Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,552 --> 00:00:30,745
To our grandparents...
2
00:00:31,560 --> 00:00:34,583
Montevideo. Saturday, 7:14 AM.
3
00:01:31,280 --> 00:01:32,558
You, Leche.
4
00:02:02,400 --> 00:02:04,367
Fucking dogs'.
5
00:02:15,817 --> 00:02:17,489
It comes off with water, Leche.
6
00:02:17,521 --> 00:02:20,057
The shit comes off.
The curse stays.
7
00:02:20,092 --> 00:02:23,067
- It's the other way round.
- Really?
8
00:02:23,498 --> 00:02:25,253
It's good luck.
Hey, I'm a genius,
9
00:02:26,801 --> 00:02:28,513
I stepped on dog shit. When I was a
kid they taught me...
10
00:02:28,538 --> 00:02:29,689
that it's good luck.
11
00:02:29,720 --> 00:02:31,664
- Who told you that?
- My Uncle Alfonso.
12
00:02:32,987 --> 00:02:35,429
The one that choked...
13
00:02:35,455 --> 00:02:36,545
on an Easter egg?
14
00:02:37,262 --> 00:02:38,304
Hard-boiled egg.
15
00:02:39,000 --> 00:02:40,008
A hard-boiled egg.
16
00:02:40,043 --> 00:02:41,130
With all due respect, Seba,
17
00:02:41,155 --> 00:02:42,946
would you believe a guy like that?
18
00:02:43,381 --> 00:02:45,005
Fuck you, Leche.
19
00:02:45,118 --> 00:02:46,830
Stepping on dog shit is plain
bad luck. It's a curse.
20
00:02:46,856 --> 00:02:49,701
At least 24 hours of bad luck.
21
00:02:49,949 --> 00:02:51,478
Shut up, dumb ass.
22
00:02:51,791 --> 00:02:53,747
- What, you don't believe me?
- No.
23
00:02:53,772 --> 00:02:54,814
Uh?
24
00:02:54,955 --> 00:02:55,996
Uh?
25
00:03:00,098 --> 00:03:02,518
I say it comes heads, ok?
26
00:03:03,261 --> 00:03:04,672
- Number.
- Ok.
27
00:03:06,425 --> 00:03:07,491
Leave it. It counts.
28
00:03:08,197 --> 00:03:09,263
No, it doesn't.
29
00:03:15,879 --> 00:03:16,920
Tails.
30
00:03:18,138 --> 00:03:19,300
See?
31
00:03:19,424 --> 00:03:20,515
You try now, Seba.
32
00:03:23,005 --> 00:03:24,167
I say heads again.
33
00:03:24,985 --> 00:03:26,027
Tails.
34
00:03:29,538 --> 00:03:31,127
You're in deep shit,
aren't you, Leche?
35
00:03:34,057 --> 00:03:36,120
I'm fucked.
36
00:03:39,653 --> 00:03:41,870
Ok, see you.
I'm going to sleep.
37
00:03:42,225 --> 00:03:43,541
Hey, wait,
38
00:03:44,762 --> 00:03:45,925
I bet...
39
00:03:46,432 --> 00:03:48,968
I bet this loser a beer...
40
00:03:49,524 --> 00:03:50,864
Stone, paper, scissors, c'mon.
41
00:03:50,985 --> 00:03:52,051
No way.
42
00:03:54,251 --> 00:03:56,504
Go get one, then.
It's your turn.
43
00:03:57,380 --> 00:03:58,422
My turn?
44
00:04:04,192 --> 00:04:05,234
Go.
45
00:04:05,722 --> 00:04:07,215
Loser!
46
00:04:26,681 --> 00:04:27,961
Anything else?
47
00:04:29,531 --> 00:04:30,740
$ 25.50
48
00:04:35,441 --> 00:04:36,721
Thanks.
49
00:05:11,658 --> 00:05:13,152
Where are you going, Javi?
50
00:05:13,640 --> 00:05:15,643
- To get another one.
- Get me a cookie.
51
00:05:17,115 --> 00:05:19,082
- Am I your servant?
- Uh?
52
00:05:19,200 --> 00:05:20,444
Am I your servant?
53
00:05:21,181 --> 00:05:22,592
C'mon, be a nice guy.
54
00:05:22,816 --> 00:05:23,858
What?
55
00:05:23,892 --> 00:05:24,934
Money, what else?
56
00:05:25,039 --> 00:05:26,983
Hey, c'mon, I'm broke.
57
00:05:28,202 --> 00:05:30,300
Get a job, loser.
58
00:05:32,095 --> 00:05:33,684
What's so funny?
Do you have a job?
59
00:05:33,834 --> 00:05:34,913
I'm a student.
60
00:05:34,946 --> 00:05:36,737
So am I. Do I scratch
my balls all day?
61
00:05:36,858 --> 00:05:38,692
I pass Italian and I'm
done with high school.
62
00:05:40,055 --> 00:05:41,121
It's next Tuesday, right?
63
00:05:41,898 --> 00:05:43,521
- It's on Tuesday?
- Monday.
64
00:05:43,739 --> 00:05:45,494
And I stepped on dog shit.
65
00:05:45,651 --> 00:05:48,057
Yeah, you should be
studying instead, lazy ass.
66
00:05:48,084 --> 00:05:50,110
I mean the exam is on Monday
and I'm cursed, dumb ass.
67
00:05:50,136 --> 00:05:53,324
So the other five times you
failed the exam was dog shit too?
68
00:05:54,167 --> 00:05:56,205
It's like a joke.
69
00:05:56,322 --> 00:05:58,574
Right when I was
about to face Beatriz...
70
00:05:58,685 --> 00:06:00,096
Fucking dogs.
71
00:06:00,563 --> 00:06:01,772
Dogs?
72
00:06:03,134 --> 00:06:04,724
I had a dream about dogs.
73
00:06:06,541 --> 00:06:08,378
Good, Javi... Ass kisser.
74
00:06:09,565 --> 00:06:11,852
I dreamed about a
dog in a supermarket.
75
00:06:13,910 --> 00:06:15,570
A dog in a supermarket?
76
00:06:16,725 --> 00:06:18,941
Freud would say you're a fag.
77
00:06:21,036 --> 00:06:22,399
Yeah, really.
78
00:06:22,425 --> 00:06:25,472
Why don't you dream
about tits and asses?
79
00:06:27,466 --> 00:06:29,126
How long since you
watched a porn video?
80
00:06:29,238 --> 00:06:30,279
I don't know.
81
00:06:35,043 --> 00:06:36,703
What's that? Dog shit?
82
00:06:38,692 --> 00:06:41,916
- Don't "shhh" me'.
- Cut it.
83
00:06:42,273 --> 00:06:43,517
No, no.
84
00:06:43,940 --> 00:06:45,150
C'mon. Let's go.
85
00:07:17,099 --> 00:07:19,102
Yeah'. Two # 329.
86
00:07:19,567 --> 00:07:21,748
- Uh?
- Two #329 buses.
87
00:07:21,931 --> 00:07:23,057
So what?
88
00:07:23,252 --> 00:07:25,125
They crossed one
another in front of us'.
89
00:07:25,268 --> 00:07:26,642
We have to make a wish.
90
00:07:27,145 --> 00:07:28,186
That's bullshit.
91
00:07:30,168 --> 00:07:31,828
It worked yesterday
with two 522s.
92
00:07:33,888 --> 00:07:36,013
Really? What did you wish for?
Stepping on dog shit?
93
00:07:38,859 --> 00:07:40,649
Just make a wish.
You have nothing to lose.
94
00:07:59,852 --> 00:08:01,167
What I have to do?
95
00:08:01,313 --> 00:08:03,315
- Do I have to blow a match?
- Of course.
96
00:08:19,317 --> 00:08:20,359
Thanks, dude.
97
00:08:20,776 --> 00:08:22,400
- You're a smart cookie.
- Sure I am.
98
00:08:24,183 --> 00:08:24,954
I mean it, Javi.
99
00:08:24,982 --> 00:08:26,773
If you don't start
believing in this,
100
00:08:27,728 --> 00:08:31,271
you can say "good bye"
to sex life, and "hello" to wanking.
101
00:08:34,332 --> 00:08:35,874
Cut the crap.
102
00:08:36,522 --> 00:08:38,525
Javi, Maria gave you a hamster.
103
00:08:38,989 --> 00:08:40,152
A hamster.
104
00:08:40,728 --> 00:08:43,644
Do you know what that
means in girlfriends' language?
105
00:08:45,872 --> 00:08:50,353
It means, "I'm confused, etc..."
You're a dead man.
106
00:08:56,160 --> 00:08:58,448
Did she really give you a hamster?
107
00:08:59,219 --> 00:09:01,886
Did you know hamsters
are very intelligent?
108
00:09:02,034 --> 00:09:04,216
That's bullshit.
Who said that?
109
00:09:04,329 --> 00:09:05,371
Your...
110
00:09:06,067 --> 00:09:08,164
- Yes, my Uncle Alfonso.
- Alfonso.
111
00:09:08,290 --> 00:09:10,199
- So what?
- Uh?
112
00:09:10,342 --> 00:09:11,752
What's up?
113
00:09:14,999 --> 00:09:16,683
What did you wish for, Seba?
114
00:09:16,910 --> 00:09:18,854
Can't tell you. It won't
happen if I do.
115
00:09:19,032 --> 00:09:20,561
So now you believe
that bullshit?
116
00:09:20,595 --> 00:09:23,262
That's all myth.
117
00:09:23,481 --> 00:09:26,290
I wished for these two
bottles to stand still.
118
00:09:27,964 --> 00:09:28,901
And you?
119
00:09:29,007 --> 00:09:30,844
That everything
goes smoothly.
120
00:09:30,953 --> 00:09:33,964
With Beatriz or the exam?
121
00:09:34,186 --> 00:09:35,502
Both.
122
00:09:36,272 --> 00:09:37,801
I used Javi's wish.
123
00:09:38,496 --> 00:09:40,463
Oh! That'll be a big help.
124
00:09:45,551 --> 00:09:47,342
Look! They're standing still.
125
00:09:49,028 --> 00:09:50,687
I'll ask her out after class...
126
00:09:50,834 --> 00:09:53,181
an "end of course"
kind of outing.
127
00:09:53,373 --> 00:09:55,529
Once at the bar, I go "Beatriz,
128
00:09:55,562 --> 00:10:01,323
what do you say if now...
129
00:10:01,436 --> 00:10:05,348
...that you're not my tutor anymore...
130
00:10:05,468 --> 00:10:07,531
- Shut up, dumb ass.
- Uh?
131
00:10:07,658 --> 00:10:11,274
You were in kindergarten and
she already had hair down there, schmuck.
132
00:10:11,307 --> 00:10:12,849
Just because your girlfriend...
133
00:10:12,976 --> 00:10:15,453
is about to dump you, doesn't mean...
134
00:10:15,478 --> 00:10:16,687
I can't get some.
135
00:10:16,799 --> 00:10:18,293
- You're sick.
- Uh?
136
00:10:18,328 --> 00:10:19,242
Hamster.
137
00:10:19,267 --> 00:10:21,448
You are a waste of time.
138
00:10:23,159 --> 00:10:24,524
What are you doing, idiot?
139
00:10:24,551 --> 00:10:27,265
Leave him alone.
She gave him a hamster.
140
00:10:27,296 --> 00:10:28,576
Time to rock!
141
00:10:30,112 --> 00:10:32,245
What's up, dudes? All neat?
142
00:10:33,935 --> 00:10:34,848
All neat, Hernan?
143
00:10:34,874 --> 00:10:36,415
"All neat" you said?
144
00:10:37,307 --> 00:10:39,843
You should ask me permission
to say "all neat".
145
00:10:39,879 --> 00:10:42,001
I brought the "all neat"
from Brazil 4 years ago.
146
00:10:42,033 --> 00:10:43,752
I was the one who
started that trend.
147
00:10:44,014 --> 00:10:45,519
But I'll let you use it, Seba.
Where do you come from?
148
00:10:45,544 --> 00:10:48,294
Never saw you
again after the bar.
149
00:10:48,325 --> 00:10:48,717
From nowhere.
150
00:10:48,742 --> 00:10:51,075
We went to "La cueva de
Vicente" and then came back here.
151
00:10:51,313 --> 00:10:52,355
Who was playing?
152
00:10:53,330 --> 00:10:55,216
"Venganza Tolengo" and...
153
00:10:55,242 --> 00:10:57,245
- "Motivos".
- "Motivos Navideños".
154
00:10:57,814 --> 00:10:59,438
I had to go to Laura's.
155
00:11:00,490 --> 00:11:01,770
Hadn't she dumped you?
156
00:11:02,505 --> 00:11:03,953
Yeah. But she had my bike...
157
00:11:04,766 --> 00:11:06,863
I had to fix it.
158
00:11:07,546 --> 00:11:09,111
The chain was short.
159
00:11:09,144 --> 00:11:11,065
But she didn't really dump me.
160
00:11:11,092 --> 00:11:12,466
We are cool.
161
00:11:13,281 --> 00:11:14,775
We had to split...
162
00:11:14,984 --> 00:11:16,264
because of a karma problem.
163
00:11:16,688 --> 00:11:17,814
Sure, karma.
164
00:11:18,251 --> 00:11:19,780
No, you don't get the karma stuff.
165
00:11:19,990 --> 00:11:22,123
Do you want me to explain it?
It's really important.
166
00:11:22,249 --> 00:11:23,968
No, I have to work.
I'm sleepy.
167
00:11:24,091 --> 00:11:27,256
Sleepy? I know a yoga
technique to stay awake.
168
00:11:27,289 --> 00:11:29,577
It's really cool.
Once, at Cape Polonio,
169
00:11:30,174 --> 00:11:32,438
it kept me awake for seven,
170
00:11:32,467 --> 00:11:35,692
eight days without
sleeping. It was great.
171
00:11:36,013 --> 00:11:39,629
On the seventh day
I started receiving,
172
00:11:39,662 --> 00:11:42,673
these energy messages
from the moon.
173
00:11:42,894 --> 00:11:45,088
I'm so dumb.
I've to have make a wish.
174
00:11:45,120 --> 00:11:47,539
Now I will get
half of each wish:
175
00:11:48,039 --> 00:11:50,621
Beatriz will tell me I'm cute but
she'll go back to her boyfriend...
176
00:11:50,646 --> 00:11:52,706
And I'll pass the written
part, but fail at the oral...
177
00:11:52,732 --> 00:11:53,773
In fact...
178
00:11:54,226 --> 00:11:57,011
so I tell Hector
I don't come to work...
179
00:11:57,042 --> 00:11:58,501
because I registered for college...
180
00:11:59,058 --> 00:12:01,843
And then I tell dad I can't
go to college because...
181
00:12:01,873 --> 00:12:03,083
I got another job...
182
00:12:03,402 --> 00:12:04,444
And to Maria...
183
00:12:04,654 --> 00:12:06,853
They were standing right there,
straight up, they were not falling.
184
00:12:06,877 --> 00:12:08,193
Stupid bottles.
185
00:12:09,033 --> 00:12:10,906
You can't tell others your wishes.
186
00:12:11,397 --> 00:12:14,621
Uncle Alfonso was right.
He would tell me,
187
00:12:14,977 --> 00:12:15,404
"Seba..."
188
00:12:15,429 --> 00:12:17,515
...and then Paulo
shows up and says...
189
00:12:17,549 --> 00:12:20,430
"Why don't we do a
happening' or something...?"
190
00:12:20,642 --> 00:12:22,184
So I'm writing it,
191
00:12:22,554 --> 00:12:24,214
but in my head...
192
00:12:24,362 --> 00:12:26,803
If I put it on paper
I'll kill the magic.
193
00:12:26,829 --> 00:12:28,204
- Totally.
- I got it here.
194
00:12:28,324 --> 00:12:30,387
Do you want me to
tell you about it?
195
00:12:30,514 --> 00:12:31,581
Sure, man.
196
00:12:31,765 --> 00:12:32,975
Hang on...
197
00:12:34,129 --> 00:12:35,883
Hang on a second...
198
00:12:35,936 --> 00:12:37,561
I note it down to you right away and...
199
00:12:39,238 --> 00:12:40,305
Asshole!
200
00:12:42,088 --> 00:12:43,130
Who is it?
201
00:12:44,869 --> 00:12:46,777
Open your bourgeois minds!
202
00:12:56,930 --> 00:12:59,112
What time do you have
to work tomorrow?
203
00:13:00,128 --> 00:13:04,015
Tomorrow? You mean today.
In a few hours.
204
00:13:06,766 --> 00:13:11,152
You know, I was thinking,
and I came up with...
205
00:13:11,181 --> 00:13:12,710
a great idea for you.
206
00:13:12,744 --> 00:13:14,617
To quit your job.
207
00:13:14,969 --> 00:13:16,309
- Really?
- Yeah...
208
00:13:19,905 --> 00:13:20,947
Uhh...
209
00:13:21,156 --> 00:13:22,198
What idea?
210
00:13:23,485 --> 00:13:25,169
I can't remember now...
211
00:13:26,752 --> 00:13:28,755
but it was a good idea.
Really good.
212
00:13:28,907 --> 00:13:30,531
Good, keep trying, Leche.
213
00:13:31,896 --> 00:13:32,773
What is it?
214
00:13:32,800 --> 00:13:34,926
Do you want to spend all
your life driving that car?
215
00:13:36,311 --> 00:13:39,453
"We are open 24 hours"
You are such a loser...
216
00:13:43,366 --> 00:13:44,895
Asshole!
217
00:13:50,874 --> 00:13:52,558
You don't play with this, idiot.
218
00:13:54,976 --> 00:13:56,132
You don't play with this, idiot.
219
00:13:56,158 --> 00:13:58,101
Why not? A piano will fall on my head?
220
00:13:59,667 --> 00:14:00,709
Hey, Javi...
221
00:14:03,387 --> 00:14:04,668
Fuck!
222
00:14:09,644 --> 00:14:10,806
The cigarette!
223
00:14:14,510 --> 00:14:16,892
What should I do
with you, Javier?
224
00:14:17,186 --> 00:14:19,189
- Fire him, Dad!
- You shut up!
225
00:14:20,871 --> 00:14:23,810
Javier, you are like a son to me.
226
00:14:24,659 --> 00:14:26,888
You want me to say it? I'll say it:
227
00:14:26,918 --> 00:14:28,981
"You are like a son to me."
228
00:14:30,255 --> 00:14:33,515
So, why do you do that to me?
229
00:14:34,600 --> 00:14:35,371
Do what?
230
00:14:35,399 --> 00:14:37,023
"Do what?"
231
00:14:38,145 --> 00:14:40,018
Do you think I'm stupid?
232
00:14:42,629 --> 00:14:45,854
Do you think I don't
know what you...
233
00:14:45,966 --> 00:14:48,468
and your friend "Chele"
did the other day?
234
00:14:53,925 --> 00:14:55,490
"Leche". His name is "Leche".
235
00:14:55,524 --> 00:14:57,623
I don't give a fuck.
236
00:15:00,390 --> 00:15:03,082
I just know he's a stupid asshole
237
00:15:03,553 --> 00:15:06,205
who has shit for brains and
he is filling your head with shit too.
238
00:15:06,230 --> 00:15:07,819
I care about that!
239
00:15:08,490 --> 00:15:10,019
Don Hector, how are you doing?
240
00:15:12,278 --> 00:15:15,252
You know, I was
thinking the other day...
241
00:15:15,927 --> 00:15:18,737
and came up with this
great idea for your business...
242
00:15:30,560 --> 00:15:32,742
- Fire him, Dad!
- You shut up!
243
00:15:34,245 --> 00:15:37,350
Look, Javier, this is
your last chance.
244
00:15:39,041 --> 00:15:42,278
I want you here at 5 pm.
245
00:15:42,309 --> 00:15:46,540
Well groomed,
and determined to succeed.
246
00:15:47,105 --> 00:15:50,081
- He had to work the noon shift!
- You shut up!
247
00:15:51,415 --> 00:15:55,031
Look at me. How did I start?
248
00:15:55,065 --> 00:15:58,088
- Say it, say it.
- Handing fliers.
249
00:15:58,124 --> 00:16:01,182
- That's right. Where?
- At the City Hall Square.
250
00:16:01,217 --> 00:16:05,224
I was a "sandwich man."
Look at me now. What do you see?
251
00:16:05,249 --> 00:16:08,887
Success, Javi. Success.
252
00:16:10,080 --> 00:16:12,689
So... I want you here at 6 pm.
253
00:16:12,722 --> 00:16:15,188
Go, get some rest.
254
00:16:17,033 --> 00:16:18,739
6 PM? Didn't you say 5 PM?
255
00:16:18,770 --> 00:16:19,896
At noon!
256
00:16:20,751 --> 00:16:22,198
Would you shut up?
257
00:16:23,672 --> 00:16:25,769
Be a nice kid. Ok? Go, go.
258
00:16:33,299 --> 00:16:35,456
And you? What are you waiting for?
259
00:16:35,488 --> 00:16:37,325
A ride home?
260
00:16:39,520 --> 00:16:42,284
Get your lazy ass out of here!
261
00:16:53,354 --> 00:16:55,228
- Are you stupid?
- What's wrong, kid?
262
00:16:55,997 --> 00:16:58,308
"Don Hector. I have a great idea!"
263
00:16:58,881 --> 00:16:59,996
What's your problem?
264
00:17:00,028 --> 00:17:02,848
"Driving school and
advertising on wheels, all in one."
265
00:17:02,878 --> 00:17:05,011
- You're so stupid.
- You don't get it.
266
00:17:05,277 --> 00:17:07,893
Driving school and advertising
on wheels is a great business idea.
267
00:17:07,918 --> 00:17:10,454
You get someone to drive the car...
268
00:17:10,595 --> 00:17:12,005
while you play the commercial.
269
00:17:13,792 --> 00:17:14,834
Look.
270
00:17:16,643 --> 00:17:18,172
This must be one of your ideas.
271
00:17:19,006 --> 00:17:20,914
How do you know it's mine?
272
00:17:21,161 --> 00:17:22,820
Because it is a 25 Watts one.
273
00:17:25,644 --> 00:17:26,685
Asshole.
274
00:17:30,859 --> 00:17:32,175
Fuck off.
275
00:17:36,281 --> 00:17:37,322
Easy.
276
00:18:11,004 --> 00:18:12,379
Square root of 77?
277
00:18:18,859 --> 00:18:22,178
"Did you know hamsters
are very intelligent?"
278
00:19:00,117 --> 00:19:02,618
"How are you doing,
champ? Hi, Mr. Duarte."
279
00:19:05,539 --> 00:19:09,177
- How are you doing, champ?
- Hi, Mr. Duarte.
280
00:19:25,803 --> 00:19:27,925
So, how's school?
281
00:19:27,958 --> 00:19:29,000
School is all right.
282
00:19:29,870 --> 00:19:32,086
So, how's school?
283
00:19:32,164 --> 00:19:33,206
School is all right.
284
00:19:36,404 --> 00:19:38,870
- Everybody's well at home?
- Yes, luckily.
285
00:19:40,297 --> 00:19:43,178
- Did you step on...?
- Yes, luckily... uh?
286
00:19:44,016 --> 00:19:46,588
Yeah... Some folks
say it's good luck.
287
00:19:55,556 --> 00:19:59,504
The small farmers foundation
has started scientific research on apple,
288
00:19:59,589 --> 00:20:04,543
...peach, orange and pear trees.
Next year the research...
289
00:20:04,662 --> 00:20:08,728
...Will also include berries and kiwi.
290
00:20:08,833 --> 00:20:13,279
The foundation's steering committee...
291
00:20:13,387 --> 00:20:15,853
...Decided earlier this week
to fund new programs...
292
00:20:23,918 --> 00:20:26,301
"Ale: I'm gone to the beach.
I'll be back on Monday.
293
00:20:26,386 --> 00:20:30,713
Do your study and look after grandma,
blah, blah, blah... "Kisses, Mom."
294
00:20:30,835 --> 00:20:34,189
"Ps: Beatriz called to
cancel today's class."
295
00:20:34,624 --> 00:20:36,284
Fuck!
296
00:20:38,726 --> 00:20:39,889
Fucking dogs!
297
00:20:41,576 --> 00:20:44,339
In an effort to help small
farming companies...
298
00:20:44,495 --> 00:20:48,478
buy new equipment.
299
00:20:48,598 --> 00:20:51,739
Union leaders met with the
secretary of Agriculture...
300
00:22:16,362 --> 00:22:17,403
I'm coming!
301
00:22:23,069 --> 00:22:24,752
Grandma, did you not hear the bell?
302
00:22:42,361 --> 00:22:44,933
- Ale.
- Don't call me Ale. I'm Leche.
303
00:22:46,183 --> 00:22:48,282
- I knew you were home.
- Yes, yes.
304
00:22:48,409 --> 00:22:50,447
- Put on a record.
- No.
305
00:22:51,293 --> 00:22:53,510
- "Manson".
- Manson has tits.
306
00:22:58,280 --> 00:23:01,160
- I went out with my cousin yesterday.
- Really?
307
00:23:02,311 --> 00:23:03,353
Good.
308
00:23:03,805 --> 00:23:04,968
We drank beer.
309
00:23:05,439 --> 00:23:07,158
You can't drink beer, right?
310
00:23:08,221 --> 00:23:09,263
Because of the pills.
311
00:23:11,313 --> 00:23:12,355
How much did you drink?
312
00:23:13,955 --> 00:23:14,997
One bottle.
313
00:23:19,135 --> 00:23:21,553
I gave him pills and he gave me beer.
314
00:23:22,019 --> 00:23:23,892
- Who?
- My cousin.
315
00:23:24,939 --> 00:23:27,191
We bought a supermarket cart.
316
00:23:27,510 --> 00:23:28,552
- Yeah?
- Yeah.
317
00:23:28,658 --> 00:23:31,574
- How much?
- I don't know. My cousin paid.
318
00:23:32,204 --> 00:23:33,484
- You stole it.
- Yeah.
319
00:23:34,567 --> 00:23:36,310
And it was a very high place,
320
00:23:36,339 --> 00:23:40,440
and my cousin would sing...
"fly birdie, fly, and the dog also flies."
321
00:23:40,546 --> 00:23:41,587
What?
322
00:23:42,735 --> 00:23:44,485
- What happened, Gerardito?
- I don't know.
323
00:23:46,246 --> 00:23:47,372
What happened?
324
00:23:47,497 --> 00:23:50,093
Have you seen my dog Ulysses?
325
00:23:51,286 --> 00:23:54,226
I know your dog.
What happened to Ulysses?
326
00:23:54,310 --> 00:23:55,352
We don't know.
327
00:23:56,882 --> 00:23:59,490
Remember what happened to
your other Ulysses? - Yes.
328
00:23:59,524 --> 00:24:01,373
- You remember?
- Yeah.
329
00:24:01,400 --> 00:24:02,942
- Did you like that?
- No, you didn't.
330
00:24:03,521 --> 00:24:06,200
- Did you like that? No.
- Put on a record.
331
00:24:06,232 --> 00:24:08,449
- What do we have to do then?
- I don't know.
332
00:24:08,734 --> 00:24:11,081
- What do we have to do?
- I don't know.
333
00:24:11,167 --> 00:24:13,136
- We should go look for him, right?
- Yes.
334
00:24:15,269 --> 00:24:16,432
Let's go.
335
00:24:17,632 --> 00:24:18,674
Kiss grandma.
336
00:24:22,672 --> 00:24:24,272
So, what are you doing now?
337
00:24:24,305 --> 00:24:27,353
- We'll go look for Ulysses.
- You'll go look for Ulysses.
338
00:24:27,433 --> 00:24:28,880
What happened to your forehead?
339
00:24:29,207 --> 00:24:32,016
Nothing. I fell.
340
00:24:39,634 --> 00:24:42,206
The lady downstairs asks
if this shoe is yours.
341
00:24:42,554 --> 00:24:43,596
Yeah.
342
00:24:44,431 --> 00:24:45,473
Thanks.
343
00:24:49,957 --> 00:24:50,999
How's it going, grandma?
344
00:25:01,289 --> 00:25:02,534
You really love this shit.
345
00:25:25,897 --> 00:25:27,236
Son, open the door.
346
00:25:32,119 --> 00:25:33,992
Open the door, Javier!
347
00:25:55,302 --> 00:25:56,713
What were you doing?
348
00:25:57,075 --> 00:25:58,983
Having lunch with "Alfonso".
349
00:25:59,821 --> 00:26:01,363
You said you wouldn't give it a name.
350
00:26:02,915 --> 00:26:05,226
I named him Alfonso
because he's kind of slow.
351
00:26:07,815 --> 00:26:11,323
You're eating dog food again,
Javi? It's not good for either of you.
352
00:26:15,219 --> 00:26:19,854
This is "the ideal supplement
for an insufficient intake."
353
00:26:23,073 --> 00:26:24,733
And it tastes good.
354
00:26:27,419 --> 00:26:28,866
- Try it.
- I don't want to.
355
00:26:29,087 --> 00:26:31,660
- Try it...
- Cut it, I don't want!
356
00:26:37,256 --> 00:26:39,638
We need to talk.
357
00:26:41,009 --> 00:26:43,392
We are talking.
Or this is playing golf?
358
00:26:45,111 --> 00:26:47,149
I'm not in love with you.
359
00:26:49,212 --> 00:26:50,659
I just don't feel the same
360
00:26:50,776 --> 00:26:54,060
I felt the other times.
361
00:26:55,052 --> 00:26:57,399
- And what do you feel?
- Right now?
362
00:26:57,693 --> 00:26:59,140
No, the other times.
363
00:26:59,362 --> 00:27:00,772
I don't know. You know...
364
00:27:01,690 --> 00:27:03,564
- No, I don't.
- Yes, you do.
365
00:27:03,740 --> 00:27:05,116
Give me a metaphor.
366
00:27:09,407 --> 00:27:12,286
Let me see... A roller coaster.
The way you feel on a roller coaster.
367
00:27:12,396 --> 00:27:14,364
They closed the roller coaster.
368
00:27:14,481 --> 00:27:17,492
They reopened it, asshole.
369
00:27:18,652 --> 00:27:20,643
Let's say you are on the
Big Wheel, high up there.
370
00:27:20,668 --> 00:27:22,731
You know how you feel...
371
00:27:23,658 --> 00:27:25,152
Like floating.
372
00:27:26,056 --> 00:27:28,901
- No, I never "flatted".
- Me neither.
373
00:27:31,096 --> 00:27:34,758
It's not like that,
but it's kind of like that.
374
00:27:35,997 --> 00:27:37,941
So, what do you feel
for me right now?
375
00:27:39,681 --> 00:27:41,270
I really care about you.
376
00:27:41,419 --> 00:27:42,960
But it's not what it used to be.
377
00:27:43,331 --> 00:27:46,306
I do have feelings,
but... you know...
378
00:27:47,745 --> 00:27:51,384
- Kind of a Mary go Round.
- Fuck off.
379
00:27:54,697 --> 00:27:58,963
- Kiss me.
- No way.
380
00:27:59,736 --> 00:28:01,408
- C'mon... Kiss me.
- No way, Javi.
381
00:28:01,440 --> 00:28:03,478
You smell like dog.
382
00:28:04,464 --> 00:28:07,747
Ok, I'll brush my teeth.
383
00:28:43,497 --> 00:28:46,816
And you, Javi?
What do you feel?
384
00:28:46,938 --> 00:28:48,313
- Right now?
- Yes.
385
00:28:48,953 --> 00:28:50,234
Dog smell.
386
00:29:15,404 --> 00:29:17,443
CLOSED DUE TO DEATH IN THE FAMILY
387
00:29:18,846 --> 00:29:20,127
Fuck!
388
00:29:28,126 --> 00:29:30,165
"MY NAME IS Ulysses AND I'M MISSING"
389
00:29:33,270 --> 00:29:34,312
Two hundred...
390
00:29:37,407 --> 00:29:39,624
Ready. 200 copies, kid.
Do you want a bag?
391
00:29:40,674 --> 00:29:41,800
Hey, kid!
392
00:29:50,963 --> 00:29:53,180
- Hey, Pitufo. All neat?
- Yup.
393
00:29:53,361 --> 00:29:54,676
What was Gerardito doing?
394
00:29:55,481 --> 00:29:58,764
Leche's neighbor?
He made 100 copies.
395
00:30:00,660 --> 00:30:03,291
- What happened to Sandía?
- Why?
396
00:30:03,510 --> 00:30:06,864
There's a sign on the video store.
397
00:30:06,986 --> 00:30:08,528
No, he went to get hot dogs.
398
00:30:08,690 --> 00:30:09,851
He has another sign:
399
00:30:09,975 --> 00:30:11,444
"Sorry. We are experimenting
technical difficulties."
400
00:30:11,469 --> 00:30:12,560
That's when he's
401
00:30:12,686 --> 00:30:14,275
taking a dump.
402
00:30:14,389 --> 00:30:15,431
Really?
403
00:30:17,101 --> 00:30:19,009
Is he going to be out long?
404
00:30:19,117 --> 00:30:20,208
No. Wait around.
405
00:30:20,820 --> 00:30:21,982
Do you know this?
406
00:30:22,105 --> 00:30:23,860
The Guinness Book
of World Records.
407
00:30:23,982 --> 00:30:26,708
I've got the book,
the magazine... Everything.
408
00:30:26,833 --> 00:30:28,930
We'll be the first
Uruguayans in the book.
409
00:30:29,578 --> 00:30:30,620
Who?
410
00:30:31,526 --> 00:30:32,770
Kiwi and I.
411
00:30:34,062 --> 00:30:36,788
"Io sono, tu sei, lui é"...
412
00:30:38,372 --> 00:30:40,032
Io sono, tu sei...
413
00:30:41,396 --> 00:30:42,438
...lui...
414
00:30:43,621 --> 00:30:44,663
es...
415
00:30:45,393 --> 00:30:46,435
"É".
416
00:30:47,792 --> 00:30:49,700
Io sono. Tu sei. Lui...
417
00:30:49,877 --> 00:30:50,919
Luis...
418
00:30:51,476 --> 00:30:52,518
é...
419
00:30:57,906 --> 00:31:01,048
- What's the record?
- Around 15,000.
420
00:31:01,174 --> 00:31:04,362
But we'll beat it.
421
00:31:04,684 --> 00:31:08,417
And that's just the beginning.
Then we'll do a couple...
422
00:31:08,578 --> 00:31:09,988
of talk shows "Hola Susana"...
423
00:31:10,141 --> 00:31:14,053
and "Sofovich" in Buenos Aires...
424
00:31:14,174 --> 00:31:17,754
Then "Don Francisco" in Miami...
425
00:31:17,789 --> 00:31:19,069
And then doors will open.
426
00:31:19,908 --> 00:31:21,355
And finally the Guinness book.
427
00:31:21,542 --> 00:31:22,478
Awesome...
428
00:31:22,584 --> 00:31:27,065
Let me see... I want to see
if my uncle is here.
429
00:31:28,112 --> 00:31:29,154
Your Uncle Alfonso?
430
00:31:29,188 --> 00:31:31,820
Yes, he was a genius.
He ate 150 hard-boiled eggs.
431
00:31:32,143 --> 00:31:33,185
Really.
432
00:31:33,326 --> 00:31:35,992
Actually 149...
He swallowed them. Like this.
433
00:31:36,105 --> 00:31:39,614
But the last egg did him.
434
00:31:40,242 --> 00:31:41,487
He choked on it.
435
00:31:41,597 --> 00:31:44,739
With all due respect,
Seba. What a dumb ass.
436
00:31:44,900 --> 00:31:46,394
Fuck you, Pitufo.
437
00:32:10,412 --> 00:32:13,554
Hello, Beatriz?...uhh...
It's Leche, all neat?
438
00:32:13,819 --> 00:32:17,979
No... Uhh... Beatrice?
Leche here. What's up?
439
00:32:31,405 --> 00:32:32,472
Beatrice.
440
00:32:33,352 --> 00:32:35,486
Beatrice, tutto bene?
441
00:32:35,959 --> 00:32:37,168
Leche here...
442
00:32:38,080 --> 00:32:39,574
I was thinking about...
443
00:32:39,679 --> 00:32:42,594
My mom told me...
...Maybe you couldn't...
444
00:32:48,437 --> 00:32:50,275
Grandma, only half of that one.
445
00:32:57,683 --> 00:32:58,928
Beatrice... Ok, c'mon...
446
00:33:03,800 --> 00:33:04,867
shit.
447
00:33:07,762 --> 00:33:10,015
Beatrice... uh...
448
00:33:15,410 --> 00:33:16,904
- Hello.
- Hello.
449
00:33:17,008 --> 00:33:19,260
Hey, Javi, what's up?
Who are you with?
450
00:33:19,372 --> 00:33:20,413
Hamster.
451
00:33:20,484 --> 00:33:22,025
- Oops. I'll call you later.
- Good.
452
00:33:25,768 --> 00:33:27,012
Who was that?
453
00:33:27,505 --> 00:33:29,508
Nobody. Some chick.
454
00:33:34,006 --> 00:33:36,696
I can't find...
455
00:33:37,654 --> 00:33:38,994
my bra.
456
00:33:40,574 --> 00:33:41,984
Look under the bed.
457
00:33:45,093 --> 00:33:46,134
It isn't.
458
00:33:46,970 --> 00:33:50,989
Check if the remote
control is there too.
459
00:33:52,114 --> 00:33:54,462
How long has it
been there, asshole?
460
00:33:55,521 --> 00:33:57,311
3, 4 days, I don't know.
461
00:34:02,367 --> 00:34:06,350
Cut it out, Javi. It's over.
462
00:34:10,153 --> 00:34:13,437
- Take "Alfonso".
- It's for you.
463
00:34:14,150 --> 00:34:16,058
He likes you. Take it.
464
00:34:17,835 --> 00:34:18,925
I'm out of here.
465
00:34:30,521 --> 00:34:32,774
Is Sandía coming anytime soon?
466
00:34:32,885 --> 00:34:34,414
Hang on.
467
00:34:37,056 --> 00:34:38,929
How's Leche doing?
468
00:34:39,072 --> 00:34:41,110
- El Leche?
- There he is.
469
00:34:41,227 --> 00:34:43,574
He's obsessed
with his Italian exam.
470
00:34:43,695 --> 00:34:46,196
He has a crush on his teacher.
471
00:34:47,136 --> 00:34:48,476
His teacher?
472
00:34:49,569 --> 00:34:52,332
His private tutor.
Some chick.
473
00:34:52,559 --> 00:34:53,601
Huh.
474
00:34:55,582 --> 00:34:57,620
- Hello.
- Kiwi!
475
00:34:58,988 --> 00:35:01,407
Ready to go on T.V.?
476
00:35:01,525 --> 00:35:03,564
Sure. The sky is the limit.
477
00:35:03,855 --> 00:35:06,392
Hey, today's Saturday,
don't you have a match?
478
00:35:06,531 --> 00:35:07,776
Are you crazy?
479
00:35:08,513 --> 00:35:09,675
Didn't you know?
480
00:35:09,798 --> 00:35:11,766
He's been suspended
for punching a referee.
481
00:35:12,962 --> 00:35:13,732
Yeah, suspended...
482
00:35:13,760 --> 00:35:14,923
But check this out.
483
00:35:27,560 --> 00:35:31,874
At the tone, the time will be... 4:16 p.m.
484
00:35:31,905 --> 00:35:33,493
Thanks.
485
00:35:47,962 --> 00:35:49,646
Essere verb.
486
00:35:52,516 --> 00:35:54,105
Mother fucking verb...
487
00:35:54,463 --> 00:35:58,006
"Io sono... tu sei... lui é..."
488
00:36:00,441 --> 00:36:04,708
...io sono... tu sei... lui "sé"...
489
00:36:05,307 --> 00:36:06,348
"é"...
490
00:36:07,879 --> 00:36:08,920
"é"...
491
00:36:11,111 --> 00:36:12,653
tu sei, lui é...
492
00:36:13,301 --> 00:36:18,125
- Are you keeping count?
- Yup. 126, 127,128.
493
00:36:18,237 --> 00:36:19,577
What was the record?
494
00:36:19,697 --> 00:36:22,707
15,953. Hold on, I'll get there.
495
00:36:22,859 --> 00:36:24,199
Uh... Sure.
496
00:36:24,320 --> 00:36:26,739
Hold on... look...
I'm getting there...
497
00:36:27,553 --> 00:36:28,594
Bye, dude.
498
00:36:31,515 --> 00:36:34,277
- Look, here's an Uruguayan.
- Look At that.
499
00:36:57,756 --> 00:36:59,759
I care about you, Javier.
500
00:36:59,911 --> 00:37:01,595
If I tell your dad...
501
00:37:01,754 --> 00:37:03,793
you were in the car
with those junkies...
502
00:37:03,944 --> 00:37:05,912
he'll kick your ass.
You know that.
503
00:37:06,621 --> 00:37:08,837
- Just fire him, dad.
- You shut up!
504
00:37:09,575 --> 00:37:12,301
I've thought about firing you,
505
00:37:12,424 --> 00:37:14,144
but your dad would kill you.
506
00:37:15,831 --> 00:37:18,842
But I'm a good guy.
507
00:37:18,960 --> 00:37:20,584
You know I'm your friend.
508
00:37:21,115 --> 00:37:23,402
- Your friend. you listen?
- Yes, I know.
509
00:37:24,695 --> 00:37:27,837
Pull over here.
510
00:37:27,962 --> 00:37:30,807
Joselo and I are getting off.
511
00:37:36,200 --> 00:37:37,326
Lui é...
512
00:37:44,125 --> 00:37:51,688
"Distinguishedetti since
1892 at the scientifice congressetti of...
513
00:37:51,806 --> 00:37:55,445
Parisetti, Genevetti,
Chicagotti and Montevideo..."
514
00:37:55,559 --> 00:38:01,391
All bullshitte, et cetera,
and go fucketti your motheretti.
515
00:38:09,115 --> 00:38:10,157
Look...
516
00:38:10,332 --> 00:38:12,513
What are you doing here? Get lost.
517
00:38:13,634 --> 00:38:14,676
Fire him, dad.
518
00:38:16,067 --> 00:38:20,547
He's not a bad kid,
just a little raw.
519
00:38:20,655 --> 00:38:24,199
Too much muscle and
no brains. Anyway...
520
00:38:24,826 --> 00:38:26,581
let's talk about work.
521
00:38:26,703 --> 00:38:28,836
Drive around the neighborhood...
522
00:38:28,962 --> 00:38:31,772
playing the pasta commercial.
523
00:38:31,881 --> 00:38:34,228
Nice commercial, isn't it?
524
00:38:34,767 --> 00:38:37,303
Around 10...
525
00:38:37,339 --> 00:38:41,358
you take the car to Rolo's garage.
526
00:38:41,822 --> 00:38:44,703
And you pick it up at 6 am tomorrow.
527
00:38:45,577 --> 00:38:47,710
6:00 am, is that clear?
528
00:38:47,871 --> 00:38:51,663
You'll go to the town of
Las Piedras with Joselo.
529
00:38:51,693 --> 00:38:53,317
I have a gig there,
530
00:38:53,606 --> 00:38:57,150
a commercial for a bakery.
531
00:38:57,255 --> 00:38:58,382
Ok?
532
00:38:58,506 --> 00:39:00,544
Wait a moment!
533
00:39:00,766 --> 00:39:03,148
And don't let me down...
534
00:39:03,234 --> 00:39:05,770
or I'll tell your dad.
535
00:39:08,621 --> 00:39:13,244
And don't go out tonight.
536
00:39:13,279 --> 00:39:16,717
Go to bed early.
537
00:39:16,824 --> 00:39:20,178
Concentrate. Like a soccer player, ok?
538
00:39:20,578 --> 00:39:22,759
Bye, see you tomorrow.
Don't let me down.
539
00:41:03,427 --> 00:41:04,743
Shit.
540
00:41:14,654 --> 00:41:15,970
"Io sono,
541
00:41:17,470 --> 00:41:19,153
tu sei, lui é."
542
00:41:20,459 --> 00:41:27,761
lui é, lui é, lui é...
543
00:41:27,827 --> 00:41:28,869
Hey dude...
544
00:41:29,982 --> 00:41:31,440
Is there a video store around here?
545
00:41:31,546 --> 00:41:32,862
- A video store?
- Yup.
546
00:41:32,972 --> 00:41:35,010
- Must be Sandía's...
- Yup.
547
00:41:35,127 --> 00:41:37,793
- Two blocks this way...
- Yup.
548
00:41:37,942 --> 00:41:40,916
Hey... Aren't you Gepetto?
549
00:41:41,140 --> 00:41:42,182
Yup.
550
00:41:42,218 --> 00:41:45,359
Do you remember me?
Marmota's brother.
551
00:41:45,484 --> 00:41:47,334
Two blocks, and then?
552
00:41:47,361 --> 00:41:48,701
Right away.
553
00:41:48,821 --> 00:41:50,315
A sharp left...
554
00:41:50,420 --> 00:41:52,364
Didn't you work as a royal guard?
555
00:41:52,471 --> 00:41:53,633
Yup, but they fired me.
556
00:41:53,757 --> 00:41:55,795
- How come?
- Voices.
557
00:41:55,912 --> 00:41:58,129
Two blocks and a sharp left?
558
00:41:58,242 --> 00:41:59,332
Voices?
559
00:42:05,783 --> 00:42:06,909
Voices...
560
00:42:07,173 --> 00:42:08,620
in my head, get it?
561
00:42:12,596 --> 00:42:14,125
You're standing there.
562
00:42:14,786 --> 00:42:15,912
8 hours a day.
563
00:42:16,767 --> 00:42:18,141
You can't talk,
564
00:42:18,852 --> 00:42:20,346
you can't move...
565
00:42:20,486 --> 00:42:22,703
You can't do anything. So...
What do you do?
566
00:42:23,996 --> 00:42:25,063
- I don't know.
- So?
567
00:42:25,178 --> 00:42:26,897
- I don't know.
- You think.
568
00:42:27,507 --> 00:42:30,422
You think a lot. All the time.
569
00:42:32,860 --> 00:42:35,965
And then your head starts
thinking by itself, get it?
570
00:42:36,823 --> 00:42:38,198
- Really?
- Sure.
571
00:42:39,533 --> 00:42:40,696
You think a lot.
572
00:42:41,097 --> 00:42:42,687
And one day the voices start.
573
00:42:44,677 --> 00:42:49,158
Blah, blah on one side,
blah, blah on the other side.
574
00:42:49,300 --> 00:42:50,342
I don't believe you.
575
00:42:51,177 --> 00:42:52,493
That's tough.
576
00:42:55,557 --> 00:42:57,904
And then... Simon came.
577
00:42:59,484 --> 00:43:01,524
A voice. Like a Sergeant.
578
00:43:01,639 --> 00:43:03,701
- A Sergeant?
- No, a voice.
579
00:43:05,255 --> 00:43:06,499
Simon says:
580
00:43:08,243 --> 00:43:09,453
Dance!
581
00:43:10,225 --> 00:43:11,505
Simon says:
582
00:43:11,616 --> 00:43:12,657
Dance!
583
00:43:12,831 --> 00:43:14,206
But you...
584
00:43:15,751 --> 00:43:17,659
can't move, you're a royal guard.
585
00:43:21,139 --> 00:43:22,181
Like a statue.
586
00:43:22,390 --> 00:43:24,808
And then all the schoolchildren.
587
00:43:26,422 --> 00:43:30,404
Thousands of them with their teachers.
588
00:43:30,523 --> 00:43:32,704
And the wiser ones tell you things:
589
00:43:32,817 --> 00:43:36,515
Stupid cop. Fucking stupid cop.
590
00:43:40,360 --> 00:43:42,079
And then Simon kicks in.
591
00:43:43,350 --> 00:43:47,510
Simon says: hit the suckers, kick them.
592
00:43:47,763 --> 00:43:50,680
- Did you kick them?
- No, but anyway...
593
00:43:55,029 --> 00:43:58,288
And a royal guard scream
is something else.
594
00:43:59,963 --> 00:44:04,195
And the little boy was in shock.
595
00:44:05,803 --> 00:44:07,391
His father wants to sue me.
596
00:44:07,506 --> 00:44:10,007
- Really?
- Yup.
597
00:44:12,198 --> 00:44:13,692
Alright, Gepetto.
See you around.
598
00:44:16,752 --> 00:44:17,961
Bye.
599
00:44:19,706 --> 00:44:20,916
What?
600
00:44:21,027 --> 00:44:22,117
What did you say?
601
00:44:22,314 --> 00:44:23,558
- What?
- What?
602
00:44:24,295 --> 00:44:25,919
- Did you call me?
- Nothing.
603
00:44:26,032 --> 00:44:27,277
- Did you say something?
- No.
604
00:44:30,029 --> 00:44:31,071
See you, dude.
605
00:44:59,679 --> 00:45:02,938
- Hello?
- Uh... Hello. Clarita?
606
00:45:03,049 --> 00:45:04,638
Yes, who's this?
607
00:45:04,788 --> 00:45:06,886
Alejandro, Marisa's son.
608
00:45:07,046 --> 00:45:11,160
Alejandrito! You sound like a man.
609
00:45:11,287 --> 00:45:14,262
- How are you?
- Good, good. Thanks.
610
00:45:14,380 --> 00:45:16,846
- Did you want to talk to your tutor?
611
00:45:16,952 --> 00:45:18,707
Yes, is Beatriz in?
612
00:45:18,830 --> 00:45:22,944
No, you just missed her.
613
00:45:23,070 --> 00:45:24,611
But she said she'd call you.
614
00:45:24,738 --> 00:45:28,247
- Would you know where she went to?
- Lalo's, I think.
615
00:45:28,353 --> 00:45:30,534
But they had broken up...
616
00:45:30,647 --> 00:45:32,864
Tell me about your grandma.
What a wonderful woman.
617
00:45:32,976 --> 00:45:36,888
So vital, so optimistic.
618
00:45:37,009 --> 00:45:40,742
I always think of her.
619
00:45:40,902 --> 00:45:43,189
What a charming woman.
620
00:45:43,299 --> 00:45:44,716
We used to get together for tea...
621
00:45:47,262 --> 00:45:49,206
- I brought your stuff.
- I don't want it.
622
00:46:04,398 --> 00:46:06,117
Look everybody,
here's Maria's bra!
623
00:46:06,310 --> 00:46:07,625
You just left It there...
624
00:46:13,851 --> 00:46:17,242
Oh, poor thing. You're
not taking care of him.
625
00:46:18,300 --> 00:46:21,217
It doesn't play dead,
doesn't do anything. It's a pain.
626
00:46:21,324 --> 00:46:23,268
You are a pain.
627
00:46:41,136 --> 00:46:43,946
Hey, that tape is mine.
628
00:46:44,509 --> 00:46:46,192
Uh?
629
00:46:46,316 --> 00:46:48,912
- That's my tape.
- No, it's mine.
630
00:46:49,062 --> 00:46:51,006
You gave it to me.
631
00:46:51,599 --> 00:46:54,135
I gave you back your things,
now the tape is mine.
632
00:47:13,428 --> 00:47:16,094
- That tape is mine.
- Uh?
633
00:47:16,207 --> 00:47:19,088
- That's my tape.
- No, it's mine.
634
00:47:19,197 --> 00:47:21,378
You gave it to me.
635
00:47:22,638 --> 00:47:26,585
Get out of here, kid. Don't touch.
636
00:47:27,295 --> 00:47:28,421
Get out of here!
637
00:47:30,528 --> 00:47:32,947
Don't bother me.
Can't you see I'm playing?
638
00:47:37,445 --> 00:47:39,033
Fuck!
639
00:47:39,461 --> 00:47:41,748
Hey, sir, this kid here is bothering me!
640
00:47:41,860 --> 00:47:43,768
I knew you were going to lose.
641
00:47:54,406 --> 00:47:55,936
Did you order a pizza?
642
00:47:56,040 --> 00:47:58,138
Yeah, but that was an hour ago.
643
00:47:58,299 --> 00:48:00,587
I got a hot dog in the meantime.
644
00:48:00,733 --> 00:48:02,867
Sorry. I'm new in the job...
645
00:48:02,993 --> 00:48:04,451
and don't know the
streets too well.
646
00:48:04,938 --> 00:48:07,569
That pizza must be
cold as shit by now.
647
00:48:07,684 --> 00:48:09,060
Sorry, I had no idea.
648
00:48:09,700 --> 00:48:10,863
It's 36 pesos.
649
00:48:11,299 --> 00:48:12,923
- 36?
- Yes.
650
00:48:15,088 --> 00:48:16,367
Here, keep the change.
651
00:48:17,069 --> 00:48:18,860
Thanks, man.
652
00:48:22,144 --> 00:48:23,270
What did you say?
653
00:48:23,881 --> 00:48:25,074
- What did you just say?
- What?
654
00:48:25,099 --> 00:48:26,359
- What did you just say?
- What? I said nothing...
655
00:48:26,384 --> 00:48:27,507
Who did you call a fucking cop?
656
00:48:27,532 --> 00:48:28,574
I said nothing!
657
00:48:28,609 --> 00:48:30,743
You calling me a fucking
cop, stupid whale?
658
00:48:31,807 --> 00:48:33,810
Come here, come here!
659
00:48:49,394 --> 00:48:50,841
What's up, grandma?
660
00:48:53,878 --> 00:48:55,904
Dear housewife, do you know where
you are getting Sunday's pasta?
661
00:48:55,928 --> 00:49:01,226
Of course, at "Your Majesty".
Your Majesty pasta factory...
662
00:49:01,350 --> 00:49:03,817
...a guarantee of flavor and distinction...
663
00:49:03,923 --> 00:49:08,025
"Your Majesty" pasta factory,
and enjoy your Sunday lunch.
664
00:49:15,811 --> 00:49:19,592
Dear housewife, do you know where
you are getting Sunday's pasta?
665
00:49:19,704 --> 00:49:24,942
Of course, at "Your Majesty".
Your Majesty pasta factory..
666
00:49:25,056 --> 00:49:27,237
...a guarantee of flavor and distinction...
667
00:49:27,350 --> 00:49:30,610
..."Your Majesty" pasta factory,
and enjoy your Sunday lunch.
668
00:49:33,571 --> 00:49:35,290
Fucking pizza-man.
669
00:49:35,414 --> 00:49:36,956
Look at this pizza, it sucks.
670
00:49:37,847 --> 00:49:40,194
Take it easy, Sandía.
671
00:49:40,732 --> 00:49:42,391
Forget about it.
672
00:49:44,243 --> 00:49:47,123
Did you know there's only
one Uruguayan in the Guinness book?
673
00:49:48,065 --> 00:49:49,608
I had no idea.
674
00:49:49,768 --> 00:49:52,151
The guy clapped his
hands for 5 days.
675
00:49:53,001 --> 00:49:54,542
Non-stopping.
676
00:49:57,276 --> 00:49:58,439
And what was he applauding?
677
00:50:04,889 --> 00:50:06,205
I'm going inside...
678
00:50:06,488 --> 00:50:07,530
Ciao.
679
00:50:12,293 --> 00:50:14,474
Go for it, Kiwi.
Keep going!
680
00:50:23,380 --> 00:50:25,763
Do you know what
the problem is?
681
00:50:25,882 --> 00:50:28,047
People don't realize that
sex is the all what matters.
682
00:50:28,072 --> 00:50:31,984
This kid was telling
me the other day...
683
00:50:32,105 --> 00:50:35,957
about this Freud thing.
You know Freud?
684
00:50:36,067 --> 00:50:39,635
It's all about fucking.
685
00:50:39,751 --> 00:50:41,720
That's what people have on
their minds: Fucking.
686
00:50:41,836 --> 00:50:44,219
People are crazy.
687
00:50:44,339 --> 00:50:45,381
You think so?
688
00:50:46,321 --> 00:50:49,711
That's why porn movies are the truth.
689
00:50:49,831 --> 00:50:54,027
That's real life. All those sugar-coated,
690
00:50:54,176 --> 00:50:57,318
fiction flicks are bullshit.
691
00:50:57,442 --> 00:50:59,730
That's why I watch porn.
It's not for the babes.
692
00:50:59,842 --> 00:51:04,666
Porn movies are real life.
693
00:51:04,777 --> 00:51:06,876
They show things as they are.
694
00:51:07,002 --> 00:51:09,728
They call things by their name,
695
00:51:09,852 --> 00:51:11,132
even when it hurts.
696
00:51:12,667 --> 00:51:16,614
I know what I'm talking about.
697
00:51:16,734 --> 00:51:18,867
I've been there.
698
00:51:19,132 --> 00:51:21,598
Do you know what I did for love?
699
00:51:21,704 --> 00:51:24,846
Do you know how hard
I tried to fall in love?
700
00:51:31,054 --> 00:51:33,437
Everything, I did everything.
Forget about it.
701
00:51:39,534 --> 00:51:40,744
Hey, Sandía,
702
00:51:42,524 --> 00:51:46,756
I've never seen a porn flick.
Are they good?
703
00:51:46,869 --> 00:51:48,932
Get a comedy, Seba.
704
00:51:49,441 --> 00:51:52,417
Yeah, but I don't feel like laughing today.
705
00:51:55,558 --> 00:51:56,898
I'd like a porn one.
706
00:51:57,748 --> 00:52:01,185
Get one with the Trinity guy.
This one, "Double Trouble".
707
00:52:01,329 --> 00:52:04,422
Everybody takes it.
708
00:52:04,560 --> 00:52:05,602
You'll enjoy it.
709
00:52:05,811 --> 00:52:07,151
Yeah, but I don't know...
710
00:52:07,272 --> 00:52:09,619
Trinity, the one with the fat partner.
711
00:52:09,740 --> 00:52:12,027
Yeah, but I don't really
feel like laughing.
712
00:52:12,137 --> 00:52:13,074
I'd like...
713
00:52:13,180 --> 00:52:14,804
But this isn't about laughing.
714
00:52:14,918 --> 00:52:16,601
- No?
- No, no,
715
00:52:16,726 --> 00:52:19,737
it's an adventure movie.
716
00:52:21,210 --> 00:52:23,463
How about something kind of porn?
717
00:52:27,501 --> 00:52:29,883
- There's no "kind of porn" -No?
718
00:52:30,004 --> 00:52:32,007
Do you want it with fucking or no fucking?
719
00:52:34,940 --> 00:52:36,731
I don't know... with fucking.
720
00:52:39,179 --> 00:52:40,221
Look here.
721
00:52:43,246 --> 00:52:44,621
There's good stuff here.
722
00:52:45,541 --> 00:52:47,723
First class.
723
00:52:48,077 --> 00:52:49,119
Yeah, cool.
724
00:52:51,311 --> 00:52:53,527
Here's a Swedish one. This one is good.
725
00:52:53,639 --> 00:52:55,133
The Swedish are good, right?
726
00:52:56,246 --> 00:53:00,917
This one is French. It just got in.
Good stuff.
727
00:53:01,043 --> 00:53:02,726
The French are good too, right?
728
00:53:02,850 --> 00:53:04,166
What do I know?
729
00:53:05,179 --> 00:53:07,645
But I won't understand anything they say.
730
00:53:08,342 --> 00:53:09,717
What's there to understand?
731
00:53:09,871 --> 00:53:11,365
I don't know...
732
00:53:11,505 --> 00:53:12,999
There's nothing to "understand."
733
00:53:13,207 --> 00:53:14,434
There's nothing to "understand."
734
00:53:14,460 --> 00:53:16,807
- Really?
- Just get it and watch it.
735
00:53:18,248 --> 00:53:21,093
Which one do you want? Which one,
736
00:53:26,590 --> 00:53:28,464
the Swedish or the French?
737
00:53:28,571 --> 00:53:30,670
Uh... the Trinity one.
738
00:53:30,900 --> 00:53:32,583
The one with the Trinity guy?
739
00:53:35,141 --> 00:53:37,523
- It's out.
- It's out?
740
00:53:37,747 --> 00:53:39,027
It's out.
741
00:53:42,440 --> 00:53:44,231
No, no. Don't touch the catalog.
742
00:53:44,385 --> 00:53:45,548
Don't touch the catalog.
743
00:53:45,706 --> 00:53:48,278
Okay, then, give me the Swedish one.
744
00:53:58,046 --> 00:54:01,152
Javi... have you thought about tomorrow?
745
00:54:01,279 --> 00:54:05,344
Then you thought about Maria.
Another Sunday without Maria...
746
00:54:05,450 --> 00:54:07,738
...a guarantee of suffering
and depression...
747
00:54:07,848 --> 00:54:12,518
Keep playing games with Maria,
and have a great Sunday, loser.
748
00:54:22,794 --> 00:54:23,861
Beatrice...
749
00:54:24,149 --> 00:54:25,191
Hello.
750
00:54:26,373 --> 00:54:27,915
No, I already have cable TV.
751
00:54:38,296 --> 00:54:39,576
Guess who.
752
00:54:40,103 --> 00:54:41,442
Guess who.
753
00:54:41,563 --> 00:54:42,383
I don't know.
754
00:54:42,502 --> 00:54:43,752
- Guess who.
- Get out of here.
755
00:54:43,823 --> 00:54:45,732
It's me, stupid, Rulo.
756
00:54:45,838 --> 00:54:47,937
The Rulo, dude. What's up?
757
00:54:48,550 --> 00:54:50,139
Aren't you Marmota?
758
00:54:50,253 --> 00:54:52,315
No, I'm his brother.
759
00:54:52,442 --> 00:54:54,576
Marmota Jr.?
760
00:54:54,702 --> 00:54:56,740
Marmota Jr! How are you doing?
761
00:54:56,857 --> 00:54:58,398
I haven't seen
762
00:54:58,978 --> 00:55:00,519
Marmota in five years.
763
00:55:00,680 --> 00:55:02,553
I have been "doing time".
764
00:55:02,661 --> 00:55:03,824
Sure...
765
00:55:03,947 --> 00:55:06,579
In prison, idiot! Marmota Jr.!
766
00:55:06,693 --> 00:55:09,112
You've grown up. Where's Marmota?
767
00:55:09,231 --> 00:55:11,068
In the United States, studying.
768
00:55:11,177 --> 00:55:13,986
Big time crook your brother!
769
00:55:14,097 --> 00:55:15,721
Marmota Jr.!
770
00:55:15,835 --> 00:55:17,779
- Here.
- You're wrong.
771
00:55:17,885 --> 00:55:19,794
What's up? Marmota Jr.!
772
00:55:19,901 --> 00:55:21,940
- Okay, see you.
- Where are you going?
773
00:55:22,056 --> 00:55:23,123
Home.
774
00:55:23,238 --> 00:55:24,780
- I give you a ride. Come.
- No, no.
775
00:55:24,907 --> 00:55:26,780
Marmota Jr., c'mon.
776
00:55:26,888 --> 00:55:28,180
No, it's just two streets away.
777
00:55:28,243 --> 00:55:31,337
You are Rulo's friend.
Rulo drives you home.
778
00:55:31,476 --> 00:55:34,285
C'mon, Marmota Jr. Hold this, Marmota.
779
00:55:34,395 --> 00:55:36,577
Marmota Jr., what a crook.
780
00:55:36,724 --> 00:55:38,254
You go straight here...
781
00:55:38,393 --> 00:55:40,680
Hey, Marmota Jr.
782
00:55:40,792 --> 00:55:42,072
You know what we're doing now?
783
00:55:42,181 --> 00:55:44,018
We're going to get some stuff for tonight.
784
00:55:44,128 --> 00:55:47,067
- But I was going home.
- Marmota Jr!
785
00:55:47,291 --> 00:55:50,337
I told you, I already have cable T.V.
786
00:56:12,838 --> 00:56:15,126
Bo, dumb ass, how did you break it?
787
00:56:15,236 --> 00:56:17,110
I told you, I tripped with the cord.
788
00:56:17,774 --> 00:56:18,900
Respect, my ass!
789
00:56:23,438 --> 00:56:25,158
What if Beatrice called you?
790
00:56:26,706 --> 00:56:29,432
I'll call her. She's not home
until 9:00 pm anyway.
791
00:56:29,556 --> 00:56:30,719
What do you care?
792
00:56:30,843 --> 00:56:33,439
Wasn't I too young for her?
793
00:56:33,554 --> 00:56:35,000
I'm not toasting.
794
00:56:36,613 --> 00:56:38,450
Don't cheers. Drop here.
795
00:56:49,403 --> 00:56:50,565
Where's Seba?
796
00:56:55,521 --> 00:56:58,663
Smoke, Fede, smoke!
797
00:56:58,788 --> 00:57:03,233
Marmota smokes pot and has a porn
video on him. What a kinky boy!
798
00:57:03,342 --> 00:57:04,587
Look at that!
799
00:57:04,697 --> 00:57:06,001
Oh man.
800
00:57:08,451 --> 00:57:12,564
Get it? I touch here, I get the
Italian channel and I study watching TV.
801
00:57:14,325 --> 00:57:16,861
Your cable T.V. "system" sucks.
You don't see shit.
802
00:57:16,966 --> 00:57:19,219
Uh? It's cable T.V. and I get it for free.
803
00:57:22,111 --> 00:57:23,521
It sucks.
804
00:57:25,795 --> 00:57:27,383
Wow, hamster boy here,
805
00:57:27,498 --> 00:57:29,420
who is about to say
good-bye to his sex life...
806
00:57:29,445 --> 00:57:32,587
says cable TV sucks.
807
00:57:33,408 --> 00:57:35,909
Let me tell you,
cable TV is better than any girlfriend.
808
00:57:36,014 --> 00:57:37,177
Than anything else.
809
00:57:37,300 --> 00:57:40,216
Guaranteed entertainment 24/7,
810
00:57:40,323 --> 00:57:42,789
356 days a year.
811
00:57:43,349 --> 00:57:45,636
365, idiot.
812
00:57:47,380 --> 00:57:48,542
Hamster.
813
00:57:49,988 --> 00:57:51,706
- Right there. What did you touch?
- Uh?
814
00:57:51,864 --> 00:57:53,453
- What did you touch?
- Nothing.
815
00:57:54,332 --> 00:57:56,276
Now it's gone. Stand right there.
816
00:57:56,382 --> 00:57:58,759
You'll be the antenna,
I'll tell you what's on the screen.
817
00:58:01,283 --> 00:58:02,659
There's Moe, eh?
818
00:58:02,778 --> 00:58:04,308
- There's Moe.
- Yes, yes.
819
00:58:04,411 --> 00:58:05,906
There's Moe. Moe is the leader.
820
00:58:06,011 --> 00:58:07,291
Moe hits Curly in the head...
821
00:58:07,400 --> 00:58:09,712
with a hammer.
822
00:58:09,833 --> 00:58:12,520
Curly turns around and hits Larry
in the stomach with a frying pan.
823
00:58:12,545 --> 00:58:14,857
Larry is in pain.
824
00:58:14,978 --> 00:58:19,138
Now Larry tries to get back at Moe...
825
00:58:21,060 --> 00:58:22,340
Yo, antenna man, stand still.
826
00:58:23,285 --> 00:58:24,448
Shit.
827
00:58:24,676 --> 00:58:25,718
What can we do?
828
00:58:31,523 --> 00:58:33,396
Shouldn't you be working?
829
00:58:34,165 --> 00:58:35,206
Yup.
830
00:58:36,284 --> 00:58:37,326
So?
831
00:58:38,405 --> 00:58:40,538
So what?
832
00:58:41,950 --> 00:58:44,262
Give me a break. Who are you, Mr. Roger?
833
00:58:46,990 --> 00:58:48,400
Grandma, your hand...
834
00:58:48,623 --> 00:58:49,665
Grandma.
835
00:58:57,626 --> 00:58:59,464
They'll fire your ass.
836
00:59:00,512 --> 00:59:01,578
Uh?
837
00:59:03,430 --> 00:59:05,303
Hector is going to fire you.
838
00:59:06,490 --> 00:59:08,209
You just mind your exam.
839
00:59:08,331 --> 00:59:11,141
I have everything under control.
840
00:59:11,564 --> 00:59:13,697
Of course, at "Your Majesty".
841
00:59:13,823 --> 00:59:16,395
"Your Majesty" pasta factory...
842
00:59:21,574 --> 00:59:25,391
Dear housewife: do you know
where you are getting this Sunday's pasta?
843
00:59:25,502 --> 00:59:30,883
Of course, at"Your Majesty".
"Your Majesty" pasta factory,
844
00:59:30,994 --> 00:59:32,239
a guarantee of flavor...
845
00:59:39,475 --> 00:59:41,134
- Door bell.
- You go.
846
00:59:44,793 --> 00:59:47,365
I can't. I'm surfing channels.
847
00:59:48,060 --> 00:59:49,102
C'mon, get the door.
848
00:59:52,578 --> 00:59:54,108
Hey, it's your house.
849
00:59:54,212 --> 00:59:56,523
I cleaned your carpet the other day, kid.
850
00:59:57,340 --> 00:59:59,521
You drop the ashtray, you clean the carpet.
851
00:59:59,634 --> 01:00:01,164
Yeah, but it was your house.
852
01:00:12,461 --> 01:00:13,871
Two out of three.
853
01:00:14,059 --> 01:00:15,100
You lose.
854
01:00:15,136 --> 01:00:16,381
C'mon, two out of three.
855
01:00:18,473 --> 01:00:19,515
Go.
856
01:00:19,968 --> 01:00:21,213
Three out of five.
857
01:00:22,470 --> 01:00:23,512
C'mon.
858
01:00:24,104 --> 01:00:25,348
You're sick.
859
01:00:25,460 --> 01:00:26,964
C'mon, you chicken, three out of five.
860
01:00:26,989 --> 01:00:29,052
That's the way it is... even in the U.S.A.
861
01:00:29,179 --> 01:00:31,360
In tennis it's three out of five too.
862
01:00:31,473 --> 01:00:33,416
Three out of five.
863
01:00:33,698 --> 01:00:35,879
You're so lame.
864
01:00:36,999 --> 01:00:39,286
Oops, where do you think you're going?
865
01:00:53,128 --> 01:00:54,372
Who was it?
866
01:00:57,472 --> 01:00:58,634
Who was it?
867
01:01:00,009 --> 01:01:01,763
No one, I told you.
868
01:01:04,042 --> 01:01:06,543
Some asshole playing ring and run.
869
01:01:13,008 --> 01:01:16,516
Last stop Marmota! C'mon.
870
01:01:17,875 --> 01:01:19,594
Get something to eat.
871
01:01:19,752 --> 01:01:21,246
Ciao, Marmota.
872
01:01:29,379 --> 01:01:30,421
Change that.
873
01:01:30,700 --> 01:01:31,767
Change that.
874
01:01:31,883 --> 01:01:33,412
This is great.
875
01:01:33,690 --> 01:01:35,314
Change that, schmuck.
876
01:01:48,357 --> 01:01:51,404
Look! Leave that on. Go back.
877
01:01:52,111 --> 01:01:53,985
Right there. Yes.
878
01:01:54,614 --> 01:01:56,143
Yes, yes, yes.
879
01:01:56,179 --> 01:01:59,272
- Who's that?
- The guy from ChiPs!
880
01:01:59,828 --> 01:02:01,511
What was his character's name?
881
01:02:01,949 --> 01:02:04,449
He's doing a "Lose Fat Fast" commercial.
882
01:02:04,555 --> 01:02:06,214
It was something with a "P".
883
01:02:06,327 --> 01:02:07,738
It wasn't Pictorino.
884
01:02:07,857 --> 01:02:09,801
Hey "ChiPs", don't do that to me.
885
01:02:09,908 --> 01:02:11,591
What was his name?
886
01:02:17,624 --> 01:02:19,627
No, no. Now you go and think.
887
01:02:22,177 --> 01:02:25,022
Hey, asshole, can't you go
around the other way?
888
01:02:25,131 --> 01:02:27,170
It's four steps shorter this way.
889
01:02:34,726 --> 01:02:36,065
Hey Seba,
890
01:02:36,637 --> 01:02:39,327
what was the name of the
dark-skinned guy from "ChiPs"?
891
01:02:40,426 --> 01:02:41,468
Arnold.
892
01:02:42,233 --> 01:02:44,486
No, stupid. The guy from ChiPs.
893
01:02:44,597 --> 01:02:45,639
Remember ChiPs?
894
01:02:45,673 --> 01:02:46,919
I remember Arnold.
895
01:03:06,321 --> 01:03:08,916
- Should we light this?
- Cool.
896
01:03:09,553 --> 01:03:11,236
- Is Seba still in the can?
- Yup.
897
01:03:12,681 --> 01:03:14,649
What did he take? He's zoned out.
898
01:03:15,114 --> 01:03:17,877
More so than my grandma.
And you've seen my grandma.
899
01:03:17,998 --> 01:03:19,207
Yeah. She's kind of embalmed.
900
01:03:22,378 --> 01:03:23,420
Hey, all neat?
901
01:03:23,594 --> 01:03:26,014
- How did you get in?
- The door was open.
902
01:03:26,133 --> 01:03:27,886
You won't guess what just happened to me.
903
01:03:31,658 --> 01:03:33,970
You found uncle Alfonso's karma.
904
01:03:34,092 --> 01:03:36,095
No, silly, this was totally weird.
905
01:03:36,246 --> 01:03:37,693
You were raped by your own karma.
906
01:03:38,784 --> 01:03:40,393
I won't tell you if you're not interested.
907
01:03:40,418 --> 01:03:43,144
- No, we're not.
- Now that's nice!
908
01:03:50,672 --> 01:03:52,547
I came here earlier
but you guys weren't in...
909
01:03:52,617 --> 01:03:55,937
so I said, "I'll go up to the rooftop
and smoke some grass
910
01:03:56,059 --> 01:03:57,683
until Leche comes"...
911
01:03:57,797 --> 01:03:59,705
Guess who was in the elevator?
912
01:03:59,812 --> 01:04:01,912
Your neighbor, the slow one.
913
01:04:02,072 --> 01:04:04,798
Gerardito is not slow, he's different.
914
01:04:04,922 --> 01:04:06,333
Are you friends with Leche?
915
01:04:07,216 --> 01:04:08,935
Like brothers.
916
01:04:09,197 --> 01:04:10,239
Me too.
917
01:04:10,971 --> 01:04:14,443
The kid was weird.
He was like looking for a dog...
918
01:04:14,551 --> 01:04:16,554
and then he goes, "What's in there?"
919
01:04:16,670 --> 01:04:17,712
What's in there?
920
01:04:18,617 --> 01:04:20,277
Nothing, just the rooftop.
921
01:04:20,529 --> 01:04:22,283
I've never been to the rooftop.
922
01:04:22,719 --> 01:04:25,694
And guess who was in the rooftop?
923
01:04:25,812 --> 01:04:29,001
- Gerardito's karma.
- No, stupid. The dog.
924
01:04:29,218 --> 01:04:30,260
Ulysses!
925
01:04:30,296 --> 01:04:32,513
Uh? What was Ulysses doing in the rooftop?
926
01:04:32,624 --> 01:04:36,097
Something to do with Gerardito's
cousin and a song about a bird.
927
01:04:36,204 --> 01:04:36,987
Uh?
928
01:04:37,109 --> 01:04:38,863
I don't know, but the kid was so excited.
929
01:04:38,985 --> 01:04:41,557
And I mean so, so excited.
930
01:04:41,662 --> 01:04:43,629
I had to give him some pot...
931
01:04:43,747 --> 01:04:44,874
to get him out of it.
932
01:04:44,999 --> 01:04:46,682
Smoke. Here, smoke kid.
933
01:04:47,292 --> 01:04:49,711
You gave Gerardito pot?
934
01:04:49,795 --> 01:04:51,242
Hey, he really liked it...
935
01:04:52,402 --> 01:04:54,939
He got really stoned.
936
01:04:55,044 --> 01:04:56,086
He smoked like this...
937
01:04:56,712 --> 01:04:59,024
How can you give Gerardito pot,
you sick fuck?
938
01:04:59,144 --> 01:05:01,018
Hey, he was really happy!
939
01:05:01,196 --> 01:05:04,799
He freed himself. He let all...
940
01:05:04,915 --> 01:05:06,362
his energy out, you know.
941
01:05:07,001 --> 01:05:08,659
He was totally happy.
942
01:05:08,877 --> 01:05:12,421
He was so high he was flying.
Jumping and screaming like crazy.
943
01:05:12,527 --> 01:05:14,211
It really hit him.
944
01:05:15,134 --> 01:05:17,315
But then he... like, stalled.
945
01:05:17,428 --> 01:05:19,016
He got stuck.
946
01:05:19,374 --> 01:05:20,620
Stuck?
947
01:05:21,424 --> 01:05:23,606
Yeah, I don't know, like,
weird, you know. Stuck.
948
01:05:24,206 --> 01:05:26,588
What do you mean "stuck", man?
949
01:05:26,708 --> 01:05:29,055
What happened?
950
01:05:29,176 --> 01:05:31,713
He was shaking,
his eyes were rolling.
951
01:05:31,852 --> 01:05:32,919
I don't know.
952
01:05:33,034 --> 01:05:36,128
That's a seizure, you asshole.
Gerardito is epileptic.
953
01:05:36,231 --> 01:05:38,650
Exactly.
954
01:05:38,769 --> 01:05:41,613
His mom said something like that.
955
01:05:41,723 --> 01:05:43,561
What? You took him to his mom?
956
01:05:43,914 --> 01:05:46,545
What was I supposed to do,
throw him off the roof?
957
01:05:46,972 --> 01:05:48,632
He's a human being, man.
958
01:05:48,745 --> 01:05:50,583
Let his mother take care of him.
959
01:05:50,865 --> 01:05:52,656
But don't say anything about the grass...
960
01:05:52,777 --> 01:05:54,401
or she'll kill me.
961
01:05:54,514 --> 01:05:56,556
They should lock you up.
You're a son of a bitch.
962
01:05:57,364 --> 01:06:01,347
That's a very bad vibe, dude.
I'm out of here.
963
01:06:01,535 --> 01:06:04,037
See you later Leche. Good bye.
964
01:06:07,305 --> 01:06:08,799
How could he give Gerardito grass?
965
01:06:21,591 --> 01:06:22,633
Seba, your legs.
966
01:06:26,770 --> 01:06:28,869
Was I in the can for two hours?
967
01:06:32,226 --> 01:06:34,266
Hey, dumb, what did you smoke?
968
01:06:34,382 --> 01:06:36,919
I don't know, it looked like pot,
969
01:06:37,024 --> 01:06:39,407
but it hit you ten times stronger.
970
01:06:39,526 --> 01:06:41,529
They called it firewords.
971
01:06:42,689 --> 01:06:44,942
Wouldn't it be fireworks?
972
01:06:45,818 --> 01:06:47,726
And how did the "firewords" hit you?
973
01:06:47,974 --> 01:06:49,040
How did it hit me?
974
01:06:58,399 --> 01:07:00,367
I don't know, it makes you see stuff.
975
01:07:02,502 --> 01:07:05,228
Yes, stay there. Go back, go back.
976
01:07:06,812 --> 01:07:08,720
Oops, it's 9:00 pm. I have to call Beatriz.
977
01:07:09,557 --> 01:07:12,497
Wait up, I'll go with you and get the car.
978
01:07:13,242 --> 01:07:15,150
Why don't you call her from here.
979
01:07:15,501 --> 01:07:17,255
The phone is broken.
980
01:07:17,377 --> 01:07:18,871
Really, how come?
981
01:07:19,498 --> 01:07:21,501
How come? You don't know?
982
01:07:21,618 --> 01:07:25,162
You were so high you hit
me with the telephone.
983
01:07:25,615 --> 01:07:27,572
And tried to strangle his
grandma with the cord.
984
01:07:27,596 --> 01:07:29,090
Get out of here.
985
01:07:29,995 --> 01:07:32,212
Wait, you stay and watch over my grandma.
986
01:07:32,324 --> 01:07:34,327
She can't be left by herself.
987
01:07:34,444 --> 01:07:37,539
No, please man.
She scares me, really.
988
01:07:38,337 --> 01:07:40,211
If she makes weird noises unplug her.
989
01:07:40,631 --> 01:07:43,725
And there's tits on channel 15.
You've never seen any.
990
01:07:45,393 --> 01:07:48,747
Man, Leche, if she dies I
have nothing to do with it.
991
01:07:51,857 --> 01:07:53,541
Yo, this is a commercial.
992
01:07:54,152 --> 01:07:55,194
Your problem.
993
01:07:58,288 --> 01:07:59,877
- Hi, Barragan.
- Hi, Leche.
994
01:08:06,804 --> 01:08:08,902
- Are you going to be long?
- Very.
995
01:08:54,562 --> 01:08:56,624
USE INSTRUCTIONS
996
01:09:18,718 --> 01:09:21,030
- Hello.
- Beatriz?
997
01:09:21,257 --> 01:09:23,603
- Leche! "come vai?"
- "Bene, bene".
998
01:09:24,523 --> 01:09:26,740
- You say, "bene" right?
- Yes, "bene".
999
01:09:26,851 --> 01:09:29,033
I tried to call you. Is your
phone out of service?
1000
01:09:29,181 --> 01:09:32,156
Yes, my grandma tripped on the cord...
1001
01:09:32,274 --> 01:09:33,316
Poor thing.
1002
01:09:33,595 --> 01:09:35,279
Know What? I got cable T.V.
1003
01:09:35,402 --> 01:09:36,444
Good.
1004
01:09:36,480 --> 01:09:38,447
Look, I'm sorry about
canceling the class...
1005
01:09:38,739 --> 01:09:41,240
...I had to help Lalo
move to his new place.
1006
01:09:41,345 --> 01:09:43,384
I've been kind of busy.
1007
01:09:43,640 --> 01:09:45,300
I thought you and
Lalo had broken up.
1008
01:09:45,516 --> 01:09:48,776
Yeah, kind of. I don't know. Yes and no.
1009
01:09:49,827 --> 01:09:52,210
You know, I think you should
take some time to think.
1010
01:09:52,329 --> 01:09:53,799
Yeah, maybe... I don't know......Anyhow,
1011
01:09:53,824 --> 01:09:56,965
how are you coming...
1012
01:09:57,090 --> 01:09:58,336
with the exam prep?
1013
01:09:58,482 --> 01:10:01,586
- Well, "cosi, cosi".
- "Cosi, cosi".
1014
01:10:01,784 --> 01:10:04,629
Remember I can't give you any more lessons.
1015
01:10:04,738 --> 01:10:07,156
Did my mom give you the
list of things to go over?
1016
01:10:07,275 --> 01:10:08,722
Yeah.
1017
01:10:08,840 --> 01:10:09,931
She's very cool, your mom.
1018
01:10:10,056 --> 01:10:12,189
Yeah, she is. And she loves you.
1019
01:10:12,315 --> 01:10:13,690
She wants to hook me up with you.
1020
01:10:13,810 --> 01:10:16,750
- Can you imagine?
- Can you imagine? Yeah.
1021
01:10:16,869 --> 01:10:19,714
Alright, Leche. I have to get going.
1022
01:10:19,823 --> 01:10:23,604
- Are you going out?
- Yeah...
1023
01:10:23,717 --> 01:10:25,779
I think I'll go to "Magenta" with friends.
1024
01:10:25,907 --> 01:10:28,001
- You are going to study, right?
- Yeah, sure, yeah.
1025
01:10:28,026 --> 01:10:31,760
- You know, I got cable T.V.
- Yes.
1026
01:10:33,135 --> 01:10:36,703
- And there's an Italian channel.
- Yes.
1027
01:10:36,820 --> 01:10:38,409
- Channel 41.
- Yes, I know.
1028
01:10:38,558 --> 01:10:40,501
- They speak Italian all the time.
- Sure.
1029
01:10:40,678 --> 01:10:42,681
So I thought,
instead of having a class, uh...
1030
01:10:42,833 --> 01:10:44,624
maybe you would want to come over...
1031
01:10:44,745 --> 01:10:47,245
and we could watch Italian TV...
1032
01:10:47,351 --> 01:10:48,393
And you?
1033
01:10:48,465 --> 01:10:52,245
Yeah, Leche, you know,
if you have any questions,
1034
01:10:52,357 --> 01:10:54,929
you can write them down
and then you can call me and ask me...
1035
01:10:55,033 --> 01:10:57,380
Oops, the door bell. Gotta go.
That must be Lalo.
1036
01:10:57,501 --> 01:10:59,753
Bye, sweetie. Kisses, ciao.
1037
01:11:44,042 --> 01:11:46,922
- Where is the car?
- Out there.
1038
01:11:51,550 --> 01:11:55,568
- Did you call her?
- Yup.
1039
01:11:56,625 --> 01:11:57,666
And?
1040
01:11:59,579 --> 01:12:00,954
You know...
1041
01:12:01,664 --> 01:12:04,047
I was better playing Space Invaders.
1042
01:12:04,619 --> 01:12:06,373
Space Invaders?
1043
01:12:06,948 --> 01:12:09,367
I had it on my Atari.
1044
01:12:10,423 --> 01:12:12,083
What? Did you have an Atari?
1045
01:12:12,544 --> 01:12:15,235
Javi, did they give you an Atari?
1046
01:12:15,359 --> 01:12:17,646
An Atari? No.
1047
01:12:18,000 --> 01:12:20,347
An Atari? No.
1048
01:12:30,687 --> 01:12:32,027
Eight ball.
1049
01:12:32,286 --> 01:12:33,626
Fuck.
1050
01:12:40,698 --> 01:12:42,760
What are you doing, pervert?
1051
01:12:44,105 --> 01:12:45,314
Are you stupid?
1052
01:12:45,598 --> 01:12:47,945
It's okay, man. She's asleep.
1053
01:12:48,102 --> 01:12:51,290
Okay my ass, stupid.
Grandma, come this way.
1054
01:12:55,053 --> 01:12:57,589
She's asleep, Leche.
She doesn't understand.
1055
01:12:57,868 --> 01:12:59,552
You don't understand, asshole.
1056
01:13:02,456 --> 01:13:03,985
Seba...
1057
01:13:04,715 --> 01:13:07,857
You really beat your
Uncle Alfonso with this one.
1058
01:13:08,295 --> 01:13:09,825
Shut up, idiot.
1059
01:13:14,448 --> 01:13:16,392
So now you're into...
1060
01:13:17,819 --> 01:13:20,107
touching your privates
next to a grandma.
1061
01:13:20,774 --> 01:13:21,841
Fuck off.
1062
01:13:23,451 --> 01:13:25,110
You always liked her, huh?
1063
01:13:28,525 --> 01:13:30,872
Feet off the table, kids.
1064
01:13:32,453 --> 01:13:34,586
Let's go. It's late.
1065
01:13:56,748 --> 01:13:58,277
Seba, let's go to "Magenta".
1066
01:14:01,510 --> 01:14:03,573
Is Magenta any good?
1067
01:14:04,047 --> 01:14:05,458
You have nothing to loose.
1068
01:14:05,577 --> 01:14:06,667
Magenta?
1069
01:14:07,384 --> 01:14:11,047
Hey, hold it, dude. That's not nice.
I'm totally happy.
1070
01:14:11,486 --> 01:14:13,324
Hold it!
1071
01:14:13,432 --> 01:14:16,905
"All you need is love..." Fascists!
1072
01:14:18,854 --> 01:14:20,230
Not in this life.
1073
01:14:21,080 --> 01:14:23,545
- C'mon, Beatriz is going.
- So?
1074
01:14:24,382 --> 01:14:26,444
And she's bringing two girlfriends.
1075
01:14:26,571 --> 01:14:28,231
Really?
1076
01:14:28,865 --> 01:14:29,956
Are they hot?
1077
01:14:30,742 --> 01:14:32,366
Hot enough for the likes of you guys.
1078
01:14:32,724 --> 01:14:35,770
Leche, have you ever thought...
1079
01:14:35,886 --> 01:14:38,766
that while you were watching
Underdog Beatrice already...
1080
01:14:40,543 --> 01:14:43,897
- Who was it?
- Jean Michael Hamster.
1081
01:14:47,947 --> 01:14:50,235
- Where are you going, man?
- Bathroom.
1082
01:14:53,752 --> 01:14:56,253
- "Beatrice."
- "Hamster."
1083
01:14:56,915 --> 01:14:58,041
And what's with you?
1084
01:15:08,941 --> 01:15:10,316
Beatrice...
1085
01:15:11,721 --> 01:15:16,332
Io sono... tu sei... lui "se"...
1086
01:15:20,412 --> 01:15:21,692
Beatrice...
1087
01:15:22,635 --> 01:15:23,845
Lui "e".
1088
01:15:27,328 --> 01:15:29,272
- Grazie.
- Prego.
1089
01:15:41,544 --> 01:15:43,856
- Five days?
- Five.
1090
01:15:44,673 --> 01:15:47,268
- What was he applauding?
- I don't know.
1091
01:15:48,774 --> 01:15:50,090
Good.
1092
01:15:56,490 --> 01:15:58,433
Hey kids, I'm out of here.
1093
01:15:58,541 --> 01:15:59,916
What are you...?
1094
01:16:00,070 --> 01:16:01,861
Now this is grand!
1095
01:16:02,052 --> 01:16:04,623
Fede! How are you doing?
What is he doing here?
1096
01:16:04,727 --> 01:16:07,703
Remember him?
He was at your place today.
1097
01:16:07,822 --> 01:16:08,984
He's Rulo's friend.
1098
01:16:09,316 --> 01:16:10,479
You remember?
1099
01:16:10,601 --> 01:16:11,643
How are you kids doing?
1100
01:16:11,680 --> 01:16:15,532
I'm Chopo. You know,
like "Pocho" spelled backwards, right?
1101
01:16:15,642 --> 01:16:17,741
This is Menchaca.
These are the kids.
1102
01:16:17,867 --> 01:16:20,048
All neat? Yeah...
1103
01:16:20,160 --> 01:16:21,202
All neat.
1104
01:16:21,273 --> 01:16:22,897
What happened to
your head, champ?
1105
01:16:23,045 --> 01:16:25,960
- Nothing, I fell.
- Oh, you fell.
1106
01:16:26,521 --> 01:16:28,524
You know, I was
admiring your jacket.
1107
01:16:28,710 --> 01:16:30,548
- Very nice.
- Take it off.
1108
01:16:30,692 --> 01:16:32,525
- Show him the jacket.
- Yeah, give it to me.
1109
01:16:32,673 --> 01:16:33,715
Give it to me.
1110
01:16:33,786 --> 01:16:36,512
- You want to try it on?
- Yes, I do.
1111
01:16:36,775 --> 01:16:40,248
You know how I long
for this jacket...
1112
01:16:40,354 --> 01:16:42,986
I want to show Menchaca
how it looks on me.
1113
01:16:45,465 --> 01:16:47,811
Menchaca, am I a duke or what?
1114
01:16:48,280 --> 01:16:50,378
Cut it out, let's go get the stuff, c'mon.
1115
01:16:50,504 --> 01:16:52,222
You're right. Don't get mad.
1116
01:16:52,764 --> 01:16:54,129
Menchaca was telling
me to go get some "stuff".
1117
01:16:54,154 --> 01:16:57,378
You get my drill?
1118
01:16:57,525 --> 01:17:00,061
Very good stuff.
1119
01:17:00,515 --> 01:17:02,767
Would you want to invest,
say, 200 pesos?
1120
01:17:05,833 --> 01:17:08,014
No, I had enough for today.
1121
01:17:08,126 --> 01:17:10,438
You had enough?
1122
01:17:10,560 --> 01:17:13,322
This guy, he's the king
of International porn...
1123
01:17:13,444 --> 01:17:17,510
and he's backing up
for only 200 pesos.
1124
01:17:17,790 --> 01:17:18,915
Sorry, but...
1125
01:17:19,040 --> 01:17:20,582
Excuse me, I'm not talking to you.
1126
01:17:20,709 --> 01:17:22,617
I'm talking to Fede...
1127
01:17:22,724 --> 01:17:23,766
"Seba", I'm Seba.
1128
01:17:23,802 --> 01:17:25,840
- 200 pesos is a lot.
- 200 is nothing.
1129
01:17:25,957 --> 01:17:28,269
200 is nothing for
what I can get you.
1130
01:17:28,391 --> 01:17:30,299
Yeah, but no, thanks.
1131
01:17:31,171 --> 01:17:33,044
You don't understand
what I'm talking about.
1132
01:17:33,152 --> 01:17:34,970
You give me 200 pesos and I'll
get you something incredible,
1133
01:17:34,995 --> 01:17:35,706
right, Menchaca?
1134
01:17:35,864 --> 01:17:38,211
Look at Menchaca. He's so happy...
1135
01:17:38,332 --> 01:17:40,334
Should we give them...?
1136
01:17:42,885 --> 01:17:45,516
100, 150... 200 pesos.
1137
01:17:46,778 --> 01:17:48,022
Beautiful.
1138
01:17:48,132 --> 01:17:51,357
You stick with me and we deliver.
1139
01:17:51,540 --> 01:17:54,514
We're friends, you and me.
1140
01:17:54,633 --> 01:17:56,311
You're friends with Rulo,
you're friends with Menchaca.
1141
01:17:56,336 --> 01:17:57,830
We won't fuck you over.
1142
01:17:57,935 --> 01:18:00,816
Stick with us, we're
going to get you some stuff.
1143
01:18:01,098 --> 01:18:02,935
This stuff is, let me tell you,
1144
01:18:03,045 --> 01:18:05,546
is very good stuff.
1145
01:18:05,859 --> 01:18:08,396
It's a good stuff.
1146
01:18:08,502 --> 01:18:10,753
I'm not talking bullshit here,
1147
01:18:10,900 --> 01:18:11,942
right, Menchaca?
1148
01:18:11,977 --> 01:18:15,261
Gotta go now. I'll see you in...
1149
01:18:15,384 --> 01:18:16,426
uh... two minutes.
1150
01:18:16,739 --> 01:18:19,204
- Hey, the... the jacket.
- Don't touch me.
1151
01:18:19,311 --> 01:18:20,627
- What?
- Don't touch me.
1152
01:18:20,736 --> 01:18:21,862
You don't have to touch.
1153
01:18:21,988 --> 01:18:23,956
- What do you want?
- The jacket, you know...
1154
01:18:24,072 --> 01:18:26,325
Let me explain something here...
1155
01:18:28,453 --> 01:18:29,899
Let's say... Menchaca,
1156
01:18:30,191 --> 01:18:33,106
Chopo, jacket, chicks.
1157
01:18:33,215 --> 01:18:35,396
Are you getting my drill?
1158
01:18:35,509 --> 01:18:37,499
We go to the neighborhood
wearing the jacket, the girls see me and go...
1159
01:18:37,524 --> 01:18:40,463
Oh, Menchaca, Chopo. Cool.
1160
01:18:40,618 --> 01:18:42,621
Let me show off a little, okay?
1161
01:18:42,737 --> 01:18:45,157
You know, I'm kind of cold.
1162
01:18:45,276 --> 01:18:48,085
"I'm kind of cold," huh?
1163
01:18:51,289 --> 01:18:54,300
Okay, if you're friends
with Rulo and Fede here,
1164
01:18:54,417 --> 01:18:56,800
we're family.
1165
01:18:56,920 --> 01:18:58,887
We'll see you in two minutes.
1166
01:18:59,839 --> 01:19:00,906
See you.
1167
01:19:02,516 --> 01:19:04,934
Are they friends of yours?
1168
01:19:05,192 --> 01:19:06,317
I don't know.
1169
01:19:06,720 --> 01:19:08,310
Tell me...
1170
01:19:08,424 --> 01:19:09,966
are they friends of yours or not?
1171
01:19:10,093 --> 01:19:11,968
Yeah, I think they're
friends with my brother.
1172
01:19:13,047 --> 01:19:14,494
There goes our money.
1173
01:19:14,611 --> 01:19:16,899
Trust them. They just left.
1174
01:19:17,114 --> 01:19:19,176
And they're friends with
"Fede" here.
1175
01:19:19,338 --> 01:19:21,376
Fuck off, dude.
1176
01:19:22,362 --> 01:19:23,855
They won't come back.
1177
01:19:28,549 --> 01:19:30,233
Let me have a puff, Leche.
1178
01:19:30,357 --> 01:19:31,399
Ask Javi.
1179
01:19:33,276 --> 01:19:34,722
Are you upset?
1180
01:19:35,535 --> 01:19:38,001
- Fuck you, "Fede".
- Fuck you.
1181
01:19:38,108 --> 01:19:39,602
You're the one who said "yes".
1182
01:19:39,706 --> 01:19:42,208
I did? I asked you guys...
1183
01:19:42,314 --> 01:19:43,476
and you said "yes".
1184
01:19:43,843 --> 01:19:46,415
What did you expect, with those...
1185
01:19:47,109 --> 01:19:48,485
two faces standing there.
1186
01:19:52,289 --> 01:19:54,044
What's so fucking funny?
1187
01:19:54,201 --> 01:19:55,742
We just lost our money.
1188
01:19:56,808 --> 01:19:59,570
No problem, Leche pays, anyway.
1189
01:19:59,693 --> 01:20:00,734
Sure.
1190
01:20:00,770 --> 01:20:02,489
We spent our money
in the "good stuff."
1191
01:20:02,612 --> 01:20:04,059
Go fuck yourselves...
1192
01:20:05,705 --> 01:20:07,957
- The money!
- What?
1193
01:20:09,042 --> 01:20:10,916
My fucking money!
1194
01:20:11,302 --> 01:20:12,369
C'mon, dumb ass!
1195
01:20:16,446 --> 01:20:18,414
Fucking kids!
1196
01:20:19,539 --> 01:20:22,040
You fucking did me, fuckers!
1197
01:20:42,966 --> 01:20:45,811
Could I just go in to see
if my girlfriend is there?
1198
01:20:45,921 --> 01:20:47,011
It's 100 pesos.
1199
01:20:50,057 --> 01:20:51,966
Just one second. In and out.
1200
01:20:52,073 --> 01:20:54,206
Sure. 100 pesos and
you get a free drink, man.
1201
01:20:55,132 --> 01:20:58,320
- "Thanks", dude.
- "You're welcome", dude.
1202
01:21:23,704 --> 01:21:25,422
- Who did it?
- That one.
1203
01:21:27,144 --> 01:21:28,935
Hey! Stop it!
1204
01:21:29,890 --> 01:21:31,171
I didn't do anything!
1205
01:21:34,721 --> 01:21:36,310
Stop, he's a student of mine!
1206
01:21:36,459 --> 01:21:38,557
- Leave him alone!
- Asshole!
1207
01:21:39,101 --> 01:21:40,855
He's a student of mine! Stop it!
1208
01:21:43,480 --> 01:21:44,522
Beatrice...
1209
01:21:44,905 --> 01:21:46,696
You piece of shit!
1210
01:22:43,924 --> 01:22:45,454
That's my tape.
1211
01:22:51,432 --> 01:22:54,526
Don't be upset, Lalo. It's
just a ride to his house.
1212
01:22:54,769 --> 01:22:56,772
He has no money.
Look at him.
1213
01:22:57,480 --> 01:22:59,899
I just asked him not
to throw out in the car.
1214
01:23:00,156 --> 01:23:02,065
- You heard that, man?
- Yes.
1215
01:23:02,589 --> 01:23:05,056
- Are you sure?
- He said yes.
1216
01:23:05,544 --> 01:23:07,132
Ok, I didn't hear him.
1217
01:23:08,325 --> 01:23:10,162
Leche, you schmuck,
1218
01:23:11,140 --> 01:23:12,823
why where you throwing bottles?
1219
01:23:12,947 --> 01:23:15,828
I didn't do it, Beatriz. I swear.
It was someone who...
1220
01:23:15,936 --> 01:23:17,252
Shouldn't you be studying?
1221
01:23:47,775 --> 01:23:48,865
No.
1222
01:23:53,997 --> 01:23:56,094
- How's Alfonso?
- Dead.
1223
01:23:56,708 --> 01:23:57,574
What?
1224
01:23:57,681 --> 01:24:00,217
He choked on that
shitty food you gave him.
1225
01:24:03,868 --> 01:24:04,910
Oh well,
1226
01:24:05,885 --> 01:24:06,951
ciao.
1227
01:24:36,749 --> 01:24:37,816
Are you sure?
1228
01:24:37,932 --> 01:24:40,183
Yeah, I feel like walking.
1229
01:24:40,295 --> 01:24:41,670
- Are you really sure?
- Yeah.
1230
01:24:41,789 --> 01:24:43,105
Let him go, Beatriz.
1231
01:24:43,214 --> 01:24:44,494
Well... Bye.
1232
01:24:48,602 --> 01:24:49,643
Hey, Leche!
1233
01:24:51,452 --> 01:24:53,360
You dropped this matches back...
1234
01:24:53,469 --> 01:24:54,962
there in the floor.
1235
01:24:56,214 --> 01:24:57,530
Good luck on Monday.
1236
01:25:01,149 --> 01:25:02,190
Uh...
1237
01:25:11,960 --> 01:25:14,722
Io sono, tu sei, lui e...
1238
01:28:17,846 --> 01:28:19,505
You're fired!
1239
01:30:13,973 --> 01:30:15,014
Where's Seba?
1240
01:30:17,239 --> 01:30:18,402
Wasn't he with you?
1241
01:30:18,700 --> 01:30:21,545
Marmota Jr. big time crook!
1242
01:30:21,654 --> 01:30:24,191
Please, stop here!
You're going the wrong way!
1243
01:30:34,757 --> 01:30:36,939
- Five days?
- Uh?
1244
01:30:37,225 --> 01:30:40,509
- Five days?
- Yup.
1245
01:30:42,439 --> 01:30:43,981
What was he applauding?
1246
01:30:46,818 --> 01:30:47,981
I don't know...
1247
01:30:51,998 --> 01:30:53,539
Maybe that it wasn't Sunday.
1248
01:31:12,400 --> 01:31:14,024
Fucking dogs!
85106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.