All language subtitles for earth-2-s01-e11-better-living-through-morganite-pt1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,106 --> 00:00:25,234 [ Woman Narrating ] "Previously on" Earth 2. 2 00:00:25,275 --> 00:00:28,737 What do you think? Could this have been built by penal colonists? 3 00:00:28,779 --> 00:00:31,573 [ Yale ] They were a group of radical biologists. 4 00:00:31,615 --> 00:00:35,410 They were outlawed on the stations for proposing domes like this one. 5 00:00:35,452 --> 00:00:40,707 - "Yale, what is it?" - Devon, this wasn't from my files. 6 00:00:40,791 --> 00:00:42,918 This must be memory. 7 00:01:14,157 --> 00:01:17,119 Yes? You're on duty. 8 00:01:18,954 --> 00:01:21,623 [ Morgan Narrating ] Night 66 on the planet... 9 00:01:21,665 --> 00:01:24,042 and the nights keep getting longer. 10 00:01:24,126 --> 00:01:27,921 Our new winter camp kept out the snow, but not the cold... 11 00:01:28,005 --> 00:01:30,424 or the dark... 12 00:01:30,507 --> 00:01:33,427 or the voices we heard in our sleep. 13 00:01:33,510 --> 00:01:36,305 [ Distant Chattering ] 14 00:01:36,346 --> 00:01:39,641 [ Shouting, Screaming ] 15 00:02:19,765 --> 00:02:23,560 Night, of course, is when ghosts come out. 16 00:02:23,644 --> 00:02:26,313 I never knew what Yale's ghosts were, 17 00:02:26,396 --> 00:02:29,399 but I knew they couldn't be ignored. 18 00:02:29,483 --> 00:02:31,401 Not anymore. 19 00:02:31,485 --> 00:02:34,279 You want to know what Yale is like? 20 00:02:34,363 --> 00:02:39,243 He's like that big elephant in the middle of the room that nobody wants to talk about. 21 00:02:39,284 --> 00:02:41,995 But you gotta talk about him sooner or later, 22 00:02:42,079 --> 00:02:45,499 'cause he's gonna sit on you and break your head. 23 00:02:45,582 --> 00:02:48,210 And what really bothers me... 24 00:02:48,293 --> 00:02:50,754 is that he's your elephant, and it's my head. 25 00:02:50,838 --> 00:02:53,257 Has Yale broken anybody's head? 26 00:02:53,298 --> 00:02:55,759 Has he as much as even said a cross word? 27 00:02:55,843 --> 00:02:58,011 It's only a matter of time, Devon. 28 00:02:58,095 --> 00:03:02,391 They recalled those mindwashed criminals for a reason. 29 00:03:02,474 --> 00:03:05,227 It was to dismantle them before they dismantled us. 30 00:03:07,104 --> 00:03:10,232 You don't know anything about Yale. That's what scares me. 31 00:03:10,315 --> 00:03:14,695 Nobody knows. Not me. Not you. 32 00:03:14,778 --> 00:03:18,198 Not even the cyborg knows. Yale is not a cyborg. 33 00:03:18,282 --> 00:03:22,244 Yale is a human being with peripheral enhancements. 34 00:03:22,327 --> 00:03:26,373 Okay, if you want to split hairs, fine. 35 00:03:26,456 --> 00:03:29,668 But here's a definition you can't dispute. 36 00:03:29,751 --> 00:03:33,130 The man is a ticking time bomb. 37 00:03:36,383 --> 00:03:38,886 Good night, Morgan. 38 00:03:40,762 --> 00:03:44,308 Sleep well, Devon. I won't. 39 00:05:29,705 --> 00:05:32,791 [ Thunderclap ] [ Yelps ] 40 00:05:32,875 --> 00:05:35,127 [ Rumbling ] 41 00:05:35,210 --> 00:05:37,880 [ Woman ] It's an earthquake.! Take cover.! 42 00:05:37,921 --> 00:05:40,591 We're under attack! 43 00:05:40,674 --> 00:05:43,468 Everybody! Look out! 44 00:05:43,552 --> 00:05:47,139 - "Dad.! Dad.!" - You okay, girl? 45 00:05:47,222 --> 00:05:49,558 Yeah. What's happening? I don't know, sweetheart. 46 00:05:49,600 --> 00:05:51,602 Julia, get away from the tent! 47 00:05:51,685 --> 00:05:53,770 I'm okay. Trying to get through the tent. 48 00:05:53,854 --> 00:05:55,939 Come on. Move it.! Come on.! 49 00:05:56,023 --> 00:05:59,067 [ Shouting Continues ] 50 00:06:02,988 --> 00:06:04,948 It stopped. 51 00:06:07,993 --> 00:06:09,953 Everybody okay? 52 00:06:09,995 --> 00:06:12,456 Yeah, we're fine. Yeah, fine. 53 00:06:12,539 --> 00:06:15,083 Yeah, we're okay. Just freezing. That's all. 54 00:06:15,125 --> 00:06:17,252 Did you see that lightning? Huh? 55 00:06:17,294 --> 00:06:21,215 Right before the shaking started, a bolt landed right behind that hill. 56 00:06:21,298 --> 00:06:24,176 Let's check it out. Honey, you keep warm, all right? 57 00:06:24,259 --> 00:06:26,261 Okay. 58 00:06:26,345 --> 00:06:29,431 You left your shoes in Julia's tent. 59 00:06:42,152 --> 00:06:44,571 It's just a little earthquake. It's over now. 60 00:06:44,655 --> 00:06:46,615 Everything's gonna be okay. 61 00:06:46,698 --> 00:06:51,662 Bess, space stations move. 62 00:06:51,703 --> 00:06:54,957 Planets don't move. 63 00:06:55,040 --> 00:06:58,502 It was the one thing I liked about this place, Bess. 64 00:06:58,585 --> 00:07:00,629 The one thing. 65 00:07:00,712 --> 00:07:02,756 I know. I know. Shh. 66 00:07:02,840 --> 00:07:05,801 It's gonna be okay. Shh. 67 00:07:07,010 --> 00:07:10,472 Yale? Yale, you okay? 68 00:07:10,556 --> 00:07:13,642 Yale, are you okay? 69 00:07:13,684 --> 00:07:15,686 Yeah. I'm fine. 70 00:07:15,727 --> 00:07:19,314 [ Sighs ] You're very lucky you didn't get hit by any of this stuff. 71 00:07:19,398 --> 00:07:23,652 Devon, we've got to leave this camp immediately. 72 00:07:23,735 --> 00:07:27,239 What? We're not safe here. We've got to leave right away. 73 00:07:27,322 --> 00:07:30,325 Yale, I know that these tremors can be unsettling, 74 00:07:30,367 --> 00:07:34,580 but you know they don't necessarily get worse, or even repeat themselves so- 75 00:07:34,663 --> 00:07:36,915 It's more than that. 76 00:07:36,999 --> 00:07:40,669 I have a terrible feeling about this place. 77 00:07:43,005 --> 00:07:47,092 Yale, does this have anything to do with your nightmare? 78 00:07:47,176 --> 00:07:49,678 Nightmares? What nightmares? 79 00:07:51,471 --> 00:07:53,765 Well, earlier I had to turn off your hologrip. 80 00:07:53,849 --> 00:07:56,351 Weren't you having a bad dream? 81 00:07:56,435 --> 00:07:58,395 No. 82 00:08:00,814 --> 00:08:03,358 Yale, if there's anything bothering you- 83 00:08:03,400 --> 00:08:06,778 There's nothing bothering me. I'm fine. 84 00:08:06,862 --> 00:08:08,739 Are you sure? 85 00:08:10,157 --> 00:08:12,576 I said I'm fine. 86 00:08:30,344 --> 00:08:33,805 Wow. You feel that? It's warm over here. 87 00:08:33,889 --> 00:08:37,893 You're kidding. Oh, my God. 88 00:08:37,976 --> 00:08:40,771 And it's comin' from right here. 89 00:08:42,105 --> 00:08:45,400 Don't go in there,John. [ Chuckles ] 90 00:08:45,442 --> 00:08:49,154 Danziger!John! 91 00:08:50,948 --> 00:08:53,700 Don't make me come in there and find you. 92 00:09:02,209 --> 00:09:04,127 Take a look at this. 93 00:09:08,674 --> 00:09:10,884 Careful. It's really hot. 94 00:09:10,968 --> 00:09:13,720 What is it? 95 00:09:13,804 --> 00:09:16,306 I don't know. I've never seen anything like it. 96 00:09:17,891 --> 00:09:21,228 You're sure it's not radioactive or toxic in any way? 97 00:09:21,311 --> 00:09:23,438 No, it appears to be completely benign. 98 00:09:23,480 --> 00:09:27,192 It also appears to store and release energy with an incredible efficiency. 99 00:09:27,276 --> 00:09:30,237 In this case, I'm sure it's the energy produced by the lightning. 100 00:09:30,320 --> 00:09:34,032 - Could be an ideal power source. - That's a relief. 101 00:09:34,116 --> 00:09:37,619 We have had our doubts about our generator's ability to make it through the winter. 102 00:09:37,703 --> 00:09:40,122 Yeah, worse than doubts. This stuff could save our skins. 103 00:09:40,164 --> 00:09:43,167 Why does it emit that sound? 104 00:09:43,250 --> 00:09:47,462 It does vibrate at a high frequency. I'm surprised that you can hear that. 105 00:09:47,504 --> 00:09:51,341 Uh, how much of that stuff would you say is down there? 106 00:09:51,425 --> 00:09:54,720 I don't know. I'm gonna find out. Heat. Light. 107 00:09:54,803 --> 00:09:59,308 Hell, maybe I can convert it to fuel for the vehicles once we get back on the road again. 108 00:09:59,349 --> 00:10:02,144 It's a completely unknown substance. 109 00:10:02,227 --> 00:10:06,732 You people embrace every new thing without thinking. 110 00:10:06,815 --> 00:10:08,942 It's lunacy! 111 00:10:14,573 --> 00:10:18,535 [ Door Closes ] Yale does, uh, have a point. 112 00:10:18,577 --> 00:10:21,830 Julia, why don't you, uh, confirm your test, 113 00:10:21,872 --> 00:10:26,335 and, Danziger, why don't you collect more samples of,uh- 114 00:10:26,376 --> 00:10:28,670 What should we call it? 115 00:10:34,009 --> 00:10:36,428 We'll call it Morganite. 116 00:10:36,512 --> 00:10:39,181 And we're gonna stake a claim, we're gonna "fl"y back home, 117 00:10:39,223 --> 00:10:41,308 and we're gonna bring back a mining crew, 118 00:10:41,391 --> 00:10:43,810 and they're gonna haul this stuff out of here by the ton! 119 00:10:43,894 --> 00:10:46,563 Morgan, I know you're excited, but try not to get your hopes up. 120 00:10:46,647 --> 00:10:49,566 The first rule of mining is that most finds don't pan out. 121 00:10:49,608 --> 00:10:51,652 Where's the geolock? 122 00:11:00,536 --> 00:11:03,247 I was beginning to think we'd never get to use this thing. 123 00:11:03,330 --> 00:11:07,543 I got a feeling about this. This could be our chance of a lifetime, Bess. 124 00:11:09,461 --> 00:11:11,421 Morgan, it's leaking. 125 00:11:11,463 --> 00:11:15,551 What? Oh, my God! You don't suppose it got damaged in the quake, do you? 126 00:11:15,634 --> 00:11:18,512 Oh, this can't be happening! The mineral find of the century, 127 00:11:18,595 --> 00:11:22,099 and our claim-staker we've been lugging around for hundreds of miles is on the fritz! 128 00:11:22,182 --> 00:11:25,936 Morgan, stop it! Now, one thing at a time. 129 00:11:26,019 --> 00:11:30,107 We're gonna take this geolock outside, try it out and make sure that it's working properly. 130 00:11:30,190 --> 00:11:33,402 Okay. And we're gonna find out if there's a claim worth staking. 131 00:11:33,443 --> 00:11:35,696 Okay. I'm gonna pack up the geolock, 132 00:11:35,779 --> 00:11:38,699 and I want you to check outside and make sure the coast is clear. 133 00:11:38,782 --> 00:11:40,701 Okay. 134 00:11:50,961 --> 00:11:52,880 Morgan, here's our leak. 135 00:11:52,963 --> 00:11:55,883 Hey, be careful! We don't want you petrified too. 136 00:11:55,966 --> 00:12:00,304 Don't worry. These things are perfectly safe, as long as you follow the instructions. 137 00:12:00,387 --> 00:12:02,264 Okay, let's see. 138 00:12:04,016 --> 00:12:06,935 You sure you know what you're doing there, Bess? 139 00:12:06,977 --> 00:12:12,316 Okay. Initiation code 203-098. 140 00:12:14,067 --> 00:12:16,445 Morgan, I wish you would've cracked the abort code. 141 00:12:16,486 --> 00:12:19,239 Why do we need an abort code? Well, for safety. 142 00:12:19,323 --> 00:12:22,743 [ Computer Voice ] Please enter countdown time. Fifteen seconds. 143 00:12:22,826 --> 00:12:27,498 Please enter zone size. Give it the zone size. 144 00:12:27,581 --> 00:12:31,502 Morgan, do you feel like someone's watching us? What are you talking about? 145 00:12:31,543 --> 00:12:33,504 What? What? Oh, my God. 146 00:12:33,545 --> 00:12:36,798 One of those vicious little rodent things. Oh, no. 147 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 All right, stay calm. Morgan. 148 00:12:38,842 --> 00:12:40,802 Morgan,just be careful. Go! 149 00:12:40,844 --> 00:12:43,722 - Morgan! - [ Trilling ] 150 00:12:43,805 --> 00:12:46,391 Scram! Don't make it angry. 151 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 [ Trilling ] 152 00:12:49,937 --> 00:12:52,606 [ Computer Voice ] Please enter zone size. Five meters. 153 00:12:52,689 --> 00:12:55,067 Make it 10 meters. Maybe we can get the rat. 154 00:12:55,150 --> 00:12:57,152 Morgan, you're confusing the machine. 155 00:12:57,194 --> 00:13:00,155 Oh, I'm sure the machine can tell the difference between two voices. 156 00:13:00,197 --> 00:13:03,200 Lock-on selected. Are you certain? 157 00:13:03,283 --> 00:13:05,702 Yes! Yes! Yes. 158 00:13:05,786 --> 00:13:09,706 Reaction will commence in 15 seconds. 159 00:13:09,790 --> 00:13:12,543 Move away from the zone. Okay, let's go. 160 00:13:12,626 --> 00:13:15,712 Move away from the zone. 161 00:13:15,796 --> 00:13:18,382 Move away from the zone. 162 00:13:18,465 --> 00:13:20,384 All right. Come on. Ten seconds. 163 00:13:20,467 --> 00:13:24,513 Nine, eight, seven, six, 164 00:13:24,596 --> 00:13:28,350 five, four, three, two - Morgan, shouldn't we be just a little further away? 165 00:13:28,392 --> 00:13:31,395 Why? You told it five meters. You told it 10! 166 00:13:35,482 --> 00:13:38,610 - [ Whimpering ] - Come on! It's not stopping! 167 00:13:38,694 --> 00:13:40,904 [ Screaming ] 168 00:13:47,828 --> 00:13:50,414 Oh, my God. 169 00:14:01,758 --> 00:14:04,219 Look at this. 170 00:14:04,261 --> 00:14:06,471 It's not cold. 171 00:14:06,555 --> 00:14:09,558 It doesn't freeze things. It petrifies them. 172 00:14:12,060 --> 00:14:15,939 Well, I guess this thing still works. 173 00:14:17,357 --> 00:14:19,276 Yeah. 174 00:14:29,870 --> 00:14:31,997 [ Grunting ] 175 00:14:39,129 --> 00:14:42,174 Your prescription was right, Dr. Heller. 176 00:14:42,257 --> 00:14:44,927 Physical exertion does combat the aggression. 177 00:14:46,470 --> 00:14:49,973 It wasn't exactly a prescription, Yale. It was more of a guess. 178 00:14:50,057 --> 00:14:52,559 And the tests you ran? 179 00:14:52,643 --> 00:14:56,897 I analyzed your E.E.G. I wish there was more that I could tell you. 180 00:14:59,358 --> 00:15:01,443 Tell me anything. 181 00:15:01,485 --> 00:15:05,072 If there is a breakdown, Yale, it's happening somewhere in between, 182 00:15:05,155 --> 00:15:07,407 beyond where medicine and technology can reach. 183 00:15:07,491 --> 00:15:10,160 I suspected as much. 184 00:15:14,998 --> 00:15:19,795 Cyborg science has never fully understood how body and machine interface. 185 00:15:21,839 --> 00:15:25,551 Let's not overreact. I mean, aside from your growing anxiety, 186 00:15:25,634 --> 00:15:28,470 you're not exhibiting any other symptoms, are you? 187 00:15:28,512 --> 00:15:32,140 Well, there was the aural hallucination. 188 00:15:32,224 --> 00:15:34,643 I thought I heard that rock. 189 00:15:34,685 --> 00:15:37,020 I'm not sure you didn't hear it. 190 00:15:37,104 --> 00:15:41,441 I did further testing on the mineral - biological scans in addition to the geological. 191 00:15:41,525 --> 00:15:43,193 And what did you find? 192 00:15:43,277 --> 00:15:45,320 There seems to be a movement inside the stones. 193 00:15:45,362 --> 00:15:47,865 It's like an impulse, similar to that in a nervous synapse. 194 00:15:47,948 --> 00:15:50,033 [ Chuckles ] What are you saying? 195 00:15:50,117 --> 00:15:53,203 I was eavesdropping in some nervous system? 196 00:15:53,287 --> 00:15:58,208 Well, it's too early to say. But my point is that you might be overreacting to your emotional state. 197 00:15:58,292 --> 00:16:00,627 This may not be a mindwash failure. 198 00:16:00,711 --> 00:16:03,797 But the images, the feelings- 199 00:16:03,881 --> 00:16:06,675 They do seem like memory,Julia. 200 00:16:06,758 --> 00:16:08,969 Why don't you investigate these memories? 201 00:16:09,052 --> 00:16:13,182 No. No. I've tried it before. 202 00:16:13,223 --> 00:16:15,184 It doesn't work. 203 00:16:17,060 --> 00:16:20,189 Then my only suggestion is to continue doing what you're doing. 204 00:16:20,272 --> 00:16:24,026 Come and see me if any other symptoms develop. 205 00:16:41,418 --> 00:16:44,421 [ Zero ] I've collected more minerals. Let's have a look. 206 00:16:44,505 --> 00:16:49,092 Every rock they take, I can feel it coming out of me. Morgan, I will say it again. 207 00:16:49,176 --> 00:16:53,680 If two or three crates is enough to dent the supply, then it's not worth fighting over. 208 00:16:58,060 --> 00:17:00,938 - That all you could find? - My sensors say there is more, 209 00:17:01,021 --> 00:17:03,023 but it is embedded in the tunnel walls. 210 00:17:03,106 --> 00:17:05,567 All right. I'll head down there later. 211 00:17:05,651 --> 00:17:07,736 Go stow that stuff by the batteries over there. 212 00:17:07,819 --> 00:17:10,697 But don't let it touch anything. It's hot enough to melt Mylar. 213 00:17:10,781 --> 00:17:14,409 My body is 12% Mylar. Will it melt me? 214 00:17:14,493 --> 00:17:18,413 I should be so lucky. Go on. 215 00:17:23,877 --> 00:17:25,587 Danziger? Yeah? 216 00:17:25,629 --> 00:17:28,257 Uh, can I talk with you for a minute? 217 00:17:28,340 --> 00:17:30,425 Yeah, shoot. 218 00:17:30,467 --> 00:17:33,136 Uh, in private. 219 00:17:44,314 --> 00:17:47,734 This, uh-This isn't very easy for me to bring up right now. 220 00:17:47,818 --> 00:17:50,946 You're worried about Yale. We all are. 221 00:17:51,029 --> 00:17:54,116 Is the crew talking? Anybody can see he's slipping. 222 00:17:54,199 --> 00:17:57,161 Let's not jump to any conclusions. Everybody's had a difficult time adjusting. 223 00:17:57,244 --> 00:18:01,665 Adair, if you want to talk, let's talk. If not, I got plenty of things to do. 224 00:18:15,512 --> 00:18:18,849 When the Yales first started breaking down, my, uh- 225 00:18:18,932 --> 00:18:22,644 my parents brought Yale in to be examined. 226 00:18:22,686 --> 00:18:25,147 We were told there was no hope, 227 00:18:25,189 --> 00:18:28,275 that he was going to break down just like the rest of them. 228 00:18:28,358 --> 00:18:31,486 My parents wanted to get rid of him, 229 00:18:31,570 --> 00:18:35,324 but, uh, I wouldn't let them. 230 00:18:37,284 --> 00:18:39,661 I convinced them that he was different somehow... 231 00:18:39,703 --> 00:18:42,706 and that if we cared for him enough, 232 00:18:42,748 --> 00:18:45,584 he would stay balanced. 233 00:18:45,667 --> 00:18:48,337 After enough time went by, it seemed like I was right. 234 00:18:50,047 --> 00:18:53,800 And now that just seems hopelessly naive. 235 00:18:59,389 --> 00:19:04,686 Devon, I sincerely hope that it wasn't naive. 236 00:19:04,770 --> 00:19:09,858 And I hope he'll remain stable just like he has up until now. 237 00:19:11,318 --> 00:19:15,656 But if he doesn't, you will be the first one to recognize the warning signs. 238 00:19:17,157 --> 00:19:20,285 I know. Has he lied to you? 239 00:19:23,789 --> 00:19:25,749 Yale doesn't lie. 240 00:19:25,791 --> 00:19:29,253 Most mind-modified cyborgs have a self-preservation program... 241 00:19:29,336 --> 00:19:31,755 that will deny the occurrence of glitches. 242 00:19:31,839 --> 00:19:34,591 It's a common design "fl"aw. You know that, right? 243 00:19:34,675 --> 00:19:38,929 If he starts to lie, especially to you, 244 00:19:39,012 --> 00:19:42,349 it would indicate a serious turn for the worse. 245 00:19:46,019 --> 00:19:48,689 And what if there is a turn for the worse? 246 00:19:48,772 --> 00:19:50,691 What do we do? 247 00:19:53,986 --> 00:19:58,073 Oh, come on. Do what they did on the stations? 248 00:19:58,156 --> 00:20:00,909 Devon, I can't say- Oh, come on. 249 00:20:00,993 --> 00:20:06,707 I am not gonna line Yale up and shoot him down like a rabid animal. I am not! 250 00:20:06,790 --> 00:20:09,918 The Yales that they didn't catch in time "became" rabid animals. 251 00:20:10,002 --> 00:20:12,713 We have to make sure that doesn't happen. 252 00:20:12,796 --> 00:20:17,718 It will not. I know Yale better than any one of you, and it will not happen. 253 00:20:17,801 --> 00:20:21,221 Devon, we care about him too. Deeply. 254 00:20:21,305 --> 00:20:24,266 He's part of our family now. 255 00:20:24,308 --> 00:20:27,352 [ Sighs ] You have to trust us. 256 00:20:29,980 --> 00:20:32,816 Trust us to treat him with the dignity he deserves. 257 00:20:32,900 --> 00:20:36,111 Just like we trust you to warn us if our safety's at stake. 258 00:20:38,447 --> 00:20:40,365 All right? 259 00:20:48,916 --> 00:20:51,210 Hey, Bess, guess what. 260 00:20:51,293 --> 00:20:54,755 I was thinking, why do we have to go down there? 261 00:20:54,838 --> 00:20:57,466 I mean, why bother with a survey? 262 00:20:57,549 --> 00:21:00,928 Why don't we just set off the geolock? 263 00:21:01,011 --> 00:21:04,306 Morgan, honey, we don't even know if there's anything to claim yet. 264 00:21:04,348 --> 00:21:09,061 Oh, yeah. That's right. That's right. We have to go down there. 265 00:21:09,144 --> 00:21:12,314 Why are you standing all the way over there? 266 00:21:16,068 --> 00:21:19,863 It's my legs. They're frozen. 267 00:21:22,366 --> 00:21:25,327 I- They're afraid. 268 00:21:26,495 --> 00:21:29,540 You're not gonna go down there with me, are you? 269 00:21:29,623 --> 00:21:33,836 Um... no. 270 00:21:33,877 --> 00:21:37,381 No. I'm sorry. I can't. 271 00:21:37,464 --> 00:21:42,010 I hate little places like that. I hate the dark. 272 00:21:42,094 --> 00:21:45,055 Okay. I'm gonna go in the cave by myself, 273 00:21:45,138 --> 00:21:48,141 and you can stay here and do something else. 274 00:21:48,225 --> 00:21:51,770 Something like- Well, like- 275 00:21:51,854 --> 00:21:54,481 Um, a business plan. 276 00:21:54,565 --> 00:21:56,483 Yeah. Yeah. 277 00:21:56,567 --> 00:21:58,485 'Cause we need a business plan. Okay. 278 00:21:58,569 --> 00:22:01,864 And there's marketing and production... 279 00:22:01,947 --> 00:22:04,783 and deal structures. 280 00:22:04,867 --> 00:22:07,494 These things don't happen by themselves. 281 00:22:09,997 --> 00:22:11,915 Good idea, Morgan. 282 00:22:16,712 --> 00:22:18,714 Bess, be careful. 283 00:22:50,454 --> 00:22:53,749 [ Humming, Beeping ] 284 00:22:56,793 --> 00:22:59,379 [ Beeping ] 285 00:24:00,774 --> 00:24:02,985 [John ] Bess. [ Gasps ] 286 00:24:03,026 --> 00:24:06,655 Danziger. What are you doin' down here? 287 00:24:06,738 --> 00:24:11,994 Me? I, uh- I was just exploring and- 288 00:24:12,035 --> 00:24:15,539 And collecting some rocks. I love rocks. 289 00:24:15,622 --> 00:24:19,668 You know, my-my father used to be a miner back on Earth. Did you know that? 290 00:24:19,751 --> 00:24:24,673 Really? Yeah, Dad - He taught me a lot about rocks and mining. 291 00:24:24,715 --> 00:24:28,302 Not that I'm mining or anything. 292 00:24:29,636 --> 00:24:32,514 You're not? Nah. No. There's, uh- 293 00:24:32,598 --> 00:24:36,560 There's not really enough Morganite here to make it worth my while. 294 00:24:36,602 --> 00:24:38,562 Morganite? 295 00:24:45,652 --> 00:24:50,532 Okay. I am looking to stake a claim. 296 00:24:50,616 --> 00:24:54,703 But there's no reason not to. Mm, I see. 297 00:24:54,786 --> 00:24:58,874 Legally, any find on an unclaimed asteroid, moon or planet... 298 00:24:58,957 --> 00:25:00,918 can be verbally claimed. 299 00:25:00,959 --> 00:25:03,587 You know, I might have expected this from your husband. 300 00:25:03,670 --> 00:25:07,549 You know, there's no reason that you and True can't make a claim of your own. 301 00:25:07,633 --> 00:25:10,385 Somewhere else. 302 00:25:10,427 --> 00:25:12,387 I don't think so. 303 00:25:12,429 --> 00:25:15,516 [ Indistinct Gurgling ] Danziger, what was that? 304 00:25:15,599 --> 00:25:17,518 I don't know. 305 00:25:24,441 --> 00:25:27,069 [ Gurgling Continues ] 306 00:26:02,646 --> 00:26:05,148 Danziger, where did they go? 307 00:26:05,232 --> 00:26:07,609 Shh. They could be anywhere. 308 00:26:09,862 --> 00:26:13,824 [ Gasps ] What's happening? 309 00:26:13,907 --> 00:26:15,826 [ Shouting ] It's another quake.! 310 00:26:18,787 --> 00:26:21,290 [ Bess Screams ] 311 00:26:25,502 --> 00:26:27,588 You okay? Yeah. 312 00:26:27,671 --> 00:26:30,090 Let's get out of here. Come on. 313 00:26:30,174 --> 00:26:35,470 Wait, Danziger. Look. Oh, my God. 314 00:26:50,068 --> 00:26:52,779 [ Chattering ] 315 00:26:56,116 --> 00:26:59,161 [ Chattering Continues ] 316 00:26:59,244 --> 00:27:01,747 It's not like anything I've ever seen in any Earth mines. 317 00:27:01,830 --> 00:27:04,458 I mean, the way those Terrians made that pile, and then boom- 318 00:27:04,541 --> 00:27:06,919 They were definitely trying to attract lightning... 319 00:27:07,002 --> 00:27:09,421 or make some kind of an earthquake or something. 320 00:27:09,505 --> 00:27:12,508 Well, the quake revealed more of those glowing veins. Yeah. 321 00:27:12,591 --> 00:27:15,219 I've been studying the composition of these rocks. 322 00:27:15,302 --> 00:27:19,348 Their resemblance to the Terrians themselves is truly uncanny. 323 00:27:19,431 --> 00:27:24,019 I mean, I would go so- Just bear with me. 324 00:27:24,102 --> 00:27:28,815 What if the Terrians and the planet are one species, 325 00:27:28,899 --> 00:27:31,193 and these veins aren't just minerals, 326 00:27:31,235 --> 00:27:34,821 they're-they're part of a vast bodily system? 327 00:27:34,905 --> 00:27:37,032 Like nerves or circulation? 328 00:27:37,115 --> 00:27:41,119 Or intelligence or their-their communication network. 329 00:27:41,203 --> 00:27:45,415 That's what it was like. It was like the Terrians were trying to talk to the planet. 330 00:27:45,499 --> 00:27:48,585 [ Sighs ] My gosh. 331 00:27:48,669 --> 00:27:51,171 We have to return all those rocks that we've taken. 332 00:27:51,255 --> 00:27:53,590 Wait a minute. Not so fast here. 333 00:27:53,674 --> 00:27:56,927 I agree the Terrians were probably trying to cause some kind of a chain reaction, 334 00:27:57,010 --> 00:28:01,014 but let's not forget that those rocks are our best chance of surviving this winter. 335 00:28:01,098 --> 00:28:03,058 It is nice having warm tents. 336 00:28:03,100 --> 00:28:06,019 Yeah. The Terrians haven't complained about us using the rocks. 337 00:28:06,103 --> 00:28:08,689 Have you had any more dreams? 338 00:28:08,772 --> 00:28:12,901 Not a whisper. Starting to miss them actually. 339 00:28:12,985 --> 00:28:15,237 Still, I don't think we should be taking more rocks. 340 00:28:15,279 --> 00:28:17,531 Finally a voice of reason. 341 00:28:17,614 --> 00:28:21,410 If we get overeager, we could get burned. 342 00:28:21,493 --> 00:28:23,662 Literally. 343 00:28:23,745 --> 00:28:27,833 So what? We keep the rocks that we have, but we don't take any more until we have more answers. 344 00:28:27,916 --> 00:28:30,961 - Good idea. - All right. 345 00:28:31,044 --> 00:28:33,922 Come on, honey. Let's get you cleaned up. Okay. 346 00:28:36,633 --> 00:28:39,219 You were brilliant. 347 00:28:42,639 --> 00:28:45,267 What do you mean that wasn't an act? 348 00:28:45,350 --> 00:28:47,769 Morgan,just hear me out. 349 00:28:47,853 --> 00:28:52,816 I just don't think it's right to take something from the Terrians that they might need. 350 00:28:52,900 --> 00:28:57,154 Bess, look. Since we got to this hellish planet, 351 00:28:57,237 --> 00:29:02,451 I have been tied up, shot at, poisoned and pronounced dead. 352 00:29:02,534 --> 00:29:05,746 Now, after all of that, I am not going to go home... 353 00:29:05,829 --> 00:29:08,916 with nothing but a few good anecdotes. 354 00:29:08,999 --> 00:29:12,794 It's the first law of pioneering, Bess: 355 00:29:12,878 --> 00:29:16,381 To the survivor go the spoils. 356 00:29:16,465 --> 00:29:18,383 I understand that, Morgan. 357 00:29:18,467 --> 00:29:21,637 And when the opportunity is right, we will get our spoils. 358 00:29:21,720 --> 00:29:26,183 No, Bess, that's where you're wrong. I used to think that way. 359 00:29:26,266 --> 00:29:30,979 Five years I spent on level four, doing the work of guys who got promoted over me. 360 00:29:31,063 --> 00:29:34,107 And that's because I was the sucker down there, 361 00:29:34,191 --> 00:29:36,902 doing the work and waiting for my big chance. 362 00:29:36,985 --> 00:29:41,573 And the smart guys, they were out there making their chances happen. 363 00:29:41,657 --> 00:29:45,619 Bess, this is our big chance. 364 00:29:45,702 --> 00:29:49,039 Now, come on. I thought that's why we came out here- 365 00:29:49,122 --> 00:29:51,625 to be a part of something big. 366 00:29:51,708 --> 00:29:55,462 Bess, I thought we were together on this. We are together on it. 367 00:29:55,546 --> 00:29:58,507 Why do you think I went down in the cave, Morgan? 368 00:29:58,549 --> 00:30:02,803 Then why are you backing out on me for the sake of some dirt people? 369 00:30:02,886 --> 00:30:07,307 Because it isn't right, Morgan! Right and wrong! Ever hear of it? 370 00:30:10,060 --> 00:30:13,188 You ever hear of loyalty? What? 371 00:30:13,272 --> 00:30:16,900 You ever hear of sticking together through thick and thin? 372 00:30:18,944 --> 00:30:22,322 You are unbelievable. I can't talk to you. 373 00:30:27,703 --> 00:30:31,456 Fine. I'll stake my own claim. 374 00:30:46,430 --> 00:30:49,474 [ Beeping ] 375 00:30:52,936 --> 00:30:56,023 [ Door Opens ] 376 00:30:57,900 --> 00:31:01,361 Listen, uh, whatever we decide in here, 377 00:31:01,445 --> 00:31:03,530 let's keep it to ourselves, okay? 378 00:31:03,614 --> 00:31:06,533 I don't want to get Devon all riled up about this. 379 00:31:06,617 --> 00:31:10,579 [ Baines ] Yeah, fine. But we still have to spell it out. What are we going to do when Yale goes? 380 00:31:10,662 --> 00:31:12,998 [ Alonzo ] We don't know for sure he'll lose it. 381 00:31:13,081 --> 00:31:16,251 [ Magus ] Alonzo, almost all the ex-convicts inducted into the Yale program... 382 00:31:16,335 --> 00:31:18,670 had mindwash failure before the recall. 383 00:31:18,754 --> 00:31:20,881 But most went years ago. 384 00:31:20,964 --> 00:31:22,883 We all hope that Yale remains intact. 385 00:31:22,966 --> 00:31:26,261 But on the chance that he doesn't, the safety of the group is more important... 386 00:31:26,345 --> 00:31:28,388 than any personal feelings we might have for him. 387 00:31:28,472 --> 00:31:31,475 [ Alonzo ] What are you proposing? I don't know. 388 00:31:31,558 --> 00:31:34,811 Twenty-four-hour monitoring? Armed? 389 00:31:34,895 --> 00:31:38,106 [ Walman ] Shouldn't we talk to Devon? 390 00:31:38,148 --> 00:31:43,987 I already have. It's hard for her. It's hard enough for us. 391 00:31:44,071 --> 00:31:46,907 [ Baines ] And ifhe goes, and we're the ones on watch? 392 00:31:46,990 --> 00:31:51,829 Use your bestjudgment. Do what you have to do. 393 00:31:51,912 --> 00:31:53,914 Okay. 394 00:31:53,997 --> 00:31:58,085 [ Danziger ] All right. Take your full five. I'll see you out there. 395 00:32:05,133 --> 00:32:07,636 [ Yale ] When the Pilgrims landed at Plymouth Rock, 396 00:32:07,719 --> 00:32:11,473 they were united in their quest for religious freedom. 397 00:32:11,515 --> 00:32:16,144 [ Making Airplane Noises ] In what other ways was their journey different from ours? 398 00:32:16,186 --> 00:32:18,146 The "Mayflower" didn't crash-land. 399 00:32:18,188 --> 00:32:20,941 Keep that away from me, please! 400 00:32:21,024 --> 00:32:24,611 Aw, Mom. Pay attention to Yale, Uly. 401 00:32:24,695 --> 00:32:28,532 That's all right. I think we've had enough for today. 402 00:32:28,615 --> 00:32:30,534 [ Devon ] Uly, please. 403 00:32:30,617 --> 00:32:34,037 [ Shouting ] Your mother took that for a reason! 404 00:32:34,121 --> 00:32:36,039 Yale! 405 00:32:38,750 --> 00:32:40,711 Are you okay, Uly? 406 00:32:44,423 --> 00:32:48,093 Yale did not mean to scare you. You know that, don't you? 407 00:32:48,177 --> 00:32:51,430 Mm-hmm. Are you sure you're okay? 408 00:32:51,513 --> 00:32:54,141 I'll be right back. 409 00:33:04,443 --> 00:33:06,904 Do you want to tell me what just happened? 410 00:33:06,987 --> 00:33:09,740 I- I don't know. 411 00:33:09,823 --> 00:33:13,660 Yale, please. You owe me an explanation. 412 00:33:13,744 --> 00:33:16,914 Don't you think I know that? 413 00:33:18,081 --> 00:33:21,960 I care for you too. More than anyone. 414 00:33:23,587 --> 00:33:26,882 Yale, you can fight this. You can stop this from happening. 415 00:33:26,965 --> 00:33:29,343 I'm a Yale series tutor. 416 00:33:29,426 --> 00:33:33,180 An artificially rehabilitated criminal like all the others. 417 00:33:33,263 --> 00:33:36,517 Their fate is my fate. That's not true. 418 00:33:36,600 --> 00:33:38,852 Yale, you've outlived them by decades. 419 00:33:38,936 --> 00:33:41,563 But the man buried in here never went away, 420 00:33:41,647 --> 00:33:45,901 and the line between him and me wears thinner every day. 421 00:33:47,444 --> 00:33:51,073 Whoever you once were, it's just a memory. 422 00:33:51,156 --> 00:33:53,450 I know you, Yale. You are a good man. 423 00:33:53,534 --> 00:33:55,828 You can't see the nightmares. 424 00:33:55,911 --> 00:33:59,873 [ Shuddering ] The faces, the pain... 425 00:33:59,957 --> 00:34:03,585 and suffering I've caused. 426 00:34:03,669 --> 00:34:05,629 I can help you, Yale. No. 427 00:34:05,712 --> 00:34:08,382 No more help! 428 00:34:09,967 --> 00:34:13,720 You were always a stubborn little girl when you forced your parents to keep me. 429 00:34:13,804 --> 00:34:18,892 You're still stubborn, Devon! You aren't helping! You can't help! 430 00:34:20,936 --> 00:34:22,855 Yale, please. 431 00:34:46,086 --> 00:34:50,048 Let's go! Outta here! Move it! Get down! 432 00:34:50,132 --> 00:34:54,011 - [ Yelling ] - [ Screaming ] 433 00:34:54,094 --> 00:34:57,723 [ Grunting, Shouting ] 434 00:35:01,643 --> 00:35:05,105 We ask for sanctuary under the Federal Agreement of Science. 435 00:35:05,189 --> 00:35:09,776 We're unarmed. We surr- Sanctuary- We surren- 436 00:35:09,860 --> 00:35:13,030 We're unarmed. No.! 437 00:35:15,491 --> 00:35:18,076 [ Soldier's Voice ] Outta here.! Move it.! 438 00:35:18,160 --> 00:35:21,246 [ Woman's Voice ] We surren- We're unarmed. No.! 439 00:35:21,330 --> 00:35:24,041 [ Lasers Firing ] 440 00:35:24,124 --> 00:35:28,837 [ Grunting ] 441 00:35:44,728 --> 00:35:46,688 Morgan? 442 00:35:49,483 --> 00:35:51,485 Morgan, you awake? 443 00:35:58,200 --> 00:36:00,702 [ Instrument Beeping ] 444 00:36:24,434 --> 00:36:29,106 What am I supposed to do? I'm supposed to pass up the opportunity of a lifetime? 445 00:36:29,189 --> 00:36:31,567 That wouldn't be right. That would be nuts. 446 00:36:31,608 --> 00:36:33,902 [ Thunderclap ] 447 00:36:33,944 --> 00:36:37,948 Oh, boy. How does this go again? 448 00:36:40,868 --> 00:36:44,788 [ Mumbling ] 449 00:36:44,872 --> 00:36:46,790 Okay. 450 00:36:48,333 --> 00:36:54,214 Uh, initiation code, uh, 203, uh, 098. 451 00:36:54,298 --> 00:36:56,466 [ Computer Voice ] Please enter countdown time. 452 00:36:56,550 --> 00:36:59,178 Uh, 20 minutes. 453 00:36:59,261 --> 00:37:01,972 [ Computer Voice ] Please enter zone size. 454 00:37:02,055 --> 00:37:04,391 Zone size. I don't know. 455 00:37:04,474 --> 00:37:07,519 Um, what-what's the maximum? 456 00:37:07,603 --> 00:37:10,272 Uh, a kilometer. 457 00:37:10,314 --> 00:37:12,941 I think camp's farther away than a kilometer. 458 00:37:12,983 --> 00:37:16,153 Lock-on selected. Are you certain? 459 00:37:16,236 --> 00:37:18,947 Yes, of course I'm certain. 460 00:37:18,989 --> 00:37:23,285 Reaction will commence in 20 minutes. Move away from the zone. 461 00:37:23,368 --> 00:37:26,830 Yes, sir. Move away from the zone. 462 00:37:26,914 --> 00:37:30,584 Move away from the zone. 463 00:37:33,629 --> 00:37:37,549 Move away from the zone. Move away- 464 00:37:40,010 --> 00:37:44,223 We've checked all the tents and vehicles. Nobody's seen Yale anywhere. 465 00:37:44,306 --> 00:37:47,267 Thanks, Magus. I'll be right out there. 466 00:37:47,351 --> 00:37:52,231 Mom, I found Yale's gear. It has a message on it. 467 00:37:52,314 --> 00:37:54,233 Thank you, Uly. 468 00:37:59,530 --> 00:38:03,534 I am sorry not to tell you this in person. 469 00:38:04,910 --> 00:38:07,913 I know it's best for all concerned. 470 00:38:09,998 --> 00:38:11,959 I'm a danger to the group. 471 00:38:12,042 --> 00:38:15,671 [ Yale Continues ] Not because of what I was, 472 00:38:15,712 --> 00:38:21,552 but because of what I find myself becoming. 473 00:38:22,678 --> 00:38:25,931 It gives me terrible sadness, 474 00:38:27,683 --> 00:38:30,644 but I have to say good-bye. 475 00:38:30,727 --> 00:38:34,940 Don't- Don't try to find me. 476 00:38:35,023 --> 00:38:37,109 I won't be back. 477 00:38:39,736 --> 00:38:42,114 I love you too much to do that. 478 00:38:44,241 --> 00:38:46,368 Oh. 479 00:38:48,120 --> 00:38:50,038 Yale. 480 00:38:51,915 --> 00:38:54,543 [ Sighs ] 481 00:39:33,790 --> 00:39:37,044 [ Mumbling ] 482 00:39:41,590 --> 00:39:44,218 "Dear Morgan: Okay, honey, 483 00:39:44,301 --> 00:39:47,346 "if you will wait till we figure out more about the Terrians, 484 00:39:47,429 --> 00:39:50,098 "I will keep surveying the tunnels. 485 00:39:50,140 --> 00:39:52,935 That's where I am right now. " 486 00:39:52,976 --> 00:39:57,606 Oh, my God! The geolock! She'll be petrified! 487 00:40:14,998 --> 00:40:16,959 Bess. 488 00:40:29,513 --> 00:40:31,431 Bess? 489 00:40:32,683 --> 00:40:36,395 Bess! Honey? Where are you? 490 00:40:36,478 --> 00:40:38,397 Bess! 491 00:40:39,648 --> 00:40:42,192 Bess, we've only got about six minutes! 492 00:40:42,276 --> 00:40:45,946 Bess! Bess! 493 00:40:46,029 --> 00:40:48,323 [ Instrument Beeping ] 494 00:40:59,710 --> 00:41:02,713 I was looking for Yale, and I heard it counting down. 495 00:41:02,796 --> 00:41:05,215 Look at this thing. What is it? 496 00:41:05,299 --> 00:41:08,760 [ Computer Voice ] Reaction will commence in five minutes. 497 00:41:08,844 --> 00:41:12,639 It's a geolock. What is that? 498 00:41:12,723 --> 00:41:15,184 It's a chemical claim-staker. 499 00:41:15,225 --> 00:41:17,644 What does it do exactly? 500 00:41:17,728 --> 00:41:22,107 It petrifies the earth, so nobody without a key compound can penetrate it. 501 00:41:22,191 --> 00:41:25,235 Morganite. What? 502 00:41:25,319 --> 00:41:28,780 Those rocks we found - The Martins have already named the stuff. 503 00:41:28,864 --> 00:41:31,200 They must be trying to stake a claim or something. 504 00:41:31,283 --> 00:41:34,036 Stake a claim? Are they serious? What do- 505 00:41:34,077 --> 00:41:36,371 [ Computer Voice ] Do not tamper with geolock. 506 00:41:36,455 --> 00:41:38,540 Oh, my God. Move away from the zone. 507 00:41:38,624 --> 00:41:42,002 Wait a minute. What's the zone size? 508 00:41:42,085 --> 00:41:44,755 One kilometer. Come on. Let's go. Wait. The camp! 509 00:41:44,838 --> 00:41:48,258 Do not tamper with the geolock. You're wasting your time! Come on, now! 510 00:41:48,342 --> 00:41:51,553 Get all your people. Warn the camp. 511 00:41:51,595 --> 00:41:56,391 Bess! We've got three minutes to live! 512 00:41:56,433 --> 00:41:58,477 Where are you? 513 00:42:20,332 --> 00:42:23,085 [ Indistinct Growling ] 514 00:42:35,264 --> 00:42:38,183 [ Gasps ] Shh. Shh, shh, shh. 515 00:42:39,351 --> 00:42:41,770 Yale. Yale, what's the matter with you? 516 00:42:41,854 --> 00:42:45,065 There are Terrians down here. I know. I know. 517 00:42:51,488 --> 00:42:54,158 They're gone. Are you sure? 518 00:42:54,241 --> 00:42:58,245 [ Screaming, Whimpering ] 519 00:43:02,499 --> 00:43:06,837 Reaction will commence in one minute. 520 00:43:06,920 --> 00:43:10,382 [ All Shouting ] 521 00:43:21,143 --> 00:43:23,770 Morgan and Bess have gone below.! Mom, what about Yale? 522 00:43:23,854 --> 00:43:26,565 I don't know. Take him. Is everybody out? 523 00:43:26,648 --> 00:43:31,069 There's nobody in there. Come on, Zero! Come on! We have to get out of here! 524 00:43:31,153 --> 00:43:33,989 [ Beeping ] 525 00:43:45,667 --> 00:43:50,380 Oh, my God! Help! 526 00:43:50,464 --> 00:43:54,801 Help me.! Help.! 527 00:43:54,885 --> 00:43:57,679 Come on. Morgan! I heard Morgan! 528 00:43:57,763 --> 00:44:00,057 We can't stop now, Bess! No! No! 529 00:44:00,140 --> 00:44:02,017 We're almost there! Bess! 530 00:44:02,059 --> 00:44:05,812 Four, three, two. Commencing. 531 00:44:12,444 --> 00:44:14,488 Morgan! 532 00:44:14,571 --> 00:44:16,323 Bess! 533 00:44:25,040 --> 00:44:28,919 Oh, my God! Listen. 534 00:44:32,673 --> 00:44:36,176 What the heck? Where is it gonna stop? 535 00:44:40,013 --> 00:44:41,932 Morgan! Bess.! 536 00:44:42,015 --> 00:44:45,227 - Morgan? Morgan! Morgan! - Bess! Oh, God! 537 00:44:45,269 --> 00:44:47,813 - "We're gonna die, Bess. " - No, we're okay now. 538 00:44:47,896 --> 00:44:50,232 - We gotta get outta here! - Are you okay? 539 00:44:50,274 --> 00:44:52,776 No, we're not okay! Yes. Yes. [ Rippling ] 540 00:44:52,860 --> 00:44:55,237 Oh, my God, Morgan! That's the geolock! 541 00:44:55,320 --> 00:44:57,531 Geolock? [ Bess ] Morgan,you didn't.! 542 00:44:57,614 --> 00:44:59,533 Uh, yes. Where is it? 543 00:44:59,616 --> 00:45:01,451 I don't- Morgan, we're gonna be petrified! 544 00:45:01,535 --> 00:45:04,413 I don't know where it is! Where is the sound coming from? 545 00:45:04,454 --> 00:45:06,915 She's dying! The earth is dying! 546 00:45:06,957 --> 00:45:10,377 Okay, that way! Go! Go! 547 00:45:10,460 --> 00:45:14,756 [ Screaming ] 548 00:45:22,806 --> 00:45:24,933 [ Gasps ] 549 00:45:25,017 --> 00:45:28,854 [ Groaning ] 550 00:45:31,356 --> 00:45:34,443 [ Gasps, Panting ] It froze him! 551 00:45:34,526 --> 00:45:36,945 It froze him into the wall. 552 00:45:58,300 --> 00:46:01,136 [ Growling, Moaning ] 553 00:46:03,347 --> 00:46:09,019 [ Morgan Narrating ] At that moment, I understood what Bess was trying to tell me from the start. 554 00:46:09,102 --> 00:46:12,147 Opportunity comes at a cost. 555 00:46:13,190 --> 00:46:18,403 Odwied� www. NAPiSY.info 44106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.