Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,900 --> 00:01:32,699
[Falling Into You]
2
00:01:32,700 --> 00:01:35,820
[Adapted from the novel
"Blazing Trail" by Twentine]
3
00:01:35,970 --> 00:01:38,900
[Episode 2]
4
00:01:45,220 --> 00:01:47,770
[Athlete Profile]
[High Jump, Duan Yucheng]
5
00:01:51,840 --> 00:01:52,680
(You can coach me.)
6
00:01:53,790 --> 00:01:54,710
My capability improved a lot
7
00:01:54,711 --> 00:01:56,510
just because of your words
when I was competing in high school.
8
00:01:56,870 --> 00:01:58,430
I'm sure you can coach me. I'm serious.
9
00:01:58,490 --> 00:01:59,300
[Athlete Profile]
[High Jump, Duan Yucheng]
10
00:02:09,470 --> 00:02:10,240
Luo,
11
00:02:10,400 --> 00:02:12,150
I came across a talented guy lately.
12
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
[High Jump, Duan Yucheng]
What talents can you find?
13
00:02:16,120 --> 00:02:17,280
Oh, come on.
14
00:02:17,400 --> 00:02:19,000
Can you send me your foreign language manual?
15
00:02:19,560 --> 00:02:20,910
But I have no time to translate it for you.
16
00:02:21,630 --> 00:02:22,800
You don't have to.
17
00:02:23,150 --> 00:02:24,400
Just send it to me
18
00:02:24,630 --> 00:02:26,190
and I'll search for the meanings myself.
19
00:02:27,310 --> 00:02:28,960
You refused to read it back then.
20
00:02:29,280 --> 00:02:31,750
You even doodled on the back of the paper.
21
00:02:32,800 --> 00:02:34,590
But I'm your daughter.
22
00:02:35,590 --> 00:02:36,999
I'm only asking for a training manual.
23
00:02:37,000 --> 00:02:38,750
Why are you so reluctant?
24
00:02:39,280 --> 00:02:40,840
Luo, you're so stingy now.
25
00:02:41,630 --> 00:02:44,590
Fine. Give me your email address.
26
00:02:45,310 --> 00:02:47,360
Just keep it to yourself. Don't share it.
27
00:02:47,800 --> 00:02:48,750
I'll add a watermark.
28
00:02:48,750 --> 00:02:49,360
Okay.
29
00:02:51,360 --> 00:02:53,029
Have you considered
what your mom suggested you do
30
00:02:53,030 --> 00:02:54,430
after you graduate?
31
00:02:54,560 --> 00:02:55,679
She just wants you
32
00:02:55,680 --> 00:02:56,470
to stay with us.
33
00:02:56,750 --> 00:02:57,750
Dad,
34
00:02:57,751 --> 00:02:59,590
I just remembered Mr. Wang wanted to see me.
35
00:02:59,840 --> 00:03:00,680
I have to go now.
36
00:03:13,360 --> 00:03:15,590
I used to be popular.
37
00:03:17,800 --> 00:03:19,360
What's going on now?
38
00:03:20,080 --> 00:03:21,189
I'm just an assistant coach.
39
00:03:21,190 --> 00:03:23,190
I don't know how to coach you.
And I can't coach you.
40
00:03:41,190 --> 00:03:43,520
(Every athlete has the same dream.)
41
00:03:46,840 --> 00:03:47,750
(And I have had this dream)
42
00:03:48,800 --> 00:03:49,910
(for ten years.)
43
00:03:57,520 --> 00:03:59,470
(This path is filled with doubts and disapproval.)
44
00:04:00,190 --> 00:04:02,909
(There are countless pains and choices to face.)
45
00:04:02,910 --> 00:04:05,400
♪Hey, say what you want to say
at the end of the day♪
46
00:04:09,970 --> 00:04:11,119
♪Hey, call anyone you want♪
47
00:04:11,120 --> 00:04:11,680
(And I)
48
00:04:13,190 --> 00:04:14,909
(have never swayed for even a moment.)
49
00:04:14,910 --> 00:04:17,080
♪But don't sleep your life away♪
50
00:04:21,430 --> 00:04:24,450
♪Hey, the rest of history♪
51
00:04:25,270 --> 00:04:26,310
(Every athlete)
52
00:04:26,720 --> 00:04:28,070
(has the same dream.)
53
00:04:29,070 --> 00:04:31,070
(After facing day-to-day injuries,)
54
00:04:31,750 --> 00:04:32,510
(failures,)
55
00:04:33,040 --> 00:04:33,830
(not being understood,)
56
00:04:34,120 --> 00:04:35,160
(and being disapproved,)
57
00:04:36,070 --> 00:04:37,360
(many people's dreams)
58
00:04:37,830 --> 00:04:39,040
(would start to crumble.)
59
00:04:39,740 --> 00:04:42,159
♪All you say♪
60
00:04:42,160 --> 00:04:43,270
(The desire)
61
00:04:44,040 --> 00:04:46,240
(is far stronger than obstacles.)
62
00:04:49,630 --> 00:04:51,510
(The person that I've been waiting for)
63
00:04:52,310 --> 00:04:53,270
(must have)
64
00:04:53,630 --> 00:04:54,920
(some strength in him.)
65
00:04:56,360 --> 00:04:57,630
(I've always wanted to be the person)
66
00:04:58,630 --> 00:04:59,800
(who can overcome loneliness)
67
00:05:00,360 --> 00:05:01,240
(and face harshness.)
68
00:05:02,360 --> 00:05:04,270
(Someone who'd be the first to arrive)
69
00:05:04,630 --> 00:05:05,950
(and the last to leave the gymnasium.)
70
00:05:11,270 --> 00:05:13,070
(After countless falls,)
71
00:05:13,510 --> 00:05:14,600
(to be able to stand up again)
72
00:05:15,560 --> 00:05:16,680
(and continue running forward.)
73
00:05:17,560 --> 00:05:18,480
(Just like the sunlight)
74
00:05:18,830 --> 00:05:20,600
(pierces through the clouds in the dark)
75
00:05:20,830 --> 00:05:22,160
(with all her might)
76
00:05:22,480 --> 00:05:24,039
(to prove to the world)
77
00:05:24,040 --> 00:05:26,770
♪Hey, say what you want to say
at the end of the day♪
78
00:05:28,480 --> 00:05:31,599
-(that he has the power to create miracles.)
-(That she has the power to create miracles.)
79
00:05:31,600 --> 00:05:33,900
♪Hey, call anyone you want♪
80
00:05:34,350 --> 00:05:38,069
♪But don't sleep your life away♪
81
00:05:38,070 --> 00:05:38,870
(Now,)
82
00:05:39,720 --> 00:05:40,720
(he has appeared.)
83
00:05:51,950 --> 00:05:52,630
Duan Yucheng.
84
00:05:55,920 --> 00:05:56,680
Coach Luo?
85
00:06:00,430 --> 00:06:01,600
What are you doing here?
86
00:06:05,040 --> 00:06:06,190
Were you waiting for me?
87
00:06:08,600 --> 00:06:09,680
Are you hesitating?
88
00:06:10,630 --> 00:06:11,799
I'm really good.
89
00:06:11,800 --> 00:06:12,600
I...
90
00:06:12,600 --> 00:06:13,240
Before I entered the university,
91
00:06:13,241 --> 00:06:14,869
my record almost reaches two meters.
92
00:06:14,870 --> 00:06:15,240
Besides, I'm a fast learner.
93
00:06:15,241 --> 00:06:16,390
I can be your coach
94
00:06:17,190 --> 00:06:18,920
and have you practice
with the track and field team.
95
00:06:22,830 --> 00:06:24,310
This is the training program I've planned for you.
96
00:06:24,920 --> 00:06:25,950
Within one month,
97
00:06:26,240 --> 00:06:27,599
[Training Program]
you must jump over 2.05m.
98
00:06:27,600 --> 00:06:28,360
That's final.
99
00:06:35,920 --> 00:06:37,920
Are you serious?
100
00:06:39,040 --> 00:06:39,920
The program is tough.
101
00:06:40,870 --> 00:06:41,950
You may cry.
102
00:06:42,430 --> 00:06:43,480
But if you do,
103
00:06:43,950 --> 00:06:44,920
I won't pity you.
104
00:06:47,510 --> 00:06:48,270
I guarantee...
105
00:06:48,271 --> 00:06:49,390
As your coach,
106
00:06:51,390 --> 00:06:52,240
you must
107
00:06:52,720 --> 00:06:54,600
trust me unconditionally from today on.
108
00:06:55,270 --> 00:06:55,950
Can you do that?
109
00:06:56,630 --> 00:06:57,070
Yes.
110
00:06:57,630 --> 00:06:59,190
You must not hide anything from me,
111
00:06:59,750 --> 00:07:00,310
lie to me,
112
00:07:00,870 --> 00:07:02,600
or try anything funny behind my back.
113
00:07:03,120 --> 00:07:03,800
Can you do that?
114
00:07:05,870 --> 00:07:06,390
Say it.
115
00:07:06,950 --> 00:07:07,560
Yes.
116
00:07:11,120 --> 00:07:12,480
When can we start training?
117
00:07:13,360 --> 00:07:13,920
Now.
118
00:08:29,750 --> 00:08:30,920
Why are you here?
119
00:08:31,830 --> 00:08:33,360
You're always here.
120
00:08:36,320 --> 00:08:37,120
That guy.
121
00:08:37,910 --> 00:08:38,840
He must be Jiang Tian, right?
122
00:08:41,120 --> 00:08:41,910
Why?
123
00:08:42,550 --> 00:08:44,029
His reputation precedes him, right?
124
00:08:44,030 --> 00:08:45,620
[Jiang Tian]
125
00:08:46,270 --> 00:08:47,510
He's the team captain of our high jump team.
126
00:08:47,790 --> 00:08:49,910
He can jump over 2.20m without a sweat.
127
00:08:50,910 --> 00:08:53,029
He was recruited by the national team
for training last year.
128
00:08:53,030 --> 00:08:55,000
But he dropped out
because his ranking wasn't good enough.
129
00:09:06,840 --> 00:09:08,200
He's cool.
130
00:09:09,360 --> 00:09:10,440
Who's next?
131
00:09:11,550 --> 00:09:12,320
I'll do it.
132
00:09:15,670 --> 00:09:17,440
Pick a height suitable for you.
133
00:09:17,790 --> 00:09:18,360
Liu Shan,
134
00:09:18,670 --> 00:09:19,440
adjust the crossbar for him.
135
00:09:19,630 --> 00:09:20,030
Okay.
136
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
I'll jump at this height.
137
00:09:24,270 --> 00:09:24,840
Hey,
138
00:09:25,030 --> 00:09:25,670
it's two meters.
139
00:09:26,150 --> 00:09:27,000
Are you really going to do it?
140
00:09:48,790 --> 00:09:49,960
This guy is not bad.
141
00:09:50,480 --> 00:09:51,720
He could jump over two meters on his first try.
142
00:09:52,390 --> 00:09:53,510
Is he from the School
of Economics and Management?
143
00:09:55,030 --> 00:09:55,510
Liu Shan,
144
00:09:55,790 --> 00:09:56,550
do you know him?
145
00:09:58,870 --> 00:10:00,840
Your last three and four steps
of the approach run weren't stable
146
00:10:01,000 --> 00:10:02,720
and your technique looked a little sloppy.
147
00:10:02,910 --> 00:10:03,750
You might have cleared the bar,
148
00:10:03,790 --> 00:10:04,390
but
149
00:10:04,440 --> 00:10:05,480
[Gao Mingshuo, Nanhu University High Jump Coach]
you were just lucky.
150
00:10:06,150 --> 00:10:07,320
Coach Luo has told me
151
00:10:07,360 --> 00:10:08,630
about my last three and four steps too.
152
00:10:09,000 --> 00:10:09,750
I'll practice more.
153
00:10:10,480 --> 00:10:10,870
You can go now.
154
00:10:11,270 --> 00:10:11,840
Thank you, Coach.
155
00:10:15,870 --> 00:10:16,600
That's all for today.
156
00:10:16,720 --> 00:10:17,360
You can leave now.
157
00:10:52,240 --> 00:10:53,600
What's up with you?
158
00:10:54,720 --> 00:10:55,869
How did you clear the bar at two meters
159
00:10:55,870 --> 00:10:57,320
after not practicing for so long?
160
00:10:57,480 --> 00:10:58,790
Who told you I didn't practice?
161
00:11:00,240 --> 00:11:01,600
I thought you were with
the Faculty of Economics and Management.
162
00:11:02,000 --> 00:11:02,670
How did you train?
163
00:11:04,360 --> 00:11:05,720
Why are you being secretive?
164
00:11:07,510 --> 00:11:08,080
I'm not telling you.
165
00:11:09,360 --> 00:11:10,870
Fine, I'm not interested to know either.
166
00:11:12,870 --> 00:11:13,840
A little old.
167
00:11:14,550 --> 00:11:15,320
Old?
168
00:11:20,080 --> 00:11:20,870
Who's that guy?
169
00:11:21,790 --> 00:11:22,480
I'm not telling you.
170
00:11:24,390 --> 00:11:25,240
I'm just messing with you.
171
00:11:26,670 --> 00:11:27,670
That's Coach Wu, the sprint coach.
172
00:11:28,600 --> 00:11:29,000
Oh, right.
173
00:11:29,240 --> 00:11:29,960
Tell me.
174
00:11:30,510 --> 00:11:32,000
How did you get to know Coach Luo?
175
00:11:33,240 --> 00:11:34,750
Don't tell me you sold yourself out.
176
00:11:36,240 --> 00:11:36,720
Get lost.
177
00:11:42,360 --> 00:11:43,440
I think I'm pretty okay.
178
00:11:43,910 --> 00:11:44,390
Luo.
179
00:11:44,630 --> 00:11:45,000
Wu.
180
00:11:45,120 --> 00:11:45,670
Coach Gao.
181
00:11:46,720 --> 00:11:48,629
How did Duan Yucheng do?
182
00:11:48,630 --> 00:11:50,669
This kid can jump pretty well.
183
00:11:50,670 --> 00:11:52,509
But his height can be a problem.
184
00:11:52,510 --> 00:11:53,240
So,
185
00:11:53,630 --> 00:11:55,480
it's reasonable for Mr. Wang to worry.
186
00:11:55,750 --> 00:11:57,270
He's still growing.
187
00:11:57,630 --> 00:11:59,200
Besides, he's very talented.
188
00:11:59,510 --> 00:12:00,959
When I met him six months ago,
189
00:12:00,960 --> 00:12:02,480
he could only clear 1.95m.
190
00:12:03,550 --> 00:12:05,320
So you think highly of him.
191
00:12:06,120 --> 00:12:06,720
Coach!
192
00:12:08,080 --> 00:12:08,550
Hello, Coach.
193
00:12:11,670 --> 00:12:12,150
Hello, Coach.
194
00:12:13,510 --> 00:12:14,120
This is him?
195
00:12:15,870 --> 00:12:16,750
Maybe
196
00:12:16,790 --> 00:12:18,870
he'll be the next Holm on our team.
197
00:12:19,200 --> 00:12:19,630
Who?
198
00:12:20,240 --> 00:12:20,960
Holm?
199
00:12:22,550 --> 00:12:23,030
Hey, Wu.
200
00:12:23,270 --> 00:12:23,840
If you were given
201
00:12:23,841 --> 00:12:25,270
someone over 1.9m,
202
00:12:25,550 --> 00:12:27,030
would you be able to train him into another Bolt?
203
00:12:27,360 --> 00:12:28,600
Of course, you can't.
204
00:12:30,630 --> 00:12:32,030
We'll see how he does on sports day.
205
00:12:32,360 --> 00:12:33,150
If he does well, then good.
206
00:12:33,840 --> 00:12:35,150
If not, then so be it.
207
00:12:36,320 --> 00:12:37,200
All right, Luo.
208
00:12:37,240 --> 00:12:38,150
Since you put it that way,
209
00:12:38,270 --> 00:12:38,720
I'll ask
210
00:12:38,721 --> 00:12:40,390
Mr. Wang to let him join the team
211
00:12:40,600 --> 00:12:41,750
if he does well
212
00:12:41,790 --> 00:12:42,600
when that time comes.
213
00:12:43,510 --> 00:12:44,360
But his height
214
00:12:44,670 --> 00:12:45,910
may affect his performance in the future.
215
00:12:46,240 --> 00:12:47,320
You guys have to think this through.
216
00:12:47,840 --> 00:12:49,000
I'm busy, so I have to go now.
217
00:12:52,790 --> 00:12:54,360
What is considered a good jump?
218
00:12:55,080 --> 00:12:55,670
At 2.1m
219
00:12:56,030 --> 00:12:56,600
or 2.2m?
220
00:12:57,720 --> 00:12:58,720
Why don't you tell him
221
00:12:59,000 --> 00:13:00,840
what a good jump is?
222
00:13:08,960 --> 00:13:10,360
How about putting away those landing mats?
223
00:13:12,870 --> 00:13:13,360
Let's go.
224
00:13:40,390 --> 00:13:41,200
Why are you here
225
00:13:41,200 --> 00:13:42,030
instead of staying at the dormitory?
226
00:13:43,120 --> 00:13:44,030
Choosing our lessons.
227
00:13:44,390 --> 00:13:45,270
-Choosing lessons?
-Yeah.
228
00:13:45,480 --> 00:13:46,720
You didn't read the group messages again, right?
229
00:13:47,510 --> 00:13:49,030
I don't check my phone when I'm training.
230
00:13:49,840 --> 00:13:50,790
You better hurry.
231
00:13:50,910 --> 00:13:51,960
If you don't pick your lessons now,
232
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
you'll be attending boring lectures
233
00:13:53,001 --> 00:13:54,910
by conservative professors.
234
00:13:57,480 --> 00:13:58,270
Scroll down.
235
00:13:58,271 --> 00:14:00,320
-Down we go.
-Scroll down.
236
00:14:00,440 --> 00:14:00,870
This one.
237
00:14:00,930 --> 00:14:01,720
[Track and Field]
238
00:14:01,721 --> 00:14:02,850
[Yan Lili, Luo Na]
239
00:14:03,390 --> 00:14:04,120
Is the class full?
240
00:14:04,390 --> 00:14:05,720
No, no one picks this class.
241
00:14:05,910 --> 00:14:06,750
They can't do the class.
242
00:14:06,790 --> 00:14:07,869
No one takes the track and field classes
in the summer.
243
00:14:07,870 --> 00:14:08,600
Only madmen do it.
244
00:14:10,910 --> 00:14:11,480
We'll take the class.
245
00:14:12,080 --> 00:14:13,150
What? Are you mad?
246
00:14:13,240 --> 00:14:14,440
Hey, Ace Student Han.
247
00:14:14,480 --> 00:14:15,240
No, I can't.
248
00:14:15,240 --> 00:14:16,200
I only have one more class to register for.
249
00:14:16,360 --> 00:14:17,870
The e-commerce economics class will be open
for registration in a minute.
250
00:14:18,550 --> 00:14:18,960
Come on.
251
00:14:20,360 --> 00:14:21,910
A 400-yuan library card?
252
00:14:23,910 --> 00:14:24,790
One month's lunch.
253
00:14:25,550 --> 00:14:26,870
Why didn't I get any perks?
254
00:14:27,080 --> 00:14:27,960
How about this?
255
00:14:28,910 --> 00:14:29,720
I haven't registered for any classes yet.
256
00:14:30,480 --> 00:14:32,909
I'll register for e-commerce economics
and you'll attend the classes.
257
00:14:32,910 --> 00:14:34,150
Then you'll take the track and field class with me.
258
00:14:35,960 --> 00:14:36,360
Deal.
259
00:14:44,670 --> 00:14:45,440
Hu Junxiao.
260
00:14:46,270 --> 00:14:48,390
My student number is 2015013035.
261
00:14:48,440 --> 00:14:50,360
It's the default password. Go away.
262
00:14:51,720 --> 00:14:52,510
Fine, continue sleeping.
263
00:14:55,630 --> 00:14:56,550
Oh my god.
264
00:14:57,480 --> 00:14:58,600
Shi Yin just texted me.
265
00:15:00,150 --> 00:15:00,790
What did she say?
266
00:15:02,230 --> 00:15:03,940
[What classes did Duan Yucheng register for?]
267
00:15:05,870 --> 00:15:06,390
It's nothing.
268
00:15:08,120 --> 00:15:08,630
Okay.
269
00:15:28,150 --> 00:15:28,870
Good morning, Coach Luo.
270
00:15:30,870 --> 00:15:32,239
I didn't know physical training is popular
271
00:15:32,240 --> 00:15:33,750
among finance students.
272
00:15:33,790 --> 00:15:34,360
Ms. Luo,
273
00:15:34,390 --> 00:15:35,960
I joined because of Shi Yin.
274
00:15:36,000 --> 00:15:37,320
I'm here because of Duan Yucheng.
275
00:15:37,480 --> 00:15:39,960
He always says working out
can improve one's fitness.
276
00:15:40,440 --> 00:15:41,080
I'm here because...
277
00:15:41,080 --> 00:15:41,840
I didn't ask you.
278
00:15:42,840 --> 00:15:44,670
Mr. Yan was supposed to teach this class.
279
00:15:45,120 --> 00:15:47,270
But he's in Jiangzhou
for an exchange program at the last minute.
280
00:15:47,320 --> 00:15:48,150
So I'll be substituting him.
281
00:15:48,440 --> 00:15:49,240
My name is Luo Na.
282
00:15:49,550 --> 00:15:50,270
Hello, Ms. Luo.
283
00:15:50,390 --> 00:15:51,150
Hello, Ms. Luo.
284
00:15:51,360 --> 00:15:52,200
Hello, Ms. Luo.
285
00:15:53,840 --> 00:15:54,390
Enough.
286
00:15:54,440 --> 00:15:55,390
Stop slacking off.
287
00:15:55,600 --> 00:15:56,670
Start moving around.
288
00:15:56,840 --> 00:15:58,720
Ms, Luo, it's too hot.
289
00:15:58,790 --> 00:16:00,030
Detoxing through sweat.
290
00:16:00,240 --> 00:16:01,000
Don't you know
291
00:16:01,000 --> 00:16:01,840
summer alleviates cold diseases?
292
00:16:02,910 --> 00:16:03,960
Enough excuses. Gather around.
293
00:16:04,390 --> 00:16:05,630
Gather around.
294
00:16:06,630 --> 00:16:07,600
Guys, gather around!
295
00:16:07,630 --> 00:16:08,200
Time for class.
296
00:16:10,600 --> 00:16:11,510
It's too hot.
297
00:16:14,750 --> 00:16:15,320
Stand here.
298
00:16:16,720 --> 00:16:17,510
I'll take the attendance.
299
00:16:18,750 --> 00:16:19,670
Sun Jieping.
300
00:16:19,670 --> 00:16:20,100
Here.
301
00:16:21,510 --> 00:16:22,110
Han Dai.
302
00:16:22,350 --> 00:16:22,870
Present.
303
00:16:23,820 --> 00:16:24,820
Su Chenyu.
304
00:16:25,630 --> 00:16:26,230
Luo Na!
305
00:16:36,580 --> 00:16:37,390
Come on. Hurry up.
306
00:16:42,510 --> 00:16:43,300
Duan Yucheng.
307
00:16:46,110 --> 00:16:46,900
Duan Yucheng.
308
00:16:48,820 --> 00:16:49,540
What are you looking at?
309
00:16:51,510 --> 00:16:52,579
What was Coach Wu's 100-meter sprint record
310
00:16:52,580 --> 00:16:53,750
when he was still active?
311
00:16:54,940 --> 00:16:55,750
What?
312
00:16:57,630 --> 00:16:58,230
Nothing.
313
00:16:58,750 --> 00:16:59,700
I'm just curious.
314
00:17:01,870 --> 00:17:03,990
His last race's record for 100m
315
00:17:04,510 --> 00:17:06,510
before he retired
316
00:17:07,100 --> 00:17:08,030
was 10.27 seconds.
317
00:17:08,540 --> 00:17:10,100
It was 10.27 seconds?
318
00:17:10,340 --> 00:17:11,060
Was it recorded with an electronic timer?
319
00:17:11,430 --> 00:17:11,990
Yeah.
320
00:17:12,910 --> 00:17:14,030
Does he not look like it?
321
00:17:14,710 --> 00:17:16,990
Coach Wu almost joined the national team.
322
00:17:17,820 --> 00:17:18,820
Enough talking. Let's start the class.
323
00:17:19,510 --> 00:17:20,100
Duan Yucheng,
324
00:17:20,380 --> 00:17:22,189
lead everyone and run 1,500 meters
325
00:17:22,190 --> 00:17:22,750
as a warm-up.
326
00:17:23,030 --> 00:17:24,300
What? 1,500 meters?
327
00:17:24,820 --> 00:17:25,670
Follow my lead.
328
00:17:49,230 --> 00:17:50,140
Hurry up.
329
00:18:08,750 --> 00:18:09,990
Duan Yucheng!
330
00:18:11,140 --> 00:18:11,710
What?
331
00:18:12,270 --> 00:18:12,670
What is it?
332
00:18:12,671 --> 00:18:13,780
Why are you still running?
333
00:18:14,140 --> 00:18:14,710
We're not done yet.
334
00:18:14,711 --> 00:18:16,300
You're two laps ahead of us.
335
00:18:16,820 --> 00:18:17,910
We're dying out here because of you.
336
00:18:21,580 --> 00:18:22,380
Sorry about that.
337
00:18:22,710 --> 00:18:23,820
I didn't notice.
338
00:18:25,540 --> 00:18:27,140
It's just 10.27 seconds.
339
00:18:27,670 --> 00:18:28,910
You can do it too.
340
00:18:29,750 --> 00:18:31,380
But my best record for the 100-meter sprint
341
00:18:32,270 --> 00:18:33,670
was only 11.03 seconds.
342
00:18:34,860 --> 00:18:36,340
It was 11.03 seconds?
343
00:18:37,340 --> 00:18:38,750
Isn't it just one-second slower?
344
00:18:39,860 --> 00:18:42,060
Lippincott's personal best in 100m
was 10.6 seconds
345
00:18:42,580 --> 00:18:44,140
and Bolt's record was 9.58 seconds.
346
00:18:44,950 --> 00:18:46,670
Do you know how long it took him
to beat that one-second record?
347
00:18:48,510 --> 00:18:49,430
97 years.
348
00:18:52,510 --> 00:18:53,540
In that case,
349
00:18:54,710 --> 00:18:55,990
I guess
350
00:18:56,230 --> 00:18:57,510
there's a 94 to 95 years gap
351
00:18:57,820 --> 00:18:59,060
between you and Coach Wu.
352
00:19:04,950 --> 00:19:05,990
Are you done running?
353
00:19:06,340 --> 00:19:07,510
Yes, Ms. Luo.
354
00:19:07,750 --> 00:19:08,780
We've finished running.
355
00:19:09,030 --> 00:19:09,510
Okay.
356
00:19:09,860 --> 00:19:11,100
We'll begin the class now.
357
00:19:13,580 --> 00:19:15,340
I thought the class was over.
358
00:19:15,430 --> 00:19:15,950
Get up.
359
00:19:17,300 --> 00:19:18,620
I'm too tired.
360
00:19:23,510 --> 00:19:24,710
In a 100-meter sprint,
361
00:19:25,100 --> 00:19:26,990
the starting block is the most important part.
362
00:19:27,540 --> 00:19:28,579
Starting blocks
363
00:19:28,580 --> 00:19:30,710
are especially crucial when it comes
364
00:19:30,780 --> 00:19:32,100
to the weaker Asian athletes.
365
00:19:32,910 --> 00:19:34,539
Now, the world is using
366
00:19:34,540 --> 00:19:35,670
a crouching position at the starting blocks.
367
00:19:36,950 --> 00:19:38,059
This position
368
00:19:38,060 --> 00:19:39,990
reduces the gap in weight shifting.
369
00:19:40,580 --> 00:19:42,860
Your preferred leg is placed
on the front footplate.
370
00:19:43,140 --> 00:19:44,709
The distance from the front of the starter
371
00:19:44,710 --> 00:19:46,100
is usually one step.
372
00:19:46,300 --> 00:19:47,749
Your foot angle from the ground
373
00:19:47,750 --> 00:19:49,820
should be between 60 and 80 degrees.
374
00:19:52,510 --> 00:19:53,819
Keep your hands slightly wider
375
00:19:53,820 --> 00:19:55,100
than your shoulders.
376
00:19:55,230 --> 00:19:56,190
On the "get set" command,
377
00:19:56,780 --> 00:19:58,750
raise your hip higher than your shoulders.
378
00:20:00,340 --> 00:20:01,190
Propel your body forward.
379
00:20:05,060 --> 00:20:05,580
Get set.
380
00:20:22,430 --> 00:20:23,060
Duan,
381
00:20:23,470 --> 00:20:24,750
that was cool.
382
00:20:24,990 --> 00:20:26,620
You are no less than those
383
00:20:26,780 --> 00:20:27,860
who sing love songs with their guitars.
384
00:20:27,990 --> 00:20:29,510
That's a lame metaphor.
385
00:20:30,430 --> 00:20:31,060
Duan Yucheng,
386
00:20:31,270 --> 00:20:31,950
can you teach me?
387
00:20:32,580 --> 00:20:33,300
Me too.
388
00:20:35,060 --> 00:20:36,750
But I'm specialized in the high jump.
389
00:20:37,510 --> 00:20:39,060
I'm not good at sprinting.
390
00:20:39,380 --> 00:20:41,030
It's okay as long as you're serious about it.
391
00:20:41,860 --> 00:20:42,430
Okay.
392
00:20:45,580 --> 00:20:46,230
All right.
393
00:20:46,750 --> 00:20:48,950
We have more than ten minutes
before the class is over.
394
00:20:49,190 --> 00:20:50,270
We'll split into two teams.
395
00:20:50,540 --> 00:20:51,750
The girl's team and the boy's team.
396
00:20:52,430 --> 00:20:53,300
I'll leave the girls to you.
397
00:20:54,580 --> 00:20:56,230
Guide them well, Mr. Duan.
398
00:20:56,470 --> 00:20:57,300
Don't try to fool them.
399
00:20:58,860 --> 00:20:59,300
Come on.
400
00:20:59,430 --> 00:21:00,100
-The boys can come with me.
-Coach...
401
00:21:01,140 --> 00:21:02,669
Mr. Duan, teach us.
402
00:21:02,670 --> 00:21:03,860
Please teach us.
403
00:21:05,470 --> 00:21:06,380
-Teach us.
-Okay.
404
00:21:15,430 --> 00:21:16,060
Class is over.
405
00:21:16,230 --> 00:21:16,780
You can go now.
406
00:21:20,670 --> 00:21:21,230
Coach,
407
00:21:21,710 --> 00:21:22,540
wait here.
408
00:21:22,950 --> 00:21:23,510
Why?
409
00:21:23,670 --> 00:21:24,910
Just wait for me.
410
00:21:33,950 --> 00:21:34,620
Coach, catch it!
411
00:21:36,710 --> 00:21:38,060
What's wrong with you?
412
00:21:38,750 --> 00:21:39,990
We make a pretty good team too.
413
00:21:43,710 --> 00:21:44,820
Generation gap.
414
00:21:45,670 --> 00:21:47,029
It's harder to understand
415
00:21:47,030 --> 00:21:48,510
young people nowadays.
416
00:21:51,190 --> 00:21:52,269
Miss, how old are you?
417
00:21:52,270 --> 00:21:53,380
It's "Coach" for you.
418
00:21:55,380 --> 00:21:56,470
Coach, how old are you?
419
00:21:57,780 --> 00:21:58,580
I'm 18.
420
00:22:06,990 --> 00:22:07,820
What's wrong?
421
00:22:09,230 --> 00:22:10,780
I think the dust got into my eyes.
422
00:22:10,950 --> 00:22:12,100
Stop touching it.
423
00:22:12,300 --> 00:22:12,910
Don't rub your eye.
424
00:22:14,030 --> 00:22:14,780
Sit here.
425
00:22:16,060 --> 00:22:16,860
I said stop rubbing it.
426
00:22:19,470 --> 00:22:19,990
Sit.
427
00:22:26,230 --> 00:22:27,300
Are you going to help me?
428
00:22:28,380 --> 00:22:29,270
Be gentle.
429
00:22:30,470 --> 00:22:31,430
I know.
430
00:22:31,780 --> 00:22:33,230
I'll be gentle.
431
00:22:36,160 --> 00:22:39,940
♪You knew me uncorrupted♪
432
00:22:42,560 --> 00:22:45,920
♪Each corner of my mind and body♪
433
00:22:46,240 --> 00:22:48,619
♪Now, I feel the weight of your absence♪
434
00:22:48,620 --> 00:22:49,510
Don't move.
435
00:22:51,540 --> 00:22:52,540
Sit still.
436
00:22:53,470 --> 00:22:54,470
Close your eyes.
437
00:22:54,471 --> 00:22:59,190
♪It's cosmic and I'll miss you all the time♪
438
00:23:00,650 --> 00:23:05,330
♪So maybe I was hasty♪
439
00:23:07,190 --> 00:23:08,230
Coach, this is too much.
440
00:23:09,060 --> 00:23:09,860
The weather is hot.
441
00:23:09,910 --> 00:23:11,300
I was helping you to cool down.
442
00:23:13,780 --> 00:23:14,670
Can I start my training
443
00:23:14,671 --> 00:23:16,229
one hour earlier tomorrow?
444
00:23:16,230 --> 00:23:18,340
♪Our love was interrupted♪
445
00:23:20,930 --> 00:23:24,130
♪By all the things♪
446
00:23:24,250 --> 00:23:25,550
♪That pulled me backwards♪
447
00:23:25,620 --> 00:23:31,500
♪Now I know that what we had was something♪
448
00:23:32,840 --> 00:23:36,530
♪I wish that I had known it at the time♪
449
00:23:38,900 --> 00:23:43,860
♪Because you made life worth feeling♪
450
00:23:50,440 --> 00:23:52,310
[Senior]
451
00:23:53,030 --> 00:23:53,750
Hello?
452
00:23:53,990 --> 00:23:55,030
Just calling to let you know
453
00:23:55,300 --> 00:23:56,060
that Wang is back.
454
00:23:57,190 --> 00:23:57,950
When?
455
00:23:58,670 --> 00:24:00,060
He just finished dinner at the cafeteria.
456
00:24:00,620 --> 00:24:02,060
I think he'll reach the office anytime now.
457
00:24:03,430 --> 00:24:04,030
Okay.
458
00:24:04,230 --> 00:24:04,820
Thanks.
459
00:24:13,230 --> 00:24:13,710
Coach,
460
00:24:13,910 --> 00:24:15,910
are we going to train at this hour?
461
00:24:17,230 --> 00:24:18,060
We're not going to train,
462
00:24:18,540 --> 00:24:19,270
but do an assessment.
463
00:24:20,230 --> 00:24:21,030
Assessment?
464
00:24:21,710 --> 00:24:22,580
Right now?
465
00:24:23,140 --> 00:24:24,060
Any problem?
466
00:24:24,950 --> 00:24:25,750
No.
467
00:24:26,270 --> 00:24:27,030
Come on, then.
468
00:24:27,990 --> 00:24:29,380
At what mark, Coach?
469
00:24:31,140 --> 00:24:32,060
Well, 2.03m.
470
00:24:33,060 --> 00:24:33,620
Okay.
471
00:24:55,030 --> 00:24:58,620
[Director's Office]
472
00:25:00,000 --> 00:25:02,480
[Nanhu University Gymnasium]
473
00:25:22,430 --> 00:25:23,300
Next, 2.05m.
474
00:25:23,710 --> 00:25:24,140
Okay.
475
00:25:26,990 --> 00:25:28,340
Your approach run was slow just now.
476
00:25:28,510 --> 00:25:29,340
Adjust your speed.
477
00:25:30,100 --> 00:25:30,750
Okay.
478
00:25:32,340 --> 00:25:36,460
[Nanhu University Gymnasium]
479
00:25:52,530 --> 00:25:54,020
[Mr. Wang]
480
00:25:57,510 --> 00:25:58,540
Hello, Mr. Wang.
481
00:26:20,580 --> 00:26:22,030
Mr. Wang, you're sure hardworking.
482
00:26:22,380 --> 00:26:24,510
You're still watching the surveillance footage
at this late hour.
483
00:26:26,710 --> 00:26:27,990
Drop the act.
484
00:26:29,340 --> 00:26:30,509
Do you think I can't tell
485
00:26:30,510 --> 00:26:31,620
what you're trying to do?
486
00:26:32,710 --> 00:26:33,300
You knew
487
00:26:33,301 --> 00:26:34,910
I'd watch it after I returned
from working out of town.
488
00:26:35,030 --> 00:26:36,300
That's why you were putting up an act.
489
00:26:37,470 --> 00:26:38,100
Luo Na,
490
00:26:38,540 --> 00:26:40,580
you could've been an actress.
491
00:26:41,140 --> 00:26:42,300
So you've seen it.
492
00:26:42,430 --> 00:26:43,380
What do you think?
493
00:26:43,430 --> 00:26:44,300
He's not bad, is he?
494
00:26:45,750 --> 00:26:47,139
He's not even from the School of Sports.
495
00:26:47,140 --> 00:26:48,430
What does his capability have to do with me?
496
00:26:49,910 --> 00:26:51,100
If he joins the drill
497
00:26:51,230 --> 00:26:51,820
for fun
498
00:26:51,820 --> 00:26:52,580
and out of interest,
499
00:26:52,780 --> 00:26:53,140
I'm fine with that.
500
00:26:54,030 --> 00:26:54,670
Professionally,
501
00:26:54,780 --> 00:26:55,190
not a chance.
502
00:26:56,670 --> 00:26:58,230
You better stop training him in private.
503
00:26:58,750 --> 00:26:59,670
Besides,
504
00:26:59,820 --> 00:27:01,300
are you officially a coach?
505
00:27:01,470 --> 00:27:02,470
How can you train him?
506
00:27:02,780 --> 00:27:03,750
His current record
507
00:27:03,751 --> 00:27:05,300
is a result of my training.
508
00:27:05,820 --> 00:27:06,990
You did say
509
00:27:07,340 --> 00:27:08,579
that I may lack experience,
510
00:27:08,580 --> 00:27:09,780
but I'm still capable.
511
00:27:10,100 --> 00:27:11,780
How can I not train the athletes?
512
00:27:12,140 --> 00:27:14,270
Don't flatter yourself with my words.
513
00:27:15,990 --> 00:27:18,100
You still haven't figured out
your dissertation topic yet.
514
00:27:20,820 --> 00:27:21,540
Mr. Wang,
515
00:27:22,580 --> 00:27:23,820
I'm sure you saw him.
516
00:27:24,230 --> 00:27:25,540
He has potential.
517
00:27:26,300 --> 00:27:27,270
With his records,
518
00:27:27,271 --> 00:27:28,619
he's still top five
519
00:27:28,620 --> 00:27:30,190
if he joins the track and field team.
520
00:27:30,950 --> 00:27:32,229
Even if he can jump over the roof,
521
00:27:32,230 --> 00:27:33,100
he can't compete
522
00:27:33,101 --> 00:27:34,750
because he's not a member
of the track and field team, get it?
523
00:27:34,990 --> 00:27:36,710
Then let him join the track and field team.
524
00:27:36,780 --> 00:27:38,340
Even Coach Gao thinks he has potential.
525
00:27:38,620 --> 00:27:40,510
He said he'll let him join if the kid does well
526
00:27:40,540 --> 00:27:41,340
on sports day.
527
00:27:41,430 --> 00:27:42,669
Am I the one making the decision
528
00:27:42,670 --> 00:27:44,030
or you?
529
00:27:46,670 --> 00:27:48,270
Coach Gao has the say when it comes to training.
530
00:27:48,430 --> 00:27:48,780
You...
531
00:27:51,230 --> 00:27:51,820
Fine.
532
00:27:52,190 --> 00:27:53,270
Even if he has potential,
533
00:27:53,780 --> 00:27:54,990
you can't deny
534
00:27:55,230 --> 00:27:56,270
that he's at a disadvantage.
535
00:27:56,430 --> 00:27:57,950
You can't pull to make him taller, can you?
536
00:27:58,230 --> 00:28:00,340
Every athlete has their own flaws.
537
00:28:00,780 --> 00:28:03,190
If they can't overcome it, they won't even
be able to take part in the competition.
538
00:28:03,580 --> 00:28:04,380
But I think
539
00:28:04,381 --> 00:28:05,950
he can make it.
540
00:28:06,620 --> 00:28:08,030
Besides, I've analyzed it objectively.
541
00:28:08,540 --> 00:28:09,780
He can make up
542
00:28:09,820 --> 00:28:11,540
for his weakness with techniques.
543
00:28:11,910 --> 00:28:12,820
How?
544
00:28:13,140 --> 00:28:14,510
He merely passes two meters.
545
00:28:14,860 --> 00:28:16,750
Can you train him to clear the bar at 2.3m?
546
00:28:17,780 --> 00:28:19,380
Now, you're spouting nonsense.
547
00:28:19,510 --> 00:28:20,540
How am I spouting nonsense?
548
00:28:20,580 --> 00:28:21,510
If he could clear the bar at 2.3m,
549
00:28:21,511 --> 00:28:22,820
why would he join us?
550
00:28:30,380 --> 00:28:31,190
Fine.
551
00:28:32,030 --> 00:28:32,990
If you refuse, we'll just forget about it.
552
00:28:33,780 --> 00:28:34,990
You're the one in charge here anyway.
553
00:28:36,100 --> 00:28:36,710
I'll excuse myself, then.
554
00:28:39,860 --> 00:28:40,580
Leave, then.
555
00:28:49,470 --> 00:28:50,620
Stop the training too.
556
00:28:50,710 --> 00:28:51,990
Don't just bring anyone into the gym.
557
00:28:52,860 --> 00:28:53,380
Leave now.
558
00:29:33,990 --> 00:29:34,580
To be honest...
559
00:29:34,580 --> 00:29:35,230
Coach,
560
00:29:36,380 --> 00:29:37,510
don't be sad.
561
00:29:38,780 --> 00:29:40,190
Don't worry about me.
562
00:29:41,030 --> 00:29:42,710
I'm already used to it.
563
00:29:43,780 --> 00:29:44,270
Really.
564
00:29:46,510 --> 00:29:47,779
He doesn't allow me to come here.
565
00:29:47,780 --> 00:29:49,060
I can just train somewhere else.
566
00:29:49,510 --> 00:29:50,340
I'm sure
567
00:29:50,820 --> 00:29:52,270
as long as I meet the requirement,
568
00:29:52,750 --> 00:29:54,270
he'll let me join the track and field team.
569
00:30:03,990 --> 00:30:04,710
Coach.
570
00:30:07,100 --> 00:30:07,820
What's the matter?
571
00:30:15,230 --> 00:30:16,140
Trust me.
572
00:30:17,060 --> 00:30:18,270
I can do this myself.
573
00:30:34,300 --> 00:30:34,910
Wait here.
574
00:30:36,990 --> 00:30:37,580
Coach.
575
00:30:50,780 --> 00:30:51,990
Why are you here again?
576
00:30:53,710 --> 00:30:54,860
I disagree with what you said.
577
00:30:55,300 --> 00:30:56,270
You didn't let him compete.
578
00:30:56,270 --> 00:30:57,270
How do you know he can't do it?
579
00:30:57,470 --> 00:30:58,820
Can you stop being so stubborn?
580
00:30:59,470 --> 00:31:00,140
Okay, 2.1m.
581
00:31:01,140 --> 00:31:02,620
If he clears the bar at 2.1m on sports day,
582
00:31:02,860 --> 00:31:04,060
let him join the track and field team
583
00:31:04,340 --> 00:31:05,300
and compete on the field.
584
00:31:06,230 --> 00:31:06,950
Luo Na,
585
00:31:07,230 --> 00:31:09,189
do you think we're haggling prices
586
00:31:09,190 --> 00:31:09,780
at the market here?
587
00:31:09,780 --> 00:31:10,710
You know the mark of 2.1m
588
00:31:10,711 --> 00:31:12,430
is the result in the top three.
589
00:31:12,780 --> 00:31:14,140
Just tell me if you'll agree or not.
590
00:31:17,380 --> 00:31:18,270
Fine.
591
00:31:18,580 --> 00:31:20,430
Only if he clears the mark.
592
00:31:20,510 --> 00:31:21,300
No problem.
593
00:31:21,620 --> 00:31:22,380
It's a deal.
594
00:31:34,060 --> 00:31:35,030
Mr. Wang changed his mind
595
00:31:35,031 --> 00:31:36,510
pretty suddenly.
596
00:31:38,270 --> 00:31:40,580
I've always been obedient to him.
597
00:31:41,270 --> 00:31:42,540
Seeing how I stood up to him,
598
00:31:43,100 --> 00:31:44,379
I guess he didn't know
599
00:31:44,380 --> 00:31:45,430
how to react to it.
600
00:31:47,300 --> 00:31:49,140
Is this your first time going against him?
601
00:31:51,430 --> 00:31:52,140
Because of me?
602
00:31:57,060 --> 00:31:57,990
It's not important.
603
00:31:57,990 --> 00:31:58,620
It's important.
604
00:32:00,100 --> 00:32:01,380
It's important to me.
605
00:32:04,230 --> 00:32:05,710
Since he has agreed,
606
00:32:05,950 --> 00:32:07,750
he can't take it back.
607
00:32:10,190 --> 00:32:10,990
2.1m.
608
00:32:12,430 --> 00:32:13,230
On sports day,
609
00:32:13,820 --> 00:32:15,300
I'll definitely clear 2.1m.
610
00:32:23,340 --> 00:32:24,900
[Student Cafeteria Block A]
611
00:32:33,230 --> 00:32:34,100
Insomnia?
612
00:32:35,300 --> 00:32:37,100
Insomnia is a disorder.
613
00:32:37,780 --> 00:32:39,380
I forced myself to stay awake.
614
00:32:39,620 --> 00:32:40,700
It's my own doing.
615
00:32:42,070 --> 00:32:43,820
The sports day is around the corner.
616
00:32:44,180 --> 00:32:45,950
I've been training that kid pretty hard
these days.
617
00:32:46,950 --> 00:32:48,990
I have to submit my dissertation topic
to Wang after that.
618
00:32:50,750 --> 00:32:51,550
Well, that's it.
619
00:32:52,420 --> 00:32:53,790
I planned to go to Mount Yuanming on the 4th.
620
00:32:54,180 --> 00:32:55,180
Let's go and relax.
621
00:32:55,990 --> 00:32:56,420
No.
622
00:32:57,070 --> 00:32:57,550
I'm tired.
623
00:32:58,230 --> 00:32:59,950
Just have fun for a couple of days.
624
00:33:02,030 --> 00:33:03,340
If you don't want to move,
625
00:33:04,100 --> 00:33:05,550
you can just sleep at the hotel.
626
00:33:06,790 --> 00:33:07,580
Don't think too much.
627
00:33:07,660 --> 00:33:08,950
I've already made the hotel reservation.
628
00:33:10,340 --> 00:33:11,140
The tickets are expensive.
629
00:33:11,180 --> 00:33:11,790
It's non-refundable.
630
00:33:18,790 --> 00:33:19,580
Nice!
631
00:33:22,900 --> 00:33:23,990
That's all for today's class.
632
00:33:24,470 --> 00:33:25,070
Class is dismissed.
633
00:33:27,180 --> 00:33:27,790
Coach,
634
00:33:29,750 --> 00:33:31,140
they said you're going on a trip.
635
00:33:32,030 --> 00:33:32,470
Yes.
636
00:33:32,820 --> 00:33:33,580
Where are you going?
637
00:33:34,310 --> 00:33:34,990
Hiking.
638
00:33:35,310 --> 00:33:36,470
Are you going to Mount Yuanming?
639
00:33:37,620 --> 00:33:38,580
But I'm going on the 4th.
640
00:33:38,750 --> 00:33:40,140
If you need anything,
641
00:33:40,180 --> 00:33:41,100
you can come to me.
642
00:33:42,950 --> 00:33:43,550
Coach,
643
00:33:43,790 --> 00:33:44,380
what a coincidence.
644
00:33:45,340 --> 00:33:46,030
I have...
645
00:33:46,030 --> 00:33:46,790
I have a group of friends
646
00:33:46,791 --> 00:33:48,470
who are planning to go to Mount Yuanming too.
647
00:33:48,660 --> 00:33:51,030
They're going on the 4th too
648
00:33:51,180 --> 00:33:52,420
to avoid peak season.
649
00:33:52,710 --> 00:33:54,070
I was the first to register for the trip.
650
00:33:55,180 --> 00:33:56,580
You're pretty active
651
00:33:56,660 --> 00:33:57,750
in group activities like this.
652
00:34:11,430 --> 00:34:12,030
Shi Yin,
653
00:34:14,140 --> 00:34:14,830
didn't...
654
00:34:14,830 --> 00:34:15,830
didn't you say
655
00:34:15,830 --> 00:34:16,830
you wanted to organize a trip to Mount Yuanming?
656
00:34:17,180 --> 00:34:17,990
I want to go.
657
00:34:18,550 --> 00:34:19,510
When are we leaving?
658
00:34:22,220 --> 00:34:23,830
Didn't you say you were not going
659
00:34:23,910 --> 00:34:24,910
because you have training?
660
00:34:25,550 --> 00:34:26,580
I'm free now.
661
00:34:26,830 --> 00:34:27,830
Count me in.
662
00:34:28,100 --> 00:34:29,870
But we only chartered a commercial vehicle.
663
00:34:30,350 --> 00:34:31,510
There might not be enough seats.
664
00:34:32,070 --> 00:34:32,740
Jia Shili alone
665
00:34:32,741 --> 00:34:34,140
has to occupy two seats.
666
00:34:34,780 --> 00:34:35,700
It's okay.
667
00:34:36,390 --> 00:34:37,510
I can sit on his lap.
668
00:34:39,830 --> 00:34:42,350
If it doesn't work, we'll just charter a bus.
669
00:34:42,550 --> 00:34:43,430
I'll pay for it.
670
00:34:43,660 --> 00:34:44,260
Is that okay?
671
00:34:46,300 --> 00:34:47,140
All right, then.
672
00:34:47,620 --> 00:34:48,700
You signed up in time.
673
00:34:49,740 --> 00:34:50,390
I'll let you join us.
674
00:34:51,870 --> 00:34:52,510
Thanks.
675
00:34:54,030 --> 00:34:54,620
Thank you.
676
00:34:58,140 --> 00:34:59,220
What did I tell you?
677
00:34:59,390 --> 00:35:01,430
He's a straight man who reacts slowly.
678
00:35:01,990 --> 00:35:04,260
Maybe he'll figure it out this time.
679
00:35:05,700 --> 00:35:06,470
Well,
680
00:35:06,910 --> 00:35:08,550
which of my new two lipsticks
681
00:35:08,580 --> 00:35:09,780
looks prettier on me?
682
00:35:11,000 --> 00:35:15,300
[Mount Yuanming]
683
00:35:22,700 --> 00:35:23,300
Mister,
684
00:35:23,470 --> 00:35:24,740
I'll pay using WeChat.
685
00:35:24,830 --> 00:35:25,140
Okay.
686
00:35:25,141 --> 00:35:26,220
Call me when you need a ride back to the city.
687
00:35:26,260 --> 00:35:26,950
Okay.
688
00:35:30,260 --> 00:35:32,139
Why did we have to come and suffer
689
00:35:32,140 --> 00:35:33,910
when we could just stay comfortably at uni?
690
00:35:34,550 --> 00:35:36,390
We're here to experience it.
691
00:35:36,740 --> 00:35:37,870
Let's take a picture.
692
00:35:39,030 --> 00:35:40,070
Stop it.
693
00:35:40,580 --> 00:35:41,100
See?
694
00:35:41,990 --> 00:35:43,030
I look ugly.
695
00:35:43,740 --> 00:35:44,550
Let's start hiking.
696
00:35:44,620 --> 00:35:45,580
After that, I want to sleep.
697
00:35:51,180 --> 00:35:51,740
Hello?
698
00:35:51,990 --> 00:35:52,580
Coach,
699
00:35:53,100 --> 00:35:53,740
have you reached?
700
00:35:53,830 --> 00:35:54,430
Yes.
701
00:35:54,660 --> 00:35:55,580
I just reached the entrance.
702
00:35:56,950 --> 00:35:58,030
But I don't see you.
703
00:35:58,830 --> 00:36:00,140
Are you at the south gate or the north gate?
704
00:36:02,740 --> 00:36:04,180
I think I'm at the south gate.
705
00:36:06,030 --> 00:36:07,390
No wonder. I'm at the north gate.
706
00:36:07,620 --> 00:36:08,740
I'll go and find you.
707
00:36:09,100 --> 00:36:09,910
No need.
708
00:36:10,620 --> 00:36:11,620
We're hiking the mountain, right?
709
00:36:11,870 --> 00:36:12,950
We'll just meet at the peak.
710
00:36:14,580 --> 00:36:15,990
Aren't you going to hike with me?
711
00:36:17,100 --> 00:36:17,870
Let's talk later.
712
00:36:17,910 --> 00:36:18,550
I'm going to start hiking now.
713
00:36:18,700 --> 00:36:19,390
Don't hang up.
714
00:36:20,780 --> 00:36:21,910
You're going to hike the mountain, right?
715
00:36:22,550 --> 00:36:24,470
Let's have a race
and see who reaches the peak first.
716
00:36:25,140 --> 00:36:26,070
It's
717
00:36:26,580 --> 00:36:27,220
ten o'clock now.
718
00:36:27,870 --> 00:36:29,830
I'll wait at the peak to have lunch with you.
719
00:36:30,350 --> 00:36:31,140
Lunch?
720
00:36:32,550 --> 00:36:34,030
The trail is more than 2,000m.
721
00:36:34,430 --> 00:36:35,950
You need at least three hours to complete it.
722
00:36:36,740 --> 00:36:37,740
Are you guys taking the cable car?
723
00:36:38,950 --> 00:36:40,100
No one is taking the cable car.
724
00:36:41,580 --> 00:36:43,180
Can't you reach the peak in one and a half hours?
725
00:36:43,870 --> 00:36:44,990
One and a half hours?
726
00:36:47,620 --> 00:36:48,740
I thought you're 18.
727
00:36:51,300 --> 00:36:52,100
I'll see you at the peak.
728
00:36:56,870 --> 00:36:57,740
What's going on?
729
00:36:58,910 --> 00:36:59,950
This brat
730
00:37:00,470 --> 00:37:02,030
is really overestimating himself.
731
00:37:03,620 --> 00:37:04,260
Don't tell me
732
00:37:04,261 --> 00:37:06,430
you're going to reach the peak
in one and a half hours.
733
00:37:06,950 --> 00:37:08,260
Since when do you care about these things?
734
00:37:12,070 --> 00:37:12,780
All right.
735
00:37:13,390 --> 00:37:14,140
You can take your time.
736
00:37:14,180 --> 00:37:14,990
I'll head off first.
737
00:37:14,990 --> 00:37:15,990
I'll see you back at the hotel.
738
00:37:29,140 --> 00:37:32,310
[South Gate Ticket Gate]
739
00:37:32,900 --> 00:37:34,349
[Duan Yucheng]
740
00:37:34,350 --> 00:37:36,550
A guy who likes sending selfies?
741
00:37:37,070 --> 00:37:37,910
What a narcissist.
742
00:37:42,830 --> 00:37:44,300
Were his eyelashes this long?
743
00:37:50,350 --> 00:37:51,140
(I'm setting out now.)
744
00:37:57,070 --> 00:37:58,509
[Luo Na]
(There's a long line at the ticket gate here.)
745
00:37:58,510 --> 00:37:59,990
(I think it'll take more than ten minutes.)
746
00:38:00,180 --> 00:38:01,030
(You can take your time.)
747
00:38:05,740 --> 00:38:07,179
[Duan Yucheng]
(I'll move out later, then.)
748
00:38:07,180 --> 00:38:08,620
He's still a naive kid.
749
00:38:19,870 --> 00:38:23,170
♪Sunrise captures the silhouette of the island,
while the shadow dances across the tide♪
750
00:38:23,680 --> 00:38:26,700
♪The waves chase after the footprints,
breathing them in♪
751
00:38:27,420 --> 00:38:30,820
♪I want to follow you,
let the sun melt the distance between us♪
752
00:38:31,270 --> 00:38:35,050
♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪
753
00:38:35,200 --> 00:38:37,050
♪The breeze shares with me a secret♪
754
00:38:37,250 --> 00:38:39,100
♪You can't hide your scent from me♪
755
00:38:39,350 --> 00:38:41,050
♪We are stuck together♪
756
00:38:41,200 --> 00:38:42,700
♪After heavy rain from the evaporation♪
757
00:38:42,850 --> 00:38:44,850
♪The convenience store
is blasted with cold air♪
758
00:38:45,000 --> 00:38:46,950
♪But we are still sweating bullets♪
759
00:38:47,100 --> 00:38:48,650
♪Stop checking your phone all the time♪
760
00:38:48,900 --> 00:38:50,970
♪And pretending that you don't care about me♪
761
00:38:51,120 --> 00:38:54,600
♪For me♪
762
00:38:55,150 --> 00:38:58,670
♪Summer is not just about
carbonated drinks and jerseys♪
763
00:38:59,000 --> 00:39:02,200
♪With clear and transparent courage♪
764
00:39:02,470 --> 00:39:06,700
♪Don't stop me, I want to tell you everything♪
765
00:39:10,390 --> 00:39:14,650
♪As long as you are here, I won't stop♪
766
00:39:17,730 --> 00:39:22,800
♪This passion will burn forever♪
767
00:39:23,150 --> 00:39:29,000
♪Let's sprint towards the ocean♪
768
00:39:30,590 --> 00:39:36,370
♪The blazing wave is glowing♪
769
00:39:36,870 --> 00:39:40,420
♪I've been looking forward♪
770
00:39:40,660 --> 00:39:44,170
♪To the infinite future♪
771
00:39:44,360 --> 00:39:47,970
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
772
00:39:48,230 --> 00:39:52,570
♪And give it my all to leap towards this stage♪
773
00:39:52,760 --> 00:39:59,370
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
774
00:39:59,630 --> 00:40:03,250
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
775
00:40:03,500 --> 00:40:07,150
♪Great things come naturally♪
776
00:40:07,660 --> 00:40:11,170
♪I've been looking forward♪
777
00:40:11,430 --> 00:40:14,900
♪To the infinite future♪
778
00:40:15,090 --> 00:40:18,750
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
779
00:40:18,940 --> 00:40:23,250
♪And give it my all to leap towards this stage♪
780
00:40:23,440 --> 00:40:30,120
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
781
00:40:30,310 --> 00:40:34,000
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
782
00:40:34,250 --> 00:40:37,850
♪Great things come naturally♪
783
00:40:40,100 --> 00:40:46,150
♪The blazing wave is glowing♪
50817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.