All language subtitles for Castle Rock S02E03 Ties That Bind
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,775 --> 00:00:04,781
[INSECTS CHIRPING]
2
00:00:06,785 --> 00:00:08,956
[DOOR CREAKS]
3
00:00:08,956 --> 00:00:11,962
[OMINOUS MUSIC]
4
00:00:11,962 --> 00:00:18,976
♪ ♪
5
00:00:25,531 --> 00:00:29,162
[LEAVES CRUNCHING, TWIGS SNAPPING]
6
00:00:29,162 --> 00:00:31,083
[DOOR SLAMS]
7
00:00:31,083 --> 00:00:33,296
[THUDDING FOOTSTEPS]
8
00:00:33,296 --> 00:00:35,300
[DOOR SLAMS]
9
00:00:35,300 --> 00:00:38,557
♪ ♪
10
00:00:38,557 --> 00:00:40,561
[WHINES]
11
00:00:40,561 --> 00:00:42,857
[TYPEWRITER KEYS CLACK]
12
00:00:42,857 --> 00:00:44,569
JOY: [VOICE ECHOING] Mom?
13
00:00:44,569 --> 00:00:46,781
- [PANTING]
- JOY: Mom?
14
00:00:46,781 --> 00:00:49,621
Mom, what are you looking at?
15
00:00:49,621 --> 00:00:51,373
♪ ♪
16
00:00:51,373 --> 00:00:53,419
Did something happen?
17
00:00:53,419 --> 00:00:56,676
ANNIE: [PANTING]
18
00:00:56,676 --> 00:00:58,805
Mom!
19
00:00:58,805 --> 00:01:01,811
[INTENSE MUSIC]
20
00:01:01,811 --> 00:01:04,942
♪ ♪
21
00:01:04,942 --> 00:01:08,825
[MUSIC FADES]
22
00:01:08,825 --> 00:01:11,831
[DOG GROWLING, BARKING]
23
00:01:11,831 --> 00:01:15,129
[BARKING, GROWLING CONTINUE]
24
00:01:15,129 --> 00:01:18,135
[SUSPENSEFUL MUSIC]
25
00:01:18,135 --> 00:01:20,599
ABDI: [GRUNTS]
26
00:01:20,599 --> 00:01:22,435
♪ ♪
27
00:01:22,435 --> 00:01:25,526
[TAPE RIPPING]
28
00:01:25,526 --> 00:01:27,738
[DOG SNARLING, BARKING]
29
00:01:27,738 --> 00:01:29,575
[ABDI PANTING]
30
00:01:29,575 --> 00:01:33,332
♪ ♪
31
00:01:33,332 --> 00:01:35,587
[GRUNTS]
32
00:01:35,587 --> 00:01:38,593
[BARKING CONTINUES]
33
00:01:41,933 --> 00:01:44,939
[EERIE MUSIC]
34
00:01:44,939 --> 00:01:49,448
♪ ♪
35
00:01:49,448 --> 00:01:51,828
[BARKING CONTINUES DISTANTLY]
36
00:01:51,828 --> 00:01:54,834
[ENGINE HUMMING]
37
00:01:58,299 --> 00:02:00,554
[GRAVEL CRUNCHING, BRAKES SQUEAL]
38
00:02:00,554 --> 00:02:02,808
[ENGINE STOPS]
39
00:02:02,808 --> 00:02:05,021
[DOOR LATCH CLICKS]
40
00:02:05,021 --> 00:02:06,941
Guys, c... can you help, please?
41
00:02:06,941 --> 00:02:08,778
NURSE: Yeah. Yeah.
42
00:02:08,778 --> 00:02:10,782
JAMAL: Yo, can we get some help, please?
43
00:02:10,782 --> 00:02:12,327
NURSE: Where is he?
44
00:02:12,327 --> 00:02:14,582
[CAR CREAKS]
45
00:02:14,582 --> 00:02:16,836
- Got him.
- JAMAL: What happened?
46
00:02:16,836 --> 00:02:19,634
I got him, I got him, I got him.
47
00:02:19,634 --> 00:02:21,888
Mr. Merrill?
Can you breathe?
48
00:02:21,888 --> 00:02:23,725
- POP: [GROANS SOFTLY]
- JAMAL: All right.
49
00:02:23,725 --> 00:02:26,773
NURSE: Watch your step.
Watch your step.
50
00:02:26,773 --> 00:02:29,069
[MUSIC FADES]
51
00:02:58,335 --> 00:03:01,341
[KEYS JINGLING]
52
00:03:01,341 --> 00:03:04,347
[TENSE AMBIENT MUSIC]
53
00:03:04,347 --> 00:03:10,234
♪ ♪
54
00:03:10,234 --> 00:03:13,407
[KEYS JINGLING]
55
00:03:13,407 --> 00:03:20,421
♪ ♪
56
00:03:21,591 --> 00:03:24,012
[CAR DOOR SLAMS]
57
00:03:35,952 --> 00:03:38,958
[DARK MUSIC]
58
00:03:38,958 --> 00:03:45,972
♪ ♪
59
00:03:55,742 --> 00:03:58,748
[BREATHING HEAVILY]
60
00:03:58,748 --> 00:04:05,762
♪ ♪
61
00:04:07,348 --> 00:04:08,392
[SHRIEKS]
62
00:04:08,392 --> 00:04:10,354
[BEETLES BUZZING]
63
00:04:10,354 --> 00:04:13,318
[BIRDS CHIRPING]
64
00:04:16,032 --> 00:04:18,830
♪ ♪
65
00:04:18,830 --> 00:04:20,499
[ENGINE RUMBLING]
66
00:04:20,499 --> 00:04:22,170
[BRAKES SQUEAL]
67
00:04:26,344 --> 00:04:33,358
♪ ♪
68
00:04:37,993 --> 00:04:40,247
[LEAVES RUSTLING]
69
00:04:40,247 --> 00:04:43,045
[CROW CALLS]
70
00:04:43,045 --> 00:04:47,053
♪ ♪
71
00:04:47,053 --> 00:04:50,059
[DOOR CREAKING]
72
00:04:50,059 --> 00:04:52,271
♪ ♪
73
00:04:52,271 --> 00:04:54,902
[DOOR CREAKS SHUT]
74
00:04:54,902 --> 00:04:57,908
[WOOD CREAKING]
75
00:05:14,984 --> 00:05:17,321
[BIRD WINGS FLUTTER]
76
00:05:20,035 --> 00:05:27,049
♪ ♪
77
00:05:37,613 --> 00:05:40,201
[WINGS FLUTTER]
78
00:05:40,201 --> 00:05:47,215
♪ ♪
79
00:05:58,070 --> 00:06:01,076
[METAL CLATTERING, WOOD CREAKING]
80
00:06:01,076 --> 00:06:02,955
♪ ♪
81
00:06:02,955 --> 00:06:04,875
- HASSAN: [SPEAKING SOMALI]
- [GASPS]
82
00:06:04,875 --> 00:06:07,881
[SINISTER MUSIC]
83
00:06:07,881 --> 00:06:12,473
♪ ♪
84
00:06:12,473 --> 00:06:15,479
[SHELL CRUNCHING]
85
00:06:15,479 --> 00:06:20,949
♪ ♪
86
00:06:20,949 --> 00:06:23,955
[BREATHING SHAKILY]
87
00:06:23,955 --> 00:06:27,044
♪ ♪
88
00:06:27,044 --> 00:06:30,426
[SPEAKING SOMALI SHARPLY]
89
00:06:30,426 --> 00:06:33,725
[SHOUTING IN SOMALI]
90
00:06:38,275 --> 00:06:41,281
[OMINOUS MUSIC]
91
00:06:41,281 --> 00:06:48,295
♪ ♪
92
00:07:08,544 --> 00:07:11,550
[FOREBODING MUSIC]
93
00:07:11,550 --> 00:07:14,222
♪ ♪
94
00:07:14,222 --> 00:07:17,228
[MUFFLED INDISTINCT CHATTER]
95
00:07:17,228 --> 00:07:18,689
♪ ♪
96
00:07:18,689 --> 00:07:20,527
NADIA: Pop, take it easy.
97
00:07:20,527 --> 00:07:22,238
POP: What happened?
98
00:07:22,238 --> 00:07:24,827
You've had a stroke...
A mini one.
99
00:07:24,827 --> 00:07:26,622
What?
100
00:07:26,622 --> 00:07:29,335
What happened?
101
00:07:29,335 --> 00:07:32,007
NADIA: I got this, Jamal.
102
00:07:32,007 --> 00:07:35,180
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
103
00:07:35,180 --> 00:07:38,019
[MONITOR BEEPING SLOWLY]
104
00:07:38,019 --> 00:07:39,982
You tell me what happened.
105
00:07:39,982 --> 00:07:42,821
Do you remember...
What? What?
106
00:07:42,821 --> 00:07:44,365
What... why...
107
00:07:44,365 --> 00:07:45,910
NADIA: Abdi brought you here.
108
00:07:47,371 --> 00:07:49,543
I've been looking for him.
109
00:07:49,543 --> 00:07:52,966
He won't call me back.
He should have left me there.
110
00:07:54,343 --> 00:07:57,224
I would have left me there.
111
00:07:57,224 --> 00:08:00,314
Left you where?
112
00:08:00,314 --> 00:08:02,611
Pop?
113
00:08:02,611 --> 00:08:04,990
[INDISTINCT CHATTER]
114
00:08:04,990 --> 00:08:07,328
POP: Did I hurt him?
115
00:08:07,328 --> 00:08:09,583
Is he okay?
116
00:08:09,583 --> 00:08:11,545
NADIA: What?
117
00:08:13,591 --> 00:08:16,137
Did you hurt Abdi?
118
00:08:16,137 --> 00:08:18,016
[TENSE MUSIC]
119
00:08:18,016 --> 00:08:20,730
I... I don't know.
120
00:08:20,730 --> 00:08:22,609
I don't know.
121
00:08:22,609 --> 00:08:24,320
♪ ♪
122
00:08:24,320 --> 00:08:28,203
What do you mean,
you don't know?
123
00:08:28,203 --> 00:08:30,249
[SIGHS]
124
00:08:30,249 --> 00:08:32,629
[RETREATING FOOTSTEPS]
125
00:08:32,629 --> 00:08:35,425
Abdi, please call me.
126
00:08:35,425 --> 00:08:38,181
[MUSIC FADES]
127
00:08:41,730 --> 00:08:44,736
[PENCIL SCRATCHING]
128
00:08:44,736 --> 00:08:47,366
[KNOCKING ON DOOR]
129
00:08:52,126 --> 00:08:53,671
Hey.
130
00:08:53,671 --> 00:08:55,800
Wanna go look for a dead guy?
131
00:08:55,800 --> 00:08:57,804
JOY: What?
132
00:09:02,606 --> 00:09:04,317
CHASE: [SMACKS LIPS]
133
00:09:04,317 --> 00:09:06,112
Is your mom here?
134
00:09:06,112 --> 00:09:09,201
JOY: She went to work.
135
00:09:09,201 --> 00:09:11,790
CHANCE: Love what you guys
haven't done with the place.
136
00:09:11,790 --> 00:09:13,376
Yeah.
137
00:09:13,376 --> 00:09:15,882
So, uh, dead guy.
138
00:09:15,882 --> 00:09:17,677
Sounds weird; hear me out.
139
00:09:17,677 --> 00:09:20,725
Ace Merrill... you know,
the shitty landlord, rapey-eyes dude?
140
00:09:20,725 --> 00:09:22,646
They say he's dead.
141
00:09:22,646 --> 00:09:24,023
Oh, my gosh.
142
00:09:24,023 --> 00:09:25,568
It's fine.
He sucked.
143
00:09:25,568 --> 00:09:27,781
Anyway, we're gonna go
find the corpse.
144
00:09:27,781 --> 00:09:30,077
Usually dump them in the lake.
145
00:09:30,077 --> 00:09:32,957
Everything bad in this town
starts at Castle Lake.
146
00:09:32,957 --> 00:09:34,711
So are you in?
147
00:09:34,711 --> 00:09:36,548
It's gonna be a hike,
but I got snacks.
148
00:09:36,548 --> 00:09:38,009
Brownies.
149
00:09:38,009 --> 00:09:40,263
Um, my mom...
150
00:09:40,263 --> 00:09:42,267
Um, I think I...
151
00:09:42,267 --> 00:09:45,650
You're fucking 16, right?
152
00:09:45,650 --> 00:09:48,698
We're gonna be leaving town
like any second now.
153
00:09:49,908 --> 00:09:51,787
Oh.
154
00:09:53,164 --> 00:09:55,628
Getting out of this shithole
already, huh?
155
00:09:57,841 --> 00:09:59,385
Keep the phone.
156
00:09:59,385 --> 00:10:02,600
Find a McDonald's somewhere
and hit me up.
157
00:10:05,021 --> 00:10:07,109
Wait.
158
00:10:08,612 --> 00:10:10,115
I'll come with.
159
00:10:10,115 --> 00:10:11,910
CHANCE: Sweet.
160
00:10:11,910 --> 00:10:14,165
Bring a bathing suit.
161
00:10:15,375 --> 00:10:17,379
Or not.
162
00:10:18,924 --> 00:10:20,803
[DOOR CREAKS, SLAMS]
163
00:10:20,803 --> 00:10:23,809
[THE NEW BASEMENT TAPES'
"DUNCAN AND JIMMY"]
164
00:10:23,809 --> 00:10:29,988
♪ ♪
165
00:10:29,988 --> 00:10:32,242
[LAUGHING]
166
00:10:32,242 --> 00:10:33,788
SINGER: ♪ And take your stand ♪
167
00:10:33,788 --> 00:10:37,461
♪ Tip your hat to the world ♪
168
00:10:37,461 --> 00:10:40,718
♪ Button up the bowtie
and dance all around ♪
169
00:10:40,718 --> 00:10:44,726
♪ Once again
with the fat Hawaiian girl ♪
170
00:10:44,726 --> 00:10:48,734
♪ Duncan and Jimmy
walk side by side ♪
171
00:10:48,734 --> 00:10:51,489
♪ Nobody walks between them ♪
172
00:10:51,489 --> 00:10:53,284
Anchors aweigh.
173
00:10:53,284 --> 00:10:56,040
VERA: Well, if anyone sees an old
man's head bobbing, that shit's mine.
174
00:10:56,040 --> 00:10:57,836
I call dibs.
What?
175
00:10:57,836 --> 00:11:01,133
Warden of Shawshank
86'd himself in this lake.
176
00:11:01,133 --> 00:11:03,764
They found the body
but not the head.
177
00:11:03,764 --> 00:11:05,225
♪ ♪
178
00:11:05,225 --> 00:11:08,691
SINGER: ♪ Freighter man,
freighter man ♪
179
00:11:08,691 --> 00:11:12,657
♪ Which way's the freighter
gonna run tonight? ♪
180
00:11:12,657 --> 00:11:15,997
♪ Take me down
to Jacksonville ♪
181
00:11:15,997 --> 00:11:19,921
♪ Or just leave me be
wherever it seems right ♪
182
00:11:19,921 --> 00:11:23,679
♪ Duncan and Jimmy
walk side by side ♪
183
00:11:23,679 --> 00:11:27,394
♪ Nobody walks between them ♪
184
00:11:27,394 --> 00:11:31,068
♪ Duncan and Jimmy
walk side by side ♪
185
00:11:31,068 --> 00:11:34,074
[MUFFLED MUSIC CONTINUES]
186
00:11:34,074 --> 00:11:36,622
♪ ♪
187
00:11:36,622 --> 00:11:39,628
[MUSIC RESUMES NORMALLY]
188
00:11:39,628 --> 00:11:43,259
♪ ♪
189
00:11:43,259 --> 00:11:46,307
[PHONE RINGING]
190
00:11:46,307 --> 00:11:47,894
- Abdi?
-
ANNIE: My pills!
191
00:11:47,894 --> 00:11:50,273
The recipe...
What did you give me?
192
00:11:50,273 --> 00:11:52,402
- Who's this?
-
ANNIE: Anne Ingalls!
193
00:11:52,402 --> 00:11:53,864
It's your employee.
194
00:11:53,864 --> 00:11:56,327
NADIA: Anne,
it's really not a good time.
195
00:11:56,327 --> 00:11:58,624
My pills, they're all wrong.
196
00:11:58,624 --> 00:12:02,089
Something is messed up.
Did you change the recipe?
197
00:12:02,089 --> 00:12:04,594
I replaced one with generics,
but they're exactly the same.
198
00:12:04,594 --> 00:12:05,846
ANNIE: Something's wrong!
199
00:12:05,846 --> 00:12:08,518
I'm having
visual hallucinations!
200
00:12:08,518 --> 00:12:10,523
NADIA: If your symptoms
are getting worse,
201
00:12:10,523 --> 00:12:12,401
then come in and I'll refer you.
202
00:12:12,401 --> 00:12:13,988
Anne, I can't do this right now.
203
00:12:13,988 --> 00:12:16,952
I have a family emergency.
I'll be in contact.
204
00:12:16,952 --> 00:12:19,498
[BREATHING HEAVILY]
205
00:12:19,498 --> 00:12:22,630
[MUFFLED CHATTER]
206
00:12:22,630 --> 00:12:25,761
VERA: Who knows how many bodies
are at the bottom of this lake?
207
00:12:27,097 --> 00:12:29,184
TIMOTHY: Vera knows all about bodies.
208
00:12:29,184 --> 00:12:32,190
- Her dad was in Shawshank.
- VERA: He was set up, okay?
209
00:12:32,190 --> 00:12:33,610
And then they shut down
the prison
210
00:12:33,610 --> 00:12:34,988
and he was sent to Ohio.
211
00:12:34,988 --> 00:12:37,200
Stop dishing
all my family trauma.
212
00:12:37,200 --> 00:12:38,620
At least my dad doesn't beat me.
213
00:12:38,620 --> 00:12:40,123
He isn't available
to beat you...
214
00:12:40,123 --> 00:12:42,002
- VERA: Okay, whatever.
- He's in a fucking supermax.
215
00:12:42,002 --> 00:12:44,966
Guys, less family therapy,
more trawling for dead bodies.
216
00:12:44,966 --> 00:12:48,473
Well, Chance doesn't have to worry about
parents because Chance is emancipated.
217
00:12:48,473 --> 00:12:50,728
"Emancipated"?
Like, free?
218
00:12:50,728 --> 00:12:52,940
- As a fucking bird.
- VERA: Language.
219
00:12:52,940 --> 00:12:55,320
Joy's mom hates
those F-bombs, Chance.
220
00:12:55,320 --> 00:12:56,907
TIMOTHY: Vera.
221
00:12:56,907 --> 00:12:58,702
VERA: What would happen, do you
think, if you just dropped one?
222
00:12:58,702 --> 00:13:01,248
A big old "fuck"
right in her lap.
223
00:13:01,248 --> 00:13:02,627
JOY: It wouldn't be good, I think.
224
00:13:02,627 --> 00:13:04,839
I... I know 'cause...
[BOTH LAUGH]
225
00:13:04,839 --> 00:13:06,551
She has all these rules
to protect me,
226
00:13:06,551 --> 00:13:09,849
and even if they're dumb
or stupid, you know,
227
00:13:09,849 --> 00:13:11,477
I know why she's that way.
228
00:13:11,477 --> 00:13:14,316
And... and, I mean, who cares
229
00:13:14,316 --> 00:13:17,072
if I can't say some stupid word?
230
00:13:17,072 --> 00:13:20,078
Who cares if I can't say
some dumb...
231
00:13:20,078 --> 00:13:21,706
fucking word?
232
00:13:21,706 --> 00:13:24,838
Who cares if I can't say "fuck"?
233
00:13:24,838 --> 00:13:27,677
VERA: Whoa... whoa, there.
- Fuck, fuckity-fuck.
234
00:13:27,677 --> 00:13:28,804
Fuckle-fuck!
Fuck!
235
00:13:28,804 --> 00:13:31,810
[ALL LAUGHING]
236
00:13:34,356 --> 00:13:36,987
W-what?
[LAUGHS]
237
00:13:36,987 --> 00:13:39,449
VERA: How are those brownies, Crash?
238
00:13:39,449 --> 00:13:40,703
[LAUGHS]
Are... are they...
239
00:13:40,703 --> 00:13:42,623
[STAMMERS]
Oh.
240
00:13:42,623 --> 00:13:44,501
Was there something in those?
Oh, I don't know.
241
00:13:44,501 --> 00:13:46,923
CHANCE: Breathe.
I hardly put any in there.
242
00:13:46,923 --> 00:13:49,344
- Is the talking normal?
- TIMOTHY: Hilarious.
243
00:13:49,344 --> 00:13:50,598
VERA: So funny.
244
00:13:50,598 --> 00:13:52,643
CHANCE: Hey, uh, Timothy,
can you row a little bit?
245
00:13:52,643 --> 00:13:54,229
My arms are getting really tired.
246
00:13:54,229 --> 00:13:55,941
TIMOTHY: Yep, gotcha.
247
00:13:55,941 --> 00:13:57,612
- Oops!
- VERA: Are you kidding?
248
00:13:57,612 --> 00:13:58,989
- God!
- CHANCE: What the fuck?
249
00:13:58,989 --> 00:14:00,826
VERA: Well, I am not getting in.
250
00:14:00,826 --> 00:14:01,870
- My asthma.
- TIMOTHY: I can't reach it!
251
00:14:01,870 --> 00:14:04,041
CHANCE: Well...
252
00:14:04,041 --> 00:14:05,209
I threw it right to you.
Aww, man.
253
00:14:05,209 --> 00:14:06,630
VERA: What are you...
What is she doing?
254
00:14:06,630 --> 00:14:08,007
JOY: I'll get it.
255
00:14:08,007 --> 00:14:09,301
TIMOTHY: Do you know
how cold that is?
256
00:14:09,301 --> 00:14:11,640
[ALL LAUGHING, CHATTERING]
257
00:14:11,640 --> 00:14:14,394
[EERIE MUSIC]
258
00:14:14,394 --> 00:14:17,400
[MUFFLED, INAUDIBLE CHATTER]
259
00:14:17,400 --> 00:14:19,112
[RHYTHMIC MUFFLED WHIRRING]
260
00:14:19,112 --> 00:14:20,616
[EERIE GROANING]
261
00:14:20,616 --> 00:14:23,580
[DISTORTED SPLASHING]
262
00:14:23,580 --> 00:14:26,335
JOY: There's a weird sound
down there.
263
00:14:26,335 --> 00:14:28,339
CHANCE: How many brownies
did you eat?
264
00:14:31,178 --> 00:14:33,015
VERA: Hey, Chance, stop!
265
00:14:33,015 --> 00:14:34,727
- Stop!
- CHANCE: It's too fast for you.
266
00:14:34,727 --> 00:14:35,854
VERA: Stop it!
267
00:14:35,854 --> 00:14:37,190
Oh, my God, you're so annoying!
268
00:14:37,190 --> 00:14:39,194
- CHANCE: I almost fell!
- Good.
269
00:14:39,194 --> 00:14:40,572
- CHANCE: Ooh!
- Stop!
270
00:14:40,572 --> 00:14:42,450
Hey, you know what?
You're a fucking mermaid.
271
00:14:42,450 --> 00:14:43,829
JOY: [LAUGHS]
Thanks.
272
00:14:43,829 --> 00:14:46,125
VERA: Well, mermaids
are monsters, actually.
273
00:14:46,125 --> 00:14:47,878
Disney lies, so...
274
00:14:47,878 --> 00:14:49,716
And I'm giving you swim lessons
for your birthday.
275
00:14:49,716 --> 00:14:50,968
- No, you're not.
- VERA: Yeah, I am.
276
00:14:50,968 --> 00:14:52,262
No...
277
00:14:52,262 --> 00:14:53,472
VERA: Well, too bad,
'cause I'm giving you...
278
00:14:53,472 --> 00:14:55,059
Stop!
[LAUGHS]
279
00:14:55,059 --> 00:14:56,813
- See you later.
- VERA: See ya.
280
00:14:56,813 --> 00:14:58,274
Peace.
281
00:14:58,274 --> 00:14:59,777
Bye, Joy.
282
00:14:59,777 --> 00:15:02,616
JOY: Bye.
283
00:15:02,616 --> 00:15:05,413
That was, um...
284
00:15:05,413 --> 00:15:07,918
pretty badass...
285
00:15:07,918 --> 00:15:10,006
especially while high
for the first time.
286
00:15:10,006 --> 00:15:12,302
[BOTH LAUGH]
JOY: Yeah.
287
00:15:13,638 --> 00:15:16,226
CHANCE: [SIGHS]
288
00:15:16,226 --> 00:15:19,024
Do you feel normal again?
289
00:15:19,024 --> 00:15:20,318
Think so.
290
00:15:20,318 --> 00:15:22,907
Ah, that's too bad.
291
00:15:22,907 --> 00:15:25,913
[BIRDS CHIRPING]
292
00:15:34,054 --> 00:15:37,060
[QUIET, TENDER MUSIC]
293
00:15:37,060 --> 00:15:39,397
[PHONE CHIRPS]
294
00:15:39,397 --> 00:15:43,949
♪ ♪
295
00:15:43,949 --> 00:15:46,411
Keep your phone on.
296
00:15:46,411 --> 00:15:53,134
♪ ♪
297
00:15:53,134 --> 00:15:56,599
[DOOR OPENS]
298
00:15:56,599 --> 00:15:58,645
[DOOR SHUTS]
299
00:15:58,645 --> 00:16:04,782
♪ ♪
300
00:16:10,168 --> 00:16:12,422
JOY: Mom, I'm sorry...
301
00:16:16,681 --> 00:16:19,269
I was, uh...
302
00:16:19,269 --> 00:16:22,902
I was just at the gas station
getting some food.
303
00:16:25,489 --> 00:16:28,162
What is all this?
304
00:16:34,675 --> 00:16:37,513
I'll get your pills.
305
00:16:37,513 --> 00:16:39,560
No.
306
00:16:42,273 --> 00:16:44,528
No, I think she poisoned me.
307
00:16:47,868 --> 00:16:49,956
JOY: What?
308
00:16:49,956 --> 00:16:52,418
The doctor...
309
00:16:52,418 --> 00:16:54,506
at the clinic.
310
00:16:56,134 --> 00:16:58,640
The one you like so much.
311
00:17:00,434 --> 00:17:03,065
Her pills made me worse,
not better.
312
00:17:04,527 --> 00:17:06,698
They made me do a bad thing.
313
00:17:09,369 --> 00:17:11,791
What bad thing?
314
00:17:16,466 --> 00:17:18,805
When I say this...
315
00:17:20,266 --> 00:17:22,896
You have to hear me out.
316
00:17:24,817 --> 00:17:27,823
I killed a man.
317
00:17:27,823 --> 00:17:30,704
[TENSE MUSIC]
318
00:17:30,704 --> 00:17:33,042
What?
319
00:17:33,042 --> 00:17:34,169
The dirty bird
320
00:17:34,169 --> 00:17:37,508
with the dirty look on his face.
321
00:17:37,508 --> 00:17:40,097
Ace Merrill?
322
00:17:40,097 --> 00:17:42,393
He came here...
323
00:17:42,393 --> 00:17:45,734
and he threatened you.
324
00:17:45,734 --> 00:17:48,782
Threatened us both...
325
00:17:48,782 --> 00:17:52,288
in the vilest language, Joy.
326
00:17:52,288 --> 00:17:55,461
So...
327
00:17:55,461 --> 00:17:57,800
I ended him...
328
00:17:57,800 --> 00:18:00,221
♪ ♪
329
00:18:00,221 --> 00:18:02,308
Right there.
330
00:18:02,308 --> 00:18:04,062
♪ ♪
331
00:18:04,062 --> 00:18:05,857
But then I cleaned it up so good
332
00:18:05,857 --> 00:18:08,112
I can't find a trace of it.
333
00:18:08,112 --> 00:18:11,619
♪ ♪
334
00:18:11,619 --> 00:18:13,414
Not a single speck of him,
335
00:18:13,414 --> 00:18:16,044
but I swear...
336
00:18:16,044 --> 00:18:17,548
I did it.
337
00:18:17,548 --> 00:18:20,469
And then I took him to the pit
and I threw him in the hole.
338
00:18:20,469 --> 00:18:22,223
JOY: Mom, uh...
339
00:18:22,223 --> 00:18:25,354
ANNIE: That's not even
the worst of it,
340
00:18:25,354 --> 00:18:28,737
because he came back.
341
00:18:28,737 --> 00:18:31,534
That Ace...
342
00:18:31,534 --> 00:18:33,036
♪ ♪
343
00:18:33,036 --> 00:18:34,790
After.
344
00:18:34,790 --> 00:18:36,753
♪ ♪
345
00:18:36,753 --> 00:18:38,046
"After"?
346
00:18:38,046 --> 00:18:40,009
ANNIE: After I...
347
00:18:40,009 --> 00:18:42,639
I saw him.
348
00:18:42,639 --> 00:18:45,854
I... I don't understand.
349
00:18:45,854 --> 00:18:48,526
Me neither,
but I killed him, Joy.
350
00:18:48,526 --> 00:18:50,989
I killed him.
351
00:18:50,989 --> 00:18:53,243
[BOTH BREATHING HEAVILY]
352
00:18:53,243 --> 00:19:00,257
♪ ♪
353
00:19:28,773 --> 00:19:31,654
All I know...
354
00:19:31,654 --> 00:19:34,618
is I try so hard
to be there for you.
355
00:19:34,618 --> 00:19:37,791
♪ ♪
356
00:19:37,791 --> 00:19:40,797
To be my best self
and not the other one.
357
00:19:40,797 --> 00:19:43,595
♪ ♪
358
00:19:43,595 --> 00:19:46,726
Mom...
359
00:19:46,726 --> 00:19:48,646
y-you must have...
360
00:19:48,646 --> 00:19:51,318
What?
361
00:19:51,318 --> 00:19:53,615
Imagined it?
362
00:19:53,615 --> 00:19:56,161
♪ ♪
363
00:19:56,161 --> 00:19:59,417
I killed that man,
364
00:19:59,417 --> 00:20:02,883
and then he came back.
365
00:20:02,883 --> 00:20:05,680
And he'll come again...
366
00:20:05,680 --> 00:20:07,976
to finish it.
367
00:20:07,976 --> 00:20:09,730
Mom...
368
00:20:09,730 --> 00:20:12,109
♪ ♪
369
00:20:12,109 --> 00:20:14,823
You believe me...
370
00:20:14,823 --> 00:20:17,161
don't you?
371
00:20:17,161 --> 00:20:24,175
♪ ♪
372
00:20:28,266 --> 00:20:31,272
[BREATHING SHAKILY]
373
00:20:31,272 --> 00:20:33,193
♪ ♪
374
00:20:33,193 --> 00:20:36,157
[WEEPING SOFTLY]
375
00:20:36,157 --> 00:20:38,621
JOY: I love you, Mom.
ANNIE: [GRUNTS]
376
00:20:38,621 --> 00:20:40,290
[MELANCHOLY MUSIC]
377
00:20:40,290 --> 00:20:43,171
[GROANS SOFTLY]
378
00:20:43,171 --> 00:20:44,967
No...
379
00:20:44,967 --> 00:20:47,597
No, no, Joy, we said...
380
00:20:47,597 --> 00:20:51,146
[STAMMERS]
For emergencies.
381
00:20:51,146 --> 00:20:53,651
No...
JOY: I love you, Mom.
382
00:20:53,651 --> 00:20:55,864
ANNIE: Joy, no, no.
383
00:20:55,864 --> 00:20:58,493
[BODY THUDS]
384
00:20:58,493 --> 00:21:01,792
[WEEPING]
They're for emergencies...
385
00:21:05,090 --> 00:21:07,219
[BELL TOLLING]
386
00:21:07,219 --> 00:21:10,225
[INDISTINCT CHATTER]
387
00:21:10,225 --> 00:21:12,029
[ENGINES RUMBLING]
NADIA: [SPEAKING SOMALI]
388
00:21:13,419 --> 00:21:14,319
ABDI: [SPEAKING SOMALI]
389
00:21:32,896 --> 00:21:35,527
- Eh?
- Mm-hmm.
390
00:21:43,458 --> 00:21:46,339
[BIRDS CHIRPING]
391
00:21:50,264 --> 00:21:52,894
[PASSING ENGINES RUMBLING]
392
00:22:02,789 --> 00:22:04,751
NURSE: Wheelchair to admitting.
393
00:22:04,751 --> 00:22:07,214
Wheelchair to admitting.
394
00:22:07,214 --> 00:22:10,220
[EERIE MUSIC]
395
00:22:10,220 --> 00:22:17,193
♪ ♪
396
00:22:21,660 --> 00:22:24,332
[DOOR LATCH CLICKS]
397
00:22:24,332 --> 00:22:31,346
♪ ♪
398
00:22:33,643 --> 00:22:36,356
You piece of shit.
399
00:22:36,356 --> 00:22:38,443
♪ ♪
400
00:22:38,443 --> 00:22:40,197
Hello, Pop.
401
00:22:40,197 --> 00:22:42,786
Where the fuck you been?
402
00:22:42,786 --> 00:22:44,413
[MONITOR BEEPING STEADILY]
403
00:22:44,413 --> 00:22:46,292
Derry.
404
00:22:46,292 --> 00:22:48,714
You're a murderer now?
405
00:22:48,714 --> 00:22:50,969
Your own fucking family?
406
00:22:50,969 --> 00:22:54,559
Trying to burn
Nadia's house down.
407
00:22:54,559 --> 00:22:56,479
The hell is wrong with you?
408
00:22:56,479 --> 00:22:58,609
That was a mistake.
409
00:22:58,609 --> 00:22:59,695
"Mistake"?
410
00:22:59,695 --> 00:23:01,406
Your whole goddamn life's
a mistake.
411
00:23:01,406 --> 00:23:02,449
JAMAL: All right,
stay down, Pop.
412
00:23:02,449 --> 00:23:04,746
ACE: My whole life, yes.
413
00:23:04,746 --> 00:23:06,959
The fuck
you talking like that for?
414
00:23:06,959 --> 00:23:09,923
Thought you were dead,
you fucking moron!
415
00:23:09,923 --> 00:23:11,802
JAMAL: Take it easy...
- The fuck out of here!
416
00:23:11,802 --> 00:23:13,889
JAMAL: Take it easy,
take it easy.
417
00:23:13,889 --> 00:23:15,935
[DOOR SLAMS]
418
00:23:15,935 --> 00:23:22,949
♪ ♪
419
00:23:29,546 --> 00:23:31,257
[DRAMATIC OPERA MUSIC]
420
00:23:31,257 --> 00:23:34,263
SINGER: [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
421
00:23:34,263 --> 00:23:41,235
♪ ♪
422
00:23:45,912 --> 00:23:48,918
[ENGINE REVVING]
423
00:23:48,918 --> 00:23:51,757
♪ ♪
424
00:23:51,757 --> 00:23:54,763
[SIRENS WAILING]
425
00:23:54,763 --> 00:23:57,644
♪ ♪
426
00:23:57,644 --> 00:24:00,650
[ENGINE REVVING]
427
00:24:00,650 --> 00:24:06,077
♪ ♪
428
00:24:06,077 --> 00:24:08,541
ANDERSEN: [OVER PA] Pull over, asshole.
429
00:24:08,541 --> 00:24:11,547
[SIRENS WAILING]
430
00:24:11,547 --> 00:24:14,553
[THUNDER RUMBLES]
431
00:24:15,596 --> 00:24:18,602
Hey, fuck nuts,
get out of the car.
432
00:24:18,602 --> 00:24:21,315
[SONG CONTINUES OVER RADIO]
433
00:24:21,315 --> 00:24:24,280
[RADIO CHATTER]
434
00:24:24,280 --> 00:24:26,577
♪ ♪
435
00:24:26,577 --> 00:24:30,083
[THUNDER CRASHES]
436
00:24:30,083 --> 00:24:32,212
Right now, asshole!
437
00:24:32,212 --> 00:24:34,926
♪ ♪
438
00:24:34,926 --> 00:24:37,264
Hey!
439
00:24:37,264 --> 00:24:40,312
♪ ♪
440
00:24:42,984 --> 00:24:45,990
[TENSE MUSIC]
441
00:24:45,990 --> 00:24:53,004
♪ ♪
442
00:25:11,415 --> 00:25:14,421
[BREATHING HEAVILY]
443
00:25:27,699 --> 00:25:29,995
[PHONE BUZZES]
444
00:25:49,618 --> 00:25:52,122
[MESSAGE NOTIFICATION]
445
00:25:53,584 --> 00:25:55,671
[PHONE BUZZES]
446
00:25:57,049 --> 00:25:59,596
[BREATHING SHAKILY]
447
00:25:59,596 --> 00:26:01,850
ANNIE: Joy.
448
00:26:01,850 --> 00:26:04,521
[STAMMERS, GRUNTS]
449
00:26:04,521 --> 00:26:07,277
Come... come untie me.
450
00:26:08,822 --> 00:26:11,745
Little love, please.
451
00:26:11,745 --> 00:26:13,498
[PHONE BUZZES]
452
00:26:14,668 --> 00:26:17,965
Please, Joy.
453
00:26:19,510 --> 00:26:22,516
[HEADBOARD THUMPING]
454
00:26:24,144 --> 00:26:26,566
Little love.
[SIGHS]
455
00:26:26,566 --> 00:26:28,361
Are you ready?
456
00:26:31,409 --> 00:26:33,622
For what?
457
00:26:37,839 --> 00:26:39,801
Your pills.
458
00:26:39,801 --> 00:26:44,226
When we made this...
This plan, you and I...
459
00:26:45,520 --> 00:26:49,361
If for ever I had...
I had a spell...
460
00:26:49,361 --> 00:26:53,662
The thing is, little love,
we never talked enough
461
00:26:53,662 --> 00:26:57,795
about what a genuine emergency
might look like.
462
00:26:57,795 --> 00:26:59,674
You said you killed a man.
463
00:27:01,762 --> 00:27:03,306
Yes.
464
00:27:03,306 --> 00:27:06,730
You said the man you killed
came back to life to kill us.
465
00:27:06,730 --> 00:27:08,399
♪ ♪
466
00:27:08,399 --> 00:27:12,575
It's an emergency when you see
things that aren't there, Mom.
467
00:27:12,575 --> 00:27:14,704
Well, see, I...
468
00:27:14,704 --> 00:27:16,541
Take your pills.
469
00:27:16,541 --> 00:27:18,921
They aren't the right pills.
470
00:27:18,921 --> 00:27:21,050
They are.
I checked.
471
00:27:21,050 --> 00:27:24,849
It's the right recipe.
40, 20, 10.
472
00:27:24,849 --> 00:27:26,645
ANNIE: Don't you see, Joy?
473
00:27:26,645 --> 00:27:29,651
The plan is... is that I don't let
you out until you take your pills.
474
00:27:29,651 --> 00:27:33,617
The medicine is wrong
so the plan is off, Joy!
475
00:27:33,617 --> 00:27:36,497
That's what you said
you'd say when we made...
476
00:27:36,497 --> 00:27:40,088
Joy, jiminy Christmas!
477
00:27:40,088 --> 00:27:41,925
If you need water.
478
00:27:41,925 --> 00:27:44,054
[BREATHING HEAVILY]
479
00:27:44,054 --> 00:27:45,933
Wait!
480
00:27:45,933 --> 00:27:50,651
♪ ♪
481
00:27:50,651 --> 00:27:53,824
I'll take them.
482
00:27:53,824 --> 00:27:56,871
Just give them to me.
I'll take them.
483
00:27:56,871 --> 00:28:00,461
[SIGHS]
Get it over with.
484
00:28:00,461 --> 00:28:02,717
JOY: Okay.
485
00:28:02,717 --> 00:28:05,723
[PILLS RATTLING]
486
00:28:11,693 --> 00:28:14,156
[INSECT CHIRPS]
487
00:28:25,386 --> 00:28:27,558
Open.
488
00:28:37,995 --> 00:28:40,793
ANNIE: Okay, little love.
489
00:28:40,793 --> 00:28:42,212
♪ ♪
490
00:28:42,212 --> 00:28:44,383
Untie me now.
491
00:28:44,383 --> 00:28:46,387
♪ ♪
492
00:28:46,387 --> 00:28:48,265
Not yet, Mama.
493
00:28:48,265 --> 00:28:50,478
You're not ready.
494
00:28:50,478 --> 00:28:52,650
[FABRIC RUSTLES
AND CHAIR CREAKS]
495
00:28:52,650 --> 00:28:54,987
♪ ♪
496
00:28:54,987 --> 00:28:57,409
You didn't kill anyone.
497
00:28:57,409 --> 00:28:59,831
Ace Merrill is still alive.
498
00:28:59,831 --> 00:29:02,670
♪ ♪
499
00:29:02,670 --> 00:29:04,882
Sweetie...
500
00:29:04,882 --> 00:29:10,351
♪ ♪
501
00:29:10,351 --> 00:29:12,940
JOY: Let me know
if you need the bedpan.
502
00:29:12,940 --> 00:29:15,904
[RETREATING FOOTSTEPS]
503
00:29:15,904 --> 00:29:18,994
♪ ♪
504
00:29:18,994 --> 00:29:21,415
[DOOR SHUTS]
505
00:29:21,415 --> 00:29:25,131
♪ ♪
506
00:29:25,131 --> 00:29:28,137
[MICE SQUEAKING]
507
00:29:28,137 --> 00:29:32,145
♪ ♪
508
00:29:32,145 --> 00:29:33,982
ANNIE: [SPITS]
509
00:29:33,982 --> 00:29:35,944
♪ ♪
510
00:29:35,944 --> 00:29:38,950
[ENGINE RUMBLING]
511
00:29:47,217 --> 00:29:49,722
No, Kevin, no, no.
512
00:29:49,722 --> 00:29:51,976
Just because I made more money
than you last year...
513
00:29:51,976 --> 00:29:55,441
No, that doesn't mean
that child support flip-flops.
514
00:29:55,441 --> 00:29:57,905
Uh-huh, yeah.
515
00:29:57,905 --> 00:29:59,157
Mm-hmm.
516
00:29:59,157 --> 00:30:00,368
[GASPS]
Oh!
517
00:30:00,368 --> 00:30:03,374
[STAMMERS, LAUGHS]
Oh, excuse me.
518
00:30:03,374 --> 00:30:04,544
Uh...
[CLEARS THROAT]
519
00:30:04,544 --> 00:30:07,006
Valerie Blount,
Blount Real Estate.
520
00:30:07,006 --> 00:30:08,217
John Merrill.
521
00:30:08,217 --> 00:30:11,724
"John" as in, uh, Ace Merrill?
522
00:30:11,724 --> 00:30:13,562
Mm-hmm.
523
00:30:13,562 --> 00:30:16,693
Uh, shall we?
524
00:30:19,281 --> 00:30:22,161
Uh, you know,
the house was originally built
525
00:30:22,161 --> 00:30:25,001
by, uh, a millionaire,
Hubie Marsten,
526
00:30:25,001 --> 00:30:26,169
back in the '20s.
527
00:30:26,169 --> 00:30:29,175
A gangster
who practiced black magic.
528
00:30:29,175 --> 00:30:31,681
Lost his mind, shot his wife,
hanged himself.
529
00:30:31,681 --> 00:30:34,185
Mm, can't fool the locals.
530
00:30:34,185 --> 00:30:35,313
[KEYS JINGLING]
531
00:30:35,313 --> 00:30:36,816
ACE: Do you have children?
532
00:30:36,816 --> 00:30:38,570
Uh...
[LAUGHS]
533
00:30:38,570 --> 00:30:40,364
Um, yes.
534
00:30:40,364 --> 00:30:43,454
One, middle school.
535
00:30:43,454 --> 00:30:45,751
Pretty much takes care
of himself these days.
536
00:30:45,751 --> 00:30:49,341
But you're still able
to have children...
537
00:30:49,341 --> 00:30:51,053
right?
538
00:30:51,053 --> 00:30:52,640
VALERIE: Uh-huh.
539
00:30:52,640 --> 00:30:54,351
That's a...
[LAUGHS]
540
00:30:54,351 --> 00:30:56,606
That is a funny question.
541
00:30:56,606 --> 00:31:00,154
[DOOR CREAKS, OPENS]
542
00:31:00,154 --> 00:31:01,991
Uh...
543
00:31:05,749 --> 00:31:08,170
Oh, this shouldn't be here.
544
00:31:10,508 --> 00:31:13,180
Hello?
545
00:31:13,180 --> 00:31:15,811
Um...
546
00:31:15,811 --> 00:31:17,982
Hello?
547
00:31:19,359 --> 00:31:22,281
Uh, can you just wait one sec?
548
00:31:27,250 --> 00:31:29,880
[MUFFLED THUD, CREAK]
549
00:31:31,508 --> 00:31:32,886
[MUFFLED THUD]
550
00:31:32,886 --> 00:31:35,016
Is somebody here?
551
00:31:35,016 --> 00:31:37,395
[MUFFLED THUD]
552
00:31:49,920 --> 00:31:52,091
[SINISTER MUSIC]
553
00:31:52,091 --> 00:31:54,680
[GASPS]
ANDERSEN: [GASPS, COUGHS]
554
00:31:54,680 --> 00:31:57,268
[GASPS] Oh...
555
00:31:57,268 --> 00:31:58,772
[GASPS]
556
00:31:58,772 --> 00:32:01,193
ANDERSON: [HOLLERS, GROANS]
VALERIE: [GASPS, EXCLAIMS]
557
00:32:01,193 --> 00:32:04,825
[PANTING, COUGHING]
558
00:32:04,825 --> 00:32:08,040
The car...
[WHEEZING]
559
00:32:08,040 --> 00:32:11,088
Ugh... oh!
[GASPS, SCREAMS]
560
00:32:11,088 --> 00:32:12,925
Oh, my God!
561
00:32:16,181 --> 00:32:18,393
[PILLS RATTLING]
562
00:32:18,393 --> 00:32:21,358
[THUNDER RUMBLING]
563
00:32:21,358 --> 00:32:24,364
[TENSE MUSIC]
564
00:32:24,364 --> 00:32:31,378
♪ ♪
565
00:32:33,048 --> 00:32:35,511
[GASPS] Joy!
566
00:32:35,511 --> 00:32:37,014
[BODY THUDS]
567
00:32:37,014 --> 00:32:40,062
[WHIMPERING, CHOKING]
568
00:32:40,062 --> 00:32:44,780
♪ ♪
569
00:32:44,780 --> 00:32:47,786
[GASPING]
570
00:32:47,786 --> 00:32:54,800
♪ ♪
571
00:33:25,319 --> 00:33:28,325
[THUNDER CRASHES]
572
00:33:31,373 --> 00:33:35,966
"Ian held her stiffening body
as Orpheo tumbled on, heedless,
573
00:33:35,966 --> 00:33:38,512
"through the lashing
bracken of Shadow Wood
574
00:33:38,512 --> 00:33:41,101
"as the adder's venom
worked its way deeper,
575
00:33:41,101 --> 00:33:43,940
black tendrils reaching
for her heart."
576
00:33:47,196 --> 00:33:50,202
It's late.
577
00:33:50,202 --> 00:33:52,290
[SIGHS]
578
00:33:52,290 --> 00:33:55,672
You know, I used to read
to my father.
579
00:33:55,672 --> 00:33:58,260
Tried to, anyway.
580
00:33:58,260 --> 00:34:01,266
I'd always jumble up the words.
581
00:34:01,266 --> 00:34:04,272
[RAIN PATTERING]
582
00:34:04,272 --> 00:34:05,942
JOY: Mom?
583
00:34:07,612 --> 00:34:09,825
ANNIE: Yes?
584
00:34:14,334 --> 00:34:17,465
What's in that?
The lockbox.
585
00:34:18,968 --> 00:34:20,889
Just papers.
586
00:34:20,889 --> 00:34:22,601
[THUNDER RUMBLES]
587
00:34:22,601 --> 00:34:25,690
Show me.
588
00:34:25,690 --> 00:34:29,823
Nothing but nonsense
in there, Joy, honestly.
589
00:34:29,823 --> 00:34:32,036
Then why does it need
a big lock,
590
00:34:32,036 --> 00:34:34,875
and why can't I
just look inside?
591
00:34:35,960 --> 00:34:38,966
[ALARM BEEPING]
592
00:34:44,477 --> 00:34:46,607
[ALARM STOPS]
593
00:34:48,778 --> 00:34:50,990
[PILLS RATTLE]
594
00:35:06,605 --> 00:35:08,442
I feel so much better,
little love.
595
00:35:08,442 --> 00:35:10,487
Thank you...
596
00:35:10,487 --> 00:35:12,701
for everything.
597
00:35:12,701 --> 00:35:16,166
[THUNDER RUMBLING]
598
00:35:16,166 --> 00:35:19,172
[PILLS RATTLE]
599
00:35:19,172 --> 00:35:21,761
[SHUFFLING FOOTSTEPS]
600
00:35:26,478 --> 00:35:29,484
[THUNDER RUMBLING]
601
00:35:38,460 --> 00:35:41,466
[RAIN PATTERING]
602
00:35:55,537 --> 00:35:58,543
[GRUNTING SOFTLY]
603
00:35:59,753 --> 00:36:01,757
[TENSE MUSIC]
604
00:36:01,757 --> 00:36:03,803
[GASPS]
605
00:36:03,803 --> 00:36:10,817
♪ ♪
606
00:36:12,236 --> 00:36:15,242
[THUNDER RUMBLES]
607
00:36:15,242 --> 00:36:16,954
♪ ♪
608
00:36:16,954 --> 00:36:19,417
[GRUNTS]
609
00:36:19,417 --> 00:36:21,462
[GRUNTING]
610
00:36:21,462 --> 00:36:23,593
[GLASS SHATTERS]
611
00:36:23,593 --> 00:36:26,599
[GLASS SCRAPING
AND THUNDER CRASHES]
612
00:36:26,599 --> 00:36:29,605
[DOOR RATTLING]
613
00:36:29,605 --> 00:36:36,619
♪ ♪
614
00:36:44,175 --> 00:36:47,514
If you're really better, Mom...
615
00:36:47,514 --> 00:36:49,728
tell the truth.
616
00:36:49,728 --> 00:36:51,356
♪ ♪
617
00:36:51,356 --> 00:36:54,821
About what?
618
00:36:54,821 --> 00:36:56,700
Everything.
619
00:36:56,700 --> 00:36:59,873
♪ ♪
620
00:36:59,873 --> 00:37:02,378
Now, Mom.
621
00:37:02,378 --> 00:37:04,298
♪ ♪
622
00:37:04,298 --> 00:37:06,679
[THUNDER RUMBLES]
623
00:37:06,679 --> 00:37:10,310
What are we running from?
624
00:37:10,310 --> 00:37:11,855
You're not getting out
of that bed
625
00:37:11,855 --> 00:37:14,653
until you tell me the truth.
626
00:37:14,653 --> 00:37:18,159
[THUNDER RUMBLES]
627
00:37:18,159 --> 00:37:21,165
[RETREATING FOOTSTEPS]
628
00:37:21,165 --> 00:37:23,629
He didn't want you.
629
00:37:27,011 --> 00:37:29,766
Your father, he didn't want you.
630
00:37:34,150 --> 00:37:36,237
And I did...
631
00:37:36,237 --> 00:37:38,868
so I took you and I ran.
632
00:37:38,868 --> 00:37:42,332
♪ ♪
633
00:37:42,332 --> 00:37:44,838
I didn't expect the police
to understand what he was,
634
00:37:44,838 --> 00:37:48,053
and lo and behold, they did not.
635
00:37:48,053 --> 00:37:52,102
I told a lot of lies
to a lot of people...
636
00:37:52,102 --> 00:37:56,027
but I told you only one...
637
00:37:56,027 --> 00:37:58,406
because I didn't want you
to be afraid.
638
00:37:58,406 --> 00:38:00,160
♪ ♪
639
00:38:00,160 --> 00:38:03,584
Why would I be afraid?
640
00:38:03,584 --> 00:38:06,590
Because he's coming for us now.
641
00:38:06,590 --> 00:38:08,134
♪ ♪
642
00:38:08,134 --> 00:38:11,224
He's a very bad man, Joy,
643
00:38:11,224 --> 00:38:13,771
and he's not gonna stop.
644
00:38:13,771 --> 00:38:15,440
He'll never stop.
645
00:38:15,440 --> 00:38:18,279
That's why
you have to untie me...
646
00:38:18,279 --> 00:38:21,160
So I can protect you!
647
00:38:21,160 --> 00:38:24,125
You said Dad was a hero.
648
00:38:24,125 --> 00:38:25,920
That he died in a war.
649
00:38:25,920 --> 00:38:27,632
Yes.
650
00:38:27,632 --> 00:38:29,343
♪ ♪
651
00:38:29,343 --> 00:38:31,974
It was just better.
652
00:38:31,974 --> 00:38:34,729
It was better, Joy,
I-if you were running
653
00:38:34,729 --> 00:38:37,025
towards the Laughing Place
and not away from...
654
00:38:37,025 --> 00:38:39,823
You said
lying is the worst thing
655
00:38:39,823 --> 00:38:41,618
that people who
love each other can do.
656
00:38:41,618 --> 00:38:43,956
I know, I did, and... and it is.
657
00:38:43,956 --> 00:38:46,252
How could you?
658
00:38:46,252 --> 00:38:48,089
ANNIE: Everything I do
659
00:38:48,089 --> 00:38:52,724
is because I believe
in a better world, Joy.
660
00:38:52,724 --> 00:38:56,397
And that takes work, Joy.
661
00:38:56,397 --> 00:38:57,817
Hard work.
662
00:38:57,817 --> 00:38:59,153
Sometimes when we're
on the road,
663
00:38:59,153 --> 00:39:01,199
we're rounding a cloverleaf,
I look out the window
664
00:39:01,199 --> 00:39:04,623
and I look at all that dirt
and that grit...
665
00:39:04,623 --> 00:39:06,919
The ugliness going by
and I think,
666
00:39:06,919 --> 00:39:09,506
"Well, Annie,
you're wasting your time."
667
00:39:09,506 --> 00:39:13,849
♪ ♪
668
00:39:13,849 --> 00:39:15,937
[STAMMERS]
669
00:39:15,937 --> 00:39:17,356
♪ ♪
670
00:39:17,356 --> 00:39:19,819
I look at you...
[LAUGHS]
671
00:39:19,819 --> 00:39:22,324
♪ ♪
672
00:39:22,324 --> 00:39:25,915
And the sun just...
673
00:39:25,915 --> 00:39:28,796
rises.
[LAUGHS, SNIFFLES]
674
00:39:28,796 --> 00:39:30,507
♪ ♪
675
00:39:30,507 --> 00:39:33,847
You are my better world, Joy.
676
00:39:33,847 --> 00:39:37,145
[WEEPING SOFTLY]
677
00:39:37,145 --> 00:39:40,736
And, yes,
I've done bad for you...
678
00:39:40,736 --> 00:39:42,114
♪ ♪
679
00:39:42,114 --> 00:39:44,034
And I'll do it again.
680
00:39:44,034 --> 00:39:46,414
I will do the doggone worst
681
00:39:46,414 --> 00:39:48,752
to protect you
from the monsters,
682
00:39:48,752 --> 00:39:52,009
and I'll feel
just fine about it.
683
00:39:52,009 --> 00:39:53,762
I won't give them
the satisfaction
684
00:39:53,762 --> 00:39:56,685
of a single regret...
[SNIFFLES]
685
00:39:56,685 --> 00:40:01,068
Because the only thing
that matters is you.
686
00:40:01,068 --> 00:40:02,487
♪ ♪
687
00:40:02,487 --> 00:40:05,786
My... my world.
688
00:40:05,786 --> 00:40:08,333
♪ ♪
689
00:40:08,333 --> 00:40:11,380
My little world.
[WEEPING SOFTLY]
690
00:40:11,380 --> 00:40:18,394
♪ ♪
691
00:40:22,904 --> 00:40:25,868
[TENSE MUSIC]
692
00:40:25,868 --> 00:40:28,540
[STAMMERS]
Joy...
693
00:40:28,540 --> 00:40:35,554
♪ ♪
694
00:40:38,434 --> 00:40:42,234
- You didn't take your pills!
- You listen to me.
695
00:40:42,234 --> 00:40:45,281
You listen very carefully...
You lied again!
696
00:40:45,281 --> 00:40:46,450
No.
697
00:40:46,450 --> 00:40:47,578
[KNOCKING ON DOOR]
698
00:40:47,578 --> 00:40:49,624
Don't... don't answer.
699
00:40:49,624 --> 00:40:52,045
Please, don't answer.
That could be him.
700
00:40:52,045 --> 00:40:54,551
"Him" who?
Dad?
701
00:40:54,551 --> 00:40:57,765
Ace Merrill?
You don't even know, do you?
702
00:40:57,765 --> 00:41:00,938
They... they're all just monsters
out to get us!
703
00:41:00,938 --> 00:41:03,151
ANNIE: You're fudging right
they are!
704
00:41:03,151 --> 00:41:04,946
[DOOR SLAMS]
705
00:41:04,946 --> 00:41:07,075
[PANTING]
706
00:41:07,075 --> 00:41:09,998
[GRUNTING]
707
00:41:09,998 --> 00:41:15,968
♪ ♪
708
00:41:15,968 --> 00:41:19,559
[GRUNTING, PANTING]
709
00:41:19,559 --> 00:41:26,573
♪ ♪
710
00:41:26,573 --> 00:41:29,579
[KNOCKING CONTINUES]
711
00:41:29,579 --> 00:41:36,593
♪ ♪
712
00:41:37,845 --> 00:41:40,684
[GRUNTING]
713
00:41:40,684 --> 00:41:42,688
♪ ♪
714
00:41:42,688 --> 00:41:44,483
[STRAINS]
715
00:41:44,483 --> 00:41:47,447
[GRUNTS]
[PANTING]
716
00:41:47,447 --> 00:41:49,577
♪ ♪
717
00:41:49,577 --> 00:41:50,913
[CRUNCH]
718
00:41:50,913 --> 00:41:53,376
[GASPS, GROANS]
719
00:41:53,376 --> 00:41:56,382
[WHIMPERING]
720
00:41:56,382 --> 00:41:58,219
♪ ♪
721
00:41:58,219 --> 00:42:01,225
[KNOCKING CONTINUES]
722
00:42:01,225 --> 00:42:08,239
♪ ♪
723
00:42:16,213 --> 00:42:19,094
Is your mom here?
724
00:42:19,094 --> 00:42:21,766
JOY: She's... sick.
725
00:42:21,766 --> 00:42:24,313
She can't come to the door
right now.
726
00:42:24,313 --> 00:42:26,358
[RAIN PATTERING]
727
00:42:26,358 --> 00:42:27,820
But everything's okay?
728
00:42:27,820 --> 00:42:29,699
Sure.
729
00:42:29,699 --> 00:42:31,536
It's just that she called me
very upset
730
00:42:31,536 --> 00:42:33,497
and... didn't show up for work.
731
00:42:33,497 --> 00:42:35,376
It... it was the stomach bug,
732
00:42:35,376 --> 00:42:37,923
but... she's all better now.
733
00:42:37,923 --> 00:42:41,096
♪ ♪
734
00:42:41,096 --> 00:42:44,102
[GROANING]
735
00:42:44,102 --> 00:42:47,693
♪ ♪
736
00:42:47,693 --> 00:42:49,321
[STRAINS]
737
00:42:49,321 --> 00:42:52,035
♪ ♪
738
00:42:52,035 --> 00:42:55,416
[GROANING]
739
00:42:55,416 --> 00:42:57,630
Are you sure you're okay, Joy?
740
00:42:57,630 --> 00:43:01,888
Your mom sounded like she was
having some pretty serious symptoms.
741
00:43:01,888 --> 00:43:05,771
You should have sent her
to... to a head doctor.
742
00:43:05,771 --> 00:43:08,484
♪ ♪
743
00:43:08,484 --> 00:43:11,240
You don't know anything
about her.
744
00:43:11,240 --> 00:43:13,119
[SUSPENSEFUL MUSIC]
745
00:43:13,119 --> 00:43:14,371
[CRUNCH]
746
00:43:14,371 --> 00:43:15,916
[GASPS, CRIES OUT]
747
00:43:15,916 --> 00:43:18,922
[PANTING]
748
00:43:18,922 --> 00:43:25,936
♪ ♪
749
00:43:29,234 --> 00:43:31,071
JOY: Mom!
750
00:43:31,071 --> 00:43:32,825
Mom!
751
00:43:32,825 --> 00:43:35,539
Mom.
752
00:43:35,539 --> 00:43:37,793
ANNIE: [HOLLERS]
753
00:43:37,793 --> 00:43:39,922
Joy, Joy, Joy, Joy!
754
00:43:39,922 --> 00:43:42,595
Oh, dear God.
Joy, I didn't mean...
755
00:43:42,595 --> 00:43:44,599
No, no, Joy!
756
00:43:44,599 --> 00:43:46,603
Joy, Joy, Joy!
757
00:43:46,603 --> 00:43:48,565
I... I didn't mean...
758
00:43:48,565 --> 00:43:50,694
[DOOR SLAMS]
759
00:43:50,694 --> 00:43:53,700
[PANTING]
760
00:43:53,700 --> 00:44:00,714
♪ ♪
761
00:44:06,559 --> 00:44:09,565
[THUNDER RUMBLING]
762
00:44:09,565 --> 00:44:12,320
♪ ♪
763
00:44:12,320 --> 00:44:14,867
Joy!
764
00:44:14,867 --> 00:44:18,542
♪ ♪
765
00:44:18,542 --> 00:44:20,838
Joy, where are you?
766
00:44:20,838 --> 00:44:27,852
♪ ♪
767
00:44:28,937 --> 00:44:32,318
[HYPERVENTILATING]
768
00:44:34,532 --> 00:44:37,287
[PANTING]
769
00:44:43,090 --> 00:44:46,096
[DOOR OPENS]
[THUNDER CRASHES]
770
00:44:46,096 --> 00:44:47,850
[SINISTER MUSIC]
771
00:44:47,850 --> 00:44:50,187
[DOOR CLOSES]
[TYPEWRITER KEY CLACKS]
772
00:44:50,187 --> 00:44:52,108
♪ ♪
773
00:44:52,108 --> 00:44:55,114
[SLOW, HEAVY FOOTSTEPS]
774
00:44:55,114 --> 00:45:02,128
♪ ♪
775
00:45:05,301 --> 00:45:08,307
[FOOTSTEPS CONTINUE]
776
00:45:08,307 --> 00:45:15,279
♪ ♪
777
00:45:16,490 --> 00:45:18,494
[THUNDER RUMBLES]
778
00:45:18,494 --> 00:45:20,916
TALL MAN: You know
how this story ends.
779
00:45:20,916 --> 00:45:24,757
♪ ♪
780
00:45:24,757 --> 00:45:27,178
You're going to kill her.
781
00:45:27,178 --> 00:45:30,769
♪ ♪
782
00:45:30,769 --> 00:45:33,775
[THUNDER RUMBLES]
783
00:45:33,775 --> 00:45:36,781
[SUSPENSEFUL MUSIC]
784
00:45:36,781 --> 00:45:43,795
♪ ♪
785
00:46:52,056 --> 00:46:53,685
Bad Robot.
49500