Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,120 --> 00:01:26,759
Εμπρός...
2
00:01:29,000 --> 00:01:32,319
θέλουμε να τηλεφωνήσουμε.
Χάλασε τ’αμάξι μας. Δεν είναι κανείς εδώ;
3
00:01:34,840 --> 00:01:36,119
Φαίνεται ότι δεν είναι κανένας...
4
00:01:37,760 --> 00:01:40,519
Κάτι βρώμικο μου μυρίζει
εμένα εδώ μέσα.
5
00:01:40,920 --> 00:01:43,239
Μη φοβάσαι, εμείς απλώς ένα
τηλέφωνο θα κάνουμε.
6
00:01:45,440 --> 00:01:47,799
Το κάθε τι διαφορετικό ή
καινούργιο, σε τρομάζει.
7
00:01:48,720 --> 00:01:53,479
Δεν φοβάμαι, αλλά δεν μ'αρέσει
να βρίσκομαι σε ξένο σπίτι.
8
00:01:54,400 --> 00:01:58,639
Τότε δεν έχουμε άλλη εκλογή
παρά να δούμε αν υπάρχει τηλέφωνο.
9
00:02:14,520 --> 00:02:18,039
Σου έχω μία μικρή έκπληξη...
Σ'αρέσει αυτό εδώ;
10
00:02:19,280 --> 00:02:22,159
-Θα πονέσω;
-Δεν θες να δεις τι είναι.
11
00:02:23,640 --> 00:02:25,799
-Θα με κάνεις να πονίσω.
-Οχι...
12
00:03:34,920 --> 00:03:36,799
-Τι έκπληξη είναι αυτή...
-Σ'αρέσει;
13
00:03:40,880 --> 00:03:43,919
Πιό μαλακά, σε παρακαλώ...
14
00:03:45,440 --> 00:03:46,359
-Σ'αρέσει;
-Ναι...
15
00:04:12,640 --> 00:04:17,999
-θα με ακούς ότι σου λέω άλλη φορά;
-Ναι στο ορκΐζομαι.
16
00:04:56,520 --> 00:04:58,559
Συμβαίνει τίποτα;
17
00:04:59,080 --> 00:05:01,559
-Τρόμαξες.
-Τζέισον, με κοψοχόλιασες.
18
00:05:01,800 --> 00:05:04,679
Περίπου καταλαβαίνω τι θα συμβαίνει
εκεί μέσα.
19
00:05:05,680 --> 00:05:06,759
Περίπου...;
20
00:05:08,640 --> 00:05:13,839
Τζέισον ο κόσμος τόχει ρίξει
στο γαμΐσι εκεί μέσα.
21
00:05:16,320 --> 00:05:19,079
-Αλήθεια;
-Αντε να δεις και μόνος σου
22
00:05:43,960 --> 00:05:46,759
Μα δεν υπάρχει κανείς στο σπίτι
κι εγώ Βιάζομαι
23
00:05:46,960 --> 00:05:49,239
Θα τηλεφωνούσα από την κουζίνα
αλλά δεν λειτουργεί.
24
00:05:49,480 --> 00:05:52,519
Πάω να ρίξω μία ματιά μήπως
τηλεφωνήσω από πουθενά αλλού.
25
00:05:53,200 --> 00:05:56,319
-θάρθω μαζί σου Τζέισον.
-Μέχρι τη γωνία θα πάω.
26
00:05:57,640 --> 00:05:59,559
Εσύ κάτσε εδώ και άνοιξε
την τπλεόραση
27
00:06:07,280 --> 00:06:09,479
Μην αρνπσεις
28
00:06:31,400 --> 00:06:34,959
-Εχω αυτές τις πλαστικές ψωλές...
-Μου τη δίνουν άγρια.
29
00:06:35,400 --> 00:06:37,479
Τότε γυρνά τον κώλο σου...
30
00:06:45,240 --> 00:06:49,599
Αυτός εδώ ο πούτσος είναι πολύ
ωραίος, θες να σου δείξω πως;
31
00:06:51,280 --> 00:06:53,119
Ναι... βέβαια.
32
00:07:08,600 --> 00:07:13,119
-Ξέρεις τι γλυκά νιώθω;
-Σου είπα είναι ωραίος.
33
00:07:14,720 --> 00:07:16,639
Οπως το κάνεις είναι πιό καλύτερα.
34
00:08:19,480 --> 00:08:23,719
-Τώρα θα σου θάλω μία μεγαλύτερη.
-Αλήθεια; Ωραία.
35
00:08:24,520 --> 00:08:27,439
-Αοτή μ'αρέσεί.
-Η άλλη θα είναι καλύτερη.
36
00:08:28,680 --> 00:08:30,879
Αντε να την δοκιμάσω κι αυτή.
37
00:10:18,440 --> 00:10:21,799
-Λοιπόν σ'άρεσε;
-Μ'άρεσε. Τόκανε τόσο ωραία.
38
00:10:24,320 --> 00:10:26,599
-Τι λες εού θα τα καταφέρεις.
-Ναι.
39
00:11:29,960 --> 00:11:32,359
Θες να γυρίσεις ανάσκελα τώρα;
40
00:11:48,720 --> 00:11:50,799
Είναι πάρα πολύ ωραίο.
41
00:11:56,040 --> 00:11:58,199
Να στον σπρώξω πιό βαθειά;
42
00:12:01,480 --> 00:12:02,959
Ναι...
43
00:12:58,320 --> 00:13:02,039
-Λοιπόν σ-άρεσε η πίπα;
-Ναι.
44
00:13:02,760 --> 00:13:05,319
Πιπίλα τον μου τώρα.
45
00:13:29,360 --> 00:13:31,559
Θέλω να μου βάλεις δάχτυλο
στο μουνάκι μου.
46
00:13:32,760 --> 00:13:36,439
Σ'αρέσει; Πώς νιώθεις;
47
00:13:50,520 --> 00:13:54,159
Τρίβε μου την κλειτορίδα.
Μ’αρέσει.
48
00:14:32,800 --> 00:14:34,759
Νόστιμο ε;
49
00:15:21,240 --> 00:15:24,399
Μ'αρέσουν οι ανωμαλίες που κάνουν
εκεί πίσω.
50
00:19:29,200 --> 00:19:32,879
Κουνήσου πιό γρήγορα.
Μετά θα στον πάρω τσιμπούκι.
51
00:19:39,680 --> 00:19:40,599
Μούρχεται να χύσω...
52
00:19:41,920 --> 00:19:44,999
Χύσε έξω και πασάλειψέ μου
την κλειτορίδα...
53
00:21:55,760 --> 00:21:57,719
Ο καλύτερος κώλος που έχω γαμίσει...
54
00:24:39,400 --> 00:24:40,879
Γειά σου αγάπη μου
55
00:24:46,720 --> 00:24:49,039
Η σύνδεση με την τηλεόραση
φαίνεται να είναι υπόγεια.
56
00:24:51,200 --> 00:24:54,599
Τζέισον δεν θάθελα να αναγκαστούμε
να μείνουμε περισσότερο.
57
00:24:55,160 --> 00:24:56,559
Αυτό το σπίτι μου τη δίνει...
58
00:24:56,840 --> 00:24:59,559
Το ξέρω. Χωρίς αμάξι δεν μπορούμε
να το κουνήσουμε από εδώ.
59
00:25:01,760 --> 00:25:03,239
Τι τρέχει; Τι έχεις
60
00:25:03,640 --> 00:25:05,599
Οπου κι αν κοίταξα εδώ μέσα,
είδα να του κάνει πίπες...
61
00:25:06,880 --> 00:25:08,959
Το ίδιο κι εγώ. Μα δεν μπορώ
να κάνω έρωτα όπου νάναι.
62
00:25:09,440 --> 00:25:10,999
Μα τι γίνεται εδώ μέσα;
63
00:25:11,200 --> 00:25:12,839
Παντού όπου κι αν κοίταξα
είδα γαμίσια...
64
00:25:13,640 --> 00:25:18,319
Πρώτα μπαίνω στην κρεβατοκάμαρα.
Ανοίγω την Τι-Βι και βλέπω σεξ...
65
00:25:18,600 --> 00:25:22,639
Μετά βάζω μία κασέτα στο βίντεο...
Ξανά σεξ...
66
00:25:22,840 --> 00:25:28,519
Και τι σεξ. Θέλω να πω γαμίσι
με ομοφυλόφιλους...
67
00:25:30,440 --> 00:25:32,999
Γιατί δεν δοκιμάζεις ν'αλλάξεις
άλλο κανάλι;
68
00:25:35,560 --> 00:25:42,999
Θα υπάρχει εξήγηση. Οι άνθρωποί
θάχουν κι άλλα κανάλια. Κράτα το.
69
00:26:29,640 --> 00:26:32,159
Θάχουν χαλάσει τα κουμπιά
που αλλάζουν.
70
00:26:33,806 --> 00:26:38,959
Νομίζω πως αυτό εδώ το σπίτι
θέλει να μας δώσει κάποιο μήνυμα.
71
00:26:39,560 --> 00:26:42,159
Σαω τι δηλαδή; Πως ο έρωτας είναι
ωραίος; Αυτό το ξέρουμε...
72
00:26:42,720 --> 00:26:44,199
Προπαντός
73
00:26:45,480 --> 00:26:46,879
Τότε για ποιό λόγο;
74
00:26:47,840 --> 00:26:53,159
Ισως κάποιος θέλει να μας μάθεις
αυτές τις ανωμαλίες...
75
00:26:56,800 --> 00:26:59,599
Μήπως φοβάσαι να δοκιμάσεις
κάτι καινούργιο;
76
00:27:01,120 --> 00:27:03,319
Οχι... αλλά δεν έχω δοκιμάσει.
77
00:27:04,040 --> 00:27:11,399
Ούτε κι εγώ. Μα όταν είδα τους
άλλους τι κάνουν, καύλωνα πολύ.
78
00:27:14,240 --> 00:27:16,159
Λοιπόν, τι προτείνεις να κάνουμε;
79
00:27:17,240 --> 00:27:21,279
Λέω να δοκιμάσουμε οι δυό μας
κάτι καινούργιο...
80
00:30:40,080 --> 00:30:42,479
-Εβελυν σου έχω μία έκπληξη.
-Εκπληξη;
81
00:30:42,800 --> 00:30:45,039
Θα σου δώσω έναν πλαστικό πούτσο.
82
00:30:45,760 --> 00:30:49,319
-Νότος...
-Πού τον βρήκες;
83
00:30:50,240 --> 00:30:53,279
Σ’αρέσει; Τον αγόρασα στην πόλη.
84
00:30:53,920 --> 00:30:58,959
Λοιπόν σ'αρέσει;
Δες τον. Θες να τον δοκιμάσεις.
85
00:32:36,440 --> 00:32:41,239
Γαργάλα την κλειτορίδα μου,
γαργάλα την παντού.
86
00:33:44,360 --> 00:33:48,999
Θα χύσω... μούρχεται...
87
00:34:30,679 --> 00:34:34,079
Κράτα το να πάω να ρίξω μία ματιά .
88
00:34:45,440 --> 00:34:48,759
-Σ'αρέσει καλύτερα έτοι;
-Πολύ καλύτερα...
89
01:04:32,720 --> 01:04:35,479
Γλειψτο μου με την γλώσσα σου
90
01:04:44,680 --> 01:04:46,839
Βάλε μου και λίγο δάκτυλο.
91
01:06:48,480 --> 01:06:50,119
Τώρα έλα να στον πάρω τσιμπούκι...
92
01:08:36,720 --> 01:08:44,519
Χώσε το δάκτυλο σου στην κωλοτρυπίδα
μου. Βάλτο όλο... όλο.
93
01:10:40,040 --> 01:10:44,399
-Θα κάνω ...ιππασία.
-Τώρα θα σου δείξω σκύλα.
94
01:10:49,600 --> 01:10:52,079
Σκίσε με.
95
01:11:16,160 --> 01:11:20,479
Τώρα γάμα με από πισωκολλητό μωρό μοι
96
01:13:09,280 --> 01:13:13,799
Τώρα γάμα με από πισωκολλητό μωρό μοι
97
01:14:12,840 --> 01:14:17,399
Σκίσε μου τη σούφρα μωρό μου...
Σκιστη.
98
01:15:39,200 --> 01:15:44,359
Χριστέ μου, έχυνα έχυνα και
ξανάχυνα χωρίς να μπορώ να σταματήσω.
99
01:15:46,720 --> 01:15:49,879
Ηταν τέλειο, θαυμάσιο.
100
01:16:01,840 --> 01:16:04,479
Θα ξανάρθω μωρό μου, δεν θ'αργήσω.
101
01:16:38,440 --> 01:16:40,599
Ξέρει είπε τον ιδιοκτήτη των ταξί.
102
01:16:41,040 --> 01:16:43,559
Η τηλεφωνήτρια είπε πως τηλεφώνησε
αλλά έκλεψαν ένα αμάξι.
103
01:16:44,160 --> 01:16:49,039
-Θάρθουν να μας βοηθήσουν;
-Θάναι εδώ σε δέκα λεπτά.
104
01:16:50,200 --> 01:16:51,239
Αλήθεια;
105
01:16:52,760 --> 01:16:57,159
Τότε αν είναι νάρθουν σε δέκα λεπτά
να....
106
01:16:57,480 --> 01:16:59,839
-Καλύτερα να πηγαίνουμε.
-Ναι.
107
01:17:12,280 --> 01:17:17,199
Τζέισον η πόρτα
είναι ανοιχτή. Το σώου τελείωσε.
108
01:17:17,680 --> 01:17:25,119
Ναι πηγαίνουμε... Θα πεθυμήσω
αυτό το σπίτι...
109
01:17:26,520 --> 01:17:28,719
Κι εγώ...
110
01:17:29,800 --> 01:17:31,879
Τι λες ξαναρχόμασε καμία φορά;
111
01:17:32,280 --> 01:17:35,239
Ισως... αλλά δεν θάναι το ίδιο.
112
01:17:35,800 --> 01:17:40,279
Το ξέρω, μάθαμε όμως τόσα νέα
πράγματα εδώ μέσα.
113
01:17:41,040 --> 01:17:44,639
Σωστά... Μας συγχωρείτε κύριοι...
νομίζω είδατε αρκετά.
114
01:17:45,080 --> 01:17:46,959
Μήπως ξέρετε του ιδιοκτήτες
αυτού του σπιτιού;
115
01:17:47,280 --> 01:17:49,559
Τζέιαον, πάλι βλακείες λες...
12761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.