All language subtitles for Castle Rock S02E08 Dirty
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,840
CRYSILDA: I see it now.
2
00:00:03,840 --> 00:00:04,840
What?
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,590
How to make it right.
4
00:00:07,470 --> 00:00:09,560
How to get away clean.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,690
[SCREAMING]
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,240
RITA: I'm looking for a girl.
7
00:00:17,240 --> 00:00:18,820
This is 16 years old,
8
00:00:18,830 --> 00:00:20,540
so she would be in her 30s now.
9
00:00:21,370 --> 00:00:22,670
Her name is Annie.
10
00:00:24,040 --> 00:00:25,670
JOY: What were you gonna do with me?
11
00:00:25,670 --> 00:00:27,470
Joy...
12
00:00:27,470 --> 00:00:29,930
You were gonna kill
us both, weren't you?
13
00:00:29,930 --> 00:00:31,560
JOY: You need to go.
14
00:00:31,560 --> 00:00:34,110
Joy, I'm not going anywhere without you.
15
00:00:35,820 --> 00:00:37,030
[GUNSHOT]
16
00:00:37,030 --> 00:00:38,660
DEPUTY: Hands up!
17
00:00:38,660 --> 00:00:40,990
I did it!
18
00:00:40,990 --> 00:00:42,620
AUGUSTIN: She brought me back.
19
00:00:42,620 --> 00:00:45,170
The Wilkes woman brought all of us back.
20
00:00:45,170 --> 00:00:46,920
You're seeing signs
where there are none.
21
00:00:46,920 --> 00:00:49,970
What vessel is suitable?
Show us the proper vessel.
22
00:00:49,970 --> 00:00:52,310
SHERIFF BOUCHER: Her head's swimming with antipsychotics.
23
00:00:52,310 --> 00:00:53,850
AUGUSTIN: What was the problem?
24
00:00:53,850 --> 00:00:56,150
The medicine they use, it...
25
00:00:56,150 --> 00:00:57,610
confuses them.
26
00:00:57,610 --> 00:00:59,820
AUGUSTIN: And the vessel?
27
00:00:59,820 --> 00:01:02,080
For Amity?
28
00:01:02,080 --> 00:01:03,960
- You chose her?
- No.
29
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
She chose us.
30
00:01:05,960 --> 00:01:09,010
It's all happening exactly
as Amity said it would.
31
00:01:09,010 --> 00:01:11,560
[DARK MUSIC]
32
00:01:18,240 --> 00:01:21,240
[DOOR CREAKS]
33
00:01:28,590 --> 00:01:30,430
ACE: Hello, Anne.
34
00:01:30,430 --> 00:01:32,550
[EERIE MUSIC]
35
00:01:32,560 --> 00:01:34,180
Ace?
36
00:01:34,180 --> 00:01:35,190
[DOOR SLAMS]
37
00:01:35,190 --> 00:01:36,730
What's happening?
38
00:01:36,730 --> 00:01:39,530
They questioned me, but
they brought us here.
39
00:01:39,530 --> 00:01:41,660
Am I under arrest?
40
00:01:41,660 --> 00:01:44,240
He's with us now.
41
00:01:44,250 --> 00:01:48,670
♪♪
42
00:01:48,670 --> 00:01:50,670
Let's find you a place to clean up.
43
00:01:50,680 --> 00:01:54,010
♪♪
44
00:01:54,020 --> 00:01:57,020
[STRANGE ECHOING WHISTLING]
45
00:01:59,610 --> 00:02:02,620
[LEONARD COHEN'S "AVALANCHE"]
46
00:02:02,620 --> 00:02:06,620
♪♪
47
00:02:23,700 --> 00:02:26,160
[BELL JINGLES]
48
00:02:26,160 --> 00:02:30,210
♪♪
49
00:02:30,210 --> 00:02:36,350
COHEN: ♪ I stepped into an avalanche ♪
50
00:02:36,350 --> 00:02:39,060
♪ It covered up my soul ♪
51
00:02:39,060 --> 00:02:40,860
♪♪
52
00:02:40,860 --> 00:02:46,790
♪ When I am not this
hunchback that you see ♪
53
00:02:46,790 --> 00:02:50,040
♪ I sleep beneath the golden hill ♪
54
00:02:50,040 --> 00:02:52,460
♪♪
55
00:02:52,470 --> 00:02:56,310
♪ You who wish to conquer pain ♪
56
00:02:56,310 --> 00:03:02,400
♪ You must learn,
learn to serve me well ♪
57
00:03:02,400 --> 00:03:06,400
♪♪
58
00:03:12,880 --> 00:03:16,930
♪ You strike my side by accident ♪
59
00:03:16,930 --> 00:03:18,390
♪♪
60
00:03:18,390 --> 00:03:22,070
♪ As you go down for your gold ♪
61
00:03:22,070 --> 00:03:23,990
♪♪
62
00:03:23,990 --> 00:03:28,950
♪ The cripple here that
you clothe and feed ♪
63
00:03:28,960 --> 00:03:32,380
♪ Is neither starved nor cold ♪
64
00:03:32,380 --> 00:03:36,380
♪♪
65
00:03:42,360 --> 00:03:45,360
[OMINOUS MUSIC]
66
00:03:45,360 --> 00:03:49,390
♪♪
67
00:03:49,390 --> 00:04:04,390
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
68
00:04:12,210 --> 00:04:14,250
What have you found?
69
00:04:14,250 --> 00:04:15,760
Her pills.
70
00:04:20,520 --> 00:04:23,520
[SUSPENSEFUL MUSIC]
71
00:04:23,520 --> 00:04:26,990
♪♪
72
00:04:30,290 --> 00:04:34,290
♪♪
73
00:04:40,010 --> 00:04:43,020
[DISJOINTED, TENSE MUSIC]
74
00:04:43,020 --> 00:04:47,020
♪♪
75
00:04:49,490 --> 00:04:52,120
ANNIE: I saw this a week ago,
76
00:04:52,120 --> 00:04:54,420
and it was kind of a flop house.
77
00:04:54,420 --> 00:04:57,210
We figure if we can
fix a place like this,
78
00:04:57,210 --> 00:04:59,430
we can fix anything.
79
00:04:59,430 --> 00:05:00,760
Anyone.
80
00:05:02,390 --> 00:05:04,350
As long as you're here,
you have sanctuary.
81
00:05:04,350 --> 00:05:06,690
ANNIE: No, no, we are not staying here.
82
00:05:06,690 --> 00:05:09,400
If you leave now, you'd
be taking your chances...
83
00:05:09,410 --> 00:05:10,820
♪♪
84
00:05:10,830 --> 00:05:12,870
With the state.
85
00:05:12,870 --> 00:05:15,880
Child Protective Services.
86
00:05:15,880 --> 00:05:18,420
Everyone needs help sometimes.
87
00:05:18,420 --> 00:05:20,760
No shame in it.
88
00:05:20,760 --> 00:05:22,240
Stay the night.
89
00:05:22,240 --> 00:05:24,940
Until it's safe out
there for you and Joy.
90
00:05:24,940 --> 00:05:27,980
JOY: [WEEPING]
91
00:05:46,730 --> 00:05:49,400
Little love...
92
00:05:49,400 --> 00:05:51,780
[SIGHS] I wanna fix it...
93
00:05:53,450 --> 00:05:56,290
But I don't know how.
94
00:05:56,290 --> 00:05:58,500
I just know we can't stay here.
95
00:05:58,500 --> 00:06:00,300
[DOOR OPENS]
96
00:06:00,300 --> 00:06:03,550
[APPROACHING FOOTSTEPS]
97
00:06:03,560 --> 00:06:05,680
As soon as it's safe, we'll leave.
98
00:06:05,690 --> 00:06:07,440
I promise.
99
00:06:09,280 --> 00:06:11,110
EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie...
100
00:06:17,120 --> 00:06:19,590
ANNIE: Sweetheart...
101
00:06:19,590 --> 00:06:21,210
EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie...
102
00:06:21,220 --> 00:06:25,100
[TENSE MUSIC]
103
00:06:25,100 --> 00:06:26,980
Annie.
104
00:06:28,150 --> 00:06:30,520
What are you doing?
105
00:06:30,530 --> 00:06:32,820
Have you been taking your pills?
106
00:06:32,820 --> 00:06:35,330
ANNIE: Yes, they gave them back to me.
107
00:06:35,330 --> 00:06:39,330
♪♪
108
00:07:01,590 --> 00:07:04,340
CHRIS: I understand Amity's vessel is here now.
109
00:07:04,340 --> 00:07:07,930
Yes, she'll be back with us soon.
110
00:07:10,400 --> 00:07:12,020
And the doctor?
111
00:07:12,030 --> 00:07:15,360
VALERIE: Augustin says it's time for her too.
112
00:07:15,370 --> 00:07:17,490
She's your affair now.
113
00:07:17,490 --> 00:07:21,490
♪♪
114
00:07:23,630 --> 00:07:25,800
[KNOCKS ON DOOR]
115
00:07:30,310 --> 00:07:32,650
Hey, what are you doing here?
116
00:07:34,530 --> 00:07:37,450
- I've gotta get to work.
- I just need to talk to you.
117
00:07:40,040 --> 00:07:42,130
So, where have you been?
118
00:07:44,010 --> 00:07:47,430
If your brother's sleeping
at the office now...
119
00:07:47,430 --> 00:07:49,890
that means you've got
the place all to yourself.
120
00:07:49,890 --> 00:07:51,940
NADIA: So?
121
00:07:51,940 --> 00:07:54,380
So maybe we can find some virtue
122
00:07:54,380 --> 00:07:56,740
in the circumstances.
123
00:07:56,740 --> 00:07:59,040
It's not a joke.
124
00:07:59,040 --> 00:08:01,040
CHRIS: [SIGHS]
125
00:08:03,710 --> 00:08:05,590
You two will work it out.
126
00:08:07,010 --> 00:08:08,300
It's time.
127
00:08:08,300 --> 00:08:10,390
No, it's not.
128
00:08:10,390 --> 00:08:12,940
[GAGS]
129
00:08:12,940 --> 00:08:15,950
-
[GRUNTS SOFTLY]
-
[GAGGING]
130
00:08:17,320 --> 00:08:20,580
[GRUNTING]
131
00:08:20,580 --> 00:08:22,120
-
[GRUNTS]
-
[HOLLERS]
132
00:08:22,120 --> 00:08:23,790
Bitch!
133
00:08:23,790 --> 00:08:26,130
-
[DRAMATIC MUSIC]
-
NADIA: What the fuck?!
134
00:08:26,130 --> 00:08:27,470
NADIA: [SCREAMS]
135
00:08:27,470 --> 00:08:29,260
CHRIS: [GRUNTS, HOLLERS]
136
00:08:29,260 --> 00:08:31,970
- What's wrong with you?!
- Kill you, bitch!
137
00:08:31,970 --> 00:08:33,020
NADIA: Chris, get off!
138
00:08:33,020 --> 00:08:34,520
Chris is dead and you're next.
139
00:08:34,520 --> 00:08:35,700
What are you doing?!
140
00:08:35,700 --> 00:08:39,160
Four fuckin' years and
you think you can get away?
141
00:08:39,160 --> 00:08:41,580
[BOTH GRUNTING]
142
00:08:48,050 --> 00:08:49,800
NADIA: [YELPS]
143
00:08:52,020 --> 00:08:54,020
[PANTING]
144
00:08:58,240 --> 00:08:59,660
It is time.
145
00:08:59,660 --> 00:09:03,620
Cell network, phone lines, power.
146
00:09:05,000 --> 00:09:06,920
Once we cut off communication...
147
00:09:08,880 --> 00:09:11,350
[LIGHTS CLANG]
148
00:09:11,350 --> 00:09:13,310
Kill anyone that's left.
149
00:09:13,310 --> 00:09:14,980
[PANTING]
150
00:09:26,710 --> 00:09:28,800
[HEAVY THUD]
151
00:09:28,800 --> 00:09:31,810
[WHEELS CLATTERING]
152
00:09:41,780 --> 00:09:43,910
Hello?
153
00:09:43,910 --> 00:09:47,630
What the fuck?
[SIGHS]
154
00:09:47,630 --> 00:09:50,630
[TENSE MUSIC]
155
00:09:50,630 --> 00:09:56,520
♪♪
156
00:09:56,520 --> 00:09:58,780
[PHONE DOCK CLICKING]
157
00:09:58,780 --> 00:10:02,780
♪♪
158
00:10:05,290 --> 00:10:07,250
Is anybody here?
159
00:10:09,170 --> 00:10:11,010
Hello?
160
00:10:23,910 --> 00:10:26,870
[MELANCHOLY MUSIC]
161
00:10:26,870 --> 00:10:30,870
♪♪
162
00:11:36,100 --> 00:11:39,100
[FOREBODING MUSIC]
163
00:11:39,100 --> 00:11:43,100
♪♪
164
00:12:07,240 --> 00:12:09,750
VALERIE: There is
something you need to see.
165
00:12:09,750 --> 00:12:13,750
♪♪
166
00:12:21,060 --> 00:12:23,100
Whose hand is this?
167
00:12:23,110 --> 00:12:25,320
The girl's.
168
00:12:25,320 --> 00:12:28,320
What if the daughter is the vessel?
169
00:12:28,320 --> 00:12:30,830
[SPEAKING FRENCH] _
170
00:12:41,430 --> 00:12:44,400
[TENSE MUSIC RISES, CRESCENDOS]
171
00:12:45,400 --> 00:12:49,200
_
172
00:12:56,630 --> 00:12:58,630
_
173
00:12:59,770 --> 00:13:01,770
_
174
00:13:05,610 --> 00:13:07,610
_
175
00:13:08,820 --> 00:13:12,820
♪♪
176
00:13:31,410 --> 00:13:33,450
Is this your daughter's?
177
00:13:33,450 --> 00:13:34,750
Yeah.
178
00:13:34,750 --> 00:13:36,330
Did she leave it out?
179
00:13:36,340 --> 00:13:39,800
ACE: She has a very unique style.
180
00:13:39,800 --> 00:13:41,720
Has she always been an artist?
181
00:13:41,720 --> 00:13:43,770
Joy.
182
00:13:43,770 --> 00:13:46,060
Steady hand, that girl.
183
00:13:47,940 --> 00:13:51,110
ACE: Is she... doing better?
184
00:13:55,000 --> 00:13:57,250
If there's anything at
all that she needs...
185
00:13:57,250 --> 00:14:00,760
a favorite meal, new clothes...
186
00:14:00,760 --> 00:14:03,010
art supplies.
187
00:14:03,010 --> 00:14:05,640
Even... I hope you'll forgive me...
188
00:14:05,640 --> 00:14:07,690
uh...
189
00:14:07,690 --> 00:14:08,820
any medication.
190
00:14:08,820 --> 00:14:10,950
No, nothing like that.
191
00:14:10,950 --> 00:14:12,910
- She's not like...
- Of course.
192
00:14:12,910 --> 00:14:14,490
I just wondered.
193
00:14:19,880 --> 00:14:21,300
[MUFFLED THUD]
194
00:14:25,770 --> 00:14:28,650
That door...
195
00:14:28,650 --> 00:14:30,820
Yes?
196
00:14:30,820 --> 00:14:32,660
What's down there?
197
00:14:38,670 --> 00:14:40,460
The basement.
198
00:14:40,460 --> 00:14:43,090
ANNIE: You keep it locked.
199
00:14:43,090 --> 00:14:44,600
I do.
200
00:14:44,600 --> 00:14:46,060
We're finishing it.
201
00:14:46,060 --> 00:14:48,310
I don't want someone to get hurt.
202
00:14:48,310 --> 00:14:51,320
[SINISTER MUSIC]
203
00:14:51,320 --> 00:14:55,320
♪♪
204
00:14:58,330 --> 00:15:01,420
EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie.
205
00:15:13,860 --> 00:15:16,870
[METAL CLANGING]
206
00:15:21,340 --> 00:15:23,170
NADIA: Hello?
207
00:15:29,270 --> 00:15:31,310
Miss Davis?
208
00:15:31,310 --> 00:15:33,110
What happened? Where is everyone?
209
00:15:33,110 --> 00:15:34,700
The parade came by.
210
00:15:34,700 --> 00:15:38,200
They went out to look,
and they never came back.
211
00:15:38,200 --> 00:15:41,040
They all kept talking about a noise,
212
00:15:41,040 --> 00:15:42,250
but I couldn't hear it.
213
00:15:42,250 --> 00:15:45,130
[GRUNTING]
214
00:15:45,130 --> 00:15:48,140
[COUGHING, GASPING]
215
00:15:48,140 --> 00:15:50,940
♪♪
216
00:15:50,940 --> 00:15:53,190
It hurts. Jesus.
217
00:15:53,190 --> 00:15:55,030
What hurts?
218
00:15:55,030 --> 00:15:56,740
Get him out of me. Get him away.
219
00:15:56,740 --> 00:15:58,600
I don't know what's happening.
220
00:15:58,600 --> 00:16:00,210
- There's something inside of me!
- Chris, it's Nadia.
221
00:16:00,210 --> 00:16:01,370
There's no one here but us.
222
00:16:01,370 --> 00:16:03,710
[GASPING]
223
00:16:03,710 --> 00:16:07,300
- What happened?
- You attacked me is what happened.
224
00:16:07,300 --> 00:16:09,430
There's someone...
225
00:16:09,430 --> 00:16:11,730
someone inside of me.
226
00:16:11,730 --> 00:16:14,320
[PANTING]
227
00:16:14,320 --> 00:16:15,950
[GROANS]
228
00:16:15,950 --> 00:16:17,620
Chris, you're having a psychotic break.
229
00:16:17,620 --> 00:16:20,350
I'm treating you with
Haldol to stabilize you.
230
00:16:20,350 --> 00:16:23,040
I know what you're feeling
feels very real right now...
231
00:16:23,040 --> 00:16:25,550
It is real. It's all... it's all real.
232
00:16:25,550 --> 00:16:27,840
They're coming for you, Nadia.
233
00:16:27,840 --> 00:16:30,270
They're coming for everyone.
234
00:16:30,270 --> 00:16:32,850
Chris? Chris?
235
00:16:35,480 --> 00:16:37,820
EERIE VOICE: [WHISPERING] Annie.
236
00:16:38,990 --> 00:16:40,790
Can't you see
237
00:16:40,790 --> 00:16:43,960
what these dirty birds want?
238
00:16:43,960 --> 00:16:45,170
Can't you see
239
00:16:45,170 --> 00:16:48,220
how you're giving in to them?
240
00:16:48,220 --> 00:16:50,810
Giving her to them.
241
00:16:52,270 --> 00:16:55,230
Dirty words in a dirty book...
242
00:16:56,610 --> 00:16:59,780
Blind you to what's really going on,
243
00:16:59,780 --> 00:17:02,870
just like they did with your father.
244
00:17:02,870 --> 00:17:04,580
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
245
00:17:04,590 --> 00:17:06,300
[ECHOING] Annie...
246
00:17:06,300 --> 00:17:07,920
[WHIMPERS]
247
00:17:07,920 --> 00:17:09,180
Annie!
248
00:17:09,180 --> 00:17:12,310
[HYPERVENTILATING]
249
00:17:12,310 --> 00:17:15,310
[SINISTER MUSIC]
250
00:17:15,310 --> 00:17:19,310
♪♪
251
00:17:32,640 --> 00:17:36,310
[GASPING]
252
00:17:36,310 --> 00:17:39,320
[SCREAMS]
253
00:17:39,320 --> 00:17:41,280
This isn't real.
254
00:17:41,280 --> 00:17:44,370
CRYSILDA: They put filth inside her.
255
00:17:44,370 --> 00:17:46,000
[WHIMPERING] You
aren't... you aren't real!
256
00:17:46,000 --> 00:17:47,550
CRYSILDA: Get her clean!
257
00:18:09,010 --> 00:18:11,680
Did you get any sleep?
258
00:18:11,680 --> 00:18:13,680
I guess.
259
00:18:13,680 --> 00:18:17,190
Nothing like a nice, long sleep.
260
00:18:18,400 --> 00:18:21,400
[BREATHING HEAVILY]
261
00:18:24,490 --> 00:18:26,830
Joy?
262
00:18:30,840 --> 00:18:33,090
Why are you being so nice to us?
263
00:18:33,090 --> 00:18:34,760
ACE: [CHUCKLES]
264
00:18:34,770 --> 00:18:37,520
You weren't like this
when we first got here.
265
00:18:40,530 --> 00:18:42,070
People change.
266
00:18:42,070 --> 00:18:43,570
ANNIE: Joy?
267
00:18:43,570 --> 00:18:46,580
[EERIE MUSIC]
268
00:18:46,580 --> 00:18:49,790
♪♪
269
00:18:49,800 --> 00:18:52,630
[RAPID APPROACHING FOOTSTEPS]
270
00:18:54,640 --> 00:19:00,310
♪♪
271
00:19:00,320 --> 00:19:03,780
ACE: That appalling man you met,
272
00:19:03,780 --> 00:19:06,620
he was at a funny place in his life.
273
00:19:06,620 --> 00:19:09,830
Turns out, his time was up,
274
00:19:09,840 --> 00:19:12,760
and now he feels like a...
275
00:19:12,760 --> 00:19:15,760
distant memory.
276
00:19:17,310 --> 00:19:20,150
Think you might like a change, Joy?
277
00:19:20,150 --> 00:19:22,030
Given what you've been through.
278
00:19:22,030 --> 00:19:26,030
♪♪
279
00:19:35,140 --> 00:19:37,470
Terrible thing...
280
00:19:37,470 --> 00:19:40,060
to see someone die like that...
281
00:19:40,060 --> 00:19:42,480
and right in front of you.
282
00:19:42,480 --> 00:19:46,370
And to be responsible
for someone's death.
283
00:19:46,370 --> 00:19:49,410
No, no, it was an accident.
284
00:19:51,080 --> 00:19:53,760
Things happen for a reason.
285
00:19:53,760 --> 00:19:56,220
[INSECTS BUZZING]
286
00:19:56,220 --> 00:19:58,430
And you did a bad thing.
287
00:19:58,430 --> 00:20:00,350
A terrible thing, Joy.
288
00:20:00,350 --> 00:20:03,110
Now you feel empty.
289
00:20:03,110 --> 00:20:04,150
A shell.
290
00:20:04,150 --> 00:20:07,370
♪♪
291
00:20:07,370 --> 00:20:10,000
[WHIMPERS SOFTLY]
292
00:20:10,000 --> 00:20:12,080
[YELPS]
293
00:20:12,080 --> 00:20:14,460
[SINISTER MUSIC]
294
00:20:14,460 --> 00:20:16,760
JOY: [MUFFLED SCREAMING]
295
00:20:16,760 --> 00:20:18,600
Shh.
296
00:20:18,600 --> 00:20:19,640
Get off!
297
00:20:19,640 --> 00:20:21,060
ACE: But lucky you.
298
00:20:21,060 --> 00:20:23,820
[MUFFLED] Let me go! Let me go!
299
00:20:23,820 --> 00:20:25,440
ACE: Not for long.
300
00:20:29,160 --> 00:20:32,170
[DARK MUSIC]
301
00:20:32,170 --> 00:20:36,170
♪♪
302
00:20:57,420 --> 00:20:59,010
[PANTING]
303
00:20:59,010 --> 00:21:01,350
-
[GROANING]
- Just breathe.
304
00:21:01,350 --> 00:21:03,100
You're safe now.
305
00:21:05,360 --> 00:21:08,610
Just give me more of that stuff.
306
00:21:08,610 --> 00:21:10,910
I can't hold him back any longer.
307
00:21:10,910 --> 00:21:14,000
-
[INHALES HOARSELY]
-
[GROANING]
308
00:21:14,000 --> 00:21:16,090
NADIA: Chris? Chris.
309
00:21:17,090 --> 00:21:18,420
[YELPS]
310
00:21:18,420 --> 00:21:20,800
NADIA: I'm getting more medicine.
311
00:21:20,810 --> 00:21:23,810
[GROANING, STRAINING]
312
00:21:23,810 --> 00:21:26,820
[SUSPENSEFUL MUSIC]
313
00:21:26,820 --> 00:21:31,200
♪♪
314
00:21:31,200 --> 00:21:33,790
[DOOR OPENS]
315
00:21:33,790 --> 00:21:37,750
BILLY: Just sweep the building for
people and shoot anyone that's left.
316
00:21:37,760 --> 00:21:41,760
♪♪
317
00:21:47,440 --> 00:21:49,150
Chris, there are men here with guns.
318
00:21:49,150 --> 00:21:52,030
My men, and I'll enjoy
watching what they do to you.
319
00:21:52,030 --> 00:21:55,080
- What?
- I'm in here, brothers!
320
00:21:55,080 --> 00:21:58,090
-
[MUFFLED SCREAMING]
-
[SHUSHES]
321
00:21:59,510 --> 00:22:02,470
- Hello, boys! I'm in here!
-
NADIA: Shut the fuck up!
322
00:22:02,470 --> 00:22:06,060
[MUFFLED SCREAMING]
323
00:22:06,060 --> 00:22:10,060
♪♪
324
00:22:14,960 --> 00:22:17,630
[DISTANT CLATTER]
325
00:22:17,630 --> 00:22:19,630
[MUFFLED HOLLER]
326
00:22:19,630 --> 00:22:23,630
♪♪
327
00:22:30,820 --> 00:22:33,160
-
[GUNFIRE]
-
[GLASS SHATTERS]
328
00:22:33,160 --> 00:22:34,740
[GUNFIRE CONTINUES]
329
00:22:34,740 --> 00:22:36,750
[GRUNTING]
330
00:22:39,550 --> 00:22:41,550
[SCREAMS]
331
00:22:41,550 --> 00:22:42,840
CHRIS: You're all gonna die!
332
00:22:42,840 --> 00:22:44,810
Fuck!
333
00:22:44,810 --> 00:22:47,270
[PANEL BEEPS]
334
00:22:47,270 --> 00:22:49,820
[MUFFLED GRUNTING]
335
00:22:53,870 --> 00:22:54,870
[GUNSHOT]
336
00:22:56,620 --> 00:22:57,620
[GUNSHOT]
337
00:23:01,590 --> 00:23:03,180
BILLY: Open the fucking door!
338
00:23:03,180 --> 00:23:04,970
[GRUNTS]
339
00:23:04,970 --> 00:23:06,810
[DOOR RATTLING]
340
00:23:08,520 --> 00:23:10,020
Go around the back!
341
00:23:10,020 --> 00:23:11,900
You're not getting out of here alive.
342
00:23:11,900 --> 00:23:13,860
Open the door.
343
00:23:16,620 --> 00:23:18,250
[GRUNTS]
344
00:23:18,250 --> 00:23:21,250
[SUSPENSEFUL MUSIC]
345
00:23:21,250 --> 00:23:25,250
♪♪
346
00:23:32,280 --> 00:23:35,030
No, don't, don't.
347
00:23:35,030 --> 00:23:37,240
-
[PANTING]
- Don't, don't...
348
00:23:37,240 --> 00:23:39,460
It's just a little Haldol.
Come on, Chris!
349
00:23:39,460 --> 00:23:41,130
[GRUNTS]
350
00:23:47,640 --> 00:23:50,860
-
[RATTLING]
-
[MUFFLED CHATTER]
351
00:23:55,740 --> 00:23:57,740
TIMOTHY: Did you find the Wilkes woman?
352
00:23:57,740 --> 00:23:59,750
VALERIE: No, not yet. Search the grounds.
353
00:23:59,750 --> 00:24:01,710
Go up to the girl.
354
00:24:01,710 --> 00:24:03,040
No one gets in.
355
00:24:03,050 --> 00:24:05,550
Not until sunset tomorrow.
356
00:24:06,800 --> 00:24:08,930
ANNIE: Joy... no, no.
357
00:24:12,110 --> 00:24:15,110
[WATER DRIPPING]
358
00:24:17,070 --> 00:24:19,660
Find her.
359
00:24:19,660 --> 00:24:22,290
Get her clean.
360
00:24:22,290 --> 00:24:25,970
Get her out of this dirty world.
361
00:24:36,280 --> 00:24:39,080
[SINISTER MUSIC]
362
00:24:39,080 --> 00:24:43,080
♪♪
363
00:25:07,010 --> 00:25:09,300
[CLATTER]
364
00:25:09,300 --> 00:25:13,300
♪♪
365
00:25:26,250 --> 00:25:27,260
[GASPS]
366
00:25:28,930 --> 00:25:31,600
[MUFFLED SCREAMING]
367
00:25:33,980 --> 00:25:36,520
Where's my girl?
368
00:25:36,520 --> 00:25:38,030
[MUFFLED] I don't know, you bitch!
369
00:25:38,030 --> 00:25:39,950
[MUFFLED SCREAMING]
370
00:25:39,950 --> 00:25:42,330
Look what you're making me do.
371
00:25:42,330 --> 00:25:44,540
-
[BREATHING HEAVILY]
- Up in the attic!
372
00:25:44,540 --> 00:25:46,330
Attic!
373
00:25:46,340 --> 00:25:47,420
[MUFFLED SCREAMING]
374
00:25:47,420 --> 00:25:49,550
ANNIE: [GRUNTS]
375
00:25:49,550 --> 00:25:51,470
[SCREAMS]
376
00:25:52,600 --> 00:25:54,890
[BOTH SCREAMING]
377
00:25:56,020 --> 00:25:58,780
[GASPING]
378
00:26:02,200 --> 00:26:06,200
♪♪
379
00:26:16,060 --> 00:26:17,360
[DOOR SLAMS]
380
00:26:20,360 --> 00:26:21,660
[LOCK CLICKS]
381
00:26:21,660 --> 00:26:25,660
♪♪
382
00:26:37,810 --> 00:26:40,280
[OBJECT CLATTERS]
383
00:26:40,280 --> 00:26:41,820
ANNIE: [SCREAMS]
384
00:26:41,820 --> 00:26:43,410
Helene?
385
00:26:46,290 --> 00:26:48,290
Helene?
386
00:26:48,290 --> 00:26:50,460
Helene? What happened?
387
00:26:50,460 --> 00:26:51,720
[OBJECT SCRAPES]
388
00:26:59,440 --> 00:27:02,440
[INTENSE MUSIC]
389
00:27:02,450 --> 00:27:06,450
♪♪
390
00:27:25,830 --> 00:27:27,120
[GASPS]
391
00:27:29,040 --> 00:27:30,210
[BOARD CLATTERS]
392
00:27:30,210 --> 00:27:32,420
-
JOY: Mom?
- Oh, little love.
393
00:27:32,420 --> 00:27:36,430
Oh.
[BREATHING HEAVILY]
394
00:27:36,430 --> 00:27:38,020
What's happening?
395
00:27:38,020 --> 00:27:40,940
ANNIE: We're getting out, that's what.
396
00:27:42,650 --> 00:27:44,240
What did they do to you?
397
00:27:44,240 --> 00:27:46,450
CRYSILDA: [WHISPERING] Annie.
398
00:27:46,450 --> 00:27:49,580
You have to save her...
399
00:27:49,580 --> 00:27:53,050
like I tried to do for you.
400
00:27:53,050 --> 00:27:55,090
CRYSILDA: You know there's only one way out
401
00:27:55,090 --> 00:27:57,140
of this dirty world.
402
00:27:57,140 --> 00:28:00,810
You know what you have to do.
403
00:28:00,810 --> 00:28:03,020
End your pain.
404
00:28:03,030 --> 00:28:05,860
End her pain.
405
00:28:05,860 --> 00:28:08,030
Joy...
406
00:28:08,040 --> 00:28:09,540
Mom. We're gonna...
407
00:28:09,540 --> 00:28:11,500
CRYSILDA: Kill her, Annie.
408
00:28:11,500 --> 00:28:13,210
Make her clean.
409
00:28:13,210 --> 00:28:14,380
[BABY CRYING]
410
00:28:14,380 --> 00:28:16,840
Make her clean.
411
00:28:16,840 --> 00:28:18,550
Get her clean.
412
00:28:18,560 --> 00:28:21,600
Make her clean.
413
00:28:21,600 --> 00:28:23,770
[GASPS]
414
00:28:23,780 --> 00:28:25,650
Mom, can we go?
415
00:28:25,650 --> 00:28:27,280
[BREATHING SHAKILY]
416
00:28:27,280 --> 00:28:28,870
Mom?
417
00:28:28,870 --> 00:28:33,790
♪♪
418
00:28:33,800 --> 00:28:36,010
Hang on to me, okay?
419
00:28:36,010 --> 00:28:37,720
Don't make a sound.
420
00:28:37,720 --> 00:28:41,720
♪♪
421
00:28:47,870 --> 00:28:50,870
[INDISTINCT WHISPERED CHATTER]
422
00:29:05,730 --> 00:29:09,730
♪♪
423
00:29:47,860 --> 00:29:50,870
[BIRDS CHIRPING]
424
00:29:59,010 --> 00:30:02,010
[BREATHING SHALLOWLY]
425
00:30:02,010 --> 00:30:05,020
[TENSE MUSIC]
426
00:30:05,020 --> 00:30:08,820
♪♪
427
00:30:08,820 --> 00:30:10,320
[POUNDING ON DOOR]
BILLY: Doctor!
428
00:30:10,320 --> 00:30:12,570
Let's try this again!
429
00:30:12,580 --> 00:30:14,120
-
NADIA: No!
- One life for two!
430
00:30:14,120 --> 00:30:17,080
How does that sound?
431
00:30:17,080 --> 00:30:18,880
CHRIS: Nadia, don't open the door.
432
00:30:18,880 --> 00:30:21,890
- Ten!
- Don't open the door.
433
00:30:21,890 --> 00:30:24,100
- Nine!
- No, no, no, no, no.
434
00:30:24,100 --> 00:30:25,940
-
CHRIS: Don't open it.
-
BILLY: Eight!
435
00:30:25,940 --> 00:30:28,060
I can see... I can see what he's seen.
436
00:30:28,070 --> 00:30:30,150
Don't open the door.
[GASPS]
437
00:30:30,150 --> 00:30:32,530
- Give me more of that drug.
- Six!
438
00:30:32,530 --> 00:30:35,330
CHRIS: Give me more Haldol.
439
00:30:35,330 --> 00:30:37,580
-
BILLY: Five!
- Nadia, I can hold him back.
440
00:30:37,580 --> 00:30:38,960
It has to be now.
441
00:30:38,960 --> 00:30:40,170
[POUNDING ON GLASS]
442
00:30:40,170 --> 00:30:42,090
BILLY: Three!
443
00:30:42,090 --> 00:30:43,600
Two!
444
00:30:43,600 --> 00:30:44,760
-
[MUFFLED CRASH]
-
[NADIA SCREAMS]
445
00:30:44,770 --> 00:30:46,140
[GLASS SHATTERS]
446
00:30:46,140 --> 00:30:48,770
[WHIMPERING]
447
00:30:51,320 --> 00:30:52,990
[GASPS]
448
00:30:52,990 --> 00:30:54,740
[PANEL BEEPS]
449
00:30:56,080 --> 00:30:57,920
BILLY: Bertrand?
450
00:31:02,300 --> 00:31:04,680
Thank you.
451
00:31:04,680 --> 00:31:07,270
She's back there.
452
00:31:12,570 --> 00:31:14,410
[BOTH GRUNT]
453
00:31:15,870 --> 00:31:19,080
[BOTH GRUNTING]
454
00:31:19,080 --> 00:31:20,840
[GUNSHOT]
455
00:31:25,180 --> 00:31:28,190
-
NADIA: [GRUNTS]
-
[GROANING]
456
00:31:30,060 --> 00:31:31,520
[WHIMPERING]
457
00:31:31,520 --> 00:31:35,820
[REPEATING] No, no, no, no, no, no.
458
00:31:35,830 --> 00:31:37,620
It's...
[PANTING]
459
00:31:37,620 --> 00:31:39,210
It's okay.
460
00:31:39,210 --> 00:31:40,540
I'll get you into surgery.
461
00:31:40,540 --> 00:31:42,590
No, Nadia. I'm not really here.
462
00:31:44,010 --> 00:31:46,970
I'm already gone.
463
00:31:46,970 --> 00:31:48,600
[GROANS]
464
00:31:50,190 --> 00:31:52,980
You have to stop them.
465
00:31:52,980 --> 00:31:54,900
Chris...
[WEEPING]
466
00:31:54,910 --> 00:31:57,620
[GRUNTS] Just...
467
00:31:58,870 --> 00:32:00,710
Just know...
468
00:32:03,210 --> 00:32:05,550
I alway... I always...
469
00:32:15,910 --> 00:32:19,120
[SCREAMS]
470
00:32:19,120 --> 00:32:22,130
[BROODING MUSIC]
471
00:32:22,130 --> 00:32:26,130
♪♪
472
00:33:03,120 --> 00:33:04,710
VALERIE: [WHISTLING]
473
00:33:04,710 --> 00:33:06,880
This way.
474
00:33:06,880 --> 00:33:08,470
There they are.
475
00:33:08,470 --> 00:33:09,970
Over there.
476
00:33:09,970 --> 00:33:13,970
♪♪
477
00:33:26,630 --> 00:33:29,640
[CROWD MURMURING]
478
00:33:36,650 --> 00:33:37,900
[GRUNTS]
479
00:33:40,910 --> 00:33:42,240
Joy?
480
00:33:44,250 --> 00:33:46,000
[GRUNTS]
481
00:33:46,000 --> 00:33:47,710
[BOTH GRUNTING]
482
00:33:47,710 --> 00:33:49,680
Come on!
483
00:33:49,680 --> 00:33:51,220
Joy!
484
00:33:52,930 --> 00:33:55,190
Joy, no!
485
00:33:55,190 --> 00:33:56,560
Joy!
486
00:33:56,560 --> 00:33:58,940
Joy, don't!
487
00:33:58,940 --> 00:34:01,030
Joy!
488
00:34:02,200 --> 00:34:03,490
Joy!
489
00:34:03,500 --> 00:34:06,460
[ECHOING TONE]
490
00:34:06,460 --> 00:34:09,460
[SOLEMN MUSIC]
491
00:34:09,470 --> 00:34:13,490
♪♪
492
00:34:13,490 --> 00:34:28,490
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
40692