All language subtitles for Castle Rock S02E10 Clean

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,390 ANNIE: I am trying for Joy. 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,350 She needs the real me. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,690 OFFICER: These yours? 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,860 JOY: Have you been taking your pills? 5 00:00:09,870 --> 00:00:12,700 ANNIE: Yes. They gave them back to me. 6 00:00:12,710 --> 00:00:14,870 I've got these things in my mind. 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,080 [OMINOUS MUSIC] 8 00:00:16,090 --> 00:00:18,460 People running around, memories. 9 00:00:18,470 --> 00:00:19,840 I'm not right. 10 00:00:19,850 --> 00:00:21,890 11 00:00:23,160 --> 00:00:26,160 12 00:00:27,170 --> 00:00:28,690 13 00:00:28,700 --> 00:00:31,110 JAMAL: 400 years she's been gathering speed, 14 00:00:31,120 --> 00:00:32,530 heading for this place at this time, 15 00:00:32,540 --> 00:00:33,910 and you think you can stop her? 16 00:00:33,920 --> 00:00:36,550 Tomorrow at dusk, she returns. 17 00:00:38,970 --> 00:00:40,590 - Go, go, go, go! - [TRAIN HORN BLARES] 18 00:00:40,600 --> 00:00:42,680 The train! Move! 19 00:00:42,690 --> 00:00:44,970 [TRAIN SIREN BLARES] 20 00:00:44,980 --> 00:00:47,350 AUGUSTIN: We'll give you a quiet end. 21 00:00:47,360 --> 00:00:49,400 Entombed in one of us. 22 00:00:49,410 --> 00:00:50,530 [GUN CLICKS] 23 00:00:51,370 --> 00:00:53,580 24 00:00:58,300 --> 00:01:01,050 NADIA: Pop? 25 00:01:01,060 --> 00:01:03,690 Can you talk, Pop? 26 00:01:06,440 --> 00:01:08,100 Come in, Pop! 27 00:01:08,110 --> 00:01:10,610 [TRAIN HORN BLARING] 28 00:01:10,620 --> 00:01:13,610 [DISQUIETING MUSIC] 29 00:01:13,620 --> 00:01:17,620 30 00:01:40,970 --> 00:01:43,960 [LOW MOANING SOUNDS] 31 00:01:43,970 --> 00:01:47,970 32 00:01:53,990 --> 00:01:55,700 [ENGINE SHUTS OFF] 33 00:01:55,710 --> 00:01:59,710 34 00:02:24,970 --> 00:02:27,970 [BUGS BUZZING] 35 00:02:27,980 --> 00:02:31,980 36 00:02:44,760 --> 00:02:47,720 [SUSPENSEFUL MUSIC] 37 00:02:47,730 --> 00:02:51,730 38 00:03:10,770 --> 00:03:14,190 AUGUSTIN: Amity returns at sunset, 39 00:03:14,200 --> 00:03:16,770 and this is our world now. 40 00:03:16,780 --> 00:03:18,820 41 00:03:18,830 --> 00:03:21,250 It is the world she gave us. 42 00:03:22,630 --> 00:03:24,550 That he gave us. 43 00:03:25,800 --> 00:03:28,920 We waited 400 years. 44 00:03:28,930 --> 00:03:31,680 Now we know why. 45 00:03:31,690 --> 00:03:33,300 People have forgotten 46 00:03:33,300 --> 00:03:37,190 this land belongs to the Angel. 47 00:03:37,200 --> 00:03:40,320 Now we take it back in his name. 48 00:03:40,330 --> 00:03:44,330 49 00:03:47,350 --> 00:03:49,760 And when the prophet returns to us tonight... 50 00:03:49,770 --> 00:03:53,010 51 00:03:53,020 --> 00:03:56,520 The real work will begin. 52 00:03:56,530 --> 00:04:00,860 For first, we must protect our new place 53 00:04:00,870 --> 00:04:06,460 in this old, rotting world. 54 00:04:06,470 --> 00:04:09,420 Then we will take the rest of it 55 00:04:09,430 --> 00:04:12,260 from those who would oppose us. 56 00:04:12,270 --> 00:04:13,720 57 00:04:13,730 --> 00:04:18,020 The empty souls outside these walls have a purpose. 58 00:04:18,030 --> 00:04:19,940 They will be her army. 59 00:04:19,950 --> 00:04:22,610 His army. 60 00:04:22,620 --> 00:04:26,200 We will see this fight through to the end. 61 00:04:26,210 --> 00:04:27,620 62 00:04:27,630 --> 00:04:33,230 The end of them is the beginning of us. 63 00:04:34,770 --> 00:04:38,770 64 00:04:40,830 --> 00:04:43,820 [OMINOUS MUSIC] 65 00:04:43,830 --> 00:04:47,850 66 00:04:47,850 --> 00:05:00,350 - Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 67 00:05:10,090 --> 00:05:12,630 ANNIE: They all followed it to the house, 68 00:05:12,640 --> 00:05:14,130 so if we get rid of it... 69 00:05:14,140 --> 00:05:16,260 ABDI: They'll snap out of the fucking trance they're in? 70 00:05:16,270 --> 00:05:17,930 71 00:05:17,940 --> 00:05:19,650 We really doing this? 72 00:05:19,660 --> 00:05:21,110 ANNIE: We get Joy out, 73 00:05:21,120 --> 00:05:23,820 and you take down that... whatever it is. 74 00:05:23,830 --> 00:05:25,200 We still don't know what will happen 75 00:05:25,210 --> 00:05:26,370 if we hit the statue. 76 00:05:26,380 --> 00:05:28,120 Oh, Christmas. What's your plan, then? 77 00:05:28,130 --> 00:05:32,130 78 00:05:42,780 --> 00:05:44,440 Right there. 79 00:05:44,450 --> 00:05:46,120 [TAPE SNAPS] 80 00:05:51,760 --> 00:05:54,260 That's where I fell. 81 00:05:54,270 --> 00:05:56,550 82 00:05:56,560 --> 00:05:59,720 Just keep your finger off that red button 83 00:05:59,720 --> 00:06:01,690 until I get Joy out of there. 84 00:06:01,700 --> 00:06:03,230 We only get one chance. 85 00:06:03,240 --> 00:06:05,360 It's less than an hour until sunset. 86 00:06:05,370 --> 00:06:08,000 Just tell us when you have her, Anne. 87 00:06:08,960 --> 00:06:10,160 Let's fucking go. 88 00:06:10,170 --> 00:06:14,170 89 00:06:19,980 --> 00:06:23,610 ABDI: [SPEAKING SOMALI] 90 00:06:23,620 --> 00:06:25,780 For the people up there. 91 00:06:25,790 --> 00:06:28,740 92 00:06:28,750 --> 00:06:33,540 If they don't get her in time, we still have to do it. 93 00:06:33,550 --> 00:06:37,550 94 00:07:09,210 --> 00:07:13,960 Etienne, you look 95 00:07:13,970 --> 00:07:17,630 well, better than he ever did, 96 00:07:17,640 --> 00:07:20,390 even before the wasting took him. 97 00:07:20,400 --> 00:07:23,020 At first I wondered 98 00:07:23,030 --> 00:07:26,120 why you chose such a diseased vessel. 99 00:07:27,160 --> 00:07:29,860 Now I think I understand. 100 00:07:29,870 --> 00:07:31,780 He knew things. 101 00:07:31,790 --> 00:07:34,040 That he learned from an apostate. 102 00:07:34,050 --> 00:07:37,130 The one who held our Angel prisoner, 103 00:07:37,140 --> 00:07:39,340 this Warden Lacy? 104 00:07:39,350 --> 00:07:41,940 AUGUSTIN: The warden wrote letters. 105 00:07:43,860 --> 00:07:45,940 What did they say? 106 00:07:45,950 --> 00:07:49,190 They talked about a sound, 107 00:07:49,200 --> 00:07:51,030 what they call the schisma. 108 00:07:51,040 --> 00:07:53,540 Yes, the sound of the Angel. 109 00:07:53,550 --> 00:07:55,000 What else? 110 00:07:55,010 --> 00:07:56,790 POP: Castle Lake. 111 00:07:56,800 --> 00:07:59,170 Something is special about the lake. 112 00:07:59,180 --> 00:08:01,380 Yes. 113 00:08:01,390 --> 00:08:04,350 It's a door to other heres, 114 00:08:04,360 --> 00:08:09,400 other nows, other dimensions. 115 00:08:09,410 --> 00:08:11,400 116 00:08:11,410 --> 00:08:13,910 Our Angel travels between them 117 00:08:13,920 --> 00:08:16,080 at his will. 118 00:08:16,090 --> 00:08:20,090 119 00:08:41,470 --> 00:08:45,520 [CAT POWER'S "TROUBLED WATERS"] 120 00:08:45,530 --> 00:08:48,950 CAT POWER: ♪ I must be 121 00:08:50,370 --> 00:08:54,420 ♪ One of the devil's daughters 122 00:08:55,960 --> 00:08:59,800 ♪ They look at me with scorn 123 00:09:01,350 --> 00:09:06,150 ♪ I'll never hear their horn 124 00:09:07,030 --> 00:09:11,860 ♪ Sometimes 125 00:09:11,870 --> 00:09:15,210 ♪ It's like chains 126 00:09:17,210 --> 00:09:24,010 ♪ Sometimes I hang my head in shame 127 00:09:24,020 --> 00:09:26,470 128 00:09:26,480 --> 00:09:31,520 ♪ When people see me 129 00:09:31,530 --> 00:09:36,240 ♪ They scandalize my name 130 00:09:36,250 --> 00:09:40,080 ♪ I'm going down 131 00:09:40,090 --> 00:09:43,880 ♪ To the devil's water 132 00:09:43,890 --> 00:09:45,590 [SQUISHING SOUNDS] 133 00:09:45,600 --> 00:09:49,270 - What the... - SINGER: ♪ I'm gonna drown 134 00:09:49,280 --> 00:09:50,440 [FLIES BUZZING] 135 00:09:50,450 --> 00:09:54,740 - ♪ In the troubled water - [SPEAKING SOMALI] 136 00:09:54,750 --> 00:09:58,580 137 00:09:58,590 --> 00:10:03,090 CAT POWER: ♪ It's coming round my soul 138 00:10:03,100 --> 00:10:08,050 ♪ It's way beyond control 139 00:10:08,060 --> 00:10:12,940 ♪ I must be one 140 00:10:12,950 --> 00:10:17,570 ♪ I must be one 141 00:10:17,580 --> 00:10:21,920 ♪ I must be 142 00:10:21,930 --> 00:10:27,600 ♪ One of the devil's daughters 143 00:10:30,110 --> 00:10:35,070 ♪ They look at me with scorn 144 00:10:35,080 --> 00:10:40,330 ♪ I'll never hear their horn 145 00:10:40,340 --> 00:10:44,960 ♪ Sometimes it's like 146 00:10:44,970 --> 00:10:48,310 ♪ Being in chains 147 00:10:49,860 --> 00:10:52,600 ♪ Sometimes I hang my head 148 00:10:52,610 --> 00:10:54,610 ABDI: [SPEAKING SOMALI] 149 00:10:54,620 --> 00:10:58,320 CAT POWER: ♪ In shame 150 00:10:58,330 --> 00:10:59,620 151 00:10:59,630 --> 00:11:04,120 - ♪ When people see me - 152 00:11:04,130 --> 00:11:08,970 ♪ They scandalize my name 153 00:11:08,980 --> 00:11:12,730 ♪ I'm going down 154 00:11:12,740 --> 00:11:17,040 ♪ To the devil's water 155 00:11:18,750 --> 00:11:22,040 ♪ I'm gonna drown 156 00:11:22,050 --> 00:11:27,010 ♪ In that troubled water 157 00:11:28,350 --> 00:11:33,180 ♪ It's coming round my soul 158 00:11:33,190 --> 00:11:37,020 ♪ It's way beyond control 159 00:11:37,030 --> 00:11:40,040 [MOANING SOUND] 160 00:11:45,970 --> 00:11:48,510 [WIND HOWLING] 161 00:11:54,570 --> 00:11:57,570 [SUSPENSEFUL MUSIC] 162 00:11:57,580 --> 00:12:01,580 163 00:12:22,790 --> 00:12:23,790 VERA: No. 164 00:12:27,800 --> 00:12:30,800 No. 165 00:12:30,810 --> 00:12:32,680 - Shut the fuck up. - No. 166 00:12:32,690 --> 00:12:37,310 ALL: No, no, no! 167 00:12:37,320 --> 00:12:43,910 No, no, no, no. 168 00:12:43,920 --> 00:12:48,580 No, no, no, no... 169 00:12:48,590 --> 00:12:49,960 Give me the gun. 170 00:12:49,970 --> 00:12:53,850 ALL: No, no, no... 171 00:13:00,280 --> 00:13:03,280 [OMINOUS MUSIC] 172 00:13:03,290 --> 00:13:07,290 173 00:13:16,110 --> 00:13:17,930 They caught Chance. 174 00:13:17,940 --> 00:13:20,070 [STATIC] 175 00:13:22,830 --> 00:13:24,610 Joy is... she's still in there. 176 00:13:24,620 --> 00:13:27,240 You can't... you can't set it off. 177 00:13:27,250 --> 00:13:31,250 178 00:13:34,980 --> 00:13:37,100 Hello? 179 00:13:37,110 --> 00:13:38,390 [STATIC] 180 00:13:38,400 --> 00:13:42,530 VOICE: You have to save her. 181 00:13:42,540 --> 00:13:44,610 - N... - VOICE: A good mother 182 00:13:44,620 --> 00:13:46,490 would never let this happen. 183 00:13:46,500 --> 00:13:49,540 [GASPING] 184 00:13:49,550 --> 00:13:52,260 [GROANS] 185 00:13:59,030 --> 00:14:02,150 And what were you planning on doing with this? 186 00:14:02,160 --> 00:14:04,230 Thought I might shove it up your ass. 187 00:14:04,240 --> 00:14:06,660 [KNOCK ON DOOR] 188 00:14:06,670 --> 00:14:08,200 ANNIE: They're underneath the house! 189 00:14:08,210 --> 00:14:10,330 You've got to get Joy out! 190 00:14:10,340 --> 00:14:12,210 Get Joy out! 191 00:14:12,220 --> 00:14:15,380 192 00:14:15,390 --> 00:14:16,840 Anne, come in. 193 00:14:16,850 --> 00:14:17,980 - Anne! - [SHUSHES] 194 00:14:18,550 --> 00:14:19,870 195 00:14:19,870 --> 00:14:21,890 196 00:14:21,890 --> 00:14:23,940 197 00:14:23,950 --> 00:14:25,280 Anne? 198 00:14:25,290 --> 00:14:28,700 [GRUNTS, PANTS] 199 00:14:28,710 --> 00:14:30,450 200 00:14:30,460 --> 00:14:31,870 They're in the tunnels! 201 00:14:31,880 --> 00:14:33,390 Who's in the tunnels? 202 00:14:36,430 --> 00:14:38,140 What? 203 00:14:38,150 --> 00:14:43,060 Who is in the tunnels? 204 00:14:43,070 --> 00:14:47,320 Nadia and Abdi, and they've got dynamite. 205 00:14:47,330 --> 00:14:48,620 They're gonna blow this place... 206 00:14:48,630 --> 00:14:51,670 - Shut the fuck up! - You've got to get Joy out of here! 207 00:14:53,300 --> 00:14:55,340 Get her out! No! 208 00:14:55,350 --> 00:14:58,050 - Let me... let me go! - Go down into the tunnels. 209 00:14:58,060 --> 00:14:59,550 Kill anything that isn't one of us. 210 00:14:59,560 --> 00:15:00,850 Go. 211 00:15:00,860 --> 00:15:03,100 I'll go with them. 212 00:15:03,110 --> 00:15:07,110 213 00:15:10,670 --> 00:15:13,080 - NADIA: Anne? Anne? - [BUGS BUZZING] 214 00:15:13,090 --> 00:15:14,790 Drop your weapons! 215 00:15:14,800 --> 00:15:18,800 216 00:15:22,740 --> 00:15:24,480 Pop? 217 00:15:24,490 --> 00:15:27,190 MARSTENITE: Where are the other bombs? 218 00:15:27,200 --> 00:15:28,860 Tell us or he dies now. 219 00:15:28,870 --> 00:15:30,790 [SUSPENSEFUL MUSIC] 220 00:15:31,430 --> 00:15:32,950 221 00:15:32,960 --> 00:15:35,540 222 00:15:35,550 --> 00:15:36,810 [GUNSHOTS] 223 00:15:39,850 --> 00:15:42,150 Hey, Abdi! It's me! 224 00:15:43,230 --> 00:15:45,230 What the fuck? 225 00:15:45,240 --> 00:15:49,290 Yeah, it's me for now. 226 00:15:50,120 --> 00:15:51,990 This French asshole's been hollering 227 00:15:52,000 --> 00:15:53,410 in the back of my head. 228 00:15:53,420 --> 00:15:55,290 Probably only got a few more minutes. 229 00:15:55,300 --> 00:15:57,760 Better make 'em count. 230 00:15:59,180 --> 00:16:01,860 - You took the Haldol? - Yeah. 231 00:16:03,230 --> 00:16:05,490 Before that fucker shot me. 232 00:16:07,580 --> 00:16:10,280 Then I gave them just enough from Lacy's letters 233 00:16:10,290 --> 00:16:11,880 to get them to trust me. 234 00:16:14,590 --> 00:16:16,960 These bombs, you got others? 235 00:16:16,970 --> 00:16:18,710 In the crypt and under the statue. 236 00:16:18,720 --> 00:16:20,760 Good. Get up and blow them. 237 00:16:20,770 --> 00:16:22,010 So what are you gonna do? 238 00:16:22,020 --> 00:16:24,150 I'm going up. You got a walkie? 239 00:16:27,030 --> 00:16:30,440 When I get upstairs, you blow the first two. 240 00:16:30,450 --> 00:16:32,030 I'll get Chance out. 241 00:16:32,040 --> 00:16:36,330 When she's clear, you blow this motherfucker, all right? 242 00:16:36,340 --> 00:16:39,130 But we've got to hurry. 243 00:16:39,130 --> 00:16:40,350 He's coming. 244 00:16:40,930 --> 00:16:42,930 NADIA: Who's coming? 245 00:16:42,940 --> 00:16:45,260 POP: Go! Go now! 246 00:16:45,270 --> 00:16:46,890 247 00:16:46,900 --> 00:16:49,900 [MOANING SOUND] 248 00:16:49,910 --> 00:16:53,910 249 00:16:58,360 --> 00:17:00,380 250 00:17:00,390 --> 00:17:03,380 [WIND HOWLS] 251 00:17:03,390 --> 00:17:07,390 252 00:17:20,930 --> 00:17:24,020 [LOW MOANING SOUND] 253 00:17:26,440 --> 00:17:30,440 254 00:17:37,670 --> 00:17:41,380 [LOW MOANING SOUND] 255 00:17:41,390 --> 00:17:45,090 256 00:17:45,100 --> 00:17:46,720 [PANTS] 257 00:17:46,730 --> 00:17:50,730 258 00:17:52,200 --> 00:17:55,200 - It's me, Pop. - What? 259 00:17:55,210 --> 00:17:57,630 [PANTS] 260 00:17:58,590 --> 00:18:00,220 [BEEPS] 261 00:18:04,770 --> 00:18:07,730 [LOW MOANING] 262 00:18:11,450 --> 00:18:12,520 [DETONATOR BEEPS] 263 00:18:12,530 --> 00:18:14,750 AUGUSTIN: No! 264 00:18:20,840 --> 00:18:23,850 [BUGS BUZZING] 265 00:18:28,230 --> 00:18:31,240 [CROWD SCREAMING] 266 00:18:35,160 --> 00:18:38,030 [SOMBER STRING MUSIC] 267 00:18:38,040 --> 00:18:39,370 268 00:18:39,380 --> 00:18:40,700 Take this. 269 00:18:40,710 --> 00:18:42,670 Thank you. 270 00:18:42,680 --> 00:18:44,960 [SCREAMING] 271 00:18:44,970 --> 00:18:48,970 272 00:18:52,990 --> 00:18:55,110 - [FLESHY THUD] - [GRUNTS] 273 00:18:55,120 --> 00:18:56,650 274 00:18:56,660 --> 00:18:58,410 [MOANS] 275 00:18:58,420 --> 00:19:02,420 276 00:19:04,930 --> 00:19:06,340 Joy! 277 00:19:06,350 --> 00:19:08,090 - [HANDCUFFS CLICK] - [PEOPLE YELLING] 278 00:19:08,100 --> 00:19:12,100 279 00:19:12,650 --> 00:19:16,020 Abdi, come in. 280 00:19:16,030 --> 00:19:17,660 NADIA: Pop, it's me. 281 00:19:19,460 --> 00:19:21,410 POP: Okay, do it. 282 00:19:21,420 --> 00:19:22,630 Pop? 283 00:19:23,970 --> 00:19:27,970 284 00:19:32,280 --> 00:19:34,310 POP: Please, you've got to do it now, Nadia. 285 00:19:34,320 --> 00:19:35,650 I'm already done. 286 00:19:35,660 --> 00:19:37,070 This thing inside's nearly got me. 287 00:19:37,080 --> 00:19:38,750 Do it! 288 00:19:40,290 --> 00:19:41,870 I deserve it. Do it! 289 00:19:41,880 --> 00:19:44,120 290 00:19:44,130 --> 00:19:46,010 Joy! 291 00:19:47,220 --> 00:19:51,220 292 00:19:56,660 --> 00:19:58,780 Joy! 293 00:19:58,790 --> 00:20:00,360 294 00:20:00,370 --> 00:20:01,910 Joy! 295 00:20:01,920 --> 00:20:05,920 296 00:20:13,820 --> 00:20:17,270 [GROANS] 297 00:20:17,280 --> 00:20:21,280 298 00:20:22,790 --> 00:20:25,080 HENCHPERSON: All the way down at the end of the hallway. 299 00:20:25,090 --> 00:20:26,250 Look down the basement. 300 00:20:26,260 --> 00:20:28,560 POP: Nadia, 301 00:20:28,570 --> 00:20:30,090 - do it. - HENCHPERSON: I don't know. 302 00:20:30,100 --> 00:20:33,140 They could be anywhere. 303 00:20:33,150 --> 00:20:34,770 HENCHPERSON: Over here! 304 00:20:34,780 --> 00:20:38,790 305 00:20:49,140 --> 00:20:51,600 No... 306 00:20:53,270 --> 00:20:56,270 [OMINOUS MUSIC] 307 00:20:56,280 --> 00:21:00,280 308 00:21:50,160 --> 00:21:52,160 309 00:21:53,600 --> 00:21:56,600 310 00:21:59,030 --> 00:22:01,240 ANNIE: Good morning, Little Love. 311 00:22:12,390 --> 00:22:14,470 [SNIFFLES] 312 00:22:35,220 --> 00:22:38,220 [SOMBER MUSIC] 313 00:22:38,230 --> 00:22:42,230 314 00:22:56,670 --> 00:23:02,070 315 00:23:05,240 --> 00:23:08,450 ANNIE: Can I read to you? 316 00:23:08,460 --> 00:23:13,370 JOY: Okay. 317 00:23:13,380 --> 00:23:18,930 "Misery Chastain had resided in Little Dunthorpe 318 00:23:18,940 --> 00:23:22,390 for all of her 16 years, 319 00:23:22,400 --> 00:23:26,530 and now, on the cusp of her 17th birthday, 320 00:23:26,540 --> 00:23:29,410 she wanted more. 321 00:23:29,420 --> 00:23:31,410 True to its name, 322 00:23:31,420 --> 00:23:35,420 Little Dunthorpe was meager in scope 323 00:23:35,430 --> 00:23:38,130 and bereft of possibility. 324 00:23:38,140 --> 00:23:43,100 Someday, she'd have occasion to reconsider her wanderlust, 325 00:23:43,110 --> 00:23:45,230 even to regret it. 326 00:23:45,240 --> 00:23:48,990 But today, the Sunday her Uncle Percy 327 00:23:49,000 --> 00:23:50,700 was destined to die 328 00:23:50,710 --> 00:23:53,790 and her exploits fated to begin, 329 00:23:53,800 --> 00:23:55,640 was not that day". 330 00:23:57,890 --> 00:23:59,760 Hmm. 331 00:23:59,770 --> 00:24:01,310 Good beginning. 332 00:24:03,530 --> 00:24:06,020 "'Aye, m'lady', said Mrs. Ramage, 333 00:24:06,030 --> 00:24:07,650 face pale as the moon." 334 00:24:07,660 --> 00:24:10,820 "'They took the lad, Ian, to the sawbones, 335 00:24:10,830 --> 00:24:12,370 struggling as he was. 336 00:24:12,380 --> 00:24:14,410 Surely he'll be dead by now'." 337 00:24:14,420 --> 00:24:18,290 "Pushed forward, trusting their own resources, 338 00:24:18,300 --> 00:24:20,550 in the stark dark..." 339 00:24:20,560 --> 00:24:23,430 "You're right, my lady, so let's go..." 340 00:24:23,440 --> 00:24:25,600 [ANNIE'S VOICE FADES] 341 00:24:25,610 --> 00:24:29,610 342 00:24:42,920 --> 00:24:46,750 343 00:25:24,350 --> 00:25:26,600 [INAUDIBLE] 344 00:25:26,610 --> 00:25:30,610 345 00:25:51,370 --> 00:25:53,540 Little Love? 346 00:25:54,620 --> 00:25:56,750 Need anything? 347 00:25:58,340 --> 00:26:01,460 348 00:26:01,470 --> 00:26:04,340 - Do you want to talk about... - No. 349 00:26:04,350 --> 00:26:08,350 350 00:26:20,840 --> 00:26:22,470 [GAS PUMP CLICKS] 351 00:26:41,590 --> 00:26:44,590 - [DISQUIETING MUSIC] - 352 00:26:44,600 --> 00:26:48,600 353 00:27:16,410 --> 00:27:19,290 Won't you just look at this place? 354 00:27:21,380 --> 00:27:23,330 What about Montreal? 355 00:27:23,340 --> 00:27:26,210 Only an hour from here. 356 00:27:26,220 --> 00:27:28,470 And Joy, the patient is bedridden, 357 00:27:28,480 --> 00:27:32,100 so it's basically a whole house to ourselves. 358 00:27:32,110 --> 00:27:35,070 It's like Dunthorpe. 359 00:27:37,120 --> 00:27:40,080 Almost like a storybook house. 360 00:27:45,090 --> 00:27:47,590 INTERVIEWER: Looks like you've worked all over. 361 00:27:47,600 --> 00:27:49,470 Where are you from originally? 362 00:27:49,480 --> 00:27:52,520 Nowhere, really. Military brat. 363 00:27:52,530 --> 00:27:54,640 My father, that good old guy, 364 00:27:54,640 --> 00:27:57,700 God rest his soul... he moved us around a lot. 365 00:27:59,830 --> 00:28:01,370 INTERVIEWER: Is this okay? 366 00:28:01,380 --> 00:28:03,240 Perfect. Thank you. 367 00:28:03,250 --> 00:28:05,680 Take any room you like, dear. 368 00:28:06,850 --> 00:28:08,680 Oh, take the room next to mine, Little Love. 369 00:28:14,030 --> 00:28:15,770 The hormones hit. 370 00:28:15,780 --> 00:28:18,650 It's like a stranger's living in your house, eh? 371 00:28:18,660 --> 00:28:20,860 [DOOR CLOSES] 372 00:28:20,870 --> 00:28:23,080 ANNIE: "Gregory had come back from the Crimea 373 00:28:23,090 --> 00:28:24,870 a different man. 374 00:28:24,880 --> 00:28:27,040 It wasn't just the soldier's beard 375 00:28:27,050 --> 00:28:30,380 or the crosshatched scar on his left forearm. 376 00:28:30,390 --> 00:28:32,430 It was his eyes. 377 00:28:32,440 --> 00:28:35,350 They didn't look out at Misery anymore. 378 00:28:35,360 --> 00:28:39,940 They looked in at something only he could see, 379 00:28:39,950 --> 00:28:43,700 something war and time had written on..." 380 00:28:43,710 --> 00:28:45,540 [GROANS] 381 00:28:45,550 --> 00:28:49,550 382 00:29:00,030 --> 00:29:02,580 [BREATHING MACHINE HISSES] 383 00:29:22,870 --> 00:29:25,290 Beautiful, isn't it? 384 00:29:27,420 --> 00:29:30,140 I really think this could be it, Joy. 385 00:29:31,100 --> 00:29:32,680 The Laughing Place. 386 00:29:36,650 --> 00:29:38,740 [SIGHS] 387 00:29:40,030 --> 00:29:42,070 I was thinking next time I go into town, 388 00:29:42,080 --> 00:29:44,110 I can get you some hair dye. 389 00:29:44,120 --> 00:29:45,780 Get it back to normal. 390 00:29:45,790 --> 00:29:47,300 I like it this way. 391 00:29:58,820 --> 00:30:01,820 [OMINOUS MUSIC] 392 00:30:01,830 --> 00:30:05,830 393 00:30:17,060 --> 00:30:21,320 [ACTOR SPEAKING FRENCH] 394 00:30:48,590 --> 00:30:51,670 [ACTOR SOBS, CONTINUES SPEAKING FRENCH] 395 00:31:02,360 --> 00:31:04,160 That's enough of that. 396 00:31:17,980 --> 00:31:21,080 397 00:31:26,620 --> 00:31:29,660 [SUSPENSEFUL MUSIC] 398 00:31:29,670 --> 00:31:33,670 399 00:31:46,660 --> 00:31:48,330 [PHONE BEEPS] 400 00:31:49,000 --> 00:31:50,570 MYSTERIOUS PERSON: Tomorrow then. 401 00:31:50,580 --> 00:31:52,450 I'll be waiting. 402 00:31:52,460 --> 00:31:54,410 JOY: Tomorrow. 403 00:31:54,420 --> 00:31:58,420 404 00:32:09,040 --> 00:32:11,110 [KNOCK ON DOOR] 405 00:32:11,120 --> 00:32:13,960 - Joy? - Yeah? 406 00:32:16,590 --> 00:32:18,470 Who were you talking to? 407 00:32:18,470 --> 00:32:19,740 - What? - ANNIE: On the phone. 408 00:32:19,740 --> 00:32:21,430 You were talking to someone. 409 00:32:21,440 --> 00:32:23,930 Uh, I wasn't on the phone. 410 00:32:23,940 --> 00:32:26,810 - Was it... - What? 411 00:32:26,820 --> 00:32:28,990 Someone from back there? 412 00:32:30,160 --> 00:32:32,660 Are you feeling okay? 413 00:32:32,670 --> 00:32:35,790 Are you running low on pills again? 414 00:32:35,800 --> 00:32:38,340 This isn't about me. Who... who were you talking to? 415 00:32:38,350 --> 00:32:40,670 I wasn't on the phone. 416 00:32:40,680 --> 00:32:43,190 What do you want me to say? 417 00:32:45,860 --> 00:32:47,310 [SIGHS] 418 00:32:47,320 --> 00:32:50,110 [SOMBER MUSIC] 419 00:32:50,120 --> 00:32:54,120 420 00:33:05,650 --> 00:33:07,700 VOICE: Annie... 421 00:33:09,370 --> 00:33:13,370 422 00:33:33,500 --> 00:33:38,630 That filth will never come out. 423 00:33:40,340 --> 00:33:43,230 You make her clean. 424 00:33:44,190 --> 00:33:46,440 [WASHING MACHINE RATTLES] 425 00:33:53,160 --> 00:33:55,030 I need to ask you something. 426 00:33:55,040 --> 00:33:56,950 I told you, I wasn't on the phone. 427 00:33:56,960 --> 00:33:58,630 No. 428 00:33:59,720 --> 00:34:01,170 You said that you don't want to talk 429 00:34:01,180 --> 00:34:03,550 about what happened at that house, 430 00:34:03,560 --> 00:34:05,180 but I need to know, Joy. 431 00:34:05,190 --> 00:34:07,050 What they did to you, those people, 432 00:34:07,060 --> 00:34:10,230 that... man, 433 00:34:10,240 --> 00:34:12,070 before we got there. 434 00:34:13,410 --> 00:34:15,490 I don't know. 435 00:34:15,500 --> 00:34:16,790 What do you mean? 436 00:34:18,300 --> 00:34:20,250 I don't remember. 437 00:34:20,260 --> 00:34:23,630 - You don't remember? - No. 438 00:34:23,640 --> 00:34:25,470 - Joy... - What? 439 00:34:25,480 --> 00:34:27,480 [SIGHS] 440 00:34:39,170 --> 00:34:42,180 [SHOWER RUNNING] 441 00:34:47,900 --> 00:34:50,850 [OMINOUS MUSIC] 442 00:34:50,860 --> 00:34:54,860 443 00:35:22,400 --> 00:35:24,420 444 00:35:24,430 --> 00:35:27,050 [WHIMPERING] My Joy... 445 00:35:27,060 --> 00:35:31,060 446 00:36:03,800 --> 00:36:06,790 [OMINOUS MUSIC] 447 00:36:06,800 --> 00:36:10,800 448 00:36:40,500 --> 00:36:42,670 Thought you might want some. 449 00:36:43,590 --> 00:36:44,950 I'm all right. 450 00:36:44,960 --> 00:36:47,510 Since when do you not like ice cream? 451 00:36:48,760 --> 00:36:50,760 Since when does anyone? 452 00:36:50,770 --> 00:36:53,090 Okay. 453 00:36:53,100 --> 00:36:57,100 454 00:37:24,880 --> 00:37:26,170 Do you like it? 455 00:37:28,470 --> 00:37:30,670 It tastes weird. 456 00:37:30,680 --> 00:37:33,680 [DISQUIETING MUSIC] 457 00:37:33,690 --> 00:37:37,640 458 00:37:37,650 --> 00:37:39,690 Is there some... 459 00:37:39,700 --> 00:37:42,070 did you put something in that? 460 00:37:42,080 --> 00:37:43,250 Medicine. 461 00:37:44,460 --> 00:37:46,700 - What medicine? - Haldol. 462 00:37:46,710 --> 00:37:48,250 What the fuck? 463 00:37:48,260 --> 00:37:50,710 Such dirty words, 464 00:37:50,720 --> 00:37:52,590 not like my Joy. 465 00:37:52,600 --> 00:37:55,390 You drugged me? You're crazy! 466 00:37:55,400 --> 00:37:57,390 You didn't think I'd know? 467 00:37:57,400 --> 00:38:00,730 My own girl, my own sweet girl, 468 00:38:00,740 --> 00:38:03,150 and you didn't think I'd know that you were one of them? 469 00:38:03,160 --> 00:38:04,740 You're the one who needs medicine! 470 00:38:04,750 --> 00:38:06,320 - You're the monster! - Shut your mouth! 471 00:38:06,330 --> 00:38:07,950 Mom, no! 472 00:38:07,960 --> 00:38:10,000 But I'm not your mom, am I? 473 00:38:10,010 --> 00:38:12,340 Mom, stop, stop! Help! 474 00:38:12,350 --> 00:38:13,920 Stop it! 475 00:38:13,930 --> 00:38:15,850 - Guess you need a bigger dose! - [MUFFLED GRUNT] 476 00:38:19,530 --> 00:38:20,990 [YELLS] 477 00:38:23,330 --> 00:38:25,320 [PANTS] 478 00:38:25,330 --> 00:38:29,330 479 00:38:38,190 --> 00:38:40,070 Come back here! 480 00:38:43,780 --> 00:38:45,780 You think you could just take my Joy? 481 00:38:45,790 --> 00:38:48,040 Wait, wait, wait, wait, wait! 482 00:38:50,300 --> 00:38:53,340 [BOTH PANTING] 483 00:38:55,140 --> 00:38:57,020 [SCREAMS] 484 00:39:08,630 --> 00:39:10,300 [GASPS] 485 00:39:20,190 --> 00:39:23,660 [PANTS] 486 00:39:43,820 --> 00:39:46,820 [SOMBER MUSIC] 487 00:39:46,830 --> 00:39:50,830 488 00:40:13,420 --> 00:40:16,340 [PANTING] 489 00:40:52,430 --> 00:40:56,920 490 00:41:06,110 --> 00:41:08,650 JOY: Mom, I'm sorry. 491 00:41:08,660 --> 00:41:12,150 I hope this isn't forever, but right now, 492 00:41:12,160 --> 00:41:13,740 I have to go. 493 00:41:13,750 --> 00:41:17,080 I know you won't understand. I hope you don't hate me. 494 00:41:17,090 --> 00:41:19,000 I don't want you to hate me. 495 00:41:19,010 --> 00:41:21,340 I just need to be someone else for a while, 496 00:41:21,350 --> 00:41:25,260 because I don't know how to be your little girl anymore. 497 00:41:25,270 --> 00:41:27,980 It's not about what happened in Maine. 498 00:41:27,990 --> 00:41:31,030 I don't remember a lot of that, to be honest. 499 00:41:31,040 --> 00:41:33,400 I'm actually working on forgetting it. 500 00:41:33,410 --> 00:41:37,080 The truth is, what happened to us happened before Maine, 501 00:41:37,090 --> 00:41:38,670 before Rita. 502 00:41:38,680 --> 00:41:40,590 Maybe I don't know who I am yet, 503 00:41:40,600 --> 00:41:44,090 but I know I can't figure it out with you. 504 00:41:44,100 --> 00:41:47,390 I lied about the phone. I had to. 505 00:41:47,400 --> 00:41:49,190 I didn't want to make you feel crazy, 506 00:41:49,200 --> 00:41:52,110 but I had to talk to a lawyer about getting emancipated, 507 00:41:52,120 --> 00:41:54,400 how to make it all legal, like Chance did. 508 00:41:54,410 --> 00:41:56,120 [FRANTIC ORCHESTRAL MUSIC] 509 00:41:56,130 --> 00:41:58,710 Please don't try to find me. 510 00:41:58,720 --> 00:42:02,340 I'll find you someday, I promise. 511 00:42:02,350 --> 00:42:03,550 When I'm ready. 512 00:42:03,560 --> 00:42:07,560 513 00:42:09,400 --> 00:42:11,440 Joy! 514 00:42:11,450 --> 00:42:14,610 515 00:42:14,620 --> 00:42:16,490 Joy! Joy! 516 00:42:16,500 --> 00:42:18,660 [PANTS] 517 00:42:18,670 --> 00:42:20,290 Joy! 518 00:42:20,300 --> 00:42:21,600 [PANTS] 519 00:42:22,600 --> 00:42:24,470 [BREATHES] 520 00:42:26,940 --> 00:42:28,070 Joy. 521 00:42:28,980 --> 00:42:31,200 [SOBS] 522 00:42:32,580 --> 00:42:34,150 Please! 523 00:42:34,160 --> 00:42:36,700 I would never hurt you. Please... 524 00:42:36,710 --> 00:42:39,380 [PANTS HEAVILY] 525 00:42:41,220 --> 00:42:43,930 Joy. Joy! 526 00:42:46,060 --> 00:42:48,520 Come back, Joy. 527 00:42:49,980 --> 00:42:52,860 Please, come back. 528 00:42:52,870 --> 00:42:54,950 Please! 529 00:42:56,460 --> 00:42:58,780 [COUGHING, SPUTTERING] 530 00:42:58,790 --> 00:43:00,950 Joy! Joy! 531 00:43:00,960 --> 00:43:03,170 Oh, little... my Little Love. 532 00:43:03,180 --> 00:43:05,380 [BOTH SOB] 533 00:43:05,390 --> 00:43:07,300 Mom. 534 00:43:07,310 --> 00:43:09,970 Mom. 535 00:43:09,980 --> 00:43:12,350 What... [COUGHS] 536 00:43:12,360 --> 00:43:14,650 What... what happened? 537 00:43:14,660 --> 00:43:16,500 What happened? 538 00:43:17,830 --> 00:43:20,130 You fell in the water. 539 00:43:21,380 --> 00:43:23,840 You fell in the water. You almost drowned. 540 00:43:24,850 --> 00:43:26,210 [COUGHS] 541 00:43:26,220 --> 00:43:28,130 You... you saved me. 542 00:43:28,140 --> 00:43:31,360 [BOTH SOB] 543 00:43:36,400 --> 00:43:38,180 RUFUS WAINWRIGHT: ♪ Coming through the fog 544 00:43:38,180 --> 00:43:41,790 ♪ Your sons and daughters 545 00:43:41,790 --> 00:43:44,800 546 00:43:45,340 --> 00:43:49,380 ♪ Let the river run 547 00:43:49,390 --> 00:43:52,680 ♪ Let all the dreamers 548 00:43:52,690 --> 00:43:55,810 ♪ Wake the nation 549 00:43:55,820 --> 00:44:02,760 ♪ Come, the New Jerusalem 550 00:44:03,340 --> 00:44:07,670 ♪ Silver cities rise 551 00:44:07,680 --> 00:44:10,220 ♪ The morning lights 552 00:44:10,230 --> 00:44:13,600 ♪ The streets that meet them 553 00:44:13,610 --> 00:44:16,360 ♪ And sirens call them on 554 00:44:16,370 --> 00:44:18,620 - One for one, Little Love? - Okay. 555 00:44:21,790 --> 00:44:23,240 Hey! 556 00:44:23,250 --> 00:44:27,460 RUFUS WAINWRIGHT: ♪ It's asking for the taking 557 00:44:27,470 --> 00:44:29,920 [LAUGHTER] 558 00:44:29,930 --> 00:44:33,310 ♪ Trembling, shaking 559 00:44:33,320 --> 00:44:38,780 ♪ Oh, my heart is aching 560 00:44:38,790 --> 00:44:40,590 Hey, I call shotgun. 561 00:44:40,600 --> 00:44:42,620 RUFUS WAINWRIGHT: ♪ Coming through the fog 562 00:44:42,630 --> 00:44:44,200 ♪ Your sons and daughters 563 00:44:44,210 --> 00:44:48,000 ♪ We the great and small 564 00:44:48,010 --> 00:44:50,760 ♪ Stand on a star 565 00:44:50,770 --> 00:44:55,360 ♪ And blaze a trail of desire 566 00:44:56,530 --> 00:45:00,870 ♪ Through the darkening dawn 567 00:45:04,460 --> 00:45:06,660 Can you believe we're really here? 568 00:45:06,670 --> 00:45:09,420 I'm so excited. 569 00:45:09,430 --> 00:45:12,430 [GENTLE MUSIC] 570 00:45:12,440 --> 00:45:16,440 571 00:45:19,700 --> 00:45:21,490 Would you look at all these people? 572 00:45:21,500 --> 00:45:25,500 573 00:45:27,590 --> 00:45:29,170 Are we gonna get to meet him? 574 00:45:29,180 --> 00:45:30,460 I hope so. 575 00:45:30,470 --> 00:45:32,720 He's very busy with all of his readings. 576 00:45:32,730 --> 00:45:35,730 577 00:45:41,590 --> 00:45:43,740 Do you think I could draw the covers for him one day? 578 00:45:43,750 --> 00:45:45,370 Of course I do. 579 00:45:45,380 --> 00:45:46,950 You really think I'm good enough? 580 00:45:46,960 --> 00:45:50,010 Joy, I think you're the best artist in the whole world. 581 00:45:51,260 --> 00:45:53,230 FAN: Is this seat taken? 582 00:45:54,940 --> 00:45:56,940 Of course it is, Mister! 583 00:46:01,830 --> 00:46:03,860 Sorry about that, Little Love. 584 00:46:03,870 --> 00:46:05,700 It's okay, Mom. 585 00:46:05,710 --> 00:46:07,960 I'm just happy we're here together. 586 00:46:09,050 --> 00:46:10,670 Me too. 587 00:46:10,680 --> 00:46:12,460 [GASPS] Look! 588 00:46:12,470 --> 00:46:16,470 589 00:46:19,360 --> 00:46:22,650 Oh, we have to get him to dedicate a book to you. 590 00:46:22,660 --> 00:46:26,660 591 00:46:27,210 --> 00:46:29,170 Of course he will. 592 00:46:30,680 --> 00:46:32,670 I'm his number one fan. 593 00:46:32,680 --> 00:46:35,680 [OMINOUS MUSIC] 594 00:46:35,690 --> 00:46:39,690 595 00:46:39,690 --> 00:46:54,690 - Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 596 00:48:13,560 --> 00:48:15,420 CHILD: Bad Robot! 597 00:48:15,430 --> 00:48:18,420 [SHARP CLICK] 598 00:48:18,430 --> 00:48:21,430 [FANFARE] 599 00:48:21,440 --> 00:48:23,320 [JINGLE] 600 00:48:23,320 --> 00:48:38,320 - Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 50661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.