All language subtitles for Deadtime Stories s01e08 Grandpas Monster Movies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:06,512 OKAY, YOU GUYS, I KNOW YOU'RE HIDING SOMEWHERE, 2 00:00:06,631 --> 00:00:08,681 BUT YOU'RE NOT GONNA GET ME THIS TIME. 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,430 YOU MIGHT AS WELL JUST COME OUT AND GIVE IT UP, OKAY? 4 00:00:15,724 --> 00:00:16,984 BOO! BOO! 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,850 OH! YOU GUYS! ALL RIGHT. YOU DID SCARE ME. 6 00:00:19,018 --> 00:00:21,598 [ LAUGHTER ] HERE. COME HERE. 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,480 HOW HAVE YOU GUYS BEEN? GOOD? YEAH. 8 00:00:23,606 --> 00:00:25,356 ALL RIGHT. LET'S GO SCARE THE PANTS OFF YOU. 9 00:00:25,525 --> 00:00:27,235 ARE YOU GUYS READY FOR A "DEADTIME STORY"? 10 00:00:27,402 --> 00:00:29,152 YEAH. WHAT DO YOU HAVE FOR US THIS TIME? 11 00:00:29,279 --> 00:00:31,739 "GRANDPA'S MONSTER MOVIES." 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,866 SOUNDS LIKE FUN. NOT FOR CATAN THOMAS AND HIS FAMILY. 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,123 WHY? WHAT TYPE OF MONSTER MOVIES ARE THEY? 14 00:00:37,245 --> 00:00:40,205 REAL ONES, ONES THAT CATAN'S GRANDFATHER AND HIS BROTHERS 15 00:00:40,331 --> 00:00:41,921 HAVE BEEN HIDING FOR YEARS. 16 00:00:42,083 --> 00:00:43,883 ARE YOU GUYS READY TO BE SCARED? 17 00:00:44,002 --> 00:00:46,092 OKAY. CHAPTER ONE. 18 00:00:46,254 --> 00:00:50,384 "CATAN THOMAS WAS LOST -- HOPELESSLY LOST. 19 00:00:50,508 --> 00:00:53,798 "WORSE THAN THAT, HE WAS BEING HUNTED. 20 00:00:53,928 --> 00:00:55,388 "HE THOUGHT HE WAS WELL HIDDEN, 21 00:00:55,513 --> 00:00:58,733 BUT THEN AGAIN, SO WERE HIS HUNTERS." 22 00:00:58,892 --> 00:01:01,142 [ PANTING ] 23 00:01:02,771 --> 00:01:05,361 [ PANTING ] 24 00:01:18,036 --> 00:01:20,116 OH, MY GOSH! I THOUGHT THE BOBS GOT YOU. 25 00:01:20,288 --> 00:01:22,328 I THOUGHT THEY GOT YOU, TOO. YOU OKAY? 26 00:01:22,457 --> 00:01:23,207 YEAH. 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,543 THIS IS A NIGHTMARE. 28 00:01:24,667 --> 00:01:26,167 I CAN'T BELIEVE WE'RE BEING STALKED 29 00:01:26,294 --> 00:01:28,054 BY A BUNCH OF NOSE-PICKING REJECTS FROM BUMBLEWEED. 30 00:01:28,171 --> 00:01:30,051 YEAH. NOSE-PICKING REJECTS WE'RE RELATED TO. 31 00:01:30,173 --> 00:01:32,303 SORT OF RELATED TO. THEY'RE DISTANT COUSINS. 32 00:01:32,467 --> 00:01:36,047 NOT DISTANT ENOUGH. COME ON. WE'D BETTER KEEP MOVING. 33 00:01:36,179 --> 00:01:37,599 Catan: ARE ALL THE BOBS TOGETHER? I DON'T KNOW. 34 00:01:37,764 --> 00:01:39,814 I ONLY SAW BILLY BOB. I DON'T KNOW WHERE BOBBY BOB IS. 35 00:01:39,974 --> 00:01:42,604 WHAT ABOUT THE BOBS' TWINS? APRIL AND MAY? I HAVEN'T SEEN THEM. 36 00:01:42,769 --> 00:01:43,899 GOOD. 37 00:01:44,020 --> 00:01:45,560 THOSE TWO REALLY FREAK ME OUT. 38 00:01:45,688 --> 00:01:47,268 YEAH. HAVE YOU HEARD THEM TALK YET? 39 00:01:47,398 --> 00:01:49,278 CAN YOU IMAGINE IF WE LIVED OUT HERE? 40 00:01:49,400 --> 00:01:51,780 WE'D HAVE TO SPEND EVERY HOLIDAY WITH THE BOBS AND BOBS' TWINS, 41 00:01:51,903 --> 00:01:54,073 AND WORSE YET, GO TO SUMMER CAMP WITH THEM. ARE YOU KIDDING ME? 42 00:01:54,197 --> 00:01:56,827 I DON'T EVEN KNOW I'M GONNA SURVIVE THE REST OF THIS FAMILY REUNION. 43 00:01:56,991 --> 00:01:58,491 THAT MAKES TWO OF US. 44 00:01:58,660 --> 00:02:00,790 I JUST CAN'T BELIEVE MY MOM AND YOUR DAD GREW UP OUT HERE. 45 00:02:00,912 --> 00:02:03,502 BOY, ARE YOU LUCKY MY DAD CONVINCED YOUR MOM TO MOVE CLOSE TO US. 46 00:02:03,665 --> 00:02:05,665 OTHERWISE, YOU REALLY WOULD'VE BEEN HANGING WITH THE BOBS. 47 00:02:05,834 --> 00:02:06,964 NOT EVEN FUNNY. 48 00:02:07,085 --> 00:02:08,745 LET'S KEEP MOVING BEFORE THEY SPOT US. 49 00:02:08,878 --> 00:02:10,958 [ CLATTERING, RUSTLING ] 50 00:02:11,131 --> 00:02:13,421 [ GRUMBLING, GROWLING ] 51 00:02:19,889 --> 00:02:22,309 [ GRUMBLING, GROWLING CONTINUE ] 52 00:02:24,227 --> 00:02:27,227 [ LIPS SMACKING ] 53 00:02:29,149 --> 00:02:31,729 [ EERIE MUSIC PLAYS ] 54 00:02:36,906 --> 00:02:39,946 ♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪ 55 00:02:40,076 --> 00:02:41,326 AAH! 56 00:02:41,452 --> 00:02:44,002 ♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪ 57 00:02:44,122 --> 00:02:45,872 ♪ DON'T COME OUT ♪ 58 00:02:46,040 --> 00:02:48,000 ♪ IT'S NOT A DREAM ♪ 59 00:02:48,168 --> 00:02:51,128 ♪ DON'T YOU SLEEP ♪ 60 00:02:51,254 --> 00:02:55,434 ♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪ 61 00:03:00,638 --> 00:03:02,018 [ GROWLING ] 62 00:03:02,181 --> 00:03:03,521 WHAT THE HECK IS THAT THING? 63 00:03:03,683 --> 00:03:06,193 I DON'T KNOW. I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT BEFORE. 64 00:03:06,311 --> 00:03:08,021 WHAT DO WE DO? I DON'T KNOW. I DON'T HAVE A CLUE. 65 00:03:08,146 --> 00:03:11,186 [ GRUMBLING ] 66 00:03:12,734 --> 00:03:16,074 WHATEVER THAT THING IS, IT'S REALLY HUNGRY. 67 00:03:16,237 --> 00:03:18,157 I THINK WE SHOULD GO THE OTHER WAY. 68 00:03:18,281 --> 00:03:20,121 NO, IF THAT THING WOULD'VE CAUGHT US, 69 00:03:20,241 --> 00:03:22,491 IT WOULD'VE ATTACKED US BACK THERE. 70 00:03:22,619 --> 00:03:23,619 AAH! AAH! 71 00:03:25,788 --> 00:03:27,328 SPEAKING OF ATTACKS... 72 00:03:27,457 --> 00:03:30,167 GAME'S OVER. WE'VE GOT YOU SURROUNDED. 73 00:03:30,293 --> 00:03:33,053 YEAH, WELL, NOW THAT YOU GUYS HAVE CAUGHT US, 74 00:03:33,212 --> 00:03:34,512 IT'S YOUR TURN TO HIDE. 75 00:03:34,631 --> 00:03:36,671 OH, NO. WE'RE NOT DOING THAT AGAIN. 76 00:03:36,799 --> 00:03:38,889 YOU GUYS ARE TOO STUPID TO FIND US. 77 00:03:40,011 --> 00:03:43,061 Bobby Bob: YEAH, WE WAS HIDING FOR LIKE FIVE HOURS YESTERDAY 78 00:03:43,181 --> 00:03:44,811 BEFORE WE HAD TO COME FIND YOU. 79 00:03:44,933 --> 00:03:47,603 I SAY WE PLAY STOMP THE SQUIRREL. WHAT?! 80 00:03:47,769 --> 00:03:51,229 STOMP THE SQUIRREL. IT'S WAY BETTER THAN HIDE AND SEEK. 81 00:03:52,440 --> 00:03:54,530 ALL WE NEED IS A SQUIRREL. 82 00:03:54,651 --> 00:03:57,241 AND I THINK I SAW ONE RUNNING THROUGH HERE A MINUTE AGO -- 83 00:03:57,403 --> 00:03:58,573 A BIG ONE, TOO. 84 00:03:58,696 --> 00:03:59,946 YOU MEAN THAT BIG BROWN HAIRY THING? 85 00:04:00,114 --> 00:04:01,284 THAT WASN'T A SQUIRREL. 86 00:04:01,449 --> 00:04:03,159 MAYBE IT WAS JUST A BIG OL' TUMBLEWEED. 87 00:04:03,284 --> 00:04:05,164 NO, IT WASN'T A BIG OL' TUMBLEWEED. 88 00:04:05,286 --> 00:04:06,246 THAT THING GROWLED. 89 00:04:06,412 --> 00:04:07,752 I HAVE AN IDEA. 90 00:04:07,914 --> 00:04:10,884 WHAT IF WE ALL SPREAD OUT AND LOOK FOR THE THING? 91 00:04:11,000 --> 00:04:13,040 IF IT IS SOME SORT OF, UH... 92 00:04:13,169 --> 00:04:14,879 CRITTER, 93 00:04:15,004 --> 00:04:18,424 WE CAN, UH, USE IT FOR STOMP THE SQUIRREL ANYWAY! 94 00:04:18,591 --> 00:04:21,341 GOOD IDEA! GOOD IDEA! 95 00:04:26,975 --> 00:04:28,265 WITH ANY LUCK, 96 00:04:28,393 --> 00:04:30,563 THEY'LL BE LOOKING FOR THAT THING UNTIL SUNDAY. 97 00:04:30,687 --> 00:04:32,607 [ GRUNTS ] 98 00:04:32,730 --> 00:04:34,610 OH. 99 00:04:34,774 --> 00:04:37,404 I CAN'T BELIEVE HOW HAIRY UNCLE ERNIE IS. 100 00:04:37,527 --> 00:04:39,277 HIM? LIGHTNING BOLT NUMBER SIX DID THAT ONE. 101 00:04:39,445 --> 00:04:40,605 I THOUGH IT WAS NUMBER FIVE. 102 00:04:40,738 --> 00:04:42,408 NO, NUMBER FIVE GAVE HIM THAT WEIRD TWITCH 103 00:04:42,532 --> 00:04:44,412 IN HIS LEFT EYE WHEN HE LIES. THAT'S RIGHT. 104 00:04:44,534 --> 00:04:46,294 I CAN'T BELIEVE UNCLE ERNIE'S BEEN HIT BY LIGHTNING 105 00:04:46,452 --> 00:04:48,792 NINE TIMES. AND LIVED. 106 00:04:48,955 --> 00:04:51,165 YOU TWO NEED TO GET IN THE HOUSE RIGHT NOW. 107 00:04:51,332 --> 00:04:53,002 WHAT'S THE MATTER, UNCLE ERNIE? 108 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 NOTHING'S THE MATTER. 109 00:04:54,502 --> 00:04:56,802 IT'S -- IT'S TIME FOR SUPPER. THAT'S ALL. 110 00:04:56,921 --> 00:05:00,931 OH, UH, HEY, UNCLE ERNIE, HAVE YOU SEEN A WEIRD, 111 00:05:01,050 --> 00:05:03,300 HAIRY-LOOKING THING ROLLING AROUND THE ORCHARD BEFORE? 112 00:05:03,428 --> 00:05:05,218 WHAT KIND OF WEIRD, HAIRY-LOOKING THING? 113 00:05:05,346 --> 00:05:07,176 WE DON'T KNOW. BUT IT GROWLS. 114 00:05:07,348 --> 00:05:08,678 MUST BE IMAGINATION. 115 00:05:08,850 --> 00:05:10,730 THERE'S NO SUCH THING AROUND HERE. [ CHUCKLES ] 116 00:05:10,852 --> 00:05:13,692 BOBBY BOB SAW IT, TOO. HE'S OUT LOOKING FOR IT RIGHT NOW. 117 00:05:13,855 --> 00:05:16,395 WHERE? IN THE ORCHARD WITH BILLY BOB AND THE TWINS. 118 00:05:16,524 --> 00:05:19,574 GOSH D-- HOW AM I SUPPOSED TO GET THIS UNDER CONTROL? 119 00:05:19,694 --> 00:05:22,164 WHAT'S OUT OF CONTROL, UNCLE ERNIE? JUST YOU KIDS. 120 00:05:22,280 --> 00:05:23,910 YOU SHOULDN'T BE PLAYING IN THE ORCHARD. 121 00:05:24,032 --> 00:05:25,952 IT'S EASY FOR THINGS TO GO MISSING OUT THERE. 122 00:05:26,075 --> 00:05:27,985 JUST GET BACK IN THE HOUSE WHILE I GATHER UP 123 00:05:28,161 --> 00:05:30,621 THE BOBS AND THE TWINS BEFORE THEY GO MISSING FOR GOOD. 124 00:05:30,747 --> 00:05:31,787 NOW GET. 125 00:05:35,043 --> 00:05:37,503 Girl: SOMETHING TELLS ME THAT THAT TUMBLEWEED THING 126 00:05:37,628 --> 00:05:38,708 IS GONNA BE A PROBLEM. 127 00:05:38,880 --> 00:05:40,050 IS IT A MONSTER? 128 00:05:40,214 --> 00:05:41,384 I DON'T KNOW. 129 00:05:41,549 --> 00:05:43,469 IS IT GONNA EAT THE BOBS? [ CHUCKLES ] 130 00:05:43,593 --> 00:05:45,183 SOMETHING TELLS ME CATAN AND LEA WON'T GET AWAY THAT EASY. 131 00:05:45,303 --> 00:05:47,723 [ LAUGHTER ] 132 00:05:47,889 --> 00:05:50,979 THEY'RE NOT GONNA HAVE TO PLAY STOMP THE SQUIRREL, ARE THEY? 133 00:05:51,100 --> 00:05:53,690 NO, NO SQUIRREL STOMPING. I PROMISE. GOOD. 134 00:05:53,811 --> 00:05:55,441 SHALL WE SEE WHAT HAPPENS NEXT? 135 00:05:55,563 --> 00:05:57,653 "BY THE TIME CATAN AND LEA HAD GOT BACK TO THE HOUSE, 136 00:05:57,774 --> 00:06:02,534 THEY WERE STARVING...UNTIL THEY SAW WHAT WAS FOR DINNER." 137 00:06:02,695 --> 00:06:04,855 Aunt Luleen: NOW, THIS HERE'S MY PICKLED PIGS' FEET, 138 00:06:05,031 --> 00:06:09,371 MY PIGS' FEET AND POSSUM TAIL, PIGS' FEET PARMESAN, 139 00:06:09,535 --> 00:06:11,405 CARAMELIZED RACCOON, 140 00:06:11,579 --> 00:06:14,539 KNUCKLES AND NOODLES, FROG-LEG FRICASSEE, 141 00:06:14,665 --> 00:06:18,625 AND GRILLED ARMADILLO. 142 00:06:18,753 --> 00:06:21,343 MMM! 143 00:06:21,464 --> 00:06:23,424 THERE'S NO WAY I'M EATING ANY OF THIS. 144 00:06:23,591 --> 00:06:25,091 I'M READY TO PUKE JUST LOOKING AT IT. I KNOW. 145 00:06:25,259 --> 00:06:27,349 I BET OUR PARENTS ARE HAVING STEAK OR SOMETHING TONIGHT. 146 00:06:27,470 --> 00:06:29,600 WE SHOULD'VE GONE WITH THEM ON THEIR DATE NIGHT. 147 00:06:33,392 --> 00:06:34,812 DON'T WORRY. 148 00:06:34,936 --> 00:06:37,146 YOU DON'T HAVE TO EAT AUNT LULEEN'S COOKING. 149 00:06:37,271 --> 00:06:40,481 I MADE FRIED CHICKEN -- WITH ALL THE FIXINGS, TOO. 150 00:06:40,608 --> 00:06:42,438 THANKS, GRANDMA! THANKS, GRANDMA! YEAH. 151 00:06:42,610 --> 00:06:45,820 HEY, WHERE'S MY SWEETIE PIE? EARL?! 152 00:06:45,947 --> 00:06:48,027 OH, HE'S DOWN IN THE GREENHOUSE WITH EDDIE. 153 00:06:48,157 --> 00:06:50,867 THEY WAS GONNA ROUND UP SOME FIREWORKS FOR TOMORROW NIGHT. 154 00:06:50,993 --> 00:06:53,373 WHY DON'T YOU TWO RUN ON DOWN THERE 155 00:06:53,496 --> 00:06:55,576 AND TELL YOUR GRANDPA AND YOUR GREAT UNCLE EARL 156 00:06:55,748 --> 00:06:58,078 THAT IT'S TIME TO EAT? SURE THING, GRANDMA. 157 00:06:58,209 --> 00:07:01,999 AND STAY AWAY FROM THE OLD BARN. IT'S DANGEROUS. 158 00:07:04,048 --> 00:07:05,758 Grandpa: DANG IT, EARL. 159 00:07:05,925 --> 00:07:09,175 I WANT YOU TO QUIT ACTING LIKE A RAVING MANIAC. 160 00:07:09,303 --> 00:07:10,973 YOU UNDERSTAND ME? 161 00:07:11,139 --> 00:07:15,179 I DON'T WANT ANY BLOOD SHED AT THIS FAMILY REUNION. 162 00:07:17,019 --> 00:07:20,229 I DON'T REALLY CARE WHAT YOU WANT, 163 00:07:20,356 --> 00:07:21,686 AND I'VE HAD ENOUGH OF ERNIE 164 00:07:21,816 --> 00:07:23,606 AND ALL THE PROBLEMS HE'S CAUSED US. 165 00:07:23,776 --> 00:07:26,396 Uncle Earl: BEFORE THIS REUNION IS OVER, 166 00:07:26,529 --> 00:07:28,909 THERE'S GONNA BE MORE THAN A BUNCH OF FIREWORKS 167 00:07:29,031 --> 00:07:31,581 'CAUSE I'M GONNA CHOP THAT HAIRY THING TO BITS. 168 00:07:31,701 --> 00:07:33,541 AND THAT'S A PROMISE! 169 00:07:33,661 --> 00:07:36,251 IT'S GONNA BE MY 70th STINKIN' BIRTHDAY, EARL. 170 00:07:36,372 --> 00:07:40,962 AND IT'S GONNA BE A HAPPY TIME WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 171 00:07:41,127 --> 00:07:44,127 JUST LIKE FLOYD GARVEY'S BIRTHDAY WAS A HAPPY TIME. 172 00:07:44,255 --> 00:07:48,125 LET IT GO, EARL. THAT WAS OVER 60 YEARS AGO. 173 00:07:48,301 --> 00:07:50,301 Who's Floyd Garvey? 174 00:07:50,470 --> 00:07:54,140 Uncle Earl: THAT'S RIGHT! FLOYD GARVEY'S BEEN GONE FOR 60 YEARS, 175 00:07:54,307 --> 00:07:55,637 AND IT WAS ALL BECAUSE OF ERNIE! 176 00:07:55,766 --> 00:07:58,436 IT WASN'T ERNIE'S FAULT. 177 00:07:58,561 --> 00:08:00,691 IT WAS GUS-GUS. 178 00:08:00,855 --> 00:08:03,855 YOU CAN'T HOLD ERNIE RESPONSIBLE 179 00:08:04,025 --> 00:08:07,315 FOR SOMETHING THAT GUS-GUS DID 60 YEARS AGO. 180 00:08:07,445 --> 00:08:09,105 WHO'S GUS-GUS? 181 00:08:09,238 --> 00:08:12,068 WHY DON'T WE BREAK OUT SOME OF THOSE OLD MONSTER MOVIES, 182 00:08:12,200 --> 00:08:15,330 AND WE'LL SEE JUST WHOSE FAULT IT REALLY WAS. 183 00:08:15,453 --> 00:08:16,833 Uncle Earl: AND I DON'T WANT TO BE LYING 184 00:08:16,996 --> 00:08:19,746 ABOUT WHAT'S BEEN GOING ON OUT IN THAT OLD BARN ANYMORE. 185 00:08:19,874 --> 00:08:24,214 I'M GONNA TAKE CARE OF THIS SITUATION ONCE AND FOR ALL. 186 00:08:24,378 --> 00:08:25,838 AND THERE AIN'T NOTHING THAT YOU 187 00:08:26,005 --> 00:08:30,215 OR THAT FLOYD-GARVEY-MURDERING HALF-WIT CAN DO TO STOP ME! 188 00:08:30,384 --> 00:08:31,844 NOW WHAT DO WE DO? 189 00:08:31,969 --> 00:08:32,969 I DON'T KNOW. 190 00:08:33,095 --> 00:08:34,845 WHAT ARE YOU TWO DOING OUT HERE? 191 00:08:34,972 --> 00:08:37,982 NOTHING, UNCLE EARL. WE, UM... 192 00:08:38,100 --> 00:08:40,350 "UM, UM," WHAT? 193 00:08:40,478 --> 00:08:41,688 WE CAME TO GET YOU FOR DINNER. 194 00:08:41,854 --> 00:08:43,444 GRANDMA SENT US TO COME GET YOU GUYS. 195 00:08:43,564 --> 00:08:45,524 WELL, WHY DON'T YOU TWO RUN ALONG? 196 00:08:45,650 --> 00:08:48,110 YOU TELL YOUR GRANDMA WE'LL BE THERE SHORTLY. 197 00:08:53,407 --> 00:08:55,657 [ COUNTRY MUSIC PLAYS ] 198 00:09:08,589 --> 00:09:10,469 I DON'T KNOW WHAT'S SCARIER -- 199 00:09:10,591 --> 00:09:14,051 UNCLE EARL AND UNCLE ERNIE OR THE BOBS. 200 00:09:14,220 --> 00:09:16,890 DO YOU THINK UNCLE EARL IS REALLY GONNA KILL UNCLE ERNIE? 201 00:09:17,056 --> 00:09:20,596 AND WHAT THE HECK IS GOING ON IN THAT OLD BARN? 202 00:09:23,479 --> 00:09:24,809 SO, YOU TWO HAVE ENOUGH TO EAT? 203 00:09:24,939 --> 00:09:26,569 TOO MUCH, GRANDMA. GOOD. 204 00:09:26,732 --> 00:09:29,782 HEY, GRANDMA, WHO'S GUS-GUS? 205 00:09:31,237 --> 00:09:34,987 DON'T KNOW. WHY? WHERE'D YOU HEAR THAT NAME? 206 00:09:35,116 --> 00:09:37,076 GRANDPA AND UNCLE EARL WERE TALKING ABOUT HIM EARLIER. 207 00:09:37,243 --> 00:09:40,663 OH, THAT WAS JUST SOMEBODY THEY KNEW WHEN THEY WAS KIDS. 208 00:09:40,788 --> 00:09:43,958 AND IT'S NOT A HAPPY SUBJECT. I WOULDN'T BRING IT UP. 209 00:09:44,125 --> 00:09:47,205 HEY, CATAN AND LEA. WANT TO GO PLAY SOME DODGE ROCK? 210 00:09:47,336 --> 00:09:50,416 BOBBY BOB'S GONNA GO ROUND UP SOME BOULDERS. 211 00:09:50,548 --> 00:09:52,168 SURE. YOU GUYS START WITHOUT ME, THOUGH. 212 00:09:52,300 --> 00:09:54,470 I'M GONNA GO USE THE BATHROOM. YEAH. ME, TOO. 213 00:09:54,635 --> 00:09:56,385 SMART THINKING. 214 00:09:56,512 --> 00:10:00,182 UH, GO AHEAD. GO HIDE, BUT STAY AWAY FROM THE OLD BARN. 215 00:10:06,897 --> 00:10:09,397 [ CRICKETS CHIRPING ] 216 00:10:09,525 --> 00:10:12,105 I WONDER WHAT THE HECK'S SO DANGEROUS ABOUT THE OLD BARN. 217 00:10:12,236 --> 00:10:14,106 I'M NOT SURE I WANT TO KNOW. I DO. 218 00:10:14,238 --> 00:10:16,368 I MEAN, IF THE BOBS WEREN'T OUTSIDE RIGHT NOW, 219 00:10:16,490 --> 00:10:17,910 I'D GO IN THERE AND CHECK IT OUT. 220 00:10:18,034 --> 00:10:20,044 I MEAN, WHAT ARE WE GONNA DO IN THAT STUPID SHED, ANYWAY? 221 00:10:20,161 --> 00:10:23,081 I HAVE NO IDEA, BUT AT LEAST WE'LL BE SAFE FROM THE BOBS. 222 00:10:25,499 --> 00:10:28,379 [ DOOR CREAKS ] 223 00:10:38,262 --> 00:10:39,812 Lea: I BET THESE ARE THE MONSTER MOVIES 224 00:10:39,930 --> 00:10:41,270 UNCLE EARL WAS TALKING ABOUT. 225 00:10:41,390 --> 00:10:43,060 YEAH. I SAY WE OPEN IT. 226 00:10:43,184 --> 00:10:45,854 MAYBE WE SHOULDN'T. DO YOU EVEN KNOW HOW TO WORK THAT PROJECTOR? 227 00:10:46,020 --> 00:10:48,110 YEAH, I MEAN, MY GRANDPA HAD ONE JUST LIKE IT, 228 00:10:48,230 --> 00:10:50,110 AND HE SHOWED ME HOW TO USE IT ONCE. 229 00:10:50,232 --> 00:10:51,232 IT'S EASY. 230 00:10:53,027 --> 00:10:55,817 COME ON. WE'VE AT LEAST GOT TO FIND OUT WHAT'S IN HERE. 231 00:10:57,073 --> 00:10:59,243 [ CREAKS ] 232 00:11:05,247 --> 00:11:07,327 Catan: GUS-GUS. 233 00:11:07,458 --> 00:11:08,958 ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 234 00:11:09,085 --> 00:11:10,415 DON'T YOU? I DON'T KNOW. 235 00:11:10,544 --> 00:11:12,674 COME ON. 236 00:11:12,797 --> 00:11:14,337 WHAT'S THE BIG DEAL? 237 00:11:14,465 --> 00:11:16,875 IT'S THE ONLY WAY WE'RE GONNA FIND OUT WHO THIS GUS-GUS IS. 238 00:11:23,015 --> 00:11:24,845 COME ON. YOU GOT TO GET THI. 239 00:11:25,017 --> 00:11:27,057 OH, YEAH, HE GOT I! HE GOT THE BIG ONE! 240 00:11:27,228 --> 00:11:28,688 Aunt Luleen: EDDIE AND ERNIE, LOOK OVER HERE AND SMILE. 241 00:11:28,854 --> 00:11:31,114 IT'S GRANDPA AND UNCLE ERNIE. 242 00:11:31,232 --> 00:11:32,532 AND UNCLE EARL, 243 00:11:32,650 --> 00:11:34,440 AND AUNT LULEEN'S RUNNING THE CAMERA. 244 00:11:34,568 --> 00:11:36,148 YOU HAVE TO PLAY THIS GAM. 245 00:11:38,197 --> 00:11:39,947 YOU GOT TO WIN THE CLAW-SWINGING GAME. 246 00:11:40,074 --> 00:11:40,834 I'LL TRY. I SHOULD WN THE TEDDY BEAR. 247 00:11:40,950 --> 00:11:42,490 OR THE TRUCK. 248 00:11:42,618 --> 00:11:44,698 I WANT TO KNOW WHAT'S INSIDE OF I. 249 00:11:44,829 --> 00:11:47,579 OH, HE'S SO CLOSE! IT'S GETTING THERE. 250 00:11:47,748 --> 00:11:50,208 COME ON. COME ON. LET'S GO. 251 00:11:50,334 --> 00:11:51,794 COME ON! COME ON! 252 00:11:51,919 --> 00:11:53,299 YOU CAN DO IT. IT'S GETTING THERE. 253 00:11:53,421 --> 00:11:56,721 IT'S IN THE CHUTE. 254 00:11:56,882 --> 00:11:58,512 WHAT IS IT? 255 00:11:58,634 --> 00:12:00,054 LOOKS LIKE JUST A STUPID FUR BALL. 256 00:12:00,219 --> 00:12:02,219 WHOA! HEY, IT'S ALIVE! I THINK I GOT A HAMSTE! 257 00:12:02,388 --> 00:12:03,718 I DON'T KNOW WHAT THAT THING IS, ERNIE, 258 00:12:03,889 --> 00:12:05,059 BUT IT'S NOT A HAMSTER. 259 00:12:05,224 --> 00:12:06,484 FOLLOW THAT THING, LULEEN! 260 00:12:06,600 --> 00:12:09,060 [ SCREAMING ] 261 00:12:12,356 --> 00:12:14,226 GO FIND IT, SOMEBODY! 262 00:12:14,358 --> 00:12:15,358 THIS IS CRAZY! 263 00:12:15,484 --> 00:12:18,824 THAT THING'S RABID. 264 00:12:18,946 --> 00:12:20,816 [ SCREAMING CONTINUES ] 265 00:12:28,330 --> 00:12:29,870 THAT WAS GUS-GUS. 266 00:12:29,999 --> 00:12:33,339 HE LOOKS AN AWFUL LOT LIKE THAT THING WE SAW TODAY. 267 00:12:33,461 --> 00:12:35,591 THAT'S WHY UNCLE ERNIE WAS ACTING SO WEIRD. 268 00:12:35,713 --> 00:12:37,973 I BET UNCLE EARL WASN'T TALKING ABOUT KILLING UNCLE ERNIE. 269 00:12:38,132 --> 00:12:39,762 I BET HE WAS TALKING ABOUT KILLING GUS-GUS. 270 00:12:39,925 --> 00:12:41,545 NO WAY THERE'S A MONSTER ON THIS FARM. 271 00:12:41,677 --> 00:12:43,547 LIKE THE BOBS AREN'T BAD ENOUGH. 272 00:12:43,679 --> 00:12:44,759 Uncle Ernie: WHO'S IN THERE?! 273 00:12:44,889 --> 00:12:46,309 OH! IT'S UNCLE ERNIE. 274 00:12:46,474 --> 00:12:47,684 QUICK, GIVE ME THE BOX! 275 00:12:47,808 --> 00:12:50,188 I CAN'T GET THIS REEL OFF. COME ON! 276 00:12:50,311 --> 00:12:52,101 HEY! 277 00:12:52,229 --> 00:12:55,069 HEY, WHAT ARE YOU TWO DOING IN HERE? 278 00:12:55,191 --> 00:12:58,191 NOTHING, UNCLE ERNIE. OH, REALLY? 279 00:12:58,319 --> 00:13:01,359 THEN WHY DON'T YOU SHOW ME WHAT YOU'RE HIDING BEHIND YOUR BACK? 280 00:13:02,907 --> 00:13:04,407 WHERE'D YOU GET THAT? 281 00:13:04,533 --> 00:13:06,293 WE DIDN'T WANT TO PLAY DODGE ROCK WITH THE BOBS, 282 00:13:06,410 --> 00:13:09,410 SO WE CAME IN HERE TO HIDE AND FOUND THAT BOX OF MOVIES. 283 00:13:09,538 --> 00:13:10,578 DID YOU WATCH THIS? 284 00:13:10,706 --> 00:13:12,326 NO. NO. 285 00:13:13,584 --> 00:13:16,424 OH! WE COULDN'T FIGURE OUT HOW TO WORK THE PROJECTOR. 286 00:13:17,880 --> 00:13:19,170 [ SIGHS ] 287 00:13:19,340 --> 00:13:21,380 AND WHO GAVE YOU PERMISSION TO COME IN HERE? 288 00:13:21,509 --> 00:13:23,049 NO ONE, UNCLE ERNIE. 289 00:13:23,177 --> 00:13:25,097 THEN GO BACK TO THE HOUSE, WHERE YOU BELONG. 290 00:13:25,221 --> 00:13:27,641 AND FORGET YOU EVER SAW THIS BOX OF MOVIES, UNDERSTAND ME? 291 00:13:27,807 --> 00:13:28,927 SURE THING, UNCLE ERNIE. 292 00:13:29,058 --> 00:13:30,638 AND STAY AWAY FROM THE OLD BARN. 293 00:13:30,809 --> 00:13:32,059 NOW GET! 294 00:13:34,355 --> 00:13:36,975 [ SIGHS ] 295 00:13:41,403 --> 00:13:43,413 I REALLY THINK WE SHOULD WAIT UNTIL TOMORROW MORNING 296 00:13:43,531 --> 00:13:44,741 TO CHECK THIS OUT. NO. 297 00:13:44,865 --> 00:13:45,985 IF WE'RE GONNA DO IT, WE HAVE TO DO IT NOW, 298 00:13:46,116 --> 00:13:47,946 WHILE EVERYONE'S ASLEEP. 299 00:13:56,961 --> 00:13:58,921 [ ELECTRONIC HUMMING ] 300 00:14:18,065 --> 00:14:19,815 THAT'S GUS-GUS? 301 00:14:19,942 --> 00:14:22,952 HE SEEMS LESS SCARY THAN HE WAS THIS AFTERNOON. 302 00:14:23,070 --> 00:14:26,280 THAT'S BECAUSE HE HASN'T EATEN YET. 303 00:14:27,491 --> 00:14:30,621 YOU TWO NEVER SHOULD'VE COME IN HERE. 304 00:14:30,744 --> 00:14:33,334 YOU WERE WARNED TO STAY OUT. 305 00:14:33,455 --> 00:14:36,205 WE'LL LEAVE RIGHT NOW, UNCLE ERNIE. IT'S TOO LATE 306 00:14:36,375 --> 00:14:38,875 WHAT ARE YOU GONNA DO TO US, UNCLE ERNIE? 307 00:14:39,003 --> 00:14:40,963 ONLY THING I CAN DO NOW. 308 00:14:41,088 --> 00:14:43,798 LET'S INTRODUCE YOU TO GUS-GUS. 309 00:14:43,924 --> 00:14:46,094 PLEASE DON'T LET GUS-GUS KILL US, UNCLE ERNIE! 310 00:14:46,260 --> 00:14:48,100 I DON'T WANT TO END UP LIKE FLOYD GARVEY OR -- 311 00:14:48,262 --> 00:14:50,392 YOU TOLD ME YOU DIDN'T WATCH THE GUS-GUS MOVIE. 312 00:14:50,556 --> 00:14:52,976 YOU WATCHED THE FLOYD GARVEY MOVIE, TOO?! NO, UNCLE ERNIE. 313 00:14:53,100 --> 00:14:54,940 WE OVERHEARD GRANDPA AND UNCLE EARL 314 00:14:55,102 --> 00:14:57,062 TALKING ABOUT FLOYD GARVEY IN THE SHED. 315 00:14:57,187 --> 00:15:00,567 AND WHAT DID HE SAY? THAT GUS-GUS ATE FLOYD GARVEY? 316 00:15:00,691 --> 00:15:01,901 DID HE? 317 00:15:02,026 --> 00:15:03,396 [ CHUCKLES ] 318 00:15:03,527 --> 00:15:06,777 FLOYD GARVEY RAN AWAY AND JOINED THE CIRCUS. 319 00:15:06,947 --> 00:15:08,567 GUS-GUS DIDN'T EAT HIM. 320 00:15:08,699 --> 00:15:11,159 BESIDES, WHAT HAPPENED AT FLOYD GARVEY'S BIRTHDAY 321 00:15:11,285 --> 00:15:12,865 WAS FLOYD GARVEY'S FAULT. 322 00:15:12,995 --> 00:15:15,245 WHAT DID HAPPEN AT FLOYD GARVEY'S BIRTHDAY? 323 00:15:15,414 --> 00:15:17,884 FLOYD GARVEY FED GUS-GUS SOME FRIED CHICKEN. 324 00:15:18,000 --> 00:15:20,590 THAT'S WHAT HAPPENED AT FLOYD GARVEY'S BIRTHDAY. 325 00:15:20,711 --> 00:15:24,211 GUS-GUS CAN'T EAT MEAT. IT DOESN'T AGREE WITH HIM. 326 00:15:24,340 --> 00:15:28,010 IT MAKES HIM MEAN AND FEROCIOUS, AND FLOYD GARVEY KNEW THAT. 327 00:15:28,135 --> 00:15:29,965 BUT GUS-GUS DIDN'T EAT FLOYD GARVEY 328 00:15:30,137 --> 00:15:32,057 LIKE YOUR UNCLE EARL SAYS. 329 00:15:32,181 --> 00:15:34,561 FLOYD GARVEY GOT AWAY. 330 00:15:34,683 --> 00:15:39,983 AS LONG AS HE EATS PROPERLY, THERE'S NO PROBLEM AT ALL. 331 00:15:44,151 --> 00:15:45,991 [ ELECTRONIC HUMMING STOPS ] 332 00:15:46,153 --> 00:15:47,953 WHAT ARE YOU DOING, UNCLE ERNIE? 333 00:15:48,072 --> 00:15:51,122 I'M GONNA FEED GUS-GUS. 334 00:15:51,241 --> 00:15:52,741 GUS-GUS EATS VEGETABLES? 335 00:15:52,868 --> 00:15:55,618 YEP. BROCCOLI'S HIS FAVORITE. 336 00:15:56,497 --> 00:15:58,617 [ GRUMBLING ] 337 00:16:01,293 --> 00:16:05,133 I GOT TO FEED HIM 12 TIMES A DAY 338 00:16:05,255 --> 00:16:06,965 OR THERE'LL BE THE CHICKENS TO PAY. 339 00:16:07,132 --> 00:16:08,302 THE CHICKENS? 340 00:16:08,425 --> 00:16:10,635 DID I SAY CHICKENS? I MEANT DICKENS. 341 00:16:10,761 --> 00:16:13,141 THERE'LL BE THE DICKENS TO PAY. 342 00:16:13,305 --> 00:16:15,805 SO GUS-GUS ONLY EATS VEGETABLES? 343 00:16:15,933 --> 00:16:17,143 AND FRUIT. 344 00:16:17,309 --> 00:16:19,559 AS LONG AS GUS-GUS STAYS AWAY FROM MEAT, 345 00:16:19,687 --> 00:16:21,477 HE'S A SWEET LITTLE CRITTER. 346 00:16:21,605 --> 00:16:23,895 [ GROWLING, GNAWING ] 347 00:16:24,024 --> 00:16:26,904 THEN HOW COME HE WAS GROWLING AT US WHEN WE WERE IN THE ORCHARD, 348 00:16:27,027 --> 00:16:28,487 AFTER HE ATE A BUNCH OF ORANGES? 349 00:16:28,612 --> 00:16:30,822 PROBABLY BECAUSE HE ATE A BUNCH OF FIELD MICE, TOO. 350 00:16:30,948 --> 00:16:33,028 AND, AS YOU KNOW, FIELD MICE ARE MEAT. 351 00:16:33,200 --> 00:16:34,700 NOT ENOUGH TO MAKE HIM REAL MEAN, BUT... 352 00:16:34,868 --> 00:16:36,408 [ BURPS ] 353 00:16:36,537 --> 00:16:38,157 ...ENOUGH TO MAKE HIM IRRITABLE. 354 00:16:38,330 --> 00:16:42,130 SO IF GUS-GUS IS A PROBLEM, WHY DO YOU KEEP HIM? 355 00:16:42,251 --> 00:16:44,211 'CAUSE THERE'S NO WAY TO GET RID OF GUS-GUS. 356 00:16:44,378 --> 00:16:47,208 I'VE TRIED. [ CHUCKLES ] EVERYONE'S TRIED. 357 00:16:47,381 --> 00:16:50,051 BUT GUS-GUS HAS GOT MORE LIVES THAN A CAT. 358 00:16:50,217 --> 00:16:53,257 NO MATTER HORRIBLE THING HAPPENS TO GUS-GUS, 359 00:16:53,387 --> 00:16:55,217 HE JUST KEEPS COMING BACK. 360 00:16:55,389 --> 00:16:57,929 AND HE'S A SMART LITTLE BUGGER, TOO. 361 00:16:58,058 --> 00:17:00,518 HE WATCHES EVERY MOVE YOU MAKE. 362 00:17:00,686 --> 00:17:03,266 I FORGOT TO TURN THE ELECTRICITY BACK ON THIS MORNING. 363 00:17:03,397 --> 00:17:04,817 THIS LITTLE BUGGER KNEW IT. 364 00:17:04,940 --> 00:17:06,530 THAT'S HOW HE GOT OUT OF HERE. 365 00:17:06,692 --> 00:17:08,942 AND IF YOU TWO ARE SMART, 366 00:17:09,069 --> 00:17:11,029 YOU'LL STAY AWAY FROM THIS BARN, YOU HEAR ME? 367 00:17:11,196 --> 00:17:12,486 DON'T EVEN THINK 368 00:17:12,614 --> 00:17:14,374 ABOUT COMING BACK TO VISIT GUS-GUS WITHOUT ME. 369 00:17:14,533 --> 00:17:17,043 DON'T WORRY, UNCLE ERNIE. WE WON'T. 370 00:17:29,882 --> 00:17:32,932 HEY! THE HAIRY CRITTER'S IN THERE! 371 00:17:33,093 --> 00:17:36,063 I SAY WE GO CHECK HIM OUT. 372 00:17:45,564 --> 00:17:48,074 HAVE YOU SEEN THE BOBS THIS MORNING? 373 00:17:48,192 --> 00:17:49,822 ME, NEITHER. 374 00:17:49,943 --> 00:17:51,533 I'M SO GLAD THEY DIDN'T SLIME THE BATHROOM THIS MORNING. 375 00:17:51,653 --> 00:17:52,653 ME, TOO. 376 00:17:53,864 --> 00:17:55,074 OH, HI. HEY, GRANDMA. 377 00:17:55,199 --> 00:17:56,409 GOOD MORNING, GRANDMA. 378 00:17:56,533 --> 00:17:59,243 UM, CAN YOU TWO HEAD OVER TO THE HEN HOUSE 379 00:17:59,369 --> 00:18:01,409 AND FETCH ME A COUPLE OF EGGS? 380 00:18:01,580 --> 00:18:04,710 I'VE GOT TO GET STARTED ON GRANDPA'S BIRTHDAY CAKE. 381 00:18:04,833 --> 00:18:06,593 SURE THING, GRANDMA. 382 00:18:06,710 --> 00:18:09,630 HAVE EITHER OF YOU SEEN THE BOBS OR THE TWINS THIS MORNING? 383 00:18:11,465 --> 00:18:12,715 HUH. 384 00:18:12,841 --> 00:18:14,641 ALL RIGHT, WELL, WE'LL BE RIGHT BACK, GRANDMA. 385 00:18:14,802 --> 00:18:16,142 OKAY. 386 00:18:16,303 --> 00:18:18,143 DO YOU EVEN KNOW HOW TO GET EGGS FROM A HEN? 387 00:18:18,305 --> 00:18:19,715 YEAH, YOU JUST REACH IN AND TAKE THEM. 388 00:18:19,848 --> 00:18:21,848 SEEMS AWFULLY MEAN. 389 00:18:21,975 --> 00:18:24,185 OH, THAT CAN'T BE GOOD. 390 00:18:28,190 --> 00:18:30,940 [ SIGHS ] WE HAVE TO GET UNCLE ERNIE. 391 00:18:31,068 --> 00:18:33,948 I THOUGHT I TOLD THE TWO OF YOU TO STAY OUT OF THIS BARN! 392 00:18:34,113 --> 00:18:37,783 I THINK GUS-GUS MIGHT'VE EATEN APRIL -- OR MAYBE IT WAS MAY! 393 00:18:37,950 --> 00:18:39,790 WHERE'S GUS-GUS?! WE DON'T KNOW! 394 00:18:39,952 --> 00:18:40,992 HE WAS GONE WHEN WE GOT HERE, 395 00:18:41,161 --> 00:18:42,501 AND THIS WAS OUTSIDE HIS CAGE. 396 00:18:42,663 --> 00:18:44,163 NOBODY'S SEEN THE BOBS THIS MORNING, EITHER. 397 00:18:44,331 --> 00:18:46,171 THIS IS BAD, REAL BAD. 398 00:18:46,333 --> 00:18:48,043 WHERE ARE YOU GOING, UNCLE ERNIE? 399 00:18:48,168 --> 00:18:49,958 I'M GOING BACK TO THE HOUSE TO GET 400 00:18:50,087 --> 00:18:52,127 SOME OF AUNT LULEEN'S PICKLED PIGS' FEET 401 00:18:52,256 --> 00:18:53,296 TO FEED 'EM TO GUS-GUS. 402 00:18:53,465 --> 00:18:54,585 PIGS' FEET ARE HIS FAVORITE. 403 00:18:54,716 --> 00:18:56,466 IF I CAN FIND THAT LITTLE BUGGER, 404 00:18:56,593 --> 00:18:58,723 I'M GONNA NEED SOMETHING TO LURE HIM WITH. 405 00:18:58,846 --> 00:19:01,006 "CATAN AND LEA WAITED OUTSIDE THE HOUSE 406 00:19:01,181 --> 00:19:02,931 "WHILE UNCLE ERNIE WENT INSIDE 407 00:19:03,058 --> 00:19:05,478 "TO GET A JAR OF PICKLED PIGS' FEET. 408 00:19:05,602 --> 00:19:09,152 "BY THE TIME UNCLE ERNIE CAME BACK OUTSIDE AGAIN, 409 00:19:09,273 --> 00:19:11,693 THERE WAS A WHOLE LOT OF SCREAMING GOING ON." 410 00:19:11,859 --> 00:19:16,949 AAAHH! 411 00:19:17,072 --> 00:19:19,532 "THE BOBS WERE SCREAMING FROM A DISTANCE. 412 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 "THEY WERE RACING DOWN THE PATH IN A PANIC, 413 00:19:21,535 --> 00:19:23,825 "AND THE BOBS' TWINS WERE, TOO. 414 00:19:23,954 --> 00:19:27,834 A MOMENT LATER, CATAN AND LEA FIGURED OUT WHY." 415 00:19:28,000 --> 00:19:30,540 [ GRUMBLING, GROWLING ] IT'S GUS-GUS, UNCLE ERNIE. IT'S GUS-GUS! 416 00:19:30,711 --> 00:19:32,251 I SEE THAT, BOY. 417 00:19:33,463 --> 00:19:35,513 LOOK WHAT I GOT FOR YOU, GUS-GUS! 418 00:19:35,632 --> 00:19:39,642 GOT YOUR FAVORITE -- PICKLED PIGS' FEET. 419 00:19:39,761 --> 00:19:41,141 [ GROWLS, GNAWS ] 420 00:19:41,263 --> 00:19:43,433 I'VE NEVER SEEN GUS-GUS THIS FEROCIOUS. 421 00:19:43,557 --> 00:19:46,557 THESE PIGS' FEET AREN'T WORKING. THEY'RE JUST MAKING HIM MAD. 422 00:19:46,727 --> 00:19:49,227 HE WANTS SOMETHING MORE SUBSTANTIAL. LIKE WHAT? 423 00:19:51,398 --> 00:19:54,028 WHAT IN THE TARNATION'S GOING ON OUT HERE?! 424 00:19:54,151 --> 00:19:57,031 DANG IT, ERNIE, WHO'D GUS-GUS EAT NOW? 425 00:19:57,154 --> 00:19:58,824 NOBODY...YET. 426 00:19:58,947 --> 00:20:00,527 [ GROWLS ] 427 00:20:00,657 --> 00:20:01,447 DO SOMETHING! 428 00:20:04,244 --> 00:20:06,294 UNCLE EARL, DO YOU HAVE A LIGHTER? WHAT? 429 00:20:06,413 --> 00:20:07,923 I THINK I KNOW HOW TO GET RID OF GUS-GUS. 430 00:20:08,081 --> 00:20:09,371 GIVE ME A PIG'S FOOT! 431 00:20:09,499 --> 00:20:11,289 THERE AREN'T MANY LEFT. 432 00:20:13,420 --> 00:20:15,170 LET ME HAVE THAT THING, BOY, BEFORE YOU HURT YOURSELF. 433 00:20:15,297 --> 00:20:16,627 LIGHT THE FUSE, UNCLE EARL. 434 00:20:18,091 --> 00:20:19,721 [ GROWLING ] 435 00:20:19,843 --> 00:20:21,303 HURRY, UNCLE EARL! 436 00:20:26,350 --> 00:20:27,810 [ GNAWING ] 437 00:20:27,935 --> 00:20:28,975 [ POP! ] 438 00:20:35,359 --> 00:20:38,069 [ LAUGHTER ] 439 00:20:38,237 --> 00:20:39,697 WHOA! 440 00:20:41,365 --> 00:20:43,865 Boy: SOMETHING TELLS ME THIS ISN'T OVER. 441 00:20:43,992 --> 00:20:45,332 OH, YOU GOT THAT RIGHT! 442 00:20:45,452 --> 00:20:47,502 "THAT NIGHT, WITH THE WHOLE FAMILY 443 00:20:47,621 --> 00:20:50,371 "GATHERED AROUND GRANDPA TO SING 'HAPPY BIRTHDAY,' 444 00:20:50,499 --> 00:20:53,129 "CATAN COULDN'T HELP THINKING ABOUT FLOYD GARVEY. 445 00:20:53,293 --> 00:20:54,753 "AND HE WAS GRATEFUL 446 00:20:54,920 --> 00:20:56,460 "THAT GRANDPA'S PARTY REALLY WAS A HAPPY OCCASION. 447 00:20:56,630 --> 00:20:59,680 EVEN UNCLE EARL WAS SMILING, FOR A CHANGE." 448 00:20:59,800 --> 00:21:02,590 All: 3, 2, 1! 449 00:21:04,137 --> 00:21:06,717 HAPPY BIRTHDAY! 450 00:21:06,848 --> 00:21:09,228 [ CHEERS ] 451 00:21:09,351 --> 00:21:10,481 WHAT'D YOU WISH FOR, GRANDPA? 452 00:21:10,644 --> 00:21:12,444 WELL, NOW, YOU KNOW I CAN'T TELL YOU THAT, 453 00:21:12,604 --> 00:21:13,694 BUT IT ALREADY CAME TRUE. 454 00:21:13,814 --> 00:21:15,614 All: AWW! 455 00:21:15,732 --> 00:21:19,032 SO I GUESS IT REALLY WAS A HAPPY BIRTHDAY, WASN'T IT, EDDIE? 456 00:21:19,152 --> 00:21:20,492 IT SURE WAS, EARL. 457 00:21:20,654 --> 00:21:24,124 I'M GONNA TELL YOU WHAT, IT WAS FINER THAN FROG HAIR. 458 00:21:24,241 --> 00:21:27,451 [ LAUGHTER ] 459 00:21:27,577 --> 00:21:29,907 [ GRUMBLING, GROWLING ] 460 00:21:30,038 --> 00:21:32,958 WHAT IN THE BLAZES? 461 00:21:46,763 --> 00:21:49,473 GOSH DARN. HEY, LOOK WHO'S BACK. 462 00:21:49,599 --> 00:21:53,729 WE DIDN'T JUST BLOW HIM UP -- WE BLEW HIM INTO PIECES. 463 00:21:58,358 --> 00:22:03,988 [ ALL SCREAMING ] 464 00:22:04,038 --> 00:22:08,588 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.