All language subtitles for 04en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,763 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece" 2 00:01:51,600 --> 00:01:52,730 Where is that girl? 3 00:01:54,540 --> 00:01:55,700 (Are you okay?) 4 00:01:56,180 --> 00:01:57,280 (Is that person) 5 00:01:57,280 --> 00:01:58,370 (Bad people?) 6 00:01:58,520 --> 00:01:59,360 Yue'er 7 00:01:59,660 --> 00:02:00,690 Xingyu 8 00:02:02,620 --> 00:02:03,690 Is that really you? 9 00:02:03,910 --> 00:02:04,800 Mr Xingyu 10 00:02:05,250 --> 00:02:07,340 If he does Holy Awakening Previously 11 00:02:07,530 --> 00:02:08,410 will he... 12 00:02:08,410 --> 00:02:09,330 in danger? 13 00:02:09,620 --> 00:02:11,160 Holy Resurrection? 14 00:02:11,820 --> 00:02:13,210 You're so young 15 00:02:13,830 --> 00:02:15,990 You will suffer ten times the pain 16 00:02:17,780 --> 00:02:20,620 Episode 4 17 00:02:20,620 --> 00:02:22,620 Subtitles by Kingcastillo, thank you for watching. 18 00:02:27,420 --> 00:02:28,350 Strange 19 00:02:28,750 --> 00:02:30,160 Why not go up again? 20 00:02:31,440 --> 00:02:34,090 Is this all Haochen's energy? 21 00:02:57,920 --> 00:02:59,380 (Young Man) 22 00:03:00,320 --> 00:03:01,980 (holds the sword) 23 00:03:03,410 --> 00:03:06,050 (And let's end this) 24 00:03:31,100 --> 00:03:32,530 (No matter what happens) 25 00:03:33,120 --> 00:03:34,590 (Face bravely) 26 00:03:58,940 --> 00:04:00,130 It still hasn't gone up 27 00:04:03,420 --> 00:04:04,350 It's time to end this 28 00:05:07,880 --> 00:05:08,720 This is? 29 00:05:09,820 --> 00:05:10,800 What happened? 30 00:05:11,690 --> 00:05:12,740 All that light... 31 00:05:13,490 --> 00:05:14,990 absorbed by him 32 00:05:51,280 --> 00:05:53,570 It goes up to 90 points at once 33 00:06:12,690 --> 00:06:13,600 Sir 34 00:06:13,602 --> 00:06:15,380 (9th Pillar, Paimon, Angle Devil), In the southern part of the human world 35 00:06:15,382 --> 00:06:16,410 (9th Pillar, Paimon, Angle Devil), Energy fluctuates unusually 36 00:06:16,412 --> 00:06:17,540 Should we investigate? 37 00:06:49,620 --> 00:06:50,890 Very good 38 00:06:50,890 --> 00:06:51,780 Young Man 39 00:06:52,720 --> 00:06:54,780 You're not afraid of the dark 40 00:06:56,310 --> 00:06:58,550 I will give you some blessings 41 00:06:59,450 --> 00:07:02,840 So that you can lead humans to a new era 42 00:07:11,940 --> 00:07:15,260 Blessings always come with curses 43 00:07:16,020 --> 00:07:18,800 You have to experience long tribulation 44 00:07:19,430 --> 00:07:21,900 and embrace countless challenges 45 00:07:22,340 --> 00:07:25,210 You must inherit the Knight spirit 46 00:07:25,210 --> 00:07:26,810 And never be afraid 47 00:07:27,210 --> 00:07:30,010 You might even have to sacrifice your life 48 00:07:31,690 --> 00:07:33,570 Are you scared? 49 00:07:39,830 --> 00:07:41,000 Haochen, he... 50 00:07:41,600 --> 00:07:43,590 He's even trying to get full energy 51 00:07:57,090 --> 00:07:58,240 Very good 52 00:07:58,240 --> 00:07:59,410 Young Man 53 00:07:59,970 --> 00:08:02,060 You have earned my trust 54 00:08:03,260 --> 00:08:04,170 Eventually 55 00:08:04,840 --> 00:08:07,090 I will tell you... 56 00:08:30,750 --> 00:08:31,700 It is over? 57 00:08:31,890 --> 00:08:33,340 That's a little more 58 00:08:33,650 --> 00:08:35,080 He almost got full energy 59 00:08:43,650 --> 00:08:45,200 Oh no. He's too young 60 00:08:46,060 --> 00:08:47,820 to bear the power of light 61 00:09:01,395 --> 00:09:09,651 62 00:09:17,540 --> 00:09:19,010 Mr Xingyu 63 00:09:19,840 --> 00:09:20,680 I... 64 00:09:21,100 --> 00:09:22,620 Did I succeed? 65 00:09:35,490 --> 00:09:36,330 Mr Xingyu 66 00:09:36,670 --> 00:09:37,970 I once lived in Mount Odin For a long time 67 00:09:38,170 --> 00:09:39,810 but i don't know there is a hot spring here 68 00:09:41,740 --> 00:09:42,960 According to historical records 69 00:09:43,540 --> 00:09:45,410 Anyone who gets more than 90 points In Holy Resurrection 70 00:09:45,850 --> 00:09:47,380 will be known as the Son of Light 71 00:09:48,610 --> 00:09:50,740 Haochen got 97 points 72 00:09:51,660 --> 00:09:53,880 If I don't seal his awakened energy 73 00:09:55,210 --> 00:09:56,760 The consequences would be unimaginable 74 00:09:59,580 --> 00:10:00,420 Mr Xingyu 75 00:10:00,640 --> 00:10:01,760 How much energy... 76 00:10:02,100 --> 00:10:03,110 What do I get? 77 00:10:04,030 --> 00:10:04,870 Like I said 78 00:10:05,240 --> 00:10:06,630 I will teach you any amount 79 00:10:07,090 --> 00:10:08,140 When the time comes 80 00:10:08,570 --> 00:10:09,670 I will tell you 81 00:10:11,060 --> 00:10:11,900 Yes 82 00:10:16,720 --> 00:10:18,360 In the history of the Knights Shrine 83 00:10:18,690 --> 00:10:20,410 There never was Child of light before 84 00:10:21,960 --> 00:10:22,920 god of light 85 00:10:23,940 --> 00:10:26,660 Is this why you made me wait for ten years? 86 00:10:32,290 --> 00:10:33,130 Haochen 87 00:10:34,900 --> 00:10:36,000 do you know what this is? 88 00:10:38,550 --> 00:10:39,410 It's a cricket 89 00:10:40,260 --> 00:10:41,100 Right 90 00:10:41,720 --> 00:10:42,650 You know what? 91 00:10:43,190 --> 00:10:44,650 Like a little cicada 92 00:10:45,520 --> 00:10:47,020 Gotta fall asleep in the dark for a dozen years 93 00:10:47,620 --> 00:10:49,640 Before you can get out of the earth 94 00:10:50,720 --> 00:10:52,470 Humans are like cicada 95 00:10:53,040 --> 00:10:53,920 For thousands of years 96 00:10:54,380 --> 00:10:56,290 closed human in the darkness of the devil 97 00:10:57,860 --> 00:10:58,730 But now 98 00:10:59,140 --> 00:11:01,340 Such a dark age must end 99 00:11:05,470 --> 00:11:06,870 This is the Demon King, Feng Xiu 100 00:11:09,550 --> 00:11:11,090 He's my enemy 101 00:11:13,210 --> 00:11:14,650 As long as he is no more 102 00:11:15,370 --> 00:11:17,030 The devil will fade 103 00:11:21,800 --> 00:11:22,920 He is the Demon King 104 00:11:23,290 --> 00:11:24,350 My mom told me 105 00:11:26,530 --> 00:11:27,370 Next 106 00:11:27,630 --> 00:11:29,830 I will specify specifically Training goals for you 107 00:11:30,360 --> 00:11:31,200 Listen well 108 00:11:33,280 --> 00:11:34,130 Your goal is... 109 00:11:34,440 --> 00:11:36,620 Become the strongest knight ever 110 00:11:38,610 --> 00:11:39,480 and defeat... 111 00:11:40,130 --> 00:11:41,730 Demon King Feng Xiu is with me 112 00:11:42,880 --> 00:11:44,720 Defeating the Demon King... 113 00:11:45,010 --> 00:11:46,040 Feng Xiu? 114 00:11:52,130 --> 00:11:52,970 (Seven) 115 00:11:53,150 --> 00:11:53,990 (Six) 116 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 (Five) 117 00:11:55,360 --> 00:11:56,250 (Four) 118 00:11:56,250 --> 00:11:57,130 (Three) 119 00:11:57,130 --> 00:11:58,770 (Two one) 120 00:11:58,930 --> 00:12:00,140 (Have you been hiding?) 121 00:12:00,140 --> 00:12:01,260 (I'm coming) 122 00:12:03,350 --> 00:12:05,620 (Let me see where you're hiding) 123 00:12:07,040 --> 00:12:08,300 (Who's hiding here?) 124 00:12:08,300 --> 00:12:09,830 (I see your feet) 125 00:12:10,640 --> 00:12:11,480 Cai'er 126 00:12:11,820 --> 00:12:13,470 The next trial is about to begin 127 00:12:14,270 --> 00:12:15,630 (I found you) 128 00:12:16,940 --> 00:12:17,990 (I'm not done hiding yet) 129 00:12:17,990 --> 00:12:20,080 (I don't care, I found you) 130 00:12:23,260 --> 00:12:24,100 I know... 131 00:12:24,870 --> 00:12:26,640 You should miss the outside world 132 00:12:27,880 --> 00:12:29,340 You dream to have friends 133 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 Like the other kids do 134 00:12:34,260 --> 00:12:35,780 (I can't talk.), (The bad guys are after me.) 135 00:12:41,230 --> 00:12:42,860 But humans will have no hope 136 00:12:43,720 --> 00:12:46,230 Unless you become the strongest assassin 137 00:12:46,980 --> 00:12:48,740 In the history of the Holy Demon 138 00:12:49,980 --> 00:12:51,920 and killed the Demon King Feng Xiu 139 00:12:56,000 --> 00:12:56,840 Cai'er 140 00:13:44,600 --> 00:13:45,440 Sir 141 00:13:45,580 --> 00:13:46,960 why didn't Haochen come today? 142 00:13:47,480 --> 00:13:48,380 Starting today 143 00:13:48,640 --> 00:13:50,350 He will have another instructor 144 00:13:50,540 --> 00:13:51,440 Don't mind him 145 00:13:58,600 --> 00:14:00,280 To defeat the Demon King Feng Xiu 146 00:14:02,030 --> 00:14:04,520 I have a strict training plan for you 147 00:14:24,940 --> 00:14:25,780 In the morning 148 00:14:26,200 --> 00:14:27,360 You will get the real battle 149 00:14:54,830 --> 00:14:55,670 Owl eyes... 150 00:14:56,170 --> 00:14:57,490 low demon beast form 151 00:14:58,260 --> 00:14:59,550 They fly fast 152 00:15:00,020 --> 00:15:01,060 Attacking humans... 153 00:15:01,280 --> 00:15:02,690 By biting with sharp teeth 154 00:15:12,760 --> 00:15:13,600 But sir 155 00:15:13,810 --> 00:15:15,410 I can't see anything 156 00:15:16,400 --> 00:15:17,240 You can't see anything 157 00:15:18,010 --> 00:15:19,360 But you can hear 158 00:15:19,760 --> 00:15:20,600 smell 159 00:15:21,040 --> 00:15:21,880 Touch 160 00:15:22,340 --> 00:15:23,600 Even the taste 161 00:15:25,750 --> 00:15:26,590 At noon 162 00:15:26,650 --> 00:15:27,750 You read books and study 163 00:15:28,400 --> 00:15:30,250 When you are recovering in summer 164 00:15:30,960 --> 00:15:33,210 You have to remember all knowledge of demon beasts 165 00:15:33,860 --> 00:15:36,160 You have to carefully observe the way they attack humans 166 00:15:36,340 --> 00:15:37,640 And find out their weakness 167 00:15:43,380 --> 00:15:44,220 In the afternoon 168 00:15:44,400 --> 00:15:45,240 You have physical training 169 00:15:46,680 --> 00:15:47,520 Strength 170 00:15:47,720 --> 00:15:48,560 Endurance 171 00:15:48,840 --> 00:15:49,680 and speed 172 00:15:50,090 --> 00:15:51,200 None of them can be dispensed 173 00:15:53,600 --> 00:15:55,020 You need a strong body 174 00:15:55,650 --> 00:15:57,620 To pass Steel Training 175 00:15:59,900 --> 00:16:01,220 Only with continuous training 176 00:16:01,580 --> 00:16:03,290 To be able to achieve our goal 177 00:16:06,170 --> 00:16:07,550 If you dare to run away 178 00:16:07,740 --> 00:16:10,390 I will delete you from the Knight Temple forever 179 00:16:46,900 --> 00:16:49,860 (Continued...) 180 00:16:50,152 --> 00:16:53,833 181 00:18:59,120 --> 00:19:00,010 Haochen 182 00:19:00,010 --> 00:19:02,920 Knights don't just shout slogans or get Tonic Liquid 183 00:19:03,210 --> 00:19:05,960 Peak of the Knights Shrine Temple Alliance 184 00:19:06,260 --> 00:19:07,440 Our knights always attack the enemy 185 00:19:07,800 --> 00:19:08,890 Every time they go 186 00:19:09,400 --> 00:19:11,340 They might not come back alive 187 00:19:12,140 --> 00:19:13,130 They have sacrificed... 188 00:19:13,570 --> 00:19:15,800 their lives to light up this world 189 00:19:16,150 --> 00:19:17,300 Every one of them 190 00:19:17,580 --> 00:19:20,260 Has become a star in the wide night sky 191 00:19:20,890 --> 00:19:22,610 Except at meal times 192 00:19:22,610 --> 00:19:23,980 You can't rest at all 193 00:19:25,430 --> 00:19:26,430 Who taught you that? 194 00:19:26,776 --> 00:19:28,232 11139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.