:32,160 --> 00:06:34,720
# Just take my hand and be brave
111
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
# We'll say goodbye to this grave
112
00:06:36,960 --> 00:06:39,160
# Tonight, we salsa, we rave
113
00:06:39,160 --> 00:06:42,200
# We are upcycled and saved
114
00:06:42,200 --> 00:06:44,400
# We've got the hay, so let's roll
115
00:06:44,400 --> 00:06:46,680
# Surrender all self-control
116
00:06:46,680 --> 00:06:49,360
# Quick now, before the bell tolls
117
00:06:49,360 --> 00:06:52,560
# Let's sing the sighs
From our souls... #
118
00:07:04,600 --> 00:07:06,200
What did you do last night, Alex?
119
00:07:06,200 --> 00:07:07,600
Last night?
120
00:07:07,600 --> 00:07:10,200
You've brought Mr Gilbey in
under charges relating to 1996.
121
00:07:10,200 --> 00:07:11,960
Why do you need to know
about last night?
122
00:07:11,960 --> 00:07:13,280
You don't need to answer.
123
00:07:13,280 --> 00:07:14,800
I was at home.
124
00:07:14,800 --> 00:07:16,720
Did you leave the house at all?
No.
125
00:07:16,720 --> 00:07:17,800
Make any phone calls?
126
00:07:17,800 --> 00:07:19,760
You took my phone,
so you'll have to check.
127
00:07:19,760 --> 00:07:21,920
You spoke to Tom Mackie.
128
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
He's my friend.
What did you speak about?
129
00:07:25,320 --> 00:07:27,120
What has that got to do
with anything?
130
00:07:27,120 --> 00:07:28,600
Did you go over there and see Tom
131
00:07:28,600 --> 00:07:30,680
after your conversation last night,
Alex?
132
00:07:30,680 --> 00:07:31,920
No.
133
00:07:34,120 --> 00:07:35,320
Why?
134
00:07:38,640 --> 00:07:40,360
What's happened?
135
00:07:44,360 --> 00:07:46,960
Your friend has been
admitted to hospital.
136
00:07:46,960 --> 00:07:49,280
He's in a medically induced coma
137
00:07:49,280 --> 00:07:52,000
after mixing several anti-anxiety
medications,
138
00:07:52,000 --> 00:07:55,240
sleeping pills and alcohol.
139
00:07:55,240 --> 00:07:57,560
You need to tell my wife. Lynn.
140
00:07:57,560 --> 00:08:00,720
You need to tell her.
He's her brother.
141
00:08:00,720 --> 00:08:02,400
Your wife has been informed.
142
00:08:04,160 --> 00:08:05,760
Is he OK?
143
00:08:07,640 --> 00:08:09,960
Is he gonna be OK?
144
00:08:09,960 --> 00:08:11,600
We don't know yet.
145
00:08:15,320 --> 00:08:17,600
Did you threaten Tom Mackie, Alex?
146
00:08:17,600 --> 00:08:19,120
What?
Did you threaten him?
147
00:08:19,120 --> 00:08:21,120
Did you go over there
and tell him not to talk to us?
148
00:08:21,120 --> 00:08:25,480
No. You were worried he'd tell us
about your relationship with Rosie.
149
00:08:27,240 --> 00:08:28,720
No.
150
00:08:30,560 --> 00:08:32,000
We didn't have a relationship.
151
00:08:35,880 --> 00:08:37,040
Hmm.
152
00:08:45,160 --> 00:08:47,400
Do you recognise that cardigan,
Alex?
153
00:08:50,160 --> 00:08:51,360
It's Rosie's.
154
00:08:52,720 --> 00:08:54,440
She was wearing it
the night she died.
155
00:08:54,440 --> 00:08:56,880
But you knew that, didn't you?
Because you were with her.
156
00:09:03,560 --> 00:09:06,320
There was so much of Rosie's blood
on the cardigan
157
00:09:06,320 --> 00:09:08,640
that the amount of female DNA
present
158
00:09:08,640 --> 00:09:12,640
masked a small amount
of male DNA on the cuff.
159
00:09:12,640 --> 00:09:15,320
They missed that in 1996.
But we didn't.
160
00:09:18,720 --> 00:09:21,440
The DNA is from semen, Alex.
161
00:09:21,440 --> 00:09:23,600
And it's a match for you.
162
00:09:38,160 --> 00:09:39,960
I didn't kill her.
163
00:09:41,000 --> 00:09:43,520
I didn't do anything to her,
164
00:09:43,520 --> 00:09:45,680
I would never hurt her.
165
00:09:45,680 --> 00:09:47,320
I couldn't have.
166
00:09:47,320 --> 00:09:51,080
Tell us what really happened, Alex.
That's all we want.
167
00:09:51,080 --> 00:09:53,120
You don't have to say anything.
168
00:09:53,120 --> 00:09:55,800
If you didn't kill her, Alex, you
must really want to know who did.
169
00:09:55,800 --> 00:09:58,240
Of course I do.
With this new evidence,
170
00:09:58,240 --> 00:10:00,480
the best thing you can do
is explain.
171
00:10:00,480 --> 00:10:03,640
If you say nothing,
it will just look worse for you.
172
00:10:14,800 --> 00:10:16,600
I was seeing her.
173
00:10:17,720 --> 00:10:21,680
I was in love with her.
She didn't want anyone to know.
174
00:10:21,680 --> 00:10:23,600
It was this secretive thing.
175
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
We used to write notes
to each other.
176
00:10:25,600 --> 00:10:27,400
Meet after her shift.
177
00:10:28,800 --> 00:10:30,520
But in public...
178
00:10:32,960 --> 00:10:34,400
..she'd ignore me.
179
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
Did that make you angry?
180
00:10:40,120 --> 00:10:41,400
No!
181
00:10:45,280 --> 00:10:46,800
No.
182
00:10:48,280 --> 00:10:49,360
It made me sad.
183
00:10:50,560 --> 00:10:52,680
Like...
184
00:10:52,680 --> 00:10:54,600
Like I wasn't good enough.
185
00:10:56,880 --> 00:10:58,120
Ziggy knew.
186
00:11:00,160 --> 00:11:01,400
Rosie.
187
00:11:01,400 --> 00:11:03,000
He's a good guy.
188
00:11:03,000 --> 00:11:05,160
I know he is.
Why do you think I like him?
189
00:11:05,160 --> 00:11:06,840
What's going on?
190
00:11:06,840 --> 00:11:09,760
Just tell him one way or another,
will you?
191
00:11:16,440 --> 00:11:18,800
Well, he's protective.
192
00:11:18,800 --> 00:11:21,840
Don't worry, don't...
Don't listen to him.
193
00:11:23,160 --> 00:11:25,680
I can't stay long.
Why did you come down, then?
194
00:11:28,400 --> 00:11:30,040
To do that.
Come inside.
195
00:11:30,040 --> 00:11:31,400
I can't.
No, not yet, not yet.
196
00:11:33,120 --> 00:11:34,640
I've got an idea.
197
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
LAUGHS
198
00:11:42,600 --> 00:11:45,760
GASPING
199
00:11:49,640 --> 00:11:52,440
I know that I haven't been
straight-forward.
200
00:11:55,440 --> 00:11:59,200
It's not cos I change my mind.
I never change my mind about you.
201
00:12:00,360 --> 00:12:04,480
So what is it?
Is there someone else?
202
00:12:04,480 --> 00:12:05,880
No.
203
00:12:11,320 --> 00:12:13,840
I feel like maybe
I just have to get out of here.
204
00:12:13,840 --> 00:12:16,000
I don't want to,
because you're here,
205
00:12:16,000 --> 00:12:17,440
but I just feel so stuck...
206
00:12:18,880 --> 00:12:21,560
..in the pub, in this town,
in my family.
207
00:12:21,560 --> 00:12:22,920
Don't go anywhere.
208
00:12:24,360 --> 00:12:26,200
I've been other places,
they're all shite.
209
00:12:27,520 --> 00:12:29,160
LAUGHS
210
00:12:30,440 --> 00:12:32,040
Wait, are we...?
211
00:12:33,280 --> 00:12:35,360
Are we on again?
212
00:12:35,360 --> 00:12:36,440
Or off?
213
00:12:37,800 --> 00:12:40,480
This feels like we're off.
I don't know.
214
00:12:45,000 --> 00:12:46,720
I've got to go.
What kind of answer is that?
215
00:12:46,720 --> 00:12:48,200
Do you really need one?
216
00:12:52,680 --> 00:12:54,440
I'm starting to think
you're ashamed of me.
217
00:12:54,440 --> 00:12:55,920
No! It's not that...
218
00:12:55,920 --> 00:12:57,560
You don't want anyone
to know about us.
219
00:12:57,560 --> 00:12:58,680
Won't be seen with me.
220
00:12:58,680 --> 00:13:01,080
Say it's about your brothers.
Your family won't approve.
221
00:13:01,080 --> 00:13:02,920
It's not that...
Why won't they approve of me?
222
00:13:02,920 --> 00:13:04,960
It's not about you, it's about me.
Are you sure?
223
00:13:06,600 --> 00:13:08,680
Cos it feels kinda racist, you know?
224
00:13:10,000 --> 00:13:12,200
What?
Well, prove to me that it's not.
225
00:13:12,200 --> 00:13:14,880
Take me home right now.
You don't know them at all.
226
00:13:14,880 --> 00:13:16,480
What else am I supposed to think?
227
00:13:16,480 --> 00:13:19,320
You're supposed to listen to me and
trust me when I say it's not that.
228
00:13:19,320 --> 00:13:21,880
Give me one good reason to
trust you when you always disappear.
229
00:13:21,880 --> 00:13:24,400
Screw you, Alex.
See, there you go again.
230
00:13:25,400 --> 00:13:27,120
Screw you!
231
00:13:34,080 --> 00:13:36,080
That was the last time I saw her.
232
00:13:38,880 --> 00:13:41,320
And then she walked off into town
at 2am?
233
00:13:43,160 --> 00:13:44,680
Did you follow her?
234
00:13:45,960 --> 00:13:47,120
No.
235
00:13:48,840 --> 00:13:50,800
I wish I did.
236
00:13:52,200 --> 00:13:54,880
I wish I begged her to stay.
237
00:13:54,880 --> 00:13:57,480
I wish I held onto her.
238
00:13:57,480 --> 00:13:59,480
Why didn't you tell the police
any of this?
239
00:13:59,480 --> 00:14:03,440
Because we made a decision.
Well, Ziggy made a decision.
240
00:14:03,440 --> 00:14:06,480
He knew about Rosie and me.
He knew how bad it looked.
241
00:14:06,480 --> 00:14:08,200
He told you to lie?
242
00:14:09,200 --> 00:14:11,640
He saw how the police treated me.
243
00:14:11,640 --> 00:14:14,560
He saw the way they grabbed hold
of me when they arrested us.
244
00:14:14,560 --> 00:14:17,000
Get off!
245
00:14:17,000 --> 00:14:19,120
He was scared for me.
246
00:14:19,120 --> 00:14:21,240
Scared they'd pin it on me.
247
00:14:22,320 --> 00:14:24,040
Because of your race?
248
00:14:26,920 --> 00:14:32,000
That fear isn't exactly unfounded,
Sergeant.
249
00:14:34,960 --> 00:14:37,400
Once I'd lied,
I couldn't change my story.
250
00:14:37,400 --> 00:14:39,040
It would only look bad.
251
00:14:40,520 --> 00:14:44,520
The choice I made
when I was 21 and drunk...
252
00:14:47,440 --> 00:14:50,080
..it's affected the rest of my life.
253
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
I'm going to be speaking
with a senior officer
254
00:14:58,600 --> 00:15:01,160
and seeking authority
to extend your detention period
255
00:15:01,160 --> 00:15:03,560
to the maximum of 24 hours.
No!
256
00:15:05,800 --> 00:15:08,040
You were the last person
to see her alive, Alex.
257
00:15:08,040 --> 00:15:09,440
I cannot let you go yet.
258
00:15:19,040 --> 00:15:21,440
How'd it go?
Well...
259
00:15:21,440 --> 00:15:24,200
I got him to admit that he had
a relationship with Rosie.
260
00:15:24,200 --> 00:15:25,840
Wow.
261
00:15:27,800 --> 00:15:30,720
But he said that she left him
at 2am.
262
00:15:30,720 --> 00:15:33,440
He didn't see her after that.
Right...
263
00:15:33,440 --> 00:15:34,800
I've spoken to forensics.
264
00:15:34,800 --> 00:15:37,440
They've looked at the carpet fibres
on her cardigan,
265
00:15:37,440 --> 00:15:39,760
but they still need a car
to cross-check them with.
266
00:15:39,760 --> 00:15:42,840
They told me to check the
International Car Carpet Database.
267
00:15:44,640 --> 00:15:46,080
Well, there obviously isn't one.
268
00:15:46,080 --> 00:15:47,880
Yeah, I know that now.
269
00:15:49,800 --> 00:15:52,000
Right, OK, well, so...
270
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
we still need a make and a model
271
00:15:54,400 --> 00:15:56,160
before we can see if they match?
Yeah.
272
00:15:56,160 --> 00:15:58,440
There is a second car
that we don't have.
273
00:15:58,440 --> 00:16:00,400
A second crime scene
that we don't know about.
274
00:16:00,400 --> 00:16:01,880
And we have...
275
00:16:01,880 --> 00:16:05,840
21...ish hours to try and
build a case against Alex Gilbey.
276
00:16:05,840 --> 00:16:07,600
If there even is one.
277
00:16:07,600 --> 00:16:09,640
And your girlfriend's here.
278
00:16:09,640 --> 00:16:10,840
Girlfriend?
279
00:16:16,240 --> 00:16:17,960
Champagne, I think.
280
00:16:17,960 --> 00:16:19,480
What?
281
00:16:19,480 --> 00:16:21,760
The drink you're gonna buy me.
Steady on.
282
00:16:21,760 --> 00:16:24,480
It's the least you can do.
I've got an eyewitness.
283
00:16:25,600 --> 00:16:29,720
Already?
Hm. The power of podcasts.
284
00:16:29,720 --> 00:16:31,360
Are they credible?
I think so.
285
00:16:31,360 --> 00:16:32,440
Send me the details.
286
00:16:32,440 --> 00:16:34,480
What do I get in return?
287
00:16:34,480 --> 00:16:36,800
You can have a Prosecco.
I'm serious, Karen.
288
00:16:36,800 --> 00:16:39,760
Let me in.
I heard you made an arrest.
289
00:16:40,760 --> 00:16:42,000
How do you know that?
290
00:16:42,000 --> 00:16:43,960
I'm good at my job.
291
00:16:45,160 --> 00:16:46,760
Name for a name?
292
00:16:46,760 --> 00:16:48,480
You know I can't do that.
293
00:16:48,480 --> 00:16:50,240
You've got to give me something,
Karen.
294
00:16:54,360 --> 00:16:56,280
How about...
295
00:16:59,000 --> 00:17:00,720
..thank you?
296
00:17:04,720 --> 00:17:05,840
I'm going to cry (!)
297
00:17:05,840 --> 00:17:08,120
Oh, just text me a name
and piss off.
298
00:17:09,800 --> 00:17:10,960
Swoosh.
299
00:17:24,200 --> 00:17:27,280
I was a taxi driver
for 33 years.
300
00:17:27,280 --> 00:17:29,120
Not good for the back, that.
301
00:17:29,120 --> 00:17:32,200
If Suzanne hadn't made me stop,
I'd still be out there,
302
00:17:32,200 --> 00:17:35,560
humped over the steering wheel.
The Hunchback of Glenrothes.
303
00:17:35,560 --> 00:17:36,680
CHUCKLES
304
00:17:36,680 --> 00:17:39,600
And you were driving the cab
on the morning in question?
305
00:17:39,600 --> 00:17:42,200
27th June 1996.
306
00:17:42,200 --> 00:17:46,640
It was about 2:15 in the morning.
Japanese golf tourists.
307
00:17:46,640 --> 00:17:49,000
They were staying in a B&B
on Prentiss Road.
308
00:17:49,000 --> 00:17:51,960
Right...
And I was waiting for them outside,
309
00:17:51,960 --> 00:17:55,120
and I seen this girl, on her own,
which I thought was strange.
310
00:17:55,120 --> 00:17:57,680
Who's letting her walk home
on her own at that time?
311
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
And how clearly did you see her?
312
00:17:59,680 --> 00:18:02,760
Well, she was only a couple
of metres away. Even nodded hello.
313
00:18:03,920 --> 00:18:05,240
Right. And then...
314
00:18:05,240 --> 00:18:07,440
She passes me,
and then it starts to rain.
315
00:18:07,440 --> 00:18:09,400
The heavens just open.
316
00:18:09,400 --> 00:18:12,640
So she pulls up her hood,
and then a car pulls up beside her.
317
00:18:12,640 --> 00:18:14,440
What sort of car?
318
00:18:14,440 --> 00:18:18,760
It was a BMW. Erm... 3 Series,
I think. Older body shape.
319
00:18:19,800 --> 00:18:23,400
And, er... it was grey,
could've been black.
320
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
That's specific.
321
00:18:26,880 --> 00:18:29,200
Pretty sure it was a 325i.
322
00:18:29,200 --> 00:18:31,760
What can I say? I like cars.
323
00:18:33,840 --> 00:18:35,560
Why didn't you go to the police
with this?
324
00:18:35,560 --> 00:18:37,000
I did.
325
00:18:37,000 --> 00:18:38,560
You did?
326
00:18:38,560 --> 00:18:41,560
It took me a while
to realise it was her.
327
00:18:41,560 --> 00:18:44,960
I didn't follow the case much
to begin with.
328
00:18:44,960 --> 00:18:49,480
I was working nights, slept all day.
World passed me by.
329
00:18:49,480 --> 00:18:51,040
So, what changed?
330
00:18:51,040 --> 00:18:54,880
I saw a picture of her somewhere,
and then I told my wife.
331
00:18:54,880 --> 00:18:58,040
And she realised that your account
might be relevant. Uh-huh.
332
00:18:58,040 --> 00:19:00,360
Right.
So, the car stops alongside her?
333
00:19:00,360 --> 00:19:04,120
She takes one look at the driver,
she keeps on walking.
334
00:19:04,120 --> 00:19:07,680
So he starts kerb-crawling,
and he's talking to her.
335
00:19:07,680 --> 00:19:08,960
Pestering?
336
00:19:08,960 --> 00:19:11,080
I wondered.
337
00:19:11,080 --> 00:19:14,520
But then she stops,
and they talk for a little while.
338
00:19:14,520 --> 00:19:16,240
And did she get in the car?
339
00:19:16,240 --> 00:19:18,680
After a while, she did.
And they drove away?
340
00:19:18,680 --> 00:19:20,120
Uh-huh.
341
00:19:20,120 --> 00:19:22,400
So, did you see the driver?
Briefly.
342
00:19:22,400 --> 00:19:23,560
Age?
343
00:19:23,560 --> 00:19:24,960
Not sure.
344
00:19:24,960 --> 00:19:26,240
Ethnicity?
345
00:19:26,240 --> 00:19:27,840
White.
346
00:19:29,320 --> 00:19:31,400
Are you certain?
Aye.
347
00:19:33,960 --> 00:19:36,120
Was there anyone else in the car?
No.
348
00:19:37,120 --> 00:19:39,200
Do you remember who you spoke to
at the police?
349
00:19:39,200 --> 00:19:41,440
I called the station,
spoke to a receptionist,
350
00:19:41,440 --> 00:19:43,000
and she put me on to an older guy.
351
00:19:43,000 --> 00:19:45,520
DI Barney MacLennan?
Could have been.
352
00:19:45,520 --> 00:19:47,840
And you told him everything
you've told me?
353
00:19:47,840 --> 00:19:50,160
Uh-huh. And the police never
got back to you?
354
00:19:50,160 --> 00:19:51,840
Figured it wasn't relevant.
355
00:19:55,880 --> 00:19:58,400
So, why did you call the podcast?
356
00:19:58,400 --> 00:20:01,080
Oh, that wasn't me. That was
my daughter. She's a listener.
357
00:20:01,080 --> 00:20:02,720
Is it any good?
358
00:20:02,720 --> 00:20:05,680
Hmm. I'm still making my mind up
about that one.
359
00:20:14,480 --> 00:20:15,920
KNOCKS ON DOOR
360
00:20:15,920 --> 00:20:19,240
Have you got a minute, Sir?
Aye. Take a seat.
361
00:20:22,760 --> 00:20:24,120
Where is that, Sir?
362
00:20:24,120 --> 00:20:27,120
Oh, Loch Leven.
363
00:20:27,120 --> 00:20:28,880
I get away there, fishing.
364
00:20:28,880 --> 00:20:31,680
You're giving yourself breaks
on this, aren't you, Karen?
365
00:20:31,680 --> 00:20:34,360
Taking your weekends.
Yes, Sir, when I can.
366
00:20:34,360 --> 00:20:36,400
Cos it's hard going,
cases like this.
367
00:20:36,400 --> 00:20:39,160
You can lose yourself in them.
And this one in particular...
368
00:20:40,360 --> 00:20:41,400
Do I look tired, Sir?
369
00:20:41,400 --> 00:20:43,520
No, no. No, it's just I...
370
00:20:43,520 --> 00:20:45,480
I know you're committed,
371
00:20:45,480 --> 00:20:47,720
and I know what that takes.
I'm the same.
372
00:20:49,520 --> 00:20:51,480
Well, I have good news.
373
00:20:51,480 --> 00:20:54,000
We've found an eyewitness
from the night of the murder.
374
00:20:54,000 --> 00:20:55,280
Really?
375
00:20:55,280 --> 00:20:59,280
He spoke to MacLennan back in '96,
but they never followed up.
376
00:20:59,280 --> 00:21:00,840
You found him?
377
00:21:00,840 --> 00:21:03,280
Janice and I searched everything.
378
00:21:03,280 --> 00:21:05,680
Thought Barney had taken it
to the grave.
379
00:21:05,680 --> 00:21:07,920
And then we put a call out for him.
380
00:21:07,920 --> 00:21:10,840
Posters, flyers,
we went door-to-door.
381
00:21:10,840 --> 00:21:13,400
And no-one come forward?
How did you find him?
382
00:21:13,400 --> 00:21:15,040
We did an appeal on the podcast.
383
00:21:15,040 --> 00:21:17,440
I thought that thing
would be nothing but nuisance.
384
00:21:18,480 --> 00:21:20,720
Well, the problem is...
385
00:21:20,720 --> 00:21:22,840
he saw a white man in a BMW.
386
00:21:22,840 --> 00:21:24,480
And we've got Alex Gilbey
in custody,
387
00:21:24,480 --> 00:21:26,640
who obviously doesn't match
that description.
388
00:21:26,640 --> 00:21:29,960
It could have been Tom Mackie.
He was still in the Audi.
389
00:21:29,960 --> 00:21:31,600
Until it ran out of petrol.
390
00:21:31,600 --> 00:21:34,960
Could have stolen another motor
to get back to the party.
391
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
Any news on Tom Mackie?
392
00:21:44,000 --> 00:21:46,120
He's stable,
but still not conscious.
393
00:21:46,120 --> 00:21:50,120
OK, I need you to ask the lab
394
00:21:50,120 --> 00:21:52,960
to cross-check the fibres
found in Rosie's cardigan
395
00:21:52,960 --> 00:21:57,640
with those you would find
on an '80s or '90s BMW 325i.
396
00:21:57,640 --> 00:22:00,360
Also, can you get together a list
397
00:22:00,360 --> 00:22:05,600
of everyone that owned a BMW 325i
in Fife in 1996?
398
00:22:06,600 --> 00:22:09,400
How would I do that?
Call the DVLA. They'll have records.
399
00:22:09,400 --> 00:22:11,840
Uh... is that your dinner?
400
00:22:11,840 --> 00:22:15,240
Just to keep the protein up.
I boil 12 at a time, so...
401
00:22:17,200 --> 00:22:18,640
Right. OK.
402
00:22:18,640 --> 00:22:20,400
New office rule. One egg a day.
403
00:22:23,880 --> 00:22:27,760
Oh, and check reports of stolen
vehicles from the summer of '96.
404
00:22:27,760 --> 00:22:29,720
Yes, Sarge.
405
00:22:33,120 --> 00:22:34,840
I'm just gonna finish this one.
406
00:22:36,680 --> 00:22:38,160
We have 12 hours.
407
00:22:56,840 --> 00:22:59,320
No stolen BMWs that I could find.
408
00:23:02,000 --> 00:23:03,520
KAREN SIGHS
409
00:23:55,400 --> 00:23:58,040
The paint on her cardigan.
Was it ever analysed?
410
00:23:58,040 --> 00:24:00,200
Nope.
Why not?
411
00:24:00,200 --> 00:24:02,720
Archie Duff was a painter
and decorator.
412
00:24:02,720 --> 00:24:05,080
Rosie used to help him
from time to time, so...
413
00:24:05,080 --> 00:24:08,080
They thought it was an old stain?
Yeah.
414
00:24:08,080 --> 00:24:09,680
It wasn't.
415
00:24:10,760 --> 00:24:12,600
Hmm?
416
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
It's not there in the photo
of her and Ziggy.
417
00:24:15,600 --> 00:24:18,120
Are you sure?
It's not there.
418
00:24:19,200 --> 00:24:22,160
So... it happened after the party.
419
00:24:22,160 --> 00:24:23,760
But before she was found.
420
00:24:26,680 --> 00:24:28,880
The second crime scene.
421
00:24:32,640 --> 00:24:34,400
Where did she go?
422
00:24:51,680 --> 00:24:52,840
Karen.
423
00:24:53,840 --> 00:24:55,920
Karen!
What time is it?
424
00:24:55,920 --> 00:24:57,920
I don't wanna be all
Queen of Wellness again,
425
00:24:57,920 --> 00:24:59,880
but you're still wearing your shoes.
426
00:25:05,960 --> 00:25:09,600
David Soanes.
David Soanes. I love David Soanes.
427
00:25:09,600 --> 00:25:11,000
He's like a paint guy, right?
428
00:25:11,000 --> 00:25:14,800
Uh, he is the pre-eminent forensic
specialist in paint, Karen.
429
00:25:17,120 --> 00:25:19,200
You know him? He's at Dundee?
430
00:25:19,200 --> 00:25:21,640
I know him, and I want him
to be my grandpa, yes.
431
00:25:23,400 --> 00:25:26,000
I will go through
all the proper channels as well,
432
00:25:26,000 --> 00:25:28,800
but I need his opinion
on a paint sample, fast.
433
00:25:28,800 --> 00:25:31,000
How fast?
Four hours fast.
434
00:25:32,200 --> 00:25:33,360
Bike it to me when you get in.
435
00:25:37,200 --> 00:25:38,960
You are surprisingly useful.
436
00:25:40,520 --> 00:25:42,960
Brush your hair, you look mad.
437
00:25:42,960 --> 00:25:44,480
Evidentially, what do we have?
438
00:25:44,480 --> 00:25:47,280
We have the photograph,
proving that she was at the party.
439
00:25:47,280 --> 00:25:49,560
We have the semen stains
on her cardigan,
440
00:25:49,560 --> 00:25:52,600
proving Alex Gilbey
had sexual relations with her,
441
00:25:52,600 --> 00:25:55,400
and we have the diary
and Iona's testimony,
442
00:25:55,400 --> 00:25:58,440
showing that she was having
a relationship in secret.
443
00:25:58,440 --> 00:25:59,600
And what don't we have?
444
00:25:59,600 --> 00:26:02,120
We don't have a second crime scene,
a murder weapon,
445
00:26:02,120 --> 00:26:04,200
or the car that allegedly
picked her up.
446
00:26:04,200 --> 00:26:06,600
The fibres from her cardigan,
they don't match the Audi,
447
00:26:06,600 --> 00:26:09,080
but they do match the carpet
from a BMW.
448
00:26:09,080 --> 00:26:12,240
No stolen BMWs reported in the area,
though.
449
00:26:12,240 --> 00:26:13,880
The DVLA have come through
450
00:26:13,880 --> 00:26:16,920
with a list of 35 similar cars
in Fife at the time.
451
00:26:16,920 --> 00:26:19,640
Murray's going to talk to the
owners, but that may take a while.
452
00:26:19,640 --> 00:26:23,360
Tom Mackie still comatose?
Unfortunately, yes.
453
00:26:23,360 --> 00:26:26,920
Well, where are we, Pirie?
454
00:26:26,920 --> 00:26:28,720
Can we charge?
455
00:26:28,720 --> 00:26:30,920
'Hey, OK.'
I've got two minutes.
456
00:26:30,920 --> 00:26:34,640
I spoke to David. He can have a full
analysis done for you by tomorrow.
457
00:26:34,640 --> 00:26:36,640
Damn it!
458
00:26:36,640 --> 00:26:39,240
'But he did have a quick look
under the microscope this morning.
459
00:26:39,240 --> 00:26:40,680
'At first glance,'
460
00:26:40,680 --> 00:26:42,520
he thinks it's a fibreglass paint,
461
00:26:42,520 --> 00:26:46,280
the kind of thing used on boats,
really hard-wearing and waterproof.
462
00:26:46,280 --> 00:26:47,920
Boats?
463
00:26:47,920 --> 00:26:49,920
All right. Thanks, Riv.
I've got to go.
464
00:26:56,040 --> 00:26:59,040
Mr Gilbey, you said the last time
you saw Rosie Duff
465
00:26:59,040 --> 00:27:00,560
was her walking away from you
466
00:27:00,560 --> 00:27:02,600
outside the party
on Scooniehill Lane.
467
00:27:02,600 --> 00:27:04,680
Do you know where she went
after that?
468
00:27:04,680 --> 00:27:07,440
No. She said she was
going back to the pub.
469
00:27:10,640 --> 00:27:11,960
She was wearing this cardigan.
470
00:27:13,280 --> 00:27:15,520
Yeah, we've been through this.
471
00:27:15,520 --> 00:27:17,040
Later...
472
00:27:18,240 --> 00:27:22,000
..that same part of the top
had a streak of paint on it.
473
00:27:22,000 --> 00:27:24,800
Do you know where she could have
come into contact with wet paint?
474
00:27:24,800 --> 00:27:25,880
No.
475
00:27:25,880 --> 00:27:27,640
You're an artist.
476
00:27:27,640 --> 00:27:30,200
Graphic designer. I use computers.
477
00:27:30,200 --> 00:27:31,640
You were studying art.
478
00:27:31,640 --> 00:27:34,520
History of art.
Which is mainly essays.
479
00:27:35,800 --> 00:27:38,960
Did Rosie come back to the house?
No, she never came to the house.
480
00:27:42,560 --> 00:27:44,600
We've had analysis done
on the paint.
481
00:27:44,600 --> 00:27:46,760
And we think it might be
fibreglass primer,
482
00:27:46,760 --> 00:27:48,640
the kind used on hulls of boats.
483
00:27:48,640 --> 00:27:50,280
LAUGHS
484
00:27:50,280 --> 00:27:52,520
So you knew I didn't use it
for portrait-painting.
485
00:27:52,520 --> 00:27:53,800
This is a joke.
486
00:27:53,800 --> 00:27:55,760
Was there a place
that you two went together?
487
00:27:55,760 --> 00:27:57,480
A boat house?
A boat in the harbour?
488
00:27:57,480 --> 00:28:00,080
Nowhere like that.
Did she ever mention a boat?
489
00:28:01,400 --> 00:28:03,440
Did anyone she know have one?
No, never.
490
00:28:04,680 --> 00:28:05,920
This is a mess.
491
00:28:09,480 --> 00:28:11,640
Please, let me go.
492
00:28:11,640 --> 00:28:13,200
The Audi.
493
00:28:13,200 --> 00:28:15,600
It was Tom Mackie's idea
to steal it.
494
00:28:15,600 --> 00:28:17,720
Had he stolen cars before?
495
00:28:17,720 --> 00:28:22,080
I heard stories that he and Ziggy
did it for fun back in Kirkcaldy.
496
00:28:22,080 --> 00:28:23,520
But they always put it back.
497
00:28:23,520 --> 00:28:25,680
Did Tom steal any other cars
that night?
498
00:28:25,680 --> 00:28:28,880
Not that I know of.
Well, he didn't mention it to me.
499
00:28:28,880 --> 00:28:30,800
Did you know anyone
that drove a BMW?
500
00:28:30,800 --> 00:28:32,920
Specifically, a 325i.
501
00:28:36,200 --> 00:28:38,440
You know I didn't do it, don't you?
502
00:28:38,440 --> 00:28:40,360
Does that jog any memories?
503
00:28:40,360 --> 00:28:42,760
You've got something.
But you can't connect it to me.
504
00:28:42,760 --> 00:28:44,840
We're still investigating
all possibilities.
505
00:28:44,840 --> 00:28:46,160
It's not me, it's never been me,
506
00:28:46,160 --> 00:28:48,000
and all of this has just been
a waste of time.
507
00:28:48,000 --> 00:28:50,480
You've wasted our time, Alex.
508
00:28:50,480 --> 00:28:54,360
25 years of time by lying,
509
00:28:54,360 --> 00:28:56,840
and I still don't understand
why for so long.
510
00:28:56,840 --> 00:28:58,440
Why?!
511
00:28:58,440 --> 00:29:01,200
Because I didn't do it.
512
00:29:01,200 --> 00:29:03,240
Because I wasn't there
when she was killed
513
00:29:03,240 --> 00:29:06,120
and I knew nothing about
what happened,
514
00:29:06,120 --> 00:29:08,840
so what do you want me
to say to help?
515
00:29:08,840 --> 00:29:11,080
I would have been charged for murder
years ago
516
00:29:11,080 --> 00:29:13,960
if I'd been honest
about Rosie and me.
517
00:29:13,960 --> 00:29:16,480
I knew it, Ziggy knew it.
518
00:29:16,480 --> 00:29:18,400
Even Weird knew it, that...
519
00:29:18,400 --> 00:29:22,800
that in that scenario, being
a Black man in a very white country
520
00:29:22,800 --> 00:29:25,080
would do me no favours.
521
00:29:26,080 --> 00:29:30,440
So I protected myself,
and they protected me, too.
522
00:29:33,400 --> 00:29:35,880
Even when we weren't as close.
523
00:29:37,960 --> 00:29:41,840
Even when they were under
such great pressure,
524
00:29:41,840 --> 00:29:44,400
they continued to protect me.
525
00:29:44,400 --> 00:29:50,240
Even if things are different now,
we stick by each other. Yeah?
526
00:29:52,120 --> 00:29:53,800
We keep our promises.
527
00:29:54,920 --> 00:29:56,600
And we hold the course.
528
00:30:04,400 --> 00:30:06,560
We were young.
529
00:30:06,560 --> 00:30:08,360
We were drunk.
530
00:30:08,360 --> 00:30:11,040
We made a panicked decision.
531
00:30:11,040 --> 00:30:13,720
But who's to say that even if
we told the truth...
532
00:30:15,560 --> 00:30:18,000
..that it would make things better?
533
00:30:18,000 --> 00:30:22,680
We might be... serving life...
534
00:30:22,680 --> 00:30:25,440
for a murder we didn't commit.
535
00:30:29,120 --> 00:30:31,200
What justice...
536
00:30:32,800 --> 00:30:34,840
..would that have been?
537
00:30:40,880 --> 00:30:42,840
Thank you for your co-operation,
Mr Gilbey.
538
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
I hope this new iteration of your
story is the final, truthful one.
539
00:30:49,720 --> 00:30:51,360
It is.
540
00:30:52,760 --> 00:30:54,200
We're gonna release you.
541
00:30:55,560 --> 00:30:58,160
You can go home to your wife
and to your baby.
542
00:31:01,040 --> 00:31:02,160
Thank you.
543
00:31:04,480 --> 00:31:05,960
Thank you.
544
00:31:36,640 --> 00:31:38,080
We still have options.
545
00:31:51,120 --> 00:31:52,480
It wasn't them.
546
00:31:55,080 --> 00:31:56,760
There's someone else.
547
00:31:56,760 --> 00:31:59,080
There's always been someone else.
548
00:32:03,800 --> 00:32:06,480
For a moment yesterday...
549
00:32:07,920 --> 00:32:10,280
..I really thought we had him.
550
00:32:10,280 --> 00:32:12,200
I imagined the moment.
551
00:32:13,360 --> 00:32:15,200
Being able to tell her brothers...
552
00:32:17,520 --> 00:32:19,280
..her daughter.
553
00:32:27,880 --> 00:32:30,480
She was meant to come in
for a DNA test today, wasn't she?
554
00:32:31,480 --> 00:32:34,080
Have you got a number
I can get her on? She didn't show.
555
00:32:46,640 --> 00:32:48,000
KNOCKS ON DOOR
556
00:33:31,280 --> 00:33:32,720
My father's.
557
00:33:32,720 --> 00:33:34,520
Jesus Christ!
558
00:33:34,520 --> 00:33:37,240
Sorry. I did knock.
559
00:33:37,240 --> 00:33:40,200
I just, erm... I thought
you might be out here somewhere.
560
00:33:40,200 --> 00:33:44,000
You need to store these securely.
Yeah, I was just locking it up.
561
00:33:54,080 --> 00:33:55,360
Do you want to come in?
562
00:33:55,360 --> 00:33:57,400
Yeah.
563
00:33:57,400 --> 00:33:59,360
So you made an arrest?
564
00:34:00,400 --> 00:34:02,880
Twitter. Bel Richmond.
565
00:34:02,880 --> 00:34:06,680
Ah. So you've been listening?
566
00:34:09,320 --> 00:34:11,440
It's become hard to ignore.
567
00:34:11,440 --> 00:34:13,720
You weren't going to tell me, then?
568
00:34:15,080 --> 00:34:17,640
That's why I'm here, actually.
569
00:34:19,240 --> 00:34:21,480
Surely I should know
before Twitter does.
570
00:34:24,920 --> 00:34:26,760
Yeah.
571
00:34:26,760 --> 00:34:28,080
You should.
572
00:34:29,360 --> 00:34:31,440
Sorry.
Who is it?
573
00:34:32,600 --> 00:34:35,440
Who have you arrested?
Is it one of the students?
574
00:34:38,240 --> 00:34:40,960
I don't want to keep anything
from you, Grace.
575
00:34:42,840 --> 00:34:44,840
We arrested a man
called Alex Gilbey.
576
00:34:44,840 --> 00:34:48,360
And after questioning him
for the last two days,
577
00:34:48,360 --> 00:34:50,800
we've decided to release him
without charge.
578
00:34:51,880 --> 00:34:54,760
You let him go? I'm sorry I can't
bring you more hopeful news.
579
00:34:54,760 --> 00:34:57,120
You must have had a good reason
to arrest him.
580
00:34:57,120 --> 00:34:58,480
We did.
So what happened?
581
00:34:58,480 --> 00:35:01,400
I'm sorry, I can't discuss
the details with you. Not yet.
582
00:35:03,400 --> 00:35:04,920
Right.
583
00:35:07,880 --> 00:35:12,320
Did you... change your mind
about the DNA test?
584
00:35:12,320 --> 00:35:14,640
My DC said you missed
an appointment.
585
00:35:14,640 --> 00:35:17,360
We can send someone up here
if you want?
586
00:35:20,000 --> 00:35:23,200
My... father...
587
00:35:24,840 --> 00:35:27,640
My adoptive father...
588
00:35:27,640 --> 00:35:29,720
he doesn't know.
589
00:35:29,720 --> 00:35:33,200
About any of this.
That I traced my mother.
590
00:35:34,560 --> 00:35:37,200
He's in a rest home, he's not well.
591
00:35:37,200 --> 00:35:38,520
I just...
592
00:35:39,520 --> 00:35:41,000
It doesn't feel right.
593
00:35:42,120 --> 00:35:44,720
Finding out who my real dad is
without telling him first.
594
00:35:44,720 --> 00:35:46,160
Yeah.
595
00:35:47,720 --> 00:35:49,560
I get that.
596
00:35:49,560 --> 00:35:51,200
Take all the time you need.
597
00:35:53,200 --> 00:35:56,760
Grace, I just want to say...
598
00:35:56,760 --> 00:35:59,080
this could really help us.
599
00:35:59,080 --> 00:36:02,000
It's an avenue we've never
been able to explore until now.
600
00:36:04,320 --> 00:36:06,560
Feels like the wrong thing
to focus on, to me.
601
00:36:11,200 --> 00:36:12,280
OK.
602
00:36:14,080 --> 00:36:17,760
Think about it, eh? Will you?
603
00:36:21,280 --> 00:36:22,880
Is that all?
604
00:36:26,480 --> 00:36:27,760
Yeah.
605
00:36:31,000 --> 00:36:32,200
Thanks.
606
00:36:41,160 --> 00:36:43,320
That's great, cheers. Bye-bye now.
607
00:36:46,440 --> 00:36:50,640
How many BMW owners
have you spoken to now?
608
00:36:50,640 --> 00:36:54,120
18. Well, actually 20,
but two of them were dead.
609
00:36:54,120 --> 00:36:56,880
Anything of interest?
From the living ones.
610
00:36:56,880 --> 00:36:59,760
Not one of them remembered their car
going missing during that period.
611
00:36:59,760 --> 00:37:01,800
No-one noticed anything suspicious.
612
00:37:01,800 --> 00:37:03,680
Most of them weren't in St Andrews.
Perfect.
613
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
How'd it go with the daughter?
614
00:37:07,120 --> 00:37:10,000
She's changed her mind.
About tracing her father.
615
00:37:11,080 --> 00:37:14,080
Really? You'd think she'd want
to help with the investigation.
616
00:37:14,080 --> 00:37:15,200
Yeah.
617
00:37:17,920 --> 00:37:20,960
BABY CRIES
618
00:37:28,480 --> 00:37:30,080
It is so good to have you home.
619
00:37:45,040 --> 00:37:47,000
Just though here.
Right, thanks.
620
00:37:47,000 --> 00:37:52,720
Well, this is so different from
the old St Andrews police station.
621
00:37:52,720 --> 00:37:54,000
It's not cosy, is it?
622
00:37:54,000 --> 00:37:56,200
Eh... it's less claustrophobic.
623
00:37:56,200 --> 00:38:00,040
Everyone was always on top of each
other down at that old place.
624
00:38:00,040 --> 00:38:02,920
Thank you for coming. Please.
625
00:38:05,720 --> 00:38:08,800
I just want to talk
about the original investigation.
626
00:38:08,800 --> 00:38:12,280
How it was run, on the inside.
MacLennan?
627
00:38:12,280 --> 00:38:15,520
Aye, he was a great man, Karen.
628
00:38:15,520 --> 00:38:18,000
Everyone loved him. I adored him.
629
00:38:19,640 --> 00:38:21,520
Do you think
he was a good detective?
630
00:38:21,520 --> 00:38:25,920
He was all I knew.
Don't have much to compare it to.
631
00:38:28,280 --> 00:38:31,920
There was an eyewitness
that contacted him. Yes.
632
00:38:31,920 --> 00:38:34,240
Can you just tell me
how that happened?
633
00:38:34,240 --> 00:38:35,920
When you first heard of it?
634
00:38:35,920 --> 00:38:38,520
So, he mentioned it to me
that last day.
635
00:38:40,200 --> 00:38:42,000
The day he died.
636
00:38:42,000 --> 00:38:44,160
We were all in the pub that night,
637
00:38:44,160 --> 00:38:46,200
and he asked me
if I was working the next morning.
638
00:38:46,200 --> 00:38:47,840
I said, "Aye,"
and he said he wanted me
639
00:38:47,840 --> 00:38:49,560
to come with him
to interview a witness.
640
00:38:50,960 --> 00:38:53,440
And he didn't write anything
about it down?
641
00:38:53,440 --> 00:38:55,080
No...
642
00:38:55,080 --> 00:38:57,840
and he never told anyone about it
except me.
643
00:38:59,120 --> 00:39:00,600
Why do you think he did that?
644
00:39:00,600 --> 00:39:03,560
Oh, I don't know. Erm...
645
00:39:03,560 --> 00:39:06,480
He was old school.
Didnae love paperwork.
646
00:39:06,480 --> 00:39:10,840
And then you and Lawson tried
to track him down and couldn't?
647
00:39:10,840 --> 00:39:13,880
Well, Jimmy was trying to
when I was moved off the case.
648
00:39:13,880 --> 00:39:16,920
I tried to check in afterwards,
see how it was going, but...
649
00:39:16,920 --> 00:39:19,560
he was a bit cagey.
Understandably, I suppose.
650
00:39:20,720 --> 00:39:23,800
Because of... me and Colin.
651
00:39:26,640 --> 00:39:29,360
Is that why you were
taken off the investigation?
652
00:39:31,560 --> 00:39:36,840
I wonder if Barney had been alive,
he might have let it slide, but...
653
00:39:36,840 --> 00:39:38,960
Lawson took over and didn't approve?
654
00:39:38,960 --> 00:39:42,320
I think he had some personal issues
with us.
655
00:39:44,360 --> 00:39:45,680
What do you mean?
656
00:39:46,760 --> 00:39:50,040
Jimmy had an eye for me, I suppose,
657
00:39:50,040 --> 00:39:53,720
and I didnae want to bring that up
at work, so I went to go see him.
658
00:39:53,720 --> 00:39:55,760
At his house?
659
00:39:55,760 --> 00:40:00,480
You couldn't really call it a house!
He'd bought this wreck.
660
00:40:00,480 --> 00:40:02,760
Jimmy was so desperate
to move up in the world,
661
00:40:02,760 --> 00:40:05,560
he'd got this big old ruin
for next to nothing.
662
00:40:05,560 --> 00:40:07,040
He was doing it up himself,
663
00:40:07,040 --> 00:40:09,880
so he was living in this tin-can
caravan in the garden.
664
00:40:11,520 --> 00:40:14,000
Janice.
Sorry to come so late, I just...
665
00:40:14,000 --> 00:40:15,680
Nae bother.
666
00:40:17,000 --> 00:40:18,560
I just wanted to...
667
00:40:20,480 --> 00:40:22,440
Colin and I...
668
00:40:22,440 --> 00:40:24,520
we're old friends.
669
00:40:24,520 --> 00:40:26,800
I just wanted to make sure
you knew that.
670
00:40:26,800 --> 00:40:28,240
Come on, you're more than that.
671
00:40:29,400 --> 00:40:30,880
No.
672
00:40:30,880 --> 00:40:32,680
You don't have to lie to me, Jan.
673
00:40:32,680 --> 00:40:34,560
You're seeing each other. Right?
674
00:40:36,120 --> 00:40:37,480
Not really.
675
00:40:38,680 --> 00:40:41,040
It won't get in the way of work.
676
00:40:41,040 --> 00:40:43,840
I've known him for a long time...
Of course, you...
677
00:40:43,840 --> 00:40:46,200
You go ahead. But, er...
678
00:40:47,520 --> 00:40:49,280
..I'm taking you off the case.
679
00:40:51,680 --> 00:40:53,040
No.
680
00:40:53,040 --> 00:40:54,320
No, don't do that.
681
00:40:54,320 --> 00:40:56,040
I'm sorry, I've just done it.
682
00:40:56,040 --> 00:40:57,760
No, Jimmy, come on.
683
00:40:57,760 --> 00:40:59,520
I found her.
684
00:40:59,520 --> 00:41:00,920
I was the one that found her.
685
00:41:00,920 --> 00:41:04,400
And now... you're sleeping
with her brother.
686
00:41:06,280 --> 00:41:08,960
That was your decision.
You had other options.
687
00:41:10,760 --> 00:41:12,440
Jimmy, I'm sorry if I...
688
00:41:13,600 --> 00:41:15,720
You and me, I didn't...
689
00:41:15,720 --> 00:41:19,160
I don't...
It's all right. You can say it.
690
00:41:19,160 --> 00:41:22,560
You don't like me like that.
Don't take me off the case, Jimmy.
691
00:41:23,640 --> 00:41:26,600
I was making a difference
to that case.
692
00:41:26,600 --> 00:41:28,080
And I blew it.
693
00:41:29,120 --> 00:41:32,120
Rosie had me and Barney
on her side...
694
00:41:33,320 --> 00:41:36,800
..and then she lost the both of us
at the same time.
695
00:41:36,800 --> 00:41:39,040
You don't think Lawson
was as effective?
696
00:41:39,040 --> 00:41:42,120
He got another murder case through
soon after,
697
00:41:42,120 --> 00:41:45,200
solved it really quickly.
Impressively.
698
00:41:45,200 --> 00:41:48,360
Then he really started moving up
through the ranks.
699
00:41:48,360 --> 00:41:51,480
And the Duff case just became
less of a priority?
700
00:41:51,480 --> 00:41:53,760
Once the press interest had waned...
701
00:41:55,760 --> 00:41:58,400
And you left the force soon after.
702
00:41:58,400 --> 00:42:00,160
Why?
703
00:42:00,160 --> 00:42:02,600
I never knew how good I was, Karen.
704
00:42:02,600 --> 00:42:05,960
I don't think anyone would
have thought to tell me.
705
00:42:05,960 --> 00:42:08,520
Think I'm only starting
to realise that now.
706
00:42:10,040 --> 00:42:12,840
Dinnae let that happen to you, now,
d'you hear me?
707
00:42:17,920 --> 00:42:20,160
Keep going, Karen.
708
00:42:20,160 --> 00:42:22,800
Colin and Brian
don't trust the police, but...
709
00:42:24,480 --> 00:42:26,360
..that's not your fault.
710
00:42:26,360 --> 00:42:27,600
It was ours.
711
00:42:33,240 --> 00:42:36,120
BABY CRIES
712
00:42:37,800 --> 00:42:39,400
Shh...
713
00:42:41,640 --> 00:42:46,400
HUMS GENTLY
714
00:42:46,400 --> 00:42:51,800
CRYING CONTINUES
715
00:42:54,960 --> 00:42:57,640
I know what you would like.
716
00:42:57,640 --> 00:42:59,480
Come on.
717
00:43:30,320 --> 00:43:31,640
Hi there.
718
00:43:31,640 --> 00:43:34,480
Hi, I'm sorry to call so late.
I'm DC Murray.
719
00:43:34,480 --> 00:43:37,720
Am I right in saying
you used to own a BMW 325i?
720
00:43:39,920 --> 00:43:41,320
It's a lovely car, yeah.
721
00:43:41,320 --> 00:43:43,880
And German engineering's fantastic,
yeah.
722
00:43:47,720 --> 00:43:53,360
GENTLE MUSIC,
ALEX HUMS ALONG
723
00:44:28,440 --> 00:44:30,480
Is everything all right?
724
00:44:32,160 --> 00:44:33,520
Hello.
725
00:44:33,520 --> 00:44:35,280
Don't move!
Whoa!
726
00:44:35,280 --> 00:44:37,120
I said don't move!
727
00:44:42,520 --> 00:44:44,840
J-J-Just lower the gun.
Stay there!
728
00:44:44,840 --> 00:44:46,400
All right, all right.
729
00:44:46,400 --> 00:44:48,000
Please...
730
00:44:49,480 --> 00:44:51,640
..please, whatever you want,
just lower the gun.
731
00:44:51,640 --> 00:44:54,240
I want to know what happened
to Rosie Duff.
732
00:45:01,120 --> 00:45:02,920
I don't know what happened to her...
Liar!
733
00:45:02,920 --> 00:45:03,960
I honestly don't.
734
00:45:05,080 --> 00:45:06,880
I wish I did.
You killed her.
735
00:45:06,880 --> 00:45:08,000
No.
736
00:45:09,120 --> 00:45:10,800
Who are you?
737
00:45:13,000 --> 00:45:15,120
You killed my mother.
738
00:45:16,840 --> 00:45:18,360
She was your mother?
739
00:45:22,040 --> 00:45:23,400
I'm...
740
00:45:23,400 --> 00:45:25,880
I'm so, so sorry,
but I didn't kill your mother...
741
00:45:25,880 --> 00:45:27,640
I said stay there!
All right! All right!
742
00:45:27,640 --> 00:45:29,440
I am not afraid of you.
743
00:45:34,160 --> 00:45:36,200
Tell me why you killed her.
744
00:45:38,160 --> 00:45:39,920
I loved her.
745
00:45:39,920 --> 00:45:41,880
Tell me or I will shoot.
746
00:45:43,120 --> 00:45:47,640
I didn't! I didn't kill her.
I knew her, but I didn't kill her.
747
00:45:47,640 --> 00:45:49,120
You knew her!
748
00:45:52,280 --> 00:45:53,720
But I didn't kill her.
749
00:45:53,720 --> 00:45:57,240
I can tell you about her,
but not like this, please.
750
00:46:18,880 --> 00:46:20,440
I never knew about you.
751
00:46:30,200 --> 00:46:32,040
There was so much I didn't know.
752
00:46:39,640 --> 00:46:41,520
You really do look like her.
753
00:46:54,080 --> 00:46:55,840
I said, "Don't!"
754
00:46:55,840 --> 00:46:57,880
GUNSHOT
755
00:46:57,880 --> 00:47:00,240
MOANS
756
00:47:05,400 --> 00:47:08,520
ALEX WAILS IN PAIN
757
00:47:12,440 --> 00:47:15,360
BABY WAILS
758
00:47:17,800 --> 00:47:22,000
MOANS AND PANTS FRANTICALLY
759
00:47:40,120 --> 00:47:45,440
BABY CRIES
760
00:47:45,440 --> 00:47:49,920
PODCAST: 'We've got to remember that
this was before the centralisation
761
00:47:49,920 --> 00:47:53,120
'of the SPS. St Andrews Police
was a small team.
762
00:47:53,120 --> 00:47:55,880
'Perhaps they just weren't
equipped for it.
763
00:47:55,880 --> 00:47:57,800
'But the singularity of the case
764
00:47:57,800 --> 00:48:00,720
'and the shockwaves
that it sent through the town
765
00:48:00,720 --> 00:48:05,440
'make it even stranger that interest
seemed to fade so quickly.
766
00:48:05,440 --> 00:48:08,840
'Why didn't it continue
to be a priority?
767
00:48:08,840 --> 00:48:13,720
'Why, once MacLennan was dead,
did Rosie seemingly get forgotten?'
768
00:48:16,120 --> 00:48:20,640
TV ON
769
00:48:22,440 --> 00:48:25,960
You're walking like you're
leaving a burning building.
770
00:48:35,080 --> 00:48:38,920
There's something not right
at the heart of all this.
771
00:48:44,600 --> 00:48:47,920
Lawson said he did everything
he could to find the eyewitness,
772
00:48:47,920 --> 00:48:51,680
yet we do one callout
and we find him straight away.
773
00:48:51,680 --> 00:48:54,120
And then there's missing evidence
in the warehouse.
774
00:48:54,120 --> 00:48:56,120
Why has no-one
picked up on that before?
775
00:48:56,120 --> 00:49:00,280
And Bel was right. The investigation
should have been reviewed.
776
00:49:00,280 --> 00:49:02,680
If Lawson really cared
about the case,
777
00:49:02,680 --> 00:49:04,520
why didn't he reopen it until now?
778
00:49:04,520 --> 00:49:06,920
Is he just a really bad cop
in a really nice suit?
779
00:49:06,920 --> 00:49:08,000
Or...
780
00:49:09,840 --> 00:49:11,560
..he's covering for someone.
781
00:49:13,840 --> 00:49:17,240
Well, Grandpa Paint came through.
782
00:49:24,160 --> 00:49:26,080
Marine primer?
He says you're lucky
783
00:49:26,080 --> 00:49:28,560
because that particular paint
is actually quite rare.
784
00:49:28,560 --> 00:49:32,680
Chroma Paints. Anti-corrosive.
Instant water-proofing.
785
00:49:32,680 --> 00:49:35,680
That company folded in the noughties
or something.
786
00:49:35,680 --> 00:49:38,800
It's found on fibreglass boat hulls,
barges, motorhomes and...
787
00:49:41,280 --> 00:49:43,080
..caravans.
788
00:49:47,680 --> 00:49:49,560
I'm DC Murray.
789
00:49:49,560 --> 00:49:52,520
I know, I know, I'm sorry.
Did I get you out of bed?
790
00:49:52,520 --> 00:49:55,000
Did you have a husband
or a boyfriend who borrowed it?
791
00:49:55,000 --> 00:49:58,480
Did you used to own a BMW 325i?
792
00:50:01,120 --> 00:50:03,280
You did?
Can you tell me more about that?
793
00:50:04,640 --> 00:50:06,360
Just because Lawson has a caravan...
794
00:50:06,360 --> 00:50:09,160
But it was there, right?
In St Andrews.
795
00:50:09,160 --> 00:50:11,520
And you're looking
for a second crime scene.
796
00:50:11,520 --> 00:50:13,400
Which you think might be a caravan.
797
00:50:13,400 --> 00:50:16,120
But how do I investigate it?
I can't question him.
798
00:50:16,120 --> 00:50:18,280
He's my boss. He's my boss's boss.
799
00:50:21,000 --> 00:50:23,120
I have to find it.
800
00:50:23,120 --> 00:50:24,880
To see if the paint even matches.
801
00:50:24,880 --> 00:50:27,680
If you had a caravan,
where would you keep it?
802
00:50:27,680 --> 00:50:30,640
In my driveway? I don't know.
803
00:50:30,640 --> 00:50:32,120
Where does he live?
804
00:50:32,120 --> 00:50:34,320
Some swanky townhouse in Edinburgh.
805
00:50:34,320 --> 00:50:38,480
Probably not caravan territory.
Plus he might not have it any more.
806
00:50:42,320 --> 00:50:44,200
Maybe you just need to sleep on it.
807
00:50:45,320 --> 00:50:47,160
You have to look after yourself.
808
00:50:48,280 --> 00:50:49,920
That's what he said to me today.
809
00:50:57,880 --> 00:50:59,360
Loch Leven.
810
00:51:02,960 --> 00:51:04,920
He fishes in Loch Leven.
811
00:51:06,480 --> 00:51:08,520
He has a place up there.
812
00:51:09,880 --> 00:51:12,560
There's loads of pictures of him
on holiday there.
813
00:51:12,560 --> 00:51:15,360
That's where he'd have it, isn't it?
If he still has it.
814
00:51:19,280 --> 00:51:23,160
Are you just gonna search the screen
for something caravan-shaped?
815
00:51:23,160 --> 00:51:24,600
Do you have a better idea?
816
00:51:24,600 --> 00:51:26,720
PHONE RINGS
817
00:51:28,480 --> 00:51:29,600
Mint.
818
00:51:29,600 --> 00:51:31,800
Sarge,
I just had the weirdest thing.
819
00:51:31,800 --> 00:51:33,640
I couldn't get hold
of this old lady...
820
00:51:33,640 --> 00:51:35,800
Not now, Mint, I'm onto something.
821
00:51:35,800 --> 00:51:37,560
'No, no, it's worth hearing,
I think.'
822
00:51:37,560 --> 00:51:40,280
I don't know, but...
'Fine, well, go on, then.'
823
00:51:40,280 --> 00:51:41,560
I couldn't track her down,
824
00:51:41,560 --> 00:51:43,600
but it was because she'd been moved
into a care home
825
00:51:43,600 --> 00:51:45,360
because she couldn't get
up the stairs...
826
00:51:45,360 --> 00:51:47,080
Faster, Mint.
827
00:51:47,080 --> 00:51:51,400
OK, OK, yeah. Um... well, she had
one of these cars up until '96,
828
00:51:51,400 --> 00:51:53,920
'and she lived in St Andrews
at the time,
829
00:51:53,920 --> 00:51:57,360
'and she was telling me
that her son was a copper.'
830
00:52:01,520 --> 00:52:03,520
Well, you'll never guess
who her son is.
831
00:52:09,520 --> 00:52:10,920
James Lawson.
832
00:52:12,280 --> 00:52:13,960
How did you know that?
833
00:52:15,480 --> 00:52:19,200
I need you to pick me up early
tomorrow morning, Mint. Early-early.
834
00:52:19,200 --> 00:52:20,640
Where are we going?
835
00:52:21,920 --> 00:52:23,600
Loch Leven.
836
00:52:32,480 --> 00:52:35,360
We can't do this. We're just gonna
go up there and have a look around.
837
00:52:35,360 --> 00:52:38,080
We're going to lose our jobs. If we
don't find anything, we drop it.
838
00:52:38,080 --> 00:52:40,960
I can't lose my job, Sarge.
Just get in the car and hear me out.
839
00:52:40,960 --> 00:52:43,640
I'm not good at anything else!
840
00:52:46,360 --> 00:52:47,960
He's our Chief Super.
841
00:52:48,960 --> 00:52:52,000
He knew her. He was drinking in
that pub, he was there that night.
842
00:52:52,000 --> 00:52:53,320
So was half the town.
843
00:52:53,320 --> 00:52:55,560
The paint on her hood,
it's used on caravans.
844
00:52:55,560 --> 00:52:57,880
he was living in a caravan.
That he probably no longer has.
845
00:52:57,880 --> 00:52:59,920
The car, Mint.
He lied about the eyewitness.
846
00:52:59,920 --> 00:53:01,600
We don't have enough proof...
YET.
847
00:53:01,600 --> 00:53:02,960
Not enough yet.
848
00:53:02,960 --> 00:53:05,640
Look, if you're not gonna drive us,
then give me the keys, Jason.
849
00:53:26,880 --> 00:53:28,360
Alex?
850
00:53:33,680 --> 00:53:37,640
'Hiya, you've reached Alex.
Please leave a message.'
851
00:53:43,680 --> 00:53:46,920
PHONE BUZZES
852
00:53:57,960 --> 00:54:01,560
PHONE RINGS
853
00:54:01,560 --> 00:54:03,600
DS Parhatka.
854
00:54:03,600 --> 00:54:05,440
Whoa, whoa, whoa, slow down.
855
00:54:06,560 --> 00:54:08,960
OK. Right.
856
00:54:10,960 --> 00:54:12,520
Is the car there?
857
00:54:14,240 --> 00:54:15,520
No?
858
00:54:17,640 --> 00:54:19,960
All right, what's the plate?
859
00:54:19,960 --> 00:54:23,440
'Sierra, Lima, One, Seven,
Juliet, Foxtrot, Victor.
860
00:54:23,440 --> 00:54:25,600
'A silver Land Rover Discovery.'
861
00:54:42,000 --> 00:54:44,200
See. It'll take us forever
to search it on foot.
862
00:54:46,960 --> 00:54:51,080
Hey! Hey! Police!
863
00:54:53,080 --> 00:54:56,520
We need your help!
He's not gonna help us.
864
00:55:00,120 --> 00:55:01,280
OK, yes!
865
00:55:03,760 --> 00:55:04,960
Sarge!
866
00:55:10,200 --> 00:55:14,680
Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray.
867
00:55:14,680 --> 00:55:17,440
I don't suppose you could
give us a lift?
868
00:55:19,360 --> 00:55:23,280
We're looking for an old caravan
used for fishing.
869
00:55:23,280 --> 00:55:25,640
Well, there's a couple of those
around.
870
00:55:47,440 --> 00:55:49,960
There's one that's been here
for years.
871
00:55:49,960 --> 00:55:51,320
That sounds right.
872
00:55:51,320 --> 00:55:53,520
Can you take us there?
873
00:56:11,840 --> 00:56:14,240
Is that it?
This is your stop.
874
00:56:17,760 --> 00:56:20,040
Thank you. Thank you so much.
875
00:56:34,360 --> 00:56:35,680
Call an ambulance.
876
00:56:50,640 --> 00:56:53,120
If we're looking for primer,
how are we even gonna find it?
877
00:56:53,120 --> 00:56:55,560
It'll be under the...
878
00:56:55,560 --> 00:56:56,640
You're not gonna...
879
00:56:56,640 --> 00:56:58,960
You can't scrape the paint off.
We don't know if it's his.
880
00:56:58,960 --> 00:57:01,520
How are we gonna know if it's his
if we don't scrape the paint off?
881
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
We should call forensics.
882
00:57:12,320 --> 00:57:16,920
We can't, Mint.
We have to do this on our own.
883
00:57:22,760 --> 00:57:24,640
Well, I guess we have to
jimmy a window.
884
00:57:26,680 --> 00:57:28,360
Really?
885
00:57:50,840 --> 00:57:52,240
OK...
886
00:57:53,760 --> 00:57:56,480
Lift me up.
You... You want to do it?
887
00:57:58,240 --> 00:58:00,080
Do you think I'm lifting you?
888
00:58:01,440 --> 00:58:02,600
Yeah.
889
00:58:18,800 --> 00:58:20,720
Can you see anything?
890
00:58:29,920 --> 00:58:31,160
It's wallpaper.
891
00:58:34,240 --> 00:58:36,120
Would you have primer
under wallpaper?
892
00:58:41,600 --> 00:58:44,600
OK... OK.
893
00:58:59,800 --> 00:59:01,240
What are you doing?
894
00:59:49,320 --> 00:59:51,920
You nasty little worm.
895
00:59:54,240 --> 00:59:59,400
He was waterproofing the door, and
it looks like it was over a repair.
896
01:00:00,680 --> 01:00:04,080
Normally, you could avoid wet paint
like that...
897
01:00:05,840 --> 01:00:09,520
..but not when you're carrying...
898
01:00:13,240 --> 01:00:14,800
..a body.
899
01:00:21,120 --> 01:00:22,560
He killed her, Mint.
900
01:00:26,360 --> 01:00:29,080
Lawson killed Rosie.
901
01:00:29,080 --> 01:00:31,640
Any sign of the baby?
Nowhere.
902
01:00:33,000 --> 01:00:36,120
Is he alive?
Yes, he's lost lots of blood.
903
01:00:39,000 --> 01:00:42,200
Hey. Alex, Alex...
Who did this to you?
904
01:00:45,520 --> 01:00:49,120
BABY CRIES
905
01:01:01,520 --> 01:01:03,720
PHONE RINGS
906
01:01:03,720 --> 01:01:04,840
Hello?
907
01:01:04,840 --> 01:01:06,360
PHIL: 'Where the hell
have you been?'
908
01:01:06,360 --> 01:01:09,000
Whoa!
'I've been trying to call you!'
909
01:01:09,000 --> 01:01:11,640
I've been in Loch Leven.
There's no signal.
910
01:01:11,640 --> 01:01:14,440
'Rosie's daughter
has taken Alex's kid.'
911
01:01:14,440 --> 01:01:16,680
What?!
'Where does she live?'
912
01:01:16,680 --> 01:01:19,040
Jesus, er... she's...
913
01:01:19,040 --> 01:01:20,200
Her name's Grace Galloway.
914
01:01:20,200 --> 01:01:22,240
She lives on a big farm
up in the middle of nowhere.
915
01:01:22,240 --> 01:01:23,920
'Send me the address
and meet me there.'
916
01:01:23,920 --> 01:01:25,760
OK. Send him the address.
917
01:01:25,760 --> 01:01:28,120
'If you get there first,
be careful, OK?
918
01:01:28,120 --> 01:01:30,400
'I don't know what she's gonna do
to you or the child.'
919
01:01:35,720 --> 01:01:40,280
BABY SCREAMS
920
01:01:40,280 --> 01:01:43,920
PHONE RINGS
921
01:01:45,760 --> 01:01:47,640
Oh, God.
922
01:01:49,400 --> 01:01:51,240
Oh, God.
923
01:01:51,240 --> 01:01:56,240
HYPERVENTILATES,
BABY CRIES
924
01:01:56,240 --> 01:01:58,760
Maybe we should wait here, Sarge.
Nope.
925
01:01:58,760 --> 01:02:01,200
Shouldn't we wait for a negotiator
or something?
926
01:02:01,200 --> 01:02:04,000
We don't need a negotiator.
It's a hostage situation, Sarge.
927
01:02:06,680 --> 01:02:08,200
You're nuts, you know that?
928
01:02:08,200 --> 01:02:09,960
That's what you were thinking,
wasn't it,
929
01:02:09,960 --> 01:02:12,040
when I said
we had to investigate Lawson?
930
01:02:12,040 --> 01:02:13,400
Look how that turned out.
931
01:02:19,200 --> 01:02:21,040
OK.
You're not going in there, though.
932
01:02:21,040 --> 01:02:22,760
I want you to do one thing.
What is it?
933
01:02:22,760 --> 01:02:25,320
Make sure news of this
gets back to Lawson.
934
01:02:25,320 --> 01:02:26,560
What?
935
01:02:26,560 --> 01:02:27,800
Shh. Shh.
936
01:02:27,800 --> 01:02:30,040
What do you mean? Sarge!
937
01:02:33,880 --> 01:02:35,560
Sarge.
Shh!
938
01:02:55,320 --> 01:02:57,080
Don't move.
939
01:03:00,480 --> 01:03:02,080
Close the door.
940
01:03:17,640 --> 01:03:19,280
Where's the baby, Grace?
941
01:03:21,720 --> 01:03:26,000
Stay there... or I will shoot you.
942
01:03:26,000 --> 01:03:29,200
'Reception, how can I help you?'
Er... I need DCS Lawson's office.
943
01:03:30,960 --> 01:03:32,240
Sir, it's DC Murray.
944
01:03:32,240 --> 01:03:34,160
I know it's kinda strange
to call you directly,
945
01:03:34,160 --> 01:03:36,680
but, erm... given your knowledge
of the case...
946
01:03:36,680 --> 01:03:38,400
'Is everything all right, Murray?'
947
01:03:38,400 --> 01:03:41,080
No, it's DS Pirie.
948
01:03:42,120 --> 01:03:44,720
She's in danger, Sir.
'Where are you?'
949
01:03:44,720 --> 01:03:46,880
I need to know the baby's safe,
Grace.
950
01:03:46,880 --> 01:03:49,720
What for?
Her parents will be torn up.
951
01:03:49,720 --> 01:03:53,120
I'm torn up.
Why does no-one care about that?
952
01:03:53,120 --> 01:03:54,880
I do. I want to help you.
953
01:03:54,880 --> 01:03:56,560
You can't help me.
954
01:03:58,320 --> 01:04:01,120
I know I'm going down for this.
955
01:04:01,120 --> 01:04:03,360
It's really just a matter
of who I bring down with me.
956
01:04:03,360 --> 01:04:04,920
I can tell you
what you want to know.
957
01:04:04,920 --> 01:04:07,280
You don't know anything.
That's where you're wrong.
958
01:04:07,280 --> 01:04:10,880
The police did fail your mother
in the past. But I haven't.
959
01:04:10,880 --> 01:04:12,400
I won't.
960
01:04:14,160 --> 01:04:18,480
Show me where the baby is, and I'll
tell you who I think killed her.
961
01:04:21,520 --> 01:04:23,560
I can give you the answers you want.
962
01:04:24,760 --> 01:04:28,840
You think the three boys did it.
The ones who found her.
963
01:04:28,840 --> 01:04:30,560
That's what you've been doing,
isn't it?
964
01:04:30,560 --> 01:04:32,200
Chasing them down, on her behalf.
No.
965
01:04:32,200 --> 01:04:35,440
She wouldn't want that.
You don't know what she'd want.
966
01:04:35,440 --> 01:04:38,040
She was seeing one of them. Alex.
967
01:04:40,320 --> 01:04:41,920
The one you let go?
968
01:04:41,920 --> 01:04:45,000
She liked him.
Really liked him, I think.
969
01:04:46,480 --> 01:04:49,120
That's his baby you've got
somewhere in this house.
970
01:04:49,120 --> 01:04:50,800
What would she think of that?
971
01:04:56,200 --> 01:04:59,920
If it wasn't them, then...
then who was it?
972
01:05:00,920 --> 01:05:04,560
Show me the child,
and I'll tell you.
973
01:05:06,720 --> 01:05:08,040
Tell me...
974
01:05:09,560 --> 01:05:11,640
..or I will shoot you.
975
01:05:12,880 --> 01:05:15,960
Shoot me, and you will never know.
976
01:05:20,320 --> 01:05:21,720
Show me.
977
01:05:26,440 --> 01:05:28,200
Walk through the hallway.
978
01:05:45,720 --> 01:05:47,360
SIRENS
979
01:05:47,360 --> 01:05:49,120
Stop.
980
01:05:49,120 --> 01:05:51,560
Tell them to stay back.
981
01:05:51,560 --> 01:05:54,360
Call them!
OK, OK...
982
01:06:01,880 --> 01:06:03,400
'Sarge, are you OK?'
983
01:06:03,400 --> 01:06:05,680
You and the other officers
need to stay back.
984
01:06:05,680 --> 01:06:08,160
'Sarge?' It's all right.
I've got it under control.
985
01:06:08,160 --> 01:06:10,560
Just... keep your distance.
986
01:06:10,560 --> 01:06:12,080
'Understood.'
987
01:06:13,800 --> 01:06:16,320
It's all right.
They're not coming in.
988
01:06:16,320 --> 01:06:18,400
It's just me and you.
989
01:06:20,280 --> 01:06:21,960
It's the door on the right.
990
01:06:41,160 --> 01:06:42,320
It's your turn.
991
01:06:44,680 --> 01:06:47,200
I'm gonna need
to move me and the baby
992
01:06:47,200 --> 01:06:49,480
over to the window,
if you'll let me?
993
01:06:50,480 --> 01:06:53,640
Why? To let my fellow officers
know we're all right.
994
01:06:53,640 --> 01:06:56,840
And that way, they won't burst in
on us until we're finished.
995
01:07:31,280 --> 01:07:33,160
All right.
996
01:07:33,160 --> 01:07:35,560
Now tell me. We made a deal.
997
01:07:39,720 --> 01:07:43,840
There are a few new things we know
about your mother's last movements.
998
01:07:43,840 --> 01:07:45,880
We know she went to a party.
999
01:07:45,880 --> 01:07:48,080
And then we know she left,
1000
01:07:48,080 --> 01:07:50,440
to walk back to the pub
where she was meeting her brothers.
1001
01:07:52,280 --> 01:07:55,800
But on the way, it started to rain.
1002
01:07:55,800 --> 01:07:58,360
She was offered a lift
from someone she knew.
1003
01:07:58,360 --> 01:08:00,200
Someone she trusted.
1004
01:08:03,040 --> 01:08:05,000
I believe it was a police officer.
1005
01:08:07,280 --> 01:08:10,120
He took her back to his house.
Not home.
1006
01:08:11,200 --> 01:08:14,720
There was a caravan on the site
that he was living in.
1007
01:08:15,720 --> 01:08:17,480
She went inside...
1008
01:08:20,200 --> 01:08:22,680
..and I believe that's where
he killed her.
1009
01:08:22,680 --> 01:08:24,480
Who is he?
1010
01:08:24,480 --> 01:08:26,840
Where is he now?
1011
01:08:33,840 --> 01:08:36,200
I'm about to do something
really risky right now, Grace.
1012
01:08:36,200 --> 01:08:38,360
What?
1013
01:08:39,960 --> 01:08:43,000
I'm gonna go and arrest
your mother's murderer.
1014
01:08:43,000 --> 01:08:45,480
And I want you to be there for it.
1015
01:08:48,680 --> 01:08:52,920
BREATHES HEAVILY
1016
01:08:54,720 --> 01:08:57,280
He's standing right there. Outside.
1017
01:08:57,280 --> 01:08:59,360
He's here?
1018
01:09:01,120 --> 01:09:02,760
He's standing right there.
1019
01:09:09,520 --> 01:09:11,440
Approaching the building, over.
1020
01:09:12,480 --> 01:09:13,720
Keep moving.
1021
01:09:20,040 --> 01:09:22,240
The house is surrounded, Grace.
1022
01:09:22,240 --> 01:09:24,560
They won't wait much longer
before they come in here.
1023
01:09:25,800 --> 01:09:27,080
Give me the gun.
1024
01:09:27,080 --> 01:09:28,880
We can do this together.
No.
1025
01:09:30,800 --> 01:09:35,000
You go out there holding that,
they're just gonna shoot you.
1026
01:09:37,040 --> 01:09:38,840
You want answers, Grace.
1027
01:09:40,280 --> 01:09:42,520
Please let me give them to you.
1028
01:09:45,440 --> 01:09:46,640
He killed her?
1029
01:09:46,640 --> 01:09:49,120
Mm.
You're sure?
1030
01:09:51,360 --> 01:09:53,120
We have one chance.
1031
01:09:54,680 --> 01:09:58,120
Me and you. Are you coming or not?
1032
01:10:09,120 --> 01:10:13,680
I'm DS Karen Pirie. This woman
is unarmed and the baby is safe.
1033
01:10:13,680 --> 01:10:15,040
Put the gun down.
1034
01:10:15,040 --> 01:10:18,160
I just need one minute, Ma'am.
DS Pirie, put the gun down.
1035
01:10:18,160 --> 01:10:19,520
I just need one minute.
1036
01:10:19,520 --> 01:10:22,160
You need to stay there.
No, you said...
1037
01:10:22,160 --> 01:10:23,520
I need you to trust me.
1038
01:10:23,520 --> 01:10:26,240
DS Pirie, put the gun down.
I'm disarming the gun.
1039
01:10:30,360 --> 01:10:33,000
On the floor.
Now look at me. Look at me.
1040
01:10:36,160 --> 01:10:39,080
Put the gun down now.
1041
01:10:42,360 --> 01:10:44,560
Walk towards me.
1042
01:10:44,560 --> 01:10:47,000
I just need you to give me
one minute, Ma'am.
1043
01:10:51,000 --> 01:10:53,400
Sir, I need a word with you.
1044
01:10:54,600 --> 01:10:55,920
Are you all right, Sergeant?
1045
01:10:57,800 --> 01:11:01,040
Chief Superintendent James Lawson...
1046
01:11:03,840 --> 01:11:05,760
..I am arresting you,
1047
01:11:05,760 --> 01:11:10,760
under section 1 of the Criminal
Justice Scotland Act 2016...
1048
01:11:10,760 --> 01:11:12,040
What are you doing, Pirie?
1049
01:11:12,040 --> 01:11:15,320
..for the murder... of Rosie Duff.
1050
01:11:15,320 --> 01:11:17,920
This is ridiculous.
You are not obliged to say anything,
1051
01:11:17,920 --> 01:11:21,760
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
1052
01:11:21,760 --> 01:11:25,160
You are embarrassing yourself,
Sergeant. Do you understand?!
1053
01:11:32,200 --> 01:11:34,200
Murray, you be careful now.
1054
01:11:34,200 --> 01:11:35,880
Don't you dare!
1055
01:11:35,880 --> 01:11:40,640
Forensics are on their way
to Loch Leven right now.
1056
01:11:43,560 --> 01:11:45,800
We found the second crime scene.
1057
01:12:00,520 --> 01:12:03,760
Do you understand, Sir?
1058
01:12:33,160 --> 01:12:34,880
Grace Galloway,
1059
01:12:34,880 --> 01:12:38,920
I am arresting you under section 1
of the Criminal Justice Scotland Act
1060
01:12:38,920 --> 01:12:40,560
2016...
1061
01:12:41,800 --> 01:12:43,960
..for the abduction
of Davina Gilbey.
1062
01:12:48,480 --> 01:12:50,840
BABY CRIES
1063
01:12:54,320 --> 01:12:56,600
SHE GASPS
1064
01:13:06,080 --> 01:13:08,680
Chief Superintendent Lawson,
1065
01:13:08,680 --> 01:13:12,120
can you tell us, in your own words,
where you were and what you did
1066
01:13:12,120 --> 01:13:15,760
on the night of 26th June 1996?
1067
01:13:21,160 --> 01:13:22,400
I'll ask you again.
1068
01:13:22,400 --> 01:13:26,600
Chief Superintendent Lawson,
you were in St Andrews
1069
01:13:26,600 --> 01:13:32,400
at the Lammas Bar on the evening
of 26th June 1996, were you not?
1070
01:13:35,720 --> 01:13:38,520
Perhaps I should tell you
what I think happened.
1071
01:13:38,520 --> 01:13:41,960
Feel free to chip in anytime.
1072
01:13:43,360 --> 01:13:48,120
In around 1992, when you were 21
and Rosie Duff was 15 years old,
1073
01:13:48,120 --> 01:13:52,320
so still legally a child,
you had a relationship with her.
1074
01:13:52,320 --> 01:13:55,400
I say relationship. It could
have been a one-night stand,
1075
01:13:55,400 --> 01:13:57,920
but I imagine it was more
significant then that
1076
01:13:57,920 --> 01:14:01,520
because of the possessiveness
you displayed later,
1077
01:14:01,520 --> 01:14:03,160
as shown in Rosie's diary.
1078
01:14:04,560 --> 01:14:09,120
Can I prove all this?
Well, I can prove one thing.
1079
01:14:09,120 --> 01:14:15,280
The DNA taken at your arrest is
a close familial match with a woman
1080
01:14:15,280 --> 01:14:17,880
we have previously identified
as Rosie Duff's child...
1081
01:14:19,640 --> 01:14:21,280
..proving you are her father.
1082
01:14:23,240 --> 01:14:24,680
You were sleeping with Rosie
1083
01:14:24,680 --> 01:14:27,360
when she was underage
and she got pregnant.
1084
01:14:27,360 --> 01:14:29,240
Of course, you couldn't
have that coming out.
1085
01:14:29,240 --> 01:14:31,200
You were a young and ambitious
policeman.
1086
01:14:31,200 --> 01:14:35,000
And, I'm guessing, but I don't think
Rosie wanted a child either.
1087
01:14:35,000 --> 01:14:37,120
Maybe she was too far gone
to have an abortion.
1088
01:14:37,120 --> 01:14:39,000
I don't know, I can't ask her.
1089
01:14:39,000 --> 01:14:42,840
But what did happen was
that she went away for a summer,
1090
01:14:42,840 --> 01:14:46,320
to stay with an aunt,
and had the baby in secret,
1091
01:14:46,320 --> 01:14:48,240
and told you and her family
it had died.
1092
01:14:49,640 --> 01:14:51,200
But it didn't die.
1093
01:14:52,320 --> 01:14:56,520
That baby was a little girl.
Your daughter.
1094
01:14:58,320 --> 01:15:01,760
She was adopted
by Bonnie and Greg Galloway.
1095
01:15:01,760 --> 01:15:04,600
Grace Galloway is 27 now.
1096
01:15:04,600 --> 01:15:08,480
And she's been arrested
for the murder of Ziggy Malkiewicz,
1097
01:15:08,480 --> 01:15:10,600
the attempted murder of Alex Gilbey
1098
01:15:10,600 --> 01:15:13,600
and the abduction
of Alex Gilbey's child Davina.
1099
01:15:15,640 --> 01:15:19,280
You ruined your own daughter's life
by not owning up.
1100
01:15:19,280 --> 01:15:21,920
She's gonna do a long stretch
in prison,
1101
01:15:21,920 --> 01:15:24,560
and, don't get me wrong,
she deserves it,
1102
01:15:24,560 --> 01:15:26,920
but you had a part to play in that,
too.
1103
01:15:28,040 --> 01:15:29,800
So. Rosie.
1104
01:15:29,800 --> 01:15:32,560
I reckon she came back
after her summer away
1105
01:15:32,560 --> 01:15:35,160
and you wanted everything
to go back to normal. Am I right?
1106
01:15:35,160 --> 01:15:38,880
And I'm guessing
Rosie didn't want that.
1107
01:15:38,880 --> 01:15:42,640
Maybe the trauma of it all had
soured the relationship for her.
1108
01:15:42,640 --> 01:15:44,880
Maybe the way you acted
had put her off you.
1109
01:15:44,880 --> 01:15:46,520
I don't know. I'm just guessing.
1110
01:15:48,320 --> 01:15:50,960
Maybe she was just never
that into you.
1111
01:15:54,480 --> 01:15:56,680
But you weren't ready to give up,
were you?
1112
01:15:56,680 --> 01:16:00,040
You kept your eyes on her
at all times.
1113
01:16:00,040 --> 01:16:02,360
You drank in the Lammas Bar
where she worked.
1114
01:16:02,360 --> 01:16:05,120
You made sure
she didn't date anyone else.
1115
01:16:05,120 --> 01:16:07,560
You did this for three years.
1116
01:16:08,640 --> 01:16:10,160
A teenage girl.
1117
01:16:11,680 --> 01:16:13,720
Something told you
she was moving on, didn't it?
1118
01:16:13,720 --> 01:16:16,040
You suspected
it was one of the students,
1119
01:16:16,040 --> 01:16:17,600
but you never did know for sure.
1120
01:16:19,040 --> 01:16:22,360
And when Rosie snuck out the pub
that night, you noticed.
1121
01:16:22,360 --> 01:16:24,040
You went looking for her.
1122
01:16:25,720 --> 01:16:30,320
And then, 2:15am on Prentiss Road.
That's where you saw her.
1123
01:16:31,560 --> 01:16:34,280
It's pissing it down, Rosie.
My brothers are picking me up.
1124
01:16:34,280 --> 01:16:35,680
Where from? I'll give you a lift.
1125
01:16:35,680 --> 01:16:38,080
No. You know they'll kill you,
or me, if they see me with you.
1126
01:16:38,080 --> 01:16:41,480
Just to the top of the street, then.
No, I'm all right. You go home.
1127
01:16:41,480 --> 01:16:44,320
Where have you been?
I'm not doing this again.
1128
01:16:44,320 --> 01:16:45,880
Just talk to me, won't you?
1129
01:16:45,880 --> 01:16:48,040
I don't want to talk to you.
Please, Rosie.
1130
01:16:48,040 --> 01:16:50,360
You always say the same things.
Because I mean it.
1131
01:16:50,360 --> 01:16:51,840
It doesn't matter. We're over.
1132
01:16:51,840 --> 01:16:53,840
We're done with.
You don't mean that.
1133
01:16:53,840 --> 01:16:56,080
It was just what happened.
That ruined everything.
1134
01:16:56,080 --> 01:16:57,760
Before that, we were fine.
Jimmy...
1135
01:16:57,760 --> 01:16:59,880
And now you're older,
we don't have to hide it.
1136
01:16:59,880 --> 01:17:03,120
Jimmy, please. I don't want to talk
about this. I just want to go home.
1137
01:17:03,120 --> 01:17:04,960
Let me give you a lift
to the high street.
1138
01:17:04,960 --> 01:17:06,760
And I promise,
I promise I'll leave it.
1139
01:17:06,760 --> 01:17:08,560
I cannae leave you
out here in the rain.
1140
01:17:11,640 --> 01:17:14,720
But you didn't take her
up to the high street, did you?
1141
01:17:14,720 --> 01:17:17,920
You took her back to your house.
Your caravan.
1142
01:17:19,520 --> 01:17:24,560
Rosie had a rare paint
on the hood of her cardigan
1143
01:17:24,560 --> 01:17:28,800
that matches the primer used on the
inside of the door of your caravan.
1144
01:17:28,800 --> 01:17:31,160
So she obviously came inside.
1145
01:17:31,160 --> 01:17:33,200
Did she go willingly?
1146
01:17:34,560 --> 01:17:36,560
Did you tell her
you'd stop bothering her
1147
01:17:36,560 --> 01:17:38,200
if she'd just talk to you?
1148
01:17:39,280 --> 01:17:42,160
Did you say you'd take her home
if she just gave you five minutes?
1149
01:17:43,840 --> 01:17:48,040
I know you had sex.
I think you forced it on her.
1150
01:17:48,040 --> 01:17:52,360
And I think when she told you
to stop, you got angry.
1151
01:17:52,360 --> 01:17:54,920
You put your hands around her neck.
1152
01:17:56,240 --> 01:17:57,880
And you strangled her.
1153
01:17:59,400 --> 01:18:03,600
You strangled that poor girl
until she was unconscious.
1154
01:18:03,600 --> 01:18:05,880
And then you panicked.
1155
01:18:05,880 --> 01:18:07,720
Maybe you didn't mean to kill her.
1156
01:18:07,720 --> 01:18:09,880
Maybe you just wanted
to teach her a lesson.
1157
01:18:09,880 --> 01:18:12,680
Show her how strong you were.
How small she was.
1158
01:18:12,680 --> 01:18:15,920
I know you weren't thinking straight
because the truth was...
1159
01:18:15,920 --> 01:18:17,680
she wasn't dead.
1160
01:18:17,680 --> 01:18:20,960
And you didn't take the time
to check.
1161
01:18:20,960 --> 01:18:23,480
You thought of yourself before her.
You didn't think,
1162
01:18:23,480 --> 01:18:25,960
"How can I save this girl
from what I've done to her?"
1163
01:18:25,960 --> 01:18:28,880
You thought, "How can I make it
look as though it wasn't me?"
1164
01:18:28,880 --> 01:18:31,960
You thought of the other unsolved
murders that you'd heard of.
1165
01:18:31,960 --> 01:18:34,360
The one in Inverurie came to mind,
1166
01:18:34,360 --> 01:18:38,440
a girl left in a cemetery,
cut across the stomach.
1167
01:18:38,440 --> 01:18:43,120
I think you took a kitchen knife
from your caravan,
1168
01:18:43,120 --> 01:18:47,480
you put her in the boot of your car
and you drove her to the cathedral.
1169
01:18:47,480 --> 01:18:50,840
You laid her out on a grave,
and you cut her,
1170
01:18:50,840 --> 01:18:53,600
to tie the two crimes together.
1171
01:18:53,600 --> 01:18:56,280
And she died there...
1172
01:18:57,640 --> 01:18:59,040
..slowly.
1173
01:19:00,320 --> 01:19:02,720
Whilst you went home
and cleaned yourself up.
1174
01:19:05,160 --> 01:19:07,880
You were back at the crime scene
within 45 minutes,
1175
01:19:07,880 --> 01:19:09,360
after MacLennan called you.
1176
01:19:09,360 --> 01:19:11,680
You were relieved
when the students found her.
1177
01:19:11,680 --> 01:19:15,160
That's when you first knew
you might get away with it.
1178
01:19:15,160 --> 01:19:16,400
When you took over the case,
1179
01:19:16,400 --> 01:19:19,200
you made a whole box of evidence
go missing.
1180
01:19:19,200 --> 01:19:21,880
All of Rosie's clothes. Genius.
1181
01:19:22,880 --> 01:19:24,720
How would we ever connect you now?
1182
01:19:24,720 --> 01:19:27,960
What you didn't account for
was human error,
1183
01:19:27,960 --> 01:19:31,000
because Rosie's cardigan
was genuinely misfiled,
1184
01:19:31,000 --> 01:19:33,800
and that is where
we found the paint.
1185
01:19:34,800 --> 01:19:36,760
You thought you'd dealt
with the eyewitness.
1186
01:19:36,760 --> 01:19:40,160
The eyewitness that saw Rosie
getting into your car.
1187
01:19:42,640 --> 01:19:46,400
Was it your car, DCS Lawson?
1188
01:19:46,400 --> 01:19:48,320
Or was it your mother's car?
1189
01:19:49,720 --> 01:19:53,760
Did you use your mum's car
to dispose of a body?
1190
01:19:56,360 --> 01:19:59,080
You sold it a week later,
bought her a new one.
1191
01:19:59,080 --> 01:20:00,280
She was delighted.
1192
01:20:02,640 --> 01:20:05,240
This next part, I'm not so sure on.
1193
01:20:05,240 --> 01:20:07,040
Maybe you can help me.
1194
01:20:08,240 --> 01:20:09,400
MacLennan.
1195
01:20:10,880 --> 01:20:14,360
He knew about this eyewitness,
but he didn't share it with you.
1196
01:20:14,360 --> 01:20:16,440
He told Janice.
1197
01:20:16,440 --> 01:20:18,240
And she mentioned it to you.
1198
01:20:18,240 --> 01:20:20,960
I've been going through his notes,
1199
01:20:20,960 --> 01:20:23,920
trying to find details
of this eyewitness.
1200
01:20:23,920 --> 01:20:25,520
I know, me, too.
1201
01:20:25,520 --> 01:20:28,200
There's a few scribbled
phone numbers,
1202
01:20:28,200 --> 01:20:29,720
but none of them have been right.
1203
01:20:29,720 --> 01:20:31,320
But he must have had it down
somewhere.
1204
01:20:31,320 --> 01:20:33,280
Leave it with me.
I'm gonna stay late, I think.
1205
01:20:33,280 --> 01:20:35,680
Is that because
he was already onto you?
1206
01:20:35,680 --> 01:20:37,720
Did you know that, somehow?
1207
01:20:37,720 --> 01:20:39,840
Because it's just weird, isn't it,
1208
01:20:39,840 --> 01:20:42,320
that a detective is
about to solve a crime,
1209
01:20:42,320 --> 01:20:44,080
and then dies in an accident?
1210
01:20:44,080 --> 01:20:46,360
An accident
that you were present for?
1211
01:20:46,360 --> 01:20:48,560
Barney!
1212
01:20:49,640 --> 01:20:51,200
Jimmy...
1213
01:20:53,120 --> 01:20:54,640
I can't see you!
1214
01:21:19,520 --> 01:21:21,160
Did you kill MacLennan?
1215
01:21:22,400 --> 01:21:25,200
Did you kill him before he could
tell anyone what you did?
1216
01:21:25,200 --> 01:21:26,440
No.
1217
01:21:28,520 --> 01:21:29,920
It was an accident.
1218
01:21:29,920 --> 01:21:32,240
I couldn't save him.
1219
01:21:32,240 --> 01:21:33,840
I tried to.
1220
01:21:37,760 --> 01:21:40,800
So everything else I've said...
1221
01:21:42,520 --> 01:21:45,120
..is not worth a response?
1222
01:21:45,120 --> 01:21:46,680
But that?
1223
01:21:49,520 --> 01:21:51,120
That was too far?
1224
01:21:58,520 --> 01:22:00,680
I underestimated you, Karen Pirie.
1225
01:22:04,520 --> 01:22:06,360
Is that why you gave me the job?
1226
01:22:08,560 --> 01:22:09,960
You thought I couldn't do it.
1227
01:22:11,240 --> 01:22:12,920
You were sure I'd never do it.
1228
01:22:19,280 --> 01:22:20,760
I did.
1229
01:22:27,360 --> 01:22:29,400
GRACE: I...
1230
01:22:29,400 --> 01:22:33,480
had always imagined
what my birth mother looked like.
1231
01:22:33,480 --> 01:22:36,200
Dark eyes like mine.
1232
01:22:37,200 --> 01:22:38,480
Dark hair.
1233
01:22:39,800 --> 01:22:42,800
Beautiful, of course, because...
1234
01:22:42,800 --> 01:22:47,400
that's just how you imagine someone
you love but have never met.
1235
01:22:49,400 --> 01:22:51,400
And then the podcast came out.
1236
01:22:52,440 --> 01:22:57,440
At first, I thought it was on my
side, that it was going to help her.
1237
01:22:58,800 --> 01:23:00,800
That it was going to help me.
1238
01:23:02,760 --> 01:23:05,480
And I started
to read the messages...
1239
01:23:07,200 --> 01:23:10,480
..and look at the crime scene photos
that were shared on there.
1240
01:23:12,160 --> 01:23:13,840
Photos of her...
1241
01:23:15,920 --> 01:23:19,920
..of her pale face and her neck...
1242
01:23:19,920 --> 01:23:22,920
and the blood on her clothes...
1243
01:23:22,920 --> 01:23:25,960
and I stopped being able
to see her any more.
1244
01:23:25,960 --> 01:23:28,600
The version of my mum
I had in my head.
1245
01:23:28,600 --> 01:23:31,120
I started to see all this stuff
instead.
1246
01:23:34,280 --> 01:23:37,640
This lifeless body.
1247
01:23:37,640 --> 01:23:40,840
Because that's what she was
to the world.
1248
01:23:40,840 --> 01:23:44,320
A dead girl. A body.
1249
01:23:47,000 --> 01:23:49,560
And, suddenly,
I just wanted to see them.
1250
01:23:49,560 --> 01:23:51,040
I just wanted to see...
1251
01:23:52,920 --> 01:23:54,560
..who killed her.
1252
01:23:54,560 --> 01:23:59,680
So, when they were named
on these forums,
1253
01:23:59,680 --> 01:24:01,400
I believed it...
1254
01:24:02,720 --> 01:24:04,920
..and I went and I found them.
1255
01:24:06,280 --> 01:24:08,240
And I followed them.
1256
01:24:14,840 --> 01:24:17,040
But when I saw their...
1257
01:24:18,080 --> 01:24:24,240
..big houses and their...
careers and their...
1258
01:24:24,240 --> 01:24:26,840
marriages and their babies...
1259
01:24:28,520 --> 01:24:30,240
..I got so angry.
1260
01:24:31,920 --> 01:24:36,040
Because she was never going
to have any of that.
1261
01:24:37,800 --> 01:24:40,240
Because it was all snatched
from her.
1262
01:24:44,680 --> 01:24:46,280
I won't...
1263
01:24:47,600 --> 01:24:52,240
I won't make excuses.
I won't... I won't justify.
1264
01:24:54,480 --> 01:25:00,640
I... I made a split-second decision
to end a man's life.
1265
01:25:01,840 --> 01:25:03,480
The wrong man's life.
1266
01:25:18,840 --> 01:25:21,680
SOBS
1267
01:25:21,680 --> 01:25:23,960
And I will never forgive myself.
1268
01:25:25,640 --> 01:25:27,280
Because I'm just like him.
1269
01:25:30,600 --> 01:25:33,000
There is a difference, Grace.
1270
01:25:35,440 --> 01:25:37,160
You confessed.
1271
01:25:40,560 --> 01:25:42,440
He didn't?
1272
01:25:51,760 --> 01:25:53,320
Do you want to meet him?
1273
01:25:56,560 --> 01:25:57,920
No.
1274
01:25:59,240 --> 01:26:02,480
I want him to spend the rest
of his life wondering what I'm like.
1275
01:26:06,600 --> 01:26:08,560
Just like I have to do with her.
1276
01:26:11,200 --> 01:26:13,040
Hiya.
Hi.
1277
01:26:13,040 --> 01:26:14,440
I'm Colin.
1278
01:26:16,080 --> 01:26:17,560
Hi, Colin.
1279
01:26:17,560 --> 01:26:18,800
Hi.
1280
01:26:26,080 --> 01:26:27,520
Pirie.
1281
01:26:30,400 --> 01:26:31,600
Sir.
1282
01:26:33,320 --> 01:26:37,160
"Bittersweet" doesn't quite
cut it, does it?
1283
01:26:39,320 --> 01:26:41,560
No, Sir.
1284
01:26:43,560 --> 01:26:47,560
It's a hard thing,
taking down one of your own.
1285
01:26:47,560 --> 01:26:51,360
Unsettles the whole place.
Puts everybody's eyes on you.
1286
01:26:53,520 --> 01:26:55,520
And because of that,
1287
01:26:55,520 --> 01:26:59,120
it takes bravery and it takes guts.
1288
01:27:00,520 --> 01:27:03,720
You are an asset to this service,
Karen.
1289
01:27:05,440 --> 01:27:06,960
Thank you, Sir.
1290
01:27:06,960 --> 01:27:08,800
You're welcome.
1291
01:27:08,800 --> 01:27:10,480
Back to work.
1292
01:27:32,960 --> 01:27:35,480
PODCAST: 'How much more chilling
is it to know
1293
01:27:35,480 --> 01:27:40,640
'that this tragic killing was
committed by a police officer?
1294
01:27:40,640 --> 01:27:43,160
'Someone who
we should feel safe around.
1295
01:27:43,160 --> 01:27:46,840
'Someone employed to protect us.
1296
01:27:46,840 --> 01:27:51,920
'The Duff family finally have
answers. They can finally heal.
1297
01:27:51,920 --> 01:27:54,520
'But the Scottish Police Service
1298
01:27:54,520 --> 01:27:58,840
'may feel the ripples of this trauma
for a long time.'
1299
01:28:26,400 --> 01:28:28,760
So, not The Box-Ticker any more, eh?
1300
01:28:28,760 --> 01:28:30,160
Box-Ticker?
1301
01:28:30,160 --> 01:28:32,520
Don't even start. No.
1302
01:28:32,520 --> 01:28:34,400
You're gonna need a new nickname,
though.
1303
01:28:34,400 --> 01:28:36,640
I was thinking... Pirie Pirie Sauce.
1304
01:28:36,640 --> 01:28:37,760
Too long.
1305
01:28:37,760 --> 01:28:41,280
Hot Sauce. I like Hot Sauce.
1306
01:28:41,280 --> 01:28:43,720
No-one's gonna call you Hot Sauce
in the office.
1307
01:28:43,720 --> 01:28:45,360
Mmm. I might.
1308
01:28:47,640 --> 01:28:49,400
Fanny Pack?
1309
01:28:49,400 --> 01:28:50,960
Absolutely not.
1310
01:28:52,240 --> 01:28:54,080
Right, I'm off.
1311
01:28:54,080 --> 01:28:55,240
Oh, I have...
1312
01:28:58,400 --> 01:29:01,880
I'm gonna... get one more.
1313
01:29:04,600 --> 01:29:07,920
You following me?
Would you mind very much if I was?
1314
01:29:07,920 --> 01:29:10,760
Ah. Depends on what you want.
1315
01:29:10,760 --> 01:29:14,680
I just want to keep you safe...
from criminals.
1316
01:29:14,680 --> 01:29:16,720
I'm better at that than you,
remember.
1317
01:29:16,720 --> 01:29:19,520
Ah... OK.
1318
01:29:29,120 --> 01:29:31,160
Subtitles by accessibility@itv.com
1319
01:29:31,210 --> 01:29:35,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
98039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.