All language subtitles for Karen Pirie s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,000 OMINOUS MUSIC, RECORDING DEVICE BEEPS 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,760 DI LEES: 'You remember it, then? Rosie Duff murder? 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,640 'Would've been all over the news.' 4 00:00:07,640 --> 00:00:11,480 KAREN: 'I was three, sir.' 'Three? Jesus.' 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,240 I'm Bel Richmond. This is Echoes: The Rosie Duff Case. 6 00:00:17,240 --> 00:00:18,680 'If you wanna get rid of a body...' 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,120 RUSHING FOOTSTEPS, THUDS 8 00:00:20,120 --> 00:00:22,760 SHE GASPS '..you bury it. 9 00:00:22,760 --> 00:00:25,440 'You don't leave it in the middle of a tourist attraction 10 00:00:25,440 --> 00:00:27,480 'right in the middle of summer.' 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,520 OMINOUS MUSIC Ziggy! 12 00:00:29,520 --> 00:00:30,960 YOUNG ZIGGY: 'We tried to help her. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,840 'We just... We found her. We didn't do it!' 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,920 REPORTER: 'You detained three people and have since released them.' 15 00:00:35,920 --> 00:00:37,680 As is law in Scotland, 16 00:00:37,680 --> 00:00:40,560 an arrest cannot be made without sufficient evidence. 17 00:00:40,560 --> 00:00:42,640 PC HOGG: 'Sir, how can we release them?!' 18 00:00:42,640 --> 00:00:45,200 'They are still under investigation, Janice.' 19 00:00:45,200 --> 00:00:47,240 We didn't see her tonight. We don't know her. 20 00:00:47,240 --> 00:00:49,120 YOUNG ALEX: 'Didn't see her. Don't know her.' 21 00:00:49,120 --> 00:00:51,440 Rosie, that's where we'll be. 22 00:00:51,440 --> 00:00:53,040 KAREN: 'You stand by your testimony?' 23 00:00:53,040 --> 00:00:55,640 You saw Rosie in the pub, and then you found her at the cathedral? 24 00:00:55,640 --> 00:00:56,960 That's right. 25 00:00:56,960 --> 00:00:59,400 ZIGGY SENIOR: 'I think we need to tell them the truth.' 26 00:00:59,400 --> 00:01:01,080 ALEX SENIOR: 'You started this, Ziggy. 27 00:01:01,080 --> 00:01:02,800 'We stick to the story.' 28 00:01:02,800 --> 00:01:04,680 I don't think I can. 29 00:01:06,360 --> 00:01:08,320 Well you'd better, Ziggy. 30 00:01:08,320 --> 00:01:10,840 DC MURRAY: 'Register House just sent over a birth certificate 31 00:01:10,840 --> 00:01:11,880 'for Rosie's baby.' 32 00:01:11,880 --> 00:01:14,160 CHIEF LAWSON: 'Have you considered the possibility 33 00:01:14,160 --> 00:01:17,080 'that one of the students could have been the father?' 34 00:01:17,080 --> 00:01:19,480 BEL: 'Legally, I cannot name the three students 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,640 'that were at the scene of the crime, 36 00:01:21,640 --> 00:01:23,840 'so instead, I will be giving them aliases. 37 00:01:23,840 --> 00:01:26,760 'There's "the Artist"... 38 00:01:26,760 --> 00:01:29,280 ' "the Historian"... 39 00:01:29,280 --> 00:01:31,600 'and then "the Medic".' 40 00:01:31,600 --> 00:01:32,960 I'm sorry. 41 00:01:32,960 --> 00:01:34,880 COLIN: 'They're taking it seriously, then?' 42 00:01:34,880 --> 00:01:36,640 Giving it to some kids. 43 00:01:36,640 --> 00:01:39,760 We're taking it very seriously, Mr Duff. 44 00:01:39,760 --> 00:01:42,480 I just want to hurt something! 45 00:01:42,480 --> 00:01:44,440 COLIN SENIOR: 'We lost Rosie.' HE PANTS 46 00:01:44,440 --> 00:01:47,280 THEY YELL 'Rosie's dead.' 47 00:01:47,280 --> 00:01:48,760 COLIN GRUNTS, ZIGGY GROANS 48 00:01:48,760 --> 00:01:51,200 I don't care any more! ZIGGY SCREAMS 49 00:01:52,960 --> 00:01:54,400 TYRES SCREECH 50 00:01:58,600 --> 00:02:00,640 VEHICLE OUTSIDE BEEPS CONTINUOUSLY 51 00:02:03,760 --> 00:02:05,440 BIRDS CAW, SHE SIGHS 52 00:02:05,440 --> 00:02:06,960 BEL'S PODCAST: 'I was lucky enough 53 00:02:06,960 --> 00:02:08,680 'to meet with the two young detectives 54 00:02:08,680 --> 00:02:09,920 'assigned to Rosie's case, 55 00:02:09,920 --> 00:02:12,760 'and I'm hopeful they'll share their progress with us, 56 00:02:12,760 --> 00:02:16,880 'because - whilst I'm pleased that the SPS are reinvestigating - 57 00:02:16,880 --> 00:02:20,520 'I can't help but wonder why it's taken so long. 58 00:02:20,520 --> 00:02:24,560 'Is this just a cynical PR exercise? I'm trying to keep an open mi...' 59 00:02:24,560 --> 00:02:27,000 KAREN: 'My main suspect is dead.' 60 00:02:27,000 --> 00:02:31,320 I finally had something on him after 25 years... something new. 61 00:02:31,320 --> 00:02:32,760 This photo of him with the victim? 62 00:02:32,760 --> 00:02:35,160 I could have shown it to him, really pressed him 63 00:02:35,160 --> 00:02:36,280 and then caught him out. 64 00:02:36,280 --> 00:02:38,760 Are we sure that it wasn't an accident? 65 00:02:38,760 --> 00:02:40,040 There was an eyewitness. 66 00:02:40,040 --> 00:02:43,000 A dog walker that said he saw the car swerve out of its way 67 00:02:43,000 --> 00:02:44,920 and then sped up through him. 68 00:02:44,920 --> 00:02:47,280 And you think this is connected to the Rosie case? 69 00:02:47,280 --> 00:02:51,120 He was killed right next to the graveyard that she is buried in. 70 00:02:51,120 --> 00:02:53,920 Well, YOU can take this stuff up to Murder Squad. 71 00:02:53,920 --> 00:02:55,800 I think Road Traffic have passed it up. 72 00:02:55,800 --> 00:02:56,840 Who've they put on it? 73 00:02:57,840 --> 00:03:01,760 Ah, beautiful timing! DS Pirie, DS Parhatka. 74 00:03:06,280 --> 00:03:07,560 Do you know each other? 75 00:03:10,880 --> 00:03:11,920 Well, do you or don't you? 76 00:03:11,920 --> 00:03:12,960 Yeah, yeah. Yeah. Yeah. 77 00:03:12,960 --> 00:03:14,520 HE CLEARS THROAT Good. Good. 78 00:03:14,520 --> 00:03:16,800 Findley's got him on this, yeah? 79 00:03:16,800 --> 00:03:19,720 Nice. Bit of a reunion, then? 80 00:03:19,720 --> 00:03:22,040 Uh, Malkiewicz' husband's here. 81 00:03:23,120 --> 00:03:26,640 I was gonna interview him, so if... if you wanted to sit in? 82 00:03:26,640 --> 00:03:31,200 Yeah. Yeah, sounds good. Er... What room? 83 00:03:31,200 --> 00:03:32,800 I'll meet you in there. 84 00:03:34,440 --> 00:03:36,800 TALKS QUIETLY: Phil's on it. RIVER: 'Are you kidding me?!' 85 00:03:36,800 --> 00:03:38,040 COINS CLINK 86 00:03:38,040 --> 00:03:40,800 Do you think he got himself assigned on purpose? 87 00:03:40,800 --> 00:03:43,480 Don't think he could have. 'Cos that would be creepy.' 88 00:03:43,480 --> 00:03:44,600 SHE BANGS VENDING MACHINE 89 00:03:44,600 --> 00:03:46,800 I've lost like four quid to this thing. 90 00:03:46,800 --> 00:03:48,360 What do I do?! 91 00:03:49,360 --> 00:03:50,800 Erm... SHE SIGHS 92 00:03:50,800 --> 00:03:53,640 Solve the case, avoid having sex with him again, 93 00:03:53,640 --> 00:03:55,960 and stop sleeping in all of your clothes. 94 00:03:55,960 --> 00:03:57,040 It's not restful. 95 00:03:57,040 --> 00:03:58,840 All right, "queen of wellness". 96 00:03:58,840 --> 00:04:00,680 You're having Frazzles for breakfast again. 97 00:04:00,680 --> 00:04:03,440 I can hear it. All right? Bye! 98 00:04:14,120 --> 00:04:16,640 It's not just an elaborate way to get you to talk to me. 99 00:04:16,640 --> 00:04:18,520 You don't need an elaborate way to talk to me. 100 00:04:18,520 --> 00:04:20,120 You've got my number. 101 00:04:21,280 --> 00:04:23,280 HE CLEARS THROAT Paul? 102 00:04:23,280 --> 00:04:25,840 Yeah. Hi, DS Karen Pirie. Hi. 103 00:04:25,840 --> 00:04:27,000 Do you want to come this way? 104 00:04:27,000 --> 00:04:28,440 HE SNIFFS Sure. 105 00:04:36,880 --> 00:04:38,560 I don't understand any of this. 106 00:04:39,880 --> 00:04:42,520 If it wasn't an accident, what happened? 107 00:04:42,520 --> 00:04:45,840 We have an eyewitness that says the driver 108 00:04:45,840 --> 00:04:48,040 may have intentionally swerved towards Ziggy, 109 00:04:48,040 --> 00:04:50,160 and the location of the incident... 110 00:04:51,280 --> 00:04:54,200 ..by the graveyard where Rosie Duff is buried. 111 00:04:54,200 --> 00:04:57,320 We are investigating the possibility 112 00:04:57,320 --> 00:04:59,600 that there's a connection between the cases. 113 00:05:00,720 --> 00:05:02,560 What do you mean? 114 00:05:02,560 --> 00:05:04,920 Did Ziggy ever talk to you about Rosie Duff? 115 00:05:04,920 --> 00:05:06,760 PAUL EXHALES DEEPLY AND SNIFFS 116 00:05:06,760 --> 00:05:09,560 Only that it was awful. 117 00:05:10,640 --> 00:05:12,200 The worst night of his life. 118 00:05:14,680 --> 00:05:17,000 That he'd thought about her every day since. 119 00:05:18,480 --> 00:05:21,320 Did he ever talk to you about the party? 120 00:05:23,240 --> 00:05:24,440 Just that they went to one. 121 00:05:25,440 --> 00:05:26,480 And that... 122 00:05:27,480 --> 00:05:30,040 ..he invited her... and she came? 123 00:05:31,600 --> 00:05:33,240 No. 124 00:05:38,160 --> 00:05:39,280 Here. 125 00:05:45,920 --> 00:05:49,000 I don't know what you are getting at, 126 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 but I am not doing this. 127 00:05:51,000 --> 00:05:53,640 Not today. Paul... 128 00:05:54,640 --> 00:05:57,320 ..we think someone might have killed Ziggy for revenge. 129 00:05:57,320 --> 00:06:00,880 Revenge for what? For Rosie's death. 130 00:06:00,880 --> 00:06:02,160 He had nothing to do with it! 131 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 Maybe the driver knew something that we don't. 132 00:06:04,080 --> 00:06:05,800 Or maybe they knew nothing! 133 00:06:05,800 --> 00:06:09,160 And maybe you and the press and now this stupid podcast 134 00:06:09,160 --> 00:06:11,480 have been telling the wrong story for years, 135 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 and Ziggy... HE SNIFFS 136 00:06:13,960 --> 00:06:17,040 ..my Ziggy has paid the price for it! 137 00:06:18,280 --> 00:06:21,040 Do you know what happened to him? 138 00:06:21,040 --> 00:06:24,800 Happened to him...? Afterwards. After Rosie. 139 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 Do you know what they did to him? 140 00:06:27,600 --> 00:06:29,040 Who? Her brothers. 141 00:06:30,040 --> 00:06:31,640 They nearly killed him! 142 00:06:34,560 --> 00:06:37,040 OMINOUS MUSIC, WATER DRIPPING 143 00:06:40,000 --> 00:06:41,680 BRIAN TALKING FAINTLY: You idiot. 144 00:06:43,040 --> 00:06:44,560 You stupid prick! 145 00:06:48,080 --> 00:06:51,760 Help! Help me! COLIN: You be quiet! 146 00:06:55,040 --> 00:06:56,360 Put that around you. 147 00:06:58,560 --> 00:06:59,680 Do you hear me?! 148 00:07:00,880 --> 00:07:03,440 If you wanna get out, put that around you! 149 00:07:03,440 --> 00:07:06,240 Very happy to leave you down there! Shut up, Colin! 150 00:07:06,240 --> 00:07:07,720 Round your waist! 151 00:07:09,080 --> 00:07:10,120 HE PANTS OK! 152 00:07:11,160 --> 00:07:12,360 OK! 153 00:07:19,920 --> 00:07:21,800 Hold on! 154 00:07:21,800 --> 00:07:24,640 HE GRUNTS AND GROANS 155 00:07:28,600 --> 00:07:31,040 THEY GRUNT 156 00:07:41,840 --> 00:07:44,040 HE COUGHS AND SPLUTTERS 157 00:07:45,200 --> 00:07:46,880 ZIGGY GROANS AND WHIMPERS 158 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 I've done you a big favour here. 159 00:07:49,760 --> 00:07:51,920 I could have left you in there to die, 160 00:07:51,920 --> 00:07:53,560 but I decided to let you go, 161 00:07:53,560 --> 00:07:58,000 so you do not tell a soul that this happened, 162 00:07:58,000 --> 00:08:00,880 or I'll kill you with my bare hands... 163 00:08:00,880 --> 00:08:02,840 HE GASPS FOR BREATH ..and I mean it! 164 00:08:06,120 --> 00:08:09,520 MUSIC: 'The Turning Of Our Bones' by Arab Strap 165 00:08:22,120 --> 00:08:27,080 # Dig us up and hold us high 166 00:08:27,080 --> 00:08:31,600 # Raise our carcass to the sky 167 00:08:31,600 --> 00:08:36,560 # Wrap us up in sequin skin 168 00:08:36,560 --> 00:08:41,480 # And we can dance again in sin 169 00:08:42,800 --> 00:08:47,760 # Just take my hand and be brave We'll say goodbye to this grave 170 00:08:47,760 --> 00:08:52,760 # Tonight we salsa, we rave We are upcycled and saved 171 00:08:52,760 --> 00:08:57,520 # We've got the hay, so let's roll Surrender all self control 172 00:08:57,520 --> 00:09:00,120 # Quick now before the bell tolls 173 00:09:00,120 --> 00:09:03,240 # Let's sing the sighs From our souls. # 174 00:09:10,560 --> 00:09:13,120 Hey, you were good in there. Don't butter me up. 175 00:09:13,120 --> 00:09:14,640 It's the truth. SHE SIGHS 176 00:09:14,640 --> 00:09:16,280 Hey, give me one minute, will you? 177 00:09:20,560 --> 00:09:22,760 I, er... OK, look. 178 00:09:22,760 --> 00:09:24,680 I know I haven't acted like it, but I... 179 00:09:25,680 --> 00:09:29,160 ..I liked you, Karen. I mean, I do... like you. 180 00:09:30,200 --> 00:09:32,480 I have done for ages, I just... 181 00:09:32,480 --> 00:09:34,840 And your way of showing me it is giving me the cold shoulder 182 00:09:34,840 --> 00:09:37,160 and talking about me with the boys' club upstairs? 183 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 And then letting me know that I didn't get this case on merit, 184 00:09:40,160 --> 00:09:41,880 and now I've got to work it with you. 185 00:09:41,880 --> 00:09:45,520 SHE SCOFFS I did say, "I'm sorry." 186 00:09:45,520 --> 00:09:48,920 Only after you got a promotion and I no longer outranked you... 187 00:09:48,920 --> 00:09:50,320 No, it was never about that. 188 00:09:50,320 --> 00:09:52,600 We're not gonna talk about this. We're gonna work. 189 00:09:52,600 --> 00:09:55,720 OK... Erm, and when we're working, are we gonna be...? 190 00:09:55,720 --> 00:09:58,520 We're fine. It's fine. OK. Mainly because... 191 00:09:59,520 --> 00:10:02,560 ..I've got a new puppy, and I don't want him to see us fighting. 192 00:10:02,560 --> 00:10:03,720 Puppy? 193 00:10:09,520 --> 00:10:12,360 Phil, this is DC Murray, aka "The Mint". 194 00:10:12,360 --> 00:10:13,920 Mint, this is DS Parhatka. 195 00:10:15,160 --> 00:10:16,480 "Murray Mints"? 196 00:10:18,080 --> 00:10:21,800 Parhatka? Is that, erm...? Polish, aye. Yeah, I'm half Polish. 197 00:10:21,800 --> 00:10:25,640 OK, you two can go for drinks later and do all this. The Duff brothers. 198 00:10:27,240 --> 00:10:29,800 Colin and Brian Duff. 199 00:10:29,800 --> 00:10:32,440 If Ziggy WAS killed for revenge, 200 00:10:32,440 --> 00:10:35,280 these two are the most likely suspects. 201 00:10:35,280 --> 00:10:39,480 And now we know that Ziggy was attacked by Colin in 1996 202 00:10:39,480 --> 00:10:41,040 right after the murder. 203 00:10:41,040 --> 00:10:43,760 I'll find out their movements and interview them as soon as. 204 00:10:43,760 --> 00:10:45,280 Oh, in case it helps, 205 00:10:45,280 --> 00:10:46,920 I've been looking at these old pictures 206 00:10:46,920 --> 00:10:48,600 of the Lammas Bar. 207 00:10:48,600 --> 00:10:51,400 All the CCTV images are of the front entrance, 208 00:10:51,400 --> 00:10:53,920 but there's another exit round the back. 209 00:10:53,920 --> 00:10:57,720 Iona left Colin in the pub at 2.30am. 210 00:10:57,720 --> 00:11:00,800 The CCTV proves he used the front entrance at four, 211 00:11:00,800 --> 00:11:02,880 but he could have left at any point through the rear 212 00:11:02,880 --> 00:11:04,200 and then come back in later on. 213 00:11:04,200 --> 00:11:06,800 So his alibi is not as strong as we thought. 214 00:11:06,800 --> 00:11:09,000 You're wondering if he's in the frame for Rosie, too? 215 00:11:09,000 --> 00:11:12,600 He unsettles me, Sarge. I think he's a... psycho. 216 00:11:12,600 --> 00:11:15,160 Multiple assaults on both the brothers' records. 217 00:11:15,160 --> 00:11:16,720 Rosie was scared of them. 218 00:11:16,720 --> 00:11:19,560 Check in on the girl that Brian went home with, too. 219 00:11:19,560 --> 00:11:21,120 And find Iona Kaleel. 220 00:11:21,120 --> 00:11:22,920 She left Colin in the pub that night. 221 00:11:22,920 --> 00:11:25,920 Phil, I'm coming on those interviews. 222 00:11:47,720 --> 00:11:49,600 That other kid quit already? 223 00:11:51,120 --> 00:11:55,040 Colin, Brian Duff, this is... DS Parhatka, Murder Squad. 224 00:11:56,840 --> 00:11:58,720 Would you mind telling us where you both were 225 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 yesterday evening around eight o'clock? 226 00:12:04,960 --> 00:12:08,640 I was here. Stayed late to finish scraping the wallpaper. 227 00:12:08,640 --> 00:12:10,200 Colin was gone by then, eh? 228 00:12:10,200 --> 00:12:14,040 I was at The Red Lion. Why? What's this about? 229 00:12:14,040 --> 00:12:17,400 I'm investigating the murder of Sigmund Malkiewicz. 230 00:12:17,400 --> 00:12:19,960 He was killed in a hit-and-run last night. 231 00:12:21,080 --> 00:12:26,000 We also have a report of a previous attack on Malkiewicz in 1996. 232 00:12:26,000 --> 00:12:28,520 Malkiewicz never told anyone apart from his husband. 233 00:12:28,520 --> 00:12:31,120 You threw him down the bottle dungeon of the castle 234 00:12:31,120 --> 00:12:32,720 and then left him there for hours. 235 00:12:33,720 --> 00:12:36,600 Would you have gone back if your brother hadn't made you? 236 00:12:36,600 --> 00:12:37,760 Look... 237 00:12:37,760 --> 00:12:40,680 Colin came to me and telt me what he did, 238 00:12:40,680 --> 00:12:42,080 and we pulled him out. 239 00:12:43,120 --> 00:12:44,200 No harm done. 240 00:12:45,240 --> 00:12:47,480 Still think we should have left him in there to rot. 241 00:12:47,480 --> 00:12:50,360 I just lost my sister. Don't want my brother going to prison. 242 00:12:50,360 --> 00:12:52,240 Aye, well, someone needs to do something. 243 00:12:52,240 --> 00:12:53,360 They just let them go. 244 00:12:53,360 --> 00:12:56,800 Shh! If the police ask... They won't ask. 245 00:12:58,840 --> 00:13:01,040 And if they do, it's none of their business. 246 00:13:10,440 --> 00:13:14,040 I didn't know how to handle it. The grief. I just... 247 00:13:15,840 --> 00:13:18,200 I felt like I needed to do something. 248 00:13:18,200 --> 00:13:21,320 Get revenge? I wanted him to admit what he did. 249 00:13:21,320 --> 00:13:23,320 I was trying to make him talk. 250 00:13:24,520 --> 00:13:26,720 And did he? No. 251 00:13:26,720 --> 00:13:28,360 Malkiewicz is dead now. 252 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 Even if you're right and he did do it, 253 00:13:31,360 --> 00:13:33,360 we can't ever get a confession. 254 00:13:33,360 --> 00:13:37,440 That's a tragedy. For us. Really. 255 00:13:37,440 --> 00:13:39,920 But it's not our fault. 256 00:13:42,280 --> 00:13:45,760 Colin, your alibi for the time of Rosie's murder isn't solid. 257 00:13:45,760 --> 00:13:48,920 Brian's is. There was another exit to the pub. You could've... 258 00:13:48,920 --> 00:13:51,680 Wait. One minute you're accusing me of getting revenge for Rosie, 259 00:13:51,680 --> 00:13:54,440 the next moment, you're saying... you're saying I murdered her? 260 00:13:55,480 --> 00:13:56,760 Which one is it, eh? 261 00:13:58,000 --> 00:14:01,040 Why would I try and get a confession out of that kid if I'd done it? 262 00:14:02,520 --> 00:14:05,320 No. No, I'd... 263 00:14:05,320 --> 00:14:07,440 I'd never hurt Rosie. 264 00:14:09,560 --> 00:14:13,480 I was... I was broken when she died. 265 00:14:14,480 --> 00:14:18,480 That's why I went after him. We were all broken. 266 00:14:19,920 --> 00:14:21,960 TV CHATTER 267 00:14:35,120 --> 00:14:37,560 COLIN SOBS AND SNIFFS 268 00:14:48,160 --> 00:14:51,040 MACLENNAN: Jan? Up here. 269 00:14:56,400 --> 00:14:57,440 Hi. 270 00:15:00,880 --> 00:15:02,200 Have a look at this for me. 271 00:15:03,560 --> 00:15:06,040 Her diary? Yep. 272 00:15:07,520 --> 00:15:10,680 Check out April and May. 273 00:15:14,360 --> 00:15:17,080 "Cliff path. 9pm." 274 00:15:17,080 --> 00:15:20,760 You think she was meeting someone out there? Maybe. 275 00:15:23,160 --> 00:15:25,040 And then it stops in June. 276 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 Sir...? Aye. 277 00:15:33,720 --> 00:15:35,200 DS LAWSON: Sir? 278 00:15:36,360 --> 00:15:39,400 We'll have a closer look at it later. Bag it for me up, will you? 279 00:15:39,400 --> 00:15:41,040 On my way! 280 00:15:46,920 --> 00:15:48,000 MACLENNAN GRUNTS 281 00:15:48,000 --> 00:15:50,520 Sir, I've been looking at murders or assaults 282 00:15:50,520 --> 00:15:52,160 with similarities to Rosie. 283 00:15:52,160 --> 00:15:53,280 Right. 284 00:15:53,280 --> 00:15:55,520 Do you remember that incident up in Inverurie? Nah. 285 00:15:55,520 --> 00:15:57,040 Minnie Maccoll? 286 00:15:57,040 --> 00:15:59,640 Ah, yeah, she was stabbed and left in the erm... 287 00:15:59,640 --> 00:16:02,240 The Bass Cemetery? Yeah. Did they get anyone for it? 288 00:16:02,240 --> 00:16:04,240 Not yet, no, but the injuries are similar. 289 00:16:04,240 --> 00:16:06,480 Cut right across the stomach, and the cathedral... 290 00:16:06,480 --> 00:16:08,680 it's a Pictish site. 291 00:16:08,680 --> 00:16:11,040 The Inverurie Bass... CAR BLEEPS 292 00:16:11,040 --> 00:16:12,920 Is a Pictish site, too. 293 00:16:12,920 --> 00:16:16,040 Could be some kind of ritualistic aspect to it all. 294 00:16:16,040 --> 00:16:20,080 I'll look at the file. Nice work, kid. Keep it up, eh? 295 00:16:21,760 --> 00:16:22,800 MACLENNAN GRUNTS 296 00:16:24,160 --> 00:16:26,920 Murray found a fault in Colin Duff's alibi. 297 00:16:27,920 --> 00:16:30,320 He could have left the pub that night via a second exit 298 00:16:30,320 --> 00:16:31,800 and then come back later, 299 00:16:31,800 --> 00:16:34,160 but I just can't square why he'd kill his sister like that. 300 00:16:34,160 --> 00:16:36,160 Letting her bleed out? I mean... 301 00:16:36,160 --> 00:16:38,800 This is why we never focused on him or Brian 302 00:16:38,800 --> 00:16:40,200 in the initial investigation. 303 00:16:40,200 --> 00:16:41,240 Thing is... 304 00:16:42,280 --> 00:16:44,680 ..I can't understand why anyone would kill her like that. 305 00:16:44,680 --> 00:16:46,600 I read in the reports that at one point, 306 00:16:46,600 --> 00:16:48,600 you were linking it to a murder in Inverurie. 307 00:16:48,600 --> 00:16:50,960 Minnie Maccoll? Mm, that's right. 308 00:16:50,960 --> 00:16:54,640 Strangled, stomach cut open - a very similar crime. 309 00:16:54,640 --> 00:16:56,960 Only, they found who did it. 310 00:16:56,960 --> 00:16:58,480 Was her boyfriend, 311 00:16:58,480 --> 00:17:01,040 and he was nowhere near Fife the night Rosie died. 312 00:17:01,040 --> 00:17:02,880 It was in the press a lot, though, wasn't it? 313 00:17:02,880 --> 00:17:04,160 Crimes like that always are. 314 00:17:05,320 --> 00:17:09,040 So the murderer could have heard about it? That's possible. 315 00:17:09,040 --> 00:17:10,760 Maybe that's why they cut her like that. 316 00:17:10,760 --> 00:17:12,200 Took her to the cathedral. 317 00:17:13,360 --> 00:17:16,560 To try and hang it on someone else. The brothers... 318 00:17:17,960 --> 00:17:21,200 ..they... they were violent but impulsive. 319 00:17:22,200 --> 00:17:26,080 I don't know if they could come up with a cover story like that. 320 00:17:26,080 --> 00:17:29,720 The students, though? That I would believe more. 321 00:17:40,160 --> 00:17:42,120 I think the Duff brothers are a dead end. 322 00:17:42,120 --> 00:17:43,960 Are you sure? 323 00:17:43,960 --> 00:17:46,200 I don't think Colin did it. 324 00:17:46,200 --> 00:17:48,280 What would his motivation be? 325 00:17:48,280 --> 00:17:50,760 Kill your sister that you're so protective over, 326 00:17:50,760 --> 00:17:52,440 and then risk police attention 327 00:17:52,440 --> 00:17:55,480 by throwing a kid down a dungeon and leaving him there? 328 00:17:55,480 --> 00:17:57,280 I don't think either of them killed Rosie. 329 00:17:57,280 --> 00:17:59,120 Looks like they didn't kill Ziggy either. 330 00:17:59,120 --> 00:18:01,080 Multiple witnesses saw Brian working, 331 00:18:01,080 --> 00:18:03,760 and we've got Colin on security cameras in the pub. 332 00:18:05,080 --> 00:18:08,080 And we've gone into Malkiewicz's phone. Oh, yeah? 333 00:18:08,080 --> 00:18:09,880 I can see from texts he met with Alex Gilbey 334 00:18:09,880 --> 00:18:13,400 and Tom Mackie at Alex's house yesterday. 335 00:18:13,400 --> 00:18:15,720 Paul said they weren't close any more. 336 00:18:15,720 --> 00:18:18,640 After Ziggy left, Weird called him over and over again. 337 00:18:18,640 --> 00:18:20,880 10, 12 times. 338 00:18:20,880 --> 00:18:22,840 I spoke to the university where he works 339 00:18:22,840 --> 00:18:24,960 and he hasn't shown up today. 340 00:18:50,840 --> 00:18:54,880 'Mr Mackie, it's DS Phil Parhatka again. 341 00:18:54,880 --> 00:18:56,240 'If you could call me back.' 342 00:19:03,160 --> 00:19:06,040 PHONE RINGS 343 00:19:09,120 --> 00:19:11,360 SIGHS Come on. 344 00:19:34,080 --> 00:19:36,600 KAREN: Iona Kaleel? 345 00:19:36,600 --> 00:19:38,040 Detective? 346 00:19:38,040 --> 00:19:41,040 Yeah, I got your message. 347 00:19:41,040 --> 00:19:44,080 Is... now a good time to talk? 348 00:19:44,080 --> 00:19:46,520 What was Rosie like? 349 00:19:46,520 --> 00:19:49,120 Tough. Really sharp. 350 00:19:49,120 --> 00:19:51,080 She could handle herself, 351 00:19:51,080 --> 00:19:54,000 in a pub full of beer-swilling blokes. 352 00:19:54,000 --> 00:19:56,200 She would laugh if she could see me now, 353 00:19:56,200 --> 00:19:59,480 still stacking a glass-washer, 20-something years later. 354 00:19:59,480 --> 00:20:04,080 Hm. What was her state of mind like on that night? 355 00:20:05,680 --> 00:20:10,680 Happy. She was seeing someone. 356 00:20:10,680 --> 00:20:12,520 She had that funny, 357 00:20:12,520 --> 00:20:16,120 kind of in-love thing where you can't stop smiling to yourself... 358 00:20:16,120 --> 00:20:17,520 Right... 359 00:20:19,240 --> 00:20:22,000 ..so there was no break-up? No. 360 00:20:22,000 --> 00:20:24,960 The original investigation looked at her diaries. 361 00:20:24,960 --> 00:20:29,240 She'd written that she was meeting someone 362 00:20:29,240 --> 00:20:32,040 and that seemed to have stopped, then she wrote a couple of times 363 00:20:32,040 --> 00:20:35,880 she hated someone, they wouldn't leave her alone. 364 00:20:35,880 --> 00:20:37,960 No. Whoever she was seeing - that was going well. 365 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 And she never told you who it was? 366 00:20:39,960 --> 00:20:42,560 No. She told me nothing. 367 00:20:42,560 --> 00:20:45,080 So how did you know there was someone? 368 00:20:45,080 --> 00:20:48,720 She snuck out early sometimes, left me to clean up and lock up. 369 00:20:48,720 --> 00:20:50,760 She'd come back later, and I'd give her a lift home. 370 00:20:50,760 --> 00:20:53,240 Whole time, she never told me who it was she was meeting. 371 00:20:56,760 --> 00:21:00,120 Do you recognise any of these men? 372 00:21:01,880 --> 00:21:02,960 FAINTLY: Yeah. 373 00:21:06,240 --> 00:21:10,280 They found her, right? Or were found with her. 374 00:21:10,280 --> 00:21:12,920 We all knew about them. Word spread. 375 00:21:12,920 --> 00:21:15,320 Had you seen them around the pub before that? Yeah. 376 00:21:15,320 --> 00:21:18,480 This one, I served a lot. 377 00:21:18,480 --> 00:21:20,280 He was always in there? 378 00:21:20,280 --> 00:21:22,280 Yeah, and Rosie'd try and shrug him off onto me. 379 00:21:22,280 --> 00:21:25,040 Why? He was quite intense. 380 00:21:26,840 --> 00:21:29,840 Fancied her? Yeah. 381 00:21:29,840 --> 00:21:34,000 He could've been who she was writing about. 382 00:21:34,000 --> 00:21:36,280 WEIRD: There's that girl who does French... 383 00:21:36,280 --> 00:21:39,880 with the boobs and the hair. She wants Ziggy so bad. 384 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 I've seen her looking, tongue wagging. 385 00:21:41,960 --> 00:21:43,800 She's more than boobs and hair, Weird. 386 00:21:43,800 --> 00:21:46,120 I said she does French! I think her name's Evelyn. 387 00:21:46,120 --> 00:21:48,800 Both of you, piss off! All right, fine. 388 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 I hate when he does that to me. You just have to ignore him. 389 00:21:56,000 --> 00:21:59,040 What, ignore the screaming madman I've somehow made my best friend? 390 00:21:59,040 --> 00:22:01,400 You've got me, too. 391 00:22:01,400 --> 00:22:03,960 Yeah, but you just encourage him. Oh, come on. 392 00:22:03,960 --> 00:22:06,240 He's like a whirlwind. You get swept up, no choice. 393 00:22:06,240 --> 00:22:10,800 No, no, you like it. You like how wild he is. 394 00:22:10,800 --> 00:22:12,720 TYRES SCREECH 395 00:22:17,320 --> 00:22:19,440 Come on, boys! Whose is that? 396 00:22:19,440 --> 00:22:21,280 Come on. Get in! 397 00:22:21,280 --> 00:22:22,640 This feels illegal. 398 00:22:22,640 --> 00:22:25,520 Professor Batt gave me another bad mark, so I stole his keys. 399 00:22:25,520 --> 00:22:27,400 But I'm just borrowing it! Come on! 400 00:22:27,400 --> 00:22:29,760 You're putting it back, yeah? Yeah! 401 00:22:33,320 --> 00:22:35,440 See! You just encourage him! 402 00:22:35,440 --> 00:22:37,600 Here, pussy, pussy, pussy, pussy. 403 00:22:37,600 --> 00:22:39,840 Here, pussy, pussy. Stop it. 404 00:22:43,760 --> 00:22:45,320 That's a boy! 405 00:22:48,760 --> 00:22:50,200 You're the absolute worst. 406 00:22:50,200 --> 00:22:53,200 First big night of the summer. Gotta make it memorable. 407 00:22:54,880 --> 00:22:56,880 THUMPING ROCK MUSIC 408 00:23:00,280 --> 00:23:03,080 THEY WHOOP AND SHOUT 409 00:23:03,080 --> 00:23:05,080 LAUGHTER 410 00:23:16,800 --> 00:23:18,240 Alex! 411 00:23:19,440 --> 00:23:21,040 Alex! 412 00:23:23,800 --> 00:23:25,480 Come on, Alex. 413 00:23:27,360 --> 00:23:28,920 SHOUTING: Alex! 414 00:23:49,000 --> 00:23:50,640 PHONE BUZZES 415 00:24:03,720 --> 00:24:06,160 Tom "Weird" Mackie. 416 00:24:06,160 --> 00:24:08,880 Where did the nickname come from? 417 00:24:08,880 --> 00:24:11,400 I think it just does what it says on the tin. 418 00:24:11,400 --> 00:24:14,280 Let's look at the evidence against him. 419 00:24:14,280 --> 00:24:16,960 First and foremost... 420 00:24:16,960 --> 00:24:18,760 the car. 421 00:24:23,200 --> 00:24:25,720 FORENSIC OFFICER: Got something here, sir. 422 00:24:27,280 --> 00:24:30,880 LAWSON: Sir, they've found a long, dark hair on the passenger seat. 423 00:24:39,040 --> 00:24:40,640 MACLENNAN: Send it for tests. 424 00:24:42,760 --> 00:24:44,640 WEIRD: Do you reckon he's moved it? 425 00:24:48,280 --> 00:24:49,680 Why hasn't he called us yet? 426 00:24:49,680 --> 00:24:51,760 He must have moved it by now. He'll call us. 427 00:24:51,760 --> 00:24:54,200 But what if they find... He's probably on his way back. 428 00:24:57,040 --> 00:24:59,760 We're so screwed. BUZZER 429 00:24:59,760 --> 00:25:02,040 See, that's probably him now. 430 00:25:08,600 --> 00:25:10,240 It's the police for you, Weird. 431 00:25:16,440 --> 00:25:19,720 KAREN: The keys were left in the ignition, and the steering wheel 432 00:25:19,720 --> 00:25:23,440 and the gear stick were all covered in his fingerprints. 433 00:25:23,440 --> 00:25:27,400 And... there was a long, dark hair found in the front seat. 434 00:25:27,400 --> 00:25:28,760 Rosie's? 435 00:25:32,040 --> 00:25:33,360 Possibly. 436 00:25:33,360 --> 00:25:34,720 The hair didn't have a root, 437 00:25:34,720 --> 00:25:37,000 so they couldn't pull a DNA profile from it... 438 00:25:37,000 --> 00:25:39,520 because, you know, it was the dark ages. 439 00:25:39,520 --> 00:25:41,560 But we can do that now, right? Maybe. 440 00:25:41,560 --> 00:25:44,720 One hair isn't really enough, but we should try. 441 00:25:46,120 --> 00:25:48,480 And... look at this. 442 00:25:51,480 --> 00:25:54,280 Tom's detained again. MACLENNAN: 'Here we go again, Tom.' 443 00:25:54,280 --> 00:25:56,920 And his story changes this time, now he's been caught out. 444 00:25:56,920 --> 00:26:00,760 His timeline goes from pub, party, cathedral, to this. 445 00:26:00,760 --> 00:26:03,920 I didn't steal it! I know the guy, he likes me, I was just... 446 00:26:03,920 --> 00:26:05,760 I was just messing about. 447 00:26:07,440 --> 00:26:11,360 So you drove the car from the university to the party. 448 00:26:11,360 --> 00:26:15,360 Did you go anywhere else in it? Er... no. 449 00:26:15,360 --> 00:26:18,240 Time to tell the truth, Tom. 450 00:26:19,400 --> 00:26:22,040 I just... I can't remember much. 451 00:26:23,280 --> 00:26:25,920 Well, how did it end up at the other end of town? 452 00:26:25,920 --> 00:26:28,400 I was trying to drive it home, but... 453 00:26:28,400 --> 00:26:31,320 I was trying to drive us home, and I thought that maybe 454 00:26:31,320 --> 00:26:35,920 I'd be over the limit, so I, erm... we just got out and walked. 455 00:26:35,920 --> 00:26:39,040 OK, that's what you're going for, eh? 456 00:26:39,040 --> 00:26:40,520 That's your story? 457 00:26:43,120 --> 00:26:44,760 HE SIGHS 458 00:26:44,760 --> 00:26:47,840 We found this in the car, Tom. 459 00:26:50,800 --> 00:26:53,240 Now that looks like one of Rosie's hairs, doesn't it? 460 00:26:53,240 --> 00:26:57,880 No! No, no... That's, erm... 461 00:27:00,000 --> 00:27:02,240 ..that's Dorothy's. 462 00:27:02,240 --> 00:27:04,600 Dorothy! Right. 463 00:27:04,600 --> 00:27:06,440 I was wondering when she was gonna come up. 464 00:27:06,440 --> 00:27:08,320 Because we've spoken to her, you know. 465 00:27:13,160 --> 00:27:15,120 Yeah... sorry, I remember now. 466 00:27:15,120 --> 00:27:16,680 Oh, NOW you remember?! 467 00:27:16,680 --> 00:27:18,600 I drove her home... I think. 468 00:27:18,600 --> 00:27:21,040 Why didn't you tell us that from the beginning, Tom? 469 00:27:21,040 --> 00:27:24,880 Sorry. That whole night's a mess in my head. 470 00:27:28,000 --> 00:27:31,280 So you drive Dorothy home, then what? 471 00:27:31,280 --> 00:27:33,480 I tried to go back to the party, but... 472 00:27:35,320 --> 00:27:38,080 ..I couldn't see straight, so, er... 473 00:27:38,080 --> 00:27:39,640 ..I just got out and walked. 474 00:27:39,640 --> 00:27:42,960 So you didn't try to drive yourself and the boys home? 475 00:27:44,240 --> 00:27:48,360 I am getting sick and tired of your lies, Tom. 476 00:27:50,720 --> 00:27:54,800 Why does he lie? Why is he so inconsistent? 477 00:27:54,800 --> 00:27:58,320 Maybe the drugs? Maybe he genuinely doesn't remember. 478 00:28:00,080 --> 00:28:02,840 Or... something happened here. 479 00:28:02,840 --> 00:28:05,800 Something he is desperately trying to hide. 480 00:28:05,800 --> 00:28:10,320 So we need to find Dorothy, see if she stands by her story. 481 00:28:10,320 --> 00:28:13,960 Cos if he's with her from 2:30 to, what, 3:30, 4:00, 482 00:28:13,960 --> 00:28:16,680 then he probably didn't have time to kill Rosie. Right. 483 00:28:16,680 --> 00:28:18,320 She was his alibi. 484 00:28:18,320 --> 00:28:21,880 And was there any real interaction between him and Rosie anyway? 485 00:28:21,880 --> 00:28:23,840 Could she have been in that car with him? 486 00:28:25,040 --> 00:28:29,400 I think... if we test that hair, we can find out. 487 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 That's me going to the evidence warehouse, isn't it? 488 00:28:31,880 --> 00:28:33,640 Yeah. 489 00:28:35,000 --> 00:28:36,440 That place is creepy. 490 00:28:36,440 --> 00:28:38,280 You're a big boy. 491 00:28:56,200 --> 00:28:58,440 They can't pull anything from the hair 492 00:28:58,440 --> 00:29:00,000 aside from colour and texture. 493 00:29:00,000 --> 00:29:04,440 You don't need to be a scientist to figure that out, for God's sake! 494 00:29:04,440 --> 00:29:09,120 Drugged-out teenage oiks, lying constantly, 495 00:29:09,120 --> 00:29:11,760 making a complete hash out of everything... 496 00:29:11,760 --> 00:29:15,160 and yet there's not one scrap of physical evidence to tie them to it? 497 00:29:15,160 --> 00:29:18,600 How is that possible? Eh? I know, sir, I know. 498 00:29:18,600 --> 00:29:20,200 Feels like every day that passes, 499 00:29:20,200 --> 00:29:22,040 we just get further and further away. 500 00:29:36,720 --> 00:29:39,040 Hello. How're you doing? Oh, you know. 501 00:29:39,040 --> 00:29:41,600 Looks like the thermostat in Warehouse D's on the blink, 502 00:29:41,600 --> 00:29:42,800 so everyone's on my tits, 503 00:29:42,800 --> 00:29:45,080 thinking all the evidence is gonna degrade. 504 00:29:48,360 --> 00:29:50,560 We're in Scotland. It's not exactly gonna melt 505 00:29:50,560 --> 00:29:52,480 before the maintenance man gets here, is it? 506 00:29:52,480 --> 00:29:56,880 Honestly. This job. Nothing ever happens, ever. 507 00:29:56,880 --> 00:29:59,880 But if something does happen, everyone's... On your tits. 508 00:29:59,880 --> 00:30:01,440 Yup. 509 00:30:01,440 --> 00:30:03,760 My tits sympathise. SHE LAUGHS 510 00:30:04,960 --> 00:30:06,040 What do you want, then? 511 00:30:06,040 --> 00:30:09,040 Rosie Duff murder case, 1996. 512 00:30:14,320 --> 00:30:17,200 Let me get someone to cover the desk and I'll take you through. 513 00:30:22,280 --> 00:30:27,200 The thermostat's OK in here, right? Don't start. 514 00:30:27,200 --> 00:30:29,640 Here we go. 515 00:30:29,640 --> 00:30:32,920 Fife Police, '90 to '99. 516 00:30:32,920 --> 00:30:34,280 Get the switch. 517 00:30:45,240 --> 00:30:48,080 They're alphabetical, so it should be under D. 518 00:30:50,000 --> 00:30:52,920 There you go. 11 boxes, it says. 519 00:30:54,680 --> 00:30:57,200 Can call one of my henchmen if you need a hand. 520 00:30:59,000 --> 00:31:01,760 But you seem to have it under control. 521 00:31:03,080 --> 00:31:04,360 PHIL: 'Good news - 522 00:31:04,360 --> 00:31:06,840 'we think we've got the car that hit Malkiewicz on CCTV.' 523 00:31:06,840 --> 00:31:09,960 Great. 'Passing through Pitscottie just after the murder.' 524 00:31:09,960 --> 00:31:12,200 Did you manage to get a number plate? 525 00:31:12,200 --> 00:31:13,240 'That's the bad news. 526 00:31:13,240 --> 00:31:15,560 'The plates are totally caked up with mud. 527 00:31:15,560 --> 00:31:19,320 'Can't get anything from it.' Jesus! You serious? 528 00:31:19,320 --> 00:31:21,360 'I got the make and model - it's a silver Corsa.' 529 00:31:21,360 --> 00:31:25,680 And how many silver Corsas are there in Scotland? Shite! 530 00:31:25,680 --> 00:31:28,160 'I'm checking if Alex Gilbey or Tom Mackie have one...' 531 00:31:28,160 --> 00:31:29,600 BEEPING '..or access to one.' 532 00:31:29,600 --> 00:31:32,120 I've got another call coming through, I've gotta go. Later. 533 00:31:32,120 --> 00:31:33,520 Mint. 534 00:31:34,960 --> 00:31:36,560 How are you feeling right now? 535 00:31:36,560 --> 00:31:38,680 'Like, what kind of... mood?' 536 00:31:38,680 --> 00:31:40,880 Six out of ten. Low-level pissed. 537 00:31:42,120 --> 00:31:43,720 Right... OK. 538 00:31:43,720 --> 00:31:45,680 What is it, Mint? 539 00:31:45,680 --> 00:31:48,720 Mmm... Well, we've got the hair. That's here. 540 00:31:48,720 --> 00:31:49,840 'Right, well...' 541 00:31:49,840 --> 00:31:53,360 send that off for tests. Yeah, we will. 542 00:31:53,360 --> 00:31:57,800 Erm, it's just there are supposed to be 11 boxes of evidence... 543 00:31:57,800 --> 00:32:00,800 'Right...' ..but there's only ten. 544 00:32:02,600 --> 00:32:04,320 What box is missing? 545 00:32:05,720 --> 00:32:07,320 Er... Rosie's clothes? 546 00:32:07,320 --> 00:32:10,400 What?! All of her clothes? 547 00:32:10,400 --> 00:32:13,440 The lady who works here... what's it that do you do? 548 00:32:13,440 --> 00:32:15,560 FURIOUSLY: 'It doesn't frickin' matter, Mint!' 549 00:32:15,560 --> 00:32:19,280 Well, she says that it's happened before, 550 00:32:19,280 --> 00:32:21,840 'mostly they turn up sometimes...' Find it, Mint. 551 00:32:21,840 --> 00:32:23,760 I'll have to go through every box in here... 552 00:32:23,760 --> 00:32:27,360 I said, FIND IT! CALL CUTS OFF 553 00:32:41,920 --> 00:32:43,800 SHE YELLS 554 00:32:46,640 --> 00:32:49,520 SHE YELLS AGAIN 555 00:32:56,480 --> 00:32:59,880 KAREN: OK, so... there are three men in Rosie's life 556 00:32:59,880 --> 00:33:01,680 that we don't know the identity of. 557 00:33:01,680 --> 00:33:03,440 RIVER: The one that she was seeing. 558 00:33:03,440 --> 00:33:06,240 The one that was pestering her. Who could have been Weird? 559 00:33:06,240 --> 00:33:08,200 And the father of her child. 560 00:33:08,200 --> 00:33:10,720 And any and all of them could be the same man. 561 00:33:10,720 --> 00:33:13,360 PAINED: Oh, my God. 562 00:33:13,360 --> 00:33:16,640 I have done you... a huge favour. 563 00:33:18,760 --> 00:33:21,080 That stuff cost £4. I've had it before. 564 00:33:21,080 --> 00:33:22,920 Not the wine. 565 00:33:22,920 --> 00:33:25,240 I texted Rob. 566 00:33:25,240 --> 00:33:27,120 The What's My Heritage guy. 567 00:33:28,960 --> 00:33:31,600 Do you understand the bullet I am taking for you? 568 00:33:31,600 --> 00:33:34,360 The sexting has started again. 569 00:33:34,360 --> 00:33:36,760 He's trying to... drag me back in. 570 00:33:36,760 --> 00:33:38,120 I cannot wait to meet him. 571 00:33:38,120 --> 00:33:40,560 You geeks really go for it, don't you? 572 00:33:40,560 --> 00:33:43,000 Excuse me, you wear a bum bag. 573 00:33:43,000 --> 00:33:46,760 OK, what did he say? About the case. 574 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 Well, you kind of owe the podcast lady, actually, 575 00:33:49,120 --> 00:33:52,560 because he's listened to it, he loves it, and he wants to help. 576 00:33:52,560 --> 00:33:54,960 Great. What do I need to do? 577 00:33:54,960 --> 00:33:57,200 I'll intro you, go and see him. 578 00:33:57,200 --> 00:33:59,640 Hopefully, he'll run Rosie's DNA through the database 579 00:33:59,640 --> 00:34:01,120 and if there is a match for a child... 580 00:34:01,120 --> 00:34:03,480 ..and can trace the father... then we have Rosie's ex. 581 00:34:03,480 --> 00:34:06,040 You might get nothing. No, I know. I know. 582 00:34:06,040 --> 00:34:08,840 But it's worth a try. 583 00:34:08,840 --> 00:34:11,120 Right, but do it soon so I can block his number. 584 00:34:12,800 --> 00:34:15,040 Sure you wanna do that? 585 00:34:15,040 --> 00:34:16,560 I will do it tomorrow. 586 00:35:15,360 --> 00:35:17,920 You found it yet? No. 587 00:35:19,320 --> 00:35:21,880 I don't get it... Does stuff go missing a lot? 588 00:35:21,880 --> 00:35:23,960 No... never. 589 00:35:25,760 --> 00:35:28,840 Right. Got you. 590 00:35:28,840 --> 00:35:31,560 So... I'm fighting a losing battle here? 591 00:35:31,560 --> 00:35:34,440 No. Keep looking. 592 00:35:49,760 --> 00:35:53,320 ROB: Karen? Rob Driscoll. 593 00:35:53,320 --> 00:35:55,880 So nice to meet you. Ahhh! 594 00:36:01,760 --> 00:36:05,400 So you're friends with River. Yeah, River. 595 00:36:05,400 --> 00:36:08,240 Great girl. Mm. I'm a big fan. 596 00:36:08,240 --> 00:36:09,280 Yeah... 597 00:36:10,480 --> 00:36:13,400 Shall we? Mm! 598 00:36:13,400 --> 00:36:17,040 This is a signed declaration that I won't use any of the information 599 00:36:17,040 --> 00:36:20,000 you give me in court, under any circumstances. 600 00:36:20,000 --> 00:36:22,640 Mmm. And if you do, I'll sue you? 601 00:36:22,640 --> 00:36:24,800 Well, ideally, you... sue the police. 602 00:36:24,800 --> 00:36:28,080 And, er... if I give you a name... 603 00:36:29,240 --> 00:36:30,760 ..will you contact them? 604 00:36:30,760 --> 00:36:32,920 I won't implicate you or the site in any way. 605 00:36:32,920 --> 00:36:36,000 I just need a pointer in the right direction. I can do the rest. 606 00:36:37,480 --> 00:36:40,640 This... sequence... 607 00:36:40,640 --> 00:36:42,480 could help us find a murderer. 608 00:36:44,240 --> 00:36:49,120 Someone who strangled a 19-year-old girl, 609 00:36:49,120 --> 00:36:50,840 cut her stomach open 610 00:36:50,840 --> 00:36:54,400 and left her to die in a graveyard, very slowly. 611 00:36:56,920 --> 00:37:01,280 We've been looking for them for 25 years. 612 00:37:58,760 --> 00:38:00,440 ALEX SENIOR: She's so beautiful. 613 00:38:05,560 --> 00:38:07,880 Only took 25 years, eh? 614 00:38:10,720 --> 00:38:12,320 Doesn't matter. 615 00:38:14,240 --> 00:38:15,800 Nothing matters except for this. 616 00:38:17,680 --> 00:38:19,320 I know he's a nightmare most of the time, 617 00:38:19,320 --> 00:38:20,920 but it's moments like this I think, 618 00:38:20,920 --> 00:38:22,920 "Thank God for my stupid brother." 619 00:38:25,000 --> 00:38:26,480 Because he gave me you. 620 00:38:34,840 --> 00:38:36,600 BABY CRIES 621 00:38:53,440 --> 00:38:55,120 Don't do it. 622 00:38:55,120 --> 00:38:57,720 Thought it'd make me feel better. 623 00:38:57,720 --> 00:38:59,240 I can help with that. 624 00:39:06,560 --> 00:39:09,320 I know Weird doesn't like me talking to you... 625 00:39:09,320 --> 00:39:13,960 so I'm taking this opportunity, whilst he's in police custody... 626 00:39:13,960 --> 00:39:16,320 to see how you are. 627 00:39:18,840 --> 00:39:20,320 How I am? 628 00:39:21,480 --> 00:39:24,240 Well, he's being questioned again, which means I'm probably next. 629 00:39:27,520 --> 00:39:28,560 You'll be OK. 630 00:39:36,200 --> 00:39:37,240 He didn't... 631 00:39:39,480 --> 00:39:42,440 ..do something... did he? 632 00:39:44,640 --> 00:39:46,320 What do you mean? 633 00:39:47,440 --> 00:39:48,560 Get you all into this? 634 00:39:51,160 --> 00:39:53,840 We both know he's a liability. 635 00:40:19,720 --> 00:40:23,680 Does the name Galloway make sense to you? 636 00:40:23,680 --> 00:40:24,840 Galloway... 637 00:40:24,840 --> 00:40:27,520 The person who this sequence belongs to... Rosie. 638 00:40:27,520 --> 00:40:30,840 ..does have a match on the database. 639 00:40:30,840 --> 00:40:36,160 A child. Date of birth 16th August 1993. 640 00:40:36,160 --> 00:40:40,040 Is there any family on the father's side? No. Not on here. 641 00:40:40,040 --> 00:40:42,080 What's their name? 642 00:40:42,080 --> 00:40:43,880 Grace. 643 00:40:49,480 --> 00:40:50,960 Grace Galloway. 644 00:40:54,120 --> 00:40:55,560 Rosie's daughter. 645 00:41:02,600 --> 00:41:04,320 He's just through here. 646 00:41:09,160 --> 00:41:10,760 Trust you to catch me on a break. 647 00:41:10,760 --> 00:41:13,680 It's OK, I know you're on it. 648 00:41:15,880 --> 00:41:17,720 I was gonna bring you some doughnuts, but... 649 00:41:17,720 --> 00:41:19,960 I've only ever seen you eat pure protein. 650 00:41:19,960 --> 00:41:23,040 Doughnuts would have been fine. This place has changed me. 651 00:41:24,480 --> 00:41:26,080 No luck, then, I take it? 652 00:41:27,360 --> 00:41:29,520 No. Nothing. 653 00:41:29,520 --> 00:41:31,640 Kirstie, lady at the desk, said 654 00:41:31,640 --> 00:41:33,480 when the Scottish Police Service was formed, 655 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 all the old evidence was centralised here. 656 00:41:35,640 --> 00:41:38,840 Before then, every station stored their own evidence. 657 00:41:38,840 --> 00:41:40,960 They had to bring it over in truckloads, so... 658 00:41:40,960 --> 00:41:43,120 some of it did go... Missing. 659 00:41:45,560 --> 00:41:48,240 This cannot get out. Aye. 660 00:41:48,240 --> 00:41:50,480 The podcast lady'll get us good. 661 00:41:53,160 --> 00:41:54,600 Right, OK. 662 00:41:56,040 --> 00:41:57,440 Let's see what else we have. 663 00:41:57,440 --> 00:41:59,600 Have you got Weird's clothes from the night of? 664 00:41:59,600 --> 00:42:00,920 Yeah. Let me see. 665 00:42:03,120 --> 00:42:06,600 So how are you getting on, then, have you solved it yet? 666 00:42:06,600 --> 00:42:09,760 Yeah. Yeah, it's done. I should have told you that. 667 00:42:12,000 --> 00:42:14,560 I can't find Dorothy. Oh, really? 668 00:42:14,560 --> 00:42:16,000 I don't know where she's hiding. 669 00:42:16,000 --> 00:42:18,040 She could have changed her name, moved away. 670 00:42:18,040 --> 00:42:20,000 Well, you found Rosie's daughter. 671 00:42:20,000 --> 00:42:21,720 I believe in you. 672 00:42:21,720 --> 00:42:24,440 You should probably pretend that you don't know about that. 673 00:42:24,440 --> 00:42:26,040 I don't wanna make you complicit. 674 00:42:27,080 --> 00:42:28,600 I'm good at playing dumb. 675 00:42:28,600 --> 00:42:31,640 Ha-ha, it's all an act, is it? What d'you mean? 676 00:42:37,720 --> 00:42:39,240 What are you gonna do, though? 677 00:42:42,400 --> 00:42:44,800 I reckon I meet her... Tell the bosses later. 678 00:42:44,800 --> 00:42:47,560 And... what if this girl doesn't know her mum's dead? 679 00:42:48,920 --> 00:42:50,720 Yeah... 680 00:42:52,040 --> 00:42:53,280 ..that is the tricky thing. 681 00:42:55,720 --> 00:42:58,840 I'm hoping that if you're curious enough about your background 682 00:42:58,840 --> 00:43:00,440 to use an ancestry site... 683 00:43:00,440 --> 00:43:04,240 that you might have tried to already trace your birth parents. 684 00:43:04,240 --> 00:43:05,840 There are two cardigans here. 685 00:43:05,840 --> 00:43:08,240 I don't want to be the one to break that news. 686 00:43:09,160 --> 00:43:10,800 Sarge, there are two cardigans here, 687 00:43:10,800 --> 00:43:12,480 in Weird's box of clothes. 688 00:43:16,440 --> 00:43:19,080 It's Rosie's. This one's Rosie's. 689 00:43:21,120 --> 00:43:22,800 It must have been misfiled. 690 00:43:22,800 --> 00:43:24,680 Oh, my God. We have something of hers. 691 00:43:24,680 --> 00:43:27,000 I'd given up all hope. Send them for tests. 692 00:43:27,000 --> 00:43:29,920 Which tests? The tests! All of the tests! 693 00:43:29,920 --> 00:43:32,000 And send Weird's clothes, too? Yes! Send them all. 694 00:43:32,000 --> 00:43:33,880 Oh, I'm gonna hug you now, Mint! 695 00:45:34,560 --> 00:45:38,240 Hi. We spoke on the phone. DS Karen Pirie. 696 00:45:39,440 --> 00:45:40,920 Grace. 697 00:45:44,080 --> 00:45:46,480 Do you live here alone? Yep. 698 00:45:46,480 --> 00:45:48,920 It was my parents', obviously. 699 00:45:48,920 --> 00:45:53,000 But my mum died last year, and my dad's in a care home now. 700 00:45:53,000 --> 00:45:54,440 I'm sorry. 701 00:45:56,120 --> 00:45:58,160 I'll probably sell it at some point, but... 702 00:45:58,160 --> 00:46:00,640 at the moment, it just doesn't feel right. 703 00:46:02,760 --> 00:46:04,400 Ah... 704 00:46:05,400 --> 00:46:06,960 ..Grace... 705 00:46:06,960 --> 00:46:08,560 I hope you don't mind me asking... 706 00:46:10,560 --> 00:46:12,840 ..you were adopted as a baby? 707 00:46:15,160 --> 00:46:19,960 I know... about her if that's what this is about? 708 00:46:21,600 --> 00:46:24,080 Yeah. It is. 709 00:46:27,280 --> 00:46:30,360 SHE SIGHS I found out last year. 710 00:46:32,240 --> 00:46:33,960 I didn't know if I wanted to know who she was 711 00:46:33,960 --> 00:46:36,080 or who my birthfather was because... 712 00:46:37,840 --> 00:46:39,760 ..they obviously didn't want me. 713 00:46:41,680 --> 00:46:44,800 And I didn't want my mum to think I didn't see her as my mum, you know. 714 00:46:44,800 --> 00:46:46,160 Mm. 715 00:46:47,640 --> 00:46:49,440 But then, when she died... 716 00:46:51,200 --> 00:46:52,240 ..and I felt... 717 00:46:55,280 --> 00:46:56,960 ..alone. 718 00:47:00,040 --> 00:47:02,560 I'm not close with my dad - he's, erm... 719 00:47:05,480 --> 00:47:08,160 I don't think he ever really wanted me either. 720 00:47:09,880 --> 00:47:11,800 Anyway, I got in touch with Child Services, 721 00:47:11,800 --> 00:47:13,360 and they told me... 722 00:47:15,080 --> 00:47:16,840 ..that my birth mother was murdered. 723 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 Again, I'm so sorry. 724 00:47:22,280 --> 00:47:26,280 Well, you haven't been the greatest, have you? 725 00:47:26,280 --> 00:47:27,440 The police. 726 00:47:30,560 --> 00:47:33,800 I really want to get justice for her, Grace. 727 00:47:33,800 --> 00:47:35,560 How are you going to do that? 728 00:47:36,960 --> 00:47:38,480 We're still in the early stages. 729 00:47:38,480 --> 00:47:41,640 We're looking at all the evidence again with new technology. 730 00:47:41,640 --> 00:47:46,400 You're next of kin - I can keep you as updated as you like. 731 00:47:46,400 --> 00:47:48,320 Yeah. Do. 732 00:47:51,120 --> 00:47:54,920 Did you ever find out anything about your birth father? 733 00:47:56,480 --> 00:47:58,640 They didn't have any information about him. 734 00:48:01,440 --> 00:48:04,920 Why? Do you know anything about him? 735 00:48:04,920 --> 00:48:07,360 No. No, nothing. 736 00:48:08,360 --> 00:48:09,800 So... 737 00:48:09,800 --> 00:48:12,600 you're asking me because... 738 00:48:20,280 --> 00:48:22,640 SHE SIGHS DEEPLY 739 00:48:22,640 --> 00:48:24,480 ..you think he might have killed her? 740 00:48:24,480 --> 00:48:26,160 I don't know. 741 00:48:28,680 --> 00:48:31,800 But it feels like something we should look into... 742 00:48:31,800 --> 00:48:33,320 with your permission. 743 00:48:37,880 --> 00:48:39,160 So you'll try and find him? 744 00:48:39,160 --> 00:48:44,520 We can take a DNA sample from you and put into our system 745 00:48:44,520 --> 00:48:47,720 and see if there's a familial match. 746 00:48:47,720 --> 00:48:50,280 If he's ever been processed by the police, then he'll be on it. 747 00:48:51,600 --> 00:48:54,880 Right. A sample. 748 00:48:57,320 --> 00:48:58,880 And you want to do that now? 749 00:48:58,880 --> 00:49:00,800 No, no, you can come down to the station, 750 00:49:00,800 --> 00:49:02,400 or I can send someone up here. 751 00:49:09,000 --> 00:49:10,440 I really think it's worth a try. 752 00:49:11,600 --> 00:49:14,280 If we don't find anything, then there's no... I'll come in. 753 00:49:17,320 --> 00:49:19,280 Great. 754 00:49:19,280 --> 00:49:20,440 Good. 755 00:49:37,000 --> 00:49:40,400 Sir, sir. You... wanted to see me. 756 00:49:40,400 --> 00:49:43,640 COLIN SENIOR: 'No, no, I don't trust them at all... 757 00:49:43,640 --> 00:49:45,600 'I think they've reopened the case in name only, 758 00:49:45,600 --> 00:49:47,920 'to look like they're doing something. 759 00:49:47,920 --> 00:49:50,640 'Instead of focussing on the people we know were involved, 760 00:49:50,640 --> 00:49:53,000 'they've been throwing out accusations, 761 00:49:53,000 --> 00:49:55,560 'insulting accusations at us - her family.' 762 00:49:59,480 --> 00:50:00,960 Made a good impression, then? 763 00:50:05,400 --> 00:50:06,560 Sir, I... 764 00:50:06,560 --> 00:50:09,400 This is exactly what we DIDN'T want to happen. 765 00:50:09,400 --> 00:50:11,920 We reopened the case to support the Duff family, 766 00:50:11,920 --> 00:50:13,720 to limit the damage of the podcast. 767 00:50:13,720 --> 00:50:16,120 I was following a lead I had at the time. 768 00:50:16,120 --> 00:50:19,200 Ah! Good lead, was it? No. 769 00:50:19,200 --> 00:50:21,360 But I have made progress elsewhere. 770 00:50:23,360 --> 00:50:24,920 Go on. 771 00:50:29,680 --> 00:50:31,280 I've found Rosie Duff's daughter. 772 00:50:32,360 --> 00:50:35,360 She's willing to take a DNA test, so I can trace the father. 773 00:50:35,360 --> 00:50:38,000 We did not approve an application to Child Services. 774 00:50:38,000 --> 00:50:39,640 I went a different route. 775 00:50:39,640 --> 00:50:41,080 A different route? 776 00:50:43,080 --> 00:50:44,720 A genetic genealogy site. 777 00:50:46,000 --> 00:50:47,560 They gave access, 778 00:50:47,560 --> 00:50:50,240 I signed a waiver saying we wouldn't use their data evidentially. 779 00:50:50,240 --> 00:50:51,960 This is... I... 780 00:50:54,880 --> 00:50:56,840 ..I don't even know if I have the words... 781 00:50:56,840 --> 00:50:59,000 I just needed a pointer in the right direction. 782 00:50:59,000 --> 00:51:01,800 You have sabotaged this case so profoundly! 783 00:51:01,800 --> 00:51:03,360 I honestly don't think I have. 784 00:51:03,360 --> 00:51:05,480 I am in one mind to take you off it completely. 785 00:51:05,480 --> 00:51:09,760 There was every chance that she didn't know who her mother was. 786 00:51:09,760 --> 00:51:11,840 But she did. And every chance 787 00:51:11,840 --> 00:51:14,000 that she might not even have wanted to know. 788 00:51:14,000 --> 00:51:17,560 But she did. And every chance that you, 789 00:51:17,560 --> 00:51:19,920 DS Pirie, could have ruined her life. 790 00:51:22,640 --> 00:51:24,000 Thank you, Simon. 791 00:51:30,240 --> 00:51:32,840 I agree with everything DI Lees has said. 792 00:51:32,840 --> 00:51:35,440 You shouldn't have gone against our orders. 793 00:51:40,720 --> 00:51:42,680 But... 794 00:51:42,680 --> 00:51:44,680 I do understand why you did. 795 00:51:45,920 --> 00:51:50,120 This is your first murder case. You're learning the ropes. Just... 796 00:51:50,120 --> 00:51:53,280 run everything by us from now on. 797 00:51:53,280 --> 00:51:55,600 Should have been doing that anyway. 798 00:51:57,680 --> 00:51:59,160 Won't happen again, sir. 799 00:52:28,800 --> 00:52:29,920 Mint. 800 00:52:32,920 --> 00:52:34,440 What was my nickname? 801 00:52:34,440 --> 00:52:37,280 What? When I got the job. 802 00:52:37,280 --> 00:52:39,560 You said I had a nickname, what was it? 803 00:52:39,560 --> 00:52:42,120 That was someone else... I know it wasn't. 804 00:52:42,120 --> 00:52:43,920 Tell me what it was. 805 00:52:46,960 --> 00:52:48,320 Dolly bird? 806 00:52:48,320 --> 00:52:51,240 No! Sugar tits? 807 00:52:51,240 --> 00:52:53,480 No! No. 808 00:52:53,480 --> 00:52:55,880 Token... woman? 809 00:52:59,680 --> 00:53:00,920 Ticker. 810 00:53:00,920 --> 00:53:04,280 What? As in... box. 811 00:53:06,000 --> 00:53:07,880 Box ticker? It was just banter. 812 00:53:07,880 --> 00:53:09,760 Some of the guys in the office wanted the job, 813 00:53:09,760 --> 00:53:12,080 I guess they were butt-hurt. 814 00:53:12,080 --> 00:53:14,560 They thought you got it because... 815 00:53:14,560 --> 00:53:16,680 Cos I tick the bloody woman box! 816 00:53:18,200 --> 00:53:21,680 PHONE RINGS DS Pirie. 817 00:53:21,680 --> 00:53:23,560 DOROTHY: 'Hi, you left me a voicemail.' 818 00:53:23,560 --> 00:53:26,080 Sorry, who's this? 'Dorothy Campbell.' 819 00:53:51,160 --> 00:53:53,480 It's like a Visit Scotland advert. 820 00:53:53,480 --> 00:53:55,360 We've done a few of those. 821 00:53:55,360 --> 00:53:57,200 Dorothy Campbell? 822 00:53:57,200 --> 00:53:59,120 DS Karen Pirie. 823 00:54:01,400 --> 00:54:03,560 EXHALES 824 00:54:03,560 --> 00:54:06,440 Nice to be blasted with some sea air every once in a while. 825 00:54:07,480 --> 00:54:09,520 I call it a Fife facial. 826 00:54:11,160 --> 00:54:12,240 You look good at it. 827 00:54:15,120 --> 00:54:17,320 I'm sorry it took you so long to find me. 828 00:54:17,320 --> 00:54:18,720 I've been married three times. 829 00:54:18,720 --> 00:54:21,160 Dorothy Duncan, Dorothy Wilson, 830 00:54:21,160 --> 00:54:24,520 and now, here I am... Campbell. 831 00:54:24,520 --> 00:54:27,040 Hopefully, my final form. 832 00:54:27,040 --> 00:54:29,480 Hmph. It's OK, I'm here now. 833 00:54:31,880 --> 00:54:33,920 You want to talk about that night. 834 00:54:33,920 --> 00:54:36,120 I'm glad. 835 00:54:37,520 --> 00:54:39,960 You are? I've been following the podcast. 836 00:54:39,960 --> 00:54:42,000 It's made me look back at things differently. 837 00:54:42,000 --> 00:54:45,360 There's things I should have said a long time ago. 838 00:54:45,360 --> 00:54:48,320 Things I didn't think would make a difference back then. 839 00:54:52,080 --> 00:54:53,160 Go on. 840 00:54:56,000 --> 00:54:58,880 I told the police that I was with Weird all night. 841 00:54:58,880 --> 00:55:01,400 MUSIC: 'Common People' by Pulp 842 00:55:07,240 --> 00:55:09,800 Kind of ironic, eh? What? 843 00:55:09,800 --> 00:55:11,880 Poshos singing Common People. 844 00:55:11,880 --> 00:55:13,760 I'm not posh. 845 00:55:13,760 --> 00:55:15,760 Yes, you are. 846 00:55:15,760 --> 00:55:18,520 You want something? What do you mean? 847 00:55:24,120 --> 00:55:25,680 Open up. 848 00:55:27,920 --> 00:55:29,920 LAUGHTER 849 00:55:31,560 --> 00:55:33,880 DANCE MUSIC PLAYS 850 00:55:41,760 --> 00:55:43,400 You wanna go get some more, Rosie? 851 00:55:44,680 --> 00:55:45,720 Who's Rosie? 852 00:55:51,120 --> 00:55:53,280 DANCE MUSIC PLAYS 853 00:56:04,400 --> 00:56:07,320 SHE WHOOPS 854 00:56:08,920 --> 00:56:10,920 SHE LAUGHS 855 00:56:15,080 --> 00:56:16,920 We went to meet a dealer. 856 00:56:18,080 --> 00:56:21,160 Weird wanted to get some acid and go to the cathedral. 857 00:56:22,480 --> 00:56:24,720 Cathedral? I know. 858 00:56:26,120 --> 00:56:29,520 This dealer was some bloke in a car park on the other side of town. 859 00:56:30,800 --> 00:56:33,840 When we got there, Weird realised he didn't have any money on him, 860 00:56:33,840 --> 00:56:34,920 so he asked me to pay for it. 861 00:56:34,920 --> 00:56:37,640 I said no - not for all of it - it wasn't all for me. 862 00:56:38,880 --> 00:56:41,600 We had an argument... he flipped out. 863 00:56:41,600 --> 00:56:43,040 And I got out the car. 864 00:56:45,080 --> 00:56:47,440 And what time was this? 865 00:56:47,440 --> 00:56:49,000 Three-ish, maybe. 866 00:56:49,000 --> 00:56:52,040 This isn't what you told the police. 867 00:56:52,040 --> 00:56:53,280 No. 868 00:56:53,280 --> 00:56:54,920 Why did you lie? 869 00:56:57,160 --> 00:56:58,360 I was scared. 870 00:56:59,800 --> 00:57:02,120 My parents are very religious... 871 00:57:02,120 --> 00:57:04,200 quite uptight. 872 00:57:04,200 --> 00:57:07,120 I didn't want to tell the police that I'd taken drugs, 873 00:57:07,120 --> 00:57:10,400 walked home by myself, same night a girl got killed. 874 00:57:10,400 --> 00:57:12,080 I was worried they would find out. 875 00:57:14,600 --> 00:57:17,480 So the last time you saw him was where? 876 00:57:17,480 --> 00:57:19,640 In a car park over at Brownhills. 877 00:57:22,200 --> 00:57:23,640 And that was at three. 878 00:57:25,080 --> 00:57:27,560 And you told the police you were with him until when? 879 00:57:29,560 --> 00:57:31,200 Three-thirty, four? 880 00:57:31,200 --> 00:57:34,560 He was out alone in St Andrews for perhaps... 881 00:57:35,800 --> 00:57:39,800 ..an hour, right around the time Rosie was killed. 882 00:57:39,800 --> 00:57:43,080 I know. I should have said something sooner. 883 00:57:43,080 --> 00:57:46,560 Yeah. Yeah, you should. 884 00:57:53,200 --> 00:57:56,880 Weird's alibi for the night of Rosie's death no longer stands up. 885 00:57:56,880 --> 00:57:59,240 The witness has changed her story. 886 00:57:59,240 --> 00:58:01,880 There's a whole stretch of time where he was out in St Andrews 887 00:58:01,880 --> 00:58:04,680 by himself, doing God knows what. 888 00:58:04,680 --> 00:58:07,280 PHIL: 'Alex Gilbey's been in contact. 889 00:58:07,280 --> 00:58:09,200 'He's ready to talk. Do you want in?' 890 00:58:09,200 --> 00:58:10,680 Yeah. Course I want in. 891 00:58:10,680 --> 00:58:13,240 Whatever Weird's done, Alex will know about it. 892 00:58:23,600 --> 00:58:27,800 Alex... We haven't been able to get hold of Tom Mackie. 893 00:58:29,560 --> 00:58:32,760 He's, erm... not been very well. 894 00:58:34,680 --> 00:58:36,560 His mental health was never good, 895 00:58:36,560 --> 00:58:39,400 but it's taken a turn for the worse recently. 896 00:58:39,400 --> 00:58:44,040 We understand you met with him and Ziggy just before Ziggy died. 897 00:58:47,240 --> 00:58:51,320 Here. What'd you talk about? 898 00:58:51,320 --> 00:58:52,760 Just... 899 00:58:54,400 --> 00:58:55,920 ..wanted to see each other. 900 00:58:56,920 --> 00:58:59,200 In light of... all this starting again. 901 00:58:59,200 --> 00:59:01,200 You spoke about the case? 902 00:59:02,920 --> 00:59:03,960 We, erm... 903 00:59:04,960 --> 00:59:08,880 ..talked about how hard it would be, 904 00:59:08,880 --> 00:59:10,280 all the attention it would bring. 905 00:59:23,680 --> 00:59:26,200 We know Rosie was at the party, Alex. 906 00:59:26,200 --> 00:59:28,600 It shows that he lied at the time 907 00:59:28,600 --> 00:59:30,920 and lied right up until the day he died. 908 00:59:36,640 --> 00:59:38,400 Who was she there to see? 909 00:59:42,000 --> 00:59:43,440 I don't know. 910 00:59:43,440 --> 00:59:45,840 Was it Weird? 911 00:59:47,680 --> 00:59:50,760 It could have been. Cos he fancied her, didn't he? 912 00:59:50,760 --> 00:59:53,000 Weird fancied everyone. 913 00:59:53,000 --> 00:59:55,120 He often tried to get her attention. 914 00:59:55,120 --> 00:59:57,080 He tried to get everyone's attention. 915 00:59:57,080 --> 01:00:00,320 Cos I spoke to Dorothy, the girl Weird left the party with. 916 01:00:00,320 --> 01:00:04,560 She's changed her story. She lied to the police before. 917 01:00:04,560 --> 01:00:05,960 She wasn't with Weird all night. 918 01:00:05,960 --> 01:00:10,800 He was out and about by himself for around an hour, 919 01:00:10,800 --> 01:00:13,640 just at the time Rosie was killed. 920 01:00:16,720 --> 01:00:19,000 When did you next see Weird that night? 921 01:00:22,720 --> 01:00:24,840 THUMPING BEAT 922 01:00:33,360 --> 01:00:35,360 SHOUTING: Weird?! 923 01:00:40,400 --> 01:00:42,000 Where have you been? 924 01:00:47,080 --> 01:00:49,800 I had to help walk him home. 925 01:00:49,800 --> 01:00:52,000 Through the cathedral? 926 01:00:53,000 --> 01:00:55,560 Why did you go that way? 927 01:00:55,560 --> 01:00:58,520 I don't know. He wanted to. 928 01:00:58,520 --> 01:01:00,680 He wanted you to go through the cathedral? 929 01:01:00,680 --> 01:01:02,360 Why do you think he'd want you to do that? 930 01:01:04,480 --> 01:01:06,120 I can't remember. 931 01:01:06,120 --> 01:01:08,640 Maybe it was to ascertain whether he'd just imagined 932 01:01:08,640 --> 01:01:11,360 what had happened with Rosie, or if it was real. 933 01:01:14,240 --> 01:01:16,960 No. Maybe he's had you fooled all these years, too. 934 01:01:17,880 --> 01:01:20,080 Maybe Ziggy knew. 935 01:01:20,080 --> 01:01:22,800 Maybe that's why Ziggy's dead now. 936 01:01:22,800 --> 01:01:24,360 He couldn't hold the secret any longer 937 01:01:24,360 --> 01:01:25,720 and Weird killed him for it. 938 01:01:28,040 --> 01:01:29,080 WHISPERED: No. 939 01:01:29,080 --> 01:01:31,680 Did you ever see him have a bad trip? 940 01:01:35,960 --> 01:01:40,040 Yes. Did he ever get violent when he was on drugs? 941 01:01:41,280 --> 01:01:43,800 Once or twice. What happened? 942 01:01:46,320 --> 01:01:47,880 He, er... 943 01:01:52,160 --> 01:01:53,880 ..he got paranoid. 944 01:01:55,920 --> 01:01:57,440 Started seeing things. 945 01:01:57,440 --> 01:01:59,760 Seeing things? 946 01:02:01,280 --> 01:02:03,120 Things that weren't there. 947 01:02:05,560 --> 01:02:07,520 And what would happen then? 948 01:02:10,160 --> 01:02:12,080 He'd get scared... 949 01:02:15,320 --> 01:02:17,520 ..think that they were attacking him. 950 01:02:19,080 --> 01:02:20,560 GLASS SMASHES 951 01:02:24,040 --> 01:02:26,080 PHONE RINGS 952 01:02:33,960 --> 01:02:36,000 Sarge. Yep. 953 01:02:39,760 --> 01:02:42,120 Well, don't "Sarge" me, Mint, and not say anything. 954 01:02:42,120 --> 01:02:45,440 Sorry, it's the lab, they've run the hair. Right. 955 01:02:45,440 --> 01:02:47,760 They've managed to pull a DNA profile. 956 01:02:47,760 --> 01:02:49,840 What? 957 01:02:49,840 --> 01:02:52,360 The skin cells were found on the hair shaft itself. 958 01:02:54,200 --> 01:02:55,720 Sarge, it's Rosie's. 959 01:02:57,440 --> 01:02:59,480 Rosie's hair was on the front seat. 960 01:03:01,200 --> 01:03:03,480 Rosie was in the car with Weird that night. 961 01:03:06,080 --> 01:03:09,640 Weird's called Glasgow police. He's had a break-in. 962 01:03:09,640 --> 01:03:12,120 He thinks he's being targeted, stalked... 963 01:03:12,120 --> 01:03:15,600 They've been round, but we could... ..follow up. 964 01:03:15,600 --> 01:03:18,040 This is how we get him to talk to us. 965 01:03:18,040 --> 01:03:19,360 This is our in. 966 01:03:40,720 --> 01:03:43,760 Thank you. You're drinking away your sorrows? 967 01:03:43,760 --> 01:03:45,200 No. 968 01:03:47,760 --> 01:03:49,320 Well... 969 01:03:50,480 --> 01:03:52,400 ..aye, maybe. 970 01:03:52,400 --> 01:03:53,560 I'll tak' one o' those. 971 01:03:57,280 --> 01:03:59,400 I don't know how you can stand coming in here. 972 01:04:05,040 --> 01:04:08,760 She loved it here. Loved working. Loved Iona. 973 01:04:10,760 --> 01:04:14,280 Feels like if I stop coming... I'll stop seeing Rosie. 974 01:04:15,560 --> 01:04:16,960 If that makes sense. 975 01:04:20,880 --> 01:04:23,320 Aye. 976 01:04:23,320 --> 01:04:24,440 Aye, it does. 977 01:04:31,120 --> 01:04:32,600 I'm, er... 978 01:04:36,600 --> 01:04:38,520 ..sorry, Archie. 979 01:04:41,320 --> 01:04:43,360 I'm really, really sorry... 980 01:04:43,360 --> 01:04:45,240 Now, don't. 981 01:04:45,240 --> 01:04:48,200 I have hope. 982 01:04:48,200 --> 01:04:51,000 You are going to solve this. I know. 983 01:04:52,440 --> 01:04:56,160 I have something. Something new. 984 01:04:56,160 --> 01:04:58,240 An eyewitness. 985 01:04:58,240 --> 01:05:00,840 It has promise. I mean, it still needs work, but... 986 01:05:02,320 --> 01:05:04,480 Good man. 987 01:05:04,480 --> 01:05:06,360 I've got the scent of him now. 988 01:05:12,800 --> 01:05:14,840 Tom Mackie? 989 01:05:14,840 --> 01:05:18,200 I'm DS Parhatka, this is DS Pirie. 990 01:05:18,200 --> 01:05:20,880 Police have already been. Dusted for prints. 991 01:05:20,880 --> 01:05:24,400 They've passed it on to us. May we come in? 992 01:05:43,560 --> 01:05:46,520 It's a beautiful house, Mr Mackie. 993 01:05:48,200 --> 01:05:49,640 All my ex-wife. 994 01:05:49,640 --> 01:05:52,160 Oh. Sorry. 995 01:05:52,160 --> 01:05:54,880 I saw someone in my back garden... 996 01:05:54,880 --> 01:05:57,200 running away from the house. 997 01:05:57,200 --> 01:05:59,160 Right. Male, female? 998 01:05:59,160 --> 01:06:01,000 I'm not sure, it was quick. 999 01:06:01,000 --> 01:06:02,480 And the key to the back door has gone. 1000 01:06:02,480 --> 01:06:05,000 I'll get the locks changed, but I want to know who it was. 1001 01:06:06,600 --> 01:06:10,080 I think someone's been following me. In your car? Or in person? 1002 01:06:10,080 --> 01:06:11,840 Car. 1003 01:06:11,840 --> 01:06:13,520 Where and when you were followed? 1004 01:06:13,520 --> 01:06:18,520 It was the day before yesterday, on the way home from the university. 1005 01:06:18,520 --> 01:06:20,600 Did you catch sight of the car? 1006 01:06:20,600 --> 01:06:24,280 Medium-sized, black. Maybe a Peugeot? 1007 01:06:24,280 --> 01:06:25,360 I didn't quite catch it. 1008 01:06:25,360 --> 01:06:27,000 What made you think it was following you? 1009 01:06:27,000 --> 01:06:29,160 It was behind me for the whole journey 1010 01:06:29,160 --> 01:06:32,240 and then it pulled up on my street. It was following me. 1011 01:06:32,240 --> 01:06:33,960 Right. 1012 01:06:33,960 --> 01:06:35,840 Is there a reason someone would follow you? 1013 01:06:42,840 --> 01:06:45,280 Where were you three nights ago, Mr Mackie? 1014 01:06:49,080 --> 01:06:50,520 I was here on my own. 1015 01:06:50,520 --> 01:06:54,080 That was the night of Ziggy's accident. 1016 01:06:54,080 --> 01:06:56,960 I was here when I heard about it, I heard from Alex. 1017 01:06:56,960 --> 01:06:59,080 Paul called him. 1018 01:06:59,080 --> 01:07:01,840 You got any way of corroborating that? 1019 01:07:03,840 --> 01:07:05,720 I didn't... 1020 01:07:05,720 --> 01:07:08,560 I didn't kill Ziggy. I didn't kill my friend. 1021 01:07:09,840 --> 01:07:11,520 Mr Mackie... 1022 01:07:14,160 --> 01:07:17,000 ..I'm investigating the Rosie Duff case. 1023 01:07:20,120 --> 01:07:21,640 No. 1024 01:07:21,640 --> 01:07:24,080 We think that the two deaths might be related. 1025 01:07:26,720 --> 01:07:28,320 No. Mr Mackie, 1026 01:07:28,320 --> 01:07:34,160 we have new forensics that challenge the veracity of your story. 1027 01:07:34,160 --> 01:07:36,680 I will not talk about Rosie. I will not talk about her. 1028 01:07:36,680 --> 01:07:39,680 Well, if that is the case, will... you at least tell us why? 1029 01:07:45,880 --> 01:07:47,360 It ruined my life once... 1030 01:07:50,320 --> 01:07:52,280 ..and I won't let it ruin me again. 1031 01:08:08,360 --> 01:08:10,920 SHOUT FROM BEHIND 1032 01:08:10,920 --> 01:08:12,680 STUDENT: Justice for Rosie! 1033 01:08:14,280 --> 01:08:17,120 I agree! Justice for Rosie! 1034 01:08:17,120 --> 01:08:19,200 You should NOT be allowed back on campus. 1035 01:08:19,200 --> 01:08:22,320 What the hell do you know, eh? Come on. Say it again. 1036 01:08:22,320 --> 01:08:24,560 ALEX: Not worth it. Come on. 1037 01:08:39,440 --> 01:08:41,280 Erm... CLEARS THROAT 1038 01:08:41,280 --> 01:08:43,520 ..Professor Keen. 1039 01:08:43,520 --> 01:08:45,560 I'm sorry, but... 1040 01:08:45,560 --> 01:08:48,000 if Tom Mackie is going to be present in this lecture, then... 1041 01:08:49,200 --> 01:08:51,720 ..well, then a group of us won't be comfortable staying. 1042 01:08:51,720 --> 01:08:53,720 PROFESSOR KEEN: Wait... hang on, girls... 1043 01:08:53,720 --> 01:08:55,720 What do you even mean? What're you talking about? 1044 01:08:55,720 --> 01:08:58,640 He should've been suspended. At least until we know the truth. 1045 01:08:58,640 --> 01:09:00,600 Know the truth? It's got nothing to do with you. 1046 01:09:00,600 --> 01:09:02,440 Now, Tom, let me handle this. 1047 01:09:02,440 --> 01:09:04,280 Nah, we went to a party. 1048 01:09:04,280 --> 01:09:06,320 Just like you all do - we went, and we got drunk, 1049 01:09:06,320 --> 01:09:08,760 and as we were walking home we tried to help a girl. 1050 01:09:08,760 --> 01:09:10,800 We tried to SAVE her! 1051 01:09:12,480 --> 01:09:14,520 Nah, you can all do one! Tom... 1052 01:09:14,520 --> 01:09:16,800 You can piss off. Tom! And so can you. 1053 01:09:22,960 --> 01:09:24,240 DR MACLEOD: Tom... 1054 01:09:24,240 --> 01:09:28,200 I think you should take this period to concentrate on yourself, 1055 01:09:28,200 --> 01:09:30,320 straighten out the legal issues you're facing... 1056 01:09:30,320 --> 01:09:32,640 I don't have any legal issues. 1057 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 It's just a term. 1058 01:09:36,440 --> 01:09:37,720 Take the term. 1059 01:09:37,720 --> 01:09:39,960 If Professor Batt is so mad at me for borrowing his car, 1060 01:09:39,960 --> 01:09:41,560 why did he not press charges, eh? 1061 01:09:41,560 --> 01:09:44,720 Professor Batt doesn't want you to have a criminal record. 1062 01:09:44,720 --> 01:09:47,240 He thinks you have a very bright future. 1063 01:09:49,840 --> 01:09:52,840 But he also thinks that you should learn from this. 1064 01:09:54,400 --> 01:09:57,200 There needs to be some consequences. 1065 01:10:01,360 --> 01:10:04,760 You don't think I'm feeling some consequences? 1066 01:10:19,800 --> 01:10:21,600 I'm not saying anything. 1067 01:10:25,440 --> 01:10:28,080 Tom Mackie. Since you won't co-operate with us, 1068 01:10:28,080 --> 01:10:31,480 I'm afraid I'm gonna have to ask you to report to the station tomorrow 1069 01:10:31,480 --> 01:10:33,320 so we can interview you under caution 1070 01:10:33,320 --> 01:10:34,680 about the murder of Rosie Duff. 1071 01:10:34,680 --> 01:10:37,880 You have the right to a solicitor during the interview. 1072 01:10:37,880 --> 01:10:41,320 You can call one, or just let us know, we can provide one for you. 1073 01:10:41,320 --> 01:10:42,840 Get out my house. 1074 01:11:11,360 --> 01:11:13,000 Oh, no, no, no, no. 1075 01:11:17,760 --> 01:11:19,680 Oh, no, no, no, no. 1076 01:11:19,680 --> 01:11:21,680 PHONE RINGS 1077 01:11:21,680 --> 01:11:24,280 Mint. 'Sarge...' 1078 01:11:24,280 --> 01:11:27,960 Bel has this forum thing on a big messaging site, 1079 01:11:27,960 --> 01:11:29,720 sort of for true crime geeks or whatever - 1080 01:11:29,720 --> 01:11:32,400 she's been using aliases, but they've decoded them. 1081 01:11:32,400 --> 01:11:34,760 They've posted pictures of Ziggy and Weird. 1082 01:11:34,760 --> 01:11:36,600 What?! 1083 01:11:36,600 --> 01:11:38,160 'They've been named on the internet.' 1084 01:11:38,160 --> 01:11:41,160 So their identities are out there? 'They have been for days.' 1085 01:11:41,160 --> 01:11:43,960 So this means Ziggy's killer could be anyone. 1086 01:11:43,960 --> 01:11:46,080 Any random vigilante. 1087 01:11:46,080 --> 01:11:48,120 Yeah. 'Send it to me now.' 1088 01:11:48,120 --> 01:11:49,640 We need to shut this down. 1089 01:11:49,640 --> 01:11:51,400 What? 1090 01:11:51,400 --> 01:11:53,880 Jesus! What is it? 1091 01:11:53,880 --> 01:11:56,280 EXCLAIMS IN FRUSTRATION Just get in! 1092 01:12:06,600 --> 01:12:08,840 LOUD MUSIC PLAYS ON RADIO 1093 01:12:14,800 --> 01:12:16,480 Look, is there a way we could... 1094 01:12:16,480 --> 01:12:18,640 VOLUME INCREASES 1095 01:12:31,720 --> 01:12:33,840 Hello. New partner? 1096 01:12:33,840 --> 01:12:36,920 Gotta say, the other one, sweet, 1097 01:12:36,920 --> 01:12:39,880 but doesn't have a lot going on up there. 1098 01:12:39,880 --> 01:12:42,120 Well, don't worry, I have. 1099 01:12:42,120 --> 01:12:44,240 Nice to meet you. Bel Richmond. 1100 01:12:44,240 --> 01:12:47,280 Your listeners have been naming suspects on the internet. 1101 01:12:47,280 --> 01:12:48,960 Right... 1102 01:12:50,000 --> 01:12:51,840 Well, I don't control the internet, Karen. 1103 01:12:51,840 --> 01:12:53,520 You've been too specific. 1104 01:12:53,520 --> 01:12:55,360 I've mentioned no names. You didn't have to. 1105 01:12:55,360 --> 01:12:58,880 I have to give some detail. Otherwise it's, it's vague... 1106 01:12:58,880 --> 01:13:00,560 it's not... Entertaining? 1107 01:13:00,560 --> 01:13:03,200 You picked a real sweet spot, didn't you? 1108 01:13:03,200 --> 01:13:05,840 You haven't said enough that I can issue an injunction, 1109 01:13:05,840 --> 01:13:07,920 but you have said enough to ruin those men's lives. 1110 01:13:07,920 --> 01:13:09,440 That's an overreaction. 1111 01:13:09,440 --> 01:13:12,200 Ziggy Malkiewicz is dead. 1112 01:13:13,960 --> 01:13:16,280 What? You cannot put that in your podcast. 1113 01:13:16,280 --> 01:13:18,680 You cannot write about it, and if you dare tweet about it... 1114 01:13:18,680 --> 01:13:20,160 I won't. 1115 01:13:22,520 --> 01:13:24,560 What happened? We can't tell you that. 1116 01:13:24,560 --> 01:13:27,000 But do you understand why keeping their identities a secret 1117 01:13:27,000 --> 01:13:28,440 is so important? Of course I do... 1118 01:13:28,440 --> 01:13:31,960 A man is dead, Bel. I get it. I do. 1119 01:13:35,920 --> 01:13:39,480 Of course, now he's deceased, I can name him. Legally. 1120 01:13:39,480 --> 01:13:42,520 If you want any co-operation from the police at all, 1121 01:13:42,520 --> 01:13:45,440 you will ensure the offending posts are taken down, 1122 01:13:45,440 --> 01:13:47,280 you will issue an update to remind listeners 1123 01:13:47,280 --> 01:13:51,520 never to identify suspects online and... 1124 01:13:51,520 --> 01:13:54,000 you will start to show us some respect. 1125 01:13:57,680 --> 01:13:59,240 Understood. 1126 01:14:00,280 --> 01:14:05,800 I'm here to help. In fact, I think I already have. 1127 01:14:05,800 --> 01:14:09,760 Your DC was very, erm, excited about the photos he took from me. 1128 01:14:09,760 --> 01:14:12,960 Illegally, I might add. Have they been of use? 1129 01:14:12,960 --> 01:14:14,480 I can't share that. 1130 01:14:14,480 --> 01:14:18,000 They are my source's property... They'll be returned. 1131 01:14:20,640 --> 01:14:23,080 Seeing as you want to help so much... 1132 01:14:23,080 --> 01:14:25,440 I've been thinking about putting a call out for witnesses. 1133 01:14:25,440 --> 01:14:28,280 You clearly have more reach than the police could even dream of. 1134 01:14:28,280 --> 01:14:30,440 Yes. And I want you to use it. 1135 01:14:30,440 --> 01:14:35,000 Ask for eyewitnesses from the early hours of 27th June. 1136 01:14:35,000 --> 01:14:36,360 Between 3am and 4am. 1137 01:14:36,360 --> 01:14:38,800 It was a summer's evening, there was a big football match on, 1138 01:14:38,800 --> 01:14:40,320 there might have been people around. 1139 01:14:40,320 --> 01:14:42,080 People that we haven't spoken to yet. 1140 01:14:44,080 --> 01:14:45,280 Done. 1141 01:14:46,680 --> 01:14:48,520 Right. 1142 01:14:48,520 --> 01:14:50,240 Report back if you find anything. 1143 01:15:01,280 --> 01:15:03,720 That was good. Yeah? 1144 01:15:03,720 --> 01:15:05,040 Yeah. 1145 01:15:58,480 --> 01:16:01,440 MUSIC: 'The Drowners' by Suede 1146 01:16:14,320 --> 01:16:16,920 MUSIC AMPLIFIES, CAR HORNS BEEP 1147 01:16:24,320 --> 01:16:27,280 Pint of lager, please, and a wee tequila shot. 1148 01:16:31,160 --> 01:16:34,120 Come on! Rubbish, man! 1149 01:16:46,920 --> 01:16:48,280 Yes. Come on! 1150 01:16:48,280 --> 01:16:49,360 ROCK MUSIC PLAYS 1151 01:16:58,280 --> 01:17:00,280 Disco shandy. 1152 01:17:27,160 --> 01:17:30,360 Oh, God. Dorothy! 1153 01:17:30,360 --> 01:17:32,360 Why've you not called me back? 1154 01:17:32,360 --> 01:17:34,160 Why'd you think, Weird? 1155 01:17:36,080 --> 01:17:37,800 You're a mess. 1156 01:17:37,800 --> 01:17:39,920 I'm not a mess. OK. 1157 01:17:39,920 --> 01:17:42,760 I liked you - I like you. 1158 01:17:42,760 --> 01:17:44,320 So I just thought, you know... 1159 01:17:44,320 --> 01:17:46,480 It doesn't matter, I don't want to talk to you. 1160 01:17:46,480 --> 01:17:50,560 Come on. Please... Oh, don't beg! 1161 01:17:50,560 --> 01:17:53,360 You did tell them, didn't you? 1162 01:17:53,360 --> 01:17:55,760 You told them I was with you all night, yeah? 1163 01:17:57,280 --> 01:18:00,160 THUMPING MUSIC 1164 01:18:08,200 --> 01:18:10,520 MUSIC BECOMES DISTORTED 1165 01:18:20,840 --> 01:18:22,680 Oi, that's my pint, you little... 1166 01:18:22,680 --> 01:18:24,320 Oh, sorry, mate, I thought it was my pint. 1167 01:18:24,320 --> 01:18:25,560 Oh, big man. 1168 01:19:54,720 --> 01:19:58,240 Sir! Sir, there's something happening down by the castle. 1169 01:19:58,240 --> 01:19:59,680 What? 1170 01:19:59,680 --> 01:20:01,280 Someone said there's a kid down there, 1171 01:20:01,280 --> 01:20:04,160 threatening to throw himself off - they think it's the Mackie boy. 1172 01:20:04,160 --> 01:20:05,600 What the...? 1173 01:20:11,560 --> 01:20:13,640 HE YELLS 1174 01:20:15,280 --> 01:20:17,320 Do something! 1175 01:20:18,880 --> 01:20:20,880 Come on÷! 1176 01:20:20,880 --> 01:20:23,720 Come on! 1177 01:20:23,720 --> 01:20:26,640 Do something! Tom? 1178 01:20:26,640 --> 01:20:28,800 Tom? 1179 01:20:30,680 --> 01:20:32,480 Hey, Tom? 1180 01:20:32,480 --> 01:20:35,120 No. No, don't come any closer! 1181 01:20:35,120 --> 01:20:37,200 I'm here to help you, Tom. 1182 01:20:37,200 --> 01:20:39,640 I need you to take a step down now. 1183 01:20:39,640 --> 01:20:42,440 The wind's strong. I can't take this any more. 1184 01:20:42,440 --> 01:20:45,840 Whatever you've done, this isn't the answer. 1185 01:20:45,840 --> 01:20:47,600 You do not have to do this. 1186 01:20:47,600 --> 01:20:48,640 SIRENS BLARING 1187 01:20:50,520 --> 01:20:51,960 Tell them to go. 1188 01:20:51,960 --> 01:20:55,880 All of you, just get back. Just leave me alone! 1189 01:20:55,880 --> 01:20:59,480 I'll leave you alone if you just take a step down. 1190 01:21:01,240 --> 01:21:03,360 This is it, man! 1191 01:21:03,360 --> 01:21:06,080 You did this. You've pushed me here. 1192 01:21:06,080 --> 01:21:08,080 You did this! 1193 01:21:08,080 --> 01:21:10,320 What about your friends, eh? 1194 01:21:10,320 --> 01:21:13,440 How about we get them up here? 1195 01:21:13,440 --> 01:21:15,200 The police will leave, 1196 01:21:15,200 --> 01:21:18,160 and your friends can take you home, eh? 1197 01:21:18,160 --> 01:21:19,880 I'm here to help you, Tom. 1198 01:21:23,120 --> 01:21:27,400 I really need you to take a step down. Now. 1199 01:21:27,400 --> 01:21:29,800 Come on, Tom, we can sort this out. 1200 01:21:29,800 --> 01:21:31,840 Come on. Come on. Come on. 1201 01:21:31,840 --> 01:21:33,920 No. Tom! 1202 01:21:46,440 --> 01:21:49,040 SOBS 1203 01:21:59,880 --> 01:22:01,840 THUD 1204 01:22:01,840 --> 01:22:03,080 DOG BARKS 1205 01:22:22,280 --> 01:22:24,360 Police. 1206 01:22:24,360 --> 01:22:26,440 You need to send the police. 1207 01:23:17,240 --> 01:23:19,120 MINT: 'What did Tom Mackie have to say?' 1208 01:23:19,120 --> 01:23:20,960 Wouldn't give us anything useful. 1209 01:23:20,960 --> 01:23:22,480 But he's rattled, that's clear. 1210 01:23:22,480 --> 01:23:24,440 'So you're bringing him in under caution?' 1211 01:23:24,440 --> 01:23:27,600 We know he was in the car with Rosie that night, we can prove it. 1212 01:23:28,840 --> 01:23:31,240 Her hair and his fingerprints. 1213 01:23:31,240 --> 01:23:34,160 And we know he was hounding her, Iona will testify to that. 1214 01:23:35,800 --> 01:23:38,560 Once he's got the evidence in front of him, he'll talk. 1215 01:23:38,560 --> 01:23:40,240 What makes you think that? 1216 01:23:40,240 --> 01:23:43,360 He's weighed down by something. 1217 01:23:43,360 --> 01:23:44,720 You can see it in him. 1218 01:23:46,240 --> 01:23:48,840 And he made that attempt on his life, back in '96. 1219 01:23:51,760 --> 01:23:54,760 I think he wanted to escape the guilt... 1220 01:23:54,760 --> 01:23:56,680 and maybe we can give him a better way out now, 1221 01:23:56,680 --> 01:23:59,600 an opportunity to finish this. 1222 01:23:59,600 --> 01:24:01,600 To finally come clean. 1223 01:24:30,320 --> 01:24:33,360 ECHOES: Barney! 1224 01:24:33,360 --> 01:24:35,360 PANTING 1225 01:24:50,080 --> 01:24:52,480 HE GASPS FOR AIR 1226 01:25:09,000 --> 01:25:11,400 GASPS AND SPLUTTERS 1227 01:25:17,280 --> 01:25:19,680 HE YELLS 1228 01:25:31,520 --> 01:25:33,920 Boss! 1229 01:25:33,920 --> 01:25:36,440 Hold on, Tom. Hold on. 1230 01:25:36,440 --> 01:25:38,040 Hold on. 1231 01:25:40,320 --> 01:25:43,080 Barney! Barney. 1232 01:25:53,680 --> 01:25:56,800 ECHOES: Tom. Tom. Tom. 1233 01:25:56,800 --> 01:25:59,120 Tom. 1234 01:25:59,120 --> 01:26:01,160 Tom, I need to ask you some questions. 1235 01:26:03,440 --> 01:26:06,760 Were you trying to harm yourself at the cliff edge? 1236 01:26:10,440 --> 01:26:12,600 No. 1237 01:26:12,600 --> 01:26:14,320 I wasn't. 1238 01:26:16,920 --> 01:26:18,600 I wasn't going to actually... 1239 01:26:18,600 --> 01:26:21,040 Is there something that's bothering you, or troubling you, 1240 01:26:21,040 --> 01:26:23,480 that would make you do something like that? 1241 01:26:25,400 --> 01:26:27,240 If you mean, to do with Rosie, then... 1242 01:26:29,920 --> 01:26:31,200 ..no. 1243 01:26:34,840 --> 01:26:37,400 My boss is dead because of you. 1244 01:26:57,840 --> 01:26:59,600 MACLENNAN: Here we go again, Tom. 1245 01:27:03,000 --> 01:27:05,400 Time to tell the truth, Tom. 1246 01:27:13,480 --> 01:27:15,280 ROSIE: Tom. 1247 01:27:16,560 --> 01:27:17,840 Rosie. 1248 01:27:24,280 --> 01:27:27,200 Tell me the truth. FEMALE: Tell me the truth. 1249 01:27:28,560 --> 01:27:30,480 MACLENNAN: Tom. 1250 01:27:34,040 --> 01:27:35,440 Tell me the truth. 1251 01:27:50,320 --> 01:27:53,080 ROSIE: I know I haven't been straightforward. 1252 01:27:53,080 --> 01:27:55,760 It's not cos I changed my mind. 1253 01:27:55,760 --> 01:27:58,880 I never change my mind about you. 1254 01:27:58,880 --> 01:28:00,440 Is he alive? 1255 01:28:00,440 --> 01:28:02,280 POLICE OFFICER: Yes, he's lost lots of blood. 1256 01:28:02,280 --> 01:28:05,000 BEL: I heard you made an arrest. How do you know that? 1257 01:28:05,000 --> 01:28:07,880 I'm good at my job. LEES: Where are we, Pirie? 1258 01:28:07,880 --> 01:28:09,840 Can we charge? 1259 01:28:09,840 --> 01:28:12,280 She walked off into town at 2am. 1260 01:28:12,280 --> 01:28:14,680 Did you follow her? 1261 01:28:14,680 --> 01:28:18,600 We don't have enough proof. YET! Not enough yet. 1262 01:28:18,600 --> 01:28:22,440 She's changed her mind. About tracing her father. 1263 01:28:22,440 --> 01:28:25,160 You'd think she'd want to help with the investigation. 1264 01:28:25,160 --> 01:28:28,400 You go out there holding that, they're just gonna shoot you. 1265 01:28:28,400 --> 01:28:30,520 Subtitles by accessibility@itv.com 1266 01:28:30,570 --> 01:28:35,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 94413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.