All language subtitles for Beavis and Butt Head s01e16 Freaky Friday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:06,057 [rock music] 2 00:00:06,123 --> 00:00:09,126 ♪ ♪ 3 00:00:09,193 --> 00:00:15,132 [both snickering] 4 00:00:18,903 --> 00:00:21,138 Remember that movie we saw yesterday, 5 00:00:21,205 --> 00:00:23,074 "Freaky Friday"? 6 00:00:23,140 --> 00:00:24,608 Uh, yeah. 7 00:00:24,675 --> 00:00:26,677 This chick and her mom switched bodies 8 00:00:26,744 --> 00:00:29,981 because the chick wanted bigger thingies. 9 00:00:30,047 --> 00:00:31,682 And then they learned a lesson. 10 00:00:31,749 --> 00:00:34,385 So, um, how did they change bodies though? 11 00:00:34,451 --> 00:00:35,887 [soda fizzing] 12 00:00:35,953 --> 00:00:39,090 Uh, there was like a big flash of light 13 00:00:39,156 --> 00:00:40,591 and then the girl was like, "whoa" 14 00:00:40,657 --> 00:00:41,893 and then the mom was like, "whoa" 15 00:00:41,959 --> 00:00:43,494 and then they were like-- [both grunt] 16 00:00:43,560 --> 00:00:46,831 [mystical music] 17 00:00:48,699 --> 00:00:51,668 'Scuse me. 18 00:00:51,735 --> 00:00:53,704 Whoa. 19 00:00:53,771 --> 00:00:55,472 What just happened? 20 00:00:55,539 --> 00:00:57,942 Uh, I don't know. 21 00:00:58,009 --> 00:01:00,477 There was like a big flash of light 22 00:01:00,544 --> 00:01:02,780 and then I was like, "whoa." 23 00:01:02,847 --> 00:01:04,748 And then you were like-- 24 00:01:04,816 --> 00:01:07,118 whoa. - Whoa. 25 00:01:07,184 --> 00:01:09,353 Um, Butthead, 26 00:01:09,420 --> 00:01:12,223 you're not gonna believe what my reflection looks like. 27 00:01:12,289 --> 00:01:14,558 You're not gonna believe what my reflection looks like. 28 00:01:14,625 --> 00:01:17,194 Did we just, like, switch bodies? 29 00:01:17,261 --> 00:01:20,832 Whoa. Maybe we did. 30 00:01:20,898 --> 00:01:23,935 Uh, okay, let me try something. 31 00:01:24,001 --> 00:01:26,971 Do you think nachos taste good? 32 00:01:27,038 --> 00:01:30,641 - Yes, yes, I do. - Whoa, that's my thing. 33 00:01:30,707 --> 00:01:32,176 Uh, let me think of one. 34 00:01:32,243 --> 00:01:34,478 Um, do you want to score all the time? 35 00:01:34,545 --> 00:01:36,313 - I sure do. - Whoa! 36 00:01:36,380 --> 00:01:38,749 Do you like cool things and you hate stuff that sucks? 37 00:01:38,816 --> 00:01:40,617 Whoa! Amazing! 38 00:01:40,684 --> 00:01:42,419 It has happened. 39 00:01:42,486 --> 00:01:46,323 I'm Beavis and you're Butthead. 40 00:01:46,390 --> 00:01:48,725 I'm a dumbass. 41 00:01:50,928 --> 00:01:52,463 Alonzo. 42 00:01:52,529 --> 00:01:53,730 Here. 43 00:01:53,797 --> 00:01:56,467 - Beavis? - Here. 44 00:01:56,533 --> 00:01:57,869 Butthead. 45 00:01:57,935 --> 00:01:59,636 Yeah, I'm here too. 46 00:01:59,703 --> 00:02:01,205 Boys, when I take attendance, 47 00:02:01,272 --> 00:02:04,575 I'd prefer you call your own names, mmkay? 48 00:02:04,641 --> 00:02:06,110 We did, sir. 49 00:02:06,177 --> 00:02:07,411 Yeah, see, um-- 50 00:02:07,478 --> 00:02:10,814 see, we like, switched identi-stries yesterday. 51 00:02:10,882 --> 00:02:13,784 So, like, he's Beavis and I'm Butthead. 52 00:02:13,851 --> 00:02:14,919 Right, Butthead? 53 00:02:14,986 --> 00:02:16,787 I'm Beavis, dumbass. 54 00:02:16,854 --> 00:02:18,355 Oh, yeah, yeah. Yeah, right. 55 00:02:18,422 --> 00:02:20,557 And I'm Butthead. 56 00:02:20,624 --> 00:02:23,794 I'm just gonna write the first letter of my name on my hand 57 00:02:23,861 --> 00:02:25,729 so I don't forget. There we go. 58 00:02:25,796 --> 00:02:27,698 Oh, yeah. 59 00:02:27,764 --> 00:02:29,166 Good idea, Butthead. 60 00:02:29,233 --> 00:02:30,734 You're a lot smarter than me. 61 00:02:30,801 --> 00:02:32,436 Okay, guys, 62 00:02:32,503 --> 00:02:36,407 I understand what you must be going through, mmkay? 63 00:02:36,473 --> 00:02:40,077 Identity is a very powerful issue for adolescents, 64 00:02:40,144 --> 00:02:41,412 and I want you to know that 65 00:02:41,478 --> 00:02:44,781 you have my full support on your journey. 66 00:02:44,848 --> 00:02:46,617 Thank you, Mr. Van Driessen. 67 00:02:46,683 --> 00:02:48,152 I appreciate it, 68 00:02:48,219 --> 00:02:51,355 even though I'm a total dumbass named Beavis. 69 00:02:51,422 --> 00:02:53,624 You're very welcome. 70 00:02:53,690 --> 00:02:56,260 Beavis-- I'm sorry, Butthead, 71 00:02:56,327 --> 00:02:58,395 do you need to go to the bathroom? 72 00:02:58,462 --> 00:03:01,966 I do but, um--but I don't wanna touch Beavis' wiener. 73 00:03:02,033 --> 00:03:05,436 You better not. Leave my wiener alone, dumbass. 74 00:03:05,502 --> 00:03:08,805 Wait a minute, maybe it's Butthead's wiener? 75 00:03:08,872 --> 00:03:09,873 Yeah, I don't know. 76 00:03:09,941 --> 00:03:11,642 I'm just gonna play it safe 77 00:03:11,708 --> 00:03:12,977 and pee in your pants. 78 00:03:13,044 --> 00:03:15,179 Don't pee in my pants, butthole. 79 00:03:15,246 --> 00:03:16,647 Sorry, Beavis. 80 00:03:16,713 --> 00:03:20,017 I don't have a lot of options, you know what I'm saying? 81 00:03:20,084 --> 00:03:22,086 It's the only thing that makes sense. 82 00:03:22,153 --> 00:03:26,958 I'm gonna have to go ahead and poop in your pants too. 83 00:03:27,024 --> 00:03:29,860 I'm gonna get you for this, Butthead. 84 00:03:29,927 --> 00:03:32,363 Watch this. 85 00:03:32,429 --> 00:03:34,999 Uh, excuse me, everyone. 86 00:03:35,066 --> 00:03:37,534 My name is Butthead and I'm a dumbass 87 00:03:37,601 --> 00:03:41,838 and please never score with me because it'll suck. 88 00:03:43,640 --> 00:03:45,842 Did you see what I did there? 89 00:03:45,909 --> 00:03:48,179 I made you look ridiculous. 90 00:03:48,245 --> 00:03:50,447 Dammit! I'm gonna kill you, Butthead! 91 00:03:50,514 --> 00:03:52,716 Wait a minute. 92 00:03:52,783 --> 00:03:54,685 I mean, I'm gonna kill you, Beavis! 93 00:03:54,751 --> 00:03:58,255 [both grunting] 94 00:03:58,322 --> 00:04:01,858 Mmkay, identity is very important. 95 00:04:01,925 --> 00:04:04,228 Dobson? - Here. 96 00:04:08,765 --> 00:04:10,201 Dammit, I don't like being you, Beavis. 97 00:04:10,267 --> 00:04:12,369 It sucks. - Settle down, Butthead. 98 00:04:12,436 --> 00:04:14,105 Ah! 99 00:04:14,171 --> 00:04:17,141 Wait a minute, you just hit yourself, Beavis. 100 00:04:17,208 --> 00:04:19,676 Uh... oh, yeah. 101 00:04:19,743 --> 00:04:21,345 Yeah, check this out. 102 00:04:21,412 --> 00:04:22,980 I'm hitting you. 103 00:04:23,047 --> 00:04:23,981 Ah! 104 00:04:24,048 --> 00:04:25,216 Ow! 105 00:04:25,282 --> 00:04:26,683 Cut it out, Butthead 106 00:04:26,750 --> 00:04:28,319 You don't like this, do you, Beavis? 107 00:04:28,385 --> 00:04:31,455 Ah! Ow. Yeah, see. 108 00:04:31,522 --> 00:04:33,224 That's it, Butthead. 109 00:04:33,290 --> 00:04:34,758 I'm kicking your ass. 110 00:04:34,825 --> 00:04:37,128 - Cut it out, Beavis. - [groaning] 111 00:04:37,194 --> 00:04:38,495 Son of a bitch. 112 00:04:38,562 --> 00:04:42,833 [loud thudding] Ah! Take that, butthole! 113 00:04:42,899 --> 00:04:44,735 [shouts] 114 00:04:44,801 --> 00:04:46,270 [grunting] 115 00:04:46,337 --> 00:04:50,374 Dammit, Butthead, you brought this on yourself. 116 00:04:50,441 --> 00:04:51,875 [snap] 117 00:04:51,942 --> 00:04:54,511 [grunting] Do you give up yet? 118 00:04:54,578 --> 00:04:56,413 Never! [snickering] 119 00:04:56,480 --> 00:05:00,351 Ugh, ow, ah! 120 00:05:00,417 --> 00:05:01,385 What about now? 121 00:05:01,452 --> 00:05:03,954 No way! 122 00:05:04,021 --> 00:05:05,789 Ugh, ugh, ow! 123 00:05:05,856 --> 00:05:08,892 Keep going. See if I care! 124 00:05:08,959 --> 00:05:11,928 [grunting] 125 00:05:12,663 --> 00:05:15,666 Switching bodies sucks. - Yeah, really. 126 00:05:15,732 --> 00:05:17,434 You're not the guy who just got his balls hit 127 00:05:17,501 --> 00:05:20,537 with a broomstick like 20 times. 128 00:05:22,173 --> 00:05:25,109 * Got my driver's license last week ♪ 129 00:05:25,176 --> 00:05:27,644 ♪ Just like we always talked about ♪ 130 00:05:27,711 --> 00:05:29,546 You know, when I get my driver's license, 131 00:05:29,613 --> 00:05:31,548 I'm not gonna, like, sit in my room 132 00:05:31,615 --> 00:05:33,184 and play a tiny piano. 133 00:05:33,250 --> 00:05:35,586 I'm gonna go out and tear ass all over the place. 134 00:05:35,652 --> 00:05:37,188 [chuckles] 135 00:05:37,254 --> 00:05:39,890 Run stuff over! 136 00:05:39,956 --> 00:05:41,992 And speed. 137 00:05:42,059 --> 00:05:45,629 [both snickering] - Yeah. 138 00:05:45,696 --> 00:05:47,164 And another thing. 139 00:05:47,231 --> 00:05:49,133 You know how everyone's driver's license pictures 140 00:05:49,200 --> 00:05:51,302 look all dorky? 141 00:05:51,368 --> 00:05:53,370 They're all like... [groans] 142 00:05:53,437 --> 00:05:55,038 Mine's gonna look cool. 143 00:05:55,106 --> 00:05:57,108 I'm gonna look like this. Check it out. 144 00:05:59,876 --> 00:06:03,847 Uh, you sure are ugly, Beavis. 145 00:06:03,914 --> 00:06:07,251 Mine's gonna be cool. I'm gonna look like this. 146 00:06:07,318 --> 00:06:09,353 Check it out. 147 00:06:09,420 --> 00:06:11,288 Okay, here we go. 148 00:06:11,355 --> 00:06:13,724 * Never felt this way ♪ 149 00:06:13,790 --> 00:06:16,327 That's not really very good, Butthead. 150 00:06:16,393 --> 00:06:18,162 Beavis, I'm gonna "not very good" 151 00:06:18,229 --> 00:06:20,063 the backside of your ass. 152 00:06:20,131 --> 00:06:21,632 You know what license I always wondered 153 00:06:21,698 --> 00:06:24,135 how you get? A license to kill. 154 00:06:24,201 --> 00:06:27,371 You know, the 007, like James Bond. 155 00:06:27,438 --> 00:06:30,774 How do you get one of those? 156 00:06:30,841 --> 00:06:33,910 Uh, I think first you have to get, like, 157 00:06:33,977 --> 00:06:37,114 a learner's permit to kill, when you're 16. 158 00:06:37,181 --> 00:06:38,949 Oh, yeah. 159 00:06:39,015 --> 00:06:42,186 And then there's, like, a written test. 160 00:06:42,253 --> 00:06:43,987 I don't do good on written tests 161 00:06:44,054 --> 00:06:46,690 but, um, that's one thing I might actually, like, 162 00:06:46,757 --> 00:06:48,492 go to school for and, like, take a test, 163 00:06:48,559 --> 00:06:50,861 you know, because, um-- 164 00:06:50,927 --> 00:06:52,863 because that would be cool, you know. 165 00:06:52,929 --> 00:06:55,232 'Cause then, like, when a cop pulls you over, 166 00:06:55,299 --> 00:06:57,834 and he's like, "Excuse me, sir, the reason I pulled you over is 167 00:06:57,901 --> 00:07:00,604 "you just killed somebody back there. 168 00:07:00,671 --> 00:07:02,239 "Do you have your license to kill on you, sir? 169 00:07:02,306 --> 00:07:04,408 And your registration, please." 170 00:07:04,475 --> 00:07:07,544 Yeah, and then I just shoot him. 171 00:07:07,611 --> 00:07:09,913 [chuckles] 172 00:07:09,980 --> 00:07:11,548 No, that won't work, Butthead. 173 00:07:11,615 --> 00:07:13,984 He's probably got a bullet proof vest and he won't die 174 00:07:14,050 --> 00:07:16,587 and you'll just get in a bunch of trouble. 175 00:07:16,653 --> 00:07:17,754 You're right, Beavis. 176 00:07:17,821 --> 00:07:19,690 Violence is never the answer. 177 00:07:19,756 --> 00:07:21,725 Choose to diffuse. 178 00:07:21,792 --> 00:07:23,827 Exactly. [both snickering] 179 00:07:23,894 --> 00:07:26,297 Peace. [chuckles] 180 00:07:26,363 --> 00:07:28,899 [both snickering] 181 00:07:30,367 --> 00:07:33,237 Um, hey, Beavis, there he is. 182 00:07:33,304 --> 00:07:36,573 Okay, Butthead. Now the only way to switch back 183 00:07:36,640 --> 00:07:38,842 is to get that guy to kick our ass again. 184 00:07:40,043 --> 00:07:42,646 Um, hey, uh-- hey, how's it going? 185 00:07:42,713 --> 00:07:44,515 Um, would you mind, like, 186 00:07:44,581 --> 00:07:46,450 kicking our asses, please? 187 00:07:46,517 --> 00:07:48,519 Lucas, do you know these kids? 188 00:07:48,585 --> 00:07:50,221 Yeah, he kicked our ass yesterday. 189 00:07:50,287 --> 00:07:52,823 He, like, banged our heads together. 190 00:07:52,889 --> 00:07:55,192 [chuckling] I said "head." 191 00:07:55,259 --> 00:07:58,161 [all laugh] 192 00:07:58,229 --> 00:08:00,597 You said "bang" too. 193 00:08:00,664 --> 00:08:02,533 That's a good one. 194 00:08:02,599 --> 00:08:04,568 Look, the old me would love to 195 00:08:04,635 --> 00:08:06,770 bash your stupid heads together, fellas. 196 00:08:06,837 --> 00:08:08,171 But since I met Debbie, 197 00:08:08,239 --> 00:08:10,841 I don't solve my problems with violence no more. 198 00:08:10,907 --> 00:08:12,743 Proud of you, hon. 199 00:08:12,809 --> 00:08:14,144 She taught me to see things 200 00:08:14,211 --> 00:08:16,313 from the other person's point of view. 201 00:08:16,380 --> 00:08:19,149 That sometimes, you just need to find a way 202 00:08:19,216 --> 00:08:22,553 to walk a mile in the other guy's shoes, 203 00:08:22,619 --> 00:08:25,589 and then you'll realize-- 204 00:08:25,656 --> 00:08:27,591 okay, she can't see us. Here we go. 205 00:08:27,658 --> 00:08:32,095 [grunting] 206 00:08:32,162 --> 00:08:34,164 Coming, honey! 207 00:08:34,231 --> 00:08:37,167 [mystical music] 208 00:08:37,234 --> 00:08:40,170 ♪ ♪ 209 00:08:42,239 --> 00:08:45,041 Uh, whoa. 210 00:08:45,108 --> 00:08:47,177 What happened? 211 00:08:47,244 --> 00:08:48,412 Did we switch back? 212 00:08:48,479 --> 00:08:52,949 Uh, check the letters on our hands. 213 00:08:53,016 --> 00:08:54,318 My letter got smeared or something. 214 00:08:54,385 --> 00:08:58,289 Uh, mine too. 215 00:08:58,355 --> 00:09:01,024 I guess we'll never know. 216 00:09:01,091 --> 00:09:03,627 So, um, which one am I now, 217 00:09:03,694 --> 00:09:05,195 Beavis or Butthead? 218 00:09:05,262 --> 00:09:08,799 Uh, who cares? 219 00:09:08,865 --> 00:09:10,534 What difference does it make? 220 00:09:10,601 --> 00:09:12,836 Oh, yeah, yeah. 221 00:09:12,903 --> 00:09:14,605 Did we learn a lesson? 222 00:09:14,671 --> 00:09:16,172 I sure hope not. 223 00:09:16,239 --> 00:09:19,009 [both snickering] 224 00:09:21,345 --> 00:09:24,281 [rock music] 225 00:09:24,348 --> 00:09:31,254 ♪ ♪ 226 00:09:46,337 --> 00:09:48,271 Chirp. 227 00:09:48,339 --> 00:09:50,941 [resonant chord] 228 00:09:50,991 --> 00:09:55,541 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.