All language subtitles for A Hole in the Heart 2004 (Ett hål i mitt hjärta).Fin

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:19,917 REIK� SYD�MESS�NI 2 00:00:22,560 --> 00:00:24,949 Sulje silm�si. 3 00:00:27,400 --> 00:00:30,870 Miksi? - Sulje nyt vain. 4 00:00:38,880 --> 00:00:42,555 Sulje silm�si ja kerro mit� n�et. 5 00:01:39,000 --> 00:01:41,719 Is�... 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,318 Is�! 7 00:01:46,560 --> 00:01:48,232 Nouse yl�s. 8 00:01:51,280 --> 00:01:53,191 Keitti�ss� palaa. 9 00:01:55,360 --> 00:01:57,112 Keitti�ss� palaa! 10 00:02:15,840 --> 00:02:17,990 Helvetin idiootti... 11 00:02:19,000 --> 00:02:22,913 Ei t��ll� mik��n pala, ��li�! 12 00:02:24,000 --> 00:02:25,353 Sika! 13 00:02:25,560 --> 00:02:27,516 Oletko pissannut housuihin? 14 00:02:28,440 --> 00:02:33,673 Helvetin ��li�. Saatanan kieroutunut kusip��. 15 00:02:35,280 --> 00:02:38,272 Varsinainen sika. 16 00:02:39,160 --> 00:02:41,549 Pirulainen. 17 00:02:53,360 --> 00:02:55,271 Eik�h�n pyydet� anteeksi. 18 00:02:57,240 --> 00:02:59,435 Anteeksi, Eric. 19 00:03:01,600 --> 00:03:05,752 Is� ei koskaan en�� nimittele. Se oli typer�sti tehty. Anteeksi. 20 00:03:08,680 --> 00:03:09,999 Anteeksi. 21 00:03:14,600 --> 00:03:17,797 Eric, toisitko lasin vett�? 22 00:03:19,200 --> 00:03:21,794 Selk� on tosi kipe�. En jaksa... 23 00:03:22,480 --> 00:03:24,869 Eric, etk� voisi... - Okei. 24 00:03:27,880 --> 00:03:29,757 Totta kai. 25 00:03:34,240 --> 00:03:35,832 Hienoa. 26 00:03:48,200 --> 00:03:51,510 Enk� saa meikata t�t� varten? - Meikkaa my�hemmin. 27 00:03:53,720 --> 00:03:57,349 T�ss�. - Kiitos paljon. 28 00:04:10,880 --> 00:04:12,074 Kiitos. 29 00:04:15,920 --> 00:04:18,559 Suurkiitos. 30 00:04:20,320 --> 00:04:22,197 Hei. - Hei. 31 00:04:23,240 --> 00:04:26,198 Mik� sinun nimesi on? - Tess. 32 00:04:28,240 --> 00:04:31,357 Kuinka vanha olet? - 21. 33 00:04:34,320 --> 00:04:39,474 Ja istut nyt minun sohvallani? - Niin. 34 00:04:40,800 --> 00:04:44,236 Mutta miksi istut siin�? 35 00:04:44,800 --> 00:04:46,995 Koska... - Koska mit�? 36 00:04:47,160 --> 00:04:49,116 Teemme elokuvaa. 37 00:04:49,920 --> 00:04:52,753 Millaista elokuvaa teemme sohvalla? 38 00:04:52,920 --> 00:04:58,472 Pornoelokuvaa. - Eli sinua pannaan t�ss� sohvalla? 39 00:04:59,280 --> 00:05:00,838 Niin. 40 00:05:01,120 --> 00:05:03,839 Tuleeko siit� hauskaa? - Kyll�. 41 00:05:04,080 --> 00:05:06,230 Oletko kiihottunut? - Olen. 42 00:05:15,400 --> 00:05:20,679 Pannanko joka aukkoon yht� aikaa? - Se on parasta mit� tied�n. 43 00:05:44,920 --> 00:05:48,196 Ericin kanssa on niin vaikeaa. 44 00:05:48,920 --> 00:05:52,549 H�n ei pid� minusta. - Kyll� h�n pit��. 45 00:05:53,080 --> 00:05:57,437 Ei h�n taida pit��. - Totta kai h�n pit��. 46 00:05:57,760 --> 00:06:00,228 Kyll� h�n pit�� sinusta. 47 00:06:02,840 --> 00:06:07,960 Usko jo, ettei pid�. Kerro ennemmin miksei. 48 00:06:08,240 --> 00:06:11,516 Ilman muuta h�n pit�� is�st��n. 49 00:06:12,120 --> 00:06:16,432 Tarkoitan, ett� h�nen pit�isi kunnioittaa minua. 50 00:06:17,080 --> 00:06:21,596 Kyll� h�n kunnioittaa. - Ei ainakaan puheitten perusteella. 51 00:06:23,480 --> 00:06:25,914 Vaadin kunnioitusta. - H�n kunnioittaa. 52 00:06:26,000 --> 00:06:27,592 Ei kunnioita - Kyll�. 53 00:06:27,680 --> 00:06:29,079 Eih�n. - Kyll�. 54 00:06:29,240 --> 00:06:32,391 Asia ei ole niin. - Kyll� h�n kunnioittaa. 55 00:06:32,560 --> 00:06:34,471 Olen eri mielt�. 56 00:06:35,440 --> 00:06:38,955 Tehd��n jotain sairasta. Olen tajuttoman kiihottunut. 57 00:06:40,800 --> 00:06:44,429 Olen aina halunnut t�t�. T�m� on toiveideni t�yttymys. 58 00:06:44,800 --> 00:06:48,395 Pienen� halusin p��st� H&M:n malliksi - 59 00:06:48,680 --> 00:06:53,470 ja 12-vuotiaana pornoelokuviin. T�ss� sit� ollaan. Sairasta. 60 00:06:53,720 --> 00:06:57,395 T�m� on niin coolia ja min� olen cool! 61 00:06:57,520 --> 00:07:00,671 Rickard, onko sinulla puudutusainetta? 62 00:07:02,440 --> 00:07:03,793 Arpeenko? 63 00:07:04,080 --> 00:07:05,433 Arpeenko? 64 00:07:05,720 --> 00:07:08,678 Siis jos teemme paljon anaalia t�n��n. 65 00:07:10,600 --> 00:07:13,717 Mist� arvesta te puhutte? - Totta kai anaalia. 66 00:07:13,960 --> 00:07:17,191 Mik� arpi? - Silt� on pillu leikattu. 67 00:07:17,400 --> 00:07:19,914 Onko sulta pillu leikattu? N�yt�. 68 00:07:21,080 --> 00:07:25,676 H�pyhuuleni on leikattu. - N�yt� niit�. 69 00:07:32,400 --> 00:07:35,870 Koko tavara n�ytille. - Niin juuri. 70 00:07:36,360 --> 00:07:38,396 Etk� voi istua alas? 71 00:07:41,240 --> 00:07:44,198 Seh�n n�ytt�� hyv�lt�. - Todella. 72 00:07:47,320 --> 00:07:52,519 Mit� sille on oikein tehty? - Tuota palasta on lyhennetty. 73 00:07:55,920 --> 00:07:59,913 Levit� lis��. Ei n�y mit��n. Emme voi katsoa kunnolla. 74 00:08:01,960 --> 00:08:03,598 Ai. 75 00:08:04,080 --> 00:08:07,709 Katsokaa sitten. Nyt tarvisin sit� puudutusainetta. 76 00:08:08,360 --> 00:08:12,558 Minun pit�� k�ytt�� sit� anaalissa. Muuten en voi istua viikkoon. 77 00:08:12,920 --> 00:08:15,753 Se on niin hyvin tehty, ettei n�y mit��n. 78 00:08:16,080 --> 00:08:18,878 Todella hyv�� j�lke�. 79 00:08:20,160 --> 00:08:22,628 Sikahieno. - Tehtiink� se nukutuksessa? 80 00:08:23,080 --> 00:08:25,548 Tunsitko mit��n? - En. 81 00:08:25,720 --> 00:08:29,838 H�net nukutettiin. - Ei nukutettu. 82 00:08:30,160 --> 00:08:31,957 Eik�? - Ei. 83 00:08:32,520 --> 00:08:36,877 Geko, oletko kuullut ett� l��k�ri myi h�pyhuulet - 84 00:08:37,040 --> 00:08:39,270 kahdella ja puolella tonnilla? 85 00:08:40,240 --> 00:08:45,758 Ihan totta? - Joku tyyppi osti ne netin kautta. 86 00:08:46,040 --> 00:08:50,636 Nyt h�n voi runkata ja tuijottaa, miten ne kelluvat lasipurkissa. 87 00:08:51,240 --> 00:08:54,630 Nykyp�iv�n� mik� tahansa paska menee kaupaksi. 88 00:08:54,960 --> 00:08:58,509 Miten niin? - Lihapala kuin lihapala. 89 00:08:59,400 --> 00:09:01,436 Nyt puhutaan pillusta. 90 00:09:02,320 --> 00:09:05,790 Tule pian takaisin niin aloitetaan. 91 00:09:05,880 --> 00:09:08,235 Onko se kaapissa? - On. 92 00:09:08,800 --> 00:09:11,712 Siit� on tosiaan tullut helvetin hieno. 93 00:09:18,800 --> 00:09:25,194 Aivan ensimm�isell� ihmisell� oli - 94 00:09:25,760 --> 00:09:31,517 kaksi p��t�, nelj� jalkaa ja nelj� k�tt�. 95 00:09:32,840 --> 00:09:36,719 Se ihminen oli kokonainen. 96 00:09:38,160 --> 00:09:44,759 Sitten jumalten rangaistuksen tai muun vastaavan takia - 97 00:09:45,320 --> 00:09:48,551 salama iski ihmiseen. 98 00:09:49,120 --> 00:09:54,831 Ihminen jakaantui kahdeksi ja t�ll� uudella ihmisell� - 99 00:09:55,400 --> 00:10:00,758 oli p��, kaksi jalkaa ja k�tt�, niin kuin meill� nyky��n on. 100 00:10:01,880 --> 00:10:08,228 Silti ihminen kaipasi jotain, joten se harhaili maailmassa - 101 00:10:08,680 --> 00:10:12,753 etsien toista puolikastaan. 102 00:10:15,840 --> 00:10:20,311 Sit� samaa me teemme yh�: Etsimme, mutta emme l�yd�. 103 00:10:20,840 --> 00:10:23,832 Eik� ihmisest� koskaan tule kokonaista. 104 00:10:24,600 --> 00:10:29,515 Sellaista, jollainen se oli alussa, sill� kaikki ovat eksyksiss� - 105 00:10:30,040 --> 00:10:34,795 ja yritt�v�t l�yt�� kadotettua. He harhailevat etsien - 106 00:10:35,160 --> 00:10:40,154 toista puolikastaan, mutta eiv�t l�yd� sit�. 107 00:10:44,600 --> 00:10:48,798 Haluamme tulla juotetuksi yhteen. Haluamme olla kokonaisia. 108 00:10:50,880 --> 00:10:52,836 Arvaa mit� ajattelin? - No? 109 00:10:53,560 --> 00:10:57,519 H�nen pit�isi p��st� ulos. - Niin. 110 00:10:58,400 --> 00:11:02,678 H�n istuu sis�ll� ja on kalpea. - Niin. 111 00:11:03,080 --> 00:11:07,517 H�nen pit�isi p��st� ulos. - Minulla on idea. 112 00:11:09,360 --> 00:11:12,750 Voisit vied� poikasi ampumaradalle. 113 00:11:12,920 --> 00:11:15,309 Vie h�net ulos ja opeta ampumista. 114 00:11:17,360 --> 00:11:19,351 Arvaa, mit� ajattelin? - No? 115 00:11:19,800 --> 00:11:22,360 Kuvaan sinua kun meikkaat. 116 00:11:22,680 --> 00:11:25,990 Oletteko te molemmat kiihottuneita? 117 00:11:26,120 --> 00:11:29,795 Min� ainakin olen. Voisin naida hajalle koko k�mp�n. 118 00:11:30,160 --> 00:11:31,752 Pam pam. 119 00:11:32,640 --> 00:11:34,915 Mik� on lempiv�rinne? - Punainen. 120 00:11:35,000 --> 00:11:36,433 Sininen. 121 00:11:36,720 --> 00:11:40,713 Jos ottaisit yhden ihmisen autiolle saarelle... - Niin? 122 00:11:42,560 --> 00:11:45,791 Yhden vain. Olisit saarella vuoden. 123 00:11:46,640 --> 00:11:50,553 Kenet ottaisit mukaan? - Tied�tk� sin�, Geko? 124 00:11:51,240 --> 00:11:54,516 Ottaisin sinut. - Ahaa... 125 00:11:55,720 --> 00:11:58,951 Nyt en voi sanoa, sill� vastaus on liian helppo. 126 00:12:08,320 --> 00:12:10,629 Ottaisin David Beckhamin. 127 00:12:11,240 --> 00:12:13,117 H�n on hyv�nn�k�inen. 128 00:12:15,520 --> 00:12:18,830 H�n on treenattu. H�nell� on vaaleita raitoja - 129 00:12:19,040 --> 00:12:24,398 v�lill� takaa pidempi, lettej� tai ihan kalju. 130 00:12:24,720 --> 00:12:28,713 H�n on sporttinen ja trendik�s ja muotitietoinen. 131 00:12:29,040 --> 00:12:30,393 Geko? - Niin. 132 00:12:31,560 --> 00:12:33,551 Arvaa, mit� voisit tehd�? 133 00:12:33,720 --> 00:12:36,951 Py�r�ill�. Se n�ytt�� dokumentaariselta. 134 00:12:49,960 --> 00:12:51,552 Geko on huippu! 135 00:12:58,960 --> 00:13:05,035 Lempisatuni on Leijonakuningas. - Punahilkka. 136 00:13:05,920 --> 00:13:08,639 Olen kiihottunut punahilkka. - Niink�? 137 00:13:08,800 --> 00:13:11,519 Minulla on herkkuja iso�idille. 138 00:13:11,720 --> 00:13:17,033 Kysy miksi iso�idin mulkusta. - Miksi iso�idin mulkku on niin iso? 139 00:13:17,240 --> 00:13:19,435 Olen sairas. 140 00:13:20,000 --> 00:13:22,560 Minulla on s�rkyl��kett�. 141 00:13:24,400 --> 00:13:27,756 T�m�n olin unohtanut. Puudutusvoiteen. 142 00:13:35,640 --> 00:13:37,870 Se auttaa ummetukseen. 143 00:13:40,480 --> 00:13:44,598 Minulla on pieni putkilo liukuvoidetta, joka on tosi hyv�. 144 00:13:59,480 --> 00:14:00,833 Mit�? 145 00:14:01,120 --> 00:14:04,669 Voinko tulla sis��n? - Totta kai. 146 00:14:05,400 --> 00:14:10,269 Mit� teet? - En mit��n. 147 00:14:12,760 --> 00:14:17,151 Aloitamme hommat ja ajattelin kysy� tuletko mukaan. - Mit�? 148 00:14:17,680 --> 00:14:23,994 Ei sill� tavalla. Mutta haluaisitko pidell� kameraa? - En. 149 00:14:24,960 --> 00:14:30,114 Olemme kuitenkin tuossa sein�n takana. - Selv�. 150 00:14:30,240 --> 00:14:32,071 Sopiiko? - Sopii. 151 00:14:33,920 --> 00:14:38,152 Selv�. Hei sitten. Olemme tuolla. 152 00:14:40,400 --> 00:14:42,470 Hei. 153 00:15:11,560 --> 00:15:13,630 Mik� mahtava pillu! 154 00:15:13,880 --> 00:15:18,795 �l� koko p�iv�� kuhni. - Noin. 155 00:15:18,960 --> 00:15:23,272 Venyt� molempia aukkoja. Minun pit�� n�hd�... 156 00:15:32,840 --> 00:15:35,912 Venyt� siit�. Anna menn� vaan. 157 00:15:36,040 --> 00:15:38,952 Sis�puolen pit�� n�ky�. - Juuri noin. 158 00:16:12,080 --> 00:16:13,593 Hienoa. 159 00:16:15,200 --> 00:16:18,636 Arvaa, mit� n�in tv:st�? - No? 160 00:16:19,520 --> 00:16:23,308 Syv�ll� meren pohjassa - 161 00:16:23,720 --> 00:16:29,397 v�itet��n olevan ihan kylm�� ja pime��, eik� niin? 162 00:16:29,720 --> 00:16:34,874 Mutta siell� onkin pieni� l�hteit�, joista pulppuaa vett�. 163 00:16:35,840 --> 00:16:39,992 Vesi tule maan uumenista, jossa on tulikuumaa. - Mit�? 164 00:16:40,760 --> 00:16:46,596 L�hteiden ymp�rille on kehittynyt jonkinlaista el�m��. 165 00:16:48,360 --> 00:16:53,309 Levit� sit� aukkoa. - Anna menn�. 166 00:17:04,720 --> 00:17:07,518 Tutkijat eiv�t tied� mill� ne el�v�t - 167 00:17:07,800 --> 00:17:11,793 sill� oikeastaan niiden ei pit�isi kyet� el�m��n siell�. 168 00:17:12,800 --> 00:17:17,874 Oletko n�hnyt kuvia niist�? - Tv:ss� n�in kirkaslamppuisten - 169 00:17:18,040 --> 00:17:21,032 sukellusveneiden laskeutuvan sinne. 170 00:17:21,480 --> 00:17:27,350 P��siv�tk� ne niin alas? - Kyll�, mutta ihmettelen - 171 00:17:27,640 --> 00:17:31,269 ett� jos ne ovat asuneet pime�ss� koko el�m�ns� - 172 00:17:31,640 --> 00:17:35,474 miten ne voivat tottua valoon vai kuolevatko ne pois? 173 00:17:35,640 --> 00:17:39,758 Mit� jos ne vierailun j�lkeen kuolivatkin sukupuuttoon? 174 00:17:56,200 --> 00:18:00,671 Olivatko ne valossa? - Niit� valaistiin kuvausta varten. 175 00:19:16,360 --> 00:19:19,113 Mit� k�dellesi on tapahtunut? 176 00:19:22,320 --> 00:19:24,675 Synnyin t�llaisena. 177 00:19:27,960 --> 00:19:31,509 Onko �itisi oikeasti kuollut? - On. 178 00:19:33,600 --> 00:19:37,957 Miten h�n kuoli? - H�n ajoi ulos tielt�. 179 00:19:39,040 --> 00:19:42,430 Auto-onnettomuus. Kauheaa. 180 00:19:44,160 --> 00:19:47,994 Kuoliko h�n heti? - Ambulanssissa vasta. 181 00:19:52,520 --> 00:19:55,318 Surullista. 182 00:19:58,200 --> 00:20:01,431 Miten vanha olit? - Nelj�. 183 00:20:03,240 --> 00:20:04,992 Raukka. 184 00:20:07,680 --> 00:20:11,673 Siksik� olen t��ll� nyt? - Mit�? 185 00:20:12,760 --> 00:20:16,150 Olenko �itisi kuoleman takia t��ll�? 186 00:20:16,600 --> 00:20:20,036 Mit� tarkoitat? - Olen �itisi. 187 00:20:20,280 --> 00:20:24,239 Et ole. - Leikit��n niin. Se k�y kyll�. 188 00:20:24,960 --> 00:20:26,996 Kyll� se minulle sopii. 189 00:20:27,080 --> 00:20:32,632 Et pid� minusta. - Pid�nh�n. Sin� et pid� minusta. 190 00:20:33,520 --> 00:20:36,876 Totta kai pid�n. - Et pid�. 191 00:20:37,400 --> 00:20:41,791 Koska minulla on kyhmy rinnassa. - Ei sinulla mit��n kyhmy� ole. 192 00:20:41,960 --> 00:20:44,394 Sinulla on mahtavat rinnat. Tunnen... 193 00:20:46,600 --> 00:20:49,672 Onko minulla pieni? - Ei minusta. 194 00:20:50,280 --> 00:20:53,750 Sinusta rintani ovat pienet ja rumat. 195 00:20:54,080 --> 00:20:58,471 Ne ovat aika isot. Ja minullakin on iso muna. 196 00:20:58,840 --> 00:21:01,513 Minusta se on ihan sopiva. 197 00:21:01,680 --> 00:21:07,038 Niink�? Vaikket voinut hengitt�� viimeksi kun se oli kurkussasi. 198 00:21:07,360 --> 00:21:11,911 Aion leikkauttaa rintani, mutta ensin nukun v�h�sen. 199 00:21:12,320 --> 00:21:14,072 Vai sopiva... 200 00:21:15,040 --> 00:21:17,190 Ei ollut kivasti sanottu. 201 00:21:21,920 --> 00:21:23,751 Nyt pelataan. 202 00:21:44,680 --> 00:21:46,398 Min� olen paras! 203 00:22:16,920 --> 00:22:20,913 Et uskonut minua. Voitin teid�t molemmat! 204 00:22:22,200 --> 00:22:23,838 Min� olen paras! 205 00:22:26,880 --> 00:22:30,998 Otin meikit mukaan, kun en tied� miten meikkaisin. 206 00:22:31,320 --> 00:22:33,550 Laitanko huuliin jotain? 207 00:22:40,680 --> 00:22:45,037 Istunko tuonne? Miten haluatte minun olevan? 208 00:22:48,200 --> 00:22:50,839 T�ss�k�? 209 00:22:55,080 --> 00:22:57,958 Mit� minun pit�� tehd�? 210 00:23:02,000 --> 00:23:05,231 Onpa ihanaa. Todella ihanaa. 211 00:23:26,840 --> 00:23:29,479 T�m� ei ole todellista. 212 00:23:34,040 --> 00:23:37,396 Olen jossain ihan muualla. 213 00:23:37,840 --> 00:23:40,274 N�in unta - 214 00:23:40,600 --> 00:23:42,636 ett� nukahdin. 215 00:23:43,000 --> 00:23:45,992 Kesken kuvausten. 216 00:24:25,040 --> 00:24:28,032 Kaikki puhuvat ufoista. 217 00:24:30,440 --> 00:24:34,035 Ne ovat omituisia olioita. 218 00:24:34,400 --> 00:24:41,033 Jos ne olisivat olleet t��ll�, olisin l�htenyt niiden mukaan. 219 00:24:41,560 --> 00:24:44,916 Ihan takuuvarmasti. 220 00:24:45,320 --> 00:24:49,916 T��ll� maan p��ll� on tullut n�hty� jo tarpeeksi. 221 00:24:50,200 --> 00:24:54,751 Onhan t��ll� sent��n asunut koko el�m�ns�. 222 00:24:55,200 --> 00:24:58,510 Tyypillist� minulle. 223 00:25:02,840 --> 00:25:07,994 Voisin vaikka vain ohjata sit� niiden alusta. 224 00:25:12,200 --> 00:25:16,716 Pelkk� ohjaaminenkin olisi siisti�. 225 00:25:17,720 --> 00:25:19,995 Geko! Odota, Rickard. 226 00:25:21,240 --> 00:25:24,676 Haloo, Geko. Et voi nukahtaa kesken. 227 00:25:31,480 --> 00:25:33,675 Mit� oikein teet? Nukutko? 228 00:25:33,920 --> 00:25:35,956 Nukutko sin�? 229 00:25:37,240 --> 00:25:38,593 Nukahdin. 230 00:25:39,280 --> 00:25:43,558 �l� hirnu siin�, Tess. Se ei k�y p�ins�. 231 00:25:45,440 --> 00:25:49,592 Miksi ihmeess� oikein nukut? - Anteeksi. Ei ollut tarkoitus. 232 00:25:49,920 --> 00:25:53,708 Mit� oikein tapahtui? - En tied�. Sammuin vain. 233 00:26:17,440 --> 00:26:22,195 Mit� siin� hirnut? - Y�t ovat nukkumista varten. 234 00:26:22,600 --> 00:26:26,195 Sulje se helvetin kamera. 235 00:26:27,440 --> 00:26:31,752 Tunnen itseni idiootiksi. - Se sin� oletkin. 236 00:26:32,240 --> 00:26:36,199 Olen pahoillani. - No, tekev�lle sattuu. 237 00:26:36,640 --> 00:26:39,916 Mutta nyt saa riitt��. - Tess, sulje se paska. 238 00:26:41,360 --> 00:26:44,909 N�in unta, ett� maa halkesi. 239 00:26:46,240 --> 00:26:49,312 Maankuori halkesi - 240 00:26:50,760 --> 00:26:55,197 ja sen sis�lt� vy�ryi jotain mustaa ja tahmeaa. 241 00:26:55,480 --> 00:26:59,155 Kalat ja linnut kuolivat. 242 00:26:59,480 --> 00:27:03,029 K�teni tarttuivat toisiinsa kiinni. 243 00:27:03,800 --> 00:27:06,598 Nyt se luistaa hyvin. 244 00:27:10,360 --> 00:27:15,957 Olet t�ysin puudutettu, eik� k�siss�si ole en�� tuntoa. 245 00:27:21,960 --> 00:27:24,394 Eik� olekin hyv�? 246 00:27:35,960 --> 00:27:37,951 Puhuin Ericin kanssa. 247 00:27:39,560 --> 00:27:43,075 H�n on v�h�n ujo. - Niin on. 248 00:27:43,360 --> 00:27:46,989 Raukalla ei ole koskaan ollut naista. 249 00:27:47,560 --> 00:27:51,633 Voisit joskus tehd� jotain Ercin kanssa. - Oletko sairas? 250 00:27:51,800 --> 00:27:54,997 Pussailisitte ja h�n voisi puristella n�nnej�si. 251 00:27:55,240 --> 00:27:58,596 Ei k�y. - Miksei? Ihan v�h�n vain. 252 00:27:59,080 --> 00:28:03,437 Ett� h�nkin p��sisi kosketuksiin naisruumiin kanssa. 253 00:28:03,920 --> 00:28:08,630 H�n ehtii viel� kokeilla, muttei kyll� minun kanssani. 254 00:28:08,800 --> 00:28:11,360 Tee h�net onnelliseksi t�n��n. 255 00:28:14,160 --> 00:28:17,152 Haluatko viini�? - En. 256 00:28:18,920 --> 00:28:22,959 Mutta olen jo kaatanut meille. - Ei kiitos. 257 00:28:23,800 --> 00:28:26,030 Oletko varma? 258 00:28:33,800 --> 00:28:36,712 Ei k�y p�ins�, ett� nukahdat pilluun. 259 00:28:36,960 --> 00:28:39,235 Oletko napannut jotain? - En. 260 00:28:39,480 --> 00:28:42,870 Voit kertoa minulle. - En ole ottanut mit��n. 261 00:28:42,960 --> 00:28:47,351 Nukuitko viime y�n�? - Nukuin. En tied� mik� vaivaa. 262 00:28:48,600 --> 00:28:51,831 Olen v�h�n v�synyt. - Katsopa t�nne p�in. 263 00:28:53,080 --> 00:28:56,516 Voitko jatkaa hommia? - Totta kai voin. 264 00:28:56,800 --> 00:28:58,836 Voitko? - Ilman muuta. 265 00:28:59,920 --> 00:29:02,115 Min� v�lit�n... - Kiitos. 266 00:29:04,400 --> 00:29:08,393 Mit� kamaa t��ll� on? Rakennatko jotain? 267 00:29:09,320 --> 00:29:10,992 V�h�n. 268 00:29:12,080 --> 00:29:16,392 Mik� t�st� tulee? - En tied�. Sen n�kee sitten. 269 00:29:17,480 --> 00:29:20,472 T��ll� on pime��. Ved�n kaihtimet yl�s. 270 00:29:20,800 --> 00:29:25,237 Ja lattialla on multaa. Etk� ikin� siivoa? 271 00:29:33,560 --> 00:29:37,473 Mik� t�m� on? Leikitk� olevasi vampyyri? 272 00:29:38,720 --> 00:29:42,030 Vai ulkoavaruuden olento? 273 00:29:43,640 --> 00:29:46,313 Pid� lasia, niin testaan n�it�. 274 00:29:47,600 --> 00:29:51,149 Pid�tk� n�it� oikeasti? 275 00:29:54,040 --> 00:29:58,431 N�ytt��k� hurjalta? Onpa t�m� vaikeaa. 276 00:30:04,360 --> 00:30:10,310 Ei n�m� suussa voi puhua. Etk� ikin� sano mit��n? 277 00:30:11,800 --> 00:30:15,349 N�m� suussa ei voi puhua. - Puhun min� v�lill�. 278 00:30:15,480 --> 00:30:17,550 Mit�? - Siis... 279 00:30:24,040 --> 00:30:26,838 Voin laskea kaihtimet alas, jos haluat. 280 00:30:31,160 --> 00:30:35,199 En tajua t�t� pimeytt�. Onneksi en itse asu t��ll�. 281 00:30:39,880 --> 00:30:41,871 Onko n�in parempi? 282 00:30:45,560 --> 00:30:50,953 Onneksi olet tukena. - Ilman muuta. 283 00:30:51,480 --> 00:30:56,429 Pysy siin� ja ota juomista. Kohta aletaan hommiin. 284 00:30:56,680 --> 00:31:01,071 Hienoa, ett� kannustat. Se saa hymyn huulille. 285 00:31:01,800 --> 00:31:07,238 Yleens� olen aina suuttunut ja n�yt�n vihaiselta. 286 00:31:07,920 --> 00:31:11,913 Nyt sinulla pit�� olla stondis. - Sovitaan niin. 287 00:31:12,440 --> 00:31:18,834 Asia selv�. Eth�n ole aineissa? - En todellakaan. 288 00:31:24,160 --> 00:31:28,631 Mit� teet t��ll�? - Yleens� en paljon mit��n. 289 00:31:29,520 --> 00:31:31,795 Kuunteletko musiikkia? 290 00:31:32,880 --> 00:31:36,634 Saanko kuunnella? - Et usko, ett� pid�t siit�. 291 00:31:36,960 --> 00:31:40,396 En min�k��n, vaikkei sit� koskaan tied�. 292 00:31:43,920 --> 00:31:45,956 Pid� t�t�. 293 00:31:48,320 --> 00:31:50,629 Pist� soimaan. 294 00:31:56,640 --> 00:31:59,029 T�m�k� on sinusta hyv��? 295 00:32:01,960 --> 00:32:04,793 Siis ei... - Ei. 296 00:32:05,320 --> 00:32:09,950 Ei ole minun juttuni istua pime�ss� ja kuunnella tuollaista. 297 00:32:11,000 --> 00:32:13,878 Onko sinulla aina mustat vaatteet? 298 00:32:15,560 --> 00:32:17,869 En kest�isi sit�. 299 00:32:26,960 --> 00:32:33,433 Ne ovat niin kuumat auringossa. Vaikkei t�nne taida p�iv� paistaa. 300 00:32:44,120 --> 00:32:46,429 Hei, �iti. Min� t��ll�. 301 00:32:51,440 --> 00:32:53,908 En tied� mit� olen tekem�ss�. 302 00:32:57,240 --> 00:32:59,754 Miten is� voi? 303 00:33:20,240 --> 00:33:23,152 N�in aika outoa unta. 304 00:33:24,880 --> 00:33:29,556 Unessa is�ll� oli pistooli ja h�n halusi meid�n ampuvan - 305 00:33:30,240 --> 00:33:34,631 joten hetke� my�hemmin suostuin ja otin pistoolin. 306 00:33:34,960 --> 00:33:39,238 Painoin sen h�nen p��t��n vasten ja ammuin. 307 00:33:39,720 --> 00:33:41,039 H�n kuoli. 308 00:33:41,480 --> 00:33:46,031 Haluan, ett� k�rsit. Kunpa ne paistaisivat ja hirtt�isiv�t sinut. 309 00:33:46,560 --> 00:33:48,232 Huone oli veress�. 310 00:33:50,360 --> 00:33:51,679 Se virtasi. 311 00:33:52,160 --> 00:33:54,549 T�ss� olen min�. 312 00:33:55,480 --> 00:33:59,155 Meill� oli oikeastaan aika normaali lapsuus. 313 00:34:01,600 --> 00:34:04,034 N�yt� rintasi. 314 00:34:04,960 --> 00:34:09,795 Pienen� laitoimme ilmoituksen pornolehteen, jossa myimme - 315 00:34:10,160 --> 00:34:11,752 k�ytettyj� pikkuhousuja. 316 00:34:12,160 --> 00:34:15,709 Monet �ij�t vastasivat. Ostimme pikkuhousuja - 317 00:34:15,880 --> 00:34:17,711 ja pissasimme niille. 318 00:34:17,840 --> 00:34:21,833 Miss� h�n oli, kun t�m� ja kaikki se muu tapahtui? 319 00:34:22,560 --> 00:34:27,315 Pissasimme housujen p��lle, jotta ne haisisivat hyv�lle. 320 00:34:27,680 --> 00:34:29,750 Porno on suurempi kuin Hollywood. 321 00:34:31,520 --> 00:34:33,158 Tai musiikkiala. 322 00:34:34,080 --> 00:34:36,275 Se on suurin Internetiss�. 323 00:34:37,400 --> 00:34:39,868 H�n ei kuullut minua. 324 00:34:40,480 --> 00:34:43,119 Juuri nyt teen jotain - 325 00:34:43,520 --> 00:34:47,877 jonka haluaisin n�ytt�v�n silt� kuin se olisi totta. 326 00:34:48,520 --> 00:34:51,432 Ihan kuin se tapahtuisi oikeasti. 327 00:35:02,800 --> 00:35:06,429 Jotkut v�itt�v�t, ett� t�m� mit� me teemme - 328 00:35:06,760 --> 00:35:09,149 on likaista ja rumaa. 329 00:35:09,800 --> 00:35:14,078 Siin� tapauksessa koko ihmisrotu on kieroutunut. 330 00:35:14,680 --> 00:35:19,231 Me tarjoamme ihmisille sit�, mit� he haluavat. 331 00:35:40,520 --> 00:35:42,715 T�m� n�ytt�� hyv�lt�. 332 00:35:44,280 --> 00:35:46,316 Ty�nn�n sen sis��n... Loistavaa. 333 00:35:49,080 --> 00:35:52,117 On minulla vaan aika iso. - Helvetin iso. 334 00:35:52,440 --> 00:35:54,317 T�m� on hyv�. 335 00:35:56,280 --> 00:35:59,716 Vaikka n�m� ovat tavallisia kastematoja - 336 00:36:00,040 --> 00:36:05,672 niill� on omat luonteenpiirteens�. Ne reagoivat asioihin eri tavalla. 337 00:36:06,880 --> 00:36:09,917 Ne ovat omanlaisiaan. 338 00:36:10,520 --> 00:36:14,911 Kiipe�tk� yl�s? T�ss� on yksi. 339 00:36:22,560 --> 00:36:26,997 Korvalehtien suurennos, kasvojen kohotus - 340 00:36:27,240 --> 00:36:32,792 otsan kohotus, ryppyjen silotus, Botoxin tai kehon rasvan ruiskutus. 341 00:36:33,640 --> 00:36:37,713 Ne n�ytt�v�t tavallisilta, mutta ovat aika erilaisia. 342 00:36:38,360 --> 00:36:43,878 H�r�korvien ja nen�n leikkaus, silm�pussit, huulet - 343 00:36:44,240 --> 00:36:47,676 hampaiden valkaisu, kaulan ja leuan rasvaimu. 344 00:36:48,240 --> 00:36:51,869 Rintojen suurennus, pienennys tai kohotus - 345 00:36:52,360 --> 00:36:57,559 h�pykukkulan rasvaimu ja kohotus, em�ttimen pienennys - 346 00:36:57,800 --> 00:37:00,519 h�pyhuulten pienennys. Sen olen tehnyt. 347 00:37:01,960 --> 00:37:05,839 Jonakin p�iv�n� niist� tulee perhosia. Niin kuin minusta. 348 00:37:08,160 --> 00:37:11,311 Olen huomannut yhden jutun. 349 00:37:11,960 --> 00:37:14,713 Eik� h�n sinusta haise? 350 00:37:14,880 --> 00:37:17,553 Eik� niin? - On haissut jo pitk��n. 351 00:37:18,440 --> 00:37:22,319 Tunnen sen kun me pannaan, mutten uskalla sanoa sit�. 352 00:37:25,640 --> 00:37:30,077 On saippuaa, d�d�� ja hajuvett�... - Niin. 353 00:37:30,240 --> 00:37:32,913 Koko parfyymikauppa. 354 00:37:33,440 --> 00:37:36,238 Yhdess� ja samassa pillussa. - Niin. 355 00:37:40,680 --> 00:37:43,353 H�n ajelee itse��n lakkaamatta. - Ahaa. 356 00:37:43,560 --> 00:37:47,155 Kun h�n ei aja, h�n pesee. Ja toisin p�in. 357 00:37:55,800 --> 00:38:01,875 Haisee, pesee, haisee... Paljon pesua ja paljon hajua. 358 00:38:02,000 --> 00:38:05,470 Mit� enemm�n pesua, sen enemm�n hajua. 359 00:38:06,320 --> 00:38:10,313 Se on luonnon laki. - H�n kuivuu kokoon. 360 00:38:10,480 --> 00:38:12,471 Pillu ainakin. 361 00:38:13,040 --> 00:38:14,871 Pillu pit��... 362 00:38:18,280 --> 00:38:22,751 Luonnon kanssa ei vittuilla. - Mist� te puhutte? 363 00:38:23,000 --> 00:38:25,230 Pillustasi. - Mit�? 364 00:38:25,400 --> 00:38:28,039 Se haisee pahalle. 365 00:38:28,840 --> 00:38:31,400 Mit� helvetti�... - Autan sinua. 366 00:38:31,640 --> 00:38:35,189 Ei se ihan niin ole. - Voin auttaa sinua. 367 00:38:35,920 --> 00:38:38,912 Se haisi t�n��n v�h�n. 368 00:38:40,040 --> 00:38:42,235 Peset itse�si liian usein. 369 00:38:43,040 --> 00:38:45,600 Luonnon kanssa ei vittuilla. - Totta. 370 00:38:49,480 --> 00:38:51,357 Anteeksi. 371 00:38:55,480 --> 00:38:58,074 Suutuitko? 372 00:39:03,600 --> 00:39:05,875 Suutuitko? 373 00:39:08,520 --> 00:39:14,789 Mutta se haisee. V�h�n. - Mutta se haisee. V�h�n. 374 00:39:18,280 --> 00:39:23,877 Mit� nyt oikein selit�t? Pit��k� sinun toistaa kaikki? 375 00:39:24,080 --> 00:39:27,834 Mit� nyt oikein selit�t? Pit��k� sinun toistaa kaikki? 376 00:39:28,120 --> 00:39:31,317 Olen tyhm�. - Olen tyhm�. 377 00:39:31,560 --> 00:39:34,757 Olen vittu. - Olen vittu. 378 00:39:35,000 --> 00:39:38,549 Tarjoan tavaraani kaikille. - Tarjoan tavaraani kaikille. 379 00:39:38,760 --> 00:39:40,591 Olen sairas. - Olen sairas. 380 00:39:40,920 --> 00:39:44,993 Kuuluisin hoitoon. - Kuuluisin hoitoon. 381 00:39:45,240 --> 00:39:49,119 Olen hullu, olen hullu. - Olen hullu, olen hullu. 382 00:39:49,840 --> 00:39:52,513 Nyt t�m� riitt��. Lopettakaa. 383 00:39:52,720 --> 00:39:55,393 Nyt t�m� riitt��. Lopettakaa. 384 00:39:55,840 --> 00:39:58,638 Oletpa sin� hankala. - Oletpa sin� hankala. 385 00:39:58,760 --> 00:40:00,990 Mene valmistautumaan seuraavaan kuvaukseen. 386 00:40:01,080 --> 00:40:02,718 Mene valmistautumaan... 387 00:40:03,080 --> 00:40:05,275 Min� m��r��n, ett� menet. 388 00:40:05,480 --> 00:40:07,596 Min� m��r��n, ett� menet. 389 00:40:07,880 --> 00:40:11,589 Ole kiltti ja mene. - Se on mennyt sekaisin. 390 00:40:12,400 --> 00:40:15,198 Nyt! Voisitko menn�?! 391 00:40:16,200 --> 00:40:19,510 Min� en haise. - Lopeta jo, helvetti. 392 00:40:20,000 --> 00:40:24,596 Olisiko parempi olla likainen? - �l� viitsi �rsytt��. Mene nyt. 393 00:40:24,920 --> 00:40:28,151 Tule my�hemmin takaisin. - Ensi kerralla en pese - 394 00:40:28,280 --> 00:40:32,717 enk� ajele itse�ni. Seh�n teit� ilahduttaisi. 395 00:40:32,920 --> 00:40:36,708 Ja katsojatkin nauttisivat. - Voisitko mitenk��n h�ipy�? 396 00:40:36,880 --> 00:40:40,429 Lopettakaa paskan puhuminen! - Mene laittautumaan. 397 00:40:40,720 --> 00:40:45,510 Menen peseytym��n. - Sopii. Kiitos. 398 00:40:46,240 --> 00:40:48,549 Ette puhu minusta, jos en ole paikalla. 399 00:41:06,720 --> 00:41:09,678 Pid�ttek� noita p��ss�? - Kyll�. 400 00:41:10,000 --> 00:41:13,037 Ajattelimme nimitt�in tappaa sinut. 401 00:41:13,240 --> 00:41:16,277 Sill� tavoin saamme erilaista kamaa. 402 00:41:22,560 --> 00:41:25,279 Ihan totta. Kuuntele. 403 00:41:26,280 --> 00:41:32,037 T�m� tulee ennen itse tapahtumaa er��nlaisena alkusoittona. 404 00:41:35,080 --> 00:41:37,992 Ei me sinua tapeta. 405 00:41:39,960 --> 00:41:42,838 Mit� me tehd��n? 406 00:41:43,040 --> 00:41:47,318 Mutta se voi tuntua silt�, kun iskemme sinulta hampaat kurkkuun - 407 00:41:47,480 --> 00:41:52,235 murramme nen�si ja raiskaamme sinut pes�pallomailalla. 408 00:41:52,360 --> 00:41:58,515 Joka paikassa on verta. Silloin tuntuu kuin olisit kuollut. 409 00:42:01,160 --> 00:42:06,109 Tai ainakin haluaisit olla, sill� kipu on niin kova. 410 00:42:06,440 --> 00:42:09,910 Revimme pillusi hajalle. - Polvilumpio ensin. 411 00:42:10,680 --> 00:42:16,152 Aloitetaan t�llaisella iskulla. Se saa sormesi t�risem��n. 412 00:42:17,600 --> 00:42:19,716 �l� pelk��. 413 00:42:20,440 --> 00:42:23,830 Laskin leikki�. Ota nyt rauhallisesti. 414 00:42:25,960 --> 00:42:30,033 T�lt� se voi tuntua. - Lopeta, Geko. 415 00:42:30,440 --> 00:42:33,273 Ai ett� rauhoitu, vai? Irti vehkeest�ni. 416 00:42:34,120 --> 00:42:37,556 Irti siit�. T�lt� tuntuu kun ly�d��n. 417 00:42:38,880 --> 00:42:43,237 Lopeta. - P��st� irti k�dest�ni! 418 00:42:43,920 --> 00:42:48,311 �l� ikin� en�� �rsyt� minua. Enk� sanonut niin? 419 00:42:49,320 --> 00:42:51,675 Enk� sanonut? - Lopeta, Geko. 420 00:42:52,000 --> 00:42:55,515 En lopeta ikin�! - T�m� ei ole hauskaa. 421 00:42:55,920 --> 00:42:57,558 Makaamaan. - Lopeta! 422 00:42:57,760 --> 00:43:00,035 Makaamaan siit�! - Lopeta, Geko! 423 00:43:00,440 --> 00:43:03,159 Tee kuten Geko k�skee. - Makaamaan! 424 00:43:03,360 --> 00:43:06,716 �l� puhu paskaa. - Rickard, t�m� ei ole kivaa. 425 00:43:07,600 --> 00:43:11,639 Istu siin� ja ole ylimielinen. 426 00:43:12,000 --> 00:43:14,798 Mit� olen sanonut? Katso kameraan! 427 00:43:15,120 --> 00:43:16,872 Kameraan! 428 00:43:18,960 --> 00:43:21,235 Helvetin Geko... - Turpa kiinni. 429 00:43:21,520 --> 00:43:24,159 Milt� nyt tuntuu? 430 00:43:25,480 --> 00:43:28,677 Milt� tuntui? Hyv�lt�k�? - Ei. 431 00:43:30,000 --> 00:43:33,788 Miten niin? Pelk��tk� minua? - Hyv�! 432 00:43:34,200 --> 00:43:36,839 Rickard... - Ly� niin h�n katsoo kameraan. 433 00:43:37,680 --> 00:43:41,070 Lopeta! - Katso kameraan! Milt� tuntuu? 434 00:43:41,680 --> 00:43:45,389 Mit� te oikein teette? - Me vain leikimme. 435 00:43:45,560 --> 00:43:48,233 Olette ihan sairaita! - Ei t�ss� mit��n. 436 00:43:48,640 --> 00:43:51,552 T�m� on leikki�. - Helvetin idiootit! 437 00:43:53,280 --> 00:43:55,748 Tess... - �l� koske! 438 00:43:56,000 --> 00:43:58,912 Se oli vain leikki�. 439 00:44:00,280 --> 00:44:04,558 �l� siit� huorasta v�list�. Etk� kest� yht��n painetta? 440 00:44:05,280 --> 00:44:07,669 Tess, se oli vain leikki�. 441 00:44:08,040 --> 00:44:10,031 Kyll� olikin hauskaa. 442 00:44:10,720 --> 00:44:15,157 Eric, kaikki t�m� mit� teemme t��ll� sis�ll� on vain leikki�. 443 00:44:16,200 --> 00:44:21,069 Sano jotain. Ihan sama. Sin� et kest� yht��n mit��n. 444 00:46:45,760 --> 00:46:47,955 Milt� tuntuu? 445 00:46:51,400 --> 00:46:55,188 Teht�v� suoritettu. Kuninkaani kutsuu minua kotiin. 446 00:47:02,760 --> 00:47:05,991 Et voittanut. Min� voitan. - Heit�. 447 00:47:06,800 --> 00:47:10,429 Voitin kaikki sinun kuulasi. - Valitettavasti. T�ss�. 448 00:47:11,800 --> 00:47:14,439 Noin. - Ei mik��n t�ysosuma. 449 00:47:16,280 --> 00:47:18,475 N�in. Saanko kuulasi? 450 00:47:18,880 --> 00:47:21,633 Tarvin n�ille jo pussin. - T�ss� on yksi. 451 00:47:21,960 --> 00:47:26,397 Onpa minulla nyt p�hkin�it�. - Tuossa taitaa olla yl�m�ki. 452 00:47:26,720 --> 00:47:28,950 Se tuo minulle ep�onnea. 453 00:47:36,040 --> 00:47:38,634 Ryhdist�ydy. Olen sanonut sen ennenkin. 454 00:47:39,680 --> 00:47:43,514 Ly�n yhteen kohtaan, niin se ei n�y. 455 00:47:44,040 --> 00:47:48,158 Saanko kaikki kuulasi? - T�ss� ne ovat. 456 00:47:48,760 --> 00:47:50,910 Haluan nuokin. - Ole hyv�. 457 00:47:51,640 --> 00:47:54,632 Katsos t�t�, Geko. - En halua en�� pelata. 458 00:47:56,080 --> 00:47:59,834 Ty�nn� se kuula vaikka perseeseen. - Pit�isik�? 459 00:48:09,120 --> 00:48:12,396 Onko kaikki hyvin? - On. 460 00:48:16,240 --> 00:48:19,277 Tulin vain katsomaan, ett� kaikki on hyvin. 461 00:48:21,640 --> 00:48:26,350 Montakohan kertaa olen kysynyt Ericilt� tekisimmek� jotain. 462 00:48:27,120 --> 00:48:32,831 H�n vain lukee, piirt�� tai kuuntelee musiikkia. 463 00:48:33,880 --> 00:48:37,759 Aamullakin h�n tuli her�tt�m��n minut kesken unien. 464 00:48:37,920 --> 00:48:40,718 "Is�, t��ll� palaa", h�n sanoi. 465 00:48:41,000 --> 00:48:45,118 Rynt�sin keitti��n, mutta ei miss��n palanut. 466 00:48:45,440 --> 00:48:49,353 H�n kaipaa huomiotasi. Siin� syy. 467 00:48:49,520 --> 00:48:53,877 V��rist�t kaiken ja v�it�t, ettei sanomisissani ole vikaa. 468 00:48:54,080 --> 00:48:56,469 Sinun mukaasi miss��n ei ole vikaa. 469 00:48:56,600 --> 00:49:00,309 Ericin k�yt�s on hyv� juttu. Sain muuten idean. 470 00:49:01,000 --> 00:49:07,519 N�in televisiossa yhden jutun. Er�s professori oli psykologi - 471 00:49:07,960 --> 00:49:12,556 ja h�n otti ongelmaisen lapsensa mukaan ampumaradalle. 472 00:49:13,240 --> 00:49:16,198 Siit� saakka ne ovat olleet yhdess�. 473 00:49:19,080 --> 00:49:22,072 T�st� tulee hauskaa. - Helvetin hauskaa. 474 00:49:22,240 --> 00:49:24,993 Tied�n milt� se tuntuu. Alkaa seisomaan. 475 00:49:25,560 --> 00:49:27,994 Helvetti. Paskat. 476 00:49:28,680 --> 00:49:32,355 Mik� nyt naurattaa? - Olet niin stressiss�. Rauhoitu. 477 00:49:33,000 --> 00:49:37,039 Olen hermostunut. - Nyt aletaan k�sittelem��n aseita. 478 00:49:37,840 --> 00:49:43,631 Onkohan t�m� Ericist� hauskaa? - On varmasti, �l� huoli. 479 00:49:44,120 --> 00:49:48,716 Sovitaan niin. - Pist� viimeinen sein��n. 480 00:49:51,480 --> 00:49:53,391 H�nest� min� pid�n. 481 00:49:54,720 --> 00:49:58,713 H�n haisee aina hyv�lle. - Olette siis tavanneet? 482 00:49:59,240 --> 00:50:01,800 Toivoisin niin. 483 00:50:19,960 --> 00:50:23,794 Kaikki on vain yht� menetyst�. 484 00:50:25,280 --> 00:50:31,799 Se on varmaan toinen nimeni. 485 00:50:32,120 --> 00:50:38,434 "Tuolla on Rickard. Menetys. H�n on menett�nyt kaiken." 486 00:50:42,920 --> 00:50:48,199 Oikein ryven kaikissa menetyksiss�ni. 487 00:50:51,360 --> 00:50:53,351 Haen h�net. - Tee se. 488 00:50:58,560 --> 00:51:00,710 Eric... Mit�? 489 00:51:01,120 --> 00:51:03,680 Mit� hemmetti�... - Ei t�m� ole oikea. 490 00:51:04,080 --> 00:51:07,595 Meill� on kaksi ilmakiv��ri�. 491 00:51:07,760 --> 00:51:09,273 Ei kiitos. - Kokeile. 492 00:51:09,600 --> 00:51:11,636 N�yt�n sinulle. Aseen vaippa. 493 00:51:15,680 --> 00:51:18,513 �l� ammu minua hajalle. - Tule sis��n. 494 00:51:20,520 --> 00:51:23,671 Tuokin on ilmakiv��ri. - En halua, is�. 495 00:51:25,480 --> 00:51:28,119 En halua. - Katso, lataus. 496 00:51:29,040 --> 00:51:31,998 Kuula piippuun ja ammutaan. 497 00:51:32,880 --> 00:51:34,791 Mahtavaa. 498 00:51:35,760 --> 00:51:38,593 T�st� pid�t. Katso t�t�, Eric. 499 00:51:39,880 --> 00:51:44,032 �l� viitsi, is�. En halua. 500 00:51:44,520 --> 00:51:46,317 Katso nyt. 501 00:51:58,480 --> 00:52:00,471 N�in. - Helvetin hauskaa. 502 00:52:01,040 --> 00:52:04,999 Etk� voisi olla v�h�n mukana? 503 00:52:05,240 --> 00:52:08,471 Kokeile nyt, Eric. Ole v�h�n messiss�. 504 00:52:09,400 --> 00:52:12,437 Ei voi kielt�yty�, jos ei ole kokeillut. 505 00:52:13,440 --> 00:52:17,433 Ei voi kielt�yty� py�r�ilem�st�, jos ei ole kokeillut sit�. 506 00:52:18,120 --> 00:52:21,590 T�ss� on kuva minusta pienen�. 507 00:52:24,960 --> 00:52:27,713 Ammutaan suoraan n�nniin. 508 00:52:30,520 --> 00:52:32,476 Keskelle mustaa ruutua. 509 00:52:33,800 --> 00:52:34,994 Kokeile, Eric. 510 00:52:36,160 --> 00:52:42,759 Kuvaa katsoessani mietin, miten toisin kaikki voisi olla. 511 00:52:45,480 --> 00:52:46,959 T�ss�. 512 00:52:51,840 --> 00:52:53,876 Hyv�. 513 00:52:56,120 --> 00:52:58,315 Ammu nyt. 514 00:53:01,280 --> 00:53:05,159 En nyt ole varsinaisesti tunteeton - 515 00:53:06,160 --> 00:53:09,675 mutta ne ovat kaikki jossain... 516 00:53:47,000 --> 00:53:49,355 Oliko se hauskaa? 517 00:54:03,200 --> 00:54:05,191 Hyv�. 518 00:54:08,960 --> 00:54:14,273 Koska pidit siit�, voit tulla mukaan asekauppaan. 519 00:54:18,160 --> 00:54:21,152 Saat aivan oman ja oikean aseen. 520 00:54:22,640 --> 00:54:28,954 En tied�. - L�hdet��n sinne nyt. 521 00:54:31,120 --> 00:54:32,712 Ei... 522 00:54:36,440 --> 00:54:39,000 Kaipaatko �iti�? - Mit�? 523 00:54:45,760 --> 00:54:49,355 Kaipaatko �iti�? - �l� viitsi... 524 00:54:50,080 --> 00:54:54,710 Helvettiin kaikki �idit ja aseet. 525 00:54:55,080 --> 00:54:57,196 Olen analysoinut sinua. 526 00:54:59,640 --> 00:55:04,634 Mit�? - Olen analysoinut sinua. 527 00:55:06,760 --> 00:55:12,357 Niink�? - Olet homo, muttet tied� sit�. 528 00:55:13,480 --> 00:55:16,040 Mit� oikein tarkoitat? 529 00:55:17,800 --> 00:55:24,558 �idin j�lkeen mik��n suhteesi ei ole kest�nyt kuukautta enemp��. 530 00:55:28,680 --> 00:55:34,949 Kun harrastat seksi�, on se aina anaalia ja takaap�in - 531 00:55:35,960 --> 00:55:38,918 jotta et n�kisi naisen kasvoja. 532 00:55:41,440 --> 00:55:47,549 K�yt�t naista vain pilkataksesi ja alistaaksesi h�nt� - 533 00:55:48,160 --> 00:55:52,995 koska et pid� naisista. Siin� on jutun ydin. 534 00:55:53,480 --> 00:56:03,071 Ryhm�seksinkin tarkoitus on vain, ett� p��sisitte l�helle toisianne - 535 00:56:05,240 --> 00:56:11,270 niin ett� kun ty�nn�tte peniksenne tytt�paran ruumiin aukkoihin - 536 00:56:11,680 --> 00:56:18,074 voitte hieroa niit� my�s toisiinsa. - Mit� sin� siit� tied�t? 537 00:56:18,720 --> 00:56:25,478 Kun yksi on yhdess� aukossa ja toinen toisessa, keskell� tavataan. 538 00:56:26,280 --> 00:56:32,150 Teit� erottaa vain pala ihoa. - Niink� sin� piru v�it�t? 539 00:56:32,720 --> 00:56:39,432 Sin�, joka et ole edes tytt�� pit�nyt k�dest�, et tied� mit��n. 540 00:56:43,080 --> 00:56:46,197 Kuka leikki pienen� nukeilla? 541 00:56:49,000 --> 00:56:54,279 Kuka toivoa mekkoa lahjaksi? Miksik�h�n? 542 00:56:56,480 --> 00:57:01,600 Olen analysoinut senkin. - Niink� on professori tehnyt? 543 00:57:02,640 --> 00:57:06,519 Mihin tulokseen tulit? 544 00:57:06,880 --> 00:57:10,839 Nuket olivat minulle �idin korvike. 545 00:57:17,080 --> 00:57:18,991 Rakastan sinua. 546 00:57:24,400 --> 00:57:26,709 Rakastan sinua. 547 00:58:03,240 --> 00:58:06,073 Rakastan sinua. 548 00:58:26,360 --> 00:58:30,876 Mit� yhteist� on kaikkein sairaimpia asioita tekevill� - 549 00:58:31,640 --> 00:58:35,553 ja niill�, jotka kiduttavat, raiskaavat ja sotivat? 550 00:58:35,920 --> 00:58:38,514 Kaikki niist� ovat miehi�. 551 00:59:00,040 --> 00:59:02,554 Ymm�rr�tk� miksi en halua tulla sellaiseksi? 552 00:59:03,560 --> 00:59:06,279 �l� v�lit�. K�vele vain ohi. 553 00:59:06,560 --> 00:59:08,551 Hymyile ja huiskuta. 554 00:59:12,120 --> 00:59:15,078 Turpa tukkoon. - Se on tarkkaa. 555 00:59:15,960 --> 00:59:19,839 Treenaat lihasta v��rin. - Kyll� siit� hyv� tulee. 556 00:59:30,600 --> 00:59:34,036 Helvetti! - Min�h�n sanoin. Se on raskasta. 557 00:59:34,160 --> 00:59:36,993 Minulla on lihastulehdus. - V�henn� kiloja. 558 00:59:39,560 --> 00:59:43,553 Kappas, Tess. - Hei. 559 01:00:06,640 --> 01:00:09,438 Tule ulos. - En. 560 01:00:09,720 --> 01:00:12,154 Suureen saliin... - En. 561 01:00:12,600 --> 01:00:14,955 Tess osti ruokaa. 562 01:00:17,000 --> 01:00:20,151 Istu sitten t��ll� ja homehdu. 563 01:00:50,440 --> 01:00:53,796 Tess... - Kaikki tuolla ulkona on tyls��. 564 01:00:55,520 --> 01:00:57,909 Niin kamalaa. 565 01:00:59,320 --> 01:01:03,279 Siell� on niin ruman n�k�ist� ja ihmiset ovat rumia. 566 01:01:12,800 --> 01:01:19,194 Oletko jo jutellut agentin kanssa? - En ole ehtinyt, mutta aion kyll�. 567 01:01:20,400 --> 01:01:24,359 Etk� voisi jutella sille? - Voin. 568 01:01:29,120 --> 01:01:33,193 Kysy edes onko se saanut sen kasetin. 569 01:01:35,000 --> 01:01:39,118 Tai onko h�n n�hnyt sen. - Min� kysyn. 570 01:01:39,400 --> 01:01:42,995 Tai onko h�n n�hnyt kuvat. - Min� kysyn. 571 01:01:52,560 --> 01:01:55,916 En p��ssyt mukaan Big Brotheriin. 572 01:01:57,160 --> 01:02:02,473 Sain eilen kirjeen eiv�tk� ne halunneet minua. 573 01:02:05,440 --> 01:02:10,036 �l� v�lit�. Hyv� vain, ettet tullut valituksi. 574 01:02:10,280 --> 01:02:13,078 Olet ihan liian hyv� niille. 575 01:02:15,440 --> 01:02:21,595 N�in oli tarkoitettu, sill� jotain muuta on tulossa. 576 01:02:23,160 --> 01:02:29,554 L�hetitk� varmasti sen kasetin? - En. 577 01:02:32,000 --> 01:02:38,519 Etk� l�hett�nytk��n sit�? - En, mutta aion kyll�. Unohdin. 578 01:02:40,440 --> 01:02:46,788 En tiennyt sen olevan niin t�rke��. Lupaan l�hett�� sen huomenna. 579 01:02:48,480 --> 01:02:50,596 Min� lupaan. 580 01:02:53,120 --> 01:02:57,113 Olette kaataneet laseihin. - Emme ole juoneet kaikkea. 581 01:02:57,280 --> 01:02:59,669 Kaataneet, min� sanoin. 582 01:02:59,800 --> 01:03:02,314 Viini�? - Kiitos. 583 01:03:03,280 --> 01:03:05,157 No niin... - Hyv��! 584 01:03:06,400 --> 01:03:07,992 Kiitos. - Ole hyv�. 585 01:03:09,880 --> 01:03:11,916 Skool. - Kiitos. 586 01:03:13,960 --> 01:03:16,793 Skool. - Skool. 587 01:03:17,120 --> 01:03:19,350 Miss� maito on? - Skool, Rickard. 588 01:03:19,520 --> 01:03:21,670 Tuolla. - Kiitos. 589 01:03:22,040 --> 01:03:24,474 Skoolataan minulle. - Ehdottomasti. 590 01:03:24,640 --> 01:03:28,110 Odottakaa. - H�n ei jaksa odottaa. 591 01:03:28,560 --> 01:03:30,516 Skool. - Skool. 592 01:03:30,680 --> 01:03:34,229 Lasia ei saa kilisytt��. Pit�� katsoa silmiin. 593 01:03:34,440 --> 01:03:37,273 Onko se totta? - Kyll�. Syv�lle. 594 01:03:37,680 --> 01:03:41,070 Tehd��n sitten niin. - Skool. 595 01:03:44,800 --> 01:03:49,157 Malja meille kolmelle luuserille, jotka istumme t�ss�. 596 01:03:51,640 --> 01:03:56,760 Meill� ei ole muutakaan paikkaa, joten saamme tyyty� toisiimme. 597 01:03:57,400 --> 01:04:01,996 Eik� se ole oikeastaan yht��n hassumpaa. Eli malja sille. 598 01:04:20,120 --> 01:04:21,838 Sy�d��nk�? 599 01:04:23,080 --> 01:04:26,311 Pizzaa. - Ihan kuin olisi ruotsinlaivalla. 600 01:04:26,760 --> 01:04:29,433 Rickard, pizzaa. - Kunhan p��sen sinne. 601 01:04:29,960 --> 01:04:32,520 Min� aloitan lihapullilla. 602 01:04:32,920 --> 01:04:35,798 Kierr�ttek� p�yt��, vaikka se on niin pieni? 603 01:04:41,040 --> 01:04:44,999 Ostin perunasalaatin sinulle, Geko. - Kiitos paljon. 604 01:04:45,280 --> 01:04:47,953 Sin�h�n pid�t siit�. - Nyt otetaan. 605 01:04:50,080 --> 01:04:54,039 Otatko koko kananpojan? - Se on hyv��. 606 01:04:55,920 --> 01:04:59,708 Kaksi n�it�. Maistan v�h�n jokaista. 607 01:05:00,280 --> 01:05:02,555 Makkaraa? 608 01:05:04,960 --> 01:05:07,838 Ei makkaraa. Kakkua mieluummin. 609 01:05:08,360 --> 01:05:11,238 Ja v�h�n pikkul�mmint�. - Ole hyv�. 610 01:05:11,640 --> 01:05:14,279 Hienosti katettu, eik�? 611 01:05:23,240 --> 01:05:26,710 Kyll� valitsinkin hyv�t ruuat. - Todella. 612 01:05:26,880 --> 01:05:30,839 Poimin hyllyist� mit� sattuu. - Haluatteko jotain? Viski�? 613 01:05:43,400 --> 01:05:46,312 Ei h�nti�, ei korvia - 614 01:05:46,440 --> 01:05:48,590 Ei kyrp�� ollenkaan 615 01:05:48,720 --> 01:05:50,312 Oletkin nainen. 616 01:05:52,320 --> 01:05:55,073 Kuvataanpa v�h�n. 617 01:05:55,920 --> 01:05:58,673 Olet k�ynyt leikkauksessa. - Niin. 618 01:05:59,000 --> 01:06:02,072 Sy�t�tk� minua? Kuvaa t�t�, Rickard. 619 01:06:02,960 --> 01:06:05,918 N�in me pureskellaan. 620 01:06:12,240 --> 01:06:16,074 Katso kameraan. - Hymy�. 621 01:06:18,200 --> 01:06:19,792 Katso kameraan. 622 01:06:22,520 --> 01:06:24,715 Herranjumala. Fuck! 623 01:06:26,800 --> 01:06:30,315 �l� anna periksi. - Kameraan, Geko. 624 01:06:35,280 --> 01:06:37,953 Hengit� nen�n kautta. 625 01:07:19,800 --> 01:07:23,031 �l� puhu enemp�� tai saat maistaa virtsaani. 626 01:07:24,120 --> 01:07:28,750 Haluatko juoda v�h�n? Janottaako? 627 01:07:28,920 --> 01:07:30,512 Juotko? 628 01:07:32,680 --> 01:07:35,478 Kaikki se energia, mik� minulla on - 629 01:07:36,680 --> 01:07:42,391 katoaa kun sanon nimesi. 630 01:07:42,560 --> 01:07:44,152 �iti. 631 01:07:44,280 --> 01:07:50,674 Olisin halunnut sanoa nimesi, mutta sin� kielsit sen. 632 01:07:51,560 --> 01:07:54,950 Kaikki sinun vihasi on siirtynyt minuun. 633 01:08:00,320 --> 01:08:03,232 Se tuntui upealta. 634 01:08:04,640 --> 01:08:07,996 Olen... 635 01:08:10,960 --> 01:08:17,069 Tapoin juuri �itini. Olisi pit�nyt tehd� niin - 636 01:08:17,240 --> 01:08:19,959 kun olin viiden vanha. 637 01:08:20,480 --> 01:08:25,395 Ehk� olisi ollut helpompi laittaa veitsi kurkulle. 638 01:08:25,920 --> 01:08:30,914 Silpoa se. Se tuntuu paremmalta. 639 01:08:32,640 --> 01:08:36,235 Mik� sinulla on? Nappaatko jotain? 640 01:08:43,400 --> 01:08:48,349 �l� s��li minua. Haluan vain takaisin. 641 01:08:52,760 --> 01:08:59,359 Sinun luoksesi. Ota minut sis��si, �iti. 642 01:09:00,640 --> 01:09:03,393 Minulla on sairaus. 643 01:09:08,920 --> 01:09:11,992 Mit� puhut? - Niin. 644 01:09:15,920 --> 01:09:18,388 Tulen kuolemaan. 645 01:09:21,360 --> 01:09:26,434 Kaikki haluavat kuolla. Me kaikki kuolemme. 646 01:09:33,560 --> 01:09:36,552 Voisitko halata minua? 647 01:09:41,000 --> 01:09:43,798 Se rauhoittaisi minua. 648 01:09:56,640 --> 01:09:58,676 Ryhdist�ydy. 649 01:09:58,960 --> 01:10:03,954 Lupaan pysy� hereill�. - Haloo! 650 01:10:05,280 --> 01:10:08,829 Olet pilannut t�m�n. - Mit� nyt tehd��n? 651 01:10:09,360 --> 01:10:12,193 Voit menn�. 652 01:10:14,000 --> 01:10:17,470 Voit menn�. - Miten niin? 653 01:10:17,880 --> 01:10:21,555 Ne pelaavat tv-pelej�. - Tied�n. 654 01:10:21,840 --> 01:10:24,195 Menen sinne my�hemmin. 655 01:10:33,280 --> 01:10:37,034 Lep��n v�h�n. - Et voi maata t��ll�. 656 01:10:37,360 --> 01:10:41,148 Voinpas. - Tottelisit nyt. 657 01:10:42,600 --> 01:10:46,275 Etk� voisi... - Mist� nyt kiikastaa?! 658 01:10:46,960 --> 01:10:50,191 Aiotko vain tuijottaa minua? Sek� on mukavaa? 659 01:10:50,400 --> 01:10:54,712 Kiihottaako se? Haluaisitko, ett� sinua tuijotetaan kun nukut? 660 01:10:56,040 --> 01:10:58,634 Onko sinulla ongelmia? 661 01:10:59,400 --> 01:11:03,075 Kiltti... - H�ivy jo t��lt�! 662 01:11:03,680 --> 01:11:05,557 Kiltti, kiltti... 663 01:11:09,200 --> 01:11:11,430 Rakastan sinua. 664 01:11:19,080 --> 01:11:22,072 Sinun pit�� menn�. - Lopeta! 665 01:11:22,320 --> 01:11:24,834 �l� koske minuun. P��st� irti! 666 01:11:25,040 --> 01:11:28,999 Haluan vain nukkua. Enk� saisi nukkua? 667 01:11:36,520 --> 01:11:39,239 Halaa minua. 668 01:11:51,400 --> 01:11:55,313 Halaa minua. 669 01:11:59,080 --> 01:12:05,155 Naikaa minua. Edes v�h�sen. 670 01:12:08,240 --> 01:12:12,552 Ole kiltti ja tapa minut. 671 01:12:13,920 --> 01:12:15,956 Ole kiltti ja tapa minut. 672 01:13:04,040 --> 01:13:07,635 Tuolla on v�h�n sekavaa. Miten voit? 673 01:13:10,920 --> 01:13:12,990 Teht�isiink� jotain? 674 01:13:25,240 --> 01:13:28,312 Katsotko is�si elokuvia? Rakastatko minua? 675 01:13:28,880 --> 01:13:33,476 H�n on koira-asennossa. Leikit��n, ett� t�m� on ruusu. 676 01:13:33,960 --> 01:13:36,110 Lopeta! - Tule. 677 01:13:39,560 --> 01:13:42,074 Lopeta! 678 01:13:42,840 --> 01:13:45,308 Hei. 679 01:13:49,040 --> 01:13:51,270 Ambulanssi. 680 01:13:52,880 --> 01:13:55,713 Olet koiranpentu - 681 01:13:55,840 --> 01:13:57,432 Mik� nimesi on? 682 01:13:57,800 --> 01:14:01,076 Joka l�ytyi kadulta. L�hdit per��ni. 683 01:14:02,880 --> 01:14:05,758 Nuolit kyyneleeni, kun olin surullinen. 684 01:14:14,880 --> 01:14:17,872 Aika kuluu nopeaan 685 01:14:19,000 --> 01:14:22,879 Hetki sitten olit vierell�in 686 01:14:23,080 --> 01:14:27,119 Annoit is�n lohduttaa 687 01:14:28,080 --> 01:14:34,553 Soitin silloin hevib�ndiss�. Se oli hienoa musaa. 688 01:14:39,080 --> 01:14:43,596 Se oli joskus 80-luvulla. Teimme levynkin. 689 01:14:44,640 --> 01:14:50,351 Ei siit� mik��n hitti tullut, mutta jostain oudosta syyst� - 690 01:14:51,440 --> 01:14:56,434 el�m�ss� k�y niin, ett� aina v�lill� on onnea. 691 01:14:57,200 --> 01:15:02,832 Kun ne unohtivat meid�t t��ll�, er�s amerikkalainen yhti� - 692 01:15:03,720 --> 01:15:10,319 kiinnostui meist� ja otti meid�t siipiens� suojaan. 693 01:15:12,640 --> 01:15:15,473 Meid�t vietiin jenkkil��n. 694 01:15:23,440 --> 01:15:27,638 �itini on kotosin Kalifornian Sacramentosta. 695 01:15:28,680 --> 01:15:31,558 Olimme Hanoi Rocksin l�mmittelyb�ndi. 696 01:15:32,440 --> 01:15:37,753 H�n oli saanut stipendin opiskellakseen sairaanhoitajaksi. 697 01:15:38,880 --> 01:15:41,314 M�tley Cr�e. 698 01:15:41,680 --> 01:15:45,639 Niihin aikoihin Ronald Reagan valittiin USA:n presidentiksi - 699 01:15:46,720 --> 01:15:52,955 ja h�n muutti koulupolitiikkaa niin, ett� stipendi peruutettiin. 700 01:15:54,920 --> 01:15:58,959 Eik� �iti voinutkaan opiskella sairaanhoitajaksi. 701 01:16:03,960 --> 01:16:06,872 Inhottavaa. En halua olla en�� mukana. 702 01:16:07,200 --> 01:16:08,838 Lopeta kuvaaminen. 703 01:16:10,000 --> 01:16:13,356 Usko jo, etten halua olla mukana. Lopeta. 704 01:16:16,760 --> 01:16:19,877 J�tt�k�� minut rauhaan. En halua puhua. 705 01:16:29,680 --> 01:16:34,310 Tein yhden jutun. Istutin puun. 706 01:16:36,120 --> 01:16:38,793 Otin hedelm�n. 707 01:16:41,320 --> 01:16:42,912 Hei. 708 01:16:47,000 --> 01:16:50,436 Kaukana pime�ss� mets�ss� - 709 01:16:51,160 --> 01:16:55,392 on erityinen puu - 710 01:16:57,160 --> 01:17:00,391 jossa kasvaa erikoisia hedelmi�. 711 01:17:04,120 --> 01:17:10,639 Poimin yhden sellaisen. Se muistutti pient� syd�nt�. 712 01:17:14,120 --> 01:17:19,433 Kun sit� pit�� k�dess�, tuntee kuinka se ly�. 713 01:17:23,280 --> 01:17:26,795 Vein sen koulupihallesi. 714 01:17:30,440 --> 01:17:35,389 Huomenna kun menet kouluun n�et siell� puun. 715 01:17:41,600 --> 01:17:46,958 Voit menn� puun alle varjoon ja piiloutua sinne. 716 01:17:49,560 --> 01:17:56,352 Kun istut puun alla, kukaan tyhmist� pojista ei n�e sinua. 717 01:18:02,080 --> 01:18:07,837 He eiv�t voi koskea sinuun, sill� olet puun alla n�kym�t�n. 718 01:18:09,560 --> 01:18:14,680 Eiv�tk� he n�e puutakaan, sill� sekin on n�kym�t�n. 719 01:18:17,440 --> 01:18:20,637 Vain sin� n�et sen. 720 01:18:23,000 --> 01:18:26,356 Eik� kukaan voi vahingoittaa sinua. 721 01:18:33,400 --> 01:18:36,153 T�st� en ole neitsyt. 722 01:18:37,600 --> 01:18:40,160 Enk� t�st�. 723 01:18:42,240 --> 01:18:44,196 Mutta t�h�n - 724 01:18:45,440 --> 01:18:47,749 t�h�n v�liin - 725 01:18:52,320 --> 01:18:54,550 kukaan ei ole koskenut. 726 01:18:58,200 --> 01:19:00,316 Tess. 727 01:19:01,640 --> 01:19:05,713 Tulen kuolemaan, mutten v�lit�. En ikin�! 728 01:19:06,120 --> 01:19:08,156 Ei ikin�! - Nyt juhlitaan. 729 01:19:09,280 --> 01:19:11,794 Tulen kuolemaan, mutten v�lit�. En v�lit�! 730 01:19:14,120 --> 01:19:17,032 Haluan menn� ja hakata jonkun paskaksi. 731 01:19:17,560 --> 01:19:18,959 Rauhassa. 732 01:19:19,440 --> 01:19:24,309 Menn��n baariin hakkaamaan joku. Piest��n se ihan kunnolla. 733 01:19:24,840 --> 01:19:26,956 Voisin ottaa selk�rangan - 734 01:19:27,520 --> 01:19:29,397 ja vain ly�d�! 735 01:19:29,520 --> 01:19:32,080 Haluan el�� t�ysill� ennen kuin kuolen. 736 01:19:32,280 --> 01:19:34,748 Ly�d� ja ly�d�... 737 01:19:36,640 --> 01:19:40,838 Menn��n hakkaamaan is�ni. - Hakataan kaikki ihmiset. 738 01:19:41,120 --> 01:19:44,032 Piest��n se. Olen miettinyt sit� kauan. 739 01:19:44,120 --> 01:19:45,951 Tapan h�net. 740 01:19:47,480 --> 01:19:49,471 Tule nyt, Eric. - Mit�? 741 01:19:49,720 --> 01:19:51,995 Hakataan isois�. - Olet k�nniss�. 742 01:19:52,240 --> 01:19:54,674 Nyt menn��n hakkaamaan se. 743 01:19:55,760 --> 01:19:57,751 Eteenp�in! 744 01:19:59,360 --> 01:20:03,956 Miksi aiot hakata is�si? - �l� kysele. H�n on idiootti. 745 01:20:05,000 --> 01:20:08,709 H�net raiskattiin pienen�. - Mit�? 746 01:20:11,880 --> 01:20:15,475 Raiskasiko is�si sinut, kun olit pieni? 747 01:20:17,880 --> 01:20:22,954 Anteeksi... Luulin ett� tiesitte. 748 01:20:36,640 --> 01:20:38,631 Helvetin hienoa t��ll�. 749 01:20:49,680 --> 01:20:52,433 Helvetin siat. - Rauhoitu, Rickard. 750 01:20:53,160 --> 01:20:55,469 Turpa kiinni! Mene pois. 751 01:21:37,560 --> 01:21:43,271 Mit� nyt tehd��n? - Menn��n sohvalle. 752 01:21:46,120 --> 01:21:49,908 On hyv� lev�t� sohvalla v�h�n. - Mit� tehd��n? 753 01:22:05,240 --> 01:22:08,391 Lovely girl. Kuulitko? 754 01:22:09,640 --> 01:22:12,996 Tajuatko, miten mahtavaa? Kiihotuitko? 755 01:22:15,880 --> 01:22:20,590 Suu auki, niin ett� kitalaki n�kyy. Enemm�n. 756 01:22:25,480 --> 01:22:29,837 Kaipaatko sit�? Min� n�yt�n miten kaipaat. 757 01:22:30,280 --> 01:22:33,113 N�in paljon. Katso, Geko. 758 01:22:33,560 --> 01:22:36,279 Katso miten h�n kaipaa. 759 01:25:02,240 --> 01:25:06,552 Haluaisin matkustaa avaruuteen. 760 01:25:07,280 --> 01:25:10,909 Haluaisin n�hd� maailmankaikkeuden. 761 01:25:16,640 --> 01:25:19,108 Se olisi hienoa. 762 01:25:53,840 --> 01:25:57,879 Miss� te olette? Eric! Is� t��ll�. 763 01:26:03,800 --> 01:26:09,591 Etk� tiennyt sit� vaaristasi? Eik� is�si ole kertonut? 764 01:26:10,160 --> 01:26:12,958 Tule esiin. �iti! 765 01:26:16,560 --> 01:26:17,959 �iti! 766 01:26:18,520 --> 01:26:24,470 N�keek� h�n painajaisia? - Pit�isi kai menn� katsomaan. 767 01:26:28,880 --> 01:26:31,235 Is�, her��! 768 01:26:34,000 --> 01:26:38,551 Nouse yl�s. Keitti�ss� palaa. Oletko pissannut s�nkyyn? 769 01:26:47,440 --> 01:26:49,396 Mik� on? 770 01:26:50,760 --> 01:26:52,751 N�it painajaista. - Niin. 771 01:26:53,200 --> 01:26:56,909 Ei t��ll� mik��n pala, ��li�. 772 01:26:57,160 --> 01:27:00,277 Oletko pissannut housuihin? 773 01:27:01,920 --> 01:27:08,837 Saatanan kieroutunut kusip��. Varsinainen sika. 774 01:27:10,120 --> 01:27:12,554 Typer� paskiainen. 775 01:27:15,520 --> 01:27:19,069 Min� olen t�ss�. Ei h�t��. 776 01:27:20,480 --> 01:27:25,474 Autan sinut yl�s. Nouse yl�s. 777 01:27:31,360 --> 01:27:34,113 Noin. Pid� minusta kiinni. 778 01:27:48,440 --> 01:27:51,955 Istu t�h�n niin laitan suihkun valmiiksi. - Selv�. 779 01:28:00,480 --> 01:28:03,836 Onko vesi liian l�mmint�? - Se on sopivaa. 780 01:28:04,960 --> 01:28:06,632 Kiitos. 781 01:28:23,640 --> 01:28:26,552 Is�... Rauhassa. 782 01:28:53,320 --> 01:28:55,629 Autatko vet�m��n? 783 01:29:02,320 --> 01:29:06,108 Noin. T�ss�. 784 01:29:11,480 --> 01:29:15,439 Kyll� se k�y, se on vain v�h�n pieni. 785 01:29:18,280 --> 01:29:22,717 T�m� ei ollut mukavaa. - Mahdutko sinne? 786 01:29:23,840 --> 01:29:25,558 Mutta kuule... - Niin? 787 01:29:25,640 --> 01:29:29,679 Sammuta se heti, kun k�sken. - Totta kai. 788 01:29:29,840 --> 01:29:32,673 Minulla on rautakanki sel�ss�. - Selvi�tk�? 789 01:29:32,840 --> 01:29:35,035 Kyll�. - Varmasti? 790 01:29:35,400 --> 01:29:40,520 T�m� on outoa. - Sano, jos haluat ett� keskeyt�n. 791 01:29:44,480 --> 01:29:46,835 Sinun vuorosi. 792 01:29:47,200 --> 01:29:49,794 Se on hauskaa. - Inhottavaa. 793 01:29:50,400 --> 01:29:53,392 Aika klaustrofobista, eik�? - Hieman. 794 01:29:53,680 --> 01:29:57,468 Kun se alkaa py�ri�, menet ihan sekaisin. 795 01:29:57,760 --> 01:30:00,399 Autan sinua nojaamaan taaksep�in. 796 01:30:01,920 --> 01:30:04,229 Onko polvesi t��ll�? - Mit�? 797 01:30:04,440 --> 01:30:08,194 Onko polvesi t��ll�? Sinun pit�isi mahtua sinne. 798 01:30:08,360 --> 01:30:13,480 Ved�n taaksep�in. Mahdutko paremmin? 799 01:30:13,840 --> 01:30:18,152 K��nnyn toisin p�in. - Noin juuri. 800 01:30:25,160 --> 01:30:29,119 N�yt�t ihan sekop��lt�. Suljen luukun. 801 01:30:30,720 --> 01:30:32,676 Okei. - Valmiina? 802 01:30:33,920 --> 01:30:36,388 Sulje silm�si. 803 01:30:38,480 --> 01:30:42,553 Miksi? - Sulje nyt vain. 804 01:30:50,040 --> 01:30:55,239 Sulje silm�si ja kerro mit� n�et. 805 01:30:56,800 --> 01:31:00,349 Suomennos: Broadcast Text 63047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.