All language subtitles for Home Economics s02e17 Workout Leggings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,138 --> 00:00:09,838 Tom was close to finishing his novel, 2 00:00:09,879 --> 00:00:10,789 and had also started teaching creative writing 3 00:00:10,836 --> 00:00:11,916 at a local college. 4 00:00:11,968 --> 00:00:13,618 But as it turns out, 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,795 he was not the only wordsmith in the family. 6 00:00:15,841 --> 00:00:18,151 Hey, Lulu. You wanna come out? 7 00:00:18,192 --> 00:00:19,892 The whole family's here for brunch. 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,202 I just have to finish this Harriet Tubman song. 9 00:00:21,238 --> 00:00:24,068 What's a fun rhyme for "Underground Railroad"? 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,241 Pistachio'd? Webisode? 11 00:00:26,287 --> 00:00:28,987 Should the rhyme for "Underground Railroad" be fun? 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,679 You need a break. - No. 13 00:00:30,726 --> 00:00:32,246 I--I just have to finish these lyrics for Mr. Zarrow 14 00:00:32,293 --> 00:00:33,823 so he can start composing the music. 15 00:00:33,859 --> 00:00:36,169 I'm, like, a week behind. 16 00:00:36,210 --> 00:00:37,650 If only there was a writer in the family who could help. 17 00:00:37,689 --> 00:00:40,339 Ugh, yeah, wouldn't that be great? 18 00:00:40,388 --> 00:00:42,558 Oh! You mean Tom. - Mm-hmm. 19 00:00:42,607 --> 00:00:44,217 No, no. He's a novelist. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,091 I can't ask him to help with an elementary school musical. 21 00:00:46,133 --> 00:00:47,183 That's embarrassing. 22 00:00:47,221 --> 00:00:48,961 - Yeah, so embarrassing. - Yeah. 23 00:00:49,005 --> 00:00:50,915 What's the last thing you typed? 24 00:00:50,963 --> 00:00:53,843 "Sacagawea, wouldn't wanna be ya." 25 00:00:53,879 --> 00:00:55,009 Okay, fine. I'll ask him. 26 00:00:55,055 --> 00:00:58,095 [percussive drum beats] 27 00:00:58,145 --> 00:00:59,575 28 00:00:59,624 --> 00:01:01,104 How's it going with the college kids? 29 00:01:01,148 --> 00:01:02,318 Well, they got a lot of energy, 30 00:01:02,366 --> 00:01:04,146 but they're not so good with grammar. 31 00:01:04,194 --> 00:01:07,204 They use, like, "your" instead of "you" apostrophe R E. 32 00:01:07,241 --> 00:01:11,811 Oh, so like, you apostrophe R E a tool? 33 00:01:11,854 --> 00:01:14,344 Yes, exactly. That's correct, Connor. 34 00:01:14,378 --> 00:01:16,288 - Oh, honey. - So speaking of writing... 35 00:01:16,337 --> 00:01:19,297 Sarah has been hard at work at "Unsung Sheroes." 36 00:01:19,340 --> 00:01:22,130 - [clears throat] - "A... 37 00:01:22,169 --> 00:01:25,779 "Celebration of Groundbreaking Women 38 00:01:25,824 --> 00:01:29,354 from Sacagawea to Sotomayor." - Wow. 39 00:01:29,393 --> 00:01:30,223 Couldn't come up with a shorter title? 40 00:01:30,264 --> 00:01:31,964 That is the shorter title. 41 00:01:32,004 --> 00:01:34,144 Yeah, just working hard. [chuckles] 42 00:01:34,181 --> 00:01:35,971 Everything's flowing. 43 00:01:36,008 --> 00:01:38,188 But, um, Tom, maybe if you-- if you had a minute, 44 00:01:38,228 --> 00:01:40,398 uh, you could-- you could give it a read? 45 00:01:40,448 --> 00:01:43,228 Oh, um, wow. I'm flattered, 46 00:01:43,277 --> 00:01:46,367 and I'd love to, but I've got all these papers to grade, 47 00:01:46,410 --> 00:01:47,410 and, of course, there's my novel. 48 00:01:47,455 --> 00:01:49,195 Oh, well, if you're too busy-- 49 00:01:49,239 --> 00:01:50,409 I--I'll do it. I'm saying, you know, 50 00:01:50,458 --> 00:01:51,758 I'll do it. I'd be happy to help 51 00:01:51,807 --> 00:01:53,977 my little sis. - [chuckles] Okay. 52 00:01:54,026 --> 00:01:55,196 Great. Thank you. - Coffee cake, Denise? 53 00:01:55,245 --> 00:01:57,245 It's technically breakfast. 54 00:01:57,291 --> 00:01:59,731 Uh, I wish, but, um, I can't. 55 00:01:59,771 --> 00:02:01,511 My doctor said that if I wanna get pregnant, 56 00:02:01,556 --> 00:02:03,246 I need to improve my diet, 57 00:02:03,297 --> 00:02:06,037 which means no more morning cake. 58 00:02:06,082 --> 00:02:07,212 - Your doctor sucks. - Yeah. 59 00:02:07,257 --> 00:02:09,217 I also need to get a workout regimen 60 00:02:09,259 --> 00:02:12,039 'cause, according to him, I'm "generally weak." 61 00:02:12,088 --> 00:02:13,178 Sucks! 62 00:02:13,220 --> 00:02:14,180 There's an outdoor fitness class 63 00:02:14,221 --> 00:02:15,351 that looks super cool, 64 00:02:15,396 --> 00:02:17,486 but it's also super expensive. 65 00:02:17,528 --> 00:02:19,308 Why would you pay for a class when I could train you 66 00:02:19,356 --> 00:02:20,306 in my home gym for free? - You would do that? 67 00:02:20,357 --> 00:02:22,267 Like Tom said: 68 00:02:22,316 --> 00:02:24,266 anything to help my little sis. 69 00:02:24,318 --> 00:02:26,278 Wow, it's like-- we're, like, really good guys. 70 00:02:26,320 --> 00:02:27,930 [both chuckle] 71 00:02:27,973 --> 00:02:29,153 Can I be your workout buddy? 72 00:02:29,192 --> 00:02:30,452 I don't know. Can you? 73 00:02:30,498 --> 00:02:32,458 It'll be a workout sesh for the Normals. 74 00:02:32,500 --> 00:02:34,420 I love it. - Yeah! 75 00:02:34,458 --> 00:02:36,458 Wait a second, you were calling me a tool. 76 00:02:36,504 --> 00:02:37,294 [percussive drum beats] 77 00:02:37,331 --> 00:02:40,161 ♪ Hey, hey 78 00:02:42,162 --> 00:02:44,382 [upbeat music] 79 00:02:44,425 --> 00:02:46,465 It's like a video game, or... 80 00:02:46,514 --> 00:02:49,084 - Let's not touch it. - Okay. 81 00:02:49,125 --> 00:02:50,425 Where did Connor go? 82 00:02:50,474 --> 00:02:52,394 [electronic music playing] 83 00:02:52,433 --> 00:02:55,223 Who's ready for the workout of their lives? 84 00:02:55,262 --> 00:02:57,092 Me! 85 00:02:57,133 --> 00:03:01,403 I mean we could do without the lights, but me! 86 00:03:01,442 --> 00:03:03,972 Is the mic connected to anything? 87 00:03:04,009 --> 00:03:06,229 Today we're gonna blast those quads! 88 00:03:06,273 --> 00:03:08,193 We're gonna tone those hammies, 89 00:03:08,231 --> 00:03:11,371 and we're gonna turn those forearms into five arms. 90 00:03:11,408 --> 00:03:12,408 Let's get started. 91 00:03:12,453 --> 00:03:14,413 [laughing] This is gonna be fun. 92 00:03:14,455 --> 00:03:16,495 Not if you do it right, it's not! 93 00:03:16,544 --> 00:03:18,334 It's a workout, not a funout. 94 00:03:18,372 --> 00:03:21,332 Marina, weights. Denise, hit the rowing machine. 95 00:03:21,375 --> 00:03:22,505 Let's go. Come on. 96 00:03:22,550 --> 00:03:25,030 [clapping] Getting yoked is no joke! 97 00:03:25,074 --> 00:03:26,384 Okay, should we get started? 98 00:03:26,423 --> 00:03:28,383 - With what? - With your script. 99 00:03:28,425 --> 00:03:31,595 Oh, you already read it. I just sent it to you. 100 00:03:31,646 --> 00:03:34,386 Sarah, I didn't just read it, I felt it. 101 00:03:34,431 --> 00:03:36,521 I'm not kidding. I think this has real potential. 102 00:03:36,564 --> 00:03:39,224 With some rewriting, you could probably sell it to schools 103 00:03:39,262 --> 00:03:40,522 all over the country. - You really think so? 104 00:03:40,568 --> 00:03:43,138 Oh, without a doubt. Yeah. 105 00:03:43,179 --> 00:03:46,359 That said, it could use some, I don't know, finessing. 106 00:03:46,400 --> 00:03:48,180 Wow, that's a lot of finessing. 107 00:03:48,228 --> 00:03:50,318 Are you sure you're not just procrastinating on your novel? 108 00:03:50,360 --> 00:03:51,670 Oh, completely. Yeah, 100%. 109 00:03:51,709 --> 00:03:53,539 But I do think this is really good, 110 00:03:53,581 --> 00:03:56,281 and I'd love to help you fully realize it. 111 00:03:56,323 --> 00:03:57,323 - Great. - Great! 112 00:03:57,367 --> 00:03:58,537 Great. [both laugh] 113 00:03:58,586 --> 00:04:00,146 - Let's start with structure. - Okay. 114 00:04:00,196 --> 00:04:01,236 Um... 115 00:04:01,284 --> 00:04:04,294 [clicking tongue] 116 00:04:04,331 --> 00:04:06,421 Okay. Uh, currently, you have it 117 00:04:06,463 --> 00:04:09,733 unfolding chronologically from Betsy Ross to Kamala. 118 00:04:09,771 --> 00:04:14,471 But--and again, this is off the dome--but... [sighs] 119 00:04:14,515 --> 00:04:17,425 What if we regrouped the characters by category, 120 00:04:17,474 --> 00:04:19,564 so it's like scientist, artist, politician? 121 00:04:19,607 --> 00:04:21,567 Oh, um, I hadn't thought of that. 122 00:04:21,609 --> 00:04:23,439 But, you know, I framed it this way because I want-- 123 00:04:23,480 --> 00:04:24,440 Oh, maybe--sorry. 124 00:04:24,481 --> 00:04:26,481 This might go a little faster 125 00:04:26,527 --> 00:04:27,347 if you just let me get through all my notes first. 126 00:04:27,397 --> 00:04:29,617 Okay. Page one. 127 00:04:29,660 --> 00:04:33,450 [sighs] Do we need page one? 128 00:04:33,490 --> 00:04:34,620 [whispers] Oh, no... 129 00:04:34,665 --> 00:04:36,355 Let's move! Come on. 130 00:04:36,406 --> 00:04:37,576 Can we take a break? 131 00:04:37,625 --> 00:04:39,575 We've been doing this for, like, an hour. 132 00:04:39,627 --> 00:04:41,497 Ah, we've been doing this for seven minutes. 133 00:04:41,542 --> 00:04:43,502 Maybe I am generally weak. 134 00:04:43,544 --> 00:04:45,424 You guys gotta focus, kay? 135 00:04:45,459 --> 00:04:46,549 Get those bellies tight. 136 00:04:46,590 --> 00:04:47,590 [exhales deeply] 137 00:04:47,635 --> 00:04:49,285 I love your leggings, by the way. 138 00:04:49,332 --> 00:04:51,332 Thank you. Two-for-one sale, 139 00:04:51,378 --> 00:04:54,638 and you'll never guess who I saw at the mall. 140 00:04:54,685 --> 00:04:56,465 Sabine. - No. 141 00:04:56,513 --> 00:04:57,653 - Yes. - Was she with her husband? 142 00:04:57,688 --> 00:04:59,468 She was with... 143 00:04:59,516 --> 00:05:00,866 someone else's husband. 144 00:05:00,909 --> 00:05:03,349 Oh, no, I need more! 145 00:05:03,390 --> 00:05:05,390 Hey, we're here to burn the fat, 146 00:05:05,435 --> 00:05:06,955 not chew it, kay? 147 00:05:07,002 --> 00:05:08,742 Pick up the pace. Let's go. 148 00:05:08,786 --> 00:05:11,306 [sighs] I can't go any faster. 149 00:05:11,354 --> 00:05:13,404 Just pretend like you're in the middle of the bay, 150 00:05:13,443 --> 00:05:14,753 and you need to get to the other side... 151 00:05:14,792 --> 00:05:17,532 or--or you're forced to read Sarah's musical. 152 00:05:17,578 --> 00:05:19,278 Go! [both laugh] 153 00:05:19,319 --> 00:05:20,539 That actually helps. 154 00:05:20,581 --> 00:05:21,631 But you know what would really help? 155 00:05:21,669 --> 00:05:23,539 I know: less talking. 156 00:05:23,584 --> 00:05:25,634 Pretend you're rowing away from Tom's new book. 157 00:05:25,673 --> 00:05:28,553 Ooh... - Oh! 158 00:05:28,589 --> 00:05:31,329 Look at Connor. Gettin' saucy. 159 00:05:31,374 --> 00:05:32,904 Oh, maybe this is a funout. 160 00:05:32,941 --> 00:05:35,601 161 00:05:35,639 --> 00:05:38,989 - Page four--I liked it. - Great. 162 00:05:39,034 --> 00:05:40,784 But I wanted to love it. 163 00:05:40,818 --> 00:05:42,598 How attached are you to the whole... 164 00:05:42,646 --> 00:05:44,906 device of framing the musical as a young girl's dream? 165 00:05:44,953 --> 00:05:47,613 Very. It's--it's poetic. 166 00:05:47,651 --> 00:05:50,481 Right. But a dream can kind of look like-- 167 00:05:50,524 --> 00:05:53,444 God, I don't wanna use the word cliché-- 168 00:05:53,483 --> 00:05:55,363 but, no, cliché's the word I'm looking for. 169 00:05:55,398 --> 00:05:56,748 What if... 170 00:05:56,791 --> 00:05:59,791 [clicking tongue] 171 00:05:59,837 --> 00:06:01,577 Okay, you know what it could be-- 172 00:06:01,622 --> 00:06:02,672 You know what it could be, is we do it in the form 173 00:06:02,710 --> 00:06:04,630 of a high school report. 174 00:06:04,668 --> 00:06:06,408 Kids hate reports, so... 175 00:06:06,453 --> 00:06:07,933 why would they like a musical about one? 176 00:06:07,976 --> 00:06:10,626 Re... port. 177 00:06:10,674 --> 00:06:12,424 Sorry, what were you saying? - [whispers] Nothing. 178 00:06:12,459 --> 00:06:13,759 [grunting] 179 00:06:13,808 --> 00:06:15,678 There we go! 180 00:06:15,723 --> 00:06:16,903 Two days in, I already got a couple of future 181 00:06:16,941 --> 00:06:18,681 MMA champs on my hands. 182 00:06:18,726 --> 00:06:20,466 - [yells] - Ooh! 183 00:06:20,510 --> 00:06:21,690 [mimics slo-mo punching sound effect] 184 00:06:21,729 --> 00:06:23,769 [mimics slo-mo spitting sound effect] 185 00:06:23,818 --> 00:06:26,998 Ah, that was my favorite tooth. 186 00:06:27,038 --> 00:06:28,648 All right. Let's hydrate. 187 00:06:28,692 --> 00:06:30,432 [laughs] 188 00:06:30,477 --> 00:06:33,607 Speaking of going at each other, 189 00:06:33,654 --> 00:06:35,534 I wonder how Tom and Sarah's collab is going. 190 00:06:35,569 --> 00:06:37,879 I told Kelvin to take a video if it gets physical. 191 00:06:37,919 --> 00:06:40,699 One time they tried to buy me a present from Spencer's Gifts. 192 00:06:40,748 --> 00:06:43,788 They couldn't decide between a remote-controlled fart machine 193 00:06:43,838 --> 00:06:45,968 or a "Who Farted?" shirt. 194 00:06:46,014 --> 00:06:47,624 They got in such a big fight over it, 195 00:06:47,668 --> 00:06:48,708 they both ended up in mall jail. 196 00:06:48,756 --> 00:06:50,626 [both laugh] - Oh, I need that mug shot. 197 00:06:50,671 --> 00:06:52,541 Yeah. This is fun. 198 00:06:52,586 --> 00:06:53,586 - Yeah. - We never hang out, 199 00:06:53,630 --> 00:06:55,110 just the three of us. 200 00:06:55,153 --> 00:06:57,163 Yeah, Connor, I think you're, uh... 201 00:06:57,199 --> 00:06:58,939 definitely the best Hayworth. 202 00:06:58,983 --> 00:07:01,073 I agree. I do. 203 00:07:01,116 --> 00:07:02,726 You won't be saying that after this plank. 204 00:07:02,770 --> 00:07:03,680 Get down! [both groan] 205 00:07:03,727 --> 00:07:05,507 Oh... you know that, um, 206 00:07:05,555 --> 00:07:07,635 cute coffee place near me? 207 00:07:07,688 --> 00:07:08,778 Finally opened back up again. 208 00:07:08,819 --> 00:07:10,689 - Oh, we should go tomorrow. - Yeah. 209 00:07:10,734 --> 00:07:12,264 As long as it's before the workout, ladies. 210 00:07:12,301 --> 00:07:13,261 Oh, this feels awful. 211 00:07:13,302 --> 00:07:14,742 [groaning] 212 00:07:14,782 --> 00:07:17,522 Yeah, it's the best. [both groaning] 213 00:07:17,567 --> 00:07:19,997 Okay, okay, okay, okay. How about "Amelia Earhart-- 214 00:07:20,048 --> 00:07:21,748 she was as bi as her plane." 215 00:07:21,789 --> 00:07:23,569 Do you have any evidence that that was even true? 216 00:07:23,617 --> 00:07:25,707 She was in an open marriage. Read between the lines. 217 00:07:25,749 --> 00:07:26,919 I don't even think she flew a biplane-- 218 00:07:26,968 --> 00:07:28,668 She wore pants, Tom! Wake up! 219 00:07:30,754 --> 00:07:33,244 It's just creatively, I'm kind of bumping on a song 220 00:07:33,278 --> 00:07:36,758 about Wilma Mankiller in a children's musical. 221 00:07:36,804 --> 00:07:38,944 You wanna cut a song about the first female Navajo chief? 222 00:07:38,980 --> 00:07:40,590 - No, no, no-- - Ah! 223 00:07:40,634 --> 00:07:42,114 That was a test. 224 00:07:42,157 --> 00:07:42,977 She was chief of the Cherokee nation. 225 00:07:43,027 --> 00:07:44,587 Mankiller is in. 226 00:07:44,638 --> 00:07:46,508 Give it back! - No, it's the perfect rhyme. 227 00:07:46,553 --> 00:07:48,993 "Elizabeth Cady Stanton: Victorian ladies dancing." 228 00:07:49,033 --> 00:07:50,693 It doesn't make any sense! 229 00:07:50,731 --> 00:07:51,911 Just-- - Oh, no, no, no, no. 230 00:07:51,949 --> 00:07:53,039 - Come on. - Oh! 231 00:07:53,081 --> 00:07:54,521 Whoa! both: Come on! 232 00:07:54,561 --> 00:07:56,611 - You brought this on yourself. - No. 233 00:07:56,650 --> 00:07:59,830 [screaming and laughing] 234 00:07:59,870 --> 00:08:02,090 Come on, don't go up there. 235 00:08:02,133 --> 00:08:03,703 You know I hate it up there. 236 00:08:03,744 --> 00:08:05,754 It's where the spider was. 237 00:08:05,789 --> 00:08:07,699 Wait, did you put a password on this file? 238 00:08:07,748 --> 00:08:09,268 Yeah, I don't trust you to make changes without me. 239 00:08:09,314 --> 00:08:11,234 You always do this. You know, 240 00:08:11,273 --> 00:08:12,973 you involve yourself in something 241 00:08:13,014 --> 00:08:14,674 that I'm passionate about, and then you take over. 242 00:08:14,711 --> 00:08:17,111 This is the Camp Caribou talent show all over again. 243 00:08:17,148 --> 00:08:18,718 Roller skating fast is not a talent! 244 00:08:18,759 --> 00:08:20,539 There, I finally said it! 245 00:08:20,587 --> 00:08:22,587 You turn everything into a Tom Hayworth production. 246 00:08:22,632 --> 00:08:24,632 Yeah, well, you take every comment that I make 247 00:08:24,678 --> 00:08:26,028 and turn it into a personal insult. 248 00:08:26,070 --> 00:08:28,770 [gasps] That's not true. 249 00:08:28,812 --> 00:08:30,072 Okay, what about your math SATs? 250 00:08:30,118 --> 00:08:31,898 I offer to help you, you call me a sexist. 251 00:08:31,946 --> 00:08:33,636 Yeah, I didn't think anyone could mansplain 252 00:08:33,687 --> 00:08:35,907 the Pythagorean Theory, but you found a way! 253 00:08:35,950 --> 00:08:38,130 - Theorem. - Oh, my God! 254 00:08:38,169 --> 00:08:39,649 This script is a mess. 255 00:08:39,693 --> 00:08:41,223 I should have never come to you for help. 256 00:08:41,259 --> 00:08:42,829 Yeah, well, maybe I never should have offered. 257 00:08:42,870 --> 00:08:44,920 Well, now I'm out of time. So, um... 258 00:08:44,959 --> 00:08:46,349 can you give me the password 259 00:08:46,395 --> 00:08:47,785 so that I can send this to Zarrow? 260 00:08:47,831 --> 00:08:50,361 Fine. It's "Grogu." 261 00:08:50,399 --> 00:08:52,619 It's Baby Yoda's real name-- - I don't care. 262 00:08:52,662 --> 00:08:55,012 So we have not found a donor yet, 263 00:08:55,056 --> 00:08:57,146 and we're thinking about buying some vials, 264 00:08:57,188 --> 00:08:59,018 but they're, like, a grand apiece. 265 00:08:59,060 --> 00:09:01,670 When did sperm get so expensive? 266 00:09:01,715 --> 00:09:04,625 Growing up, it was everywhere. 267 00:09:06,284 --> 00:09:08,984 Yeah, there's so many tests, and like, 268 00:09:09,026 --> 00:09:11,416 I feel like my ovaries are just under so much pressure. 269 00:09:11,463 --> 00:09:13,813 Like, why is-- - Hello, ladies! 270 00:09:13,857 --> 00:09:15,637 I see you're drinking some coffees, 271 00:09:15,685 --> 00:09:17,855 but I'm here to spill the tea. 272 00:09:17,905 --> 00:09:19,855 Hey, Connor. 273 00:09:19,907 --> 00:09:21,867 You're here... 274 00:09:21,909 --> 00:09:24,389 with us. - Yaaaas. 275 00:09:24,433 --> 00:09:26,443 Pre-workout coffee like we talked about. 276 00:09:26,478 --> 00:09:29,528 We did talk about that in front of you. 277 00:09:29,569 --> 00:09:31,049 Oh, Con, this is kind of like 278 00:09:31,092 --> 00:09:33,442 our weekly Normals coffee catch-up thing. 279 00:09:33,485 --> 00:09:34,965 Love it. 280 00:09:35,009 --> 00:09:37,229 Some time away from Tom and Sarah... ooh! 281 00:09:37,272 --> 00:09:38,752 Tell me about it. 282 00:09:38,795 --> 00:09:40,575 Tom would probably be complaining about 283 00:09:40,623 --> 00:09:42,283 how it's too loud, and Sarah would probably be like, 284 00:09:42,320 --> 00:09:45,800 "Ah, the coffee's not ethnically sourced," or... 285 00:09:45,846 --> 00:09:47,236 whatever. I'ma go grab something. 286 00:09:47,282 --> 00:09:48,282 You guys want anything else? 287 00:09:48,326 --> 00:09:50,196 - All good. - Cool. 288 00:09:50,241 --> 00:09:52,201 Take your time though. 289 00:09:53,244 --> 00:09:56,424 - He thinks we invited him. - I mean, I love him. 290 00:09:56,465 --> 00:09:59,025 But this is our time to talk about all the things 291 00:09:59,076 --> 00:10:00,896 that we don't discuss with our spouses. 292 00:10:00,948 --> 00:10:03,038 I wanted to talk to you about this weird period thing 293 00:10:03,080 --> 00:10:04,780 that's happening. Should we ask him to leave? 294 00:10:04,821 --> 00:10:06,431 No, I think it'll hurt his feelings. 295 00:10:06,475 --> 00:10:08,295 But, like, quickly tell me the period thing. 296 00:10:08,346 --> 00:10:09,866 So, you know, have you ever worn those-- 297 00:10:09,913 --> 00:10:11,483 They had hardboiled eggs! 298 00:10:11,523 --> 00:10:12,873 both: Oh! 299 00:10:12,916 --> 00:10:15,176 - [chuckles] - And you brought us some. 300 00:10:15,223 --> 00:10:16,963 Thank you, bestie. 301 00:10:17,007 --> 00:10:21,057 302 00:10:23,797 --> 00:10:25,757 Oh, no. Oh! 303 00:10:25,799 --> 00:10:27,149 Oh, God! 304 00:10:27,191 --> 00:10:28,891 Okay, I know. It's a mess. 305 00:10:28,932 --> 00:10:31,542 It's got competing ideas, and it's at war with itself. 306 00:10:31,587 --> 00:10:33,277 I'm--I'm so sorry-- - Shh! 307 00:10:33,328 --> 00:10:36,768 I am furious right now. 308 00:10:36,810 --> 00:10:40,730 Furious at how good this is! Damn you, woman! 309 00:10:40,770 --> 00:10:42,340 [laughing] Oh, wow. 310 00:10:42,380 --> 00:10:44,030 Uh, is this one of those sarcastic things, 311 00:10:44,078 --> 00:10:45,468 or do you really mean that? 312 00:10:45,514 --> 00:10:46,994 "Dolly Parton's a Part O' Me"-- 313 00:10:47,037 --> 00:10:50,297 about how she was a catalyst for pay equity? 314 00:10:50,345 --> 00:10:51,645 Ooh, brilliant! 315 00:10:51,694 --> 00:10:53,524 I want to hug that song. 316 00:10:53,565 --> 00:10:54,605 Wow! 317 00:10:54,654 --> 00:10:56,924 Wow, wow! Okay! 318 00:10:56,960 --> 00:11:00,140 Realest of real talk: I prayed for you to fail... 319 00:11:00,181 --> 00:11:02,181 - Okay... - So I could ascend 320 00:11:02,226 --> 00:11:04,926 to my rightful place as director. 321 00:11:04,968 --> 00:11:09,408 But respect is owed, and respect is now paid. 322 00:11:09,451 --> 00:11:10,801 Thank you very much. 323 00:11:10,844 --> 00:11:12,194 So you'll start writing the music? 324 00:11:12,236 --> 00:11:12,976 I'm already writing it in my head. 325 00:11:13,020 --> 00:11:15,370 [humming] 326 00:11:15,413 --> 00:11:17,633 I need you to get me the rest of the pages tout suite, 327 00:11:17,677 --> 00:11:21,457 and whatever your process is, keep doin' it. 328 00:11:21,506 --> 00:11:22,456 [sighs] 329 00:11:22,507 --> 00:11:24,337 [doorbell rings] 330 00:11:24,379 --> 00:11:26,289 Hey! There he is! 331 00:11:26,337 --> 00:11:27,557 My favorite writer. 332 00:11:27,599 --> 00:11:29,119 I brought you a Bundt cake. 333 00:11:29,166 --> 00:11:31,816 Uh, Sarah, I have papers to grade. 334 00:11:31,865 --> 00:11:33,335 What do you need? - Can't I make small talk 335 00:11:33,388 --> 00:11:36,568 with my big bro, my bud? [chuckles] 336 00:11:36,608 --> 00:11:38,128 Okay, fine. Here's the deal. 337 00:11:38,175 --> 00:11:41,085 Mr. Zarrow, he-- he loved our musical, okay? 338 00:11:41,135 --> 00:11:42,825 He did this thing where he, like, drank the script 339 00:11:42,876 --> 00:11:44,266 like it was a tasty milkshake, 340 00:11:44,312 --> 00:11:46,312 and now we have to finish the musical. 341 00:11:46,357 --> 00:11:48,967 - We? - Yeah, you and me. 342 00:11:49,012 --> 00:11:50,362 Okay, Sarah, do you not remember 343 00:11:50,405 --> 00:11:52,055 the gigantic fight that we had? 344 00:11:52,102 --> 00:11:54,762 You called me the Stephen Sondheim of dad jokes. 345 00:11:54,801 --> 00:11:56,801 Oh, that's kind of a compliment, 346 00:11:56,846 --> 00:12:00,676 and you called me a humorless banshee or something. 347 00:12:00,720 --> 00:12:02,370 It's all water under a bridge. 348 00:12:02,417 --> 00:12:04,807 - Water under the bridge. - Oh, boy. 349 00:12:04,854 --> 00:12:06,424 Look. 350 00:12:06,464 --> 00:12:09,294 We both said a lot of things. 351 00:12:09,337 --> 00:12:11,377 But this is our musical now. 352 00:12:11,426 --> 00:12:12,906 I need your help. 353 00:12:12,949 --> 00:12:14,299 Will you just give it another shot? 354 00:12:14,342 --> 00:12:15,652 Please. 355 00:12:17,214 --> 00:12:20,094 Well, I did have a song come to me in a dream 356 00:12:20,130 --> 00:12:22,700 about Rachel Carson and pesticides. 357 00:12:22,742 --> 00:12:25,662 DDT...OMG. 358 00:12:25,701 --> 00:12:27,271 So you're back in? 359 00:12:27,311 --> 00:12:30,531 [clicking tongue] 360 00:12:30,575 --> 00:12:32,485 Yeah. - Oh, great! 361 00:12:32,534 --> 00:12:33,934 Okay, and this time, we'll just--you know, 362 00:12:33,970 --> 00:12:35,620 we'll put down some ground rules. 363 00:12:35,667 --> 00:12:37,447 You know, polite collaboration only. 364 00:12:37,495 --> 00:12:39,535 Nothing negative. Just compliments. 365 00:12:39,584 --> 00:12:41,944 By the way, I like that shirt. 366 00:12:41,978 --> 00:12:43,278 Thank you. 367 00:12:43,327 --> 00:12:46,327 That hoodie looks freshly washed. 368 00:12:46,374 --> 00:12:47,854 It is not. 369 00:12:47,897 --> 00:12:49,287 But thank you. 370 00:12:49,333 --> 00:12:50,863 Sorry, Connor. 371 00:12:50,900 --> 00:12:51,860 Marina and I are just gonna hang out 372 00:12:51,901 --> 00:12:53,291 at Marina's today. 373 00:12:53,337 --> 00:12:55,467 We are so sore. We can't even move. 374 00:12:55,513 --> 00:12:56,913 That means our sessions are working! 375 00:12:56,950 --> 00:12:58,260 That's great! 376 00:12:58,299 --> 00:12:59,819 Why don't you guys get some rest, 377 00:12:59,866 --> 00:13:00,866 and we'll pick things up in a day or two 378 00:13:00,910 --> 00:13:02,130 when you recover, kay? 379 00:13:02,172 --> 00:13:03,652 Okay. You're the best. 380 00:13:03,695 --> 00:13:05,175 I'll add it to our shared calendar. 381 00:13:05,219 --> 00:13:06,699 Also, I started a shared calendar. 382 00:13:06,742 --> 00:13:07,832 It's called "Buds!" 383 00:13:07,874 --> 00:13:10,354 Okay, great. Bye. 384 00:13:10,398 --> 00:13:11,788 Was he cool about it? 385 00:13:11,834 --> 00:13:13,884 Yeah, I just hate lying to him. 386 00:13:13,923 --> 00:13:15,363 But we do need some space. 387 00:13:15,403 --> 00:13:16,533 What he doesn't know won't hurt him. 388 00:13:16,578 --> 00:13:18,618 This is better for everyone. 389 00:13:18,667 --> 00:13:19,797 Come on. It's starting. 390 00:13:19,842 --> 00:13:21,242 What if we get caught? 391 00:13:21,278 --> 00:13:23,318 Just act like we've already paid, 392 00:13:23,367 --> 00:13:25,237 and if we like this one, we'll pay for the next one. 393 00:13:25,282 --> 00:13:26,982 - Okay. - Nice job, Jess! 394 00:13:27,023 --> 00:13:28,943 What, are they gonna take us to fitness court? 395 00:13:28,982 --> 00:13:33,552 Okay, squad. Grab your resistance bands. 396 00:13:33,595 --> 00:13:38,375 I wanna see those hip abductors nice and toasty. 397 00:13:38,426 --> 00:13:41,556 Oof. My legs are on fire. 398 00:13:41,603 --> 00:13:43,343 - Yeah. - Exercise that smile. 399 00:13:43,387 --> 00:13:44,777 And I love his energy. 400 00:13:44,824 --> 00:13:46,134 Yeah, I told you this would work. 401 00:13:46,173 --> 00:13:47,523 Hey! You two in the back. 402 00:13:47,565 --> 00:13:48,825 First time? 403 00:13:48,871 --> 00:13:51,351 Uh... um... Well, we-- 404 00:13:51,395 --> 00:13:53,215 Run for it. 405 00:13:53,267 --> 00:13:54,957 Uh, how much are the classes? 406 00:13:55,008 --> 00:13:56,568 First class is free. 407 00:13:56,618 --> 00:13:58,048 I did not know that. 408 00:13:58,098 --> 00:13:59,138 [exclaims] 409 00:13:59,186 --> 00:14:00,836 Uh, oh... 410 00:14:00,883 --> 00:14:02,103 Run for it! 411 00:14:02,145 --> 00:14:06,015 Okay, I should go! 412 00:14:06,062 --> 00:14:07,242 [easygoing music] 413 00:14:07,281 --> 00:14:10,941 [grunts] 414 00:14:10,980 --> 00:14:13,370 [sighs] 415 00:14:13,417 --> 00:14:15,247 One more episode? 416 00:14:15,289 --> 00:14:17,859 I feel like we're not nearly as disciplined on our own. 417 00:14:17,900 --> 00:14:19,900 But yes, one more. 418 00:14:19,946 --> 00:14:21,726 Hey! 419 00:14:21,773 --> 00:14:22,773 [both gasp] 420 00:14:22,818 --> 00:14:25,778 [grunts] Move! 421 00:14:25,821 --> 00:14:27,171 Where my sore hammies at? 422 00:14:27,214 --> 00:14:28,824 - Hey, Connor, what's up? - Hey. 423 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 Brought my massage gun to help you guys out. 424 00:14:29,912 --> 00:14:31,262 That is so thoughtful. 425 00:14:31,305 --> 00:14:32,865 Careful, though. The highest setting 426 00:14:32,915 --> 00:14:34,255 can remove flesh from bone. 427 00:14:34,308 --> 00:14:36,348 - [laughs] - Oh... 428 00:14:36,397 --> 00:14:38,877 You guys just hanging out in athleisure? 429 00:14:38,921 --> 00:14:40,921 Yeah, it's uh... it's, uh, super comfy. 430 00:14:40,967 --> 00:14:41,917 Mm-hmm. 431 00:14:41,968 --> 00:14:43,928 Simon's Boot Camp? 432 00:14:43,970 --> 00:14:46,970 What? I think that's Tom's. 433 00:14:47,016 --> 00:14:49,406 [laughs] - We cheated on you. 434 00:14:49,453 --> 00:14:50,593 - Marina. - [gasps] 435 00:14:50,628 --> 00:14:51,758 You went to another trainer? 436 00:14:51,803 --> 00:14:54,203 437 00:14:54,241 --> 00:14:56,161 And here I was thinking we had something special. 438 00:14:56,199 --> 00:14:57,679 It is. You're an amazing trainer, 439 00:14:57,722 --> 00:14:59,422 and that's not why we went to Simon. 440 00:14:59,463 --> 00:15:00,863 Look, when you came to coffee, 441 00:15:00,900 --> 00:15:04,120 that was our Normals time. 442 00:15:04,164 --> 00:15:06,954 Yeah, and you're, like, normal-ish, 443 00:15:06,993 --> 00:15:09,873 but you're not in the Normals. 444 00:15:09,909 --> 00:15:11,039 No, I get it. 445 00:15:11,084 --> 00:15:12,964 I'm not your friend, 446 00:15:12,999 --> 00:15:15,039 just your personal trainer. 447 00:15:15,088 --> 00:15:19,218 Just a set of killer abs walking around, 1% body fat. 448 00:15:19,266 --> 00:15:21,396 - Connor... - Well, you know what? 449 00:15:21,442 --> 00:15:23,882 The heart is a muscle, too. 450 00:15:23,923 --> 00:15:25,233 And you just tore mine. 451 00:15:25,272 --> 00:15:28,542 452 00:15:28,579 --> 00:15:30,149 And there's no massage gun for that. 453 00:15:30,190 --> 00:15:33,240 454 00:15:33,280 --> 00:15:34,240 [door shuts] 455 00:15:34,281 --> 00:15:36,761 456 00:15:36,805 --> 00:15:38,415 If I can just say... 457 00:15:38,459 --> 00:15:40,809 excellent sentence. Great punctuation. 458 00:15:40,852 --> 00:15:42,252 Why, thank you. 459 00:15:42,289 --> 00:15:45,209 Look at us being civilized, mature. 460 00:15:45,248 --> 00:15:46,548 Writing songs as a team. 461 00:15:46,597 --> 00:15:48,157 Giving constructive criticism. 462 00:15:48,208 --> 00:15:49,858 And I very much appreciate all your feedback. 463 00:15:49,905 --> 00:15:51,985 And I appreciate your appreciation. 464 00:15:52,038 --> 00:15:53,818 [laughs] Shall we continue? 465 00:15:53,865 --> 00:15:55,995 Why shan't we? Okay. 466 00:15:56,042 --> 00:15:57,832 Oh, my God. It's awful. 467 00:15:57,869 --> 00:15:59,389 I hate it. I hate it so much. 468 00:15:59,436 --> 00:16:01,956 Why do we have Mamie Eisenhower crumping? 469 00:16:02,004 --> 00:16:04,964 This--this scene where Rita Moreno punches the devil-- 470 00:16:05,007 --> 00:16:06,747 what are we even saying? 471 00:16:06,791 --> 00:16:09,191 - I thought you liked it. - I thought you liked it. 472 00:16:09,229 --> 00:16:11,269 You know, something's just off. 473 00:16:11,318 --> 00:16:14,018 The old pages--they were messy, but they had energy. 474 00:16:14,060 --> 00:16:16,980 Being polite hurt our creativity. 475 00:16:17,019 --> 00:16:18,589 Like we compromised too much. 476 00:16:18,629 --> 00:16:20,589 Huh. 477 00:16:20,631 --> 00:16:24,071 Maybe in order to be great, we have to fight. 478 00:16:26,681 --> 00:16:28,901 Thomas, I just want to apologize in advance 479 00:16:28,944 --> 00:16:30,824 for all the mean things that I'm about to say to you. 480 00:16:30,859 --> 00:16:32,599 Oh, Sarah. 481 00:16:34,036 --> 00:16:36,166 You don't even know. [sniffs] 482 00:16:36,212 --> 00:16:38,612 Watch that form. 483 00:16:38,649 --> 00:16:41,169 Hey, full--full extensions. 484 00:16:41,217 --> 00:16:43,217 There you go. You got this. 485 00:16:43,263 --> 00:16:44,613 I got this! 486 00:16:44,655 --> 00:16:46,875 So what's going on at school? 487 00:16:46,918 --> 00:16:48,918 Any hot goss? 488 00:16:48,964 --> 00:16:52,054 Uh, Amber thought Peyton ate her lunch crostini. 489 00:16:52,098 --> 00:16:53,708 Uh-oh. 490 00:16:53,751 --> 00:16:56,021 Yeah, but turns out she just ate it herself. 491 00:16:58,191 --> 00:16:59,631 Is that the whole story? 492 00:16:59,670 --> 00:17:02,760 Um, pretty much. 493 00:17:02,804 --> 00:17:04,074 Huh. 494 00:17:04,110 --> 00:17:05,850 It started strong. 495 00:17:05,894 --> 00:17:07,114 Lupe, how 'bout you? 496 00:17:07,156 --> 00:17:08,846 What's goin' on over at the salsa class? 497 00:17:08,897 --> 00:17:10,327 No chitchat while I'm in the zone. 498 00:17:10,377 --> 00:17:13,157 Copy that. Copy that. 499 00:17:13,206 --> 00:17:15,336 Ooh, nice form, Gretch. 500 00:17:15,382 --> 00:17:17,212 Lookin' good, Lupe! 501 00:17:17,253 --> 00:17:18,123 Uh-uh. 502 00:17:18,167 --> 00:17:21,077 503 00:17:21,127 --> 00:17:24,347 Uh, we came to return your massage gun... 504 00:17:24,391 --> 00:17:26,831 and can we talk? 505 00:17:26,871 --> 00:17:28,921 Yeah, why don't you guys take five? 506 00:17:28,960 --> 00:17:30,180 We gotta head to Tom's soon anyways. 507 00:17:30,223 --> 00:17:32,093 But I'm getting swole! 508 00:17:32,138 --> 00:17:35,878 509 00:17:35,924 --> 00:17:38,674 So we wanna say sorry for hurting your feelings. 510 00:17:38,709 --> 00:17:40,059 We just really wanted to protect the time 511 00:17:40,102 --> 00:17:41,362 that we have together. 512 00:17:41,408 --> 00:17:43,148 But we really like hanging out with you, too, 513 00:17:43,192 --> 00:17:45,152 um, so we would love it 514 00:17:45,194 --> 00:17:48,244 if we can, um, keep working out. 515 00:17:48,284 --> 00:17:50,294 Hmm. 516 00:17:50,330 --> 00:17:53,380 To be honest... 517 00:17:53,420 --> 00:17:54,730 That sounds pretty great. 518 00:17:54,769 --> 00:17:56,159 - Oh! - Yeah, because these two 519 00:17:56,205 --> 00:17:57,895 have zero gossip game. 520 00:17:57,946 --> 00:17:59,726 Like, their stories suck. 521 00:17:59,774 --> 00:18:01,214 Seriously, we never get to hang out, the three of us, you know? 522 00:18:01,254 --> 00:18:04,434 There's always the kids, or Sarah, Tom... 523 00:18:04,474 --> 00:18:07,094 Yeah, he's always there. 524 00:18:07,129 --> 00:18:09,259 Uh, but I know it's not the Normals, 525 00:18:09,305 --> 00:18:11,865 but, uh, we could make our own group. 526 00:18:11,916 --> 00:18:14,046 Ooh. 527 00:18:14,093 --> 00:18:15,143 Could we get, like, a nickname, maybe a group chat? 528 00:18:15,181 --> 00:18:18,921 How about the, um, Ab-Normals? 529 00:18:18,967 --> 00:18:20,187 'Cause we're gonna get sick abs soon. 530 00:18:20,229 --> 00:18:22,009 Ooh! 531 00:18:22,057 --> 00:18:23,797 I already have sick abs though. 532 00:18:23,841 --> 00:18:25,371 Here, you wanna touch 'em? - I'm okay, no. 533 00:18:25,408 --> 00:18:26,448 Come on! 534 00:18:26,496 --> 00:18:28,316 Whoa, not with that. - [laughing] 535 00:18:28,368 --> 00:18:29,928 Seriously, those can take organs out, dude. 536 00:18:29,978 --> 00:18:34,328 537 00:18:34,374 --> 00:18:35,204 What do you think? 538 00:18:35,244 --> 00:18:37,384 I think we did it. 539 00:18:37,420 --> 00:18:38,330 It's good, right? 540 00:18:38,378 --> 00:18:39,378 Yeah. 541 00:18:41,207 --> 00:18:42,337 But at what cost? 542 00:18:42,382 --> 00:18:44,082 [sighs] 543 00:18:44,123 --> 00:18:45,913 I just need a minute. [sniffs] 544 00:18:45,950 --> 00:18:47,470 Some things can't be unsaid. - Oh, come on. 545 00:18:47,517 --> 00:18:49,217 You threw a ceramic owl at me. 546 00:18:49,258 --> 00:18:52,308 I threw it near you, and you were vicious too. 547 00:18:52,348 --> 00:18:53,388 I was a trapped animal. 548 00:18:53,436 --> 00:18:54,916 I was-- I was fighting for survival. 549 00:18:54,959 --> 00:18:56,219 [groans] 550 00:18:56,265 --> 00:18:58,045 [sighs] 551 00:18:58,093 --> 00:18:59,403 I think we need to see this on its feet. 552 00:18:59,442 --> 00:19:01,182 I know, right? [both laughing] 553 00:19:01,227 --> 00:19:02,177 It's really promising. - It's really good. 554 00:19:02,228 --> 00:19:06,358 555 00:19:06,406 --> 00:19:10,186 Hey, I came to return these and say sorry. 556 00:19:10,236 --> 00:19:12,976 Well, hope your friend got a good workout running away. 557 00:19:13,021 --> 00:19:14,941 Uh, she actually got a huge blister. 558 00:19:14,979 --> 00:19:16,239 It was a whole thing. But your class is great. 559 00:19:16,285 --> 00:19:18,105 Oh, it's lucky you caught me. 560 00:19:18,157 --> 00:19:19,107 I gotta make it to my next class. 561 00:19:19,158 --> 00:19:20,328 Oh, Pilates? 562 00:19:20,376 --> 00:19:21,326 Uh, no. 563 00:19:21,377 --> 00:19:23,207 I volunteer teaching chemistry 564 00:19:23,249 --> 00:19:25,119 to underprivileged kids. 565 00:19:25,164 --> 00:19:26,474 Wow, that is impressive. 566 00:19:26,513 --> 00:19:28,653 I wish I could do more. 567 00:19:28,689 --> 00:19:30,339 But anyway, you're welcome back anytime. 568 00:19:30,386 --> 00:19:33,036 But you do have to pay. 569 00:19:33,084 --> 00:19:34,484 Right. Of course. 570 00:19:34,521 --> 00:19:36,261 I can't afford it right now 571 00:19:36,305 --> 00:19:38,605 because my wife and I are saving up to get pregnant. 572 00:19:38,655 --> 00:19:41,475 The price of quality sperm is outrageous. 573 00:19:41,528 --> 00:19:43,358 Thanks, supply chain. 574 00:19:43,399 --> 00:19:46,189 I have a lot of lesbian friends in the same situation. 575 00:19:46,228 --> 00:19:49,408 I've actually donated my sperm a few times to help out. 576 00:19:49,449 --> 00:19:50,489 Really? 577 00:19:50,537 --> 00:19:52,277 Sorry, I gotta go. 578 00:19:52,321 --> 00:19:54,501 Hope to see you Thursday! - [chuckles] 579 00:19:57,196 --> 00:19:58,276 - Okay. - Okay, okay. 580 00:19:58,327 --> 00:19:59,547 - Thank you-- - So-- 581 00:19:59,589 --> 00:20:00,369 - Oh, do you wanna-- - Sorry, you go first. 582 00:20:00,416 --> 00:20:01,326 Oh, okay. Um, okay. 583 00:20:01,374 --> 00:20:03,514 You guys are in for such a treat. 584 00:20:03,550 --> 00:20:05,030 Yes, thank you for coming to this workshop 585 00:20:05,073 --> 00:20:06,643 of our theatrical experience. 586 00:20:06,683 --> 00:20:08,293 Some young, emerging artists 587 00:20:08,337 --> 00:20:11,377 are generously lending us their talents today. 588 00:20:11,427 --> 00:20:13,297 On a personal note, 589 00:20:13,342 --> 00:20:15,392 creativity is like a river-- - Tom. 590 00:20:15,431 --> 00:20:17,261 Okay, yeah, no. It's--let's just go. 591 00:20:17,303 --> 00:20:19,443 [clears throat] 592 00:20:19,479 --> 00:20:21,309 [The Supremes' "You Can't Hurry Love" plays] 593 00:20:21,350 --> 00:20:24,530 Good evening, ladies and gentlemen. 594 00:20:24,571 --> 00:20:27,311 Straight from the capital, it's your girls, The Supremes! 595 00:20:27,356 --> 00:20:28,356 [cheers and applause] 596 00:20:28,401 --> 00:20:30,531 Elena Kagan! 597 00:20:30,577 --> 00:20:33,097 Sonya Sotomayor! 598 00:20:33,144 --> 00:20:37,154 And the one, the only, notorious RBG! 599 00:20:37,192 --> 00:20:38,542 [cheers and applause] 600 00:20:38,585 --> 00:20:40,325 ♪ You can't hurry law 601 00:20:40,369 --> 00:20:42,369 ♪ No, you must have debate 602 00:20:42,415 --> 00:20:46,105 ♪ She said law don't come easy ♪ 603 00:20:46,157 --> 00:20:48,417 ♪ Sometimes you kick it back to states ♪ 604 00:20:48,464 --> 00:20:53,084 ♪ But how many verdicts must we stand? ♪ 605 00:20:53,121 --> 00:20:54,691 Aw, this is amazing. 606 00:20:54,731 --> 00:20:56,171 You two make a really good team. 607 00:20:56,211 --> 00:20:57,691 ♪ Straight white man 608 00:20:57,734 --> 00:20:59,564 - You know what? We do. - Yeah, we do. 609 00:20:59,606 --> 00:21:01,256 We're never doing it again. - Oh, my God, never again. 610 00:21:01,303 --> 00:21:03,573 ♪ Just hangin' on 611 00:21:03,610 --> 00:21:05,570 ♪ It's women's rights 612 00:21:05,612 --> 00:21:08,482 ♪ No they can't be gone no they can't, they can't ♪ 613 00:21:08,528 --> 00:21:10,358 all: ♪ You can't hurry law 614 00:21:10,399 --> 00:21:12,529 ♪ No, you must have debate 615 00:21:12,575 --> 00:21:14,655 [cheers and applause] 616 00:21:14,708 --> 00:21:15,838 Go Gretch! 617 00:21:15,883 --> 00:21:17,753 618 00:21:17,798 --> 00:21:19,578 Ooh, nice, Kel! 619 00:21:19,626 --> 00:21:21,666 Eh, I don't know. He added this himself. 620 00:21:21,715 --> 00:21:22,795 [mutters] I'm just saying 621 00:21:22,846 --> 00:21:24,366 I hate it when actors improvise. 622 00:21:24,416 --> 00:21:28,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.