All language subtitles for Fly.Away.With.Me.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,033 --> 00:00:22,133 Did you get the voice-over report? 6 00:00:22,266 --> 00:00:24,066 Thank you. Oh, hi, Janice. Hi. 7 00:00:24,200 --> 00:00:26,767 Kyle needs the Tenolin proofs ASAP. 8 00:00:26,900 --> 00:00:28,000 Okay, great. I'll check my e-mail. 9 00:00:28,133 --> 00:00:29,266 Thanks. Bye. 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,800 Not a single one of those auditions moved me, 11 00:00:30,934 --> 00:00:32,834 so just send it out again and get me some new faces. 12 00:00:32,967 --> 00:00:34,900 Seriously, how hard is it to find a face to sell insurance? 13 00:00:35,033 --> 00:00:37,467 Well, I read over the script, and maybe nobody moved you 14 00:00:37,600 --> 00:00:39,667 because I felt like it was lacking a bit of heart. 15 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 It's a commercial, Angie, not an Oscar movie. 16 00:00:42,633 --> 00:00:44,633 Seth, I need you to fly in props to set. 17 00:00:44,767 --> 00:00:47,100 Actually, I've got dance class in an hour. 18 00:00:47,233 --> 00:00:49,433 - Uh, I can do it. - Great. Is that for me? 19 00:00:49,567 --> 00:00:52,233 - Oh, yes. Your double espresso. - See? 20 00:00:52,367 --> 00:00:54,567 This is why I think we should give it another shot. 21 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 Of espresso? 22 00:00:55,934 --> 00:00:56,834 No. Us. 23 00:00:56,967 --> 00:00:58,567 Because you get me, and all of this. 24 00:00:58,700 --> 00:00:59,900 Oh. Well, what I got is 25 00:01:00,100 --> 00:01:01,900 that you're not into anything serious, which is fine. 26 00:01:02,033 --> 00:01:03,166 I'm a changed man, Angie. 27 00:01:03,300 --> 00:01:04,800 I haven't been out with a woman in months. 28 00:01:04,934 --> 00:01:06,700 Really. Because why would I? I have you. 29 00:01:06,834 --> 00:01:08,667 Think about it. We could be dynamite here, 30 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 together. 31 00:01:10,433 --> 00:01:13,266 This world could be our oyster. 32 00:01:16,333 --> 00:01:20,000 Props. Got to get on the props. 33 00:01:35,800 --> 00:01:37,200 - Hey. - Hi. 34 00:01:37,333 --> 00:01:38,533 You working late? 35 00:01:38,667 --> 00:01:41,533 Yeah. I had to step in as props coordinator. 36 00:01:41,667 --> 00:01:44,533 Wow. What hat don't you wear in that office? 37 00:01:44,667 --> 00:01:47,066 You know, honestly, I had no idea how all-encompassing 38 00:01:47,200 --> 00:01:49,367 working in production would be. I just thought it'd be 39 00:01:49,500 --> 00:01:50,734 a great way for me to get my feet wet 40 00:01:50,867 --> 00:01:52,000 while I work on my script, 41 00:01:52,133 --> 00:01:53,667 which is going to be Oscar-worthy, by the way. 42 00:01:53,800 --> 00:01:55,500 I have no doubts. 43 00:01:57,800 --> 00:01:59,233 Oh, no. 44 00:01:59,367 --> 00:02:01,600 The apartment I was on the waitlist for just got rented. 45 00:02:01,734 --> 00:02:03,533 No. Why does this keep happening? 46 00:02:03,667 --> 00:02:05,300 You know what they say about this city. 47 00:02:05,433 --> 00:02:09,066 It's impossible to find a job, a boyfriend... 48 00:02:09,200 --> 00:02:10,967 ...and a place to live. 49 00:02:11,100 --> 00:02:12,734 Well, you have nailed three out of three. 50 00:02:12,867 --> 00:02:14,734 Well, part-time boyfriend, 51 00:02:14,867 --> 00:02:17,600 but suits me just fine. 52 00:02:17,734 --> 00:02:19,100 By the way, he just flew in, 53 00:02:19,233 --> 00:02:21,400 and he's going to be crashing here for a couple of nights. 54 00:02:21,533 --> 00:02:22,734 You don't mind, do you? 55 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 No, of course not. It's your place. 56 00:02:25,066 --> 00:02:27,266 You're the best. Thanks. 57 00:02:27,400 --> 00:02:30,967 Alright. I got to go. I am late, as per uszh. 58 00:02:31,100 --> 00:02:33,800 Do not stay up working too late. 59 00:02:33,934 --> 00:02:35,266 Promise me. 60 00:02:35,400 --> 00:02:36,533 - I won't. - Okay. Bye. 61 00:02:36,667 --> 00:02:37,734 Bye. 62 00:02:37,867 --> 00:02:38,900 - Love you. - Bye. 63 00:02:39,033 --> 00:02:40,233 Bye. 64 00:02:48,100 --> 00:02:50,767 Okay. 65 00:02:52,767 --> 00:02:57,300 "Exterior, jungle, day." 66 00:03:05,066 --> 00:03:06,967 Coffee. I need coffee. 67 00:03:07,100 --> 00:03:09,166 Good morning. 68 00:03:09,300 --> 00:03:12,600 - Good morning. How'd you sleep? - Fantastic. 69 00:03:14,400 --> 00:03:16,667 - Beth? - Yeah? 70 00:03:16,800 --> 00:03:19,166 Why is Aaron wearing my bathrobe? 71 00:03:19,300 --> 00:03:21,934 Um, I forgot to wash the towels. 72 00:03:23,767 --> 00:03:24,967 Sorry. 73 00:03:27,600 --> 00:03:30,166 - It looks cute on him, though. - It does look cute. 74 00:03:30,300 --> 00:03:33,967 Please don't tell me that is work on a Sunday. 75 00:03:34,100 --> 00:03:36,033 - Oh, my gosh. - What? 76 00:03:37,633 --> 00:03:39,133 - I won! - What? 77 00:03:39,266 --> 00:03:41,000 I won the rental lottery. I'm going to get my own place! 78 00:03:41,133 --> 00:03:42,533 - Oh, my God. Really? - I'm getting my own place. 79 00:03:42,667 --> 00:03:44,467 I'm getting my own apartment, my own space. 80 00:03:44,600 --> 00:03:45,700 - She got a place! - I got a place! 81 00:04:01,166 --> 00:04:03,333 Louis? 82 00:04:03,467 --> 00:04:04,567 You watch the hockey playoffs last night? 83 00:04:04,700 --> 00:04:05,867 Am I alive and breathing? 84 00:04:06,000 --> 00:04:07,367 You want me to pick you up anything while I'm out? 85 00:04:07,500 --> 00:04:08,700 Nah. I'm good. 86 00:04:09,967 --> 00:04:12,567 Oh, hey. 87 00:04:12,700 --> 00:04:14,900 - Whoop! - Oh, sorry. There you go. 88 00:04:15,033 --> 00:04:16,934 Sorry. 89 00:04:17,066 --> 00:04:18,367 I'm not busting in. Don't worry. I'm moving in. 90 00:04:18,500 --> 00:04:21,133 To my very own... 91 00:04:22,467 --> 00:04:23,834 ...place. 92 00:04:28,066 --> 00:04:30,533 Well, you didn't, uh, strike me as a bandit. 93 00:04:30,667 --> 00:04:32,066 And even if you were, it's pretty hard 94 00:04:32,200 --> 00:04:33,967 to get anything past Louis there. 95 00:04:35,533 --> 00:04:37,500 The napping is just a cover. 96 00:04:38,867 --> 00:04:40,333 Can I help you bring this to the elevator? 97 00:04:40,467 --> 00:04:42,900 Uh, no. That's okay. Thanks, though. 98 00:04:43,033 --> 00:04:44,934 - You sure? - Yeah. 99 00:04:47,133 --> 00:04:50,033 Well, welcome to the building. 100 00:05:28,467 --> 00:05:29,600 Okay. 101 00:05:29,734 --> 00:05:33,333 You are going to thrive out here, girl. Mm-hmm. 102 00:05:38,233 --> 00:05:39,900 Woo! 103 00:05:42,600 --> 00:05:43,834 Hmm. 104 00:05:49,300 --> 00:05:50,533 Wow. 105 00:06:16,533 --> 00:06:19,166 What? Where did you come from? 106 00:06:19,300 --> 00:06:20,734 Hello? 107 00:06:20,867 --> 00:06:23,233 Hello? Is anyone missing a bird? 108 00:06:23,367 --> 00:06:25,734 Hello. Hello. 109 00:06:25,867 --> 00:06:26,834 Uh, uh-- 110 00:06:26,967 --> 00:06:28,166 Coming. 111 00:06:33,266 --> 00:06:35,500 Hi. Angie Leroy? 112 00:06:35,633 --> 00:06:37,867 Gineen Fowler, building manager. 113 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 - Hi. - Welcome. 114 00:06:41,166 --> 00:06:43,633 Congratulations on winning the lottery. 115 00:06:43,767 --> 00:06:44,800 Oh, thank you. 116 00:06:44,934 --> 00:06:46,734 I see you're almost all settled in. 117 00:06:46,867 --> 00:06:48,367 - Almost. - Great. 118 00:06:48,500 --> 00:06:51,867 Well, in case if you haven't had time to read my welcome e-mail, 119 00:06:52,000 --> 00:06:54,033 here is a hard copy of everything you need to know 120 00:06:54,166 --> 00:06:55,567 about the building, 121 00:06:55,700 --> 00:06:59,667 including my newly implemented no-pet policy, excluding fish. 122 00:06:59,800 --> 00:07:01,367 Because what mess do they make, really? 123 00:07:02,600 --> 00:07:04,567 Well, the last tenant in your unit, 124 00:07:04,700 --> 00:07:06,867 I will say, he respected the rule 125 00:07:07,000 --> 00:07:10,934 but had a nasty habit of feeding the pigeons on the balcony. 126 00:07:11,066 --> 00:07:12,867 And it's the reason the unit came up. 127 00:07:13,000 --> 00:07:14,233 I think I saw a pigeon out there. 128 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 Must be a clinger-on-er, wondering where the buffet went. 129 00:07:17,700 --> 00:07:20,300 Hmm. Well, don't worry. I have bird control 130 00:07:20,433 --> 00:07:22,567 - looking into some measures. - Copy that. 131 00:07:22,700 --> 00:07:25,800 If you need anything, don't hesitate to ask. 132 00:07:25,934 --> 00:07:26,934 And remember, we're all one big family here. 133 00:07:27,066 --> 00:07:30,266 Copy that. 134 00:07:30,400 --> 00:07:33,734 I think I have something in my throat. 135 00:07:33,867 --> 00:07:36,800 I think I have a frog in my throat. 136 00:07:36,934 --> 00:07:38,200 Anyways, um, thank you so much for everything. 137 00:07:38,333 --> 00:07:39,867 Um, I will reach out if I have any problems. 138 00:07:42,200 --> 00:07:45,133 Well, what am I supposed to do with it? 139 00:07:45,266 --> 00:07:46,367 Well, did you call the zoo? 140 00:07:46,500 --> 00:07:48,767 Yeah. I called the zoo, who told me to call 141 00:07:48,900 --> 00:07:50,033 wildlife services, 142 00:07:50,166 --> 00:07:52,200 who told me to call the bird rescue place, 143 00:07:52,333 --> 00:07:53,934 who told me they were overcrowded. 144 00:07:54,066 --> 00:07:56,100 And I can't keep it here, 145 00:07:56,233 --> 00:07:58,433 because it's against the rules. 146 00:07:58,567 --> 00:08:00,467 I'm so sorry, Ang. 147 00:08:00,600 --> 00:08:01,834 What about a pet store? 148 00:08:01,967 --> 00:08:03,867 Oh, my gosh. 149 00:08:04,000 --> 00:08:05,767 You're a genius. A pet store. 150 00:08:05,900 --> 00:08:08,367 I'm going to go there now. Okay. I'll talk to you later. Bye. 151 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 - Hi there. - Hi. 152 00:08:16,133 --> 00:08:17,934 Um, I was wondering if you could take a parrot 153 00:08:18,066 --> 00:08:19,300 off my hands. 154 00:08:19,433 --> 00:08:22,367 - What kind of parrot? - It's a blue and yellow one. 155 00:08:22,500 --> 00:08:24,133 Blue and gold macaw. 156 00:08:24,266 --> 00:08:26,033 A descendant of the Psittacidae family. 157 00:08:26,166 --> 00:08:27,967 Ah, yeah. Whatever. 158 00:08:28,100 --> 00:08:29,133 Um, so, can you take it? 159 00:08:29,266 --> 00:08:30,600 Sorry. Pet shops don't take in rescues. 160 00:08:30,734 --> 00:08:32,367 - None of them? - Nada. 161 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Uh, okay. 162 00:08:36,133 --> 00:08:38,300 Well, could you tell me which aisle 163 00:08:38,433 --> 00:08:39,867 your birdcages are in? 164 00:08:40,000 --> 00:08:41,834 Aisle four. 165 00:08:41,967 --> 00:08:43,100 Thanks. 166 00:08:55,767 --> 00:08:57,100 Shopping for a pet? 167 00:08:57,233 --> 00:08:58,633 No. 168 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 No, no, no. Not at all. No. 169 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 This is not for me or my new place. 170 00:09:02,834 --> 00:09:04,266 It's for my old roommate. 171 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 She got a pet, and so, 172 00:09:06,133 --> 00:09:08,166 I'm picking up some stuff for her, so-- 173 00:09:08,300 --> 00:09:10,433 What are you doing here? 174 00:09:10,567 --> 00:09:12,300 Fish food. 175 00:09:13,633 --> 00:09:16,000 Right. The only pet allowed on the list. 176 00:09:16,133 --> 00:09:17,400 - Or so we're told. - Mm-hmm. 177 00:09:17,533 --> 00:09:19,166 And we wouldn't want to break the rules, right? 178 00:09:19,300 --> 00:09:20,400 No. 179 00:09:20,533 --> 00:09:23,767 I've wanted my place for a very long time, 180 00:09:23,900 --> 00:09:26,667 so, I'm definitely going to be crossing all my T's 181 00:09:26,800 --> 00:09:27,834 and dotting all my I's. 182 00:09:27,967 --> 00:09:29,633 Right. 183 00:09:31,066 --> 00:09:32,433 Well, it's nice to run into you. 184 00:09:32,567 --> 00:09:34,400 - Angie. - Angie? Ted. 185 00:09:34,533 --> 00:09:36,000 A pleasure to officially meet you, 186 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 and I'm sure I'll be seeing you around. 187 00:09:37,900 --> 00:09:41,000 Yeah. That you will. 188 00:09:41,133 --> 00:09:42,633 See me around. 189 00:10:13,066 --> 00:10:15,266 Oh. Well, fancy meeting you again. 190 00:10:15,400 --> 00:10:17,767 - Yes. - Same floor. 191 00:10:20,667 --> 00:10:22,400 So, what kind of fish do you have? 192 00:10:22,533 --> 00:10:23,600 Tropical. 193 00:10:23,734 --> 00:10:25,033 You know, mollies, guppies. 194 00:10:25,166 --> 00:10:27,600 This, uh, big old catfish. 195 00:10:27,734 --> 00:10:29,233 He's kind of like the Godfather of the tank. 196 00:10:29,367 --> 00:10:30,934 Keeps the rest of them in line. 197 00:10:33,300 --> 00:10:37,934 What sort of bird does your former roommate have? 198 00:10:38,066 --> 00:10:40,033 Parrot. 199 00:10:41,500 --> 00:10:43,867 Hmm. Thing doesn't shut up. 200 00:10:51,667 --> 00:10:53,734 Oh! 201 00:10:53,867 --> 00:10:55,000 - Sorry. - No. Right here. 202 00:10:55,133 --> 00:10:56,800 Please. After you. 203 00:11:06,100 --> 00:11:08,166 Oh. Well, look at that. 204 00:11:08,300 --> 00:11:09,834 We're neighbors. 205 00:11:09,967 --> 00:11:11,100 Yeah. Looks like it. 206 00:11:12,633 --> 00:11:14,500 Not on your Nelly. 207 00:11:16,700 --> 00:11:17,800 That's my roommate. My old roommate. 208 00:11:17,934 --> 00:11:20,667 Not my one right now. 209 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Dropping some stuff off. Must be on the phone. 210 00:11:24,066 --> 00:11:25,734 Well, I'll see you around, neighbor. 211 00:11:25,867 --> 00:11:26,800 Yeah. 212 00:11:26,934 --> 00:11:28,433 Bye. 213 00:11:35,934 --> 00:11:37,066 Okay. 214 00:11:37,200 --> 00:11:39,233 I have an online ad for a free parrot 215 00:11:39,367 --> 00:11:41,667 and one for a lost one. 216 00:11:41,800 --> 00:11:44,133 Hmm. Maybe you shouldn't put it for free. 217 00:11:44,266 --> 00:11:45,300 You could get a lot of weirdos. 218 00:11:45,433 --> 00:11:48,333 You are so right about that. 219 00:11:48,467 --> 00:11:50,000 I just hope the owner is looking for it. 220 00:11:50,133 --> 00:11:51,266 I mean, this bird must've flown 221 00:11:51,400 --> 00:11:53,633 out of somebody's place from somewhere. 222 00:11:53,767 --> 00:11:56,300 Maybe it will chirp its address. 223 00:11:58,066 --> 00:11:59,133 Which would be so much better than 224 00:11:59,266 --> 00:12:01,033 the random phrases it keeps on belting out. 225 00:12:01,166 --> 00:12:02,467 Which, by the way, 226 00:12:02,600 --> 00:12:04,133 almost got me in trouble with my neighbor, 227 00:12:04,266 --> 00:12:07,333 who is pretty easy on the eyes. 228 00:12:07,467 --> 00:12:09,967 Excusez-moi. Please do tell me more. 229 00:12:10,100 --> 00:12:14,667 Nothing to tell, other than he's really cute. 230 00:12:14,800 --> 00:12:17,166 And he has a fish, so he plays by the rules. 231 00:12:17,300 --> 00:12:19,033 Okay. 232 00:12:19,166 --> 00:12:20,467 Beth, no. 233 00:12:22,867 --> 00:12:24,400 What are you doing? 234 00:12:26,000 --> 00:12:27,133 - Is that him? - Yeah. That's him. 235 00:12:27,266 --> 00:12:29,533 Ooh. He is cute. 236 00:12:31,800 --> 00:12:32,900 Oh, my God. 237 00:12:35,967 --> 00:12:39,233 Okay. This is perfect. 238 00:12:39,367 --> 00:12:42,467 I mean, you no longer have to look for a place to live. 239 00:12:42,600 --> 00:12:44,667 You already have a job, and hello? 240 00:12:44,800 --> 00:12:48,333 Right next door is a potential man. 241 00:12:48,467 --> 00:12:51,800 Actually, I was kind of thinking 242 00:12:51,934 --> 00:12:54,333 I might give Kyle another chance. 243 00:12:54,467 --> 00:12:55,500 Before you say no-- 244 00:12:55,633 --> 00:12:57,033 Okay. 245 00:12:57,166 --> 00:12:58,667 He's not dating every woman that walks through 246 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 the production office door anymore. 247 00:13:00,934 --> 00:13:04,033 Oh, that's good. So, does that mean he wants to get serious? 248 00:13:04,166 --> 00:13:05,867 I mean, it seems like it. 249 00:13:06,000 --> 00:13:09,300 And he's right. Our schedules complement each other, 250 00:13:09,433 --> 00:13:11,734 and I really don't have any time to date anymore. 251 00:13:11,867 --> 00:13:13,200 Okay. 252 00:13:13,333 --> 00:13:17,633 Well, you do what you want, but he is easy on the eyes. 253 00:13:17,767 --> 00:13:19,467 I know. 254 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 But with that bird, I just want to remain neighborly. 255 00:13:22,934 --> 00:13:26,266 Because I do not want him reporting me back to Gineen, 256 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 - the condo cop. - Okay. 257 00:13:28,433 --> 00:13:30,700 So, then, you get him a bottle. Something tropical 258 00:13:30,834 --> 00:13:32,066 to go with the whole tropical fish theme, 259 00:13:32,200 --> 00:13:33,767 and then voila. 260 00:13:33,900 --> 00:13:36,633 Neighborly duty is done. And then, maybe hot neighbor 261 00:13:36,767 --> 00:13:39,300 will invite you in for a little drink. 262 00:13:39,433 --> 00:13:40,800 You are relentless. 263 00:13:40,934 --> 00:13:42,533 I know. 264 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 Hey. 265 00:13:52,700 --> 00:13:54,433 Hey. Everything okay? 266 00:13:54,567 --> 00:13:57,300 Yeah. Uh, I just wanted to bring you this. 267 00:13:57,433 --> 00:13:58,567 New neighbor to new neighbor. 268 00:13:58,700 --> 00:14:01,467 Wow. Thank you. I love a Mai Tai. 269 00:14:01,600 --> 00:14:03,333 I know. Who doesn't love a little tropical in a bottle? 270 00:14:05,400 --> 00:14:07,200 Is everything okay? 271 00:14:07,333 --> 00:14:08,367 Uh, yes. 272 00:14:08,500 --> 00:14:10,333 Yeah. 273 00:14:10,467 --> 00:14:13,467 Just, um, hanging a picture, and it probably fell. 274 00:14:13,600 --> 00:14:17,367 Hmm. Well, I was thinking that you and I, we could have... 275 00:14:17,500 --> 00:14:19,266 Thank you. It's very thoughtful. 276 00:14:20,633 --> 00:14:22,400 ...a drink. 277 00:14:23,467 --> 00:14:25,100 Well, that didn't work. 278 00:14:27,834 --> 00:14:28,967 You had to get into trouble 279 00:14:29,100 --> 00:14:31,467 while I was talking to the new neighbor, huh? 280 00:14:31,600 --> 00:14:33,934 Listen, Zoe. 281 00:14:34,066 --> 00:14:36,367 you got to keep it together, okay? 282 00:14:36,500 --> 00:14:40,200 'Cause that one, she likes to dot her I's and cross her T's. 283 00:14:47,066 --> 00:14:48,166 Rise and shine. 284 00:14:48,300 --> 00:14:50,266 Ugh. Seriously? 285 00:14:50,400 --> 00:14:51,967 Early bird gets the worm. 286 00:14:54,834 --> 00:14:56,500 I'm trying. 287 00:14:56,633 --> 00:15:00,767 Martha? Martha? 288 00:15:03,333 --> 00:15:04,533 Martha. 289 00:15:04,667 --> 00:15:08,934 Hey. Martha. Is that your owner's name? Martha? 290 00:15:10,700 --> 00:15:12,633 Now you stop talking. 291 00:15:19,834 --> 00:15:22,900 Come on. Follow me. 292 00:15:23,033 --> 00:15:25,033 Yeah. Follow me. 293 00:15:25,166 --> 00:15:27,567 Yeah! Come on. 294 00:15:27,700 --> 00:15:28,767 Fly. 295 00:15:28,900 --> 00:15:30,567 Fly outside. 296 00:15:30,700 --> 00:15:34,500 Fly. Fly outside! 297 00:15:34,633 --> 00:15:36,734 Fly. Fly, bird. 298 00:15:36,867 --> 00:15:40,200 Fly, fly! 299 00:15:40,333 --> 00:15:44,433 Come on. Fly. Woo-hoo! 300 00:15:44,567 --> 00:15:48,400 Fly outside. Come on. 301 00:15:48,533 --> 00:15:51,266 Fly, fly. 302 00:15:51,400 --> 00:15:53,066 Don't you want to fly? 303 00:15:54,900 --> 00:15:58,000 Come on. Don't you want to go home? 304 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 Maybe you can't go home. 305 00:16:04,633 --> 00:16:06,633 Oh. 306 00:16:06,767 --> 00:16:09,900 Hello? 307 00:16:10,033 --> 00:16:11,133 Where are you? 308 00:16:11,266 --> 00:16:14,333 Uh, I am on my way. 309 00:16:14,467 --> 00:16:15,734 Good, 'cause the Tenolin clients aren't happy. 310 00:16:15,867 --> 00:16:17,166 So, I need you to go over some new art, 311 00:16:17,300 --> 00:16:19,333 and the Hennessy proposals need to be proofed before noon. 312 00:16:19,467 --> 00:16:22,333 Yeah. Of course. I will be there soon. 313 00:16:22,467 --> 00:16:23,834 Bye, Kyle. 314 00:16:26,133 --> 00:16:27,667 You be good. 315 00:16:41,066 --> 00:16:42,433 Sorry about last night. 316 00:16:42,567 --> 00:16:43,900 No big deal. How's your picture? 317 00:16:44,033 --> 00:16:44,934 My picture? 318 00:16:45,066 --> 00:16:47,467 The one that fell? 319 00:16:47,600 --> 00:16:49,300 Right, yeah. 320 00:16:49,433 --> 00:16:52,467 It's, uh, good. It's broken. 321 00:16:52,600 --> 00:16:54,567 Definitely broken. 322 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Mm-hmm? 323 00:17:00,533 --> 00:17:01,834 After you. 324 00:17:04,767 --> 00:17:05,867 - Floor? - Lobby, please. 325 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Ah. 326 00:17:10,767 --> 00:17:13,200 - You off to work? - Mm-hmm. Yep. You? 327 00:17:13,333 --> 00:17:16,100 Yeah. Putting in my eight hours directing air traffic. 328 00:17:19,133 --> 00:17:22,133 You have a bird dropping on your shoulder. 329 00:17:22,266 --> 00:17:24,066 What? 330 00:17:28,667 --> 00:17:29,667 'Morning. 331 00:17:29,800 --> 00:17:31,400 'Morning. 332 00:17:31,533 --> 00:17:33,333 Oh, Ted, I heard from maintenance 333 00:17:33,467 --> 00:17:35,734 you're having some issues with your thermostat. 334 00:17:35,867 --> 00:17:37,900 Oh, actually, it's fine now. 335 00:17:38,033 --> 00:17:40,900 I'll come by tomorrow just to make sure. 336 00:17:41,033 --> 00:17:42,867 And I'll see you both later at the condo meeting? 337 00:17:43,000 --> 00:17:43,967 - Yeah, of course. - Yes. 338 00:17:44,100 --> 00:17:45,233 Okay, good. 339 00:17:45,367 --> 00:17:47,600 Ah. I'll see you, Ted. 340 00:17:52,166 --> 00:17:53,400 Don't work too hard. 341 00:18:01,700 --> 00:18:03,266 Hi. Hi there. 342 00:18:03,400 --> 00:18:05,700 I don't know if your veterinarians treat birds, 343 00:18:05,834 --> 00:18:09,633 but I have a parrot that may or may not be able to fly. 344 00:18:09,767 --> 00:18:11,266 No. I really don't know much about the parrot. 345 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Parrot? 346 00:18:12,934 --> 00:18:15,133 Do we need one for casting? 347 00:18:15,266 --> 00:18:18,233 Um, I'm going to call you back. Okay. Bye. 348 00:18:18,367 --> 00:18:19,734 Uh, 349 00:18:19,867 --> 00:18:24,200 um, a bird flew into my new place. 350 00:18:24,333 --> 00:18:25,300 You got a place? 351 00:18:25,433 --> 00:18:27,233 Yeah. I did. 352 00:18:27,367 --> 00:18:29,533 Well, that's great. I'll come by and see it. 353 00:18:29,667 --> 00:18:30,800 Bring you a plant or something. 354 00:18:30,934 --> 00:18:33,100 Uh, yeah, sure. That's okay. Yeah. 355 00:18:33,233 --> 00:18:35,300 Hey. By the way, do we have the flight simulator booked 356 00:18:35,433 --> 00:18:36,867 for the spot? 357 00:18:37,000 --> 00:18:39,467 Yes, and here are the headshots that came in for the pilot role. 358 00:18:39,600 --> 00:18:41,133 I think that guy might be a good choice. 359 00:18:41,266 --> 00:18:44,266 Hmm. Nope, nope, nope. 360 00:18:44,400 --> 00:18:47,467 Nope. No. None of these are special enough. 361 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 I want, like, a Buzz Lightyear, but not anime. 362 00:18:51,033 --> 00:18:53,567 Yeah. On it. 363 00:19:00,133 --> 00:19:01,300 Next on the agenda, 364 00:19:01,433 --> 00:19:04,633 door decorations. 365 00:19:04,767 --> 00:19:06,100 Some of you have expressed your desire 366 00:19:06,233 --> 00:19:08,600 to display wreaths and whatnot. 367 00:19:08,734 --> 00:19:10,967 I think as long as it's inoffensive, 368 00:19:11,100 --> 00:19:12,633 we can bring the matter to a vote. 369 00:19:12,767 --> 00:19:14,967 All those who agree to door decorations, 370 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 raise your hands. 371 00:19:16,333 --> 00:19:18,266 Oh, wow. Um-- 372 00:19:18,400 --> 00:19:22,033 Great. 373 00:19:22,166 --> 00:19:26,633 Now, regarding the new no-pet policy, 374 00:19:26,767 --> 00:19:30,100 I'm thrilled at how accommodating everyone has been. 375 00:19:30,233 --> 00:19:32,967 Especially because I would hate to have to give anyone notice 376 00:19:33,100 --> 00:19:35,033 for not complying. 377 00:19:35,166 --> 00:19:36,266 And we all know how difficult it is 378 00:19:36,400 --> 00:19:38,767 to secure a unit in the city. 379 00:19:38,900 --> 00:19:40,700 Just ask our newest tenant, Angie, 380 00:19:40,834 --> 00:19:43,467 who was lucky enough to win 381 00:19:43,600 --> 00:19:46,200 one of our rental units by lottery. 382 00:19:47,967 --> 00:19:49,667 Oh, wow. Thank you. 383 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 All right, then. 384 00:19:52,133 --> 00:19:53,333 Up next, we have here-- 385 00:19:53,467 --> 00:19:56,433 What about a size restriction to the rule? 386 00:19:56,567 --> 00:20:00,133 Say if it was no pets bigger than 50 or 60 pounds. 387 00:20:00,266 --> 00:20:04,000 I'd love to oblige, Ted. 388 00:20:04,133 --> 00:20:05,533 But my father, who owns the building, 389 00:20:05,667 --> 00:20:08,533 has instructed me to maintain the property, 390 00:20:08,667 --> 00:20:11,967 and all we know pets spell property damage. 391 00:20:14,066 --> 00:20:17,700 Okay. And this concludes our meeting. 392 00:20:19,600 --> 00:20:21,433 Ah. 393 00:20:22,600 --> 00:20:25,266 - How are you settling in? - Oh, I'm great. 394 00:20:25,400 --> 00:20:26,934 Good. I love it here. 395 00:20:27,066 --> 00:20:30,200 Ah. Well, I hope it works out, 396 00:20:30,333 --> 00:20:33,033 because, you see, my father, he worked very hard 397 00:20:33,166 --> 00:20:35,533 to find good tenants who respect the rules. 398 00:20:35,667 --> 00:20:37,133 And I want to do my best to follow in his footsteps. 399 00:20:37,266 --> 00:20:38,266 I totally get that. 400 00:20:38,400 --> 00:20:40,133 No. And I'm all about the rules. 401 00:20:40,266 --> 00:20:41,500 I love rules, rules, rules, 402 00:20:41,633 --> 00:20:44,934 and especially the part about the no-pet thing. 403 00:20:45,066 --> 00:20:46,633 Ugh. Who has got time for a pet? Not me. No. 404 00:20:46,767 --> 00:20:48,700 I'm glad to hear that. 405 00:20:48,834 --> 00:20:50,133 Uh, crackers? 406 00:20:50,266 --> 00:20:52,300 Of course. Yeah. I'd love one, thank you. 407 00:20:52,433 --> 00:20:53,734 Enjoy. 408 00:20:56,834 --> 00:20:58,100 You don't really think 409 00:20:58,233 --> 00:21:00,633 this no-pet rule is reasonable, do you? 410 00:21:02,300 --> 00:21:03,934 Yes. Of course. 411 00:21:04,066 --> 00:21:06,433 Personally, I think it's a bit archaic. 412 00:21:06,567 --> 00:21:07,600 I mean, most places are starting to adopt 413 00:21:07,734 --> 00:21:09,400 at least size restrictions. 414 00:21:09,533 --> 00:21:12,266 Hmm. Well, I guess I could see that. 415 00:21:14,233 --> 00:21:18,166 But why rock the boat when you don't have to, right? 416 00:21:18,300 --> 00:21:19,533 Right. 417 00:21:21,166 --> 00:21:22,633 See you around. 418 00:21:28,467 --> 00:21:29,900 Okay. I only have, like, 15 minutes. 419 00:21:30,033 --> 00:21:31,400 Oh, it's okay. Don't worry about it. 420 00:21:31,533 --> 00:21:33,500 I have to run back to the apartment and clean it, 421 00:21:33,633 --> 00:21:35,500 because it is a disaster. 422 00:21:35,633 --> 00:21:38,400 I did not realize how much of my slack you were picking up. 423 00:21:38,533 --> 00:21:40,100 Hmm, it really wasn't that bad. 424 00:21:41,233 --> 00:21:43,100 - It was all the time. - All the time. 425 00:21:43,233 --> 00:21:44,767 - Literally all the time. - It was all the time. 426 00:21:44,900 --> 00:21:46,233 Ah, so tell me about the new place. 427 00:21:46,367 --> 00:21:49,333 How's the new apartment? How's the neighbor? 428 00:21:49,467 --> 00:21:51,100 Any interaction there? 429 00:21:51,233 --> 00:21:53,834 Well, I found out he's an air traffic controller. 430 00:21:53,967 --> 00:21:55,200 Ooh! 431 00:21:55,333 --> 00:21:56,734 But if I'm going to be doing any flirting, 432 00:21:56,867 --> 00:21:59,033 it's definitely going to be Gineen. 433 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 The condo cop? 434 00:22:00,467 --> 00:22:02,300 Yeah. I really want to be on her good side, 435 00:22:02,433 --> 00:22:06,000 because I think she might have a thing for him, 436 00:22:06,133 --> 00:22:09,433 Which is totally fine by me, because I don't think Ted 437 00:22:09,567 --> 00:22:13,100 wants to be all that neighborly with me anyway. 438 00:22:13,233 --> 00:22:17,433 Plus, I think Kyle might stop by for a little housewarming. 439 00:22:17,567 --> 00:22:21,166 So, we just file away the hot pilot in the fantasy bank 440 00:22:21,300 --> 00:22:23,066 for now. Wait. 441 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 Done and done. 442 00:22:25,533 --> 00:22:28,300 Ooh. Thank you. 443 00:22:28,433 --> 00:22:29,500 - Oh, I got to go. - Oh. 444 00:22:29,633 --> 00:22:30,600 - Sorry. - Okay. 445 00:22:30,734 --> 00:22:31,834 - I love you. - I love you, too. 446 00:22:31,967 --> 00:22:34,633 - Thank you for my coffee. - Of course. 447 00:22:34,767 --> 00:22:36,166 Bye. 448 00:22:50,867 --> 00:22:53,000 Hey. Stop it. Stop it. 449 00:22:55,900 --> 00:22:58,000 Oop. 450 00:22:58,133 --> 00:22:59,400 Hello, Angie. 451 00:22:59,533 --> 00:23:01,533 Oh, hello, Gineen. 452 00:23:01,667 --> 00:23:04,100 - Hmm. - Ted is not home. 453 00:23:05,333 --> 00:23:06,633 Shh, shh, shh. 454 00:23:06,767 --> 00:23:07,900 He's working a double. 455 00:23:08,033 --> 00:23:09,700 Really? I didn't think air traffic controllers 456 00:23:09,834 --> 00:23:11,567 were allowed to work double shifts. 457 00:23:11,700 --> 00:23:16,800 Did I say he is working? I meant he is playing... 458 00:23:16,934 --> 00:23:18,166 ...doubles tennis. 459 00:23:18,300 --> 00:23:20,133 Oh, you know, 460 00:23:20,266 --> 00:23:22,033 well then maybe I should get the master key 461 00:23:22,166 --> 00:23:24,400 - and feed his fish-- - I'm gonna feed his fish! 462 00:23:24,533 --> 00:23:26,200 He asked me to do it. 463 00:23:26,333 --> 00:23:28,967 I'm gonna go out, get some fish food, 464 00:23:29,100 --> 00:23:32,200 bring it back, feed his fish. He is very busy. 465 00:23:32,333 --> 00:23:35,300 Sounds like you two have become quite... friendly. 466 00:23:35,433 --> 00:23:37,033 Mmm. No, no, no. 467 00:23:37,166 --> 00:23:40,233 Just good neighbors doing what neighbors do. 468 00:23:40,367 --> 00:23:44,533 Alright. I guess I'll just swing by later. 469 00:23:46,533 --> 00:23:47,500 Bye. 470 00:24:05,400 --> 00:24:06,700 Yours? 471 00:24:06,834 --> 00:24:08,133 Yeah. 472 00:24:08,266 --> 00:24:12,800 No, uh, sort of. I'm dog sitting. 473 00:24:12,934 --> 00:24:16,100 Don't worry. 474 00:24:16,233 --> 00:24:19,133 Your secret is safe with me. 475 00:24:19,266 --> 00:24:21,467 I appreciate it. 476 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 Just don't tell Gineen, 477 00:24:23,934 --> 00:24:26,266 if you get caught then I'd be in cahoots. 478 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 I promise I will not bring you down with me. 479 00:24:28,934 --> 00:24:31,133 Mmm. Thanks, Ted. 480 00:24:31,266 --> 00:24:33,767 Aw, thank you, for being a good sport. 481 00:24:33,900 --> 00:24:37,000 Yeah. Anytime. 482 00:24:42,400 --> 00:24:46,700 Hello! Hello! Hello! 483 00:24:54,600 --> 00:24:57,367 So, my sister adopted Zoe and then two weeks later 484 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 she got a promotion overseas. 485 00:24:59,734 --> 00:25:02,300 The plan was to keep her in boarding until she got settled, 486 00:25:02,433 --> 00:25:05,867 but as the emergency contact and the boarders contacted me 487 00:25:06,000 --> 00:25:10,367 when she wasn't adjusting so... here we are. 488 00:25:10,500 --> 00:25:12,200 So, how long have you been keeping her a secret? 489 00:25:12,333 --> 00:25:14,200 - Two couple of weeks. - Ugh. 490 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 How about you? 491 00:25:16,300 --> 00:25:19,834 Chatty Kathy over there conveniently crashed 492 00:25:19,967 --> 00:25:22,467 into my place the day I moved in. 493 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Wow, and it just stayed? 494 00:25:24,433 --> 00:25:25,467 Yeah, and just stayed. 495 00:25:25,600 --> 00:25:26,700 I'm actually starting to wonder 496 00:25:26,834 --> 00:25:28,867 if maybe there's something wrong with it? 497 00:25:29,000 --> 00:25:30,166 I mean he can only fly from like, 498 00:25:30,300 --> 00:25:32,667 here to the couch and that's about it. 499 00:25:32,800 --> 00:25:34,500 Well, I can sympathize with that. 500 00:25:34,633 --> 00:25:36,166 What do you mean? 501 00:25:39,166 --> 00:25:41,533 I um, I tried to get my wings. 502 00:25:41,667 --> 00:25:44,033 But turns out getting your pilot's license 503 00:25:44,166 --> 00:25:45,533 is a lot harder than I thought. 504 00:25:45,667 --> 00:25:47,133 Proved my dad right. 505 00:25:47,266 --> 00:25:49,467 Better just to keep my feet firmly planted on the ground. 506 00:25:49,600 --> 00:25:51,500 Hmm. 507 00:25:51,633 --> 00:25:54,667 Well, my mom was a dancer, 508 00:25:54,800 --> 00:25:57,033 and she never kept her feet on the ground, 509 00:25:57,166 --> 00:26:01,767 she was a firm believer in always reaching for the sky. 510 00:26:04,967 --> 00:26:08,400 But that's kind of like an air traffic controller, right? 511 00:26:08,533 --> 00:26:12,600 You're like the Godfather of the skies. 512 00:26:12,734 --> 00:26:14,900 Always telling the planes where to go, like, 513 00:26:15,033 --> 00:26:17,233 "You, get outta the airspace." 514 00:26:17,367 --> 00:26:19,667 Yeah, yeah, kind of exactly like that. 515 00:26:19,800 --> 00:26:21,000 You know I was wrong about you. 516 00:26:21,133 --> 00:26:22,600 I thought you were all about dotting your i's 517 00:26:22,734 --> 00:26:24,600 and crossing you t's. 518 00:26:24,734 --> 00:26:27,734 Well I guess... 519 00:26:27,867 --> 00:26:29,500 I'm a woman of mystery then. 520 00:26:31,133 --> 00:26:33,333 I'm sorry, my phone must be connected to my Bluetooth. 521 00:26:33,467 --> 00:26:34,900 - No. - Disconnected. 522 00:26:35,033 --> 00:26:36,333 Sorry about that. 523 00:26:36,467 --> 00:26:38,667 Do you wanna go look at the sunset? It's so beautiful. 524 00:26:38,800 --> 00:26:40,166 Yes, I do. 525 00:26:51,333 --> 00:26:55,500 So, what kind of job do you have? 526 00:26:55,633 --> 00:26:57,834 Advertising, but it's temporary, 527 00:26:57,967 --> 00:27:02,233 because my dream is to one day write scripts, 528 00:27:02,367 --> 00:27:05,266 for movies. 529 00:27:05,400 --> 00:27:07,333 I just haven't had a lot of time to do it, 530 00:27:07,467 --> 00:27:09,433 because of all the fires. 531 00:27:09,567 --> 00:27:10,900 Well, what kind of scripts would you write, 532 00:27:11,033 --> 00:27:12,667 if you did have the time. 533 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Adventure. 534 00:27:14,734 --> 00:27:18,967 Like Romancing the Stone or Raiders of the Lost Ark. 535 00:27:19,100 --> 00:27:22,233 I just love the exotic thrill of it. 536 00:27:22,367 --> 00:27:24,934 Problem is, my lack of adventure 537 00:27:25,066 --> 00:27:27,734 is making it kinda hard for me to be inspired. 538 00:27:27,867 --> 00:27:30,600 I mean, the most excitement I've had 539 00:27:30,734 --> 00:27:32,266 is that darn bird. 540 00:27:32,400 --> 00:27:34,734 Not that I want any more excitement with that thing. 541 00:27:34,867 --> 00:27:36,400 Well, the good news is, 542 00:27:36,533 --> 00:27:37,967 Gineen doesn't actually live in the building. 543 00:27:38,100 --> 00:27:40,467 But she does manage to be here most days, 544 00:27:40,600 --> 00:27:42,834 so if things get a bit exciting I promise, 545 00:27:42,967 --> 00:27:44,834 I got your back. 546 00:27:44,967 --> 00:27:47,300 Thanks, Ted. Cheers to that. 547 00:27:47,433 --> 00:27:50,867 Cheers... to our joint adventure. 548 00:27:57,467 --> 00:28:00,300 The air is hot. The sky threatens. 549 00:28:00,433 --> 00:28:02,400 No. Delete. 550 00:28:02,533 --> 00:28:03,700 Ugh... 551 00:28:03,834 --> 00:28:07,967 The air is thick with the threat of a storm. 552 00:28:08,100 --> 00:28:12,066 Not the only danger that lurks in the jungle. 553 00:28:17,033 --> 00:28:19,767 What danger? 554 00:28:24,233 --> 00:28:26,000 Nice night, right? 555 00:28:27,066 --> 00:28:28,867 Why don't we go take a look? 556 00:28:39,033 --> 00:28:40,800 There you go. 557 00:28:40,934 --> 00:28:43,367 Look. Nice night, right? 558 00:28:43,500 --> 00:28:46,100 Lots of stars. 559 00:28:46,233 --> 00:28:47,734 Although... 560 00:28:47,867 --> 00:28:50,800 I bet where your ancestors came from there's a lot more stars. 561 00:28:50,934 --> 00:28:53,967 Where do you think they came from? 562 00:28:54,100 --> 00:28:57,066 Costa Rica? Panama? 563 00:28:57,200 --> 00:28:59,633 Huh, Panama. 564 00:28:59,767 --> 00:29:03,800 I like that. 565 00:29:03,934 --> 00:29:07,533 I bet you could write my jungle adventure. 566 00:29:07,667 --> 00:29:11,800 Angie and Gil. 567 00:29:11,934 --> 00:29:13,533 Yeah! 568 00:29:13,667 --> 00:29:16,767 That's my name. Angie. 569 00:29:16,900 --> 00:29:20,433 And is your name Gil? 570 00:29:20,567 --> 00:29:22,133 Huh. 571 00:29:22,266 --> 00:29:24,467 Well, it's very nice to meet you, Gil. 572 00:29:24,600 --> 00:29:27,767 Hmm. 573 00:29:27,900 --> 00:29:30,367 Maybe that's a story. 574 00:29:30,500 --> 00:29:33,100 A girl and her bird. 575 00:29:41,767 --> 00:29:42,867 Angie! 576 00:29:43,000 --> 00:29:44,300 - Ted, hey. - Hey! 577 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Guess what? I found out the parrot's name is Gil. 578 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 Sounds like more of a fish name 579 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 but maybe it will help me find its owner. 580 00:29:50,633 --> 00:29:52,500 Ah! Well if you want, I have an appointment booked 581 00:29:52,633 --> 00:29:54,000 with Zoe's vet this morning 582 00:29:54,133 --> 00:29:55,800 and she agreed to take a look at Gil's wing. 583 00:29:55,934 --> 00:29:58,333 Really? Thanks, Ted. That's nice of you. 584 00:29:58,467 --> 00:30:00,500 Yeah, but if you have to work, I can take him. 585 00:30:00,633 --> 00:30:03,000 No, no, no, this is more important. 586 00:30:03,133 --> 00:30:06,200 Let me just tell my office I have a doctor's appointment. 587 00:30:06,333 --> 00:30:08,867 You need me to write you a doctor's note? 588 00:30:09,000 --> 00:30:12,367 That's okay, but thank you. 589 00:30:12,500 --> 00:30:14,467 Come on, let's go get the kids. 590 00:30:22,233 --> 00:30:23,533 You want adventure? 591 00:30:23,667 --> 00:30:25,033 Getting your pets out of here without getting busted 592 00:30:25,166 --> 00:30:28,967 is about as adventurous as it gets. 593 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Okay! 594 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 Clear. 595 00:31:01,233 --> 00:31:02,467 Hmm. 596 00:31:05,800 --> 00:31:07,567 Was that Ted and Angie? 597 00:31:07,700 --> 00:31:08,767 I believe so. Heh. 598 00:31:08,900 --> 00:31:10,867 Two of them seem to be getting on. 599 00:31:11,000 --> 00:31:13,533 Well of course. They're neighbors. 600 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 Not like Ted and I... 601 00:31:14,967 --> 00:31:17,900 we have a different kind of connection. 602 00:31:18,033 --> 00:31:22,233 I'm sure you've seen it. Being the eyes and ears. 603 00:31:22,367 --> 00:31:26,367 Alright, then. As you were. 604 00:31:30,700 --> 00:31:32,200 So, no idea where he came from? 605 00:31:32,333 --> 00:31:33,667 None. 606 00:31:33,800 --> 00:31:35,033 Well I can fix his wing. 607 00:31:35,166 --> 00:31:36,100 Is it broken? 608 00:31:36,233 --> 00:31:37,500 Fractured. 609 00:31:37,633 --> 00:31:40,867 Which can heal, it'll just take a couple of weeks. 610 00:31:41,000 --> 00:31:42,433 But he'll be able to fly again? 611 00:31:42,567 --> 00:31:46,300 A hundred percent. As long as we restrict his movement. 612 00:31:48,333 --> 00:31:51,667 If you want, we could board him here until it heals. 613 00:31:54,633 --> 00:31:57,500 Um... Yeah. That would be a huge help. Thanks. 614 00:31:57,633 --> 00:32:01,200 I'll just have the technician prepare a room. 615 00:32:06,133 --> 00:32:09,066 Hey, don't worry. He'll be well taken care of. 616 00:32:09,200 --> 00:32:12,600 Thanks. Plus, it will give me time to find his owner. 617 00:32:13,867 --> 00:32:16,567 Oh, Zoe, he's gonna be okay. 618 00:32:22,934 --> 00:32:24,967 Okay. Great. 619 00:32:25,100 --> 00:32:26,600 - Hey. - Yeah? 620 00:32:26,734 --> 00:32:29,166 We did it. The Tenolin client loved the spot. 621 00:32:29,300 --> 00:32:31,467 - I told you. Dynamite. - Ah, Kyle, that's so great! 622 00:32:31,600 --> 00:32:34,500 We should celebrate. 623 00:32:34,633 --> 00:32:37,567 Um... 624 00:32:37,700 --> 00:32:41,133 I-- I have to take this. 625 00:32:41,266 --> 00:32:42,500 Hi, Angie speaking. 626 00:32:42,633 --> 00:32:43,967 Hi. It's Doctor Moore. 627 00:32:44,100 --> 00:32:46,500 Oh, hi, yeah. Is-- Is everything okay? 628 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 Your parrot is fine apart from 629 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 displaying some signs of depression. 630 00:32:50,633 --> 00:32:52,767 He won't eat, he's self-comforting... 631 00:32:52,900 --> 00:32:55,900 in the state he's in, I worry his health will decline, 632 00:32:56,033 --> 00:32:57,567 so I think it's best if you take him home. 633 00:32:59,934 --> 00:33:01,800 Yeah, of course. I'll be right there. 634 00:33:01,934 --> 00:33:03,467 Great. See you soon. 635 00:33:03,600 --> 00:33:07,367 I'm really sorry, Kyle, I have to go, it's my bird. 636 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Bird? 637 00:33:08,633 --> 00:33:09,700 Parrot, the one I told you about. 638 00:33:09,834 --> 00:33:13,567 I-- I have to bring it home from the vet. 639 00:33:13,700 --> 00:33:15,800 Then we'll celebrate at your place. 640 00:33:15,934 --> 00:33:18,900 - I'll bring the bubbles. - Yeah. Okay. 641 00:33:19,033 --> 00:33:20,400 See you later. 642 00:33:20,533 --> 00:33:21,633 See ya. 643 00:33:25,333 --> 00:33:28,400 There you are, Gil. Home, sweet home. 644 00:33:29,533 --> 00:33:31,166 Are you gonna sing for me? 645 00:33:31,300 --> 00:33:33,166 Can you say Ted? 646 00:33:33,300 --> 00:33:36,133 Ted. Ted and Angie. 647 00:33:36,266 --> 00:33:38,033 Hmm. 648 00:33:38,166 --> 00:33:41,467 I can sing you a song. 649 00:33:41,600 --> 00:33:43,533 ♪ Ted and Angie ♪ 650 00:33:43,667 --> 00:33:45,467 ♪ Sittin' in a tree ♪ 651 00:33:45,600 --> 00:33:50,567 ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 652 00:33:52,433 --> 00:33:56,066 ♪ Flying so high in the sky ♪ 653 00:33:56,200 --> 00:34:01,033 ♪ With her birdie by her side ♪ 654 00:34:13,033 --> 00:34:15,166 We'll keep going. 655 00:34:17,433 --> 00:34:21,266 Ted. Hey, what's going on? 656 00:34:21,400 --> 00:34:23,200 Um... Gineen is coming over, 657 00:34:23,333 --> 00:34:25,133 so I was wondering, would you mind? 658 00:34:25,266 --> 00:34:28,367 Oh. 659 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 Yeah. Of course. 660 00:34:29,934 --> 00:34:31,533 Um, actually-- 661 00:34:31,667 --> 00:34:33,300 What's going on here? 662 00:34:33,433 --> 00:34:36,633 Uh, Kyle! How did you get in here? 663 00:34:36,767 --> 00:34:38,533 I snuck in with some old timer. 664 00:34:38,667 --> 00:34:40,767 Oh... Okay. 665 00:34:40,900 --> 00:34:43,600 Kyle! This is my neighbor Ted, 666 00:34:43,734 --> 00:34:46,734 and his sister's dog, 667 00:34:46,867 --> 00:34:48,734 and Ted, this is Kyle. 668 00:34:48,867 --> 00:34:49,900 Nice to meet you. 669 00:34:50,033 --> 00:34:51,633 Likewise. 670 00:34:51,767 --> 00:34:53,233 I'll pop the bubbly. 671 00:34:53,367 --> 00:34:55,300 Okay. 672 00:34:56,700 --> 00:34:59,467 I should go clear any evidence, but thank you for this. 673 00:34:59,600 --> 00:35:01,367 You are a life saver. 674 00:35:09,066 --> 00:35:10,700 You say it just flew in here, huh? 675 00:35:10,834 --> 00:35:11,900 Uh, yeah. 676 00:35:12,033 --> 00:35:13,734 Well I'd just leave it at the shelter. 677 00:35:13,867 --> 00:35:15,600 No, shelters, they don't take parrots. 678 00:35:15,734 --> 00:35:18,567 They'd have to, if you dumped it at their doorstep. 679 00:35:18,700 --> 00:35:20,467 Nasty bugger. 680 00:35:20,600 --> 00:35:22,266 He's actually really sweet. 681 00:35:23,600 --> 00:35:25,467 You know this is a pretty great unit. 682 00:35:25,600 --> 00:35:28,800 In fact, I was looking for a second place, closer to work. 683 00:35:28,934 --> 00:35:31,400 Might be a win, win. 684 00:35:33,233 --> 00:35:34,433 What the... 685 00:35:34,567 --> 00:35:36,300 Sorry. 686 00:35:36,433 --> 00:35:38,633 It's like a zoo in here! 687 00:35:38,767 --> 00:35:40,800 I know. We'll go outside. Zoe, down. 688 00:35:40,934 --> 00:35:43,166 You be good. Let's go outside. 689 00:35:50,934 --> 00:35:52,767 Well cheers. 690 00:35:52,900 --> 00:35:54,900 This is long overdue. 691 00:35:55,033 --> 00:35:56,233 Cheers. 692 00:35:57,834 --> 00:36:00,166 Great place you got here. 693 00:36:00,300 --> 00:36:01,800 Yeah, sure is. 694 00:36:03,900 --> 00:36:05,533 - Cheers again. - Yeah. 695 00:36:08,000 --> 00:36:11,734 I really do appreciate the follow up. 696 00:36:15,400 --> 00:36:17,266 Well, I know you said the thermostat was working, 697 00:36:17,400 --> 00:36:20,367 but I thought it best I check in and make sure. 698 00:36:20,500 --> 00:36:22,467 Oh, what do you know? There goes now. 699 00:36:22,600 --> 00:36:25,000 There's the AC, so clearly... all good. 700 00:36:25,133 --> 00:36:26,934 Hm... 701 00:36:27,066 --> 00:36:31,600 Wow, you have quite the aquatics going on. 702 00:36:31,734 --> 00:36:34,667 Yes, nothing but fish... in here. 703 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 And a cat. 704 00:36:36,333 --> 00:36:37,667 Sorry? 705 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 Catfish. 706 00:36:46,667 --> 00:36:47,700 You know, it's such a nice night, 707 00:36:47,834 --> 00:36:49,967 we should grab a drink on the balcony. 708 00:36:50,100 --> 00:36:51,600 Ooh, excellent. 709 00:36:54,500 --> 00:36:55,900 Zoe, quiet. 710 00:36:57,066 --> 00:36:58,266 All good in there? 711 00:36:58,400 --> 00:36:59,700 Oh, yeah! Everything's great. 712 00:36:59,834 --> 00:37:01,700 I can manage! Like I manage everything. 713 00:37:01,834 --> 00:37:03,200 Zoe, shh. 714 00:37:03,333 --> 00:37:05,834 You be quiet too! Here. Come hang out. 715 00:37:05,967 --> 00:37:08,266 Get some air. 716 00:37:11,300 --> 00:37:14,100 - Sorry about that. - Yeah, no worries. 717 00:37:14,233 --> 00:37:17,100 Oh, thanks. 718 00:37:17,233 --> 00:37:18,400 Work's going well. 719 00:37:18,533 --> 00:37:21,834 I've got a big meeting tomorrow. It's exciting. 720 00:37:24,166 --> 00:37:27,066 Oh, looks like your neighbor has a male visitor. 721 00:37:27,200 --> 00:37:28,367 We just met. 722 00:37:28,500 --> 00:37:31,333 You know, Ted, I was actually not onboard 723 00:37:31,467 --> 00:37:34,567 with my dad's decision to run the rental lottery. 724 00:37:34,700 --> 00:37:37,700 To me, it just skirts the whole screening process. 725 00:37:37,834 --> 00:37:39,500 Well, you do not have to worry about Angie. 726 00:37:39,633 --> 00:37:42,567 She likes to dot her i's and cross her t's. 727 00:37:42,700 --> 00:37:45,100 Well, there is one tenant who would pass a screening 728 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 with flying colors. 729 00:37:46,800 --> 00:37:48,333 You talking about Jay? 730 00:37:48,467 --> 00:37:50,200 Because... I would keep an eye on him. 731 00:37:50,333 --> 00:37:52,600 Have you seen the size of that wreath on his door? 732 00:37:52,734 --> 00:37:54,333 It's huge. Could hide a squirrel in there. 733 00:37:54,467 --> 00:37:58,000 Seriously, I'm not joking. 734 00:38:00,734 --> 00:38:03,367 - Why don't we go inside? - But we just came out. 735 00:38:09,266 --> 00:38:11,166 You okay? You seem, distracted. 736 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 Yeah. Just... 737 00:38:13,633 --> 00:38:16,166 I'm really in my head right now, just... 738 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 thinking about my script. 739 00:38:18,033 --> 00:38:20,266 You're still doing that, huh? 740 00:38:21,400 --> 00:38:24,100 Yeah. Why wouldn't I? 741 00:38:24,233 --> 00:38:27,166 Just because you're so good at what you're doing now. 742 00:38:27,300 --> 00:38:29,667 Well maybe I can be good at both. 743 00:38:29,800 --> 00:38:33,900 Kyle, the other night I was so inspired when I started writing. 744 00:38:36,100 --> 00:38:40,166 In fact, I think I might do some more writing tonight. 745 00:38:40,300 --> 00:38:43,133 Maybe I can send you what I've got after I'm done. 746 00:38:43,266 --> 00:38:44,467 Sure. 747 00:38:44,600 --> 00:38:46,467 Send it my way. 748 00:38:46,600 --> 00:38:48,667 I'll look at it when I get back from Cleveland. 749 00:38:48,800 --> 00:38:53,967 Which reminds me, can you cover me when I'm away? 750 00:38:54,100 --> 00:38:56,333 Yeah. Of course. 751 00:38:56,467 --> 00:38:58,433 See? I don't even know why I ask. 752 00:38:58,567 --> 00:39:01,133 We're like yin and yang, Ange. 753 00:39:01,266 --> 00:39:03,567 You cover me, 754 00:39:03,700 --> 00:39:06,767 and together we balance one another out. 755 00:39:07,800 --> 00:39:08,834 Rock steady. 756 00:39:15,767 --> 00:39:19,800 Uh, look I do want to get to my writing 757 00:39:19,934 --> 00:39:22,133 and I have to hold down the fort, 758 00:39:22,266 --> 00:39:25,066 so I think we should call it a night. 759 00:39:25,200 --> 00:39:27,667 Alright. But next time, I bring dinner. 760 00:39:30,367 --> 00:39:32,367 Seriously? 761 00:39:32,500 --> 00:39:34,033 Good luck in Cleveland. 762 00:39:34,166 --> 00:39:36,266 Yeah, thanks. 763 00:39:40,934 --> 00:39:42,500 Our heroine cups her hand to her mouth 764 00:39:42,633 --> 00:39:44,367 and calls out like a bird. 765 00:39:44,500 --> 00:39:47,300 Within seconds a streak of colored feathers swirl above 766 00:39:47,433 --> 00:39:50,000 as her trusty bird lands on her shoulder. 767 00:39:50,133 --> 00:39:52,467 Then... the sound of twigs snapping 768 00:39:52,600 --> 00:39:54,900 and out from the forest bursts a dog. 769 00:39:55,033 --> 00:39:58,033 Followed by a ruggedly handsome explorer, 770 00:39:58,166 --> 00:40:02,266 clutching the very treasure map our heroine had been seeking. 771 00:40:05,967 --> 00:40:07,467 Oh. 772 00:40:16,300 --> 00:40:18,166 - Hey, Ted. - Hey. 773 00:40:18,300 --> 00:40:19,633 - All good? - Yeah. 774 00:40:19,767 --> 00:40:22,867 Zoe started barking, but Gil amazingly calmed her down. 775 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 - Gil? - Yeah. 776 00:40:24,633 --> 00:40:27,166 The vet called, said that he was depressed 777 00:40:27,300 --> 00:40:29,533 so of course, I brought him home. 778 00:40:29,667 --> 00:40:31,233 I'm sorry, I wouldn't have dumped Zoe on you, 779 00:40:31,367 --> 00:40:32,967 if I knew and... looked like you guys 780 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 were trying to have a nice night. 781 00:40:34,633 --> 00:40:37,867 No, no, no. He was just dropping off a plan, 782 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 and wanted to talk work, and blah-blah-blah. 783 00:40:41,934 --> 00:40:43,400 I'm happy that Gineen didn't bust you. 784 00:40:43,533 --> 00:40:46,633 Yeah, but you know what, she's-- she's alright. 785 00:40:46,767 --> 00:40:49,333 She's just trying to impress her dad by doing a good job. 786 00:40:49,467 --> 00:40:51,166 Right. 787 00:40:53,433 --> 00:40:57,000 Ruthie! Oh, Ruthie. Bingo. 788 00:40:57,133 --> 00:40:58,633 I don't know what that means. 789 00:40:58,767 --> 00:41:01,533 Maybe whoever owns him plays bingo. 790 00:41:01,667 --> 00:41:03,367 You know, actually, I have an old family friend 791 00:41:03,500 --> 00:41:05,633 that runs a bingo game not that far from here 792 00:41:05,767 --> 00:41:07,533 If you want, we could go check it out. 793 00:41:07,667 --> 00:41:09,100 Might be worth a shot? 794 00:41:09,233 --> 00:41:10,867 - Yeah, okay. - I owe you one. 795 00:41:11,000 --> 00:41:14,400 - Goodnight, Angie. - Night, Ted. Night, Zoe. 796 00:41:20,500 --> 00:41:22,467 I just don't get their dynamic. 797 00:41:22,600 --> 00:41:23,934 Is he into her? Is he not? 798 00:41:24,066 --> 00:41:25,967 Are they an item? I don't know. 799 00:41:26,100 --> 00:41:27,734 Well, I mean, do you care, though? 800 00:41:27,867 --> 00:41:29,300 I thought you were with Kyle. 801 00:41:29,433 --> 00:41:32,767 Mmm... I just don't think that Kyle, he gets me. 802 00:41:32,900 --> 00:41:34,734 Well, I can sympathize with that. 803 00:41:34,867 --> 00:41:36,934 Oh no. What's going on? 804 00:41:37,066 --> 00:41:39,867 Aaron got offered this new position with less travel. 805 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 And he's excited about it, 806 00:41:41,734 --> 00:41:43,633 but I kind of like things the way they were. 807 00:41:43,767 --> 00:41:45,066 I mean, he would fly in, 808 00:41:45,200 --> 00:41:46,433 we'd spend some whirlwind days together, 809 00:41:46,567 --> 00:41:48,900 and then he would fly out... and I don't know, 810 00:41:49,033 --> 00:41:52,567 it just-- Oh! On that note, I should fly myself. 811 00:41:52,700 --> 00:41:55,033 Beth, I really want to talk about this, though. 812 00:41:55,166 --> 00:41:57,467 - I know. We will. Later. - Okay, okay. 813 00:41:57,600 --> 00:41:58,734 - Hey, uh, Ted. - Hey! 814 00:41:58,867 --> 00:42:01,533 This is my copilot and my bestie, Beth. 815 00:42:01,667 --> 00:42:03,867 (chuckling) Hi. Have fun at bingo. 816 00:42:04,000 --> 00:42:07,100 And don't worry, your secret is safe with me. 817 00:42:09,100 --> 00:42:11,200 - Bye. - Bye, Beth. 818 00:42:11,333 --> 00:42:14,133 - Uh, I tell her everything. - Everyone needs one of those. 819 00:42:14,266 --> 00:42:15,433 You ready? 820 00:42:15,567 --> 00:42:16,700 'Cause I've gotta pick up Zoe from the groomers 821 00:42:16,834 --> 00:42:18,100 in three hours. 822 00:42:18,233 --> 00:42:21,200 - She loves it there. - Mmm. My kinda girl. 823 00:42:28,600 --> 00:42:30,700 B5. B5. 824 00:42:37,567 --> 00:42:38,934 Wow, this bingo is some serious business. 825 00:42:39,066 --> 00:42:40,266 Bingo! 826 00:42:40,400 --> 00:42:41,967 We have a bingo. 827 00:42:42,100 --> 00:42:45,333 Come on up and get your prize. We'll take a short break. 828 00:42:45,467 --> 00:42:48,100 - Theodore. - Martin, my man. How are you? 829 00:42:48,233 --> 00:42:50,000 Still kicking and she's still ticking. 830 00:42:50,133 --> 00:42:52,800 Great. Martin this is my neighbor Angie. 831 00:42:52,934 --> 00:42:54,700 Hi, it's so nice to meet you, Martin. 832 00:42:54,834 --> 00:42:56,467 Pleasure to meet you. 833 00:42:56,600 --> 00:42:59,834 So, what brings you by other than a friendly howdy do? 834 00:42:59,967 --> 00:43:02,734 Well, Martin, a parrot flew into my condo, 835 00:43:02,867 --> 00:43:04,367 and we think the owner might hang out here 836 00:43:04,500 --> 00:43:06,233 because it keeps on yelling bingo. 837 00:43:06,367 --> 00:43:08,033 And the name Ruth. 838 00:43:08,166 --> 00:43:11,233 Ah, I'd love to help you, but the closest thing 839 00:43:11,367 --> 00:43:15,100 we have to Ruth is Roy over there, and he's got a ferret. 840 00:43:15,233 --> 00:43:18,900 But if you'd like to ask around... 841 00:43:19,033 --> 00:43:20,433 maybe play a round. 842 00:43:20,567 --> 00:43:22,033 Yeah. Thanks, Martin. We will. 843 00:43:22,166 --> 00:43:24,266 Alright. I'll see you before you go? 844 00:43:24,400 --> 00:43:25,533 You bet. 845 00:43:25,667 --> 00:43:28,033 - Bye, Martin. - Nice to meet you. 846 00:43:28,166 --> 00:43:29,567 Okay! You take that side? 847 00:43:29,700 --> 00:43:32,333 - Meet you in the middle? - Great. 848 00:43:32,467 --> 00:43:36,166 Hi there, do you happen to know a woman named Ruth? 849 00:43:36,300 --> 00:43:37,867 Do you know a Ruth? She has a parrot. 850 00:43:38,000 --> 00:43:41,100 Do you anyone named Ruth? ...A parrot... 851 00:43:43,133 --> 00:43:45,834 Ugh. Any luck? 852 00:43:45,967 --> 00:43:48,100 Nope. No one's heard of a Ruth or anyone with a parrot. 853 00:43:48,233 --> 00:43:50,600 But... I did score us a couple of these. 854 00:43:50,734 --> 00:43:52,734 Ready to try your luck? 855 00:43:52,867 --> 00:43:54,367 I was born ready. 856 00:43:58,567 --> 00:44:02,834 O66. O66. 857 00:44:04,300 --> 00:44:07,834 B12, B12... I28... 858 00:44:07,967 --> 00:44:11,266 N42... G50. 859 00:44:13,900 --> 00:44:15,767 - Yes. Yes. I got a bingo! - Bingo! 860 00:44:15,900 --> 00:44:17,233 I got a bingo! I got a bingo! I got a bingo! 861 00:44:22,533 --> 00:44:24,667 - Hey, that's the prize! - Oh, thank you, Martin. 862 00:44:28,400 --> 00:44:30,867 Very impressive. Very impressive. 863 00:44:35,900 --> 00:44:38,900 Angi. 864 00:44:39,033 --> 00:44:41,200 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 865 00:44:41,333 --> 00:44:43,567 Mm. Oh! 866 00:44:43,700 --> 00:44:46,934 Don't you find when you win things taste so much better? 867 00:44:47,066 --> 00:44:48,734 I don't know. Let me see... Mmm. 868 00:44:48,867 --> 00:44:52,133 - Yes, definitely. - Theodore! 869 00:44:52,266 --> 00:44:54,700 Is this gonna be a thing... Angela? 870 00:44:54,834 --> 00:44:57,133 Wait. How did you know that was my name? 871 00:44:57,266 --> 00:44:59,367 Lucky guess. 872 00:44:59,500 --> 00:45:02,166 This is such a beautiful spot. 873 00:45:02,300 --> 00:45:04,166 It's nice, right? 874 00:45:04,300 --> 00:45:06,934 All the major flight paths go right overhead. 875 00:45:07,066 --> 00:45:08,467 Oh, do not tell Zoe we were here, though. 876 00:45:08,600 --> 00:45:10,266 It's her favorite spot to come play catch. 877 00:45:10,400 --> 00:45:11,767 I would never. 878 00:45:11,900 --> 00:45:14,333 I'll even clean my shoes off, to get rid of the scent. 879 00:45:14,467 --> 00:45:16,033 Wow. You are stealth. 880 00:45:16,166 --> 00:45:17,967 Mmm. I'm trying. I'm learning. 881 00:45:19,934 --> 00:45:22,934 So, how long have you been working in air traffic control? 882 00:45:23,066 --> 00:45:25,633 Uh... I've been at it for a while. 883 00:45:25,767 --> 00:45:27,767 Long enough that I train the new recruits. 884 00:45:27,900 --> 00:45:29,467 Do you have your pilot's license? 885 00:45:29,600 --> 00:45:32,600 No. I took the test six months ago, but... 886 00:45:32,734 --> 00:45:34,100 didn't make it. 887 00:45:34,233 --> 00:45:36,133 Well, you know, what they always say, 888 00:45:36,266 --> 00:45:37,867 at first if you don't succeed... 889 00:45:38,000 --> 00:45:39,367 Yeah, yeah, yeah. 890 00:45:39,500 --> 00:45:42,166 But you know, dreams are a tricky thing. 891 00:45:42,300 --> 00:45:44,767 My dad, he's an amazing musician. 892 00:45:44,900 --> 00:45:45,967 You know, he played in bars. 893 00:45:46,100 --> 00:45:47,633 And even drove down to Nashville. 894 00:45:47,767 --> 00:45:50,967 But in the end, the grind just wore him down, 895 00:45:51,100 --> 00:45:55,000 so he got a good job and... seemed happy enough. 896 00:45:55,133 --> 00:46:00,100 Well my mom used to always say, to never give up on your dreams. 897 00:46:00,233 --> 00:46:02,433 I guess that's easy for her to say, 898 00:46:02,567 --> 00:46:05,266 because she got to live out hers on the stage. 899 00:46:05,400 --> 00:46:07,266 I always loved to dance too. 900 00:46:07,400 --> 00:46:10,066 But my passion has always been my writing, 901 00:46:10,200 --> 00:46:12,667 Which is why I keep on doing it. 902 00:46:12,800 --> 00:46:14,500 I just never thought that I'd be doing the job 903 00:46:14,633 --> 00:46:17,166 of five different people all at once though. 904 00:46:17,300 --> 00:46:20,400 Well, maybe there's a way you could find a little balance. 905 00:46:20,533 --> 00:46:21,934 Outside of work. 906 00:46:22,066 --> 00:46:24,767 Because you know what they say, all work and no play-- 907 00:46:24,900 --> 00:46:27,867 I know. Are calling me dull, Theodore? 908 00:46:28,000 --> 00:46:30,300 Absolutely not. 909 00:46:42,233 --> 00:46:44,066 - ...Such a nice guy. - He's nice. 910 00:46:44,200 --> 00:46:45,767 I mean, he said that I should come back and play. 911 00:46:45,900 --> 00:46:48,100 Yeah, I bet he did. 912 00:46:48,233 --> 00:46:49,667 Hey, kids, where you been at? 913 00:46:49,800 --> 00:46:52,100 - We were playing bingo. - And winning. 914 00:46:52,233 --> 00:46:53,600 Got the lucky horseshoe do ya? 915 00:46:53,734 --> 00:46:55,700 Uh, she does. Me, not so much. 916 00:46:55,834 --> 00:46:57,033 Ooh, I should go and get... 917 00:46:57,166 --> 00:47:00,233 my, uh, fish food and get it back here 918 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 before I have to head into work. 919 00:47:02,100 --> 00:47:06,166 Well if you want, I could take your... fish food 920 00:47:06,300 --> 00:47:08,000 and feed your fish for you. 921 00:47:08,133 --> 00:47:09,934 You sure? You've got a lot on your plate. 922 00:47:10,066 --> 00:47:11,567 Oh no, I can handle it. 923 00:47:11,700 --> 00:47:14,333 Plus, my fish could really use some company. 924 00:47:14,467 --> 00:47:17,500 Okay. Well I should give you an extra set of my keys, then. 925 00:47:17,633 --> 00:47:18,633 - Mmm-hmm. - You know, 926 00:47:18,767 --> 00:47:21,600 just in case of emergencies? 927 00:47:23,967 --> 00:47:25,400 Alright. I shouldn't be too late. 928 00:47:25,533 --> 00:47:26,900 Oh, whenever is totally fine. 929 00:47:27,033 --> 00:47:29,633 I'll just make sure that the fish food 930 00:47:29,767 --> 00:47:31,166 is back at your place before you get back. 931 00:47:31,300 --> 00:47:32,233 - Perfect. - Bye. 932 00:47:32,367 --> 00:47:33,734 Bye. 933 00:47:33,867 --> 00:47:36,000 You know there's this author, Gladys Taber. 934 00:47:36,133 --> 00:47:38,266 My grandmother used to love her books. 935 00:47:38,400 --> 00:47:39,767 She had this saying about neighbors. 936 00:47:39,900 --> 00:47:41,233 Oh yeah? What was that? 937 00:47:41,367 --> 00:47:44,967 Being a good neighbor is an art which makes life richer. 938 00:47:45,100 --> 00:47:46,800 Huh. 939 00:47:46,934 --> 00:47:49,900 I like that. I'll see you later, Louis. 940 00:48:11,033 --> 00:48:14,767 Alright, Zoe. Come on. Let's get you home. 941 00:48:22,934 --> 00:48:24,567 Gil tired you out, huh? 942 00:48:24,700 --> 00:48:28,667 Don't worry. Your uncle will be home soon. 943 00:48:45,166 --> 00:48:46,233 Cha-cha-cha. 944 00:48:46,367 --> 00:48:48,233 Hmm. That's pretty good. 945 00:48:48,367 --> 00:48:51,066 Cha-cha-cha. Cha-cha-cha. 946 00:48:55,600 --> 00:48:58,033 I am tired. 947 00:48:59,600 --> 00:49:03,567 Angie, it's Gineen, I know you're home. 948 00:49:03,700 --> 00:49:06,400 Uh... Coming! 949 00:49:06,533 --> 00:49:10,600 Gineen, hi, So sorry about that. 950 00:49:10,734 --> 00:49:12,567 I burnt something on the stove. 951 00:49:12,700 --> 00:49:14,367 What are you doing here this late? 952 00:49:14,500 --> 00:49:17,200 I normally check in in the evenings, 953 00:49:17,333 --> 00:49:18,467 just to see what goes on. 954 00:49:18,600 --> 00:49:21,700 And well, in fact I saw you lock up Ted's apartment 955 00:49:21,834 --> 00:49:24,133 so I wanted to make sure everything is okay. 956 00:49:24,266 --> 00:49:27,433 No, it's great. I was feeding his fish again. 957 00:49:27,567 --> 00:49:29,033 Not on your Nelly! 958 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 That was my brother. 959 00:49:30,500 --> 00:49:33,567 He's on a work call, he gets very worked up. 960 00:49:33,700 --> 00:49:35,233 Well if your brother's been staying with you, 961 00:49:35,367 --> 00:49:37,133 all guests need to be registered at the front desk. 962 00:49:37,266 --> 00:49:39,233 Oh no, of course. I've done that. 963 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 Good. 964 00:49:41,066 --> 00:49:42,767 Because I wouldn't want to find a reason 965 00:49:42,900 --> 00:49:44,867 why this wouldn't work out. 966 00:49:48,100 --> 00:49:49,433 Me too. 967 00:49:49,567 --> 00:49:50,900 Great. 968 00:49:52,000 --> 00:49:54,967 Well, I will be seeing you... Angie. 969 00:50:06,700 --> 00:50:08,633 Hey, Kyle. I sent you my script last night. 970 00:50:08,767 --> 00:50:12,133 - Did you read it? - Hm? No, no not yet. 971 00:50:12,266 --> 00:50:16,967 Alright, flight attendants, airliner 242, 972 00:50:17,100 --> 00:50:18,900 prepare for takeoff. 973 00:50:19,033 --> 00:50:21,433 No, no cut! He's a fence post. 974 00:50:21,567 --> 00:50:24,133 Get him outta here! Every-- Everything is all here. 975 00:50:24,266 --> 00:50:25,967 Kyle, this is the guy that you chose. 976 00:50:26,100 --> 00:50:27,800 Who knows what he's doing in the cockpit. 977 00:50:27,934 --> 00:50:30,300 If I were on this guy's plane, I'd be pulling the chute. 978 00:50:30,433 --> 00:50:32,133 This is a disaster. It's going to cost the client a whole day. 979 00:50:32,266 --> 00:50:34,400 Okay, uh... 980 00:50:34,533 --> 00:50:36,900 Hold that thought. Give me one second. 981 00:50:43,900 --> 00:50:45,300 Ted, hi, it's Angie. 982 00:50:45,433 --> 00:50:49,133 Um... You wouldn't happen to be free today, are you? 983 00:50:54,700 --> 00:50:57,934 my phone like a bone. dont 984 00:50:58,066 --> 00:50:59,433 Well, I couldn't have told him to leave his dog at home 985 00:50:59,567 --> 00:51:02,066 when he's doing me a favor. 986 00:51:07,900 --> 00:51:10,333 - Hey. - How do I look? 987 00:51:11,533 --> 00:51:14,066 You look... 988 00:51:14,200 --> 00:51:15,266 ...perfect. 989 00:51:19,200 --> 00:51:20,800 Um, Ted, come here. 990 00:51:20,934 --> 00:51:22,934 - Okay. - Yeah. 991 00:51:23,066 --> 00:51:24,734 So, this is the line, right here. 992 00:51:24,867 --> 00:51:27,066 Before that, just say whatever comes out naturally 993 00:51:27,200 --> 00:51:29,066 when you're about to... takeoff and fly. 994 00:51:29,200 --> 00:51:31,934 - Okay. - Okay. 995 00:51:32,066 --> 00:51:34,734 Whoo! 996 00:51:34,867 --> 00:51:37,066 Places everyone! 997 00:51:37,200 --> 00:51:38,266 - Thanks. - Good luck. 998 00:51:38,400 --> 00:51:40,066 'Kay. 999 00:51:44,133 --> 00:51:47,500 You must be pretty good neighbors for him to do this. 1000 00:51:47,633 --> 00:51:49,934 Yeah. We help each other out. 1001 00:51:50,066 --> 00:51:52,000 Assistant Director: Okay, quiet down. 1002 00:51:52,133 --> 00:51:53,567 Camera assistant: Alpha only, mark. 1003 00:51:53,700 --> 00:51:56,567 And... action. 1004 00:51:56,700 --> 00:51:58,734 Briefing confirmed. Flight instruments checked. 1005 00:51:58,867 --> 00:52:01,233 Flight attendants, prepare for takeoff. 1006 00:52:01,367 --> 00:52:04,667 Flight 242 is clear for takeoff. 1007 00:52:06,100 --> 00:52:09,000 I don't need autopilot. 1008 00:52:09,133 --> 00:52:10,834 And... Cut! 1009 00:52:15,000 --> 00:52:16,700 - That was amazing. - It was alright? 1010 00:52:16,834 --> 00:52:18,567 Yeah, you're so good. You're like-- you're a natural. 1011 00:52:18,700 --> 00:52:20,200 I'd have to agree. 1012 00:52:20,333 --> 00:52:22,834 Angie, make sure your neighbor here gets an upgrade on the day. 1013 00:52:22,967 --> 00:52:24,734 Yeah. Of course I will. Yeah. 1014 00:52:24,867 --> 00:52:26,667 Hey, Zoe! 1015 00:52:26,800 --> 00:52:28,567 Hey, come on. Sorry about that. 1016 00:52:28,700 --> 00:52:31,166 No. No biggie. 1017 00:52:31,300 --> 00:52:32,667 Well, we should get back to work. 1018 00:52:32,800 --> 00:52:37,200 Yeah. Thanks again. You were a real life saver. 1019 00:52:37,333 --> 00:52:38,233 I'm glad I could help. 1020 00:52:38,367 --> 00:52:42,367 Plus I owe you one, or a couple. 1021 00:52:42,500 --> 00:52:43,633 Angie? 1022 00:52:43,767 --> 00:52:46,667 Um, yeah. I gotta get back to work, 1023 00:52:46,800 --> 00:52:49,233 but I'll see you back at the ol' homestead. 1024 00:52:49,367 --> 00:52:50,734 See you there. 1025 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 Come on. 1026 00:52:54,100 --> 00:52:55,734 I'm so happy you loved it... 1027 00:53:04,667 --> 00:53:07,266 Can you send the dailies off to the new client? 1028 00:53:07,400 --> 00:53:09,033 Thanks. I appreciate that. 1029 00:53:09,166 --> 00:53:12,133 Yeah, I'm learning Rumba, Tango, and Cha Cha. 1030 00:53:15,700 --> 00:53:20,467 Of course. Cha, cha, cha. 1031 00:53:26,333 --> 00:53:28,467 Hi, it's Angie. I was wondering if you could help me 1032 00:53:28,600 --> 00:53:31,300 locate a possible dance student? 1033 00:53:31,433 --> 00:53:33,900 Yes, her name would be Ruth... 1034 00:53:48,367 --> 00:53:49,467 Hey, Louis. You hungry? 1035 00:53:49,600 --> 00:53:51,066 Cause I got enough here to feed a family. 1036 00:53:51,200 --> 00:53:53,867 I just finished a club sandwich, couldn't eat another bite. 1037 00:53:55,500 --> 00:53:56,800 Hey, that was a long day. 1038 00:53:56,934 --> 00:53:58,033 Ugh! Longer. 1039 00:53:58,166 --> 00:53:59,900 So, I figured out cha, cha, cha is a dance, 1040 00:54:00,100 --> 00:54:01,967 the one that Gil keeps... 1041 00:54:05,166 --> 00:54:06,934 ...my friend keeps on saying. 1042 00:54:07,066 --> 00:54:08,467 Right. And? 1043 00:54:08,600 --> 00:54:10,433 No luck. I called all the dance studios. 1044 00:54:10,567 --> 00:54:12,433 None of them have cha cha cha in them. 1045 00:54:12,567 --> 00:54:14,266 Well, if you want we could dig into it a bit further 1046 00:54:14,400 --> 00:54:15,467 with a little takeout. 1047 00:54:16,500 --> 00:54:17,934 Yeah. I'd like that. 1048 00:54:21,767 --> 00:54:23,800 It's amazing how hard you're trying to find Gil's owner. 1049 00:54:23,934 --> 00:54:25,934 You know, with everything you juggle at work. 1050 00:54:26,066 --> 00:54:28,100 Well, apparently I'm a pro at multi-tasking. 1051 00:54:28,233 --> 00:54:31,967 In fact, I think I have almost finished my script. 1052 00:54:32,100 --> 00:54:33,500 Congratulations. 1053 00:54:33,633 --> 00:54:35,367 Thank you. 1054 00:54:35,500 --> 00:54:38,800 Do you think I could... read it? 1055 00:54:38,934 --> 00:54:40,133 Only if you feel comfortable sharing-- 1056 00:54:40,266 --> 00:54:41,967 No, I would love for you to read it. 1057 00:54:42,100 --> 00:54:44,100 Just... 1058 00:54:44,233 --> 00:54:45,533 I don't have an ending yet. 1059 00:54:45,667 --> 00:54:49,367 Well, that's perfect. I love a cliff hanger. 1060 00:54:49,500 --> 00:54:51,300 Oh. 1061 00:54:53,266 --> 00:54:55,300 Oh... 1062 00:54:55,433 --> 00:54:57,467 Oh no. 1063 00:54:57,600 --> 00:55:00,667 It's someone responding to my online ad for Gil. 1064 00:55:00,800 --> 00:55:03,000 They said they'll take him. 1065 00:55:03,133 --> 00:55:04,200 Is that a good thing? 1066 00:55:04,333 --> 00:55:06,433 I don't know... 1067 00:55:06,567 --> 00:55:08,066 I really do want to find his owner. 1068 00:55:08,200 --> 00:55:09,533 He's just been through so much. 1069 00:55:09,667 --> 00:55:12,033 He was injured, and now he ends up with me... 1070 00:55:12,166 --> 00:55:14,567 And then I just ship him off to a stranger? 1071 00:55:14,700 --> 00:55:16,266 I can't do that to him. 1072 00:55:17,834 --> 00:55:19,700 What? 1073 00:55:21,734 --> 00:55:24,233 It's just nice, you're willing to take the risk. 1074 00:55:24,367 --> 00:55:26,667 Well, he's a really sweet bird. 1075 00:55:26,800 --> 00:55:28,934 Even though he is a loud mouth. 1076 00:55:29,066 --> 00:55:31,100 Bingo! 1077 00:55:34,066 --> 00:55:36,367 Do you want to maybe have a drink inside? 1078 00:55:36,500 --> 00:55:38,834 Yeah. Yeah, I'd love that. You got music? 1079 00:55:38,967 --> 00:55:42,233 Oh. Do I have music? 1080 00:55:45,800 --> 00:55:48,200 - Yeah, yeah. I like this song. - Alright. 1081 00:55:48,333 --> 00:55:51,266 - Oh, okay, good song. - I like this. 1082 00:55:54,066 --> 00:55:55,800 Ooh, Gil's got the moves. Okay, Gil. 1083 00:55:57,900 --> 00:56:00,400 Gil, come on, man. You're upstaging me. 1084 00:56:00,533 --> 00:56:03,233 Zoe? You know what? Forget it. Fine. 1085 00:56:03,367 --> 00:56:05,834 Let's see what you got. 1086 00:56:07,800 --> 00:56:09,233 Wow. 1087 00:56:11,300 --> 00:56:15,300 That was... incredible. Zoe and I, we are truly humbled. 1088 00:56:15,433 --> 00:56:17,600 I told you, my mom was a dancer. 1089 00:56:17,734 --> 00:56:19,300 Still, if I tried any of that I'd just end up 1090 00:56:19,433 --> 00:56:20,767 tripping over my own feet. 1091 00:56:23,100 --> 00:56:24,567 Well, it's actually not that hard. 1092 00:56:24,700 --> 00:56:27,934 It's really just all about the music, and... 1093 00:56:28,066 --> 00:56:29,300 how it makes you feel. 1094 00:56:29,433 --> 00:56:30,567 Oh. 1095 00:56:30,700 --> 00:56:32,066 ♪ You got me good ♪ 1096 00:56:32,200 --> 00:56:34,333 And it's all about... your breath. 1097 00:56:38,600 --> 00:56:40,600 Did the music just change? 1098 00:56:40,734 --> 00:56:44,767 Yeah. 1099 00:56:44,900 --> 00:56:47,000 Oh. 1100 00:56:47,133 --> 00:56:48,500 Sorry. 1101 00:56:50,533 --> 00:56:53,900 ♪ Take me on a ride I've never been before-- ♪ 1102 00:56:54,033 --> 00:56:55,500 Sorry about that. 1103 00:56:55,633 --> 00:56:57,633 No, I should, uh, get Zoe home. 1104 00:56:57,767 --> 00:57:00,800 She's like a toddler if she gets overtired. 1105 00:57:00,934 --> 00:57:05,000 Yeah, well, thanks so much for sharing your take-out with me. 1106 00:57:05,133 --> 00:57:06,633 I had fun. 1107 00:57:06,767 --> 00:57:07,934 It's what neighbors do. 1108 00:57:09,767 --> 00:57:11,900 Slide that script under my door. 1109 00:57:12,033 --> 00:57:13,834 Come on. 1110 00:57:13,967 --> 00:57:15,200 Night, Angie. 1111 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 Night, Ted. 1112 00:57:20,467 --> 00:57:23,000 Uh, Seth, have the Delish promos been photoshopped yet? 1113 00:57:23,133 --> 00:57:24,233 Kyle put me on another client, 1114 00:57:24,367 --> 00:57:26,567 because he said you'd do it. 1115 00:57:38,000 --> 00:57:39,200 There you are. 1116 00:57:39,333 --> 00:57:43,467 - What are you doing? - Oh, uh... 1117 00:57:43,600 --> 00:57:45,000 What is it that you want, Kyle? 1118 00:57:45,133 --> 00:57:47,333 Dinner. You and I. This Saturday? 1119 00:57:47,467 --> 00:57:49,400 We can go over a few things, work and... 1120 00:57:49,533 --> 00:57:50,600 you know, other stuff. 1121 00:57:51,700 --> 00:57:53,333 Like my script? 1122 00:57:53,467 --> 00:57:55,133 - Right. - Did you read it? 1123 00:57:55,266 --> 00:57:56,467 Yeah, yeah I did. 1124 00:57:56,600 --> 00:57:59,000 - And? - Honestly, Ange, 1125 00:57:59,133 --> 00:58:01,600 I think this job is a better fit for you. 1126 00:58:01,734 --> 00:58:03,633 So why keep struggling with the writing 1127 00:58:03,767 --> 00:58:06,400 when you fall into all this so easily here with me. 1128 00:58:06,533 --> 00:58:08,700 You just got to get that beautiful head of yours 1129 00:58:08,834 --> 00:58:11,967 out of the clouds and then you'll see how you and I 1130 00:58:12,100 --> 00:58:14,233 can make this place the best it can be. 1131 00:58:15,934 --> 00:58:17,967 How about we talk about this more over dinner this weekend? 1132 00:58:18,100 --> 00:58:19,700 Yeah-- Yeah, that sounds good. 1133 00:58:19,834 --> 00:58:21,633 We'll go over the Garrison proposal. It'll be great. 1134 00:58:21,767 --> 00:58:23,000 Great. 1135 00:58:33,367 --> 00:58:35,834 What if Kyle's right? 1136 00:58:52,734 --> 00:58:54,200 Angie. Hey. 1137 00:58:54,333 --> 00:58:55,533 Hey. 1138 00:58:55,667 --> 00:58:57,033 Is that your masterpiece? 1139 00:58:57,166 --> 00:58:58,900 Oh, I really wouldn't call it that... 1140 00:58:59,033 --> 00:59:01,266 I don't want to set the bar too high. 1141 00:59:01,400 --> 00:59:02,600 Here. I'll read t tomorrow 1142 00:59:02,734 --> 00:59:04,700 before I go check out some wings. 1143 00:59:04,834 --> 00:59:06,800 Wings? What do you mean? 1144 00:59:08,333 --> 00:59:09,700 Why don't you come with me, I'll show you. 1145 00:59:09,834 --> 00:59:12,033 You know what? Maybe I will. 1146 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 - Of course. - Thank you. 1147 00:59:18,967 --> 00:59:23,266 Uh, Ted. Remember. Low expectations. 1148 00:59:25,400 --> 00:59:26,667 Looks good. 1149 00:59:26,800 --> 00:59:28,800 Angie narrating: In a cloud of dust, the plane lands 1150 00:59:28,934 --> 00:59:32,000 and careens down the hilltop coming to a stop just inches 1151 00:59:32,133 --> 00:59:34,367 from where the hill gives way to a deep cavern. 1152 00:59:34,500 --> 00:59:36,200 Our heroine steps out of the plane, 1153 00:59:36,333 --> 00:59:39,100 amazed once again by the pilot's abilities 1154 00:59:39,233 --> 00:59:40,633 to navigate the wild terrain 1155 00:59:40,767 --> 00:59:43,333 before they begin their descent towards the treasure 1156 00:59:43,467 --> 00:59:45,066 they've been seeking. 1157 00:59:53,200 --> 00:59:54,300 Welcome to my fantasy. 1158 00:59:57,000 --> 00:59:58,100 Wow. 1159 00:59:58,233 --> 01:00:00,767 This is like a giant plane museum. 1160 01:00:00,900 --> 01:00:03,734 Yeah, except, these planes they aren't retired. 1161 01:00:03,867 --> 01:00:06,066 - So, they actually fly? - Yeah. They sure do. 1162 01:00:06,200 --> 01:00:08,667 That one over there, that's called a Mustang. 1163 01:00:08,800 --> 01:00:11,767 And this big fella' here, that's a 1953 Beaver. 1164 01:00:11,900 --> 01:00:15,066 - Incredible bush plane. - Is that a Spitfire? 1165 01:00:15,200 --> 01:00:18,066 Yeah! That's a Spitfire. Wow, you know your planes. 1166 01:00:18,200 --> 01:00:19,333 I know a little bit. You know from school. 1167 01:00:19,467 --> 01:00:21,834 I am impressed. 1168 01:00:23,633 --> 01:00:27,133 This one over here, my favorite. 1169 01:00:29,500 --> 01:00:34,200 This plane is just... oh, it's incredible. 1170 01:00:34,333 --> 01:00:36,200 I'd love to fly this someday. 1171 01:00:36,333 --> 01:00:38,600 Just take it up higher and higher until your head 1172 01:00:38,734 --> 01:00:41,834 was literally in the clouds. 1173 01:00:41,967 --> 01:00:44,200 Sounds like it would really take your breath away. 1174 01:00:44,333 --> 01:00:46,200 It would, yeah. 1175 01:00:46,333 --> 01:00:49,266 You know something else took my breath away... 1176 01:00:49,400 --> 01:00:50,934 Your script. 1177 01:00:53,367 --> 01:00:56,066 Thanks, Ted, but you really don't need to say that. 1178 01:00:56,200 --> 01:00:58,934 No, no! I mean it! Your words they're... 1179 01:00:59,066 --> 01:01:02,233 they're incredible, they transported me. 1180 01:01:02,367 --> 01:01:03,934 You know, just like flying. 1181 01:01:04,066 --> 01:01:08,266 Well, I guess both our heads should be in the clouds, then. 1182 01:01:08,400 --> 01:01:11,433 Because this place, with all these planes 1183 01:01:11,567 --> 01:01:14,500 I can tell, that's where your heart and passion is. 1184 01:01:14,633 --> 01:01:19,633 I hope your feet are never on the ground. 1185 01:01:19,767 --> 01:01:23,433 I wish there was a place that we could all spread our wings 1186 01:01:23,567 --> 01:01:25,467 and fly, right, Zoe? 1187 01:01:25,600 --> 01:01:30,266 Thanks, for reading my script. And all of this. 1188 01:01:30,400 --> 01:01:32,600 Thank you for sharing it. 1189 01:01:38,100 --> 01:01:39,500 That was so fun! 1190 01:01:39,633 --> 01:01:41,734 I cannot wait to tell Beth all about the planes. 1191 01:01:41,867 --> 01:01:43,633 Well, maybe you should bring her next time. 1192 01:01:43,767 --> 01:01:45,867 Yeah. She'd love that. Uh-oh, uh-oh. 1193 01:01:47,300 --> 01:01:51,000 Angie. Just the tenant I wanted to see. 1194 01:01:51,133 --> 01:01:53,834 And Ted. What have you both been up to? 1195 01:01:55,433 --> 01:01:58,600 And whose dog is in your car? 1196 01:01:58,734 --> 01:02:00,633 That's uh, my sister's. Yeah. 1197 01:02:00,767 --> 01:02:03,066 - My sister's... dog. - Huh. 1198 01:02:03,200 --> 01:02:05,467 Lives at my sister's house, and she needed me 1199 01:02:05,600 --> 01:02:08,500 to take the dog out for a walk 'cause she was stuck at work, 1200 01:02:08,633 --> 01:02:12,133 and then we ran into Angie on our walk... with my car. 1201 01:02:12,266 --> 01:02:14,133 Oh, well, if your sister is so busy, 1202 01:02:14,266 --> 01:02:16,033 maybe she shouldn't have a dog. 1203 01:02:17,433 --> 01:02:18,467 What is that? 1204 01:02:18,600 --> 01:02:21,467 Ah this is a decoy for your balcony. 1205 01:02:21,600 --> 01:02:24,233 It's supposed to scare off birds. 1206 01:02:24,367 --> 01:02:26,633 Right-- Yeah. Great. Thank you so much! 1207 01:02:26,767 --> 01:02:29,333 - We should go set up. - Oh... 1208 01:02:29,467 --> 01:02:31,967 You don't have to bother. I'm sure it's not that tricky. 1209 01:02:32,100 --> 01:02:34,567 Plus, I'll just ask maintenance, if I have a problem. 1210 01:02:34,700 --> 01:02:36,500 Sure. 1211 01:02:36,633 --> 01:02:39,100 But make sure it's clearly visible on the railing. 1212 01:02:41,633 --> 01:02:43,367 - I should probably get going-- - Well, I should get my-- 1213 01:02:43,500 --> 01:02:46,200 sister's dog back to my sister. She's done work, so... 1214 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Time to get out of here. Let's go! Whoa! 1215 01:02:49,533 --> 01:02:50,633 Bye. 1216 01:02:53,033 --> 01:02:54,433 Hmm. 1217 01:02:55,967 --> 01:02:58,333 Gil, you will never believe the wings that I saw today. 1218 01:02:58,467 --> 01:02:59,900 You'd be so impressed. 1219 01:03:00,100 --> 01:03:01,734 Although, I'm sure when your wing heals, 1220 01:03:01,867 --> 01:03:04,567 you'll be able to fly as high as you ever did before. 1221 01:03:04,700 --> 01:03:06,734 Promise you. 1222 01:03:06,867 --> 01:03:10,100 Now... there's no way an owl would scare a parrot. 1223 01:03:10,233 --> 01:03:11,567 Would it? 1224 01:03:15,100 --> 01:03:17,800 Gil? 1225 01:03:17,934 --> 01:03:20,300 Gil, you okay? 1226 01:03:20,433 --> 01:03:22,133 What's wrong? 1227 01:03:32,200 --> 01:03:33,266 Hi there. 1228 01:03:33,400 --> 01:03:35,800 Uh, you seem to know a bit about birds, right? 1229 01:03:35,934 --> 01:03:37,367 I did take an ornithology class. 1230 01:03:37,500 --> 01:03:39,233 I'm going to assume that has to do with birds. 1231 01:03:39,367 --> 01:03:42,200 So, I have a parrot, and he's usually very friendly, 1232 01:03:42,333 --> 01:03:46,133 but he became very uncomfortable when he saw... 1233 01:03:46,266 --> 01:03:47,800 this. 1234 01:03:48,834 --> 01:03:50,133 The parrot the only pet you got? 1235 01:03:50,266 --> 01:03:53,033 Yep, until another bird flies into my condo. 1236 01:03:54,600 --> 01:03:57,533 Well in the wild parrots thrive when they find a partner. 1237 01:03:57,667 --> 01:04:01,567 And if you're all he's got, this could be making him jealous. 1238 01:04:02,834 --> 01:04:04,300 Oh... 1239 01:04:04,433 --> 01:04:08,633 So, Gil, he's feeling lonely because... I'm all he has. 1240 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 I agree. 1241 01:04:12,333 --> 01:04:14,633 Well, thank you. I guess. 1242 01:04:14,767 --> 01:04:16,233 No problem. Anytime. 1243 01:04:26,734 --> 01:04:27,967 Yeah. 1244 01:04:31,900 --> 01:04:34,233 Not on your Nelly! 1245 01:04:54,900 --> 01:04:59,433 - Hey, neighbor. - Hey. 1246 01:04:59,567 --> 01:05:01,066 You just getting back now? 1247 01:05:01,200 --> 01:05:04,000 Yeah, Gineen was overseeing some yard work 1248 01:05:04,133 --> 01:05:07,033 so it took me until now to sneak Zoe back in. 1249 01:05:07,166 --> 01:05:08,667 How is... the owl? 1250 01:05:08,800 --> 01:05:11,834 Apparently, Gil is lonely, 1251 01:05:11,967 --> 01:05:15,934 so he saw the owl as a threat to my affections. 1252 01:05:16,066 --> 01:05:17,233 Really? 1253 01:05:17,367 --> 01:05:18,834 Yeah, really. 1254 01:05:18,967 --> 01:05:20,934 Well, I can't deny Gil has good taste. 1255 01:05:25,633 --> 01:05:26,600 Thanks. 1256 01:05:29,900 --> 01:05:33,200 Anyway, um, I want to try 1257 01:05:33,333 --> 01:05:34,867 and find Gil's sanctuary. 1258 01:05:35,000 --> 01:05:37,166 The one here is overcrowded. 1259 01:05:37,300 --> 01:05:39,100 So, I'm looking at different states. 1260 01:05:42,533 --> 01:05:46,934 My hope is to find Gil the partner that he needs. 1261 01:05:47,066 --> 01:05:48,700 Sounds like a good plan. 1262 01:05:50,834 --> 01:05:54,200 Well, I should get back inside, 1263 01:05:54,333 --> 01:05:56,500 but thank you so much for today. 1264 01:05:56,633 --> 01:05:58,000 I had so much fun. 1265 01:05:58,133 --> 01:06:01,166 Hey, you don't have to thank me. Goodnight. 1266 01:06:01,300 --> 01:06:02,266 'Night. 1267 01:06:03,700 --> 01:06:06,166 And good luck with the sanctuary. 1268 01:06:06,300 --> 01:06:07,533 Thanks, Ted. 1269 01:06:17,233 --> 01:06:18,667 That parking spot doesn't come with your condo. 1270 01:06:18,800 --> 01:06:21,066 Sorry, Jay, I can't do it. Not on your Nelly! 1271 01:06:23,867 --> 01:06:25,100 Have a good one. 1272 01:06:30,200 --> 01:06:34,266 Louis, did you just say, "Not on your Nelly?" 1273 01:06:34,400 --> 01:06:36,734 That's right. I had forgotten about it, 1274 01:06:36,867 --> 01:06:38,266 but my grandma used to say, especially when we try to put 1275 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 her in a home. she had a lot to say then. 1276 01:06:41,033 --> 01:06:42,967 I don't know why she put up such a fight. 1277 01:06:43,100 --> 01:06:45,934 There was a beauty parlor, dingo night, dance class. 1278 01:06:46,066 --> 01:06:49,100 That's it! Thank you, Louis, and thank you, Grandma. 1279 01:06:56,633 --> 01:06:57,900 Angie, where are you? 1280 01:06:58,033 --> 01:07:00,133 Kyle, I'll be just about an hour. 1281 01:07:00,266 --> 01:07:01,433 Because we're swamped over here. 1282 01:07:01,567 --> 01:07:03,133 Look, I'll get there as soon as I can. Bye. 1283 01:07:03,266 --> 01:07:05,000 Angie! 1284 01:07:16,433 --> 01:07:18,500 Not on your Nelly! 1285 01:07:20,033 --> 01:07:21,500 Martha, I won fair and square. 1286 01:07:22,967 --> 01:07:24,834 So, sorry to bother you, 1287 01:07:24,967 --> 01:07:28,834 but you wouldn't happen to be Ruth by any chance. 1288 01:07:28,967 --> 01:07:31,967 Well, I should hope not, or I'd be six feet under. 1289 01:07:32,100 --> 01:07:34,266 What do you mean? 1290 01:07:35,934 --> 01:07:38,767 Ruthie passed away a few weeks ago. 1291 01:07:43,200 --> 01:07:44,066 I'm so sorry. 1292 01:07:44,200 --> 01:07:47,266 Have a seat, dear. I'm sorry, too. 1293 01:07:47,400 --> 01:07:50,266 Ruthie was a sweetheart. 1294 01:07:50,400 --> 01:07:52,967 Even though some people around here thought different, 1295 01:07:53,100 --> 01:07:56,900 because she spoke her mind, just like that bird of hers. 1296 01:07:57,033 --> 01:08:00,200 Gil, the parrot. 1297 01:08:00,333 --> 01:08:03,500 I have him. I have Gil. He flew into my condo. 1298 01:08:03,633 --> 01:08:05,033 Well, what do you know? 1299 01:08:05,166 --> 01:08:08,333 I was worried about that loudmouth after he got loose. 1300 01:08:08,467 --> 01:08:10,467 Ruthie would be glad to know he's found a new home. 1301 01:08:12,133 --> 01:08:14,934 Besides speaking her mind... 1302 01:08:17,700 --> 01:08:18,800 ...what was Ruth like? 1303 01:08:18,934 --> 01:08:21,500 I mean, how did she end up with a parrot? 1304 01:08:21,633 --> 01:08:23,800 She was chasing a dream. 1305 01:08:23,934 --> 01:08:25,033 Ruthie always wanted to travel 1306 01:08:25,166 --> 01:08:26,900 the islands of the South Pacific, 1307 01:08:27,033 --> 01:08:30,200 wanted to see the birds of paradise with her own eyes, 1308 01:08:30,333 --> 01:08:33,834 but, like it always does, life got busy, 1309 01:08:33,967 --> 01:08:37,300 she kept putting it off and putting it off. 1310 01:08:37,433 --> 01:08:39,333 Ended up here, 1311 01:08:39,467 --> 01:08:41,467 and wondering how it became too late. 1312 01:08:41,600 --> 01:08:45,834 So, she got Gil to remind her of her dreams. 1313 01:08:45,967 --> 01:08:47,133 That's right. 1314 01:08:48,633 --> 01:08:51,300 So she could wake up every morning and see that bird 1315 01:08:51,433 --> 01:08:53,900 and imagine, just for a moment, 1316 01:08:54,033 --> 01:08:55,834 she's in paradise. 1317 01:08:57,333 --> 01:08:58,967 Oh, well, that's lunch. 1318 01:08:59,100 --> 01:09:00,967 Do me a favor. 1319 01:09:01,100 --> 01:09:05,200 Tell that dang bird of yours Nancy says hello. 1320 01:09:05,333 --> 01:09:07,400 I will, Nancy. Thank you. 1321 01:09:12,667 --> 01:09:14,633 I don't care if it's not their job, 1322 01:09:14,767 --> 01:09:16,266 find someone to do it. 1323 01:09:16,400 --> 01:09:17,567 Oh, thank goodness. 1324 01:09:17,700 --> 01:09:18,633 Why didn't you respond to my text last night? 1325 01:09:18,767 --> 01:09:20,200 It was late, Kyle. 1326 01:09:20,333 --> 01:09:21,800 Well, the wrong stills from the shoot went out for the client, 1327 01:09:21,934 --> 01:09:23,367 so I need you to do damage control. 1328 01:09:23,500 --> 01:09:24,567 I know you're not the point person, 1329 01:09:24,700 --> 01:09:25,700 but you're so good at it. 1330 01:09:25,834 --> 01:09:26,867 Yeah, I'll handle that, but after that, 1331 01:09:27,000 --> 01:09:28,900 I think I'm going to take some time off. 1332 01:09:29,033 --> 01:09:30,100 Time off? For what? 1333 01:09:30,233 --> 01:09:32,266 I want to finish my script. 1334 01:09:32,400 --> 01:09:34,300 Oh, Angie. 1335 01:09:34,433 --> 01:09:35,734 What? 1336 01:09:35,867 --> 01:09:37,633 I told you this is your thing. 1337 01:09:37,767 --> 01:09:40,300 I don't think that it is, 1338 01:09:40,433 --> 01:09:43,867 and I want at least try before it's too late. 1339 01:09:45,400 --> 01:09:46,767 Did you even read my script? 1340 01:09:46,900 --> 01:09:48,433 I skimmed it. 1341 01:09:48,567 --> 01:09:50,233 So you didn't even read it. 1342 01:09:50,367 --> 01:09:51,867 It's not even finished, Ang. There's no ending. 1343 01:09:52,000 --> 01:09:52,967 So, how could I really dig in? 1344 01:09:53,100 --> 01:09:54,266 It's not finished because I keep on being 1345 01:09:54,400 --> 01:09:55,567 sidelined with all of this. 1346 01:09:55,700 --> 01:09:59,667 That's because this is what you should be doing. 1347 01:10:03,500 --> 01:10:05,467 No. No. 1348 01:10:07,834 --> 01:10:09,100 Not on your Nelly. 1349 01:10:09,233 --> 01:10:11,200 Who's Nelly? 1350 01:10:11,333 --> 01:10:12,633 I'm not gonna do this anymore. 1351 01:10:12,767 --> 01:10:14,200 None of it. 1352 01:10:14,333 --> 01:10:17,533 So the only hat that I'm gonna be wearing from now on 1353 01:10:17,667 --> 01:10:18,967 is my writer's cat. 1354 01:10:19,100 --> 01:10:20,200 Angie. Come on. 1355 01:10:20,333 --> 01:10:21,400 You're making a big mistake. 1356 01:10:21,533 --> 01:10:22,767 What you're talking about is a pipe dream. 1357 01:10:22,900 --> 01:10:24,667 This! This is real, Angie! 1358 01:10:28,767 --> 01:10:30,033 Don't look at me. 1359 01:10:30,166 --> 01:10:31,300 Gotta Rumba. 1360 01:10:37,500 --> 01:10:40,633 I feel totally free, Beth. 1361 01:10:40,767 --> 01:10:42,633 Like I literally could do anything. 1362 01:10:42,767 --> 01:10:44,266 And you can. 1363 01:10:44,400 --> 01:10:45,433 You know what? You are so right. 1364 01:10:45,567 --> 01:10:47,800 Gineen can't kick me out for going after Ted. 1365 01:10:47,934 --> 01:10:49,867 So, I'm taking him out of the fantasy bank 1366 01:10:50,000 --> 01:10:52,300 and I am going to go for it. 1367 01:10:52,433 --> 01:10:53,800 That a girl. 1368 01:10:55,767 --> 01:10:57,567 Yay! 1369 01:11:00,500 --> 01:11:02,367 Hello, Louis. Give me props. 1370 01:11:42,834 --> 01:11:43,967 Hey, it's Ted. 1371 01:11:45,834 --> 01:11:46,900 I'd like to book a time. 1372 01:12:04,967 --> 01:12:06,633 Guess what, Gil? I'm free. 1373 01:12:07,867 --> 01:12:11,033 I think this calls for a little celebration, 1374 01:12:11,166 --> 01:12:15,934 don't you think? Maybe a cha-cha-cha? 1375 01:12:16,066 --> 01:12:17,767 Okay! 1376 01:12:49,133 --> 01:12:50,533 Gil? 1377 01:12:50,667 --> 01:12:53,533 Gil?! Uh, Gil? 1378 01:12:58,633 --> 01:12:59,834 Cha-cha-cha! 1379 01:12:59,967 --> 01:13:01,834 Gil! 1380 01:13:03,400 --> 01:13:06,200 Gil! No, no, no, no, no! 1381 01:13:14,367 --> 01:13:17,633 Gil? Gil. Gil! 1382 01:13:24,767 --> 01:13:27,233 It's okay, Gil. It's okay. 1383 01:13:27,367 --> 01:13:30,467 He just flew in and landed here. 1384 01:13:30,600 --> 01:13:31,767 Thanks, Louis. 1385 01:13:44,433 --> 01:13:48,967 Sorry. I guess I didn't close his cage properly. 1386 01:13:49,100 --> 01:13:51,233 That's beside the point, don't you think? 1387 01:13:51,367 --> 01:13:52,900 No, of course. 1388 01:13:55,300 --> 01:13:56,934 Gineen, for what it's worth, I didn't mean to have a pet. 1389 01:13:57,066 --> 01:13:59,233 He just flew in here one day and-- 1390 01:13:59,367 --> 01:14:01,867 Just start packing. Hm. 1391 01:14:02,000 --> 01:14:03,633 Condo cop! 1392 01:14:24,266 --> 01:14:25,133 Hey! 1393 01:14:25,266 --> 01:14:28,066 Ted. There you are. 1394 01:14:28,200 --> 01:14:31,166 Oh, out with your sister's dog again, I see. 1395 01:14:31,300 --> 01:14:32,166 Yes. 1396 01:14:32,300 --> 01:14:35,800 On that note, I have bad news. 1397 01:14:35,934 --> 01:14:38,133 It turns out I was right to have concerns 1398 01:14:38,266 --> 01:14:39,767 about your new neighbor. 1399 01:14:50,800 --> 01:14:52,533 What do you mean? 1400 01:14:52,667 --> 01:14:54,467 It means she was hiding a pet. 1401 01:14:54,600 --> 01:14:57,633 This giant parrot that was flying around wreaking havoc. 1402 01:14:57,767 --> 01:15:01,567 Huh! Wow. Wow. Wow. 1403 01:15:03,066 --> 01:15:04,600 I know, it's a disappointment, especially since it means 1404 01:15:04,734 --> 01:15:06,233 I'll have to evict her. 1405 01:15:06,367 --> 01:15:09,600 So, it's a good thing that dog is your sister's. 1406 01:15:09,734 --> 01:15:11,100 Otherwise, I'd say you and your neighbor were in cahoots. 1407 01:15:12,433 --> 01:15:15,300 Actually, Zoe has been staying here with me, 1408 01:15:15,433 --> 01:15:17,734 and it's just temporary, and I really don't want to 1409 01:15:17,867 --> 01:15:19,400 lose this place, but Angie and I-- 1410 01:15:19,533 --> 01:15:21,567 Then, you won't. 1411 01:15:21,700 --> 01:15:24,200 I don't understand. 1412 01:15:24,333 --> 01:15:27,433 It's temporary and it's not as if it's your pet. 1413 01:15:27,567 --> 01:15:29,467 So, it's not like Angie's situation at all. 1414 01:15:29,600 --> 01:15:30,900 Well, no, but neither is Gil-- 1415 01:15:31,033 --> 01:15:33,166 Then you're not at fault. 1416 01:15:37,100 --> 01:15:38,767 See you at the next meeting, 1417 01:15:38,900 --> 01:15:41,700 and maybe we'll have a drink after. 1418 01:15:52,600 --> 01:15:53,967 I thought we were in this together. 1419 01:15:59,400 --> 01:16:00,467 I guess I was wrong. 1420 01:16:14,633 --> 01:16:16,033 Hey, hey. Be good! 1421 01:16:25,433 --> 01:16:26,867 Angie? 1422 01:16:53,233 --> 01:16:54,633 - Gineen. - Yes? 1423 01:16:54,767 --> 01:16:58,133 You know, I don't think we'll be having that drink after all. 1424 01:16:58,266 --> 01:16:59,800 Angie and I, we were in cahoots. 1425 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 Okay. Here we go. 1426 01:17:14,233 --> 01:17:16,266 - Thanks. - You're welcome. 1427 01:17:16,400 --> 01:17:18,767 Well, I did find Gil's sanctuary. 1428 01:17:18,900 --> 01:17:19,934 I have to fly out there with him, 1429 01:17:20,066 --> 01:17:23,700 but it's going to be totally worth it. 1430 01:17:32,433 --> 01:17:34,200 Why don't you talk to him? 1431 01:17:34,333 --> 01:17:36,533 What's the point? 1432 01:17:36,667 --> 01:17:39,066 He's not my neighbor anymore. 1433 01:17:39,200 --> 01:17:40,367 I don't need him to cover for me 1434 01:17:40,500 --> 01:17:41,800 and he clearly never needed me to. 1435 01:17:44,266 --> 01:17:46,133 Okay, well the point is that 1436 01:17:46,266 --> 01:17:47,633 you were going to go for it. 1437 01:17:50,033 --> 01:17:53,266 I just thought that he would fight a bit harder 1438 01:17:53,400 --> 01:17:56,000 for me and for Gil. 1439 01:18:05,734 --> 01:18:08,367 Sorry, buddy. 1440 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 No response. 1441 01:18:13,900 --> 01:18:16,100 Maybe I was wrong. Maybe we were just neighbors. 1442 01:18:26,567 --> 01:18:28,567 Hey, sis. How's the Netherlands? 1443 01:18:31,333 --> 01:18:32,433 That's great. 1444 01:18:34,166 --> 01:18:36,567 I guess you'll be wanting Zoe back. 1445 01:18:38,800 --> 01:18:40,367 Yeah, sure. No problem. Yeah, call me back. 1446 01:18:53,233 --> 01:18:55,133 Oh, Gil. You're so depressed. 1447 01:18:55,266 --> 01:18:58,166 You don't even care about your nemesis. 1448 01:18:58,300 --> 01:19:00,367 Gil and Zoe. 1449 01:19:00,500 --> 01:19:01,467 I know. 1450 01:19:02,734 --> 01:19:04,200 I miss her, too. 1451 01:19:04,333 --> 01:19:05,800 Gil and Zoe. 1452 01:19:08,734 --> 01:19:09,700 Wait. 1453 01:19:10,867 --> 01:19:12,500 It wasn't the stupid owl. 1454 01:19:14,066 --> 01:19:16,266 You were protecting Zoe's toys. 1455 01:19:19,467 --> 01:19:22,967 Looks like we both have a little bit of a heartache. 1456 01:19:36,133 --> 01:19:40,700 Alright, let's give this another shot. 1457 01:19:55,834 --> 01:19:57,266 I'll make sure your mail gets forwarded. 1458 01:19:57,400 --> 01:19:59,200 Thanks, Louis. 1459 01:19:59,333 --> 01:20:00,867 It's not a problem. 1460 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 I'm doing the same thing for Ted. 1461 01:20:04,633 --> 01:20:05,900 Ted? Wait, what do you mean? 1462 01:20:06,033 --> 01:20:08,266 He's moving out, too. I thought you knew. 1463 01:20:08,400 --> 01:20:11,834 No, I thought that Gineen was okay with Zoe. 1464 01:20:11,967 --> 01:20:14,934 She was, but then Ted told her it wasn't right. 1465 01:20:15,066 --> 01:20:16,700 He said the two of you were in it together, 1466 01:20:16,834 --> 01:20:19,533 and he wasn't going to let you take the only fall 1467 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 because he knows a good neighbor is an art 1468 01:20:23,734 --> 01:20:26,200 that makes life richer, 1469 01:20:26,333 --> 01:20:27,500 and I think you're both pretty rich. 1470 01:20:29,900 --> 01:20:31,567 Thanks, Louis. 1471 01:20:31,700 --> 01:20:32,767 You're the best. 1472 01:20:39,066 --> 01:20:40,400 See you around. 1473 01:20:48,567 --> 01:20:51,000 Get it! Go! Come on. 1474 01:20:53,900 --> 01:20:55,200 Hey, neighbor. 1475 01:20:57,400 --> 01:20:59,200 What are you doing here? 1476 01:20:59,333 --> 01:21:02,233 A little bird told me where to find you. 1477 01:21:02,367 --> 01:21:04,834 I'm sorry, Ted, 1478 01:21:04,967 --> 01:21:06,467 that I didn't respond to any of your texts. 1479 01:21:06,600 --> 01:21:10,000 No, that's all right. I totally get it. 1480 01:21:10,133 --> 01:21:13,900 Look, I heard you talking to Janine. 1481 01:21:14,033 --> 01:21:16,166 The part where she told you that you could stay 1482 01:21:16,300 --> 01:21:21,166 and I couldn't, and I thought that 1483 01:21:21,300 --> 01:21:22,433 you didn't have my back. 1484 01:21:24,066 --> 01:21:26,734 Turn out. I was wrong. 1485 01:21:29,066 --> 01:21:31,567 So, thank you. 1486 01:21:31,700 --> 01:21:33,133 For becoming homeless? 1487 01:21:33,266 --> 01:21:36,100 Yeah, I guess. 1488 01:21:36,233 --> 01:21:37,300 Well, to be honest, 1489 01:21:37,433 --> 01:21:40,100 I didn't want to live there anyway. 1490 01:21:40,233 --> 01:21:41,266 Not without you. 1491 01:21:43,567 --> 01:21:44,867 Because... 1492 01:21:47,367 --> 01:21:48,567 ...I think you're right. 1493 01:21:48,700 --> 01:21:50,233 I think we do belong in the clouds. 1494 01:21:52,600 --> 01:21:54,867 I think we belong there together. 1495 01:22:09,000 --> 01:22:10,166 I think you're right. 1496 01:22:13,767 --> 01:22:15,967 Oop! 1497 01:22:16,100 --> 01:22:18,233 Oh, Zoe. I missed you, too. 1498 01:22:18,367 --> 01:22:19,967 Well, you won't have to miss her. 1499 01:22:21,166 --> 01:22:22,800 My sister called. 1500 01:22:22,934 --> 01:22:24,233 She couldn't find a place that takes dogs. 1501 01:22:24,367 --> 01:22:26,300 So, I'm keeping her. 1502 01:22:28,333 --> 01:22:32,800 So, I guess Gil doesn't need to find 1503 01:22:32,934 --> 01:22:34,266 a partner after all. 1504 01:22:35,500 --> 01:22:37,300 He's got one right here. 1505 01:22:37,433 --> 01:22:38,433 Sure does. 1506 01:22:43,467 --> 01:22:46,567 Well, I guess I should go unpack. 1507 01:22:48,333 --> 01:22:49,934 Not necessarily. 1508 01:23:01,900 --> 01:23:05,900 So any idea where you want to fly to? 1509 01:23:06,033 --> 01:23:08,934 I don't know. Maybe someplace tropical. 1510 01:23:09,066 --> 01:23:10,567 Inspiration for my next script. 1511 01:23:10,700 --> 01:23:12,967 Does that mean you found the ending for your first one? 1512 01:23:13,100 --> 01:23:14,900 I sure have. 1513 01:23:37,600 --> 01:23:40,066 I was looking for a crash pad closer to work. 1514 01:23:40,200 --> 01:23:41,533 As long as there aren't any pets allowed. 1515 01:23:41,667 --> 01:23:43,233 Absolutely not. 1516 01:23:43,367 --> 01:23:44,734 Oh. 1517 01:23:44,867 --> 01:23:47,400 Oh, and birds on the balcony? 1518 01:23:47,533 --> 01:23:49,367 Such a nuisance. 1519 01:23:49,500 --> 01:23:51,066 And is there anything worse than the sound 1520 01:23:51,200 --> 01:23:52,800 of a neighbor 's dog barking? 1521 01:23:52,934 --> 01:23:54,734 Nothing. 1522 01:23:57,233 --> 01:24:01,800 Well, shall we go over a lease, and maybe get a coffee? 1523 01:24:01,934 --> 01:24:03,166 I'd love to. 1524 01:24:03,300 --> 01:24:05,467 Okay. 1525 01:24:07,100 --> 01:24:09,767 This way. 1526 01:24:09,900 --> 01:24:11,700 Goodnight. 1527 01:24:11,834 --> 01:24:13,266 Kyle & Gineen: Goodnight. 1528 01:24:16,500 --> 01:24:19,033 All clear. 1529 01:24:19,166 --> 01:24:22,700 Hello there, Gidget. Did someone get a haircut? 1530 01:24:22,834 --> 01:24:25,533 Looking good, looking good. 1531 01:24:25,667 --> 01:24:27,100 Hey, Eddie. Did you get a new collar? 1532 01:24:27,233 --> 01:24:28,767 I think you did. 1533 01:24:28,900 --> 01:24:32,233 Brandy, my girl, where have you been all my life? 1534 01:24:36,734 --> 01:24:37,967 Time to get you two home. Yeah. 1535 01:24:45,333 --> 01:24:48,166 Exterior, jungle day. 1536 01:24:48,300 --> 01:24:50,600 A parrot soars high above the tree lines, 1537 01:24:50,734 --> 01:24:53,166 skimming the treetops, while down below, 1538 01:24:53,300 --> 01:24:56,333 our heroine, her pilot, and her trusty dog 1539 01:24:56,467 --> 01:24:59,200 leave the spoils of the discovered treasure behind 1540 01:24:59,333 --> 01:25:01,066 as they head back into the jungle, 1541 01:25:01,200 --> 01:25:05,266 ready to take on their next adventure. 102578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.