All language subtitles for Kangwon-do.ui.him.[The.Power.of.Kangwon.Province].1998.DVDRip.XviD.AC3.Subs.EN-ROTATiON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,900 --> 00:00:22,532 MIRACIN KOREA FILM CO, LTD 2 00:00:23,140 --> 00:00:30,239 THE POWER OF KANGWON PROVINCE 3 00:00:47,364 --> 00:00:51,061 Executive Producer An Byungjoo 4 00:00:51,835 --> 00:00:55,703 Directed by Hong Sang-Soo 5 00:01:01,845 --> 00:01:07,078 Dried squid Cold beer and peanuts 6 00:01:07,284 --> 00:01:08,751 Dried squid 7 00:01:10,721 --> 00:01:13,588 Cold beer and peanuts 8 00:01:15,726 --> 00:01:16,954 Excuse me 9 00:01:17,160 --> 00:01:19,492 - I'll have two beers, please - Sure 10 00:01:21,031 --> 00:01:23,295 - And some dried squid... - Dried squid? 11 00:01:24,634 --> 00:01:26,602 - How much is it? - It's five thousand won 12 00:01:30,807 --> 00:01:32,741 - Here you go - Thank you 13 00:02:26,496 --> 00:02:28,361 Where are you headed? 14 00:02:30,167 --> 00:02:32,499 I'm not going anywhere 15 00:02:37,140 --> 00:02:39,335 - She really can't find us - Yes 16 00:02:43,046 --> 00:02:45,742 Well, she can be a scatterbrain 17 00:02:46,450 --> 00:02:48,543 She might get really mad Shall we go out? 18 00:02:51,822 --> 00:02:53,346 It was your idea 19 00:02:53,523 --> 00:02:55,150 Now it's getting boring 20 00:03:00,497 --> 00:03:02,260 Let's wait a couple more seconds 21 00:03:07,771 --> 00:03:09,568 She still can't see us? 22 00:03:52,849 --> 00:03:55,477 - What is his name? - It's Zuppie 23 00:03:56,720 --> 00:03:59,917 - How old is he? - He's still a baby 24 00:04:02,359 --> 00:04:03,849 Want a ride? 25 00:04:04,761 --> 00:04:07,730 No, I don't have any money 26 00:04:10,333 --> 00:04:12,130 Zuppie 27 00:04:16,039 --> 00:04:18,098 How did you end up here? 28 00:04:21,311 --> 00:04:27,807 Oh my darling oh my darling Clementine 29 00:04:28,418 --> 00:04:36,917 Thou art lost and gone forever, dreadful sorry clementine 30 00:04:41,798 --> 00:04:43,663 - Isn't it "you are"? - What? 31 00:04:43,900 --> 00:04:46,334 - Isn't it "you are"? - No It's "gone" 32 00:04:47,037 --> 00:04:49,870 "You're forever" 33 00:04:50,140 --> 00:04:52,506 No, it's "gone forever" 34 00:04:52,676 --> 00:04:54,200 "Gone forever" sounds OK, 35 00:04:54,377 --> 00:04:59,440 but "you're forever" sounds better 36 00:04:59,950 --> 00:05:01,941 No, "gone forever" is better 37 00:05:02,085 --> 00:05:04,645 "You are lost and gone forever" 38 00:05:05,989 --> 00:05:07,752 See? She says "you are" 39 00:05:07,958 --> 00:05:08,925 No, it's "gone" 40 00:05:10,493 --> 00:05:13,018 "Gone forever" 41 00:05:14,664 --> 00:05:16,097 On this day... 42 00:05:18,201 --> 00:05:22,228 On this day, 43 00:05:22,772 --> 00:05:26,003 wishing you happiness 44 00:05:27,143 --> 00:05:29,839 In high school, there was this boy who liked me 45 00:05:30,947 --> 00:05:34,781 He wrote me letters everyday and put gifts in my locker 46 00:05:35,986 --> 00:05:38,250 One day, he fell off the roof 47 00:05:40,423 --> 00:05:42,414 I still wonder if it was 48 00:05:42,626 --> 00:05:44,787 a suicide attempt or an accident 49 00:05:46,596 --> 00:05:48,723 Anyway, he survived 50 00:05:49,499 --> 00:05:51,330 When he woke up at the hospital, 51 00:05:51,501 --> 00:05:54,061 they asked his name and number, 52 00:05:54,738 --> 00:05:57,536 to see if he was conscious 53 00:05:58,775 --> 00:06:01,369 the first words out of his mouth 54 00:06:01,978 --> 00:06:04,742 were my name and my number 55 00:06:05,548 --> 00:06:07,413 Is that the most memorable event for you? 56 00:06:07,851 --> 00:06:09,182 What happened to him? 57 00:06:09,319 --> 00:06:14,382 I graduated while he was still in the hospital 58 00:06:14,758 --> 00:06:16,385 I don't know after that 59 00:06:25,402 --> 00:06:27,097 Are you going to the bath house? 60 00:06:27,270 --> 00:06:30,034 We've been to the temple before 61 00:06:30,206 --> 00:06:32,106 We want to try the sea water bath 62 00:06:35,345 --> 00:06:37,210 - What? - Don't be late 63 00:06:37,814 --> 00:06:39,782 See you here in an hour 64 00:06:40,717 --> 00:06:42,844 Enjoy yourself 65 00:06:48,625 --> 00:06:52,994 By the flower bed, 66 00:06:53,963 --> 00:06:58,593 Iooking at the flowers 67 00:06:59,302 --> 00:07:04,137 where did the mysterious light come from 68 00:07:27,464 --> 00:07:33,562 Now is the time to wash away everything 69 00:07:33,837 --> 00:07:39,036 that is tainted in our hearts 70 00:07:39,209 --> 00:07:42,110 in this clear stream 71 00:07:42,479 --> 00:07:44,709 A time for quiet reflection 72 00:07:45,515 --> 00:07:50,248 Mt. Sorak, we must leave you when the new day breaks 73 00:08:05,101 --> 00:08:08,400 - How is it over there? - It's safe 74 00:08:09,806 --> 00:08:13,742 - Safe? You're wet to your butt - It's OK 75 00:08:17,614 --> 00:08:20,481 Come on in It's nice and cool 76 00:08:25,655 --> 00:08:27,646 Where are you headed? 77 00:08:29,726 --> 00:08:31,626 - Looking for a place to stay? - Yes 78 00:08:31,995 --> 00:08:34,429 - Do you know any? - Sure 79 00:08:35,465 --> 00:08:38,628 Take this road straight and turn into the first alley 80 00:08:40,236 --> 00:08:41,931 Are you on patrol? 81 00:08:42,305 --> 00:08:44,773 No, I parked my car up there 82 00:08:46,342 --> 00:08:48,139 Are you really a policeman? 83 00:08:48,711 --> 00:08:50,906 How come you don't carry a gun? 84 00:08:53,016 --> 00:08:57,749 I'm supposed to, but I left it behind 85 00:08:58,221 --> 00:09:00,314 How much is the room? 86 00:09:01,024 --> 00:09:02,616 Cheap 87 00:09:07,297 --> 00:09:09,561 - I'm going over to a friend's house - What for? 88 00:09:09,732 --> 00:09:12,496 - The room is too hot - Go ahead 89 00:09:12,669 --> 00:09:15,229 - Sorry for taking your room - No, it's OK 90 00:09:20,009 --> 00:09:24,776 And I shall travel far, very far like a gypsy 91 00:09:26,082 --> 00:09:31,315 through the countryside, as happy as if I were with a woman 92 00:10:04,654 --> 00:10:06,019 This is it 93 00:10:06,556 --> 00:10:07,784 It's an Excel 94 00:10:08,625 --> 00:10:10,820 It's old, but I keep it clean 95 00:10:11,027 --> 00:10:13,495 - Can you manage along? - You want to help? 96 00:10:15,665 --> 00:10:18,691 - So, how's the room? - It's fine 97 00:10:19,002 --> 00:10:21,266 - It's nice and clean - That's good 98 00:10:22,672 --> 00:10:25,004 Where's your friend? 99 00:10:25,174 --> 00:10:27,335 She's not feeling well 100 00:10:27,510 --> 00:10:28,977 She wanted to rest 101 00:10:29,112 --> 00:10:31,478 What're you going to do? 102 00:10:31,781 --> 00:10:33,578 Can we go up to the mountain? 103 00:10:34,751 --> 00:10:37,584 It looks fine here, but it's darker up there 104 00:10:37,987 --> 00:10:40,319 Go up, tomorrow morning 105 00:10:40,490 --> 00:10:42,287 But we're leaving tomorrow 106 00:10:42,625 --> 00:10:44,957 Oh, that's too bad 107 00:10:46,896 --> 00:10:48,727 How did you find us here? 108 00:10:48,865 --> 00:10:50,730 I saw you going in this way 109 00:10:51,234 --> 00:10:53,031 - Hi - Did you run? 110 00:10:53,169 --> 00:10:54,067 Yes 111 00:10:54,237 --> 00:10:55,727 You don't look sick at all 112 00:10:56,873 --> 00:10:59,239 - Hey, nice shirt - It's hers 113 00:11:00,443 --> 00:11:02,468 - Fabulous - Yeah 114 00:11:02,645 --> 00:11:04,237 Jisook, this really yours? 115 00:11:04,447 --> 00:11:06,642 They said it wasn't see through, but it is 116 00:11:06,816 --> 00:11:08,249 Yes A bit 117 00:11:08,418 --> 00:11:09,248 That's an understatement 118 00:11:09,485 --> 00:11:11,043 - Can you still wear this? - Yes 119 00:11:12,722 --> 00:11:14,189 Can I wash my face? 120 00:11:14,324 --> 00:11:15,723 Yes, over there 121 00:11:17,226 --> 00:11:19,456 Other place to go now? 122 00:11:19,829 --> 00:11:22,127 Nowhere at this hour 123 00:11:23,333 --> 00:11:24,857 Hand me the camera 124 00:11:34,577 --> 00:11:36,568 Isn't it too dark? 125 00:11:37,180 --> 00:11:39,944 No, it looks great... 126 00:11:40,116 --> 00:11:43,745 Even mystical 127 00:11:45,054 --> 00:11:47,022 One, two 128 00:11:50,126 --> 00:11:53,289 Now that I look at you two, you look a lot alike 129 00:11:53,496 --> 00:11:55,896 Especially the eyes 130 00:11:57,233 --> 00:11:59,167 I want a picture of myself there, too 131 00:11:59,369 --> 00:12:00,631 OK 132 00:12:19,389 --> 00:12:21,448 Come here, quick 133 00:12:31,768 --> 00:12:33,736 How did this fish get here? 134 00:12:35,505 --> 00:12:37,735 Is there a stream near here? 135 00:12:38,674 --> 00:12:41,768 It's got a spot on its head 136 00:13:00,363 --> 00:13:02,058 What are you doing? 137 00:13:04,000 --> 00:13:05,968 I said, what are you doing? 138 00:13:09,005 --> 00:13:13,203 - But it's still alive - I don't want anybody stepping on it 139 00:13:13,743 --> 00:13:16,303 But still alive 140 00:13:20,083 --> 00:13:22,074 Jisook 141 00:14:00,523 --> 00:14:02,491 Do you want to hear a joke? 142 00:14:02,658 --> 00:14:04,387 It'd better be funny 143 00:14:04,560 --> 00:14:06,926 - You know the jeep, "musso"? - Yes 144 00:14:07,163 --> 00:14:11,190 - Then you know the small figure on its hood? - Yes 145 00:14:11,868 --> 00:14:13,529 Do you know why it's there? 146 00:14:19,542 --> 00:14:21,908 Well, beats me, why? 147 00:14:22,445 --> 00:14:24,436 Hey, back there, do you know? 148 00:14:24,614 --> 00:14:26,775 Well, I don't know either 149 00:14:27,083 --> 00:14:29,916 That's in case the car forgets its own name 150 00:14:33,523 --> 00:14:35,013 Not funny? 151 00:14:35,825 --> 00:14:37,884 Wow, that' s really pathetic 152 00:14:38,494 --> 00:14:40,155 Unbelievable 153 00:14:40,496 --> 00:14:42,760 - Mister, are you married? - Yes 154 00:14:43,032 --> 00:14:46,160 - Seriously? - Yes 155 00:14:46,302 --> 00:14:49,203 You really don't look like it 156 00:14:49,572 --> 00:14:51,005 - Really? - No 157 00:14:51,140 --> 00:14:53,768 Really married... 158 00:15:13,496 --> 00:15:15,828 You can tell me the truth 159 00:15:17,133 --> 00:15:19,624 You don't trust anyone 160 00:15:20,403 --> 00:15:22,303 I don't trust anyone? 161 00:15:24,840 --> 00:15:27,206 To me, you always seem... 162 00:15:27,343 --> 00:15:30,574 The things you say, as if 163 00:15:31,480 --> 00:15:33,641 worried about me, disgust me 164 00:15:34,717 --> 00:15:39,416 You act like you are above it all, 165 00:15:40,756 --> 00:15:43,224 but I think you are so immature 166 00:15:44,527 --> 00:15:46,518 You know nothing about me, 167 00:15:47,430 --> 00:15:49,330 so why act as if you do? 168 00:15:49,465 --> 00:15:51,456 Maybe I don't want to know about you 169 00:15:52,335 --> 00:15:55,463 You think you're so special 170 00:15:55,638 --> 00:15:58,766 but you're no different 171 00:15:58,908 --> 00:16:00,808 Everything about you is so cliche 172 00:16:00,943 --> 00:16:02,604 That's enough, Misun 173 00:16:03,980 --> 00:16:05,914 Right, let's stop this 174 00:16:06,515 --> 00:16:10,576 "Cliche", do you even know what it means? 175 00:16:12,255 --> 00:16:16,021 How can you say that? 176 00:16:16,892 --> 00:16:19,019 Eunkyoung can know everything, but I can't? 177 00:16:19,228 --> 00:16:21,788 We're supposed to be friends? 178 00:16:22,865 --> 00:16:26,028 - Forget it - What's with you today, Misun? 179 00:16:26,435 --> 00:16:29,563 Let her live her own life 180 00:16:29,772 --> 00:16:31,831 the way she wants 181 00:16:31,974 --> 00:16:32,872 Enough, enough 182 00:16:42,351 --> 00:16:49,154 There's something fake about all that mystery 183 00:16:51,994 --> 00:16:55,623 That's the feeling I get 184 00:16:56,032 --> 00:17:03,268 Can't you see what you can and cannot have in life? 185 00:17:05,074 --> 00:17:07,474 Unfortunately, I can 186 00:17:08,744 --> 00:17:12,077 I try for what I can get 187 00:17:12,982 --> 00:17:16,315 and give up on the rest 188 00:17:18,187 --> 00:17:20,917 Sometimes it hurts so much 189 00:17:24,060 --> 00:17:27,552 It may sound corny, 190 00:17:29,131 --> 00:17:32,567 but I've been making sacrifices for my dream 191 00:17:34,870 --> 00:17:38,033 You mean your relationship with the married man? 192 00:17:41,277 --> 00:17:44,041 And you broke up with him, right? 193 00:17:47,049 --> 00:17:50,246 I wonder why we hang out together 194 00:17:50,386 --> 00:17:55,050 We're so different, you know 195 00:18:07,536 --> 00:18:09,902 Where is the owner going in such a hurry? 196 00:18:10,106 --> 00:18:12,336 There was an accident 197 00:18:13,409 --> 00:18:16,867 He's also a chief in the local rescue team 198 00:18:19,281 --> 00:18:21,306 How come you didn't go? 199 00:18:23,486 --> 00:18:26,649 My turf is in the village 200 00:18:26,789 --> 00:18:29,724 Someone just fell off the cliff 201 00:18:29,859 --> 00:18:33,260 There was a scream, but no one saw anything 202 00:18:33,596 --> 00:18:36,030 It could just be a prank call 203 00:18:37,233 --> 00:18:39,633 You didn't go cause you're drunk 204 00:18:40,569 --> 00:18:42,002 That's it 205 00:18:43,973 --> 00:18:45,440 Bottoms up 206 00:18:58,721 --> 00:19:02,953 Why do you keep turning the glass? 207 00:19:03,826 --> 00:19:05,953 Silly, huh? 208 00:19:06,829 --> 00:19:10,230 No, it's interesting 209 00:19:15,504 --> 00:19:17,131 Shall we go some place else? 210 00:19:17,640 --> 00:19:18,971 Where? 211 00:19:19,542 --> 00:19:21,271 To your place? 212 00:19:22,578 --> 00:19:24,910 My house is far from here 213 00:19:27,683 --> 00:19:30,709 How often do you see your wife? 214 00:19:31,387 --> 00:19:32,979 Everyday 215 00:19:35,991 --> 00:19:38,926 I'm going to check out on Misun 216 00:19:39,762 --> 00:19:41,525 You'll be here for a while, right? 217 00:19:41,864 --> 00:19:43,058 You are? 218 00:19:43,232 --> 00:19:45,530 - Will you be all right? - Sure 219 00:19:45,935 --> 00:19:47,334 I'll be back soon 220 00:19:47,503 --> 00:19:48,765 Hurry up, then 221 00:19:48,938 --> 00:19:50,997 Be careful 222 00:19:58,581 --> 00:20:03,245 Come on, get a grip 223 00:20:06,889 --> 00:20:09,722 This way, a little more 224 00:20:10,826 --> 00:20:12,794 Come on, Jisook 225 00:20:15,731 --> 00:20:17,426 On your feet 226 00:20:25,841 --> 00:20:27,206 Let's go 227 00:20:27,409 --> 00:20:30,105 Where are you going? 228 00:20:31,113 --> 00:20:33,638 We can rest at the guard post for a while 229 00:20:33,949 --> 00:20:36,543 You can't go back like this 230 00:20:39,154 --> 00:20:41,349 I lost my hair band 231 00:20:41,690 --> 00:20:43,920 Let's get going 232 00:20:44,693 --> 00:20:47,890 No, It's over there 233 00:20:53,068 --> 00:20:55,662 Here, here 234 00:20:55,804 --> 00:20:57,772 Let's go now 235 00:20:59,208 --> 00:21:01,676 Where's Eunkyoung? 236 00:21:01,911 --> 00:21:04,175 You can see her passing... 237 00:21:04,480 --> 00:21:06,038 from the guard post 238 00:21:06,348 --> 00:21:08,111 Let's get inside 239 00:21:09,318 --> 00:21:11,149 Come on, a little more 240 00:21:11,320 --> 00:21:13,049 Here we go 241 00:21:13,389 --> 00:21:17,519 Eunkyoung might misunderstand 242 00:21:18,227 --> 00:21:20,092 Well, she was drunk too 243 00:21:20,262 --> 00:21:24,858 Don't worry, and let's go in 244 00:22:21,724 --> 00:22:23,749 What time is it? 245 00:22:33,702 --> 00:22:35,329 Four o'clock 246 00:22:38,474 --> 00:22:41,671 We have to leave early 247 00:22:44,680 --> 00:22:46,079 I know 248 00:22:48,350 --> 00:22:51,683 Stop worrying and rest 249 00:22:56,792 --> 00:23:04,699 You know we're so grateful 250 00:23:18,580 --> 00:23:23,449 Jisook, I'm sorry 251 00:23:25,087 --> 00:23:27,282 Really sorry for last night 252 00:23:31,660 --> 00:23:33,958 I was too harsh on you 253 00:23:40,869 --> 00:23:43,360 What, did something happen yesterday? 254 00:23:43,539 --> 00:23:45,302 I don't know 255 00:23:45,874 --> 00:23:48,308 Let's hurry, we're going to be late 256 00:23:54,416 --> 00:23:55,849 Isn't the weather great? 257 00:23:56,018 --> 00:23:57,645 Hello 258 00:24:05,427 --> 00:24:07,657 Don't worry I'll look for it 259 00:24:07,930 --> 00:24:12,230 It was a gift from my uncle 260 00:24:12,534 --> 00:24:13,933 What's the brand? 261 00:24:14,269 --> 00:24:15,827 - Nikon - Nikon? 262 00:24:16,004 --> 00:24:18,097 Yes, not even a month old 263 00:24:18,273 --> 00:24:19,900 He'll find it 264 00:24:20,075 --> 00:24:22,134 What am I going to do? 265 00:24:22,277 --> 00:24:23,710 I'll find it Don't worry 266 00:24:23,846 --> 00:24:26,178 What's wrong with me... 267 00:24:26,315 --> 00:24:29,148 I'll give you the school telephone number 268 00:24:29,585 --> 00:24:32,076 - Would you call me there? - Yes, I will 269 00:24:34,356 --> 00:24:38,520 That cop looks so much like a teacher I know 270 00:24:39,394 --> 00:24:40,520 Is that so? 271 00:24:40,963 --> 00:24:42,828 I thought it was him at first 272 00:24:43,766 --> 00:24:46,394 How could they look so much alike? 273 00:24:47,169 --> 00:24:49,194 Anything's possible 274 00:24:50,973 --> 00:24:53,703 He seemed like a real nice man, huh? 275 00:24:53,842 --> 00:24:55,366 Yeah He seemed nice 276 00:25:05,554 --> 00:25:06,919 Want some? 277 00:25:07,489 --> 00:25:08,717 Just a little 278 00:26:30,906 --> 00:26:37,573 Let's wait taking a long view 279 00:27:06,942 --> 00:27:09,706 I'm going to say I'll be spending the night with you, OK? 280 00:27:10,812 --> 00:27:12,803 It doesn't matter 281 00:27:14,616 --> 00:27:17,278 Must you go and see him? 282 00:27:19,021 --> 00:27:21,285 I'll be back the day after 283 00:27:27,029 --> 00:27:29,122 So, you've kept in touch with that cop? 284 00:27:33,802 --> 00:27:36,270 He called me first, 285 00:27:38,674 --> 00:27:40,574 And sometimes I called him, too 286 00:27:54,189 --> 00:27:56,487 Honestly, I'm a little worried 287 00:27:58,961 --> 00:28:00,929 Are your really going by yourself? 288 00:28:02,831 --> 00:28:04,628 Of course 289 00:28:04,900 --> 00:28:06,595 Spending a night? 290 00:28:06,868 --> 00:28:08,768 In Kangwon Province? 291 00:28:09,571 --> 00:28:12,165 I can't make it back in a day 292 00:28:59,121 --> 00:29:00,884 Long time no see 293 00:29:03,025 --> 00:29:04,652 What is this? 294 00:29:05,727 --> 00:29:08,924 How could you make me wait this long? 295 00:29:10,866 --> 00:29:11,798 I'm sorry 296 00:29:11,967 --> 00:29:14,401 What was I to do here, not knowing a soul? 297 00:29:15,537 --> 00:29:16,936 I'm sorry 298 00:29:18,340 --> 00:29:21,207 I couldn't find you, so I've been to the station 299 00:29:21,443 --> 00:29:23,274 I'm just coming back 300 00:29:23,445 --> 00:29:25,606 Do you know how nervous I was? 301 00:29:25,981 --> 00:29:28,575 We were supposed to meet here, where else would I be? 302 00:29:29,317 --> 00:29:33,981 I'm sorry I apologize 303 00:29:36,725 --> 00:29:40,126 You didn't come all this way to be angry with me 304 00:29:41,997 --> 00:29:43,521 I'll buy some sashimi 305 00:29:43,698 --> 00:29:45,598 Let's go to Sokcho and have some 306 00:29:45,734 --> 00:29:47,565 Wouldn't you like that? 307 00:29:49,504 --> 00:29:51,597 Why aren't you in your uniform today? 308 00:29:51,773 --> 00:29:53,206 It's my day off 309 00:29:53,742 --> 00:30:00,238 Not mad any more, right? 310 00:30:14,429 --> 00:30:17,694 - Sea squirt, on the house - Thank you 311 00:30:20,202 --> 00:30:22,067 It looks delicious 312 00:30:39,921 --> 00:30:41,684 Here 313 00:30:44,593 --> 00:30:47,562 what, worried about garlic breath? 314 00:30:51,199 --> 00:30:52,632 Help yourself 315 00:30:55,604 --> 00:30:57,970 Do you often eat sashimi in Seoul? 316 00:30:58,240 --> 00:31:00,231 It's very expensive in Seoul 317 00:31:04,346 --> 00:31:07,281 You too, help yourself 318 00:31:13,655 --> 00:31:15,816 Isn't it nice here? 319 00:31:16,725 --> 00:31:20,217 It is, I like the smell of the ocean 320 00:31:23,298 --> 00:31:25,732 Isn't this strange? 321 00:31:27,469 --> 00:31:32,668 I never thought we'd be meeting here like this 322 00:31:36,778 --> 00:31:39,975 You look better in plain clothes 323 00:31:40,148 --> 00:31:41,376 Really? 324 00:31:42,984 --> 00:31:44,383 You think so? 325 00:31:48,490 --> 00:31:51,254 You look carefree, 326 00:31:51,826 --> 00:31:54,556 maybe even younger 327 00:31:55,630 --> 00:31:58,428 Not many people look good in pink 328 00:31:59,568 --> 00:32:05,837 I think I'm going to quit my job 329 00:32:09,044 --> 00:32:10,875 What would you do, then? 330 00:32:11,112 --> 00:32:12,602 I don't know yet 331 00:32:14,216 --> 00:32:16,013 Itjust occurred to me 332 00:32:16,918 --> 00:32:19,079 that I'm not cut out to be a cop 333 00:32:19,754 --> 00:32:25,386 What do you think? 334 00:32:27,195 --> 00:32:29,561 I think you're a good cop 335 00:33:34,696 --> 00:33:36,129 Come on 336 00:34:01,990 --> 00:34:04,686 So she jumped off the cliff? 337 00:34:05,994 --> 00:34:08,326 That's what the man said, 338 00:34:08,863 --> 00:34:11,354 but who knows what happened? 339 00:34:12,467 --> 00:34:16,096 Why? Why would she jump off the cliff? 340 00:34:17,706 --> 00:34:19,731 Beats me 341 00:34:21,843 --> 00:34:25,506 I'm sure that he'll be convicted 342 00:34:27,382 --> 00:34:28,940 Anyway, it's strange that you 343 00:34:29,084 --> 00:34:31,882 ran into them on the mountain 344 00:34:33,555 --> 00:34:36,046 She had beautiful eyes 345 00:34:37,292 --> 00:34:39,021 How did he get caught? 346 00:34:39,194 --> 00:34:41,321 There was a call from a witness 347 00:34:41,496 --> 00:34:44,659 He gave the police the man's name 348 00:34:45,500 --> 00:34:47,468 That's all I know 349 00:34:53,308 --> 00:34:55,242 It was a hard trip 350 00:34:56,711 --> 00:35:00,374 The bus was filled with 351 00:35:01,850 --> 00:35:04,216 scary looking men 352 00:35:06,721 --> 00:35:09,451 Are you scared of people? 353 00:35:10,492 --> 00:35:13,552 It's not that I'm scared of people 354 00:35:14,362 --> 00:35:17,058 It's that those people were scary looking 355 00:35:19,300 --> 00:35:22,633 Maybe because it was my first trip alone 356 00:35:26,307 --> 00:35:29,140 So, on your first trip alone, you came to meet me 357 00:35:30,745 --> 00:35:32,610 Right? 358 00:35:34,883 --> 00:35:37,511 I've met you before 359 00:35:37,952 --> 00:35:39,715 That's what I'm saying, 360 00:35:39,854 --> 00:35:42,652 you met me on your first trip alone 361 00:35:44,759 --> 00:35:47,319 What I'm saying is that I met you before, 362 00:35:48,830 --> 00:35:52,163 and you're drunk now 363 00:35:53,535 --> 00:35:58,563 Jisook, can I ask you something? 364 00:36:01,843 --> 00:36:06,212 What kind of feeling do you think I have for you? 365 00:36:09,451 --> 00:36:11,612 What? 366 00:36:18,026 --> 00:36:19,891 Mister 367 00:36:22,030 --> 00:36:24,191 I am very tired 368 00:36:37,412 --> 00:36:39,505 Come here 369 00:36:43,985 --> 00:36:45,850 I like it here 370 00:36:47,255 --> 00:36:48,449 Why? 371 00:36:49,791 --> 00:36:51,258 Cause I'm drunk? 372 00:36:56,297 --> 00:36:58,197 Am I repulsive? 373 00:37:00,401 --> 00:37:02,801 Don't be that way 374 00:37:15,950 --> 00:37:18,180 Let's just go to sleep 375 00:37:23,391 --> 00:37:24,824 Jisook 376 00:37:27,095 --> 00:37:28,426 What's wrong? 377 00:37:46,681 --> 00:37:48,774 Get off me 378 00:38:17,078 --> 00:38:18,841 I'm sorry 379 00:38:20,815 --> 00:38:23,909 I know I came all this way... 380 00:38:30,425 --> 00:38:34,828 Jisook, I'll snap out of it 381 00:38:35,663 --> 00:38:40,896 I'll wash up, cold water will help 382 00:38:41,402 --> 00:38:43,700 We can talk afterwards 383 00:38:45,974 --> 00:38:48,408 I'm going to wash up 384 00:40:35,450 --> 00:40:36,940 How's your coffee? 385 00:40:37,852 --> 00:40:39,979 - It is OK? - It's bitter 386 00:40:50,164 --> 00:40:51,563 Put in some sugar 387 00:40:56,204 --> 00:40:59,173 I don't take... sugar in my coffee 388 00:41:51,859 --> 00:41:53,156 You didn't sleep at all 389 00:41:53,294 --> 00:41:54,886 last night, did you? 390 00:41:55,062 --> 00:41:56,086 I'm fine 391 00:41:59,567 --> 00:42:00,659 Take care 392 00:42:03,371 --> 00:42:04,463 Good luck on your civil service exam 393 00:42:04,639 --> 00:42:06,630 Jisook, study hard 394 00:43:25,086 --> 00:43:27,680 Jaewan, these leaves are 395 00:43:28,489 --> 00:43:30,480 so cute and fuzzy 396 00:43:31,058 --> 00:43:32,992 So, are you still seeing her or what? 397 00:43:34,829 --> 00:43:35,796 I don't see her anymore 398 00:43:37,064 --> 00:43:38,292 Really? 399 00:43:38,666 --> 00:43:41,191 Yes, it's been a while 400 00:43:42,103 --> 00:43:43,229 That's good 401 00:43:44,272 --> 00:43:45,000 Good? 402 00:43:45,406 --> 00:43:48,864 You seemed to be under a lot of stress lately 403 00:43:49,710 --> 00:43:53,202 Remember when you got drunk and out of control? 404 00:43:55,082 --> 00:43:57,016 I never wanted to see you again, you know that? 405 00:43:57,618 --> 00:44:00,052 That's enough It's in the past 406 00:44:02,690 --> 00:44:04,282 So, how old was she? 407 00:44:07,662 --> 00:44:10,062 That's exactly what you'd say 408 00:44:13,000 --> 00:44:15,468 - How old was she? - Twenty two 409 00:44:18,539 --> 00:44:20,700 Quite young 410 00:44:21,342 --> 00:44:23,037 Young, yes 411 00:44:23,511 --> 00:44:29,677 But she was the most mature woman I had ever met 412 00:44:30,284 --> 00:44:32,013 And certainly most lovable, 413 00:44:34,088 --> 00:44:35,851 that's for sure 414 00:44:35,990 --> 00:44:38,220 It might sound stupid, 415 00:44:38,426 --> 00:44:42,294 but I was in love for the first time 416 00:44:44,432 --> 00:44:48,698 I wanted to take care of her for life 417 00:44:50,671 --> 00:44:54,437 We even cried listening to songs. Silly, huh? 418 00:44:54,575 --> 00:44:56,566 You really love her, huh? 419 00:44:57,044 --> 00:45:02,346 Yeah, but it's all in the past now 420 00:45:02,650 --> 00:45:08,282 I think it's good for both you and your wife 421 00:45:09,590 --> 00:45:12,115 Well, I hope it is 422 00:45:17,898 --> 00:45:21,766 - This tiny thing is from Japan - It is 423 00:45:23,471 --> 00:45:24,699 What are the symptoms? 424 00:45:25,106 --> 00:45:27,802 Nothing serious, just something in his eyes 425 00:45:28,642 --> 00:45:30,576 I see Shall I recommend something else? 426 00:45:30,745 --> 00:45:33,339 Yes Something domestic will do 427 00:45:43,724 --> 00:45:45,658 Ah, that's better 428 00:45:46,093 --> 00:45:48,061 That feels much better now 429 00:45:48,662 --> 00:45:50,254 It is all gone? 430 00:45:50,931 --> 00:45:53,024 Ah, much better 431 00:45:53,200 --> 00:45:54,861 Better now? 432 00:45:55,036 --> 00:45:56,731 It must have been a speck of dirt 433 00:45:56,871 --> 00:46:00,034 It started bothering me on my way over here 434 00:46:00,207 --> 00:46:01,697 Put some more in 435 00:46:07,281 --> 00:46:09,408 - Put this aside - Sorry 436 00:46:32,506 --> 00:46:34,337 Good afternoon? 437 00:46:35,209 --> 00:46:36,369 What is it? 438 00:46:36,777 --> 00:46:41,646 Some goldfish my neighbors were leaving behind 439 00:46:41,816 --> 00:46:45,081 You need to get a fish bowl 440 00:46:45,252 --> 00:46:48,085 They broke it when they were moving the furniture 441 00:46:50,591 --> 00:46:52,024 Aren't they cute? 442 00:46:52,526 --> 00:46:55,086 You think everything is cute 443 00:46:57,331 --> 00:46:58,821 They are 444 00:47:32,967 --> 00:47:34,901 Let's put on your socks... 445 00:47:35,236 --> 00:47:36,999 Good boy 446 00:47:38,105 --> 00:47:40,972 You could take the shoes off yourself 447 00:47:41,142 --> 00:47:42,666 Come here 448 00:47:53,821 --> 00:47:55,482 Have you seen my beeper? 449 00:47:55,623 --> 00:47:57,215 Your beeper? 450 00:47:58,359 --> 00:48:00,850 It isn't like you to lose something 451 00:48:01,061 --> 00:48:04,553 I got a page in the room last night, now it's gone 452 00:48:05,599 --> 00:48:06,896 You'll find it 453 00:48:07,067 --> 00:48:09,160 It couldn't have gone anywhere 454 00:48:11,372 --> 00:48:13,272 You need to press the star key 455 00:48:13,440 --> 00:48:14,771 That's it 456 00:48:16,076 --> 00:48:17,737 And hang up when you hear the beep 457 00:48:17,912 --> 00:48:19,539 I don't hear it 458 00:48:20,181 --> 00:48:22,012 Hang up now 459 00:48:26,253 --> 00:48:29,745 Let's clean this up while we wait 460 00:48:32,226 --> 00:48:34,194 I hear the beep 461 00:48:39,233 --> 00:48:40,791 Found it 462 00:48:40,968 --> 00:48:44,369 - There it is - You found it 463 00:48:44,605 --> 00:48:47,699 Well done, Keumbin well done 464 00:48:48,676 --> 00:48:51,509 He bears such grudge for not 465 00:48:51,679 --> 00:48:54,910 getting tenured at a university 466 00:48:55,249 --> 00:48:57,217 He earns next to nothing and 467 00:48:57,551 --> 00:49:00,247 yet he has to have sashimi 468 00:49:00,854 --> 00:49:03,220 Try not to drink so much 469 00:49:03,591 --> 00:49:06,651 Do you really want to go for a walk? 470 00:49:11,999 --> 00:49:13,933 - Are you OK? - Yes 471 00:49:14,168 --> 00:49:16,398 Are you out of your mind? 472 00:49:17,738 --> 00:49:19,729 Are you blind or what? 473 00:49:21,375 --> 00:49:24,867 I am very sorry... Sorry 474 00:49:38,225 --> 00:49:42,059 So, you still see Jaewan often? 475 00:49:42,830 --> 00:49:44,730 When I saw him this morning, 476 00:49:44,865 --> 00:49:47,493 he hinted that you have a chance this time 477 00:49:47,668 --> 00:49:49,693 What bull shit 478 00:49:49,870 --> 00:49:54,239 But was he serious? 479 00:49:54,375 --> 00:49:55,808 That's what it seemed like 480 00:49:55,943 --> 00:49:58,173 I think you can trust him this time 481 00:49:58,345 --> 00:49:59,778 No way 482 00:50:01,215 --> 00:50:03,877 Was he really serious? 483 00:50:04,018 --> 00:50:05,610 Yes, he was 484 00:50:07,454 --> 00:50:11,891 Listen. Basically, he can't be trusted 485 00:50:20,934 --> 00:50:23,198 I have no chance I don't even hope 486 00:50:23,370 --> 00:50:24,632 What about me? 487 00:50:24,805 --> 00:50:26,329 You? You do You definitely do 488 00:50:26,507 --> 00:50:29,408 Go see Professor Kim, 489 00:50:29,810 --> 00:50:33,075 You should know that he has a lot of influence 490 00:50:33,280 --> 00:50:35,680 Professor Kim? Are you serious? 491 00:50:35,849 --> 00:50:37,783 You must be joking That pig 492 00:50:38,018 --> 00:50:40,179 A pig? No he's not like that 493 00:50:40,321 --> 00:50:41,754 Listen Listen to me 494 00:50:42,089 --> 00:50:46,617 Whatever you say, 495 00:50:46,894 --> 00:50:50,591 he really looks after his men 496 00:50:50,764 --> 00:50:52,561 He's got heart 497 00:51:10,484 --> 00:51:12,679 Oh, come in 498 00:51:12,820 --> 00:51:14,117 Good morning, sir 499 00:51:14,254 --> 00:51:16,188 - Wasn't it easy to find my place? - Yes, sir 500 00:51:16,290 --> 00:51:17,757 Umbrella? Is it raining outside? 501 00:51:18,025 --> 00:51:19,788 They said it would rain in the afternoon 502 00:51:20,928 --> 00:51:22,361 Put your umbrella over there 503 00:51:23,897 --> 00:51:27,333 - Come on in - Yes, sir 504 00:51:40,781 --> 00:51:44,046 I heard these apartment buildings are quite sturdily built 505 00:51:45,452 --> 00:51:49,548 Not as tall as some other buildings, 506 00:51:49,790 --> 00:51:51,257 - Right? - Yes, sir 507 00:51:51,492 --> 00:51:53,926 The fund came from the US 508 00:51:54,795 --> 00:51:58,754 for building these apartments 509 00:51:59,333 --> 00:52:02,234 The US made sure we built it 510 00:52:02,403 --> 00:52:04,963 to their standards 511 00:52:05,406 --> 00:52:09,672 If we didn't, they threatened 512 00:52:10,344 --> 00:52:15,407 to cut off funds 513 00:52:16,116 --> 00:52:19,745 I'm sure these buildings will last 514 00:52:19,887 --> 00:52:22,412 as long as the newer ones 515 00:52:22,956 --> 00:52:27,017 This smaller building has a lot of character 516 00:52:27,261 --> 00:52:28,728 You think so? 517 00:52:35,102 --> 00:52:37,332 Sir, this is for you, 518 00:52:37,504 --> 00:52:39,438 a bottle of whiskey 519 00:52:39,606 --> 00:52:42,700 What? Oh, you shouldn't have 520 00:52:46,914 --> 00:52:49,849 I heard you enjoy fine liquor 521 00:52:52,920 --> 00:52:55,889 - This is the blue label - Yes, sir 522 00:52:56,123 --> 00:52:57,750 Thank you 523 00:53:14,475 --> 00:53:16,272 Care for some cola? 524 00:53:16,443 --> 00:53:18,468 Thank you, sir 525 00:54:57,678 --> 00:55:01,239 Isn't today the deadline for Choonchun University? 526 00:55:02,015 --> 00:55:03,414 Right? 527 00:55:03,850 --> 00:55:05,317 Uh huh 528 00:55:06,019 --> 00:55:07,816 Aren't you applying? 529 00:55:08,355 --> 00:55:10,323 Are you giving it up? 530 00:55:13,026 --> 00:55:15,517 It's due by five o'clock 531 00:55:15,796 --> 00:55:18,060 Where do you need to submit it? 532 00:55:18,732 --> 00:55:22,031 - I need to submit it in person - Where? In Choonchun? 533 00:55:22,169 --> 00:55:23,693 Yes 534 00:55:23,837 --> 00:55:25,771 Aren't you going? 535 00:55:28,408 --> 00:55:30,968 Do as you like 536 00:55:48,895 --> 00:55:50,487 Yes, photoshop 537 00:56:28,402 --> 00:56:29,869 Good afternoon 538 00:56:30,103 --> 00:56:31,832 - Can you do a quick portrait? - Yes 539 00:56:32,005 --> 00:56:33,165 How long does it take? 540 00:56:33,340 --> 00:56:35,274 It will take 20 to 30 minutes 541 00:56:35,809 --> 00:56:37,470 Anything faster? 542 00:56:37,611 --> 00:56:39,374 It's only 20 minutes, OK? 543 00:56:39,579 --> 00:56:41,410 Come on in and sit here 544 00:56:50,223 --> 00:56:51,690 Excuse me 545 00:56:52,693 --> 00:56:53,955 May I help? 546 00:56:54,161 --> 00:56:56,652 I'm here to apply for a teaching position 547 00:56:56,863 --> 00:56:58,262 Right here 548 00:56:58,532 --> 00:56:59,965 Mr. Yoo 549 00:57:01,001 --> 00:57:02,832 He needs your help 550 00:57:04,237 --> 00:57:06,330 - How can I help you? - How do you do? 551 00:57:06,506 --> 00:57:09,373 - Do I submit the application here? - Yes, that's right 552 00:57:14,614 --> 00:57:15,740 Here it is 553 00:57:18,285 --> 00:57:19,513 All right, then 554 00:57:21,722 --> 00:57:23,849 - Is that all? - Yes, that's all 555 00:57:24,057 --> 00:57:26,252 - Thank you - Good bye 556 00:58:13,774 --> 00:58:16,641 Hello? Oh, it's you 557 00:58:17,844 --> 00:58:20,540 Same as always 558 00:58:22,215 --> 00:58:25,981 A trip? To where? 559 00:58:27,954 --> 00:58:30,422 To Kangneung? I see 560 00:58:30,757 --> 00:58:32,850 It was the last of the semester 561 00:58:33,827 --> 00:58:37,058 Thanks, you want to keep the change? 562 00:58:37,197 --> 00:58:38,926 No, thank you 563 00:58:39,633 --> 00:58:44,002 So, it's just you and me? 564 00:59:05,125 --> 00:59:06,490 Excuse me 565 00:59:06,660 --> 00:59:09,060 - I'll have two beers, please - Sure 566 00:59:10,263 --> 00:59:12,561 - And some dried squid - Dried squid? 567 00:59:13,867 --> 00:59:15,835 - How much is it? - It's five thousand won 568 00:59:19,906 --> 00:59:22,170 - Here you go - Thank you 569 00:59:36,489 --> 00:59:38,320 The train is packed with girls 570 00:59:38,658 --> 00:59:39,590 Yeah? 571 00:59:42,529 --> 00:59:44,690 Taking the night train, 572 00:59:45,232 --> 00:59:47,359 they start early tomorrow 573 00:59:49,769 --> 00:59:51,896 It's good traveling with you 574 00:59:53,707 --> 00:59:56,403 Whose condominium are we staying at? 575 00:59:57,244 --> 00:59:59,235 A friend's 576 01:00:00,447 --> 01:00:03,439 He wanted to come along but couldn't 577 01:00:03,683 --> 01:00:05,617 It's supposed to be decent 578 01:00:07,520 --> 01:00:09,954 It's surrounded by trees, 579 01:00:10,757 --> 01:00:13,783 mountain, and the ocean 580 01:00:14,628 --> 01:00:16,653 A new building with good facilities 581 01:00:21,368 --> 01:00:22,835 New shoes? 582 01:00:23,570 --> 01:00:27,006 These? I bought them for this trip 583 01:00:27,574 --> 01:00:28,973 They look pretty cool 584 01:00:29,109 --> 01:00:31,634 The soles are made of anti slip material 585 01:00:55,802 --> 01:00:57,269 Did you get our call? 586 01:00:57,504 --> 01:01:00,371 No, Where are you going? 587 01:01:01,408 --> 01:01:03,603 - To Mt. Sorak - Get in 588 01:01:06,880 --> 01:01:09,314 That's OK I'm sorry, go ahead 589 01:01:15,855 --> 01:01:17,413 It wasn't the cab we called? 590 01:01:17,557 --> 01:01:21,584 No, we should wait for the cab we called 591 01:01:21,761 --> 01:01:23,251 Sure 592 01:03:17,510 --> 01:03:19,569 It's just you and me 593 01:03:20,447 --> 01:03:22,005 Isn't it cold? 594 01:03:22,449 --> 01:03:24,508 Yes, really cold 595 01:03:55,115 --> 01:03:56,980 Is that waterfall far from here? 596 01:03:57,584 --> 01:03:59,484 Oh, you mean Beeryong Waterfall? 597 01:04:04,290 --> 01:04:06,155 Well, maybe another hour of walking 598 01:04:06,326 --> 01:04:07,486 That far? 599 01:04:07,727 --> 01:04:10,355 No, I'm just kidding 600 01:04:10,930 --> 01:04:12,955 It'll only be another 5 minutes 601 01:04:13,099 --> 01:04:14,828 Yes, I see, thanks 602 01:04:28,448 --> 01:04:30,382 So, do as I tell you 603 01:04:31,017 --> 01:04:32,484 You don't need to bathe that often 604 01:04:32,685 --> 01:04:37,213 Maybe, a couple of times a month 605 01:04:37,357 --> 01:04:40,417 Twice a month? I take baths two or three times a week 606 01:04:41,261 --> 01:04:43,786 Stupid, that's why your skin problem gets worse 607 01:04:43,963 --> 01:04:46,989 Avoid baths and take showers instead 608 01:04:47,400 --> 01:04:50,198 Don't even need to use soap 609 01:04:50,370 --> 01:04:52,998 Use soap for where you sweat, like here 610 01:04:53,239 --> 01:04:59,007 Just wash off the rest with warm water 611 01:04:59,379 --> 01:05:03,440 And use that oil free lotion, Nivea? 612 01:05:04,484 --> 01:05:07,942 Our skin is supposed to be 613 01:05:08,254 --> 01:05:10,779 protected with a thin layer of dead skin 614 01:05:10,957 --> 01:05:12,948 OK, I'll try next time 615 01:05:14,027 --> 01:05:16,052 There she goes 616 01:05:16,796 --> 01:05:20,129 - Shall we follow her? - Go ahead 617 01:05:54,834 --> 01:05:56,495 Sangkwon 618 01:06:13,353 --> 01:06:15,583 She's a working girl 619 01:06:15,755 --> 01:06:18,121 She seems well read... 620 01:06:18,658 --> 01:06:21,786 full of hopes and dreams 621 01:06:22,128 --> 01:06:23,595 Where is she waiting? 622 01:06:23,830 --> 01:06:24,694 Not far away 623 01:06:25,031 --> 01:06:27,795 She's really waiting? What did she say? 624 01:06:27,967 --> 01:06:30,333 She was interested 625 01:06:31,304 --> 01:06:34,671 She said coffee is fine but no drinks 626 01:06:35,608 --> 01:06:37,906 She asked about you 627 01:06:38,077 --> 01:06:42,776 Really? She looked like a nice girl 628 01:07:17,784 --> 01:07:19,081 She's not here 629 01:07:19,218 --> 01:07:20,879 What's going on? 630 01:07:23,790 --> 01:07:25,690 Were we too late? 631 01:07:29,796 --> 01:07:31,593 We could have finished the pancakes 632 01:07:32,098 --> 01:07:34,259 But she said she'd wait 633 01:07:34,567 --> 01:07:36,660 Maybe she just said that to get rid of us 634 01:07:37,136 --> 01:07:39,434 Didn't seem like it 635 01:07:55,221 --> 01:07:57,212 Why are you getting closer? Get back here 636 01:07:57,390 --> 01:08:01,292 Here at the line, satisfied? 637 01:08:02,995 --> 01:08:04,758 Hey, I got it 638 01:08:12,105 --> 01:08:13,663 You stepped over the line 639 01:08:20,913 --> 01:08:22,175 Hi 640 01:08:34,660 --> 01:08:37,220 - What's up? - Who did you call? 641 01:08:37,363 --> 01:08:39,194 What is this? 642 01:08:39,766 --> 01:08:42,200 - Your first ride on a cable car? - Yes 643 01:08:43,169 --> 01:08:46,866 That cable are packed with people only weigh 6 tons 644 01:08:47,373 --> 01:08:51,935 while this cable can hold the weight of 265 tons 645 01:08:53,913 --> 01:08:59,852 So it can hold roughly about 40 times 646 01:09:00,019 --> 01:09:02,044 Means it's safe 647 01:09:21,174 --> 01:09:22,903 Enjoy your visit 648 01:09:24,577 --> 01:09:26,067 Enjoy your visit 649 01:09:26,913 --> 01:09:30,371 Please come this way 650 01:10:03,649 --> 01:10:05,446 Wait for me 651 01:10:26,172 --> 01:10:29,699 Like husband like wife, look at that 652 01:10:32,111 --> 01:10:34,773 When I was a Boy Scout, we went hiking, 653 01:10:35,615 --> 01:10:37,480 and all the trails were like that 654 01:10:38,417 --> 01:10:40,715 Everyone was fine except me 655 01:10:41,921 --> 01:10:43,650 Just one step off the path and 656 01:10:44,457 --> 01:10:46,948 you'll be history 657 01:10:47,927 --> 01:10:50,725 I don't understand how people are so blind to the danger 658 01:10:51,297 --> 01:10:54,926 It's probably not that they're stupid 659 01:10:56,035 --> 01:10:58,868 There must be a physical difference 660 01:10:59,438 --> 01:11:02,965 giving then the confidence to do that 661 01:11:03,509 --> 01:11:08,708 That must be the reason 662 01:11:22,161 --> 01:11:23,924 Shall we climb up there? 663 01:11:26,065 --> 01:11:27,828 If you want to 664 01:11:28,100 --> 01:11:29,658 Not particularly 665 01:11:30,102 --> 01:11:31,592 Me neither 666 01:11:47,720 --> 01:11:50,484 Let's get some real coffee there 667 01:11:50,990 --> 01:11:52,514 Sounds good 668 01:12:20,620 --> 01:12:22,281 What are you looking at? 669 01:12:22,955 --> 01:12:24,013 Did you call for a cab? 670 01:12:24,323 --> 01:12:26,314 Yes, I did. It'll only take about 10 minutes 671 01:12:26,692 --> 01:12:28,319 That's pretty fast 672 01:12:31,297 --> 01:12:33,197 - Let's go - OK 673 01:13:07,667 --> 01:13:10,033 You said you would wait 674 01:13:10,169 --> 01:13:11,363 Who's this? 675 01:13:11,537 --> 01:13:13,368 How did you come here? 676 01:13:13,939 --> 01:13:16,464 You shouldn't have promised something you couldn't keep 677 01:13:16,609 --> 01:13:18,042 Who is this man? 678 01:13:20,212 --> 01:13:22,180 Do you have something to say? 679 01:13:22,581 --> 01:13:24,014 What's going on? 680 01:13:26,185 --> 01:13:29,018 Say it if you have something to say 681 01:13:29,789 --> 01:13:31,757 Aren't you on your way out? 682 01:13:33,526 --> 01:13:35,551 I'm sorry, it'll only be a minute 683 01:13:36,629 --> 01:13:38,620 Where do you want to talk? 684 01:13:54,980 --> 01:13:58,381 Why did you lie? You said you would wait 685 01:14:02,288 --> 01:14:04,381 I didn't lie 686 01:14:10,329 --> 01:14:12,388 You have to go with him, right? 687 01:14:19,038 --> 01:14:21,131 Did you really wait for us, then? 688 01:14:23,542 --> 01:14:25,169 Yes 689 01:14:27,947 --> 01:14:29,744 Where are you headed to now? 690 01:14:30,549 --> 01:14:33,950 To Osack to see the mountains 691 01:14:34,120 --> 01:14:36,054 What's going on? 692 01:14:49,535 --> 01:14:52,333 Well, I have to go now. Good bye 693 01:14:54,573 --> 01:14:56,473 I'm sorry 694 01:14:57,476 --> 01:14:59,103 Good bye 695 01:14:59,512 --> 01:15:01,207 What's that about? 696 01:15:01,714 --> 01:15:03,341 It's nothing 697 01:15:15,127 --> 01:15:17,254 You brought him Johnny Walker Blue? 698 01:15:17,496 --> 01:15:18,963 Don't talk about it 699 01:15:19,632 --> 01:15:21,691 Anyway, why Port Daepo is called that? 700 01:15:22,968 --> 01:15:25,903 - Sea squirt, on the house - Thank you 701 01:15:28,207 --> 01:15:30,107 So, what did Professor Kim tell you? 702 01:15:30,242 --> 01:15:33,370 Nothing I don't have a chance 703 01:15:34,313 --> 01:15:36,008 I don't care 704 01:15:36,448 --> 01:15:38,916 That old leech won't forget what he gulps down 705 01:15:38,984 --> 01:15:41,851 - How much Jonny Walker Blue? - It is expensive 706 01:15:41,987 --> 01:15:44,683 - Kyungsik advised to go see him - Kyungsik? 707 01:15:45,758 --> 01:15:49,091 What does he know? He knows nothing 708 01:15:49,929 --> 01:15:54,059 If Kim wanted, he would have 709 01:15:54,233 --> 01:15:56,793 hinted to you sooner 710 01:15:57,036 --> 01:16:00,130 Kyungsik has no clue whatsoever 711 01:16:00,306 --> 01:16:02,740 He's so stupid 712 01:16:03,409 --> 01:16:08,745 You should be trying harder for the position in Choonchun 713 01:16:08,881 --> 01:16:12,248 That's your best bet, and don't waste your time 714 01:16:12,651 --> 01:16:16,985 I've mentioned your name to professors there already 715 01:16:17,323 --> 01:16:22,761 You have to make your move this time 716 01:16:22,962 --> 01:16:26,454 Do it as if this is your last chance 717 01:16:27,299 --> 01:16:29,267 Listen to me 718 01:16:32,037 --> 01:16:33,197 How much is it? 719 01:16:33,439 --> 01:16:34,963 Twenty seven thousand won, please 720 01:16:35,207 --> 01:16:38,040 - Let's split it - It's on me 721 01:16:39,578 --> 01:16:40,772 You're paying for the room 722 01:16:40,980 --> 01:16:42,641 But that's almost free 723 01:16:44,483 --> 01:16:46,883 - Fine, then. I'll pay for the second round - OK 724 01:16:47,953 --> 01:16:49,511 It was delicious 725 01:16:50,890 --> 01:16:53,120 Come again 726 01:17:26,625 --> 01:17:29,822 Hello, sir? Would you like to visit our club? 727 01:17:31,330 --> 01:17:33,798 Here's a card for you 728 01:17:33,966 --> 01:17:34,694 Do you stay open late? 729 01:17:34,867 --> 01:17:37,062 Yes, we're open till 5:55 am 730 01:17:37,836 --> 01:17:41,101 We even got chicks from Russia 731 01:17:41,573 --> 01:17:43,131 In a place like this? 732 01:17:43,309 --> 01:17:46,836 Bcause the club is owned by the hotel 733 01:17:47,012 --> 01:17:48,502 What's the cost? 734 01:17:48,681 --> 01:17:52,344 Well, the minimum fee isn't much 735 01:17:53,419 --> 01:17:54,681 What shall we do? 736 01:17:55,487 --> 01:17:58,217 We're just like the clubs in Seoul 737 01:17:58,357 --> 01:18:00,416 - Let's go - OK 738 01:18:00,559 --> 01:18:02,993 You won't be disappointed, sir 739 01:18:03,963 --> 01:18:05,328 A shuttle van trip 740 01:18:05,464 --> 01:18:08,365 This van will be a memorable part of your trip 741 01:18:15,674 --> 01:18:18,905 Do you like her? 742 01:18:19,144 --> 01:18:20,577 Why do you ask? 743 01:18:20,946 --> 01:18:22,345 Just asking 744 01:18:22,715 --> 01:18:25,809 I like my date, but you can switch yours 745 01:18:26,352 --> 01:18:27,979 Check her out, 746 01:18:28,587 --> 01:18:30,919 she has a great tan 747 01:18:32,591 --> 01:18:34,957 I was a spokesmodel at the beach 748 01:18:35,094 --> 01:18:37,062 A spokesmodel? 749 01:18:37,830 --> 01:18:40,025 No "Violet" 750 01:18:41,200 --> 01:18:43,691 - Did you look it up? - Yes 751 01:18:45,571 --> 01:18:47,334 Give me that 752 01:18:52,478 --> 01:18:55,038 There's no "Violet" here 753 01:18:56,582 --> 01:18:58,345 There's "Swallow", though You know that one? 754 01:18:58,517 --> 01:18:59,950 I know that one 755 01:19:00,152 --> 01:19:04,646 - Well, then go ahead - Give me a sec 756 01:19:17,870 --> 01:19:19,735 Sir, would you like anything? 757 01:19:20,005 --> 01:19:21,734 Those Russian girls 758 01:19:21,907 --> 01:19:24,000 How much does it cost to take her out? 759 01:19:24,243 --> 01:19:26,575 Well, Russian girls are more expensive 760 01:19:27,079 --> 01:19:28,774 Because they're made in Russia? 761 01:19:29,048 --> 01:19:31,141 Yes, sir 762 01:19:34,386 --> 01:19:36,479 Actually, I perfer Korean girls 763 01:19:37,122 --> 01:19:39,590 A Korean girl is only three hundred thousand 764 01:19:40,325 --> 01:19:41,986 Three hundred thousand? 765 01:19:46,665 --> 01:19:48,496 I see 766 01:20:30,776 --> 01:20:32,209 Hey! 767 01:20:32,811 --> 01:20:35,746 Did I startle you? 768 01:20:40,886 --> 01:20:42,581 It's on me tonight 769 01:20:44,089 --> 01:20:45,818 Why? 770 01:20:46,859 --> 01:20:48,759 You want to pay, then? 771 01:20:51,663 --> 01:20:56,965 Just enjoy what's offered, OK? 772 01:20:57,102 --> 01:20:58,763 Relax, will you? 773 01:20:58,904 --> 01:21:01,338 But it must be expensive, let's split it 774 01:21:02,674 --> 01:21:04,198 Fuck you 775 01:21:04,343 --> 01:21:05,867 You always piss me off 776 01:21:06,678 --> 01:21:10,705 Rubbing it in because you're a professor now? 777 01:21:11,416 --> 01:21:14,874 What you drink, who you 778 01:21:15,554 --> 01:21:19,456 sleep with, I'll pay for it all, OK? 779 01:21:20,159 --> 01:21:22,593 Are you mad at me for something? 780 01:21:29,501 --> 01:21:31,093 Listen, asshole, 781 01:21:31,703 --> 01:21:34,001 why would I get mad at you? 782 01:21:35,674 --> 01:21:39,166 I'm enjoying my drinks with you, 783 01:21:39,344 --> 01:21:41,778 and I even buy you a whore 784 01:21:42,114 --> 01:21:44,514 And you say I'm mad at you? 785 01:21:44,750 --> 01:21:47,241 Just drink up, asshole 786 01:21:48,053 --> 01:21:49,953 What the hell is this? 787 01:21:52,457 --> 01:21:54,584 Fucking asshole 788 01:22:31,597 --> 01:22:33,827 So, are we doing it or not? 789 01:22:34,733 --> 01:22:36,564 You can't stay overnight? 790 01:22:37,236 --> 01:22:39,602 You boys know how it works 791 01:22:40,272 --> 01:22:42,467 I need to serve 792 01:22:42,641 --> 01:22:44,370 I have to hurry back 793 01:22:46,245 --> 01:22:48,406 - Really? - Shit 794 01:22:56,955 --> 01:22:58,923 Are we going to do it or not? 795 01:23:04,463 --> 01:23:07,296 We wasted money on the booze and snacks for nothing 796 01:23:56,014 --> 01:23:57,208 Aren't you coming in? 797 01:24:09,895 --> 01:24:12,386 Don't touch my hair 798 01:24:20,772 --> 01:24:24,071 I said don't touch my hair 799 01:24:27,079 --> 01:24:29,138 Hurry up, hurry 800 01:24:30,849 --> 01:24:32,612 I am 801 01:24:32,751 --> 01:24:35,345 Hurry up, OK? 802 01:24:40,492 --> 01:24:42,983 Hurry 803 01:24:50,435 --> 01:24:53,871 We're on our way. We were just chatting 804 01:24:55,006 --> 01:24:57,236 Hurry up 805 01:24:57,409 --> 01:24:59,604 I swear I didn't drink 806 01:25:00,078 --> 01:25:01,670 We're on our way 807 01:25:32,043 --> 01:25:33,840 Twenty five thousand won, please 808 01:25:34,246 --> 01:25:36,043 Here you are 809 01:25:40,085 --> 01:25:42,952 - Enjoy your flight - Thank you 810 01:25:44,222 --> 01:25:45,484 Are there any seats left? 811 01:25:45,624 --> 01:25:47,717 We are sold out 812 01:25:47,893 --> 01:25:50,623 Please go to counter 3, sir 813 01:25:51,496 --> 01:25:52,986 What about the next flight? 814 01:25:53,131 --> 01:25:54,792 We would have to wait and see, sir 815 01:25:55,734 --> 01:25:57,258 How many are on the wait list? 816 01:25:57,402 --> 01:25:59,563 A lot, we have to wait and see, sir 817 01:26:00,439 --> 01:26:02,270 I think we are a little too late 818 01:26:02,407 --> 01:26:03,999 What do we do now? 819 01:26:12,918 --> 01:26:14,943 They say our country is small, 820 01:26:15,520 --> 01:26:17,511 but that one mountain alone is enormous 821 01:26:18,156 --> 01:26:19,817 Yes, it is 822 01:26:21,092 --> 01:26:24,892 Let's say we fill that mountain with people 823 01:26:27,365 --> 01:26:28,798 It'll take a lot of people 824 01:26:29,267 --> 01:26:30,894 Maybe a million 825 01:26:31,036 --> 01:26:32,970 A million? That many? 826 01:26:33,205 --> 01:26:37,574 Yes, Line them up shoulder to shoulder 827 01:26:37,976 --> 01:26:39,944 A million in no time 828 01:26:45,817 --> 01:26:47,876 So, if we have fifty mountains like that 829 01:26:48,086 --> 01:26:49,986 that'll hold the entire population of Korea 830 01:27:04,035 --> 01:27:05,627 I came here with her before 831 01:27:06,071 --> 01:27:08,096 We stayed at the resort 832 01:27:08,507 --> 01:27:10,099 we passed on our way 833 01:27:12,410 --> 01:27:15,743 We walked on the beach in the rain 834 01:27:18,583 --> 01:27:20,949 We even had a secret wedding 835 01:27:21,987 --> 01:27:24,820 ceremony here like young lovers 836 01:27:27,292 --> 01:27:29,487 Come to think of it, we did all sorts of things 837 01:27:32,464 --> 01:27:34,364 I'm different from you 838 01:27:34,866 --> 01:27:36,925 I never go back to a place I've been to with a lover 839 01:27:39,971 --> 01:27:41,666 What do we do now? 840 01:27:42,107 --> 01:27:44,075 You need to wait and see, sir 841 01:27:44,543 --> 01:27:46,170 Not even on the next flight? 842 01:27:46,578 --> 01:27:49,138 It looks difficult at the moment, Please wait 843 01:27:50,282 --> 01:27:52,147 How many people are on the list? 844 01:27:52,284 --> 01:27:53,683 Can I see the list? 845 01:27:53,852 --> 01:27:55,683 Please wait, sir 846 01:28:03,862 --> 01:28:05,853 You're sure we have enough time to make it back? 847 01:28:07,799 --> 01:28:11,132 We may not even get on the next flight 848 01:28:11,570 --> 01:28:13,663 We can call from the temple 849 01:28:14,673 --> 01:28:17,233 We're not taking the bus, right? 850 01:28:17,842 --> 01:28:21,243 How long is to drive back from the temple? 851 01:28:23,114 --> 01:28:24,581 About fifteen minutes 852 01:28:24,849 --> 01:28:26,976 I have to be careful for a speeding ticket 853 01:28:27,185 --> 01:28:28,675 They ticket you here, too? 854 01:28:29,554 --> 01:28:31,784 Yes, where don't they ticket you for speeding? 855 01:28:45,303 --> 01:28:47,203 Welcome 856 01:28:47,572 --> 01:28:50,097 Please make a donation for a roof tile 857 01:28:51,509 --> 01:28:53,306 These tiles go on the temple roof? 858 01:28:53,578 --> 01:28:56,138 Yes, we will lay the tiles you buy 859 01:28:57,816 --> 01:28:59,306 How much is a tile? 860 01:28:59,484 --> 01:29:02,214 Donate however much as you wish 861 01:29:04,222 --> 01:29:05,587 Are you really buying it 862 01:29:05,757 --> 01:29:07,349 I'll give it a try 863 01:29:08,126 --> 01:29:10,788 Please put your donation in here 864 01:29:12,764 --> 01:29:14,391 How do I do this? 865 01:29:14,633 --> 01:29:18,433 Well, take this brush and write down your wish 866 01:29:18,603 --> 01:29:20,400 What are you going to write? 867 01:29:40,825 --> 01:29:48,527 For your health, Mother Jisook Lee 868 01:29:49,000 --> 01:29:50,297 I'm sorry 869 01:29:50,468 --> 01:29:52,834 We can only take these last 870 01:29:53,104 --> 01:29:56,096 two passengers for today 871 01:29:56,274 --> 01:29:58,071 We are sold out 872 01:30:12,057 --> 01:30:15,151 - The busiest season here - Yes it is 873 01:30:15,393 --> 01:30:17,657 - Summer vacation after all - Yes 874 01:30:17,896 --> 01:30:19,659 - I made a reservation - What is your name, sir? 875 01:30:19,831 --> 01:30:22,197 - Yu Myounghun - Mr. Yu Myounghun, sir? 876 01:30:22,333 --> 01:30:23,357 Yes 877 01:30:27,372 --> 01:30:28,999 How do you do? 878 01:30:32,877 --> 01:30:34,174 Thank you, sir 879 01:30:39,751 --> 01:30:41,343 Do you know him? 880 01:30:41,519 --> 01:30:42,884 No 881 01:30:44,222 --> 01:30:45,553 So, what about us now? 882 01:30:45,690 --> 01:30:47,885 I'm very sorry, sir. Now I can only take one more 883 01:31:09,247 --> 01:31:11,715 I'm sorry. You couldn't get on board 884 01:31:11,983 --> 01:31:14,281 - You look different now - Is that so? 885 01:31:14,419 --> 01:31:16,216 - Are you going home? - Yes, I'm going home 886 01:31:16,387 --> 01:31:18,355 I'm sorry you couldn't 887 01:31:19,390 --> 01:31:21,017 Good bye 888 01:31:21,226 --> 01:31:22,454 Good bye 889 01:33:01,659 --> 01:33:03,524 Yes, in the morning newspaper 890 01:33:03,761 --> 01:33:06,229 Yes, about the woman who fell off a cliff 891 01:33:08,099 --> 01:33:12,092 She fell off a cliff in Mt. Sorak, yes, she died 892 01:33:12,570 --> 01:33:16,870 The woman was with a man, and I saw him alone at the airport 893 01:33:22,513 --> 01:33:24,538 Well, I can't tell you my name... 894 01:33:24,749 --> 01:33:28,446 I overheard his name when he was 895 01:33:28,620 --> 01:33:30,520 checking in at the airport 896 01:33:30,688 --> 01:33:33,020 It was Yu Myounghun 897 01:33:36,361 --> 01:33:38,226 Well, that I can't say at the moment 898 01:33:38,396 --> 01:33:40,956 I'm not sure if it's his real name 899 01:33:41,132 --> 01:33:43,123 But I think you should at least 900 01:33:43,301 --> 01:33:45,166 check it out 901 01:33:52,744 --> 01:33:57,181 Good luck, bye 902 01:34:12,530 --> 01:34:14,498 Bring Keumbin down with you, 903 01:34:15,500 --> 01:34:18,628 let's go out for lunch 904 01:34:20,505 --> 01:34:22,370 It's just a passing sunshower 905 01:34:22,774 --> 01:34:24,401 Bring your umbrella, then 906 01:35:18,763 --> 01:35:23,166 Listening to this music 907 01:35:23,501 --> 01:35:26,834 for a while, we keep drinking, 908 01:35:27,939 --> 01:35:30,373 and we start to feel the alcohol 909 01:35:30,608 --> 01:35:33,702 working in our system 910 01:35:34,412 --> 01:35:37,347 Then we start dancing with the woman 911 01:35:37,915 --> 01:35:43,148 And our slow dancing continues right into sex 912 01:35:43,888 --> 01:35:45,856 I believe I can go on for 2 hours 913 01:35:46,024 --> 01:35:48,322 A couple of hours? 914 01:35:48,593 --> 01:35:53,690 Sex is not recommended after heavy drinking 915 01:35:55,833 --> 01:35:57,630 Is that so? 916 01:35:58,336 --> 01:36:00,497 Well, you can keep at it longer 917 01:36:00,938 --> 01:36:03,736 - When you're a little drunk - That's right 918 01:36:04,075 --> 01:36:07,203 It doesn't feel as good, 919 01:36:07,378 --> 01:36:08,777 somehow 920 01:36:08,946 --> 01:36:10,607 Really? 921 01:36:10,782 --> 01:36:12,272 I still don't understand 922 01:36:12,483 --> 01:36:17,250 Professor Kim is a good drinker 923 01:36:17,789 --> 01:36:20,656 - But it raises your blood pressure - That's right 924 01:36:20,925 --> 01:36:24,190 After sex, your blood pressure gets all pumped up 925 01:36:24,328 --> 01:36:27,729 - It's dangerous - It may even kill you 926 01:36:28,499 --> 01:36:30,831 Do these theories have any credibility? 927 01:36:31,002 --> 01:36:36,941 Credibility? Professor Cho! How about you? 928 01:36:39,877 --> 01:36:46,146 I can't feel the difference, either 929 01:36:46,417 --> 01:36:50,353 See, it depends on the individual 930 01:36:50,555 --> 01:36:52,921 By the way, why the same music over and over? 931 01:36:53,724 --> 01:36:58,661 I asked the owner to play it continuously 932 01:36:59,163 --> 01:37:00,425 You did? 933 01:37:00,565 --> 01:37:01,827 Are you tired of it? 934 01:37:02,300 --> 01:37:04,131 Yes, a little bit 935 01:37:04,602 --> 01:37:06,126 I'll just tell her to stop it, then 936 01:37:06,370 --> 01:37:07,962 I'll go do it 937 01:37:08,106 --> 01:37:10,802 Nonsense, we'll call the owner 938 01:37:11,876 --> 01:37:15,277 - I need to take a piss - Go take a piss then 939 01:37:15,480 --> 01:37:17,471 Hello, sir 940 01:37:17,982 --> 01:37:19,381 Oh, it's you 941 01:37:19,550 --> 01:37:21,108 Funny seeing you here 942 01:37:21,285 --> 01:37:22,946 I've been sitting over there 943 01:37:23,087 --> 01:37:25,988 You were? I didn't see you 944 01:37:26,290 --> 01:37:27,723 So, what brought you here? 945 01:37:27,859 --> 01:37:30,987 I've just been to a friend's exhibition 946 01:37:31,229 --> 01:37:36,462 Say hello to my fellow professors 947 01:37:36,701 --> 01:37:39,932 I'm a former student 948 01:37:40,872 --> 01:37:43,602 Right, now you are a professor? 949 01:37:43,741 --> 01:37:47,575 It's good to see you again 950 01:37:47,778 --> 01:37:51,874 We all miss you at our school 951 01:37:52,483 --> 01:37:55,281 They miss him? You mean Professor Cho? 952 01:37:55,419 --> 01:37:59,617 You're popular because you drink so often with your students 953 01:37:59,857 --> 01:38:01,051 No, that's not why 954 01:38:01,192 --> 01:38:03,092 Of course that is why... It seems like it 955 01:38:03,227 --> 01:38:06,025 Isn't that right? 956 01:38:15,039 --> 01:38:16,472 To Shinsadong 957 01:38:17,642 --> 01:38:20,304 - See you later - Wait a minute 958 01:38:20,578 --> 01:38:22,443 It's on your way home, isn't it? 959 01:38:22,547 --> 01:38:23,912 No, I'll take the next one 960 01:38:27,218 --> 01:38:29,152 No, thank you Go ahead 961 01:38:29,320 --> 01:38:32,551 - Take care of yourself - See you later 962 01:38:59,684 --> 01:39:02,551 - So, how do you feel? - I feel fine 963 01:39:02,787 --> 01:39:05,984 I'm glad I'm sure you'll get used to it soon 964 01:39:06,791 --> 01:39:08,258 A hard night, wasn't it? 965 01:39:08,426 --> 01:39:10,121 No, I enjoyed it 966 01:39:10,428 --> 01:39:12,760 Well, everything is difficult at first 967 01:40:18,262 --> 01:40:19,752 Here you are 968 01:40:23,901 --> 01:40:25,869 I need to go soon 969 01:40:35,746 --> 01:40:37,611 Let me take it off 970 01:40:39,183 --> 01:40:41,447 You'll get me pregnant 971 01:40:52,697 --> 01:40:54,130 I love you 972 01:41:10,014 --> 01:41:12,073 I've had surgery 973 01:41:18,889 --> 01:41:20,584 Surgery? 974 01:41:25,463 --> 01:41:27,226 What kind? 975 01:41:29,433 --> 01:41:31,560 An abortion 976 01:41:53,924 --> 01:41:56,859 Doctor told me, no intercourse 977 01:41:58,729 --> 01:42:00,788 We shouldn't 978 01:42:14,645 --> 01:42:21,414 It wasn't yours 979 01:42:32,396 --> 01:42:34,364 It was a mistake 980 01:42:36,267 --> 01:42:38,462 I'm not even seeing him 981 01:42:41,138 --> 01:42:43,368 I always make mistakes 982 01:42:50,815 --> 01:42:52,248 Jisook 983 01:42:55,219 --> 01:42:56,584 Jisook 984 01:43:03,060 --> 01:43:05,426 I need to take care of myself 985 01:43:28,752 --> 01:43:30,845 Today is not the only day... 986 01:43:52,042 --> 01:43:54,010 How about a blow job? 987 01:46:08,045 --> 01:46:11,446 Here it is Who put it here? 988 01:46:12,116 --> 01:46:14,516 - Here - Room 204? 989 01:46:15,586 --> 01:46:19,113 They put it when they were moving 990 01:46:19,823 --> 01:46:22,519 I'm sorry I couldn't look after it 991 01:46:22,660 --> 01:46:26,926 That's OK I understand 992 01:46:28,599 --> 01:46:29,998 I'll be right back 993 01:46:30,234 --> 01:46:32,532 You're coming back right? 994 01:46:32,703 --> 01:46:34,432 I need to see Mr. Park before I leave 995 01:46:38,709 --> 01:46:41,405 By the way, there's only one fish left 61383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.