All language subtitles for Deadtime Stories s01e07 Revenge of the Goblins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:05,298 BYE, GUYS! HAVE A GREAT TIME! 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,092 I'VE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL! 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,755 [ BOTH SCREAM ] 4 00:00:08,883 --> 00:00:11,643 OKAY. YOU ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK THAT TIME. 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,311 YOU SHOULD HAVE SEEN YOUR FACE. [ SCOFFS ] 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,811 HA HA. VERY FUNNY, YOU TWO. 7 00:00:15,932 --> 00:00:17,272 ALL RIGHT. LET'S GO GET COMFORTABLE. 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,767 SO, WHAT DO YOU GUYS WANT TO DO? 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,186 DID YOU BRING US A DEADTIME STORY? 10 00:00:23,314 --> 00:00:25,864 NO, NOT THIS TIME. WHY NOT? 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,494 WELL, I FIGURED YOU GUYS HAD HAD ENOUGH OF THEM ALREADY. 12 00:00:28,611 --> 00:00:31,741 AW, MAN. I LOVE "DEADTIME STORIES." ME, TOO. 13 00:00:31,906 --> 00:00:33,066 WELL, I'M SORRY. 14 00:00:33,241 --> 00:00:35,621 I...DO HAVE A LOVE STORY, THOUGH. 15 00:00:35,744 --> 00:00:37,334 OH, PUKE. 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,044 WELL, DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT IT'S CALLED? 17 00:00:39,164 --> 00:00:40,544 NOT REALLY. 18 00:00:40,665 --> 00:00:43,205 "REVENGE OF THE GOBLIN." 19 00:00:43,376 --> 00:00:46,046 HEY, THIS IS A DEADTIME STORY. 20 00:00:46,212 --> 00:00:48,012 YES! WHAT'S IT ABOUT? 21 00:00:48,131 --> 00:00:50,301 FLYING MONKEYS. WHAT DO YOU THINK IT'S ABOUT? 22 00:00:50,425 --> 00:00:53,085 IT'S ABOUT GOBLINS AND THE HORRIBLE STUFF THAT HAPPENS 23 00:00:53,261 --> 00:00:55,561 WHEN NINA AND HER BEST FRIEND SAMMY 24 00:00:55,680 --> 00:00:59,230 STUMBLE UPON THE ENTRANCE TO THEIR SECRET WORLD. 25 00:00:59,392 --> 00:01:01,192 ARE YOU GUYS READY TO BE SCARED? 26 00:01:01,311 --> 00:01:03,401 OKAY. CHAPTER ONE. 27 00:01:03,521 --> 00:01:08,071 "NINA RUSSO DIDN'T HEAR THE FOOTSTEPS BEHIND HER 28 00:01:08,234 --> 00:01:11,204 "AS SHE WANDERED DEEPER INTO THE WOODS. 29 00:01:11,321 --> 00:01:12,821 "SHE WAS SO ABSORBED 30 00:01:12,947 --> 00:01:14,237 "IN SEARCHING THE GROUND AHEAD OF HER 31 00:01:14,407 --> 00:01:15,657 "THAT SHE NEVER NOTICED THE HORRIBLE CREATURE 32 00:01:15,784 --> 00:01:21,664 AT HER BACK -- NOT UNTIL IT WAS TOO LATE." 33 00:01:21,790 --> 00:01:22,960 AAH! GET THAT THING OFF ME! 34 00:01:23,124 --> 00:01:24,384 [ LAUGHS ] I MEAN IT! 35 00:01:24,501 --> 00:01:25,961 STAY AWAY FROM ME WITH THAT THING! 36 00:01:26,127 --> 00:01:27,497 CALM DOWN. IT'S NOT EVEN REAL. 37 00:01:27,629 --> 00:01:28,839 THAT'S NOT EVEN FUNNY. YEAH, IT WAS. 38 00:01:28,963 --> 00:01:30,763 YOU SHOULD HAVE SEEN YOURSELF. 39 00:01:30,882 --> 00:01:32,842 "AAH! GET THAT THING OFF OF ME!" 40 00:01:32,967 --> 00:01:34,587 YEAH? WELL, YOU'RE NOT GONNA THINK IT'S VERY FUNNY TOMORROW 41 00:01:34,761 --> 00:01:36,601 WHEN WE GET IN TROUBLE FOR NOT HANDING IN THIS PROJECT. 42 00:01:36,721 --> 00:01:39,271 IF WE WOULD HAVE DONE IT YESTERDAY LIKE I WANTED TO, 43 00:01:39,432 --> 00:01:41,232 WE WOULD HAVE ALREADY BEEN DONE. 44 00:01:41,351 --> 00:01:43,021 I DON'T EVEN KNOW WHY I PICKED YOU AS MY PARTNER. 45 00:01:43,144 --> 00:01:45,274 BECAUSE I'M YOUR BEST FRIEND. THAT'S WHY. 46 00:01:45,396 --> 00:01:46,856 THEN STOP MESSING AROUND AND HELP ME. 47 00:01:46,981 --> 00:01:49,111 CAN'T WE JUST LOOK AT THE REST OF THIS STUFF ONLINE? 48 00:01:49,275 --> 00:01:51,235 I'M TIRED OF LOOKING AT LEAVES AND TREES. 49 00:01:51,361 --> 00:01:53,451 I MEAN, REALLY -- WHO CARES WHICH WAY THE VEINS ARE GOING 50 00:01:53,613 --> 00:01:55,413 OR WHETHER OR NOT THE EDGES ARE JAGGED? 51 00:01:55,532 --> 00:01:57,452 CAN'T WE JUST CALL THIS A MAPLE LEAF AND BE DONE WITH IT? 52 00:01:57,617 --> 00:01:58,987 NO. WHY NOT? 53 00:01:59,160 --> 00:02:00,450 BECAUSE IT'S NOT A MAPLE LEAF. 54 00:02:00,620 --> 00:02:02,290 WELL, THEN CAN WE AT LEAST HURRY THIS UP? 55 00:02:02,413 --> 00:02:03,673 'CAUSE I'M STARVING TO DEATH 56 00:02:03,832 --> 00:02:05,382 AND I'M BEGINNING TO THINK THAT WE'RE LOST. 57 00:02:05,500 --> 00:02:07,790 ARE WE? 58 00:02:07,961 --> 00:02:09,131 I DON'T KNOW. 59 00:02:09,295 --> 00:02:11,165 I HONESTLY DIDN'T THINK 60 00:02:11,339 --> 00:02:12,879 THAT THESE WOODS WOULD BE SO DEEP. 61 00:02:13,007 --> 00:02:15,007 YOU WERE THE ONE WHO SAID WE SHOULD LOOK IN THESE WOODS. 62 00:02:15,176 --> 00:02:16,296 THAT'S BECAUSE VINNY'S FOOD TRUCK 63 00:02:16,427 --> 00:02:17,927 IS RIGHT AROUND THE CORNER FROM HERE. 64 00:02:18,054 --> 00:02:19,474 I THOUGHT THAT WE'D LOOK AT A LEAF OR TWO 65 00:02:19,597 --> 00:02:20,597 AND THEN GO GET A BITE TO EAT. 66 00:02:20,723 --> 00:02:22,143 I DIDN'T THINK THAT WE'D BE WALKING 67 00:02:22,308 --> 00:02:23,478 AROUND THESE WOODS FOR HOURS. 68 00:02:23,601 --> 00:02:26,231 UGH! I CAN'T BELIEVE YOU! ME?! 69 00:02:26,354 --> 00:02:27,614 YOU'RE THE ONE THAT WANTED TO FIND A "SHUMACHER" OAK. 70 00:02:27,730 --> 00:02:31,230 SHUMARD OAK, YOU IDIOT. WHATEVER. 71 00:02:31,359 --> 00:02:32,439 LET'S JUST KEEP WALKING IN A STRAIGHT LINE. 72 00:02:32,569 --> 00:02:34,069 THESE WOODS CAN'T GO ON FOREVER. 73 00:02:34,195 --> 00:02:35,315 THEY GOT TO LET US OUT AT SOME POINT. 74 00:02:35,446 --> 00:02:36,736 WELL, HOPEFULLY NEAR VINNY'S. 75 00:02:47,000 --> 00:02:49,500 DO... 76 00:02:49,627 --> 00:02:52,917 "SHUMACHER" OAKS HAVE DOORS? 77 00:02:55,466 --> 00:02:57,756 [ EERIE MUSIC PLAYS ] 78 00:03:03,349 --> 00:03:06,729 ♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪ 79 00:03:06,895 --> 00:03:07,935 AAH! 80 00:03:08,062 --> 00:03:10,192 ♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪ 81 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 ♪ DON'T COME OUT ♪ 82 00:03:12,192 --> 00:03:14,692 ♪ IT'S NOT A DREAM ♪ 83 00:03:14,819 --> 00:03:17,199 ♪ DON'T YOU SLEEP ♪ 84 00:03:17,363 --> 00:03:21,623 ♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪ 85 00:03:27,540 --> 00:03:30,210 MAYBE IT'S SOME KIND OF TREE HOUSE. 86 00:03:30,335 --> 00:03:32,245 FOR WHO? THESE WOODS ARE DESERTED. 87 00:03:32,420 --> 00:03:36,760 I DON'T KNOW. BUT I SAY WE FIND OUT. 88 00:03:36,925 --> 00:03:37,965 ARE YOU CRAZY?! 89 00:03:38,092 --> 00:03:39,682 WHAT IF THERE'S A MANIAC IN THERE?! 90 00:03:39,802 --> 00:03:40,932 IN THE TREE? 91 00:03:41,095 --> 00:03:42,635 YES, IN THE TREE! 92 00:03:42,764 --> 00:03:44,274 NO WAY. 93 00:03:44,432 --> 00:03:47,982 YOU'VE GOT TO STOP WATCHING ALL THOSE SCARY SHOWS. 94 00:03:52,607 --> 00:03:54,027 WHOA! 95 00:03:54,150 --> 00:03:59,860 NINA! IT -- IT'S HUGE IN HERE! 96 00:03:59,989 --> 00:04:02,029 YOU'VE GOT TO COME SEE THIS. 97 00:04:02,158 --> 00:04:03,238 IS THERE A MANIAC IN THERE? 98 00:04:03,409 --> 00:04:06,079 NO. JUST A-A COUPLE OF GOBLINS. 99 00:04:06,204 --> 00:04:07,834 WHAT?! 100 00:04:07,956 --> 00:04:11,536 GOBLIN STATUES, I MEAN. 101 00:04:19,217 --> 00:04:21,587 WHO WOULD PUT A STATUE IN A TREE? 102 00:04:21,719 --> 00:04:23,099 I DON'T KNOW. 103 00:04:23,262 --> 00:04:25,142 THEY ALMOST LOOK REAL. 104 00:04:25,306 --> 00:04:26,386 THEY ARE PRETTY AWESOME-LOOKING. 105 00:04:26,516 --> 00:04:29,436 WHAT'S WITH THAT BALL? I DON'T KNOW. 106 00:04:29,602 --> 00:04:32,232 MAYBE IT'S, LIKE, A LAVA LAMP OR SOMETHING. 107 00:04:32,355 --> 00:04:35,265 A LAVA LAMP? REALLY? 108 00:04:35,400 --> 00:04:36,610 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, WE'RE IN A TREE TRUNK. 109 00:04:36,734 --> 00:04:40,534 THERE'S NO ELECTRICITY IN HERE. 110 00:04:40,655 --> 00:04:43,865 MAYBE IT RUNS ON BATTERIES. 111 00:04:43,992 --> 00:04:45,542 WHAT ARE YOU DOING?! 112 00:04:45,660 --> 00:04:48,200 DON'T TOUCH THAT THING! IT MIGHT BE DANGEROUS! 113 00:04:48,329 --> 00:04:50,709 WILL YOU CHILL ALREADY? NO, YOU CHILL ALREADY. 114 00:04:50,832 --> 00:04:53,332 [ SIGHS ] 115 00:05:06,431 --> 00:05:10,271 [ CHUCKLES ] WHOA. 116 00:05:10,393 --> 00:05:13,153 THIS THING'S TOO COOL. I SAY WE TAKE IT. 117 00:05:13,312 --> 00:05:14,312 I SAY WE DON'T. 118 00:05:14,480 --> 00:05:15,860 IT OBVIOUSLY BELONGS TO SOMEONE. 119 00:05:16,024 --> 00:05:17,234 AND FOR ALL WE KNOW, 120 00:05:17,358 --> 00:05:19,398 IT COULD BE A MAD SCIENTIST OR SOMETHING. 121 00:05:19,527 --> 00:05:21,147 YOU KNOW, I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 122 00:05:21,321 --> 00:05:22,741 I'M TAKING THIS THING. 123 00:05:30,913 --> 00:05:33,793 I NEVER THOUGHT THAT WE'D MAKE IT HERE. 124 00:05:33,916 --> 00:05:36,036 I THOUGHT WE'D NEVER MAKE IT OUT OF THOSE WOODS. 125 00:05:36,210 --> 00:05:38,170 OH, NO. 126 00:05:38,296 --> 00:05:40,166 TONY CAPUTO AND MIA MANETTI ARE HERE. 127 00:05:40,298 --> 00:05:41,918 JUST WHAT I NEED. 128 00:05:42,050 --> 00:05:44,300 HEY, SAMMY! OVER HERE! 129 00:05:44,427 --> 00:05:46,257 AND BRING LITTLE MISS A-PLUS WITH YOU, TOO! 130 00:05:46,387 --> 00:05:48,007 I DON'T WANT TO GO OVER THERE. 131 00:05:48,181 --> 00:05:51,771 ME NEITHER, BUT IT'S EASIER THAN TRYING TO IGNORE THEM. 132 00:05:51,893 --> 00:05:53,193 [ SIGHS ] 133 00:05:53,311 --> 00:05:56,111 SIT. 134 00:05:56,230 --> 00:06:00,280 SO, LISTEN, DID YOU DO THAT "TREE-LEAF-BARK" THING YET? 135 00:06:00,401 --> 00:06:01,531 WHY? 136 00:06:01,694 --> 00:06:03,114 'CAUSE MIA AND I HAVEN'T, 137 00:06:03,237 --> 00:06:04,607 AND WE NEED TO COPY SOMEONE'S BOOK. 138 00:06:04,739 --> 00:06:06,409 NO, WE HAVEN'T DONE IT YET. 139 00:06:06,574 --> 00:06:07,874 Mia: [ Chuckling ] I KNOW YOU'RE LYING. 140 00:06:08,034 --> 00:06:10,544 YOU PROBABLY STARTED WORKING ON IT LAST WEEK. 141 00:06:10,703 --> 00:06:12,753 ACTUALLY, MIA, WE JUST STARTED WORKING ON IT TODAY. 142 00:06:12,914 --> 00:06:14,794 YEAH. WE'VE BEEN IN THE WOODS ALL MORNING. 143 00:06:14,916 --> 00:06:16,246 YOU SHOULD HAVE SEEN WHAT WE FOUND. 144 00:06:16,417 --> 00:06:17,537 SO, DID YOU WRITE SOMETHING OR NOT? 145 00:06:17,710 --> 00:06:18,960 I'M NOT GONNA GIVE YOU GUYS OUR ANSWERS. 146 00:06:19,087 --> 00:06:20,207 THAT'S CHEATING. 147 00:06:20,338 --> 00:06:21,838 [ SCOFFS ] YOU THINK? 148 00:06:21,964 --> 00:06:23,804 LISTEN, NINA KNOW-IT-ALL, IF YOU WANT TO MAKE IT 149 00:06:23,925 --> 00:06:25,425 THROUGH THE REST OF THIS YEAR PEACEFULLY, 150 00:06:25,593 --> 00:06:26,803 YOU'RE GONNA GIVE US THOSE ANSWERS. 151 00:06:26,928 --> 00:06:28,098 DUDE, JUST STOP IT. [ WHOOSH ] 152 00:06:33,601 --> 00:06:36,601 WHOA. WHAT THE HECK JUST HAPPENED? 153 00:06:36,771 --> 00:06:39,861 I DON'T KNOW. ALL I SAID WAS, "DUDE, JUST STOP IT." 154 00:06:39,982 --> 00:06:43,652 WELL, EVERYTHING STOPPED, ALL RIGHT. 155 00:06:43,778 --> 00:06:47,868 IT'S THAT BALL. I TOLD YOU NOT TO TOUCH THAT THING. 156 00:06:47,990 --> 00:06:50,740 START. [ WHOOSH ] 157 00:06:50,868 --> 00:06:52,618 SO, WHAT'S IT GONNA BE, NINA? 158 00:06:52,787 --> 00:06:55,327 YEAH, 'CAUSE YOU HAVE FIVE SECONDS TO DECIDE. 159 00:06:55,456 --> 00:06:57,416 FIVE... 160 00:06:57,542 --> 00:06:58,542 WHAT THE... 161 00:06:58,668 --> 00:07:02,088 FOUR...THREE...TWO... 162 00:07:02,255 --> 00:07:03,545 STOP IT. [ WHOOSH ] 163 00:07:07,844 --> 00:07:10,604 WHOA! THIS THING IS THE COOLEST EVER! 164 00:07:10,721 --> 00:07:13,021 WHAT ARE YOU DOING?! I'M EATING! 165 00:07:13,141 --> 00:07:14,481 ARE YOU KIDDING ME? 166 00:07:14,642 --> 00:07:15,522 THAT LITTLE BALL JUST FROZE EVERYTHING UP, 167 00:07:15,643 --> 00:07:17,023 AND YOU'RE EATING? 168 00:07:17,145 --> 00:07:20,685 I'M STARVING TO DEATH, AND THIS PIZZA'S GOOD. 169 00:07:20,815 --> 00:07:23,475 YOU KNOW, YOU WERE RIGHT. 170 00:07:23,651 --> 00:07:25,191 THAT TREE WE FOUND HAD TO BE TAKEN OVER 171 00:07:25,319 --> 00:07:28,029 BY SOME MAD SCIENTIST OR CRAZY WIZARD OR SOMETHING, 172 00:07:28,156 --> 00:07:31,446 'CAUSE THIS BALL HAS SOME CRAZY, MAD POWERS. 173 00:07:31,617 --> 00:07:33,787 AND YOU'RE OKAY WITH THAT? 174 00:07:33,911 --> 00:07:35,621 I MEAN, WE OUGHT TO TELL THE POLICE OR SOMETHING. 175 00:07:35,788 --> 00:07:38,618 YOU'RE KIDDING ME. I'M KEEPING THIS THING. 176 00:07:40,877 --> 00:07:43,547 WE CAN FINALLY GO. WHAT ABOUT THEM? 177 00:07:43,671 --> 00:07:45,721 WE CAN'T JUST LEAVE THEM LIKE THAT. 178 00:07:45,840 --> 00:07:49,720 WELL, I'LL JUST GET THEM GOING AGAIN WHEN WE'RE ON OUR WAY OUT. 179 00:07:54,682 --> 00:07:55,772 START! [ WHOOSH ] 180 00:07:55,892 --> 00:07:57,732 HEY, TONY! 181 00:07:59,520 --> 00:08:00,860 THANKS FOR LUNCH. [ CHUCKLES ] 182 00:08:05,443 --> 00:08:08,953 [ CELLPHONE RINGING ] 183 00:08:09,071 --> 00:08:11,451 [ CELLPHONE BEEPS ] 184 00:08:11,574 --> 00:08:13,704 HEY. SAMMY: Hey. 185 00:08:13,868 --> 00:08:15,328 YOU'RE NEVER GONNA BELIEVE 186 00:08:15,453 --> 00:08:17,003 WHAT I DID WITH THIS BALL WHEN I GOT HOME. 187 00:08:17,163 --> 00:08:19,423 I DON'T THINK I WANT TO KNOW. OH, COME ON. IT WAS GREAT. 188 00:08:19,540 --> 00:08:20,830 What? OKAY. 189 00:08:21,000 --> 00:08:22,880 SO, MY MOM, SHE HAD US EAT DINNER EARLY 190 00:08:23,044 --> 00:08:24,674 'CAUSE SHE HAS TO WORK TONIGHT, 191 00:08:24,837 --> 00:08:26,297 and she made a ton of cauliflower 192 00:08:26,422 --> 00:08:27,512 'cause my dad -- he loves it. 193 00:08:27,673 --> 00:08:29,183 AND ME AND MY BROTHER -- WE HATE IT. 194 00:08:29,300 --> 00:08:31,720 AND I JUST FROZE EVERYTHING WITH THIS BALL, AND THEN I SCRAPED 195 00:08:31,886 --> 00:08:33,796 all my cauliflower onto my brother's plate. 196 00:08:33,930 --> 00:08:36,020 [ CHUCKLES ] YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE. 197 00:08:36,140 --> 00:08:38,390 GLAD YOU'RE HAVING SO MUCH FUN WITH FOOD. I am. 198 00:08:38,559 --> 00:08:40,689 [ DOG BARKING ] 199 00:08:40,853 --> 00:08:42,693 WHO'S BARKING? BANDIT. 200 00:08:42,813 --> 00:08:45,023 SHE MUST HAVE GOTTEN OUT OF MY NEIGHBOR'S YARD AGAIN. 201 00:08:45,191 --> 00:08:47,321 WHY WOULD THEY CALL THAT BEAGLE "BANDIT"? 202 00:08:47,443 --> 00:08:49,533 I mean, it is a girl. I KNOW, RIGHT? 203 00:08:49,695 --> 00:08:51,025 Now I'm really gonna mess with him. 204 00:08:51,155 --> 00:08:52,525 I'M GONNA STOP EVERYTHING... [ WHOOSH ] 205 00:08:52,698 --> 00:08:54,448 ...AND I'M GONNA REARRANGE HIS ROOM. 206 00:08:54,575 --> 00:08:57,245 WHOA. 207 00:08:57,411 --> 00:08:59,581 [ BARKING STOPS ] 208 00:09:05,002 --> 00:09:07,382 SAMMY, ONE OF THE GOBLINS FROM THE TREE TRUNK 209 00:09:07,505 --> 00:09:08,875 IS IN MY YARD! 210 00:09:09,006 --> 00:09:10,836 ONE OF THE GOBLIN STATUES IS IN YOUR YARD? 211 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 YES! BUT HE'S NOT A STATUE ANYMORE! 212 00:09:14,011 --> 00:09:17,271 HE'S ALIVE! 213 00:09:19,934 --> 00:09:21,984 Sammy: WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO HIM? 214 00:09:22,103 --> 00:09:23,563 Nina: I DON'T KNOW WHERE HE WENT. 215 00:09:23,688 --> 00:09:24,728 SOMETHING OUTSIDE MUST HAVE SCARED HIM, 216 00:09:24,855 --> 00:09:26,145 'CAUSE HE JUST RAN AWAY. 217 00:09:26,274 --> 00:09:27,944 I'M TELLING YOU, THAT GOBLIN WANTS HIS BALL BACK, 218 00:09:28,109 --> 00:09:29,529 AND WE'RE GONNA GIVE IT TO HIM. 219 00:09:29,652 --> 00:09:31,612 AND I STILL THINK YOU'RE IMAGINING THINGS. 220 00:09:31,779 --> 00:09:33,409 HOW COULD A STATUE COME TO LIFE? 221 00:09:33,531 --> 00:09:35,491 ARE YOU KIDDING ME? 222 00:09:35,616 --> 00:09:36,616 YOU'VE BEEN STOPPING TIME WITH A BALL 223 00:09:36,784 --> 00:09:37,914 THAT WE FOUND IN A TREE TRUNK, 224 00:09:38,035 --> 00:09:39,745 AND YOU'RE QUESTIONING THIS? 225 00:09:39,912 --> 00:09:41,412 HEY! DON'T WORRY ABOUT IT. 226 00:09:41,539 --> 00:09:42,749 YOU CAN HAVE MINE. 227 00:09:42,915 --> 00:09:44,455 OH, NO. THAT'S NOT HAPPENING. 228 00:09:44,625 --> 00:09:47,495 OKAY, EVERYONE. QUIET DOWN. 229 00:09:47,628 --> 00:09:49,548 I HOPE YOU'RE ALL READY TO TURN IN YOUR PROJECTS THIS MORNING 230 00:09:49,672 --> 00:09:51,222 'CAUSE I HAVE A BIG SURPRISE FOR YOU. 231 00:09:51,340 --> 00:09:53,380 WE'VE GOT OUR WORKBOOK RIGHT HERE, MR. NOONAN. 232 00:09:53,509 --> 00:09:57,509 THAT'S WONDERFUL, MR. CAPUTO. RAISE YOUR HAND NEXT TIME. 233 00:09:57,638 --> 00:09:59,518 OH, MAN. YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 234 00:09:59,640 --> 00:10:01,180 THIS IS A NIGHTMARE. 235 00:10:01,309 --> 00:10:04,439 TELL ME ABOUT IT. I HATE THIS STUPID CLASS. 236 00:10:04,604 --> 00:10:06,024 [ CELLPHONE RINGING ] 237 00:10:06,147 --> 00:10:07,517 [ SIGHS ] 238 00:10:07,648 --> 00:10:09,068 WHAT NOW, MOTHER? [ CELLPHONE BEEPS ] 239 00:10:09,191 --> 00:10:11,191 ALL RIGHT. I'LL BE BACK IN A SECOND. 240 00:10:11,319 --> 00:10:14,199 STAY SEATED AND BEHAVE. 241 00:10:14,322 --> 00:10:16,122 WHAT ARE YOU DOING? 242 00:10:16,240 --> 00:10:19,200 I'M FIXING THIS, AND I'M GETTING EVEN. 243 00:10:19,327 --> 00:10:21,697 STOP. [ WHOOSH ] 244 00:10:37,845 --> 00:10:40,215 OH, MAN. THIS OUGHT TO BE GOOD. [ CHUCKLES ] 245 00:10:43,893 --> 00:10:48,733 [ CHUCKLES ] THANK YOU. 246 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 SAMMY! 247 00:10:56,739 --> 00:10:58,569 DID YOU SEE THAT? 248 00:10:58,699 --> 00:11:00,329 SAMMY, DID YOU SEE? THERE WAS A GOBLIN. 249 00:11:00,493 --> 00:11:02,703 START. [ WHOOSH ] 250 00:11:06,707 --> 00:11:08,327 Sammy: TONY, TONY, TONY. 251 00:11:08,501 --> 00:11:12,001 THAT'S NOT VERY NICE. MR. NOONAN IS NOT A GOOFBALL. 252 00:11:12,171 --> 00:11:14,011 WAIT, WAIT, WAIT. WHEN THE HECK DID HE DO THAT? 253 00:11:14,173 --> 00:11:15,423 OH, JUST A SECOND AGO. YOU DIDN'T SEE HIM? 254 00:11:17,134 --> 00:11:18,764 ALL RIGHT, MISTER. YOU'RE OUT OF HERE. 255 00:11:18,886 --> 00:11:20,466 IT'S THE PRINCIPAL'S OFFICE FOR YOU. 256 00:11:20,596 --> 00:11:23,266 I DIDN'T DO IT, MR. NOONAN! REALLY! 257 00:11:23,391 --> 00:11:24,891 I'VE BEEN FRAMED! 258 00:11:25,059 --> 00:11:26,689 YOU CAN PRACTICE YOUR ALIBI ON THE WAY TO THE OFFICE. 259 00:11:26,811 --> 00:11:28,981 GO. NOW. [ SIGHS ] 260 00:11:31,107 --> 00:11:33,567 [ CHUCKLES ] 261 00:11:33,734 --> 00:11:35,114 YOU TWO ARE GONNA PAY FOR THIS. 262 00:11:36,821 --> 00:11:38,281 [ CHUCKLES ] 263 00:11:38,406 --> 00:11:39,656 I'M TELLING YOU! 264 00:11:39,782 --> 00:11:41,162 THERE WAS A GOBLIN RUNNING DOWN THE HALL 265 00:11:41,283 --> 00:11:42,453 OUTSIDE OUR CLASSROOM. 266 00:11:42,576 --> 00:11:43,866 SHE WAS HEADING THIS WAY -- 267 00:11:45,079 --> 00:11:47,209 NOW, THAT'S BIZARRE. SEE? I TOLD YOU. 268 00:11:47,373 --> 00:11:49,923 MAYBE IT'S JUST A COINCIDENCE. DON'T EVEN TRY IT. 269 00:11:50,084 --> 00:11:51,344 THERE'S SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH THAT BALL, 270 00:11:51,460 --> 00:11:52,550 AND WE'RE PUTTING IT BACK. 271 00:11:52,670 --> 00:11:54,050 WHY? JUST BECAUSE WE'VE SEEN 272 00:11:54,213 --> 00:11:55,723 A COUPLE OF CUTE, LITTLE GOBLIN STATUES 273 00:11:55,840 --> 00:11:57,930 RUNNING AROUND? [ SIGHS ] 274 00:11:58,092 --> 00:12:00,302 I JUST DON'T SEE THE HARM IN KEEPING IT. THAT'S ALL. 275 00:12:05,307 --> 00:12:07,517 I'M WITH NINA. I THINK THEY SHOULD PUT IT BACK. 276 00:12:07,643 --> 00:12:09,733 I DON'T. I THINK THEY SHOULD KEEP IT. 277 00:12:09,854 --> 00:12:12,064 BUT WHAT ABOUT THE GOBLINS? WHAT IF THEY'RE MEAN? 278 00:12:12,189 --> 00:12:14,609 I THINK THAT'S WHAT NINA WAS WORRIED ABOUT, TOO. 279 00:12:14,775 --> 00:12:15,855 WHAT WOULD YOU DO? 280 00:12:15,985 --> 00:12:18,235 HMM. THAT'S A TOUGH ONE. 281 00:12:18,362 --> 00:12:20,532 I THINK I WOULD FIGURE OUT WHO THE GOBLINS WERE 282 00:12:20,656 --> 00:12:23,906 AND WHAT THE ORB WAS ALL ABOUT BEFORE I MADE A DECISION. 283 00:12:24,076 --> 00:12:26,156 SHOULD WE SEE WHAT NINA AND SAMMY DECIDED TO DO? 284 00:12:26,287 --> 00:12:27,537 YEAH. YEAH. 285 00:12:27,663 --> 00:12:29,083 "NINA AND SAMMY FOUGHT OVER THE ORB 286 00:12:29,206 --> 00:12:30,666 "ALL THE WAY HOME FROM SCHOOL, 287 00:12:30,791 --> 00:12:32,541 "AND SAMMY STILL WOULDN'T GIVE IT UP -- 288 00:12:32,668 --> 00:12:35,798 "THAT IS, UNTIL NINA THREATENED TO STOP BEING HIS BEST FRIEND. 289 00:12:35,963 --> 00:12:38,343 "THAT'S WHEN SAMMY FINALLY GAVE IN. 290 00:12:38,466 --> 00:12:40,676 "UNFORTUNATELY... 291 00:12:40,801 --> 00:12:42,431 "NINA AGREED TO WAIT UNTIL THE WEEKEND 292 00:12:42,595 --> 00:12:44,255 TO PUT IT BACK." 293 00:12:44,388 --> 00:12:46,848 Woman: IN AN UNRELATED STORY, IT APPEARS THAT GOBLINS 294 00:12:46,974 --> 00:12:49,194 HAVE TAKEN OVER THE TRISTATE AREA THIS WEEK - 295 00:12:49,310 --> 00:12:51,350 OR SHOULD I SAY, GOBLIN STATUES. 296 00:12:51,479 --> 00:12:53,729 IN WHAT THE POLICE ARE DESCRIBING... 297 00:12:53,856 --> 00:12:56,686 [ VOLUME INCREASES ] ...AS AN ORCHESTRATED PRANK, THESE GOBLIN STATUES 298 00:12:56,817 --> 00:12:58,937 SEEM TO BE APPEARING AT A NUMBER OF SITES 299 00:12:59,069 --> 00:13:00,779 WHERE THERE HAVE BEEN REPORTS OF VANDALISM AND LOOTING. 300 00:13:00,946 --> 00:13:03,526 WHILE THERE HAVE BEEN NO LEADS YET, 301 00:13:03,657 --> 00:13:05,277 THE POLICE ARE ENCOURAGING ANYONE WITH INFORMATION 302 00:13:05,451 --> 00:13:08,541 TO COME FORWARD AND CONTACT THE LOCAL POLICE. 303 00:13:08,662 --> 00:13:10,622 [ TELEPHONE RINGS ] HEY. 304 00:13:10,748 --> 00:13:11,958 NINA: Are you watching the news? 305 00:13:12,082 --> 00:13:14,592 NO. I DON'T WATCH THE NEWS. 306 00:13:14,710 --> 00:13:16,340 YEAH, WELL, WE'VE GOT BIG PROBLEMS. 307 00:13:16,504 --> 00:13:17,634 What? 308 00:13:17,797 --> 00:13:18,797 Just get over here now. 309 00:13:18,964 --> 00:13:21,094 IT'S 11:00 ON A SCHOOL NIGHT. 310 00:13:21,217 --> 00:13:22,837 HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT? 311 00:13:23,010 --> 00:13:25,640 JUST STOP EVERYTHING WITH THAT STUPID BALL-ORB THING 312 00:13:25,763 --> 00:13:26,763 AND BRING IT WITH YOU. 313 00:13:26,889 --> 00:13:27,769 [ SIGHS ] OKAY. 314 00:13:27,890 --> 00:13:29,310 [ TELEPHONE BEEPS ] 315 00:13:29,433 --> 00:13:32,943 YOU KNOW, WE COULD JUST TALK IN YOUR HOUSE. 316 00:13:33,062 --> 00:13:35,362 YOUR PARENTS ARE FROZEN. 317 00:13:35,523 --> 00:13:37,443 I KNOW, BUT IT'S TOO CREEPY BEING IN THERE WITH THEM LIKE THAT. 318 00:13:37,566 --> 00:13:39,276 I STILL THINK WE OUGHT TO JUST TAKE THIS BACK 319 00:13:39,401 --> 00:13:41,361 WHERE WE FOUND IT JUST LIKE YOU SAID. 320 00:13:41,529 --> 00:13:43,609 AND I THINK WE SHOULD TAKE IT TO THE POLICE TONIGHT AND BE DONE WITH IT. 321 00:13:43,739 --> 00:13:46,159 [ Echoing ] BETTER STILL... 322 00:13:46,283 --> 00:13:48,623 I THINK YOU SHOULD JUST GIVE IT TO ME. 323 00:13:48,744 --> 00:13:49,954 DON'T EVEN THINK ABOUT BOLTING -- 324 00:13:50,079 --> 00:13:52,079 NOT IF YOU WANT TO SURVIVE. 325 00:13:52,206 --> 00:13:54,576 DO SOMETHING! [ Echoing ] IF YOU TOUCH THAT ORB, ILLRICK, 326 00:13:54,708 --> 00:13:55,838 I'LL RIP YOUR HEART OUT! 327 00:13:56,001 --> 00:13:57,751 BLOW IT OUT YOUR NOSE, BALDRICK! 328 00:13:57,878 --> 00:13:59,458 QUICK! GIVE ME THAT ORB! 329 00:13:59,588 --> 00:14:01,588 IF YOU HAND HIM THE ORB, I'LL RIP YOUR ARMS OFF! 330 00:14:02,883 --> 00:14:04,513 IF YOU GUYS WANT THIS ORB SO BAD... 331 00:14:04,635 --> 00:14:05,885 GO AND GET IT! OH, RATS! 332 00:14:07,972 --> 00:14:10,312 [ LAUGHING ] 333 00:14:10,432 --> 00:14:12,892 NOW BOTH WORLDS ARE MINE, ILLRICK! 334 00:14:14,228 --> 00:14:16,938 AND THOSE TWO LITTLE HUMANS, THEY'RE DOOMED! 335 00:14:17,064 --> 00:14:19,194 [ LAUGHS EVILLY ] 336 00:14:20,109 --> 00:14:22,529 [ EXHALES SHARPLY ] 337 00:14:22,653 --> 00:14:23,953 [ GRUNTS ] 338 00:14:24,572 --> 00:14:26,572 HEY! WHAT ARE YOU DOING? 339 00:14:26,740 --> 00:14:28,620 I NEED A BREAK. NOW? 340 00:14:28,742 --> 00:14:30,202 YOU CAN'T TAKE A BREAK NOW. 341 00:14:30,327 --> 00:14:31,997 THIS IS GETTING REALLY GOOD. 342 00:14:32,121 --> 00:14:34,211 DON'T YOU WANT TO FIND OUT ABOUT BALDRICK AND ILLRICK? 343 00:14:34,373 --> 00:14:36,713 I DON'T KNOW. THEY SCARE ME A LITTLE BIT. 344 00:14:36,834 --> 00:14:38,174 REALLY? 345 00:14:38,294 --> 00:14:40,384 WHAT? DON'T THEY SCARE YOU GUYS, TOO? 346 00:14:42,590 --> 00:14:43,800 WHAT? 347 00:14:43,924 --> 00:14:46,764 IT'S OKAY, REALLY. YOU CAN DO THIS. 348 00:14:46,927 --> 00:14:48,347 [ Chuckling ] OH, OKAY. 349 00:14:48,470 --> 00:14:49,760 HERE WE GO. 350 00:14:49,930 --> 00:14:52,520 COME HERE. [ CHUCKLES ] 351 00:14:52,641 --> 00:14:55,021 "NINA AND SAMMY WERE ABOUT TO RUN INTO NINA'S HOUSE 352 00:14:55,144 --> 00:14:57,654 TO GET AWAY FROM ILLRICK -- WHEN ILLRICK STOPPED THEM." 353 00:14:57,771 --> 00:14:59,151 Illrick: GO AHEAD! 354 00:14:59,273 --> 00:15:01,733 TRY TO GET AWAY, YOU FOOLISH, LITTLE HUMANS! 355 00:15:01,900 --> 00:15:03,360 SEE HOW LONG YOU LAST. 356 00:15:03,485 --> 00:15:05,695 I DON'T KNOW WHERE YOU THINK YOU'RE GOING ANYWAYS. 357 00:15:05,821 --> 00:15:07,031 WHO DO YOU THINK'S GONNA HELP YOU? 358 00:15:07,156 --> 00:15:08,656 OH, NO. YOU DIDN'T SAY "START" 359 00:15:08,782 --> 00:15:11,242 BEFORE YOU THREW THE BALL! 360 00:15:11,368 --> 00:15:12,538 THAT'S RIGHT. 361 00:15:12,661 --> 00:15:15,751 SO NOW YOU HAVE NO CHOICE BUT TO DEAL WITH ME. 362 00:15:15,873 --> 00:15:19,423 SO, UH, LET ME ASK YOU SOMETHING, KID. 363 00:15:19,585 --> 00:15:22,165 WHAT DO YOU THINK THAT ORB WAS ANYWAYS? 364 00:15:22,296 --> 00:15:23,626 A TOY? 365 00:15:23,797 --> 00:15:25,377 'CAUSE I SPENT 1,000 YEARS 366 00:15:25,507 --> 00:15:27,837 FIGURING OUT HOW TO BUILD THAT THING 367 00:15:27,968 --> 00:15:30,598 AND ANOTHER 2,000 YEARS BUILDING IT! 368 00:15:30,721 --> 00:15:34,101 AND YOU SPENT LESS THAN A WEEK RUINING EVERYTHING! 369 00:15:34,224 --> 00:15:36,104 AY-YI-YI-YI- YI-YI-YI-YI-YI. 370 00:15:36,226 --> 00:15:39,356 I AM NOT TRYING TO HURT YOU. 371 00:15:39,480 --> 00:15:41,190 I'M HERE TO HELP. 372 00:15:43,025 --> 00:15:44,895 HEY, YOU GOT ANYTHING TO DRINK IN THAT HOUSE? 373 00:15:45,027 --> 00:15:48,027 I AM DYING OF THIRST HERE. 374 00:15:50,908 --> 00:15:55,408 [ SLURPING ] 375 00:15:55,537 --> 00:15:57,117 [ ALL SIGH ] 376 00:15:57,289 --> 00:15:59,249 SO, BALDRICK AND THE REST OF HIS FOLLOWERS -- 377 00:15:59,375 --> 00:16:00,875 HE TRIED TO TAKE OVER THE EARTH 378 00:16:01,001 --> 00:16:02,711 AND JUST GET RID OF ALL THE HUMANS? 379 00:16:02,836 --> 00:16:04,336 WELL, THAT WAS HIS PLAN. 380 00:16:04,505 --> 00:16:06,795 HE WIPED OUT A LOT OF PEOPLE THE LAST GO-ROUND, TOO. 381 00:16:06,924 --> 00:16:08,054 HOW? 382 00:16:08,175 --> 00:16:09,545 OH, YOU DON'T WANT TO KNOW, KID. 383 00:16:09,677 --> 00:16:10,927 SO, YOU BUILT THAT ORB 384 00:16:11,053 --> 00:16:12,013 TO TRY TO STOP HIM FROM DOING IT AGAIN? 385 00:16:12,179 --> 00:16:14,309 I THOUGHT IF I COULD BUY SOME TIME, 386 00:16:14,473 --> 00:16:16,563 I COULD FIGURE OUT A WAY TO RESTORE BALANCE 387 00:16:16,684 --> 00:16:17,894 TO BOTH OUR WORLDS. 388 00:16:18,018 --> 00:16:19,728 BUT BALDRICK FOUND OUT ABOUT THE ORB, 389 00:16:19,853 --> 00:16:21,483 AND HE FOLLOWED ME UP HERE. 390 00:16:21,647 --> 00:16:23,817 AND JUST WHEN I SAID "STOP," HE KNOCKED IT OUT OF MY HANDS. 391 00:16:23,941 --> 00:16:25,151 SO YOU FROZE, TOO. 392 00:16:25,275 --> 00:16:26,775 YEP, UNLESS YOU'RE HOLDING THE ORB 393 00:16:26,902 --> 00:16:28,032 OR TOUCHING SOMEONE WHO IS 394 00:16:28,195 --> 00:16:29,605 WHEN YOU FIRST INITIATE THE POWER, 395 00:16:29,738 --> 00:16:31,068 YOU'RE NOT PROTECTED. 396 00:16:31,198 --> 00:16:32,988 HOW COME WHEN WE SAY "STOP," THE GOBLINS DON'T? 397 00:16:33,117 --> 00:16:34,617 BECAUSE YOU'RE HUMAN, 398 00:16:34,743 --> 00:16:38,583 SO THE POWER OF THE ORB WILL ONLY STOP YOUR PEOPLE. 399 00:16:38,706 --> 00:16:40,496 AND APPARENTLY FREE MINE. 400 00:16:40,666 --> 00:16:42,246 WHY? I DON'T KNOW, KID. 401 00:16:42,376 --> 00:16:44,586 I DIDN'T GET A CHANCE TO WORK OUT ALL THE KINKS YET. 402 00:16:44,712 --> 00:16:46,092 LET ME JUST TELL YOU THIS. 403 00:16:46,213 --> 00:16:48,513 IF WE DON'T GET THAT ORB BACK FROM BALDRICK, 404 00:16:48,632 --> 00:16:51,592 YOU TWO ARE GONNA END UP THE ONLY TWO HUMANS ON EARTH, 405 00:16:51,719 --> 00:16:54,009 AND BALDRICK IS GONNA TAKE GREAT PLEASURE 406 00:16:54,179 --> 00:16:57,309 IN HUNTING YOU DOWN FOR SPORT. 407 00:16:57,433 --> 00:16:59,563 [ SLURPS ] 408 00:16:59,727 --> 00:17:01,147 HOW DO YOU KNOW BALDRICK WILL BE BACK IN THE TREE TRUNK? 409 00:17:01,270 --> 00:17:03,190 BECAUSE OLD HABITS DIE HARD. 410 00:17:03,313 --> 00:17:05,943 BEFORE ALL THE PROBLEMS, THAT SHUMARD OAK WAS THE ONLY WAY 411 00:17:06,066 --> 00:17:08,026 BALDRICK AND I GOT IN AND OUT OF GOBLINICUS. 412 00:17:08,152 --> 00:17:09,652 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 413 00:17:09,778 --> 00:17:12,198 NO, THAT TREE STANDS RIGHT ABOVE THE HOUSE WE GREW UP IN. 414 00:17:12,322 --> 00:17:15,032 YOU AND BALDRICK GREW UP TOGETHER? 415 00:17:15,200 --> 00:17:17,370 [ SIGHS ] HE'S MY BROTHER. 416 00:17:17,536 --> 00:17:20,116 THAT'S WHY I KNOW HIM LIKE THE BACK OF MY HAND. 417 00:17:20,247 --> 00:17:22,827 AND TRUST ME, HE'S ALREADY DOWN IN GOBLINICUS 418 00:17:22,958 --> 00:17:24,498 PLAYING MR. BIG SHOT AND THREATENING 419 00:17:24,626 --> 00:17:27,246 ALL THE OTHER GOBLINS WITH THAT ORB. 420 00:17:27,421 --> 00:17:29,881 BUT I STILL DON'T UNDERSTAND WHY YOU NEED US TO FIX THIS. 421 00:17:30,007 --> 00:17:31,377 CAN'T YOU JUST GO DOWN 422 00:17:31,508 --> 00:17:34,218 AND GET THE ORB YOURSELF FROM BALDRICK 423 00:17:34,344 --> 00:17:35,804 AND THEN FREEZE ALL THE OTHER GOBLINS? 424 00:17:35,929 --> 00:17:37,679 WELL, I COULD, BUT IF I DO THAT, 425 00:17:37,806 --> 00:17:40,226 THERE'S NO GUARANTEE THAT THE HUMANS WILL START UP AGAIN. 426 00:17:40,350 --> 00:17:43,560 LOOK, KID, YOU STOPPED TIME, 427 00:17:43,729 --> 00:17:47,899 SO I'M THINKING YOU NEED TO BE THE ONE TO START IT. 428 00:17:48,025 --> 00:17:50,735 COME ON. LET'S GO. 429 00:17:50,861 --> 00:17:54,281 [ SIGHS ] 430 00:17:57,868 --> 00:18:00,198 [ SIGHS ] 431 00:18:00,329 --> 00:18:01,749 WHAT AN IDIOT HE IS. 432 00:18:01,872 --> 00:18:03,582 ARE YOU SURE YOUR PLAN WILL WORK? 433 00:18:03,707 --> 00:18:08,627 NO. BUT I DO KNOW MY BROTHER'S AS GULLIBLE AS HE IS GREEDY, 434 00:18:08,796 --> 00:18:10,666 SO I THINK WE GOT A PRETTY GOOD SHOT AT THIS. 435 00:18:10,798 --> 00:18:13,758 YOU JUST NEED TO STAY HIDDEN UNTIL I SAY "NOW," YOU GOT IT? 436 00:18:13,884 --> 00:18:15,434 I GOT IT. 437 00:18:15,552 --> 00:18:17,762 WHAT ABOUT YOU? ARE YOU SURE YOU'RE GONNA BE OKAY? 438 00:18:17,930 --> 00:18:19,310 DON'T WORRY ABOUT ME. 439 00:18:19,473 --> 00:18:21,683 AS LONG AS WE STAY CONNECTED, WHEN YOU SAY "START," 440 00:18:21,809 --> 00:18:23,849 I'M SURE I'LL BE FINE. 441 00:18:27,815 --> 00:18:30,935 [ GRUNTS ] DON'T ASK. 442 00:18:31,068 --> 00:18:33,028 I JUST NEED YOU TO GET BEHIND THAT TREE. 443 00:18:33,153 --> 00:18:35,573 DON'T COME OUT TILL I SAY "NOW." 444 00:18:35,697 --> 00:18:36,867 YOU GOT IT? 445 00:18:38,659 --> 00:18:39,659 YES. 446 00:18:39,827 --> 00:18:41,867 NOW GO. 447 00:18:48,252 --> 00:18:50,132 HEY, BALDRICK! 448 00:18:50,295 --> 00:18:52,295 YOU MIGHT WANT TO BRING THAT ORB 449 00:18:52,464 --> 00:18:54,384 AND YOUR PUTRID GREEN BUTT UP HERE! 450 00:18:54,508 --> 00:18:58,598 'CAUSE IF YOU DON'T, I'M GONNA BLOW YOU TO KINGDOM COME! 451 00:19:03,183 --> 00:19:06,903 THERE'S A DETONATOR IN THAT ORB, BALDRICK! 452 00:19:07,020 --> 00:19:10,440 AND I'M HOLDING THE BUTTON. 453 00:19:10,566 --> 00:19:11,816 GO AHEAD! 454 00:19:11,984 --> 00:19:13,614 PLAY CHICKEN! 455 00:19:13,735 --> 00:19:16,355 [ CLUCKING ] 456 00:19:18,782 --> 00:19:21,912 'CAUSE YOU'RE GONNA BE A DEAD DUCK IN A MINUTE. 457 00:19:24,997 --> 00:19:26,827 YOU'RE LYING. 458 00:19:26,957 --> 00:19:29,077 REALLY? 459 00:19:29,209 --> 00:19:30,629 TRY ME. 460 00:19:34,882 --> 00:19:36,342 GIVE IT TO ME! 461 00:19:36,508 --> 00:19:39,468 GIVE ME THE ORB, AND I'LL GIVE YOU THE BUTTON. 462 00:19:39,595 --> 00:19:42,885 THAT WAY WE'LL BOTH BE SAFE. FAIR ENOUGH? 463 00:19:43,056 --> 00:19:44,886 FINE. ON THREE. 464 00:19:46,852 --> 00:19:48,272 ONE... 465 00:19:49,855 --> 00:19:51,265 ...TWO... 466 00:19:52,149 --> 00:19:53,609 ...THREE! AAH! 467 00:19:53,734 --> 00:19:55,324 I HOPE THAT'S YOUR BAD KNEE, TOO! 468 00:19:55,444 --> 00:19:57,654 GIVE ME THE BUTTON! AAH! 469 00:19:57,779 --> 00:19:59,869 [ MOANING ] 470 00:20:00,032 --> 00:20:02,622 HA! I OUGHT TO MAKE YOU EAT THIS! 471 00:20:02,743 --> 00:20:03,703 [ GRUNTS ] AAH! 472 00:20:03,869 --> 00:20:05,079 NOW! 473 00:20:05,245 --> 00:20:06,825 YOU GUYS, DO SOMETHING NOW! 474 00:20:06,955 --> 00:20:09,285 LIKE WHAT? HE WAS SUPPOSED TO GET THE ORB FIRST. 475 00:20:09,416 --> 00:20:11,786 I DON'T KNOW, BUT WE HAVE TO HELP HIM. 476 00:20:13,086 --> 00:20:14,546 HEY, BALDRICK! 477 00:20:14,713 --> 00:20:17,223 ILLRICK DOESN'T HAVE THE REAL BUTTON! I DO! 478 00:20:17,341 --> 00:20:18,681 [ BOTH GRUNT ] 479 00:20:18,800 --> 00:20:21,680 GET IT! GET THE ORB! GET THE TWO HUMANS! 480 00:20:25,974 --> 00:20:27,394 THERE'S NO TIME! NOW! 481 00:20:27,559 --> 00:20:29,389 I DON'T WANT TO -- NOT WITHOUT YOU! 482 00:20:29,561 --> 00:20:32,521 DO IT, KID! DO IT BEFORE IT'S TOO LATE! 483 00:20:40,113 --> 00:20:41,033 START! [ WHOOSH ] 484 00:20:41,156 --> 00:20:42,816 [ CRICKETS CHIRPING ] 485 00:20:47,996 --> 00:20:50,206 I HATE THIS ENDING. 486 00:20:50,332 --> 00:20:52,332 BECAUSE OF ILLRICK? 487 00:20:52,459 --> 00:20:53,839 BUT HE'S A HERO. 488 00:20:53,961 --> 00:20:55,921 YEAH. A FROZEN HERO. 489 00:20:56,088 --> 00:20:58,468 IT'S SAD, HUH? 490 00:20:58,632 --> 00:21:00,762 YEAH, WELL, IT'S NOT THE ENDING. 491 00:21:00,926 --> 00:21:04,426 SO, BUCKLE UP, 'CAUSE WE'RE STILL IN FOR A BUMPY RIDE. 492 00:21:04,554 --> 00:21:07,604 "BY THE TIME NINA AND SAMMY GOT BACK, 493 00:21:07,766 --> 00:21:10,056 "TIME HAD TICKED AWAY FOR OVER AN HOUR. 494 00:21:10,185 --> 00:21:12,095 "LUCKY FOR THEM, NEITHER OF THEIR PARENTS 495 00:21:12,229 --> 00:21:15,399 "HAD ANY IDEA THAT THEY'D BEEN MISSING. 496 00:21:15,524 --> 00:21:17,444 "AND EVEN THOUGH EVERYTHING WAS RIGHT IN THE WORLD AGAIN -- 497 00:21:17,609 --> 00:21:20,109 "WELL, IN THEIR WORLD -- 498 00:21:20,237 --> 00:21:22,567 NEITHER OF THEM GOT A MINUTE'S SLEEP." 499 00:21:22,698 --> 00:21:24,238 IF I DIDN'T KNOW HOW DANGEROUS IT WAS, 500 00:21:24,366 --> 00:21:26,236 I'D STOP TIME SO WE COULD SLEEP FOR A WHILE. 501 00:21:26,368 --> 00:21:28,288 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 502 00:21:28,412 --> 00:21:29,752 I KNOW. I'M JUST KIDDING. 503 00:21:29,871 --> 00:21:32,251 BUT THERE'S NO WAY I'M GONNA LET ILLRICK DOWN. 504 00:21:32,374 --> 00:21:34,214 ONE DAY, I'M GONNA FIND A WAY TO BRING HIM BACK 505 00:21:34,334 --> 00:21:35,794 AND PROTECT THAT ORB WITH MY LIFE. 506 00:21:35,961 --> 00:21:38,801 OKAY, EVERYONE. IT'S TIME TO TURN IN YOUR ASSIGNMENTS. 507 00:21:40,841 --> 00:21:44,801 SAMMY, THERE'S NOTHING IN MY BACKPACK. 508 00:21:44,928 --> 00:21:47,428 WHAT DO YOU MEAN? I MEAN THERE'S NOTHING IN MY BAG! 509 00:21:47,556 --> 00:21:49,726 TONY CAPUTO TOOK YOUR STUFF! 510 00:21:49,850 --> 00:21:51,230 [ SIGHS ] THAT KID IS SUCH A JERK. 511 00:21:51,351 --> 00:21:52,641 HERE'S MY ASSIGNMENT, MR. NOONAN. 512 00:21:52,811 --> 00:21:55,061 HE'S GOT MY HOMEWORK! AND THAT'S NOT ALL HE'S GOT. 513 00:21:55,188 --> 00:21:56,978 GO AHEAD. TRY TO STOP ME. 514 00:21:57,107 --> 00:21:58,567 [ WHOOSH ] 515 00:21:58,692 --> 00:22:00,322 Both: NO! [ BOTH SCREAM ] 516 00:22:00,485 --> 00:22:03,855 [ ALL SCREAMING ] 517 00:22:03,905 --> 00:22:08,455 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.