All language subtitles for Deadtime Stories s01e02 Invasion of the Appleheads.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:07,381 LET'S DUCK DOWN, SO WE CAN SCARE HER WHEN SHE COMES IN. 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,764 WHERE IS SHE? 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,514 HA! [ LAUGHS ] 4 00:00:14,681 --> 00:00:15,681 YOU SCARED US! 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,349 SORRY. SORRY. 6 00:00:17,475 --> 00:00:18,685 ALL RIGHT. YOU GUYS READY FOR A DEADTIME STORY? 7 00:00:18,852 --> 00:00:19,772 YEAH! 8 00:00:19,894 --> 00:00:21,314 WHAT DO YOU HAVE FOR US THIS TIME? 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,688 IT'S CALLED "INVASION OF THE APPLEHEADS," 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,687 AND IT IS REALLY, REALLY CREEPY. 11 00:00:25,817 --> 00:00:26,777 WHAT'S AN APPLEHEAD? 12 00:00:26,901 --> 00:00:28,701 WHOA. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,322 THEY LOOK PRETTY GROSS. 14 00:00:30,447 --> 00:00:31,697 THAT'S 'CAUSE THEY ARE [mockingly] PRETTY GROSS. 15 00:00:31,865 --> 00:00:33,315 SO, WHAT'S IT ABOUT? 16 00:00:33,450 --> 00:00:35,450 WELL, IT'S ABOUT A DESERTED, OLD APPLE ORCHARD 17 00:00:35,577 --> 00:00:37,327 THAT ISN'T REALLY DESERTED AT ALL -- 18 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 AT LEAST NOT WHEN THE LAWRENCE FAMILY VISITS. 19 00:00:39,581 --> 00:00:41,081 ARE YOU GUYS READY TO BE SCARED? 20 00:00:42,417 --> 00:00:43,077 OKAY. 21 00:00:43,251 --> 00:00:44,791 CHAPTER ONE. 22 00:00:44,919 --> 00:00:47,549 "KATIE LAWRENCE THOUGHT THE TORTURE WOULD NEVER END. 23 00:00:47,672 --> 00:00:50,552 "SHE STRUGGLED TO KEEP THE SCREAM IN HER THROAT 24 00:00:50,675 --> 00:00:52,215 "BECAUSE SHE KNEW THAT IF SHE DID SCREAM, 25 00:00:52,385 --> 00:00:53,845 "THINGS WOULD ONLY GET WORSE. 26 00:00:53,970 --> 00:00:55,100 ISN'T THIS FUN, KIDS? 27 00:00:55,263 --> 00:00:56,723 WHO WOULD HAVE THOUGHT THAT SIGHT-SEEING 28 00:00:56,848 --> 00:00:58,728 IN OUR NEW, LITTLE TOWN COULD BE SO EXCITING? 29 00:00:58,850 --> 00:01:01,060 I CAN'T BELIEVE WE JUST SPENT 20 MINUTES LOOKING AT A ROCK. 30 00:01:01,186 --> 00:01:02,806 WHAT ROCK? 31 00:01:02,937 --> 00:01:03,937 THE ONE THAT SAID, 32 00:01:04,105 --> 00:01:05,265 "GEORGE WASHINGTON CROSSED HERE." 33 00:01:05,440 --> 00:01:06,900 WHAT WAS SO EXCITING ABOUT THAT? 34 00:01:07,066 --> 00:01:08,736 THAT WAS VERY EXCITING, KATIE. 35 00:01:08,860 --> 00:01:11,320 IF WASHINGTON HADN'T PASSED THROUGH APPLETON ON HIS WAY TO BATTLE -- 36 00:01:11,446 --> 00:01:13,066 Katie: I KNOW, DAD. I KNOW. 37 00:01:13,198 --> 00:01:15,368 HE WOULD HAVE BEEN LATE OR SOMETHING. 38 00:01:15,492 --> 00:01:18,292 SO, WHAT EXCITING THING ARE WE GONNA LOOK AT NEXT? 39 00:01:18,453 --> 00:01:21,583 Mother: THE NEXT STOP IS THE OLD APPLETON ORCHARD. 40 00:01:21,748 --> 00:01:23,998 DO YOU WANT TO HEAR WHAT THE GUIDE BOOK HAS TO SAY ABOUT IT? 41 00:01:24,125 --> 00:01:25,625 Both: NO! 42 00:01:25,794 --> 00:01:27,924 Mother: WELL, ACCORDING TO THE GUIDE BOOK, 43 00:01:28,087 --> 00:01:29,417 THE ORCHARD WAS RUN BY A WITCH 44 00:01:29,547 --> 00:01:31,297 WHO POISONED ALL THE APPLES 45 00:01:31,466 --> 00:01:34,926 AND TURNED ALL THE CHILDREN OF APPLETON INTO ZOMBIES! 46 00:01:35,094 --> 00:01:36,144 [ Spookily ] OOOOOH! [ GASPS ] 47 00:01:36,304 --> 00:01:39,774 ON HALLOWEEN NIGHT, 300 YEARS AGO, 48 00:01:39,891 --> 00:01:42,101 THE PARENTS BURNED THE ORCHARD TO THE GROUND. 49 00:01:42,227 --> 00:01:43,227 SO, WHAT'S THERE TO SEE? 50 00:01:43,353 --> 00:01:44,483 THE OLDEST HOUSE IN APPLETON. 51 00:01:44,646 --> 00:01:46,646 IT'S STILL STANDING ON THE PROPERTY. 52 00:01:55,031 --> 00:01:58,791 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 53 00:01:58,910 --> 00:02:02,290 I THOUGHT YOU SAID THIS PLACE WAS SUPPOSED TO BE DESERTED. 54 00:02:02,413 --> 00:02:05,463 HEY, KIDS. CHECK OUT THE GIANT SCARECROW. 55 00:02:05,625 --> 00:02:07,285 UH, DAD? 56 00:02:07,418 --> 00:02:09,418 THAT SCARECROW'S MOVING! 57 00:02:09,546 --> 00:02:12,166 OH! WOW. I WASN'T EXPECTING THAT. 58 00:02:12,340 --> 00:02:14,470 THEY MUST BE PUTTING ON A LITTLE SHOW FOR US. 59 00:02:14,634 --> 00:02:16,394 I MEAN, TOMORROW IS HALLOWEEN. 60 00:02:18,012 --> 00:02:19,352 WHAT IN THE WORLD? 61 00:02:19,514 --> 00:02:24,064 Scarecrow: [ YELLING INDISTINCTLY ] 62 00:02:24,185 --> 00:02:25,805 WHAT THE HECK IS HE SAYING? 63 00:02:25,937 --> 00:02:28,977 I DON'T KNOW, BUT I SURE DO HOPE IT'S A SHOW. 64 00:02:29,149 --> 00:02:31,109 [ GRUMBLING ] 65 00:02:31,234 --> 00:02:33,244 Andy: DAD? 66 00:02:34,863 --> 00:02:36,823 DAD? DO SOMETHING! 67 00:02:36,948 --> 00:02:38,198 [ GRUNTS ] 68 00:02:38,366 --> 00:02:41,946 Scarecrow: [ YELLING CONTINUES ] 69 00:02:42,078 --> 00:02:44,248 [ EERIE MUSIC PLAYS ] 70 00:02:50,378 --> 00:02:52,628 ♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪ 71 00:02:52,755 --> 00:02:53,875 AAH! 72 00:02:54,048 --> 00:02:56,838 ♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪ 73 00:02:57,010 --> 00:02:58,680 ♪ DON'T COME OUT ♪ 74 00:02:58,803 --> 00:03:00,723 ♪ IT'S NOT A DREAM ♪ 75 00:03:00,889 --> 00:03:04,019 ♪ DON'T YOU SLEEP ♪ 76 00:03:04,142 --> 00:03:07,602 ♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪ 77 00:03:13,067 --> 00:03:15,277 Scarecrow: [ YELLING INDISTINCTLY ] 78 00:03:15,403 --> 00:03:17,863 OWEN, GET OFF THAT CAR! 79 00:03:18,031 --> 00:03:19,371 BEFORE I TURN YOU INTO 80 00:03:19,532 --> 00:03:22,202 THE TONGUELESS LITTLE RAT THAT YOU ARE. 81 00:03:22,327 --> 00:03:25,037 DO YOU HEAR ME?! ALL OF YOU! 82 00:03:25,205 --> 00:03:28,415 STOP SCARING THESE PEOPLE! 83 00:03:30,001 --> 00:03:31,631 [ GROANS ] 84 00:03:31,753 --> 00:03:32,963 BAD, OWEN! 85 00:03:33,087 --> 00:03:34,377 BAD! 86 00:03:34,547 --> 00:03:36,717 THE SCARECROW'S NAME IS OWEN? 87 00:03:36,883 --> 00:03:37,973 HI, MOM. 88 00:03:38,092 --> 00:03:40,762 HI, DAD! 89 00:03:40,929 --> 00:03:43,059 OH. 90 00:03:43,181 --> 00:03:45,181 HELLO, MY LITTLE PRETTY. 91 00:03:45,308 --> 00:03:46,848 COME ON OUT. 92 00:03:46,976 --> 00:03:49,346 DON'T BE FRIGHTENED. 93 00:03:49,479 --> 00:03:52,859 I HAVE A LOT OF LITTLE GOODIES FOR YOU. 94 00:03:52,982 --> 00:03:54,232 [ LAUGHS ] 95 00:03:54,400 --> 00:03:56,280 [ CRUNCHING ] 96 00:03:56,444 --> 00:04:00,074 YOU SEE, KIDS? I TOLD YOU IT WAS A SHOW. 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,410 [ CRUNCHING CONTINUES ] 98 00:04:05,203 --> 00:04:06,623 HAVE FUN! BYE! 99 00:04:06,788 --> 00:04:08,078 Mother: SO, AFTER THE HAY RIDE, 100 00:04:08,247 --> 00:04:10,167 I'D LOVE TO SEE THE INSIDE OF YOUR HOUSE. 101 00:04:10,291 --> 00:04:12,091 I HEAR IT'S THE OLDEST HOUSE IN APPLETON. 102 00:04:12,252 --> 00:04:15,252 OUR GIFT SHOP IS INSIDE. 103 00:04:15,421 --> 00:04:18,221 EVERYONE ENDS UP IN THERE. 104 00:04:18,341 --> 00:04:21,681 DRUCILLA, HURRY UP WITH THAT CIDER! 105 00:04:21,803 --> 00:04:22,763 [ LAUGHS ] 106 00:04:22,929 --> 00:04:24,219 [ CRUNCHING ] 107 00:04:24,347 --> 00:04:26,717 I MADE IT MYSELF. 108 00:04:26,849 --> 00:04:28,099 THE PEANUT BRITTLE? 109 00:04:28,226 --> 00:04:30,016 NO, THE CIDER! 110 00:04:30,144 --> 00:04:32,904 YOU'RE GONNA LIKE THIS CIDER. 111 00:04:33,022 --> 00:04:34,942 IT'S GOOD FOR YOUR HEAD. 112 00:04:35,066 --> 00:04:37,186 SHE MEANS YOUR SINUSES. 113 00:04:37,318 --> 00:04:40,658 HERE. TAKE THESE APPLES. 114 00:04:40,822 --> 00:04:43,122 YOU HAVE TO EAT THEM ON THE RIDE. 115 00:04:43,241 --> 00:04:45,791 THEY'RE REALLY, REALLY JUICY. 116 00:04:45,952 --> 00:04:46,952 MMM, MMM, MMM. 117 00:04:47,120 --> 00:04:49,290 [ LAUGHING ] 118 00:04:49,455 --> 00:04:51,535 OKAY, THEN. GET ON THE TRUCK. 119 00:04:51,666 --> 00:04:53,956 HERE WE GO! YOU GUYS EXCITED? 120 00:04:54,127 --> 00:04:57,297 BYE, GUYS. HAVE FUN. 121 00:04:57,422 --> 00:04:59,802 THANK YOU! 122 00:04:59,966 --> 00:05:01,216 ISN'T THIS NEAT? 123 00:05:01,342 --> 00:05:03,972 WE HAVEN'T BEEN ON A HAY RIDE IN YEARS. 124 00:05:08,099 --> 00:05:09,639 [ SPITS ] 125 00:05:09,809 --> 00:05:11,979 EW, EW, EW, EW, EW! WHAT'S THE MATTER? 126 00:05:12,103 --> 00:05:13,863 A WORM! I BIT INTO A WORM. 127 00:05:14,022 --> 00:05:15,902 GROSS. 128 00:05:19,402 --> 00:05:20,992 HEY, MARK. 129 00:05:21,154 --> 00:05:22,994 MARK! 130 00:05:23,114 --> 00:05:25,034 THAT'S WEIRD. 131 00:05:25,199 --> 00:05:25,829 WHO'S THAT, YOUR BOYFRIEND? 132 00:05:25,992 --> 00:05:28,162 NO, IT'S JUST A KID FROM SCHOOL. 133 00:05:28,327 --> 00:05:30,157 HEY! KATIE'S BOYFRIEND! 134 00:05:30,329 --> 00:05:31,999 WHY DON'T YOU SAY "HELLO"? 135 00:05:32,165 --> 00:05:33,415 [ SLAPS ON LEG ] 136 00:05:36,210 --> 00:05:38,130 UH-OH. LOOKS LIKE WE'RE HEADED 137 00:05:38,254 --> 00:05:41,674 FOR THE SCARIEST PART OF THE RIDE NOW. 138 00:05:41,799 --> 00:05:43,009 MOM? DAD? 139 00:05:43,176 --> 00:05:46,216 QUIT TRYING TO SCARE US! 140 00:05:46,387 --> 00:05:48,217 ANDY? I'M RIGHT HERE. 141 00:05:48,389 --> 00:05:49,519 QUIT TOUCHING ME. I'M NOT TOUCHING YOU. 142 00:05:49,640 --> 00:05:50,770 CUT IT OUT! IT'S NOT FUNNY. 143 00:05:50,892 --> 00:05:52,442 LET GO OF MY ARM. LET GO OF MY HAND! 144 00:05:52,560 --> 00:05:54,440 I DON'T HAVE YOUR HAND. WELL, SOMEBODY HAS IT. 145 00:05:54,562 --> 00:05:56,862 AND SOMETHING HAIRY JUST LICKED IT. 146 00:05:57,023 --> 00:05:57,903 AH! 147 00:05:58,066 --> 00:05:59,226 Both: MOM?! DAD?! 148 00:05:59,400 --> 00:06:00,360 HELP! 149 00:06:00,485 --> 00:06:01,935 SO, WHAT HAPPENED TO THEM? 150 00:06:03,821 --> 00:06:05,411 Both: READ! 151 00:06:05,573 --> 00:06:07,993 OKAY, ALL RIGHT. 152 00:06:08,117 --> 00:06:09,537 "KATIE LOOKED BACK AT THE FOG 153 00:06:09,660 --> 00:06:11,830 "THAT LAY ON THE GROUND LIKE A WHITE CLOUD. 154 00:06:11,954 --> 00:06:14,084 "HER PARENTS WERE IN THAT MIST. SHE KNEW IT. 155 00:06:14,248 --> 00:06:17,338 "SHE WAS ONLY HOPING THAT THEIR DISAPPEARING ACT 156 00:06:17,460 --> 00:06:19,880 WAS SOME KIND OF A JOKE." MOM? DAD? 157 00:06:20,046 --> 00:06:21,456 WHERE ARE YOU? 158 00:06:23,633 --> 00:06:25,223 HEY, OWEN, YOU HAVE TO STOP THIS CAR. 159 00:06:25,384 --> 00:06:26,644 OUR PARENTS ARE MISSING! 160 00:06:28,429 --> 00:06:29,559 OWEN! 161 00:06:31,974 --> 00:06:34,064 SOMEONE MUST HAVE STAMPED US IN THE FOG. 162 00:06:36,104 --> 00:06:37,694 ANDY, LOOK! IT'S THOSE RED-HEADED KIDS. 163 00:06:37,814 --> 00:06:39,404 THEIR PARENTS MUST BE MISSING, TOO. 164 00:06:39,524 --> 00:06:42,494 OWEN, YAGA WANTS ALL THE NEW ZOMBIE KIDS 165 00:06:42,610 --> 00:06:43,990 CHAINED UP PRONTO. 166 00:06:47,115 --> 00:06:48,985 I'M BEGINNING TO THINK THIS ISN'T A SHOW. 167 00:06:49,117 --> 00:06:52,907 LET'S JUST GET OUT OF HERE AND GO LOOK FOR MOM AND DAD. 168 00:06:54,205 --> 00:06:55,205 [ GROANS ] 169 00:06:55,331 --> 00:06:57,501 [ GROANS ] 170 00:06:57,625 --> 00:06:59,085 [ OWL HOOTING ] 171 00:07:02,296 --> 00:07:04,006 HEY, WHERE ARE ALL THE CARS? 172 00:07:04,132 --> 00:07:07,802 OWEN! 173 00:07:07,969 --> 00:07:09,429 WHERE ARE YOU? 174 00:07:09,554 --> 00:07:12,974 YOU OVERGROWN NINCOMPOOP! 175 00:07:13,141 --> 00:07:19,191 WE'RE MISSING ZOMBIE CHILDREN 458 AND 459! 176 00:07:19,313 --> 00:07:22,193 WE'RE ZOMBIE CHILDREN 458 AND 459! 177 00:07:22,316 --> 00:07:23,686 SHE'S LOOKING FOR US. 178 00:07:23,818 --> 00:07:24,858 DRUCILLA! 179 00:07:24,986 --> 00:07:26,896 HERE. 180 00:07:27,029 --> 00:07:30,579 WHERE ARE THOSE LOST, LITTLE BRATS? 181 00:07:30,700 --> 00:07:33,620 I -- I DON'T KNOW WHERE THEY ARE, 182 00:07:33,786 --> 00:07:36,996 BUT I KNOW WHO THEY ARE! 183 00:07:37,165 --> 00:07:39,825 I FOUND THEIR PICTURES IN THEIR FATHER'S WALLET. 184 00:07:40,001 --> 00:07:41,381 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 185 00:07:41,502 --> 00:07:43,132 WITHOUT MOM AND DAD? WE NEED TO GO GET HELP. 186 00:07:43,254 --> 00:07:45,594 I CAN'T BELIEVE THEY MADE US LEAVE OUR CELLPHONES AT HOME. 187 00:07:45,715 --> 00:07:48,005 WHERE ARE THEIR PARENTS? 188 00:07:48,176 --> 00:07:50,136 SECURED WITH THE OTHERS. 189 00:07:50,261 --> 00:07:51,971 [ CACKLES ] 190 00:07:52,096 --> 00:07:53,466 AND THE CAR? 191 00:07:53,598 --> 00:07:56,228 AT THE BOTTOM OF THE LAKE. 192 00:07:56,350 --> 00:07:58,060 [ LAUGHS EVILLY ] 193 00:07:58,186 --> 00:07:59,306 SECURE THE PROPERTY. 194 00:07:59,478 --> 00:08:02,018 I WANT EVERY GOBLIN AND GHOUL 195 00:08:02,190 --> 00:08:05,940 OUT LOOKING FOR THOSE TWO MANGY BRATS! 196 00:08:13,451 --> 00:08:15,241 [ CRICKETS CHIRPING ] 197 00:08:15,369 --> 00:08:16,039 COME ON! 198 00:08:16,204 --> 00:08:17,714 [ SIRENS WAIL ] 199 00:08:17,872 --> 00:08:19,502 HURRY! 200 00:08:19,624 --> 00:08:21,794 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 201 00:08:21,918 --> 00:08:22,958 OVER HERE! 202 00:08:23,085 --> 00:08:24,455 Yaga: [ SCREAMING ] 203 00:08:24,587 --> 00:08:27,167 FIND ME THOSE KIDS! 204 00:08:27,298 --> 00:08:28,878 FIND ME OWEN! 205 00:08:29,050 --> 00:08:32,090 I SHOULD HAVE GOTTEN RID OF HIM YEARS AGO! 206 00:08:32,220 --> 00:08:34,060 YEAH. HE'S A LOSER. 207 00:08:34,222 --> 00:08:36,182 [ WAILING CONTINUES ] 208 00:08:36,307 --> 00:08:38,847 ALL WE HAVE TO DO IS SNEAK INTO THE GIFT SHOP 209 00:08:38,976 --> 00:08:40,936 AND FIGURE OUT HOW TO TURN OFF THAT GATE, 210 00:08:41,062 --> 00:08:44,022 SO WE CAN GET OUT OF HERE WITHOUT GETTING FRIED. 211 00:08:51,530 --> 00:08:54,580 HURRY UP! IT STINKS IN HERE. 212 00:08:54,742 --> 00:08:56,412 NONE OF THESE SWITCHES ARE LABELED. 213 00:08:56,577 --> 00:08:57,997 HOW DO I KNOW WHICH ONES TO FLIP? 214 00:08:58,120 --> 00:09:00,370 JUST FLIP THEM ALL LIKE DAD DOES AT HOME. 215 00:09:00,498 --> 00:09:03,208 [ ALARM BLARES ] 216 00:09:03,376 --> 00:09:04,836 UH-OH. I KNOW. I KNOW. 217 00:09:05,920 --> 00:09:08,800 NO, I MEAN UH-OH. HERE COMES OWEN! 218 00:09:10,758 --> 00:09:13,138 [ DOOR OPENS ] 219 00:09:31,112 --> 00:09:32,822 ANDY, YOU'VE GOT TO SEE THIS. 220 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 IT'S A DIAGRAM OF ALL THE SWITCHES! 221 00:09:34,782 --> 00:09:36,952 NO. YOU HAVE TO SEE THIS. 222 00:09:37,118 --> 00:09:39,158 WHAT? [ SIGHS ] 223 00:09:41,789 --> 00:09:44,539 THEY ALMOST LOOK REAL. DON'T THEY? 224 00:09:44,667 --> 00:09:46,627 I MEAN, LOOK AT THIS GUY. 225 00:09:46,794 --> 00:09:49,054 WHO DOES THIS LOOK LIKE TO YOU? 226 00:09:49,171 --> 00:09:50,261 ARE YOU KIDDING ME?! 227 00:09:50,381 --> 00:09:51,801 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS! 228 00:09:51,966 --> 00:09:54,256 JUST TELL ME WHO THIS LOOKS LIKE. [ SIGHS ] 229 00:09:54,427 --> 00:09:56,217 MR. STEEL, THE PRINCIPAL. 230 00:09:56,345 --> 00:09:59,265 RIGHT. AND THIS ONE? 231 00:09:59,390 --> 00:10:01,230 FRANK, THE BUTCHER MOM GOES TO. 232 00:10:01,350 --> 00:10:02,480 EXACTLY. 233 00:10:02,643 --> 00:10:04,023 IT EVEN HAS HIS INITIALS 234 00:10:04,145 --> 00:10:05,265 ON THE APRON POCKET. 235 00:10:05,396 --> 00:10:06,556 SO? 236 00:10:06,689 --> 00:10:08,939 SO, DON'T YOU THINK IT'S KIND OF WEIRD 237 00:10:09,108 --> 00:10:12,488 THAT THIS LITTLE BUTCHER HAS FRANK'S APRON? 238 00:10:12,653 --> 00:10:15,163 I GUESS. 239 00:10:15,323 --> 00:10:17,453 AND WALT, THE MAILMAN. 240 00:10:17,616 --> 00:10:19,036 AND THE TWO RED-HEADED PARENTS 241 00:10:19,160 --> 00:10:20,830 THAT WERE IN THE TRUCK IN FRONT OF US. 242 00:10:20,995 --> 00:10:24,325 ANDY! MOM AND DAD ARE APPLEHEADS! 243 00:10:29,086 --> 00:10:31,046 NO WAY! THEIR PARENTS ARE APPLEHEADS?! 244 00:10:31,172 --> 00:10:33,262 THIS BOOK IS FREAKING ME OUT. 245 00:10:33,382 --> 00:10:35,132 OKAY, I HAVE AN IDEA. WHY DON'T WE TAKE A BREAK? 246 00:10:35,259 --> 00:10:37,139 ARE YOU GUYS THIRSTY? DO YOU WANT TO GET A SNACK? 247 00:10:37,303 --> 00:10:38,303 LIKE, WHAT KIND OF SNACK? 248 00:10:38,429 --> 00:10:39,179 OH, I DON'T KNOW. 249 00:10:39,347 --> 00:10:41,267 MAYBE LIKE AN APPLE OR SOMETHING? 250 00:10:41,390 --> 00:10:43,520 THAT ISN'T EVEN FUNNY. SORRY. 251 00:10:43,684 --> 00:10:45,734 CAN YOU JUST KEEP READING, PLEASE? 252 00:10:45,853 --> 00:10:47,313 OKAY, OKAY. HERE WE GO. 253 00:10:47,438 --> 00:10:50,148 "NOW THAT KATIE AND ANDY HAD FOUND THEIR PARENTS, 254 00:10:50,274 --> 00:10:52,284 THEY WEREN'T ABOUT TO LEAVE THEM BEHIND." 255 00:10:52,401 --> 00:10:54,951 [ CRICKETS CHIRPING ] 256 00:10:55,071 --> 00:10:56,201 IT WORKED. 257 00:10:56,364 --> 00:10:57,824 THE DIAGRAM WORKED. THE GATES ARE OPEN. 258 00:10:57,990 --> 00:10:59,410 I CAN'T BELIEVE WE DID IT. 259 00:10:59,533 --> 00:11:01,243 COME ON. WE HAVE TO GET HOME. 260 00:11:06,707 --> 00:11:08,827 GO. 261 00:11:11,337 --> 00:11:12,547 [ BOTH PANTING ] 262 00:11:12,713 --> 00:11:15,343 WE SHOULD CALL THE POLICE. YEAH. 263 00:11:17,718 --> 00:11:20,178 WATCH OUT! YOU ALMOST SMUSHED MOM. 264 00:11:20,304 --> 00:11:21,224 IS SHE OKAY? 265 00:11:21,389 --> 00:11:22,929 HOW SHOULD I KNOW? SHE'S AN APPLEHEAD. 266 00:11:23,057 --> 00:11:25,057 WE NEED TO PUT THEM SOMEWHERE SAFE 267 00:11:25,226 --> 00:11:26,516 BEFORE THEY REALLY DO GET SMUSHED. 268 00:11:26,644 --> 00:11:27,774 LIKE WHERE? 269 00:11:27,895 --> 00:11:30,225 PUT THEM IN THERE. 270 00:11:30,398 --> 00:11:32,858 THE FRUIT BOWL? 271 00:11:33,025 --> 00:11:35,235 YOU WANT ME TO PUT MOM AND DAD IN THE FRUIT BOWL? 272 00:11:35,403 --> 00:11:37,323 AT LEAST THEY'LL BE SAFE. 273 00:11:43,411 --> 00:11:46,251 [ TELEPHONE RINGS ] APPLETON POLICE. NAME, PLEASE. 274 00:11:46,414 --> 00:11:48,874 MY NAME IS KATIE LAWRENCE, AND MY BROTHER AND I NEED YOUR HELP RIGHT AWAY. 275 00:11:48,999 --> 00:11:50,209 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 276 00:11:50,376 --> 00:11:51,916 THIS AFTERNOON, OUR PARENTS TOOK US SIGHT-SEEING, 277 00:11:52,086 --> 00:11:53,456 AND WE ENDED UP AT THE APPLETON ORCHARD, 278 00:11:53,587 --> 00:11:54,377 WHICH WAS SUPPOSED TO BE CHARCOAL -- 279 00:11:54,547 --> 00:11:56,087 You know, like, burnt? 280 00:11:56,257 --> 00:11:57,257 ONLY IT WASN'T BURNT, AND THERE WAS A WITCH THERE. 281 00:11:57,425 --> 00:11:58,965 YOU KNOW, LIKE THE ONE IN THE GUIDE BOOK 282 00:11:59,093 --> 00:12:00,183 THAT HAD TURNED ALL THE KIDS INTO ZOMBIES. 283 00:12:00,302 --> 00:12:02,182 LISTEN, KID, THIS LINE IS FOR EMERGENCIES, 284 00:12:02,304 --> 00:12:04,224 NOT FOR PRANK CALLS. 285 00:12:04,390 --> 00:12:06,230 THIS IS AN EMERGENCY. 286 00:12:06,392 --> 00:12:08,562 YAGA THE WITCH TURNED OUR PARENTS INTO APPLEHEADS. 287 00:12:08,727 --> 00:12:10,267 WELL, WHERE ARE YOUR PARENTS NOW? 288 00:12:10,438 --> 00:12:11,558 IN THE FRUIT BOWL. 289 00:12:11,730 --> 00:12:13,570 OKAY. 290 00:12:13,691 --> 00:12:16,361 UH, WHY DON'T YOU HAVE ONE OF THEM GET ON THE LINE FOR ME? 291 00:12:16,485 --> 00:12:18,105 I CAN'T. THEY'RE APPLEHEADS. 292 00:12:18,279 --> 00:12:19,159 Right, right. 293 00:12:19,280 --> 00:12:20,870 JUST LIKE THE LAST KID WHO CALLED HERE 294 00:12:20,990 --> 00:12:22,740 WHO SAID HIS PARENTS HAD BEEN ABDUCTED BY ALIENS. 295 00:12:22,867 --> 00:12:25,117 Listen, kid, I know it's mischief night, 296 00:12:25,286 --> 00:12:28,286 but the police department does not take kindly to prank calls. 297 00:12:28,456 --> 00:12:29,866 IF YOU CALL HERE AGAIN, 298 00:12:29,999 --> 00:12:32,499 I'M GONNA SEND SOMEONE OUT TO TALK TO YOUR PARENTS. 299 00:12:32,626 --> 00:12:34,246 [ DIAL TONE ] HE HUNG UP. 300 00:12:34,420 --> 00:12:35,800 [ SIGHS ] 301 00:12:35,963 --> 00:12:37,763 [ DIALING ] 302 00:12:37,923 --> 00:12:39,593 WHO ARE YOU CALLING NOW? YOU'LL SEE. 303 00:12:39,759 --> 00:12:40,759 OFFICER: Appleton police. 304 00:12:40,926 --> 00:12:42,216 IT'S KATIE LAWRENCE AGAIN. 305 00:12:42,344 --> 00:12:44,354 I FORGOT TO TELL YOU ABOUT OWEN THE SCARECROW. 306 00:12:46,140 --> 00:12:48,180 [ CRICKETS CHIRPING ] 307 00:12:53,147 --> 00:12:55,267 THEY'RE HERE. GO GET MOM AND DAD. 308 00:12:58,986 --> 00:13:01,946 THOSE COPS JUST RAN OVER OUR MAILBOX. 309 00:13:02,072 --> 00:13:06,122 WHO CARES? AT LEAST THEY'RE HERE. 310 00:13:08,579 --> 00:13:10,119 HEY. 311 00:13:10,289 --> 00:13:12,879 THERE AREN'T ANY COPS IN HERE. 312 00:13:21,592 --> 00:13:22,842 WHAT IF YAGA AND HER GHOULS 313 00:13:23,010 --> 00:13:24,430 ALREADY POISONED ALL THE APPLES IN APPLETON? 314 00:13:24,553 --> 00:13:27,353 THEN ANYBODY WHO EATS APPLES OR DRINKS APPLE CIDER IS DOOMED. 315 00:13:27,515 --> 00:13:29,975 I WONDER WHY THE APPLES WORK DIFFERENTLY ON DIFFERENT PEOPLE. 316 00:13:30,142 --> 00:13:32,022 MAYBE THE POISON WORKS ONE WAY IN ADULTS 317 00:13:32,186 --> 00:13:33,146 AND ANOTHER WAY ON KIDS. 318 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 THE ONLY WAY WE'RE GONNA FIGURE THIS OUT 319 00:13:35,147 --> 00:13:37,527 IS IF WE FIND OUT MORE ABOUT YAGA AND THAT ORCHARD. 320 00:13:37,691 --> 00:13:38,531 AND HOW ARE WE GONNA DO THAT? 321 00:13:38,692 --> 00:13:39,862 WE CAN'T GO ONTO THE INTERNET, 322 00:13:40,027 --> 00:13:41,527 BECAUSE MOM SET UP THOSE STUPID CONTROLS, 323 00:13:41,695 --> 00:13:43,275 AND DAD CAN'T BYPASS THEM FOR US, 324 00:13:43,405 --> 00:13:45,155 'CAUSE HE'S SITTING IN THE FRUIT BOWL. 325 00:13:45,324 --> 00:13:46,874 WE'LL HAVE TO GO TO THE LIBRARY IN THE MORNING. 326 00:13:47,034 --> 00:13:49,084 I'M SURE THEY HAVE A BUNCH OF STUFF THERE. 327 00:14:00,923 --> 00:14:02,013 THERE'S NOBODY HERE. 328 00:14:02,174 --> 00:14:03,884 THERE HAS TO BE SOMEBODY HERE. 329 00:14:04,051 --> 00:14:05,761 THE FRONT DOOR WAS OPEN, WASN'T IT? 330 00:14:05,886 --> 00:14:09,556 HELLO? 331 00:14:09,723 --> 00:14:10,983 LET'S JUST GO TO THE BACK. 332 00:14:11,100 --> 00:14:12,560 THAT'S WHERE ALL THE HISTORY BOOKS ARE, ANYWAY. 333 00:14:23,028 --> 00:14:24,698 [ BOTH SIGH ] 334 00:14:24,864 --> 00:14:27,164 DOESN'T ANYBODY IN THIS TOWN DRINK COFFEE? 335 00:14:28,576 --> 00:14:30,196 [ SIGHS ] I CAN'T BELIEVE 336 00:14:30,369 --> 00:14:31,949 THERE'S A WHOLE BOOK ON THE STUPID WASHINGTON ROCK. 337 00:14:33,289 --> 00:14:34,209 [ GROANS ] 338 00:14:34,331 --> 00:14:35,421 [ SCREAMS ] IT'S OWEN! RUN! 339 00:14:39,545 --> 00:14:40,295 [ GROANS ] 340 00:14:40,421 --> 00:14:41,421 [ BOTH SCREAMING ] 341 00:14:41,589 --> 00:14:44,509 [ OWEN GROANING ] 342 00:15:01,859 --> 00:15:04,189 [ GROANS ] 343 00:15:18,167 --> 00:15:20,377 WHAT WAS ALL THAT ABOUT? 344 00:15:20,502 --> 00:15:22,422 THIS, I THINK. 345 00:15:22,546 --> 00:15:24,256 IT LOOKS LIKE A DIARY. 346 00:15:24,381 --> 00:15:25,971 IS IT OWEN'S? 347 00:15:26,133 --> 00:15:28,053 I-I DON'T KNOW. 348 00:15:29,178 --> 00:15:33,268 NO, IT'S SOMEONE NAMED...MARTHA GRANT. 349 00:15:33,390 --> 00:15:37,440 "MY NAME IS MARTHA GRANT. I AM 12 YEARS OLD. 350 00:15:37,561 --> 00:15:39,941 "I HOPE THAT A HUNDRED YEARS FROM TODAY, 351 00:15:40,064 --> 00:15:42,444 "SOMEONE WILL READ THIS DIARY AND STOP YAGA... 352 00:15:42,566 --> 00:15:43,816 BEFORE IT'S TOO LATE." 353 00:15:43,984 --> 00:15:46,114 ANDY, LOOK AT THE DATE! 354 00:15:46,278 --> 00:15:49,368 SHE WROTE THIS A HUNDRED YEARS AGO TODAY! 355 00:15:51,450 --> 00:15:53,290 SO, MARTHA DIDN'T EAT THE APPLES EITHER. 356 00:15:53,410 --> 00:15:56,460 NO, BUT EVERYONE ELSE IN APPLETON DID. 357 00:15:56,580 --> 00:16:00,080 "AT MIDNIGHT, THE ORCHARD BEGAN TO BURN. 358 00:16:00,209 --> 00:16:04,129 "YAGA BURST INTO FLAMES AND DISAPPEARED. 359 00:16:04,254 --> 00:16:05,884 "AT FIRST, I WAS RELIEVED. 360 00:16:06,006 --> 00:16:07,466 "BUT AS SOON AS YAGA WAS GONE, 361 00:16:07,633 --> 00:16:10,473 "EVERYONE ELSE INSIDE THE GATES DISAPPEARED, TOO -- 362 00:16:10,636 --> 00:16:13,966 "EVEN THE ZOMBIE CHILDREN AND THE APPLEHEAD ADULTS. 363 00:16:14,098 --> 00:16:16,098 "MY OWN BROTHER AND PARENTS HAVE DISAPPEARED. 364 00:16:16,225 --> 00:16:18,055 "APPLETON IS COMPLETELY DESERTED. 365 00:16:18,185 --> 00:16:20,515 I AM ALONE IN A GHOST TOWN." [ SLAPS DESK ] 366 00:16:20,688 --> 00:16:22,978 WE'RE RUNNING OUT OF TIME. TO DO WHAT? 367 00:16:23,107 --> 00:16:26,027 I DON'T KNOW YET, BUT WE HAVE TO FIGURE IT OUT. 368 00:16:26,193 --> 00:16:28,743 BRING THAT DIARY. I BET MARTHA CAN HELP US. 369 00:16:35,202 --> 00:16:40,172 WHAT'S GOING ON? 370 00:16:40,290 --> 00:16:41,500 IT LOOKS LIKE ALL THE ZOMBIES 371 00:16:41,625 --> 00:16:43,285 ARE ROUNDING UP ALL THE APPLEHEADS. 372 00:16:46,088 --> 00:16:48,088 It's Mark. 373 00:16:52,720 --> 00:16:54,930 KATIE, MOM AND DAD -- THEY'RE HOME ALONE. 374 00:16:55,055 --> 00:16:56,215 GO! 375 00:17:01,603 --> 00:17:04,193 WE'RE TAKING MOM AND DAD WITH US, RIGHT? 376 00:17:04,356 --> 00:17:06,186 YEAH. WE CAN'T LEAVE THEM ALONE ANYMORE. 377 00:17:06,316 --> 00:17:07,816 YOU SURE THIS PLAN WILL WORK? 378 00:17:07,943 --> 00:17:09,993 NO, BUT WE HAVE TO TRY. 379 00:17:10,112 --> 00:17:11,612 ACCORDING TO MARTHA'S DIARY, 380 00:17:11,739 --> 00:17:14,029 IF WE CAN GET YAGA TO SWALLOW HER OWN POISON, 381 00:17:14,158 --> 00:17:15,578 WE CAN BREAK THE CURSE AND SAVE MOM AND DAD 382 00:17:15,743 --> 00:17:17,293 AND MAYBE EVERYONE ELSE. 383 00:17:17,411 --> 00:17:19,001 AND IF IT DOESN'T WORK? 384 00:17:19,121 --> 00:17:21,171 AT MIDNIGHT TONIGHT, 385 00:17:21,290 --> 00:17:23,500 MOM AND DAD WILL DISAPPEAR FOREVER. 386 00:17:23,625 --> 00:17:25,245 [ SIGHS ] 387 00:17:27,963 --> 00:17:29,213 NOW WHAT? 388 00:17:29,339 --> 00:17:31,379 Katie: WE'RE GONNA HAVE TO PRETEND WE'RE ZOMBIES. 389 00:17:31,508 --> 00:17:33,588 ARE YOU NUTS?! WE'RE GONNA GET CAUGHT. 390 00:17:33,761 --> 00:17:37,061 NOT IF WE HAND OVER A COUPLE OF APPLEHEADS. 391 00:17:39,892 --> 00:17:42,102 WE CAN'T GIVE THEM MOM AND DAD. 392 00:17:42,269 --> 00:17:43,059 WE HAVE TO. 393 00:17:43,228 --> 00:17:45,058 IT'S THE ONLY WAY TO SAVE THEM. 394 00:17:48,233 --> 00:17:50,073 I THINK I'M GONNA PUKE. 395 00:17:50,235 --> 00:17:52,445 BE QUIET. ZOMBIES DON'T TALK. 396 00:17:52,613 --> 00:17:54,033 I CAN'T DO THIS. 397 00:17:54,156 --> 00:17:55,316 YES, YOU CAN. 398 00:18:06,835 --> 00:18:08,835 LET GO! LET GO! 399 00:18:13,967 --> 00:18:15,757 LOOK UP. OWEN'S UP AHEAD. 400 00:18:15,928 --> 00:18:17,048 JUST KEEP YOUR HEAD DOWN 401 00:18:17,179 --> 00:18:18,309 AND HOPE HE DOESN'T REMEMBER OUR NUMBERS. 402 00:18:20,724 --> 00:18:22,104 Owen: [ GROANS ] 403 00:18:31,235 --> 00:18:32,315 [ GROANS ] 404 00:18:36,949 --> 00:18:38,199 [ GROANS ] 405 00:18:39,409 --> 00:18:42,039 HAS ANYONE FOUND ME 458, 459 YET?! 406 00:18:42,162 --> 00:18:43,662 NO. 407 00:18:43,831 --> 00:18:46,251 EVERY HOUSE IN APPLETON HAS BEEN SEARCHED, 408 00:18:46,375 --> 00:18:48,455 AND EVERY APPLEHEAD IS ACCOUNTED FOR. 409 00:18:48,585 --> 00:18:49,455 [ GROWLS ] 410 00:18:49,628 --> 00:18:51,088 YOU! 411 00:18:51,213 --> 00:18:55,263 I WANT YOU TO FIND ME 458 AND 459. 412 00:18:59,346 --> 00:19:01,716 HURRY UP! THEY'RE COMING! 413 00:19:01,849 --> 00:19:04,229 HOW MUCH TIME DO WE HAVE LEFT BEFORE MIDNIGHT? 414 00:19:04,351 --> 00:19:07,311 LESS THAN FIVE MINUTES. 415 00:19:09,439 --> 00:19:12,149 IF WE GO UP IN FLAMES WITHOUT THOSE TWO URCHINS, 416 00:19:12,317 --> 00:19:14,567 OWEN WILL PAY BIG TIME! 417 00:19:14,695 --> 00:19:17,235 IT'S LIKE THAT MARTHA KID ALL OVER AGAIN. 418 00:19:17,364 --> 00:19:19,324 ONE OF THESE HUNDRED YEARS, 419 00:19:19,449 --> 00:19:22,789 WE'RE GONNA WIPE OUT THIS WHOLE STINKIN' TOWN. 420 00:19:25,122 --> 00:19:27,462 [ CRUNCHES ] OH. 421 00:19:27,583 --> 00:19:29,293 [ GROWLS ] 422 00:19:29,418 --> 00:19:31,548 THAT PEANUT BRITTLE TASTES LIKE POO! 423 00:19:31,712 --> 00:19:33,132 NO! 424 00:19:33,255 --> 00:19:34,755 IT'S HIM! 425 00:19:34,882 --> 00:19:37,382 IT'S ZOMBIE KID 458! 426 00:19:38,719 --> 00:19:40,929 Katie: LEAVE HIM ALONE, YOU WITCH! 427 00:19:41,054 --> 00:19:42,854 GET THEM! 428 00:19:43,015 --> 00:19:45,675 OH! 429 00:19:45,851 --> 00:19:47,731 [ GROANS ] 430 00:19:47,895 --> 00:19:49,725 WHAT? [ GROANS ] 431 00:19:49,897 --> 00:19:51,017 YAGA'S ON FIRE! 432 00:19:51,148 --> 00:19:52,518 Owen: [ GROANS ] Drucilla: THAT'S RIGHT! 433 00:19:52,691 --> 00:19:55,941 IN JUST A FEW SECONDS, WE'RE ALL GONNA POOF OUT OF HERE. 434 00:19:56,069 --> 00:19:57,399 [ SHOUTS INDISTINCTLY ] 435 00:19:57,571 --> 00:19:58,451 CIDER? 436 00:19:59,323 --> 00:20:02,123 Yaga: NO! NO! 437 00:20:02,242 --> 00:20:03,162 NOOOOOO! 438 00:20:03,285 --> 00:20:06,865 [ GURGLING ] 439 00:20:07,039 --> 00:20:09,419 NO! 440 00:20:09,583 --> 00:20:10,713 NO! 441 00:20:10,876 --> 00:20:13,416 NOOOOO... 442 00:20:13,587 --> 00:20:16,167 UH-OH. 443 00:20:16,298 --> 00:20:21,388 [ SCREAMS ] 444 00:20:21,511 --> 00:20:23,601 IT WORKED! WE'RE STILL HERE. 445 00:20:23,764 --> 00:20:24,724 THANKS TO YOU. 446 00:20:24,890 --> 00:20:27,430 YOU CAN TALK? 447 00:20:27,601 --> 00:20:29,271 YEP. 448 00:20:29,436 --> 00:20:31,306 EVER SINCE I GOT MY TONGUE BACK. 449 00:20:31,438 --> 00:20:32,358 YOU DIDN'T HAVE A TONGUE? 450 00:20:32,481 --> 00:20:34,401 AFTER MY SISTER ESCAPED, 451 00:20:34,524 --> 00:20:36,284 YAGA DIDN'T WANT ME TO BE A ZOMBIE ANYMORE. 452 00:20:36,443 --> 00:20:38,783 SHE WANTED ME TO REMEMBER EVERYTHING THAT HAPPENED, 453 00:20:38,946 --> 00:20:40,656 SO SHE TOOK OUT MY TONGUE. 454 00:20:40,781 --> 00:20:44,331 SO, MARTHA WAS YOUR SISTER? YEP. 455 00:20:44,451 --> 00:20:46,291 WE CAME FOR THE FREE HAUNTED HAY RIDES, TOO... 456 00:20:46,453 --> 00:20:49,003 110 YEARS AGO. 457 00:20:49,122 --> 00:20:51,882 YOU'RE 110 YEARS OLD? YEP. 458 00:20:52,000 --> 00:20:53,380 YOU SAVED OUR LIVES. 459 00:20:53,502 --> 00:20:55,092 AND YOU SAVED MINE. 460 00:20:55,212 --> 00:20:56,592 AND THANKS TO MY SISTER, 461 00:20:56,713 --> 00:20:59,883 IN ANOTHER HUNDRED YEARS, APPLETON WILL BE SAFE... 462 00:21:03,512 --> 00:21:06,102 ...FROM THIS ROTTEN APPLEHEAD. 463 00:21:06,223 --> 00:21:07,773 Girl: SO, THAT'S IT? 464 00:21:07,891 --> 00:21:10,311 IT'S OVER? WHAT ABOUT THEIR PARENTS? 465 00:21:10,477 --> 00:21:11,977 AREN'T THEY GONNA GET TO SEE THEM AGAIN? 466 00:21:12,145 --> 00:21:13,605 OH, WELL, OF COURSE THEY ARE. 467 00:21:13,730 --> 00:21:15,520 YOU DON'T THINK A DEADTIME STORY WOULD END THIS WAY, DO YOU? 468 00:21:15,649 --> 00:21:16,779 UH-OH. 469 00:21:16,900 --> 00:21:18,990 GUESS WE BETTER BUCKLE OUR SEATBELTS. 470 00:21:19,152 --> 00:21:20,452 [ CHUCKLES ] YEAH, YOU BETTER. 471 00:21:20,570 --> 00:21:22,450 "AS KATIE AND ANDY EXITED THE GIFT SHOP, 472 00:21:22,614 --> 00:21:24,624 "THEY COULDN'T BELIEVE THEIR EYES. 473 00:21:24,741 --> 00:21:27,491 "THE SUN WAS SHINING, THE SKY WAS BLUE, 474 00:21:27,661 --> 00:21:29,751 AND ALL THE CARS WERE BACK IN THE PARKING LOT." 475 00:21:29,871 --> 00:21:32,251 Both: MOM, DAD, YOU'RE NOT APPLEHEADS ANYMORE! 476 00:21:32,374 --> 00:21:33,584 [ Laughing ] WHAT? 477 00:21:33,709 --> 00:21:35,419 THEY DON'T REMEMBER A THING. 478 00:21:36,962 --> 00:21:37,882 HEY. 479 00:21:38,005 --> 00:21:40,465 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 480 00:21:40,590 --> 00:21:43,010 WASN'T THAT APPLE ORCHARD FUN? 481 00:21:43,176 --> 00:21:45,966 YEAH, DAD. IT WAS GREAT. 482 00:21:46,138 --> 00:21:46,848 SO, GUESS WHERE WE'RE HEADED NEXT. 483 00:21:47,014 --> 00:21:48,144 HOME, I HOPE. 484 00:21:48,265 --> 00:21:49,135 NO! 485 00:21:49,266 --> 00:21:50,926 THE APPLETON LAGOON! 486 00:21:51,059 --> 00:21:53,099 ACCORDING TO THE GUIDE BOOK, 487 00:21:53,228 --> 00:21:55,768 LEGEND HAS IT THAT THE APPLETON LAGOON 488 00:21:55,897 --> 00:21:58,897 WAS HOME TO THE WORLD'S LARGEST SEA SERPENT. 489 00:21:59,026 --> 00:22:00,316 [ BOTH SCREAMING ] 490 00:22:00,444 --> 00:22:03,074 [ BOTH SCREAMING ] 491 00:22:03,124 --> 00:22:07,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.