All language subtitles for 911 s06e01 Let The Games Begin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:06,154 ("HIGH HOPES" BY PANIC! AT THE DISCO PLAYING) 2 00:00:06,248 --> 00:00:09,675 ? Had to have high, high hopes ? ? For a living ? 3 00:00:09,826 --> 00:00:12,402 ? Shooting for the stars when ? ? I couldn't make a killing ? 4 00:00:12,404 --> 00:00:15,422 ? Didn't have a dime ? ? But I always had a vision ? 5 00:00:15,574 --> 00:00:17,574 Climbing to 1,200 feet. 6 00:00:17,593 --> 00:00:20,502 Adjusting flight elevator to neutral. 7 00:00:20,629 --> 00:00:22,021 So, Beth did what now? 8 00:00:22,172 --> 00:00:24,414 She invited her mother to come stay with us for a month. 9 00:00:24,433 --> 00:00:27,251 What are we running, a summer camp for the aged and ornery? 10 00:00:27,269 --> 00:00:30,011 Ugh, wind's picking up. Easterly. 11 00:00:30,031 --> 00:00:31,074 15 knots. 12 00:00:31,099 --> 00:00:33,276 So, Estelle is leaving Vermont? 13 00:00:33,301 --> 00:00:35,408 - I thought she hated hot weather. - Apparently not as much 14 00:00:35,433 --> 00:00:36,684 as she loves torturing me. 15 00:00:36,762 --> 00:00:38,945 ? Manifest destiny, back in the days ? 16 00:00:39,040 --> 00:00:41,356 - ? We wanted everything... ? - (SIGHS) 17 00:00:41,375 --> 00:00:44,025 Look at all those tiny, lucky ant people down there. 18 00:00:44,119 --> 00:00:45,360 Not a care in the world. 19 00:00:45,454 --> 00:00:47,028 And all of those tiny ant people 20 00:00:47,197 --> 00:00:49,381 have a horrible, torturous story of their own, 21 00:00:49,533 --> 00:00:51,565 many of them involving a mother-in-law. 22 00:00:51,590 --> 00:00:53,719 They look so peaceful from up here. 23 00:00:53,870 --> 00:00:55,888 LTA Airship Six to tower. 24 00:00:56,039 --> 00:00:58,632 Two minutes out to our stadium flyover. 25 00:00:58,726 --> 00:01:01,635 - (CHEERING) - ANNOUNCER: Another record crowd today. 26 00:01:01,787 --> 00:01:03,989 And for those lucky fans who correctly guess 27 00:01:04,014 --> 00:01:06,398 today's attendance number, you can win a VIP package... 28 00:01:06,625 --> 00:01:07,791 Record crowds? 29 00:01:07,884 --> 00:01:09,485 - This gets worse by the minute. - Mom. 30 00:01:10,404 --> 00:01:11,737 Excuse me! 31 00:01:11,888 --> 00:01:13,216 Watch where you're going! 32 00:01:13,241 --> 00:01:15,367 Mom, you seriously need to chill. 33 00:01:15,392 --> 00:01:16,650 I will not chill. 34 00:01:16,744 --> 00:01:18,577 After everything you've been through in the last year, 35 00:01:18,728 --> 00:01:20,137 I don't know how you could possibly think that being 36 00:01:20,155 --> 00:01:22,730 in a stadium filled with 50,000 people was a good idea. 37 00:01:22,750 --> 00:01:25,233 It only holds 23 and a half. I checked. 38 00:01:25,327 --> 00:01:26,901 Mom, 39 00:01:26,995 --> 00:01:28,979 what has this past year been about? 40 00:01:28,997 --> 00:01:30,422 Okay? Me getting better. 41 00:01:30,574 --> 00:01:32,614 So that I get to do all the normal things 42 00:01:32,639 --> 00:01:35,387 that everyone else gets to do without batting an eye. 43 00:01:35,412 --> 00:01:37,337 - EMPLOYEE: Order up. - This isn't normal. 44 00:01:37,489 --> 00:01:40,582 - It's reckless. - No, these are reckless. 45 00:01:41,510 --> 00:01:44,419 And too much cheese isn't good for you either. 46 00:01:44,513 --> 00:01:47,481 This isn't cheese. It's cheese-adjacent. 47 00:01:48,834 --> 00:01:50,792 You're my little baby girl. 48 00:01:50,794 --> 00:01:52,002 I just don't want to lose you. 49 00:01:52,095 --> 00:01:54,113 Mom. Stop. 50 00:01:54,264 --> 00:01:56,615 Look, it's a beautiful day. 51 00:01:56,766 --> 00:01:58,951 Nothing's gonna happen. 52 00:01:59,178 --> 00:02:01,161 Things are looking up. 53 00:02:02,272 --> 00:02:04,623 Deflecting starboard rudder. 54 00:02:05,275 --> 00:02:07,033 New heading radial, 48 degrees. 55 00:02:07,128 --> 00:02:09,128 (LOUD BANG) 56 00:02:10,022 --> 00:02:12,047 (ALARM WHISTLING) 57 00:02:12,800 --> 00:02:15,175 Elevator wheel's disabled. 58 00:02:15,361 --> 00:02:16,526 SUZIE: Rudder pedals, too. 59 00:02:16,545 --> 00:02:19,179 The fire must've burned through the lines. 60 00:02:21,475 --> 00:02:23,216 (ALARM BEEPING RAPIDLY) 61 00:02:24,311 --> 00:02:26,887 Mayday, mayday, mayday! LTA Airship Six to tower! 62 00:02:26,981 --> 00:02:28,647 - We are going down! - (LINE RINGING) 63 00:02:28,798 --> 00:02:30,732 Who the hell are you calling? 64 00:02:31,685 --> 00:02:33,378 _ 65 00:02:33,403 --> 00:02:36,097 _ 66 00:02:36,122 --> 00:02:38,859 Copy that. Have you notified air traffic control? 67 00:02:38,884 --> 00:02:40,141 - They are aware. - Where's 68 00:02:40,161 --> 00:02:41,735 your anticipated landing zone? LAPD can clear 69 00:02:41,879 --> 00:02:43,518 - the area. - You're not gonna 70 00:02:43,543 --> 00:02:45,146 clear 20,000 people in time. 71 00:02:45,166 --> 00:02:47,057 Where are you headed? 72 00:02:47,082 --> 00:02:49,984 Nearing the 110, headed for Cal-M Stadium. 73 00:02:50,078 --> 00:02:51,319 How close are you, sir? 74 00:02:51,338 --> 00:02:52,464 200 feet. 75 00:02:52,489 --> 00:02:54,080 All units, all units, be advised... 76 00:02:54,233 --> 00:02:55,899 - we have a blimp losing altitude. - (SIREN WAILING) 77 00:02:56,068 --> 00:02:58,010 About to crash into Cal-M Stadium. 78 00:02:58,161 --> 00:03:00,295 Close the 110 from MLK to Exposition. 79 00:03:00,406 --> 00:03:01,738 Shut down the Metro E Line. 80 00:03:01,831 --> 00:03:04,457 Deploy emergency mass casualty protocol plan. 81 00:03:04,609 --> 00:03:06,185 (SIREN WAILING) 82 00:03:07,930 --> 00:03:10,355 (HORN HONKING) 83 00:03:10,380 --> 00:03:11,418 Wind's picking up. 84 00:03:11,443 --> 00:03:12,512 Change of plans! 85 00:03:12,537 --> 00:03:14,846 Headed right for the stadium! 86 00:03:18,106 --> 00:03:20,866 (GASPING, SHOUTING) 87 00:03:20,891 --> 00:03:22,160 I can't pull up! 88 00:03:22,185 --> 00:03:23,777 Come on, girl! Come on! 89 00:03:23,802 --> 00:03:25,635 You can make it a little bit further! 90 00:03:25,660 --> 00:03:27,143 DAVE: We're not gonna make it! 91 00:03:27,168 --> 00:03:28,484 Bracing for impact! 92 00:03:28,509 --> 00:03:29,825 (ALARM BEEPING RAPIDLY) 93 00:03:29,850 --> 00:03:32,095 - (CRASHING) - FAN: Oh, my God! It's a bomb! Run! 94 00:03:32,120 --> 00:03:33,453 Oh, God! Run! 95 00:03:33,605 --> 00:03:35,029 Fay! Fay! 96 00:03:35,054 --> 00:03:36,250 (SCREAMING) 97 00:03:36,275 --> 00:03:38,383 - Fay! Fay! - Mom! 98 00:03:38,460 --> 00:03:40,944 (YELLING) 99 00:03:40,963 --> 00:03:42,221 Mom! 100 00:03:42,372 --> 00:03:44,556 Mom! Mom! 101 00:03:44,783 --> 00:03:46,183 (SCREAMING) 102 00:03:49,230 --> 00:03:51,980 Oh! Let's get you out of here! 103 00:03:53,125 --> 00:03:54,399 Oh, my gosh. 104 00:03:54,551 --> 00:03:56,568 She's got a bomb. She's got a bomb! 105 00:03:56,795 --> 00:03:59,029 (SCREAMING) 106 00:04:01,800 --> 00:04:03,057 MAN: Dispatch, be advised, 107 00:04:03,077 --> 00:04:04,484 the blimp has crashed into a lighting truss 108 00:04:04,561 --> 00:04:06,561 on the south side of the stadium. 109 00:04:06,580 --> 00:04:08,822 Approximately 60 feet off the ground. 110 00:04:08,974 --> 00:04:11,124 (CLAMORING) 111 00:04:12,995 --> 00:04:15,145 Buck, Hen, kill that light tower. 112 00:04:15,163 --> 00:04:18,465 Eddie, once the ladder's in position, you and Chimney run point. 113 00:04:20,819 --> 00:04:23,929 Glad they don't fill those things with hydrogen anymore. 114 00:04:24,080 --> 00:04:26,265 (SCREAMING) 115 00:04:29,161 --> 00:04:31,103 Remain calm! 116 00:04:31,330 --> 00:04:33,013 There has been an accident! 117 00:04:33,165 --> 00:04:34,935 There has not been an attack! 118 00:04:34,960 --> 00:04:36,977 What? No, you're wrong! There's a lady with a backpack! 119 00:04:37,002 --> 00:04:38,443 It's got all these wires coming out! I think it's a bomb! 120 00:04:38,595 --> 00:04:40,612 Take him to the safe zone and stay with him! 121 00:04:40,764 --> 00:04:42,739 I'm gonna take a look! 122 00:04:43,675 --> 00:04:46,676 727-L-30 to Dispatch, 123 00:04:46,695 --> 00:04:49,679 I just received a report of a possible IED 124 00:04:49,698 --> 00:04:51,191 on a female in the concourse. 125 00:04:51,216 --> 00:04:54,184 Copy, 727-L-30. We sure that's not a mistake? 126 00:04:54,202 --> 00:04:56,169 That's what I'm gonna find out. 127 00:05:02,469 --> 00:05:05,053 HEN: Cap, power's out. Safe to approach. 128 00:05:06,198 --> 00:05:08,223 All right, let's bring it up. 129 00:05:12,054 --> 00:05:14,721 BOBBY (OVER COMM): Eddie, Chim, ladder's moving into position. 130 00:05:14,873 --> 00:05:16,039 Let's get that fire out. 131 00:05:16,132 --> 00:05:18,483 (CROWD SCREAMING) 132 00:05:25,233 --> 00:05:27,567 Dispatch, this is 727-L-30. 133 00:05:27,719 --> 00:05:31,388 I got possible visual on IED at the eastern concourse. 134 00:05:31,413 --> 00:05:32,533 It's-it's... 135 00:05:32,558 --> 00:05:35,625 It's not... it's not a bomb. 136 00:05:37,062 --> 00:05:38,912 It's my heart. 137 00:05:39,064 --> 00:05:41,173 Please... 138 00:05:42,676 --> 00:05:44,551 ...find my mom. 139 00:05:47,422 --> 00:05:51,167 Dispatch, I got eyes on the alleged IED. 140 00:05:51,192 --> 00:05:53,185 It's definitely not a bomb. Some kind of medical device. 141 00:05:53,336 --> 00:05:55,412 She says it's for her heart. 142 00:05:55,430 --> 00:05:58,482 I'm sending you a picture now. 143 00:06:04,865 --> 00:06:08,971 Uh, that looks like a pneumatic pump for an artificial heart. 144 00:06:08,996 --> 00:06:11,761 It sends air through the tubes to power an implant in her chest. 145 00:06:11,855 --> 00:06:15,356 I don't think it's functioning. She just lost consciousness. 146 00:06:15,376 --> 00:06:16,899 Her pulse is barely there. 147 00:06:16,952 --> 00:06:19,269 - Must be damaged. - Should I start CPR? 148 00:06:19,362 --> 00:06:21,362 No. The implant is made of hard plastic. 149 00:06:21,382 --> 00:06:23,058 Compressions will only jam it into her sternum. 150 00:06:23,083 --> 00:06:24,124 Do you see another backpack? 151 00:06:24,200 --> 00:06:25,609 Another one? 152 00:06:25,634 --> 00:06:26,863 She wouldn't go without a backup. 153 00:06:26,888 --> 00:06:28,111 Someone else must have it. 154 00:06:28,130 --> 00:06:30,113 (DEVICE BEEPS) 155 00:06:30,132 --> 00:06:31,965 I think her heart's shutting down. 156 00:06:32,059 --> 00:06:33,332 How long do I have? 157 00:06:33,394 --> 00:06:36,728 If the heart is shutting down, minutes. 158 00:06:42,978 --> 00:06:45,151 Fire's out, Cap. Swing us over to the cab. 159 00:06:45,176 --> 00:06:46,776 All right, bring 'em on back. 160 00:06:47,633 --> 00:06:49,620 BOBBY: Not sure how long you'll have. 161 00:06:49,645 --> 00:06:51,220 Blimp's getting heavier as it deflates. 162 00:06:51,245 --> 00:06:53,995 Making entry. (GRUNTS) 163 00:06:56,733 --> 00:06:59,084 BOBBY: Wind's picking up. 164 00:06:59,235 --> 00:07:00,994 Careful. Every pound of weight distribution 165 00:07:01,088 --> 00:07:03,422 - matters in this thing. - Noted. 166 00:07:03,649 --> 00:07:05,239 Just scoot over slowly. 167 00:07:05,259 --> 00:07:09,177 We're gonna go one in, one out. 168 00:07:13,934 --> 00:07:16,509 There we go. Just slide... 169 00:07:16,662 --> 00:07:17,844 Okay. 170 00:07:17,996 --> 00:07:19,512 Your hand. Okay. 171 00:07:19,665 --> 00:07:21,064 I got you. 172 00:07:23,944 --> 00:07:26,194 (LOUD CREAKING) 173 00:07:39,034 --> 00:07:41,103 BOBBY: That's it, Chim, nice and easy. 174 00:07:41,128 --> 00:07:43,220 Nice and easy. Let's get her down here. 175 00:07:47,075 --> 00:07:50,363 Eddie, Buck is on his way up to help you evacuate the co-pilot. 176 00:07:50,388 --> 00:07:52,680 On your left. (GRUNTS) 177 00:07:53,807 --> 00:07:56,057 (PANTING) 178 00:07:59,128 --> 00:08:01,229 Eddie. Hey. 179 00:08:07,488 --> 00:08:08,895 EDDIE: Cap, pilot's coming, too. 180 00:08:09,047 --> 00:08:10,063 BOBBY: All right, Buck, you move fast, 181 00:08:10,215 --> 00:08:11,531 you move safe. Let's go. 182 00:08:11,641 --> 00:08:14,718 Sir, can you feel the pressure I'm applying? 183 00:08:14,736 --> 00:08:18,038 - Yeah. Yeah. - Good. 184 00:08:22,485 --> 00:08:25,230 Ma'am, I need you to stay still. 185 00:08:25,255 --> 00:08:27,292 You may be injured. I'm gonna call for help. 186 00:08:27,317 --> 00:08:29,651 Dispatch, I need a team to the east escalator bank 187 00:08:29,676 --> 00:08:30,929 for an injured woman. 188 00:08:30,954 --> 00:08:32,277 My daughter... 189 00:08:32,302 --> 00:08:34,579 Yes. I'm on my way to her right now. 190 00:08:34,604 --> 00:08:37,989 Stay put here. Help is coming, okay? 191 00:08:41,355 --> 00:08:43,997 Dispatch, I have the device. 192 00:08:44,544 --> 00:08:45,749 On three. 193 00:08:45,751 --> 00:08:47,859 - One... - (PILOT GROANS) 194 00:08:48,019 --> 00:08:50,378 ...two, three. 195 00:08:50,403 --> 00:08:52,916 (GROANING) 196 00:08:52,941 --> 00:08:54,115 You got it. 197 00:08:55,702 --> 00:08:58,945 Eddie, this thing is really rocking. You got to be ready. 198 00:08:59,097 --> 00:09:01,164 (CROWD CLAMORING) 199 00:09:02,951 --> 00:09:06,586 - Cap, lower me three feet. - Copy that, Buck. 200 00:09:15,447 --> 00:09:17,823 Tachycardic. Pulse is strong. 201 00:09:17,848 --> 00:09:20,511 Didn't see any gross fractures in her extremities. 202 00:09:20,536 --> 00:09:21,968 Everything's clear. 203 00:09:22,062 --> 00:09:24,454 (WOMAN GROANING) 204 00:09:24,472 --> 00:09:26,472 BP's 152/90. 205 00:09:26,625 --> 00:09:28,667 Do you feel any pain in your abdomen, ma'am? 206 00:09:28,692 --> 00:09:30,792 No. My daughter. 207 00:09:30,817 --> 00:09:32,070 What about your daughter? 208 00:09:32,297 --> 00:09:34,197 She's still inside. 209 00:09:36,301 --> 00:09:38,730 I'm here. What do I do? 210 00:09:38,755 --> 00:09:40,064 MADDIE: Remove the broken pump from 211 00:09:40,088 --> 00:09:41,948 the backpack and unspool the clear tube. 212 00:09:41,973 --> 00:09:44,693 Disconnect them from the connectors around her waistline. 213 00:09:44,718 --> 00:09:46,020 It should look like a plumbing fitting. 214 00:09:46,045 --> 00:09:47,419 Okay. 215 00:09:48,289 --> 00:09:50,566 Then attach the connectors to the new device. 216 00:09:50,591 --> 00:09:53,550 Once it's secure, put in the battery, and it should power up. 217 00:09:57,839 --> 00:09:59,264 (BEEPS) 218 00:10:03,511 --> 00:10:04,638 Come on. 219 00:10:04,663 --> 00:10:07,564 (GRUNTING) 220 00:10:11,670 --> 00:10:13,194 Nice and easy. 221 00:10:14,489 --> 00:10:16,068 (CREAKING) 222 00:10:16,093 --> 00:10:18,361 Eddie, this thing is gonna go. 223 00:10:28,128 --> 00:10:31,004 - Come on. - (DEVICE BEEPING) 224 00:10:33,541 --> 00:10:34,670 Any movement? 225 00:10:34,695 --> 00:10:36,495 Come on, come on, come on. 226 00:10:38,880 --> 00:10:41,723 Come on, come on, come on, come on. 227 00:10:44,293 --> 00:10:45,724 (GASPS) 228 00:10:45,749 --> 00:10:48,434 She's breathing. 229 00:10:50,876 --> 00:10:53,693 (EXHALES) 230 00:10:55,638 --> 00:10:59,883 Well, they say any landing you can walk away from is a good landing. 231 00:10:59,976 --> 00:11:01,809 Hey, you're alive. (CHUCKLES) 232 00:11:01,828 --> 00:11:03,386 You, too. 233 00:11:03,405 --> 00:11:04,996 (CHUCKLES) 234 00:11:06,649 --> 00:11:10,484 Hey, so, how they gonna get the rest of that thing down? 235 00:11:10,504 --> 00:11:13,088 Not our problem. 236 00:11:16,418 --> 00:11:18,198 Is she okay? 237 00:11:18,223 --> 00:11:19,792 She's doing fine. 238 00:11:19,817 --> 00:11:21,404 Mom? 239 00:11:21,497 --> 00:11:24,512 You're gonna be okay. Okay, I'll see you there. 240 00:11:24,537 --> 00:11:27,004 It's okay. 241 00:11:27,913 --> 00:11:30,011 How was crowd control, Sergeant? 242 00:11:30,036 --> 00:11:33,191 Got called in to do an emergency heart transplant instead. 243 00:11:33,342 --> 00:11:35,855 (SCOFFS) Well, you win. 244 00:11:35,880 --> 00:11:37,511 Eh, who's keeping score? 245 00:11:37,531 --> 00:11:39,406 (BOTH LAUGH) 246 00:11:47,933 --> 00:11:49,644 BOBBY: What did the doctor say? 247 00:11:49,669 --> 00:11:51,261 I'm definitely broken. 248 00:11:51,286 --> 00:11:53,089 How'd you break your foot off-duty? 249 00:11:53,114 --> 00:11:54,604 HEN: Yeah, we thought you were going to that 250 00:11:54,629 --> 00:11:56,128 family reunion weekend. 251 00:11:56,153 --> 00:11:57,886 Yeah. That's how I broke it. 252 00:11:57,911 --> 00:12:00,011 We were playing football, I got shoved from behind, 253 00:12:00,036 --> 00:12:01,675 and I just rolled my ankle. 254 00:12:01,700 --> 00:12:04,003 HEN AND CHIMNEY: Avulsion fracture of the fifth metatarsal. 255 00:12:04,028 --> 00:12:05,097 Yeah, what they said. 256 00:12:05,122 --> 00:12:06,282 Happens a lot when you roll your ankle. 257 00:12:06,301 --> 00:12:08,917 Wait, so-so, one of your brothers pushed you from behind? 258 00:12:08,942 --> 00:12:12,245 My niece Delilah. She's seven and kind of vicious. 259 00:12:12,270 --> 00:12:13,472 She's my favorite. 260 00:12:13,497 --> 00:12:15,581 So we probably won't see you for a few weeks, then? 261 00:12:15,606 --> 00:12:18,296 Doctor says between four and six weeks. 262 00:12:18,321 --> 00:12:20,697 I am really sorry, Cap. 263 00:12:20,807 --> 00:12:22,323 I hope I didn't ruin your honeymoon. 264 00:12:22,476 --> 00:12:24,589 Don't worry about it, I'll find somebody else to cover. 265 00:12:24,614 --> 00:12:26,144 You just let us know if you need anything. 266 00:12:26,237 --> 00:12:30,340 All right, gang, let's get ready to turn it over to B-shift. 267 00:12:32,169 --> 00:12:33,485 Uh, hey, hey, Cap. 268 00:12:33,578 --> 00:12:37,433 Um, wh-what did Lucy mean about ruining your trip? 269 00:12:37,458 --> 00:12:40,384 I was gonna have her fill in for me when I was gone. 270 00:12:40,677 --> 00:12:43,792 Uh, you were gonna make Lucy interim captain? 271 00:12:43,817 --> 00:12:45,985 She, she hasn't even been here that long. 272 00:12:46,009 --> 00:12:48,608 Not the 118, but she's been a firefighter for almost ten years. 273 00:12:48,777 --> 00:12:50,018 She's more than qualified. 274 00:12:50,112 --> 00:12:53,517 Well, yeah, but o-other people here are also qualified. 275 00:12:53,542 --> 00:12:55,817 Hey, I appreciate the vote of confidence, kid, 276 00:12:55,842 --> 00:12:57,117 but I don't need to pressure Cap into asking me. 277 00:12:57,268 --> 00:12:59,597 I'd like to pressure him into not asking you. 278 00:12:59,622 --> 00:13:01,362 BOBBY: Oh, you want to be interim captain again? 279 00:13:01,554 --> 00:13:04,182 Because the last time you did it, I recall the words "never again." 280 00:13:04,275 --> 00:13:07,276 - That was from the rest of us. - (LAUGHS) 281 00:13:07,370 --> 00:13:08,817 Thanks, Cap. But never again. 282 00:13:08,842 --> 00:13:11,226 It is nice to be asked, though. 283 00:13:12,951 --> 00:13:15,117 So it doesn't bother you? 284 00:13:15,787 --> 00:13:18,454 That Bobby didn't even consider either one of us 285 00:13:18,474 --> 00:13:19,675 for interim captain? 286 00:13:19,700 --> 00:13:21,883 Not really. Just got back to the 118. 287 00:13:21,977 --> 00:13:24,219 - Clearly it's bothering you. - Listen, 288 00:13:24,371 --> 00:13:26,204 don't get me wrong, I think Lucy is whatever. 289 00:13:26,339 --> 00:13:27,964 You know, she's great, but she's out. 290 00:13:28,058 --> 00:13:29,605 You know, I think it's weird that 291 00:13:29,630 --> 00:13:31,376 he's struggling to pick a replacement when he has 292 00:13:31,469 --> 00:13:33,044 so many other excellent options 293 00:13:33,137 --> 00:13:35,137 - right under his nose. - Like you? 294 00:13:35,157 --> 00:13:37,319 It's like he's choosing not to see them 295 00:13:37,344 --> 00:13:39,194 and everything they have to offer. 296 00:13:39,219 --> 00:13:42,277 Time. Aw, you'll win next time. 297 00:13:42,302 --> 00:13:44,072 What are you offering? 298 00:13:44,224 --> 00:13:47,219 Right now, Bobby's famous lasagna. 299 00:13:47,244 --> 00:13:51,806 Six types of cheese, cooked to perfection. 300 00:13:52,674 --> 00:13:54,399 Okay, very hot. 301 00:13:54,417 --> 00:13:56,510 Don't use your hands. 302 00:13:56,661 --> 00:13:57,902 It does look good. 303 00:13:57,996 --> 00:13:59,420 Smells really good, too. 304 00:13:59,573 --> 00:14:01,675 And it only took me three tries to get it right. 305 00:14:01,700 --> 00:14:03,894 I'm not sure you get three tries on a job. 306 00:14:03,919 --> 00:14:06,073 At least not without a significant body count. 307 00:14:06,098 --> 00:14:07,128 I just want to know 308 00:14:07,153 --> 00:14:09,299 what these other candidates have that apparently I don't. 309 00:14:09,324 --> 00:14:12,676 CHRISTOPHER: Buck, you don't even have a couch. 310 00:14:14,679 --> 00:14:15,862 (EDDIE LAUGHS) 311 00:14:16,014 --> 00:14:17,272 - Uh... - Boom! 312 00:14:17,440 --> 00:14:19,348 ...so what does that have to do with being fire captain? 313 00:14:19,368 --> 00:14:21,776 - It's weird. - (EDDIE SNICKERS) 314 00:14:21,801 --> 00:14:24,573 My last two couches came with girlfriends. 315 00:14:24,598 --> 00:14:27,115 I think you mean your last two girlfriends 316 00:14:27,209 --> 00:14:29,084 came with couches. 317 00:14:30,154 --> 00:14:32,247 Taylor moved out, what, four months ago, Buck? 318 00:14:32,272 --> 00:14:34,050 You could have replaced the couch by now. 319 00:14:34,075 --> 00:14:37,292 Uh, well, maybe I don't want to pick the wrong couch again. 320 00:14:37,368 --> 00:14:39,761 Maybe that's how Bobby feels about interim captain. 321 00:14:42,540 --> 00:14:44,540 - (BOTH LAUGHING) - CHIMNEY: Hey. 322 00:14:44,560 --> 00:14:46,375 Sorry to bust in on your night off. 323 00:14:46,453 --> 00:14:48,683 No worries. What happened? 324 00:14:48,708 --> 00:14:51,472 Well, we were getting ready for bed, we heard rain. 325 00:14:51,567 --> 00:14:53,716 Found out it was raining in my kitchen. 326 00:14:53,810 --> 00:14:56,003 - Oh. What did your landlord say? - He's with the plumber right now. 327 00:14:56,028 --> 00:14:57,796 - Hopefully it'll be an easy fix. - (CHIMNEY EXHALES SHARPLY) 328 00:14:57,814 --> 00:15:00,860 Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night? 329 00:15:00,884 --> 00:15:01,891 Daddy. 330 00:15:01,985 --> 00:15:03,868 Can you say "double overtime"? 331 00:15:05,080 --> 00:15:06,782 Oh, my God, did you have plans? 332 00:15:06,807 --> 00:15:08,683 No, I just ordered in. I was gonna finish 333 00:15:08,708 --> 00:15:11,585 that movie we started watching last week. Here we go. 334 00:15:11,736 --> 00:15:13,253 Whoa. Without me? 335 00:15:13,404 --> 00:15:16,072 Maddie, you fell asleep watching it. Twice. 336 00:15:16,166 --> 00:15:18,417 Okay, well, maybe third time's the charm. 337 00:15:18,442 --> 00:15:20,260 - (CHIMNEY LAUGHS) - (PHONE CHIMING) 338 00:15:20,411 --> 00:15:22,003 - Is that the landlord? - Yeah. 339 00:15:22,155 --> 00:15:23,488 I should have water by tomorrow. 340 00:15:23,506 --> 00:15:26,248 - (PHONE CHIMING) - Or Wednesday. 341 00:15:26,273 --> 00:15:28,804 Sounds like your landlord needs to find a better plumber. 342 00:15:28,829 --> 00:15:30,252 Yeah. And I'm gonna need a hotel room because 343 00:15:30,272 --> 00:15:32,105 I can't go four days without running water. 344 00:15:33,333 --> 00:15:36,759 You know who else has running water? Me. 345 00:15:36,778 --> 00:15:38,928 Why don't you just stay here? I'll crash on the couch. 346 00:15:39,022 --> 00:15:40,355 You girls can have the bedroom. 347 00:15:40,507 --> 00:15:42,949 - Yeah, I wouldn't want to impose. - Maddie... 348 00:15:43,101 --> 00:15:45,343 we're still family, hmm? That's what we do. 349 00:15:45,454 --> 00:15:46,786 We look out for each other. 350 00:15:46,938 --> 00:15:48,663 Don't we, Baby Jee? 351 00:15:51,368 --> 00:15:52,542 All right. 352 00:15:53,687 --> 00:15:56,011 Now, remember to keep your head down. 353 00:15:56,036 --> 00:15:58,238 - I know. I know. - Keep that left arm straight. 354 00:15:58,262 --> 00:15:59,863 Just pretend you're swinging in a barrel. 355 00:15:59,888 --> 00:16:01,450 Okay, Dad, what does that even mean? 356 00:16:01,470 --> 00:16:03,953 All right. It means you want to keep 357 00:16:03,972 --> 00:16:06,047 all your weight back on your right foot. 358 00:16:06,199 --> 00:16:08,049 Minimize your hip turn when you swing. 359 00:16:08,201 --> 00:16:09,902 Keep your head down, looking at the ball. 360 00:16:09,927 --> 00:16:11,847 - Wait, what? - You want to keep your weight back, 361 00:16:11,872 --> 00:16:13,323 limiting your-your... 362 00:16:13,348 --> 00:16:15,851 - Wait, I... - (RUMBLING) 363 00:16:15,876 --> 00:16:17,541 Hey. Hey, guys! 364 00:16:17,566 --> 00:16:21,169 Do you mind? We-We're trying to hit here. 365 00:16:23,307 --> 00:16:25,641 - (SHUTS OFF) - ELTON: You know what? 366 00:16:25,661 --> 00:16:27,827 Forget it. I'll shut up, just do 367 00:16:27,979 --> 00:16:29,554 whatever feels natural. But... 368 00:16:29,572 --> 00:16:32,314 I'm gonna give you a little good luck charm. (CHUCKLES) 369 00:16:32,339 --> 00:16:34,696 Your lucky ball? Come on, Dad. 370 00:16:34,721 --> 00:16:36,558 Don't put more pressure on me. 371 00:16:36,583 --> 00:16:38,383 Ah, come on. You can do it. 372 00:16:50,028 --> 00:16:51,333 (CLANGS) 373 00:16:51,428 --> 00:16:53,169 Oh, I hate this stupid game. 374 00:16:53,263 --> 00:16:56,672 I didn't see it come down, but I'm sure we'll find it. 375 00:16:56,766 --> 00:16:59,600 You know, there's another thing that could be affecting your swing. 376 00:16:59,695 --> 00:17:01,677 That new hardware on your left hand. 377 00:17:01,771 --> 00:17:03,254 My wedding ring? 378 00:17:03,279 --> 00:17:04,667 Dad, don't even start. 379 00:17:04,692 --> 00:17:07,625 Vito and I are married now whether you like it or not. 380 00:17:07,650 --> 00:17:08,679 We're very happy, I might add. 381 00:17:08,704 --> 00:17:11,519 I'm not talking about your shotgun wedding. 382 00:17:11,544 --> 00:17:14,615 Only that you should try wearing a rubber wedding band 383 00:17:14,768 --> 00:17:15,783 on the course like I do. 384 00:17:15,877 --> 00:17:18,027 You never used to play this bad when you and Joey were dating. 385 00:17:18,052 --> 00:17:19,080 Yes, I did. 386 00:17:19,105 --> 00:17:21,456 You just didn't care because you and Joey would always 387 00:17:21,532 --> 00:17:24,214 team up and "go low" or whatever. 388 00:17:24,239 --> 00:17:27,762 Half the time I'd quit at the turn, and you barely seemed to notice. 389 00:17:29,057 --> 00:17:31,224 ELTON: Man, that Joey was one hell of a putter. 390 00:17:31,375 --> 00:17:33,042 Great on the fairway, too. 391 00:17:33,061 --> 00:17:36,271 - You sure he wasn't the one? - Yes. 392 00:17:43,739 --> 00:17:45,554 (WOOD CHIPPER STARTS) 393 00:17:45,574 --> 00:17:47,799 (LEON SCREAMING) 394 00:17:47,892 --> 00:17:49,659 - God! - Aah! 395 00:17:51,568 --> 00:17:52,653 Are you okay? 396 00:17:52,730 --> 00:17:55,807 Yeah. I think so. 397 00:17:55,825 --> 00:17:57,667 That ring saved my hand. 398 00:18:08,597 --> 00:18:11,181 - (SIRENS WAILING) - (HORN HONKS) 399 00:18:14,603 --> 00:18:17,829 Dispatch, 118 is at the golf course. Victim in sight. 400 00:18:17,847 --> 00:18:19,255 How long has he been down? 401 00:18:19,349 --> 00:18:20,999 We heard there was a shooting. I got this one, Cap. 402 00:18:21,017 --> 00:18:22,517 Uh, have you recovered the weapon? 403 00:18:22,669 --> 00:18:24,502 Negative. It's still embedded in the victim's chest. 404 00:18:24,521 --> 00:18:25,853 BUCK: Okay, we better double-time it. 405 00:18:26,006 --> 00:18:27,596 You guys know what to do. Let's go, let's go, come on. 406 00:18:27,743 --> 00:18:29,242 Hang in there, Dad. Help is here. 407 00:18:29,267 --> 00:18:31,100 BOBBY: Excuse me, sir, can you step back? 408 00:18:31,194 --> 00:18:32,654 My team is gonna take a look at your dad. 409 00:18:32,679 --> 00:18:34,028 I'll take a look at that hand. 410 00:18:34,122 --> 00:18:35,789 Let's move back here, give them some space. 411 00:18:35,940 --> 00:18:37,682 EDDIE: I got you, sir, I got you. 412 00:18:37,775 --> 00:18:39,441 (ELTON GROANING) 413 00:18:39,519 --> 00:18:41,853 HEN: Looks like we got a keyhole thoracic entry wound 414 00:18:41,946 --> 00:18:43,445 on the right sternum. 415 00:18:43,472 --> 00:18:45,495 Bleeding is steady, but from the lack of spurting, 416 00:18:45,520 --> 00:18:47,283 looks like it missed the aorta. 417 00:18:47,302 --> 00:18:49,118 (ELTON GROANS) 418 00:18:49,137 --> 00:18:51,753 EDDIE: Heart rate is 165 BPM. 419 00:18:51,778 --> 00:18:53,789 Systolic BP is 98, 420 00:18:53,809 --> 00:18:55,716 indicating the patient was likely struck by 421 00:18:55,869 --> 00:18:56,959 a large-caliber round. 422 00:18:56,978 --> 00:18:58,627 What was your dad shot with? 423 00:18:58,652 --> 00:18:59,848 My tungsten wedding ring. 424 00:18:59,873 --> 00:19:01,182 Never saw that in combat. 425 00:19:01,207 --> 00:19:02,923 Based on his bilateral breathing, 426 00:19:02,947 --> 00:19:05,906 it looks like his ribs stopped the ring from puncturing the lung. 427 00:19:05,931 --> 00:19:08,023 Preparing hemostatic bandaging to pack the wound. 428 00:19:08,048 --> 00:19:10,406 Running morphine and fluids. 429 00:19:11,568 --> 00:19:13,378 How exactly did this happen? 430 00:19:13,403 --> 00:19:15,417 I was trying to fish a ball out of the wood chipper, 431 00:19:15,442 --> 00:19:17,253 but my hand got sucked into the blade. 432 00:19:17,278 --> 00:19:19,847 My ring jammed it long enough for my hand to slide out. 433 00:19:19,872 --> 00:19:21,511 But then the ring just went through. 434 00:19:21,536 --> 00:19:24,170 Don't worry, Cap, securing the perimeter. I'm on it. 435 00:19:24,397 --> 00:19:26,080 CHIMNEY: Well, your five fingers are still intact. 436 00:19:26,232 --> 00:19:28,136 None of them appear to be broken, so I guess 437 00:19:28,161 --> 00:19:29,699 you're very fortunate you're not single. 438 00:19:29,724 --> 00:19:31,569 All right, let's get him on a gurney and transport. 439 00:19:31,662 --> 00:19:36,032 Doctors should be able to remove the offending ring at the hospital. 440 00:19:36,034 --> 00:19:39,105 I'm gonna call Mom and tell her to meet us at the hospital. 441 00:19:39,130 --> 00:19:43,519 Oh, and tell Joey I'm not gonna make it to the driving range tonight. 442 00:19:43,544 --> 00:19:46,687 You're seriously still playing golf with my ex-boyfriend? 443 00:19:46,712 --> 00:19:51,208 He's like the son I never had. The one who can play golf. 444 00:19:52,033 --> 00:19:55,610 Being a 911 dispatcher will be challenging 445 00:19:55,704 --> 00:19:59,378 and exhausting, and can take an emotional toll. 446 00:19:59,403 --> 00:20:02,644 The people who call are scared, in need, 447 00:20:02,669 --> 00:20:05,027 and we are their lifeline. 448 00:20:05,046 --> 00:20:06,713 But it's also rewarding. 449 00:20:06,940 --> 00:20:11,167 Calling us is probably the scariest moment of their lives. 450 00:20:11,192 --> 00:20:14,278 But if we do our jobs right and help arrives in time 451 00:20:14,574 --> 00:20:15,924 and we get a little lucky, 452 00:20:15,949 --> 00:20:19,934 then maybe it doesn't have to be the worst moment of their lives. 453 00:20:21,730 --> 00:20:23,441 She nails it every time. 454 00:20:23,466 --> 00:20:25,456 - Do you have goose bumps? - Don't you? 455 00:20:25,475 --> 00:20:28,644 A new call center, a new team of dispatchers, 456 00:20:28,669 --> 00:20:30,795 and Chimney asking you to move back in with him. 457 00:20:30,813 --> 00:20:32,691 Everything's returning to normal around here. 458 00:20:32,716 --> 00:20:33,940 I wouldn't go that far. 459 00:20:34,033 --> 00:20:35,275 He did not ask me to move back in. 460 00:20:35,444 --> 00:20:36,701 I'm just staying with him for a few days. 461 00:20:36,720 --> 00:20:39,796 - Or forever. - It's not like that. 462 00:20:39,872 --> 00:20:41,448 Why not? 463 00:20:41,541 --> 00:20:44,375 You clearly still love each other. Just get back together already. 464 00:20:44,394 --> 00:20:47,287 What if he's not ready for that? You know? 465 00:20:47,380 --> 00:20:49,639 I know that he loves me, I just don't know 466 00:20:49,791 --> 00:20:51,066 if he wants to be with me. 467 00:20:51,293 --> 00:20:53,810 You can't keep playing these guessing games, Maddie. 468 00:20:53,904 --> 00:20:56,296 If you can't figure out what he wants, 469 00:20:56,314 --> 00:20:59,241 maybe you should tell him what you want. 470 00:21:04,063 --> 00:21:07,640 MAY: Wow, they all look so... young. 471 00:21:07,659 --> 00:21:10,010 These are your future college roommates? 472 00:21:10,034 --> 00:21:11,081 Yeah. 473 00:21:11,106 --> 00:21:13,290 But when they see me walk in, they're gonna think I'm their R.A. 474 00:21:13,315 --> 00:21:15,315 Are you having second thoughts? 475 00:21:15,333 --> 00:21:19,486 I mean, I said I wanted the full college experience, 476 00:21:19,579 --> 00:21:21,004 - and here it is. - Mm-hmm. 477 00:21:21,029 --> 00:21:23,840 Now, I'm sure I'll adjust. I mean, I have to, right? 478 00:21:23,992 --> 00:21:25,341 It's not like I can go back to my job 479 00:21:25,435 --> 00:21:27,503 or my apartment or all the other things 480 00:21:27,528 --> 00:21:30,174 I gave up to be roomed with three high school girls 481 00:21:30,199 --> 00:21:33,792 that were randomly selected for me by a computer. 482 00:21:34,927 --> 00:21:37,854 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 483 00:21:37,948 --> 00:21:39,522 - I'll be fine. - It's going to be an adventure. 484 00:21:39,616 --> 00:21:41,341 - Enjoy it. - Yes. 485 00:21:41,359 --> 00:21:44,786 All right, what do you think? 486 00:21:44,937 --> 00:21:48,456 MAY: That you're a mustache away from giving serious Magnum P.I. vibes. 487 00:21:48,683 --> 00:21:50,722 - (CHUCKLES) - Hey, I'm in full cruise mode here. 488 00:21:50,747 --> 00:21:53,444 I got to make sure my resort wear is on par with the competition. 489 00:21:53,463 --> 00:21:55,050 Why don't you bring both of them? 490 00:21:55,075 --> 00:21:56,500 When else would you get a chance 491 00:21:56,525 --> 00:21:58,699 - to wear those at home? - Well, I would, 492 00:21:58,724 --> 00:22:00,693 but I already committed to one small roller bag. 493 00:22:00,712 --> 00:22:02,304 Well, how many bags are you bringing, Mom? 494 00:22:02,455 --> 00:22:05,417 - More than one. - Uh-huh, and I have accounted for that. 495 00:22:05,442 --> 00:22:07,499 Our stateroom is exactly 330 square feet... 496 00:22:07,523 --> 00:22:09,627 - Oh, my. - ...but the closet's only 25. 497 00:22:09,646 --> 00:22:11,204 I don't want us stepping over our bags the whole time. 498 00:22:11,222 --> 00:22:13,222 ATHENA: 330 square feet? 499 00:22:13,375 --> 00:22:14,724 I mean, let me guess. 500 00:22:14,876 --> 00:22:17,210 That's already been logged in to the cruise spreadsheet? 501 00:22:17,228 --> 00:22:19,729 Right next to the dinner specials and the daily activities. 502 00:22:19,881 --> 00:22:21,714 And I still need you to sign off on some of my selections 503 00:22:21,883 --> 00:22:23,049 so we can lock those down. 504 00:22:23,142 --> 00:22:24,901 I told you I'm good with the branzino. 505 00:22:25,053 --> 00:22:27,152 - Right. - I just don't see why 506 00:22:27,177 --> 00:22:29,331 I would have to jump off of a perfectly good boat 507 00:22:29,482 --> 00:22:30,557 for no reason. 508 00:22:30,575 --> 00:22:32,983 It's called snorkeling, and it's fun. 509 00:22:33,003 --> 00:22:34,894 It's a whole nother world down there. 510 00:22:34,913 --> 00:22:37,672 I'm more than happy with the one I'm in. 511 00:22:38,991 --> 00:22:40,008 Which one? 512 00:22:40,235 --> 00:22:42,493 The shirt on the right. 513 00:22:42,512 --> 00:22:43,547 Done. 514 00:22:43,572 --> 00:22:44,679 (CHUCKLES) 515 00:22:44,831 --> 00:22:46,997 Looks like you're gonna have an adventure, too. 516 00:22:47,092 --> 00:22:48,999 (MAY LAUGHS) 517 00:22:49,168 --> 00:22:50,593 (UPBEAT FANFARE PLAYING) 518 00:22:50,687 --> 00:22:53,429 ROD BILLINGS (OVER BULLHORN): Welcome to Rod Billings Cars 519 00:22:53,523 --> 00:22:57,341 and the annual "touch a car, win a car" contest. 520 00:22:57,361 --> 00:22:59,752 The rules are very simple. 521 00:22:59,771 --> 00:23:04,308 One hand must be touching a car at all times. 522 00:23:04,333 --> 00:23:06,089 No exceptions. 523 00:23:06,114 --> 00:23:10,187 Last one standing drives home in this beauty. Huh? 524 00:23:10,281 --> 00:23:14,876 Now, who's ready to touch a car? 525 00:23:15,027 --> 00:23:16,544 ALL: Win a car! 526 00:23:16,771 --> 00:23:18,863 Let the games begin. 527 00:23:18,882 --> 00:23:19,893 (BLOWS WHISTLE) 528 00:23:19,918 --> 00:23:21,476 (AIR HORN BLOWS) 529 00:23:21,501 --> 00:23:23,701 (CROWD CHEERING) 530 00:23:23,720 --> 00:23:25,970 Yeah! 531 00:23:28,283 --> 00:23:31,059 ALL: Win a car. Win a car. 532 00:23:31,210 --> 00:23:33,119 Win a car. Win a car. 533 00:23:33,138 --> 00:23:36,648 ? Why do you lock yourself up ? ? In these chains? ? 534 00:23:38,143 --> 00:23:41,978 ? No one can change ? ? Your life except for you ? 535 00:23:42,130 --> 00:23:47,224 ? Don't ever let anyone ? ? Step all over you ? 536 00:23:47,318 --> 00:23:51,304 ? Just open your heart ? ? And your mind... ? 537 00:23:51,322 --> 00:23:52,351 (SNEEZES) 538 00:23:52,376 --> 00:23:54,359 - (BLOWS WHISTLE) - Disqualified. 539 00:23:54,391 --> 00:23:58,760 ? Is it really fair ? ? To feel this way inside? ? 540 00:23:58,905 --> 00:24:00,146 (WHISTLE BLOWS REPEATEDLY) 541 00:24:00,315 --> 00:24:02,999 ? Someday somebody's gonna make you ? 542 00:24:03,151 --> 00:24:05,168 ? Wanna turn around and say goodbye ? 543 00:24:05,320 --> 00:24:07,578 ? Until then, baby, ? ? Are you gonna let 'em ? 544 00:24:07,672 --> 00:24:09,672 ? Hold you down and make you cry? ? 545 00:24:09,766 --> 00:24:11,324 ? Don't you know ? 546 00:24:11,417 --> 00:24:12,600 ? Don't you know things can change? ? 547 00:24:12,752 --> 00:24:14,418 ? Things will go your way ? 548 00:24:14,438 --> 00:24:16,012 - ? If you hold on ? - (BLOWS WHISTLE) 549 00:24:16,164 --> 00:24:19,182 - Disqualified. - ? For one more day ? 550 00:24:19,334 --> 00:24:22,426 ? If you hold on for one more day... ? 551 00:24:22,446 --> 00:24:25,697 - You're still here. (CHUCKLES) - Still here. 552 00:24:27,358 --> 00:24:30,285 - (WHISTLE BLOWS) - ? Hold on for one more day ? 553 00:24:30,436 --> 00:24:31,861 (VOCALIZING) 554 00:24:31,938 --> 00:24:34,013 ? Someday somebody's gonna ? ? Make you wanna ? 555 00:24:34,106 --> 00:24:36,774 ? Turn around and say goodbye ? 556 00:24:36,793 --> 00:24:38,293 ? Until then, baby... ? 557 00:24:38,520 --> 00:24:40,703 Psst. 558 00:24:40,855 --> 00:24:43,298 $1,000 cash to walk away right now. 559 00:24:43,449 --> 00:24:45,449 ? Things will go your way... ? 560 00:24:45,543 --> 00:24:47,710 Go get a big meal. 561 00:24:47,862 --> 00:24:51,531 Take a nice cold shower. 562 00:24:51,591 --> 00:24:53,791 Over my dead... 563 00:24:53,810 --> 00:24:56,561 (SCREAMING) 564 00:24:58,039 --> 00:24:59,372 (SNICKERS) 565 00:24:59,390 --> 00:25:02,525 Oh, God! 566 00:25:03,614 --> 00:25:05,270 _ 567 00:25:05,295 --> 00:25:06,856 _ 568 00:25:06,881 --> 00:25:09,115 - (HORNS HONKING) - (SIRENS WAILING) 569 00:25:11,886 --> 00:25:14,237 We got a call about an injured... 570 00:25:14,331 --> 00:25:18,315 Hey, how long have these people been standing out here? 571 00:25:18,335 --> 00:25:20,651 - 28 hours. - Uh, is that even legal? 572 00:25:20,670 --> 00:25:22,300 Let's take a listen. 573 00:25:22,325 --> 00:25:23,950 (PANTING) 574 00:25:27,633 --> 00:25:29,956 Ma'am, when's the last time you had any water? 575 00:25:29,981 --> 00:25:32,922 Two days. Been trying not to drink that much because 576 00:25:33,016 --> 00:25:36,196 water equals pee, and pee equals losing. 577 00:25:36,221 --> 00:25:37,812 And I need this car. 578 00:25:37,837 --> 00:25:40,198 Well, based on your lower back pain and what sounded like fluid 579 00:25:40,223 --> 00:25:41,792 in your lungs, I'm guessing you're suffering 580 00:25:41,817 --> 00:25:44,034 from acute kidney failure. Not to mention you probably 581 00:25:44,059 --> 00:25:46,252 - damaged your bladder. - Look, I need to keep one hand 582 00:25:46,345 --> 00:25:48,729 on this car at all times. Can't you run 583 00:25:48,754 --> 00:25:51,199 - an IV in the other arm or something? - (CHUCKLES): Okay... 584 00:25:51,350 --> 00:25:55,268 How you feeling, sir? I can't imagine it'd be easy being out in the sun 585 00:25:55,293 --> 00:25:57,143 - going on two days. - I'm doing fine. 586 00:25:57,168 --> 00:25:59,832 I could go a whole nother day. 587 00:25:59,857 --> 00:26:02,191 - (CHUCKLES) - REMI: Me, too. 588 00:26:04,214 --> 00:26:07,253 Cap, we got to do something. She's refusing to leave. 589 00:26:07,278 --> 00:26:09,108 My guy won't budge either. He's in it to win it. 590 00:26:09,127 --> 00:26:12,306 Okay, how about this competition gets paused so they can get treatment? 591 00:26:12,331 --> 00:26:14,282 You can pick it up in a day or two, maybe inside 592 00:26:14,307 --> 00:26:17,584 - so they're out of the elements? - Sorry, but no can do. 593 00:26:18,895 --> 00:26:21,487 What do you think people are gonna say 594 00:26:21,512 --> 00:26:23,682 when they find out a woman died at your dealership? 595 00:26:23,707 --> 00:26:25,246 I am trying to give you an out here. 596 00:26:25,271 --> 00:26:26,921 Rules are rules. 597 00:26:27,378 --> 00:26:29,119 Okay, and the rules are 598 00:26:29,138 --> 00:26:31,305 they have to keep one hand on one part of the vehicle 599 00:26:31,330 --> 00:26:33,168 - at all times, right? - That's right. 600 00:26:33,193 --> 00:26:35,526 - Okay, Buck? - Oh, am I on it, Cap. 601 00:26:35,551 --> 00:26:37,125 Saws and jaws. 602 00:26:37,150 --> 00:26:38,907 "Saws"? 603 00:26:39,464 --> 00:26:41,723 You're not gonna cut that lady's arm off, are you? 604 00:26:41,748 --> 00:26:44,248 I don't need to. She just needs to keep her hand 605 00:26:44,273 --> 00:26:45,697 on some part of the vehicle at all times. 606 00:26:45,722 --> 00:26:47,722 You didn't say that part has to remain 607 00:26:47,747 --> 00:26:48,912 attached to the vehicle. 608 00:26:48,937 --> 00:26:50,103 You can't just come in here and carve up 609 00:26:50,128 --> 00:26:51,885 - my inventory like that! - Hey, "rules are rules." 610 00:26:51,910 --> 00:26:53,712 Oh, hey, more reporters. 611 00:26:53,737 --> 00:26:56,538 It's gonna play great on the morning news. 612 00:26:59,484 --> 00:27:01,335 (SAW BUZZING) 613 00:27:10,254 --> 00:27:12,087 They both win a car! 614 00:27:12,112 --> 00:27:14,537 Because here at Billings Auto Emporium, 615 00:27:14,562 --> 00:27:18,903 the only thing bigger than our deals are our hearts. 616 00:27:30,495 --> 00:27:32,353 (KNOCKING) 617 00:27:35,314 --> 00:27:36,434 Athena? 618 00:27:36,459 --> 00:27:37,867 Wait, what time is it? 619 00:27:37,892 --> 00:27:39,950 3:15. 620 00:27:40,117 --> 00:27:41,450 (GROANS) 621 00:27:41,475 --> 00:27:43,900 Our lunch date was 2:00, wasn't it? 622 00:27:43,925 --> 00:27:45,931 Yep. I figured 623 00:27:45,956 --> 00:27:48,941 you forgot, but after you canceled the last few times, 624 00:27:49,034 --> 00:27:51,051 decided that I would force the issue. 625 00:27:51,203 --> 00:27:54,446 Even brought you some tacos from Don Rivera's. 626 00:27:54,471 --> 00:27:56,079 - Your favorite. - Oh... (CHUCKLES) 627 00:27:56,104 --> 00:27:57,419 Friend. 628 00:27:57,444 --> 00:28:00,279 I don't know whether to lead with "I'm so sorry" 629 00:28:00,304 --> 00:28:02,454 or "Thank you, I'm starving." 630 00:28:02,479 --> 00:28:05,899 Ah, neither is necessary. I know how busy you've been 631 00:28:06,051 --> 00:28:08,718 with work, family and medical school. 632 00:28:08,812 --> 00:28:10,312 - (SCOFFS) - Oof. 633 00:28:10,337 --> 00:28:11,837 It's starting to feel like 634 00:28:11,862 --> 00:28:13,937 I'm the living example of that whole 635 00:28:14,151 --> 00:28:16,744 "be careful what you wish for" thing right now. 636 00:28:16,895 --> 00:28:19,821 I hear you have some big exams coming up next week. 637 00:28:19,915 --> 00:28:21,081 End of year two. 638 00:28:21,233 --> 00:28:23,475 I used to think they were exaggerating 639 00:28:23,494 --> 00:28:25,085 about how bad the boards would be. 640 00:28:25,110 --> 00:28:26,943 Now I'm starting to think 641 00:28:26,968 --> 00:28:29,619 - that maybe they undersold it. - (LAUGHS) 642 00:28:29,644 --> 00:28:31,628 Oh, I know you must be feeling 643 00:28:31,653 --> 00:28:34,396 a lot of pressure. Have you talked to David? 644 00:28:34,421 --> 00:28:35,863 I mean, he's been where you are. 645 00:28:35,888 --> 00:28:37,418 Is he coming back from Haiti soon? 646 00:28:37,443 --> 00:28:40,560 Oh, it doesn't sound like it. He, Michael and Harry 647 00:28:40,585 --> 00:28:42,327 have set up a home base in Miami, 648 00:28:42,420 --> 00:28:44,042 and David commutes from there. 649 00:28:44,067 --> 00:28:46,325 - How do you feel about all that? - (PHONE CHIMES) 650 00:28:46,350 --> 00:28:47,757 Now, you know I miss Harry. 651 00:28:47,777 --> 00:28:49,518 But he sounds happy. 652 00:28:49,612 --> 00:28:52,428 - That's what matters to me. - All right, well, maybe 653 00:28:52,448 --> 00:28:54,430 - I will give David a call. - (PHONE CHIMING) 654 00:28:54,525 --> 00:28:56,858 I just need to get through these finals 655 00:28:56,952 --> 00:28:59,328 and then I can take a breath. 656 00:29:00,769 --> 00:29:02,508 Who is that texting you? 657 00:29:02,533 --> 00:29:04,941 Just some cruise update from Bobby. 658 00:29:04,960 --> 00:29:07,661 I mean, he has been watching this ship's activity calendar 659 00:29:07,813 --> 00:29:10,856 like it's the ball dropping from Times Square on New Year's. 660 00:29:10,874 --> 00:29:13,449 What? I thought the whole point of those things was 661 00:29:13,469 --> 00:29:16,303 - to unplug and relax. - It is for me, 662 00:29:16,328 --> 00:29:18,324 but Bobby wants to keep busy. 663 00:29:18,349 --> 00:29:19,924 Six nights, seven days. 664 00:29:19,949 --> 00:29:22,116 11 bars. 665 00:29:22,141 --> 00:29:24,528 - Oh. - I'm sure 666 00:29:24,553 --> 00:29:26,457 it's not the easiest place in the world 667 00:29:26,482 --> 00:29:28,390 for someone who's in the program. 668 00:29:28,484 --> 00:29:30,042 But he's trying to show me a good time, 669 00:29:30,060 --> 00:29:32,802 so I don't mind returning the favor. 670 00:29:32,822 --> 00:29:34,896 - (PHONE CHIMES) - Oh. 671 00:29:34,921 --> 00:29:36,551 Oh, great. 672 00:29:36,576 --> 00:29:38,076 - An eco-tour? - Listen. 673 00:29:38,101 --> 00:29:41,113 If that trip gets to be too much, 674 00:29:41,138 --> 00:29:42,821 you could always hide in the spa. 675 00:29:42,846 --> 00:29:44,345 If? Okay. 676 00:29:44,741 --> 00:29:47,742 (MUSIC PLAYING) 677 00:29:47,767 --> 00:29:50,160 Huh, did not see that coming. 678 00:29:50,185 --> 00:29:52,005 - Ooh, what'd I miss? - (SCOFFS) 679 00:29:52,082 --> 00:29:53,507 I missed everything. 680 00:29:53,532 --> 00:29:54,733 Again. 681 00:29:54,902 --> 00:29:57,074 Third time is definitely not the charm. 682 00:29:57,099 --> 00:29:59,806 - I'm sorry. - Don't worry about it. 683 00:29:59,831 --> 00:30:01,090 Why don't you just go to bed? 684 00:30:01,115 --> 00:30:02,674 Because I hate admitting defeat. 685 00:30:02,699 --> 00:30:04,829 And it's still really early. 686 00:30:04,854 --> 00:30:06,520 - Isn't it? - (BOTH LAUGH) 687 00:30:06,545 --> 00:30:08,223 You know, it's weird, the only reason why I picked this movie 688 00:30:08,248 --> 00:30:09,764 is 'cause I thought you would like it. 689 00:30:09,789 --> 00:30:11,484 I don't know. Maybe I just don't have the patience 690 00:30:11,509 --> 00:30:12,934 for these movies anymore, you know? 691 00:30:13,028 --> 00:30:15,082 Two people meet, you know that they're gonna end up together. 692 00:30:15,107 --> 00:30:17,066 And then you have to watch 'em bumble their way 693 00:30:17,091 --> 00:30:19,182 through stupid misunderstandings for two hours. 694 00:30:19,207 --> 00:30:20,759 I don't know. It's kind of annoying. 695 00:30:20,777 --> 00:30:22,536 So you'd rather your rom-coms 696 00:30:22,687 --> 00:30:24,538 have less "com." 697 00:30:24,765 --> 00:30:28,433 I don't know. I guess I would rather see 698 00:30:28,602 --> 00:30:31,527 two people overcome real problems and... 699 00:30:34,383 --> 00:30:36,124 ...still get their happy ending. 700 00:30:36,218 --> 00:30:39,052 ? I don't come down, I get angry ? 701 00:30:39,279 --> 00:30:41,129 ? Baby, believe me ? 702 00:30:41,281 --> 00:30:43,206 ? I can love you just like that ? 703 00:30:43,300 --> 00:30:45,800 ? And I can leave you just as fast... ? 704 00:30:45,969 --> 00:30:48,228 That would be more satisfying. 705 00:30:48,380 --> 00:30:52,140 ? Judge me 'cause? ? If you did, baby, I would ? 706 00:30:52,292 --> 00:30:55,644 ? Judge you, too, 'cause I got issues ? 707 00:30:55,796 --> 00:30:58,146 ? But you got 'em, too ? 708 00:30:58,298 --> 00:31:00,056 ? So give 'em all to me ? 709 00:31:00,075 --> 00:31:01,724 ? And I'll give mine to you ? 710 00:31:01,893 --> 00:31:03,726 ? Bask in the glory... ? 711 00:31:03,746 --> 00:31:05,637 Yeah, it would be. 712 00:31:06,064 --> 00:31:10,042 ? 'Cause we got the kind of love ? ? It takes to solve 'em ? 713 00:31:10,920 --> 00:31:13,420 ? Yeah, I got issues ? 714 00:31:13,647 --> 00:31:15,672 ? And one of them is ? ? How bad I need ya. ? 715 00:31:20,078 --> 00:31:22,596 (BIRDS CHIRPING) 716 00:31:28,679 --> 00:31:31,021 ? ? 717 00:31:32,608 --> 00:31:34,775 Chim? 718 00:31:43,343 --> 00:31:44,693 You fled your own apartment? 719 00:31:44,787 --> 00:31:47,696 - What? I had to get to work. - Two hours early? 720 00:31:47,848 --> 00:31:50,290 You know how the morning after can get kind of awkward? 721 00:31:50,315 --> 00:31:52,161 I just figured it might be easier for me 722 00:31:52,186 --> 00:31:54,110 to not be there for it. Is that so bad? 723 00:31:54,129 --> 00:31:55,264 Don't look at me. 724 00:31:55,289 --> 00:31:57,015 I once asked Shannon to sneak out of my house 725 00:31:57,040 --> 00:31:58,690 so Christopher wouldn't see her in my bed. 726 00:31:58,715 --> 00:32:00,232 (CHUCKLES) You see? 727 00:32:00,257 --> 00:32:02,666 Compared to that, I'm as chivalrous as Sir Galahad. 728 00:32:02,691 --> 00:32:04,675 Or as delusional as Don Quixote. 729 00:32:04,881 --> 00:32:07,199 I don't understand. Isn't this what you've been wanting? 730 00:32:07,217 --> 00:32:08,475 What the two of you been working towards? 731 00:32:08,552 --> 00:32:10,719 It is, it just feels like I'm waiting 732 00:32:10,813 --> 00:32:12,387 for... 733 00:32:12,481 --> 00:32:14,873 - something. - Well, with Shannon, I tried 734 00:32:14,966 --> 00:32:17,209 to tell myself I was doing it to protect Christopher. 735 00:32:17,227 --> 00:32:19,677 The truth is, I was just doing it to protect myself. 736 00:32:19,730 --> 00:32:20,904 What's wrong with that? 737 00:32:20,929 --> 00:32:23,116 You didn't skip the morning after conversation, Chim. 738 00:32:23,141 --> 00:32:24,549 You just delayed it. 739 00:32:24,568 --> 00:32:26,147 And you added a whole new complicated layer. 740 00:32:26,262 --> 00:32:28,834 I had a one-night stand with my ex. I don't know what the rules are. 741 00:32:28,859 --> 00:32:31,217 Maybe that's what you need to find out. 742 00:32:36,636 --> 00:32:37,969 Whoa! 743 00:32:37,994 --> 00:32:40,975 - I am so sorry! - That I bumped into you? Don't be. 744 00:32:41,000 --> 00:32:42,183 - I-I'm... - Maddie! 745 00:32:42,660 --> 00:32:45,654 Your class is sort of legend at the academy. 746 00:32:45,679 --> 00:32:48,088 A 7.1 earthquake your first day on floor. 747 00:32:48,423 --> 00:32:49,498 I'm Noah. 748 00:32:49,523 --> 00:32:51,206 Uh, good to meet you, Noah. 749 00:32:51,231 --> 00:32:52,973 So, any tips for the newbie? 750 00:32:53,263 --> 00:32:55,338 (EXHALES) Remember to breathe. 751 00:32:55,357 --> 00:32:56,915 (CHUCKLES) The person on the other end 752 00:32:56,933 --> 00:32:59,084 is already panicked and they don't need you to be. 753 00:32:59,102 --> 00:33:00,252 Sounds easy. 754 00:33:00,270 --> 00:33:01,603 I'm pretty sure it isn't. 755 00:33:01,697 --> 00:33:04,531 It gets easier eventually. 756 00:33:07,077 --> 00:33:08,962 _ 757 00:33:08,987 --> 00:33:12,257 _ 758 00:33:12,282 --> 00:33:14,099 What's your name and where are you calling from? 759 00:33:14,117 --> 00:33:16,268 My name is Kenyon and we live 760 00:33:16,286 --> 00:33:17,952 at 646 Ridgeline Court. 761 00:33:18,047 --> 00:33:19,771 Hi, Kenyon. I'm Maddie. 762 00:33:19,790 --> 00:33:21,715 - How old are you? - I'm 12. 763 00:33:21,740 --> 00:33:22,860 But my brother's only six. 764 00:33:22,885 --> 00:33:24,609 My mom left me to look after him 765 00:33:24,628 --> 00:33:26,872 while she went to the grocery store and now he's gone. 766 00:33:26,897 --> 00:33:28,538 Okay, start from the beginning. What happened? 767 00:33:28,557 --> 00:33:31,466 We were playing hide-and-seek and he just disappeared. 768 00:33:31,618 --> 00:33:32,634 Jeremy! 769 00:33:32,786 --> 00:33:34,469 What, do you think maybe he's still hiding? 770 00:33:34,494 --> 00:33:37,564 I don't know. It's been a really long time. And I've looked everywhere. 771 00:33:37,791 --> 00:33:39,135 I keep yelling his name, and he always 772 00:33:39,159 --> 00:33:40,567 comes out when he can tell I'm mad. 773 00:33:40,794 --> 00:33:42,294 - Jeremy! - Okay. 774 00:33:42,387 --> 00:33:45,054 Usually we don't send the police until we know someone's missing. 775 00:33:45,079 --> 00:33:46,987 But I'm gonna send an officer to you just in case. 776 00:33:47,150 --> 00:33:49,076 What if he ran away? 777 00:33:49,970 --> 00:33:51,227 Has he done that in the past? 778 00:33:51,246 --> 00:33:54,164 No, but I used to when I was his age. 779 00:33:55,084 --> 00:33:57,125 "Used to"? 780 00:33:58,161 --> 00:33:59,920 - Why'd you stop? - My mom. 781 00:34:00,147 --> 00:34:01,571 She'd get so scared. 782 00:34:01,590 --> 00:34:04,549 It took her a really long time to stop worrying about me. 783 00:34:05,652 --> 00:34:07,102 Yeah, yeah. 784 00:34:07,127 --> 00:34:09,803 I bet it's hard to get over being afraid like that. 785 00:34:11,675 --> 00:34:13,266 What are you afraid of? 786 00:34:13,418 --> 00:34:15,268 Uh, what? 787 00:34:15,293 --> 00:34:16,988 Is there someplace in the house 788 00:34:17,013 --> 00:34:18,772 or the yard that no one ever goes? 789 00:34:18,923 --> 00:34:22,016 Someplace that's so creepy you hate having to go there? 790 00:34:22,169 --> 00:34:23,685 Uh, under the house. 791 00:34:23,854 --> 00:34:26,429 My mom used to store Christmas decorations under there. 792 00:34:26,448 --> 00:34:29,155 Sounds exactly like the last place 793 00:34:29,180 --> 00:34:31,698 your brother would expect you to look for him. 794 00:34:34,681 --> 00:34:36,790 Are you serious, Jeremy?! 795 00:34:36,941 --> 00:34:38,183 Dang it! 796 00:34:38,201 --> 00:34:39,701 You found me. 797 00:34:39,853 --> 00:34:41,777 MOTHER: I'm home! 798 00:34:41,797 --> 00:34:43,463 I got to go. Thanks, Maddie. 799 00:34:43,690 --> 00:34:45,132 Yeah, you're welcome. 800 00:34:57,554 --> 00:34:59,146 (CHUCKLES) 801 00:34:59,373 --> 00:35:01,273 Hi. 802 00:35:02,058 --> 00:35:03,984 I'm not leaving. 803 00:35:04,135 --> 00:35:06,636 The apartment or...? 804 00:35:06,730 --> 00:35:08,730 This family. 805 00:35:08,824 --> 00:35:12,159 That's what you called us, and that's what I want. 806 00:35:12,310 --> 00:35:14,536 The three of us together. 807 00:35:16,147 --> 00:35:17,722 That's... 808 00:35:17,815 --> 00:35:19,279 that's what I want, too. 809 00:35:19,304 --> 00:35:21,628 When I woke up the other morning and you were gone, 810 00:35:21,653 --> 00:35:24,746 I felt... sad. 811 00:35:24,898 --> 00:35:26,822 - Yeah. - Probably the way 812 00:35:26,917 --> 00:35:29,401 you felt every day those six months that I was gone. 813 00:35:29,419 --> 00:35:31,904 Look, I don't expect you to keep apologizing for that. 814 00:35:31,929 --> 00:35:33,329 I'm not. 815 00:35:33,348 --> 00:35:36,224 We're past apologies. 816 00:35:44,251 --> 00:35:46,651 This is a promise. 817 00:35:49,105 --> 00:35:51,239 I'm not going anywhere. 818 00:35:53,260 --> 00:35:55,744 I'm done running. 819 00:35:59,041 --> 00:36:01,433 Me, too. 820 00:36:01,526 --> 00:36:03,668 (CHUCKLES) 821 00:36:14,948 --> 00:36:17,224 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 822 00:36:18,560 --> 00:36:21,144 (GRUNTING) 823 00:36:22,880 --> 00:36:26,474 What you doing in my ambulance? 824 00:36:27,236 --> 00:36:30,128 Uh, our ambulance, and... 825 00:36:30,146 --> 00:36:33,073 I got to say, Wilson, it's kind of a mess in there. 826 00:36:33,300 --> 00:36:34,890 No labels on the drawers. 827 00:36:34,910 --> 00:36:37,001 Tough for an outsider to find 828 00:36:37,003 --> 00:36:38,987 - their way around. - Sort of the point. 829 00:36:39,081 --> 00:36:41,806 If I'm elected interim captain, I would have 830 00:36:41,825 --> 00:36:44,084 you doing some serious maintenance right now. 831 00:36:44,253 --> 00:36:46,411 A whole organizational overhaul. 832 00:36:47,664 --> 00:36:50,665 This is not a class president election, Buckley. 833 00:36:50,817 --> 00:36:52,742 And you don't know what the hell you're talking about. 834 00:36:52,836 --> 00:36:54,819 What I'm talking about is, 835 00:36:54,912 --> 00:36:57,322 your fluid levels are also low. 836 00:36:57,340 --> 00:36:59,099 Oh, really, which ones? 837 00:36:59,250 --> 00:37:03,840 'Cause I just topped off the oil, transmission, 838 00:37:03,865 --> 00:37:05,471 brake and coolant. 839 00:37:05,698 --> 00:37:07,849 Per my report, 840 00:37:08,001 --> 00:37:10,018 your windshield wiper reservoir 841 00:37:10,112 --> 00:37:12,153 is down to three-quarters full. 842 00:37:13,282 --> 00:37:17,099 Uh, you can't just take that. It's department property. 843 00:37:17,119 --> 00:37:19,202 And a weapon in the wrong hands. 844 00:37:23,350 --> 00:37:25,895 Cap, you need to officially 845 00:37:25,920 --> 00:37:29,004 announce your replacement because I can't take any more 846 00:37:29,029 --> 00:37:31,447 of Buck trying to prove himself. 847 00:37:31,466 --> 00:37:33,858 Oh, that's what he's been doing. 848 00:37:33,877 --> 00:37:36,136 I'll have a talk with him. 849 00:37:36,363 --> 00:37:38,363 So, who is it gonna be? 850 00:37:38,365 --> 00:37:40,198 Our new interim captain. 851 00:37:40,216 --> 00:37:44,460 It's a tough call. And, honestly, I wanted it to be you. 852 00:37:44,554 --> 00:37:47,372 (STAMMERS) Me? 853 00:37:47,374 --> 00:37:49,131 What? 854 00:37:49,209 --> 00:37:52,986 You're smart, dedicated, compassionate, and you're decisive. 855 00:37:53,137 --> 00:37:54,637 You're a great leader. 856 00:37:54,656 --> 00:37:57,473 (STAMMERS, CHUCKLES) 857 00:37:57,642 --> 00:37:59,642 I mean... 858 00:37:59,736 --> 00:38:01,977 you know when I first entered 859 00:38:01,997 --> 00:38:05,073 this department, Captain Gerrard didn't even see me as a firefighter. 860 00:38:05,167 --> 00:38:08,242 And now, 12 years later, my boss is telling me 861 00:38:08,395 --> 00:38:12,080 that I have everything it takes to make a great captain. 862 00:38:12,232 --> 00:38:14,299 And you do. 863 00:38:15,326 --> 00:38:17,235 But you didn't pick me. 864 00:38:17,253 --> 00:38:19,413 I know how much you have going on outside of work. 865 00:38:19,438 --> 00:38:21,573 - And I didn't want to overburden you. - It's not 866 00:38:21,741 --> 00:38:23,882 that much of a burden, Cap, I'm already here. 867 00:38:23,907 --> 00:38:26,411 Right, there's all this paperwork... 868 00:38:26,436 --> 00:38:28,577 Already do a lot of paperwork, Cap. 869 00:38:28,602 --> 00:38:32,083 This can add another hour or two to every shift. 870 00:38:32,176 --> 00:38:33,860 You'll be gone a week. That's what? 871 00:38:34,011 --> 00:38:35,656 Three shifts? 872 00:38:35,681 --> 00:38:37,949 Okay, so you'll do it? 873 00:38:38,867 --> 00:38:40,925 Yeah. 874 00:38:41,018 --> 00:38:43,277 I'll do it. 875 00:38:43,372 --> 00:38:46,164 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 876 00:38:48,101 --> 00:38:49,951 - Hey. - Oh, uh, h-hey, Cap. 877 00:38:50,103 --> 00:38:52,545 I'm so sorry this is still such a mess. 878 00:38:52,697 --> 00:38:54,288 I'll have it polished and reorganized within the hour. 879 00:38:54,383 --> 00:38:55,726 I think it all looks great. 880 00:38:55,751 --> 00:38:58,177 I see you've been going the extra mile lately and I appreciate it. 881 00:38:58,202 --> 00:39:00,108 Oh, just trying to show you what I got. 882 00:39:00,133 --> 00:39:01,446 I already know what you got, Buck. 883 00:39:01,539 --> 00:39:04,093 But I'm not naming you interim captain. 884 00:39:04,118 --> 00:39:06,726 Hen has agreed to take on that role. 885 00:39:06,953 --> 00:39:08,711 Okay? 886 00:39:08,880 --> 00:39:10,805 Um, yeah, no, I mean... 887 00:39:10,957 --> 00:39:13,124 come on, it's Hen, she'll-she'll make a great captain. 888 00:39:13,143 --> 00:39:14,475 And so will you. 889 00:39:14,644 --> 00:39:15,735 Someday. 890 00:39:15,962 --> 00:39:18,153 You're a great firefighter. When you're 891 00:39:18,213 --> 00:39:20,592 all in, nobody goes harder than you. 892 00:39:20,617 --> 00:39:23,460 But being a good leader is about more 893 00:39:23,485 --> 00:39:25,561 than just the work. It's also about life experience. 894 00:39:25,580 --> 00:39:27,747 And I think you need some more of that before you're ready. 895 00:39:28,992 --> 00:39:32,043 Is this 'cause I don't have a couch? 896 00:39:33,738 --> 00:39:36,089 Why don't you have a couch? 897 00:39:37,759 --> 00:39:40,501 I-I don't know, um... 898 00:39:40,654 --> 00:39:44,005 I guess I-I've been having trouble picking one out. 899 00:39:45,100 --> 00:39:48,518 I think I'm afraid of making a mistake again. 900 00:39:50,755 --> 00:39:55,428 In AA there's this idea that you take inventory of your life 901 00:39:55,453 --> 00:39:57,835 admit your shortcomings in hopes that one day 902 00:39:57,854 --> 00:40:00,421 you can look at the world straight in the eye 903 00:40:00,446 --> 00:40:03,055 and be alone at perfect peace and ease. 904 00:40:03,952 --> 00:40:05,434 Come on, you, uh, 905 00:40:05,528 --> 00:40:08,580 you don't think I'm at ease? (CHUCKLES) 906 00:40:09,432 --> 00:40:11,270 I think the important thing is that 907 00:40:11,302 --> 00:40:13,126 you answer that question for yourself. 908 00:40:13,353 --> 00:40:16,045 But when you are, you'll know. 909 00:40:21,303 --> 00:40:23,470 And then you'll be ready. 910 00:40:23,621 --> 00:40:25,805 ? ? 911 00:40:29,144 --> 00:40:31,552 ? There was a time ? 912 00:40:31,646 --> 00:40:33,813 ? I was where you are ? 913 00:40:33,965 --> 00:40:37,709 ? Crumbling, feeling so low ? 914 00:40:37,727 --> 00:40:41,713 ? Mm, I know that look in your eyes ? 915 00:40:41,806 --> 00:40:43,548 (LINE RINGING) 916 00:40:43,641 --> 00:40:45,825 ? I can see that you're breaking... ? 917 00:40:45,977 --> 00:40:48,644 - KAREN: Hi. - Hey, Karen. 918 00:40:48,663 --> 00:40:52,843 It looks like I'll be home a little bit late. 919 00:40:52,868 --> 00:40:54,293 Okay, babe. 920 00:40:54,318 --> 00:40:57,562 ? Try to put you in your place ? 921 00:40:57,655 --> 00:41:02,083 ? Tear you down before you even try ? 922 00:41:02,235 --> 00:41:05,160 ? But I watched you fight for it ? 923 00:41:05,238 --> 00:41:08,573 ? Fought through the night for it... ? 924 00:41:08,591 --> 00:41:10,517 All right. Go. 925 00:41:10,685 --> 00:41:12,410 ? Gonna see you shine ? 926 00:41:12,503 --> 00:41:17,422 ? We're all gonna shine ? 927 00:41:17,934 --> 00:41:22,920 ? Stand up and realize ? 928 00:41:22,939 --> 00:41:26,107 ? That nobody does you like you ? 929 00:41:26,201 --> 00:41:28,851 ? You, you ? 930 00:41:28,870 --> 00:41:31,186 ? So don't let them steal ? 931 00:41:31,281 --> 00:41:35,433 ? Your shine... ? 932 00:41:35,435 --> 00:41:37,210 Here you go, here you go. 933 00:41:37,361 --> 00:41:40,195 - Hey, ooh, can I help you with those? - No, but you can help 934 00:41:40,215 --> 00:41:42,031 with everything else still in the car. (LAUGHS) 935 00:41:42,125 --> 00:41:45,655 Ooh, turns out Mama's got a lot of stuff, huh? 936 00:41:45,680 --> 00:41:47,513 ? Realize... ? 937 00:41:47,538 --> 00:41:49,413 Mama leave? 938 00:41:49,438 --> 00:41:52,300 - ? Stand up ? - ? Nobody does you like you... ? 939 00:41:52,394 --> 00:41:53,876 No. 940 00:41:53,895 --> 00:41:55,787 Mama stay. 941 00:41:55,805 --> 00:41:57,564 ? So don't let them steal ? 942 00:41:57,715 --> 00:42:02,485 ? Your shine. ? 943 00:42:04,647 --> 00:42:07,553 BEATRICE: That shirt is so loud, 944 00:42:07,578 --> 00:42:09,224 I can hear it from here. 945 00:42:09,319 --> 00:42:13,121 Well, if you like that, you are going to love this. 946 00:42:14,082 --> 00:42:16,140 Oh, my word. 947 00:42:16,159 --> 00:42:17,475 (ATHENA LAUGHS) 948 00:42:17,493 --> 00:42:19,977 This cruise is our first adventure, Mama. 949 00:42:20,071 --> 00:42:21,904 Shouldn't our clothes be adventurous, too? 950 00:42:21,923 --> 00:42:24,468 Cruises are not adventures, not anymore. 951 00:42:24,493 --> 00:42:27,405 SAMUEL: Don't be silly, Beatrice. Cruises are a blast. 952 00:42:27,430 --> 00:42:31,510 Oh, and our baby girl is beautiful as always. 953 00:42:31,535 --> 00:42:33,052 I second that, Samuel. 954 00:42:33,077 --> 00:42:35,820 Aw, thank you, Daddy. 955 00:42:35,845 --> 00:42:38,104 Okay, sweetie, I got to go. 956 00:42:38,129 --> 00:42:39,824 What? We just started talking. 957 00:42:39,849 --> 00:42:42,500 Yeah, I need to pick up some things at the hardware store. 958 00:42:42,518 --> 00:42:44,647 Mm, are you starting another project? 959 00:42:44,672 --> 00:42:45,850 BEATRICE: There are no projects. 960 00:42:45,875 --> 00:42:47,406 He's going out there to meet with his friends. 961 00:42:47,431 --> 00:42:50,329 Mm-hmm, isn't that what bingo is for? 962 00:42:50,354 --> 00:42:52,095 I hate bingo. (CHUCKLES) 963 00:42:52,120 --> 00:42:56,122 But I do love shuffleboard. Have a great trip, sweetie. 964 00:42:56,147 --> 00:42:58,405 All right. (SMOOCHING) 965 00:42:58,701 --> 00:43:03,303 That man has every kind of nail and screw on God's green earth, 966 00:43:03,328 --> 00:43:05,475 and he hasn't built a thing since he were a child. 967 00:43:05,500 --> 00:43:06,592 - (ENGINE STARTS) - (ATHENA CHUCKLES) 968 00:43:06,617 --> 00:43:08,359 (TIRES SCREECHING) 969 00:43:08,452 --> 00:43:09,761 Samuel! 970 00:43:10,380 --> 00:43:11,554 (EXCLAIMS) 971 00:43:12,715 --> 00:43:14,289 - (BEATRICE WHIMPERING) - Mama? 972 00:43:14,309 --> 00:43:16,367 (GASPS, STAMMERS) 973 00:43:16,386 --> 00:43:18,118 Mama? 974 00:43:18,168 --> 00:43:22,718 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.