Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,148 --> 00:00:25,776
[ Woman Narrating ]
"Previously on" Earth 2.
2
00:00:25,859 --> 00:00:28,362
I will do anything.
3
00:00:28,445 --> 00:00:31,031
I will give you my life
for my son's. Please.
4
00:00:31,114 --> 00:00:33,450
Mom! I'm right here, Mom.
I'm okay.
5
00:00:33,534 --> 00:00:37,538
[ Alonzo ] I don't know, Devon.
I don't know what kind of promise we made.
6
00:00:37,621 --> 00:00:40,749
I don't either,
but I know I'd make it again.
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,709
I'd be a good father, True.
8
00:00:44,837 --> 00:00:48,841
I don't know what you are. You come within
10 miles of us- hell, a hundred miles-
9
00:00:48,924 --> 00:00:52,845
and I will shoot you in cold blood in front of my daughter
- do you understand me?
10
00:00:56,306 --> 00:00:58,392
[ Alonzo Narrating ]
We'd been crossin'the planet for weeks.
11
00:01:00,060 --> 00:01:03,272
Every mile brought new dangers.
12
00:01:09,820 --> 00:01:12,489
[ Gaal ] It's
no use to run. [ Trilling ]
13
00:01:12,573 --> 00:01:15,492
You know I'll find you.
14
00:01:15,534 --> 00:01:17,619
[ Chuckling ]
15
00:01:26,170 --> 00:01:29,715
Relax. Relax.
16
00:01:29,798 --> 00:01:31,925
[ Chuckling ]
17
00:01:32,009 --> 00:01:34,469
You're the last one.
18
00:01:34,553 --> 00:01:37,264
And you are mine.
19
00:01:37,347 --> 00:01:39,808
[ Electrical Buzzing ]
[ Groaning ]
20
00:01:45,022 --> 00:01:48,108
[Julia ]... and Cameron and Magus. Other
than that, we don't have a lot of choice.
21
00:01:51,695 --> 00:01:54,740
- How long was I out?
- Out where?
22
00:01:57,326 --> 00:02:00,078
- Wasn't I asleep just now?
- I hope not.
23
00:02:00,162 --> 00:02:02,247
You were lecturing me
about staying alert.
24
00:02:03,790 --> 00:02:09,254
- We were talking?
- About the kind of prisoners that might have been dumped here, about doubling security.
25
00:02:09,338 --> 00:02:13,342
- Are you joking?
- No. I guess I blanked out or something.
26
00:02:13,383 --> 00:02:16,678
I- I had a Terrian dream.
27
00:02:19,389 --> 00:02:21,767
Can they contact you
when you're not asleep?
28
00:02:21,850 --> 00:02:26,146
I guess they can get into my head
whenever they want.
29
00:02:27,231 --> 00:02:31,443
- Was it a bad dream?
- I think it was worse for the Terrian.
30
00:02:31,527 --> 00:02:33,278
Why?
31
00:02:35,906 --> 00:02:37,699
'Cause for him it was real.
32
00:03:35,924 --> 00:03:38,260
[ Bird Calls ]
33
00:03:42,472 --> 00:03:44,474
Hey.
34
00:03:44,558 --> 00:03:46,727
Well, makin'
some good time now, huh?
35
00:03:48,812 --> 00:03:53,192
Sure feels good to get some distance
between us and that psychotic maniac, huh?
36
00:03:53,275 --> 00:03:55,944
Yeah. Let's just hope
what's ahead isn't worse.
37
00:04:00,824 --> 00:04:02,826
Uh-
Morgan?
38
00:04:02,868 --> 00:04:04,828
You all right?
Yeah.
39
00:04:04,870 --> 00:04:06,830
You sure?
Mm-hmm.
40
00:04:11,502 --> 00:04:14,254
[ Device Beeping ] [ Alonzo
Narrating ] When I was a pilot,
41
00:04:14,338 --> 00:04:17,174
I knew all about how to face danger.
42
00:04:17,216 --> 00:04:19,426
You fly it right through,
43
00:04:19,510 --> 00:04:21,470
and you come out the other side
unchanged.
44
00:04:21,553 --> 00:04:25,516
[ Terrian Moaning ]
Here the rules are different.
45
00:04:25,557 --> 00:04:31,188
Every day, we head deeper into danger,
and, every day, we're changed,
46
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
whether we like it or not.
47
00:04:36,318 --> 00:04:39,821
Rain.! Rain.!
48
00:04:41,031 --> 00:04:43,325
Rain! Rain!
49
00:04:43,408 --> 00:04:45,661
Everybody take cover!
Take cover!
50
00:04:45,744 --> 00:04:47,704
[ Man ] Stay under the tarps.!
[ People Shouting, Indistinct ]
51
00:04:47,746 --> 00:04:50,666
[ Man ] Move it.! Move it.! Move it.!
People, over here.!
52
00:04:50,707 --> 00:04:53,210
[ Shouting Continues, Indistinct ]
53
00:04:55,462 --> 00:04:57,381
[Julia ]
Hurry.! It may be toxic.!
54
00:04:57,464 --> 00:04:59,967
[ Shouting Continues ]
55
00:05:02,928 --> 00:05:06,306
So this is rain. Do you have any
idea how long it's going to last?
56
00:05:06,390 --> 00:05:11,228
- Maybe minutes. Maybe days.
- We're fine. It's not toxic in any way.
57
00:05:11,311 --> 00:05:13,730
[ Yale ] Are you sure?
I'm sure. It's clean water.
58
00:05:13,814 --> 00:05:16,191
[ People Cheering ]
59
00:05:16,233 --> 00:05:19,027
- Yes!
- Dad, can I go out? It feels so good.
60
00:05:19,069 --> 00:05:21,405
Okay, but stay close, all right?
Okay.
61
00:05:21,488 --> 00:05:23,615
Morgan, come on.
It'll be fun. Let's go.
62
00:05:23,699 --> 00:05:26,743
Morgan, it's just rain.
Come on, Dad! Come on!
63
00:05:26,827 --> 00:05:29,580
Come on.! Let's go, Morgan.
Let's go play in the rain.!
64
00:05:29,663 --> 00:05:32,166
[ All Shouting, Indistinct ]
65
00:05:33,834 --> 00:05:35,961
Oh! This is great!
It's pretty wet.
66
00:05:36,044 --> 00:05:38,630
I think I'll- Ow!
Stay, Morgan! Stay!
67
00:05:40,299 --> 00:05:42,551
[ Laughing ]
68
00:05:42,593 --> 00:05:46,471
I'm going out too. No, Uly. You've been
coughing all day. I want you to stay dry.
69
00:05:46,555 --> 00:05:48,682
[Julia ] His fever was still
high this morning. Oh, come on!
70
00:05:48,765 --> 00:05:50,684
You don't wanna end up
back in your suit, do you?
71
00:05:50,767 --> 00:05:53,854
I won't. I'm fine.
Hey, you listen to your mother.
72
00:05:53,937 --> 00:05:55,898
We all need to be
more careful around here.
73
00:05:55,939 --> 00:05:58,275
[ Shouting, Indistinct ]
This is so cool!
74
00:05:58,358 --> 00:06:00,277
True, come here.
Put this on.
75
00:06:00,360 --> 00:06:03,906
What's wrong with Mr. Danziger?
He's right, Uly.
76
00:06:03,947 --> 00:06:06,283
We should all take better care
of ourselves.
77
00:06:06,366 --> 00:06:09,912
You stay dry. Come on, Yale.
Let's go set up camp. [ Laughing ]
78
00:06:14,625 --> 00:06:17,544
[ Laughing ]
Yes!
79
00:06:17,628 --> 00:06:20,631
[ Alonzo Narrating ]
Turned out the rain was harmless,
80
00:06:20,714 --> 00:06:23,425
but other dangers were lurking.
81
00:06:23,467 --> 00:06:26,720
The Terrians had healed Uly once,
82
00:06:26,803 --> 00:06:28,764
but had they healed him for good?
83
00:06:28,805 --> 00:06:31,308
[ Thunder Rumbling ]
84
00:06:39,066 --> 00:06:41,401
[ Beeping ]
85
00:06:41,485 --> 00:06:43,654
Oh. Uly's asleep already.
86
00:06:44,780 --> 00:06:48,784
Yes. Yes, a good night's sleep
is what he needs right now, True.
87
00:06:50,327 --> 00:06:54,832
Um, I came to tell him I'm sorry-
about what happened to his horse.
88
00:06:56,458 --> 00:06:58,544
I didn't mean for Pegasus to run away.
89
00:07:00,170 --> 00:07:03,215
I only wanted to help Gaal.
90
00:07:03,298 --> 00:07:06,844
We're happy that you are safe and
sound, True. That's what really matters.
91
00:07:06,927 --> 00:07:10,055
I'm sure that your father
has warned you by now,
92
00:07:10,138 --> 00:07:13,016
but there may be other strangers
that we have to be very careful of.
93
00:07:13,058 --> 00:07:15,727
I will.
True. What are you doin' here?
94
00:07:15,811 --> 00:07:18,397
I was- I told you to stay
in the trans-rover, didn't I?
95
00:07:18,480 --> 00:07:20,440
That's where you're to sleep
from now on.
96
00:07:20,524 --> 00:07:22,901
You're not to be out
after dark, right? Right?
97
00:07:22,985 --> 00:07:27,322
- "I know, but-"
- Actually, she, uh, came to apologize.
98
00:07:27,364 --> 00:07:30,075
I thought you had coached her. I'm
glad it was your own idea, True.
99
00:07:31,493 --> 00:07:35,998
All right, but you let me know
when you're off next time, okay?
100
00:07:37,916 --> 00:07:41,170
Go on. Get to bed.
Yes, sir.
101
00:07:44,715 --> 00:07:46,675
Go on.
Okay.
102
00:07:49,052 --> 00:07:53,015
I, uh- I know she gave you a big scare,
but she's really a good girl.
103
00:07:53,098 --> 00:07:57,019
[ Sighs ]
Yeah, I know. She is.
104
00:07:58,270 --> 00:08:00,522
Good night, Devon.
Good night.
105
00:08:51,156 --> 00:08:54,117
You're more congested, Uly.
You need this.
106
00:08:54,159 --> 00:08:56,787
I'm not sick.
I feel fine.
107
00:08:58,455 --> 00:09:00,457
Why is he regressing like this?
108
00:09:00,541 --> 00:09:02,459
Adair.
109
00:09:03,502 --> 00:09:06,255
Be right back.
What is it?
110
00:09:06,296 --> 00:09:10,342
Alonzo heard from the Terrians
again. What did they say?
111
00:09:10,425 --> 00:09:12,344
They're in some kind of trouble.
112
00:09:12,427 --> 00:09:15,931
I think they've been captured
or locked up somewhere.
113
00:09:16,014 --> 00:09:18,100
They want us to help them, okay?
114
00:09:18,141 --> 00:09:20,143
Help them how?
115
00:09:20,227 --> 00:09:24,356
I don't know, but they said
they're in those mountains over there.
116
00:09:25,691 --> 00:09:30,112
Those mountains? Those
completely-out-of-our-way mountains?
117
00:09:30,153 --> 00:09:32,990
I thought we were trying to get out
of this godforsaken territory.
118
00:09:33,073 --> 00:09:35,492
Devon, they haven't forgotten
your promise.
119
00:09:35,576 --> 00:09:40,122
- "[ Danziger ] What promise?"
- [ Alonzo ] You said you'd do anything.
120
00:09:40,205 --> 00:09:44,293
- "On the dreamscape," when we went to get Uly. Remember?
- What promise, Devon?
121
00:09:48,630 --> 00:09:51,133
When they released Uly,
I promised I'd do whatever they asked.
122
00:09:51,175 --> 00:09:54,553
Folks, what does it matter
what promises we made?
123
00:09:54,636 --> 00:09:57,306
I'm-I'm a lawyer, in case they sue.
124
00:09:57,389 --> 00:10:00,517
- What happens if we don't go?
- They didn't say.
125
00:10:00,601 --> 00:10:02,853
But they showed me
what happens if we do.
126
00:10:02,936 --> 00:10:06,148
Uly won't need the suit anymore-
not ever.
127
00:10:06,231 --> 00:10:09,193
Is that why he's sick again?
Did they do this to him?
128
00:10:09,234 --> 00:10:10,986
Devon, it's not that simple.
129
00:10:11,028 --> 00:10:15,574
If they could do this to Uly, we need to
stay as far away from them as possible.
130
00:10:15,657 --> 00:10:18,160
That's right. Who knows what these diggers
are up to? [ Devon ] Wait a minute.
131
00:10:18,202 --> 00:10:19,995
Maybe they do need our help.
132
00:10:20,037 --> 00:10:22,164
For the time being,
this place is our home.
133
00:10:22,206 --> 00:10:26,668
Some of us may leave when the opportunity arises,
but a lot of us are going to grow old here.
134
00:10:26,710 --> 00:10:29,213
The Terrians may not be our friends,
but they're certainly our neighbors,
135
00:10:29,254 --> 00:10:32,174
and it seems to me we should treat them
the way we want to be treated.
136
00:10:32,216 --> 00:10:35,010
- Uly.
- Oh, my God.
137
00:10:36,845 --> 00:10:41,016
Oh, Uly! Talk to me.
Uly. Uly, are you okay?
138
00:10:41,099 --> 00:10:43,435
Julia, what's wrong?
What's going on?
139
00:10:43,519 --> 00:10:45,521
[Julia ]
His lungs are filling up with fluid.
140
00:10:45,604 --> 00:10:48,398
Oh, my God.
I'm sorry, Mom.
141
00:10:48,482 --> 00:10:53,237
Oh, Uly, please, don't you be sorry
for anything, all right? Don't be sorry.
142
00:10:55,906 --> 00:10:58,492
Okay, everybody,
we're headed for those mountains.
143
00:10:58,575 --> 00:11:00,869
Come on. Let's pack it up.
144
00:11:09,002 --> 00:11:11,672
[ Thunder Rumbling In Distance ]
Anything look familiar?
145
00:11:11,755 --> 00:11:14,508
It looks like the place.
I recognize it from the dreams.
146
00:11:14,591 --> 00:11:18,971
What-What do you recognize?
These rocks?
147
00:11:19,054 --> 00:11:22,558
These rocks look like the same rocks
we've been passing all night.
148
00:11:22,599 --> 00:11:26,311
This is where they live.
Where-
149
00:11:26,395 --> 00:11:28,313
Okay, let's get unpacked.
150
00:11:28,397 --> 00:11:30,315
I still can't believe
we're doing this.
151
00:11:30,399 --> 00:11:35,237
Vehicles need a charge anyway. Terrians
wanna find us, they can find us right here.
152
00:11:35,279 --> 00:11:37,906
Excuse me, everyone.
153
00:11:37,990 --> 00:11:41,159
I just wanted to thank you
for giving this a try.
154
00:11:41,243 --> 00:11:44,913
It was a hard ride for Uly, but I
believe this is the only chance he's got.
155
00:11:46,123 --> 00:11:48,458
I know that, so far, we've stuck
together out of a sense of survival,
156
00:11:48,542 --> 00:11:51,920
but I consider your coming here
an act of friendship,
157
00:11:53,088 --> 00:11:55,174
and I thank you.
158
00:11:55,257 --> 00:11:57,176
Let's set up camp.
159
00:11:58,260 --> 00:12:00,179
[ Chattering ]
160
00:12:00,262 --> 00:12:02,181
Come on, Dad.
Thanks.
161
00:12:12,274 --> 00:12:15,152
[ Sighs ]
[ Coughs ]
162
00:12:15,194 --> 00:12:18,322
It's worse this time.
What is?
163
00:12:19,323 --> 00:12:23,702
Before, I didn't know what it was like
not being sick.
164
00:12:23,785 --> 00:12:25,787
Now I do.
165
00:13:01,907 --> 00:13:04,409
[ Insects Buzzing ]
166
00:13:18,423 --> 00:13:21,385
[ Beeping ]
Is he any better?
167
00:13:21,426 --> 00:13:24,096
No.
168
00:13:24,179 --> 00:13:26,098
But his rate of deterioration has slowed.
169
00:13:28,225 --> 00:13:30,561
Well, that's an improvement,
isn't it?
170
00:13:30,644 --> 00:13:33,063
I suppose.
Then he's better.
171
00:13:35,315 --> 00:13:37,234
He's better.
172
00:13:39,111 --> 00:13:42,573
[ Beeping ]
[ Kiss ]
173
00:13:42,656 --> 00:13:44,658
[ Chattering ]
174
00:14:14,563 --> 00:14:16,607
[ Blowing Whistle ]
175
00:14:27,159 --> 00:14:29,620
Poppet.
[ Laughing ]
176
00:14:29,703 --> 00:14:32,623
It is you.
I knew you'd come.
177
00:14:36,126 --> 00:14:38,045
Come.
178
00:14:38,128 --> 00:14:40,255
What about Daddy?
179
00:14:41,465 --> 00:14:45,093
The last time you came to see me,
Daddy came right behind.
180
00:14:45,177 --> 00:14:48,096
He's busy at camp now.
181
00:14:50,641 --> 00:14:53,894
- Daddy doesn't like me, does he?
- Mm-mmm.
182
00:14:55,479 --> 00:15:00,150
- Do you know the reason?
- He said, on the stations, you did something bad.
183
00:15:00,234 --> 00:15:04,446
And what do you know
about good and bad?
184
00:15:04,530 --> 00:15:07,741
There's no such thing
on this planet.
185
00:15:07,824 --> 00:15:11,161
Oh, my little one.
186
00:15:12,162 --> 00:15:16,416
[ Kiss ] I was afraid I'd lost you.
I thought you didn't understand.
187
00:15:16,500 --> 00:15:19,253
I only did what was necessary.
188
00:15:19,336 --> 00:15:22,422
Like making it rain?
What?
189
00:15:22,506 --> 00:15:25,926
I know it was your magic that
made it rain, so we had to stop.
190
00:15:27,469 --> 00:15:31,223
Of course.
I couldn't bear to let you go.
191
00:15:37,062 --> 00:15:39,565
[ Sighs ]
192
00:15:39,648 --> 00:15:41,567
Now I need your magic
even more.
193
00:15:43,527 --> 00:15:45,863
Uly's sick again.
194
00:15:45,946 --> 00:15:49,867
The Terrians are making
him sick. The Terrians?
195
00:15:49,950 --> 00:15:51,869
Yeah.
196
00:15:53,162 --> 00:15:56,123
They sent us here.
They did?
197
00:15:57,958 --> 00:16:01,795
You can help us, can't you?
Nobody knows about your magic.
198
00:16:01,879 --> 00:16:06,049
And if you do it and help Uly,
then they'll see. Even Dad.
199
00:16:07,384 --> 00:16:09,553
You'll be able to come with us.
200
00:16:09,636 --> 00:16:13,891
Well, what a plan, poppet.
201
00:16:13,974 --> 00:16:16,518
But this will take all our cunning.
202
00:16:16,560 --> 00:16:19,479
The Terrians are a fierce, cold breed.
203
00:16:22,274 --> 00:16:25,736
Our success will depend on secrecy.
204
00:16:29,281 --> 00:16:31,241
Hurry back before you're missed.
205
00:16:31,283 --> 00:16:34,244
I knew you could help.
206
00:16:34,286 --> 00:16:36,246
Thanks.
207
00:16:39,416 --> 00:16:41,543
Hurry.
I will.
208
00:16:55,474 --> 00:16:58,602
I thought you were the last
of your tribe,
209
00:16:58,685 --> 00:17:03,982
but it seems I've let one slip away,
one who sent an S.O.S.
210
00:17:04,066 --> 00:17:08,612
It wasn't you, because you've
stopped dreaming, haven't you?
211
00:17:11,323 --> 00:17:15,244
Charge.
[ Whimpering ]
212
00:17:17,955 --> 00:17:21,250
I must thank your dreaming mate
if I find him.
213
00:17:21,291 --> 00:17:23,836
Because he's done
what I've failed to do.
214
00:17:25,212 --> 00:17:28,215
He's gotten the Utopians back,
215
00:17:28,298 --> 00:17:32,511
and they brought along
all their lovely vehicles.
216
00:17:35,347 --> 00:17:37,307
Follow.
217
00:17:49,486 --> 00:17:51,446
How's he doing?
218
00:17:53,156 --> 00:17:55,117
No better.
219
00:17:55,158 --> 00:17:57,786
Can he travel?
220
00:17:57,828 --> 00:17:59,830
Why? We're not going
anywhere.
221
00:18:01,206 --> 00:18:03,208
Can I talk to you?
222
00:18:07,588 --> 00:18:11,300
Listen, I was all for giving this a shot.
223
00:18:11,383 --> 00:18:14,428
Alonzo hasn't heard from the Terrians
since we've arrived.
224
00:18:14,511 --> 00:18:17,931
Maybe they're past saving, or maybe they
never needed saving in the first place.
225
00:18:18,015 --> 00:18:20,976
But whichever it is, we just cannot
afford to stay here another day.
226
00:18:21,059 --> 00:18:25,439
Look, I understand that
- Devon, none of the vegetation scans as edible.
227
00:18:25,522 --> 00:18:29,193
If we could just move west for a couple of days
- Uly can't travel, not now.
228
00:18:29,276 --> 00:18:31,987
[ Sighs ] I don't understand. He
was all right in the suit before.
229
00:18:32,029 --> 00:18:34,031
What's different about-
Because his lungs aren't clearing.
230
00:18:34,114 --> 00:18:36,283
[ Energy Burst ]
231
00:18:37,576 --> 00:18:39,578
[ Zero ]
Security alert.
232
00:18:44,374 --> 00:18:46,126
[ Gasps ]
233
00:18:54,301 --> 00:18:56,345
Adair.
234
00:19:00,641 --> 00:19:02,851
Adair!
235
00:19:12,069 --> 00:19:17,574
Okay, Okay, let's just slow down,
take it easy.
236
00:19:17,658 --> 00:19:20,118
Can you contact it?
How?
237
00:19:20,202 --> 00:19:22,162
I don't know.
However you did before.
238
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
It's not like calling someone on gear.
I don't have a transmit button.
239
00:19:28,752 --> 00:19:31,421
Danziger.
240
00:19:31,505 --> 00:19:34,341
[ Whispering ] I'm just gonna
make sure that we're covered.
241
00:19:36,760 --> 00:19:41,181
- [ Devon Gasps ]
- Hey, digger! We got kids here!
242
00:19:41,265 --> 00:19:43,225
Danziger, don't shoo-
You tell him that.
243
00:19:45,602 --> 00:19:47,521
Alonzo, can I help?
Should I get a sedaderm?
244
00:19:50,190 --> 00:19:52,359
[ Alonzo's Voice ]
Hey, we're your friends.
245
00:19:52,442 --> 00:19:54,611
We are the ones you called.
246
00:20:01,285 --> 00:20:03,370
[ Whispering ]
It's working.
247
00:20:05,956 --> 00:20:09,418
- It's working?
- Be careful.
248
00:20:09,501 --> 00:20:11,461
Okay.
249
00:20:18,552 --> 00:20:22,890
We're not the enemy.
We are your friends.
250
00:20:24,474 --> 00:20:28,061
[ Trilling ]
251
00:20:30,731 --> 00:20:32,649
[ Alonzo ]
He didn't know it was us.
252
00:20:32,733 --> 00:20:36,111
Didn't he send for us?
Yeah.
253
00:20:36,153 --> 00:20:38,614
But he's frightened.
254
00:20:38,655 --> 00:20:42,451
All the humans that he has known...
are killers.
255
00:20:49,666 --> 00:20:51,627
Don't get too close.
256
00:20:59,968 --> 00:21:04,348
It's okay, buddy.
Yeah, you heard me.
257
00:21:07,476 --> 00:21:10,020
We are here to help.
258
00:21:26,537 --> 00:21:29,164
[ Device Beeping ]
259
00:21:31,583 --> 00:21:33,836
Okay, easy.
260
00:21:33,877 --> 00:21:36,255
Yeah, I think I got it.
261
00:21:36,338 --> 00:21:38,549
I wish he'd let me get closer.
262
00:21:38,632 --> 00:21:41,552
Look, we don't wanna
scare him away. Here.
263
00:21:41,593 --> 00:21:43,554
I've never seen
anything like it before.
264
00:21:44,888 --> 00:21:49,768
It factors all across the board. The spectro function
can't decide if it's animal, vegetable or mineral.
265
00:21:49,852 --> 00:21:52,688
It's a he. They all are,
according to him.
266
00:21:52,771 --> 00:21:55,274
[ Vocalizing ]
267
00:21:55,357 --> 00:21:57,317
Can you understand
what it's saying?
268
00:21:57,401 --> 00:22:00,112
It's just a feeling.
269
00:22:00,195 --> 00:22:02,114
What's he feeling?
270
00:22:02,197 --> 00:22:06,076
It's just the same thing over and over-
that they aren't trying to hurt Uly.
271
00:22:06,160 --> 00:22:08,370
See, I think our promise
made a bond.
272
00:22:09,538 --> 00:22:12,583
And when the Terrians suffer,
Uly does too.
273
00:22:12,666 --> 00:22:15,377
[ Terrian Vocalizing ]
What does he want us to do?
274
00:22:15,460 --> 00:22:18,380
[ Vocalizing Continues ]
I think he was hoping we'd know.
275
00:22:20,007 --> 00:22:22,759
[ Device Whirring ]
276
00:22:26,346 --> 00:22:28,473
How enlightening.
277
00:22:28,557 --> 00:22:30,726
Two species meet-
278
00:22:30,809 --> 00:22:34,396
the noble savage
and the pilgrim band.
279
00:22:34,479 --> 00:22:36,899
First contact.
280
00:22:36,940 --> 00:22:39,276
Well-
[ Chortles ]
281
00:22:39,359 --> 00:22:41,278
except for me.
282
00:22:42,654 --> 00:22:46,074
Hey. Sure you don't
wanna come out?
283
00:22:46,116 --> 00:22:48,243
I'm still asleep.
284
00:22:49,620 --> 00:22:51,580
Okay.
285
00:22:53,790 --> 00:22:55,918
You sure don't like
that Terrian much, do you?
286
00:22:59,338 --> 00:23:03,675
Well, neither do I, but it's
not like you to be scared, sport.
287
00:23:07,971 --> 00:23:11,600
What's the matter?
I been too tough on you?
288
00:23:11,683 --> 00:23:13,769
You know it's only
'cause I love you, don't you?
289
00:23:16,939 --> 00:23:20,859
Don't worry.
I won't let that thing hurt you.
290
00:23:20,943 --> 00:23:23,028
But, see, there's a chance
that it might help Uly.
291
00:23:23,111 --> 00:23:27,199
It won't help Uly.
Terrians are a fierce, cold breed.
292
00:23:27,282 --> 00:23:29,284
Who told you that?
293
00:23:34,122 --> 00:23:37,793
You know, Gaal said lots of things
that weren't the truth.
294
00:23:37,835 --> 00:23:40,128
Not to me.
295
00:23:40,212 --> 00:23:44,550
I know it's hard for you to understand, but
there's people that don't deserve to be trusted-
296
00:23:44,633 --> 00:23:46,552
people that are just plain bad.
297
00:23:46,635 --> 00:23:51,598
I think there's no such thing
as good and bad, not on this planet.
298
00:23:51,682 --> 00:23:53,642
Oh, yeah?
299
00:23:55,686 --> 00:23:58,355
Then how come you're so scared
of that Terrian?
300
00:24:03,569 --> 00:24:06,029
[ Devon ] He wants us to
follow him? Only one or two of us.
301
00:24:06,071 --> 00:24:09,032
But we have to keep our distance.
Okay.
302
00:24:09,116 --> 00:24:13,328
Okay? Excuse me. Question.
Are we actually considering this?
303
00:24:13,412 --> 00:24:17,666
- I will consider anything that'll help my son.
- Oh, I realize that, Devon.
304
00:24:17,749 --> 00:24:20,794
I realize that every morning when
I wake up in the middle of nowhere!
305
00:24:20,878 --> 00:24:26,091
Morgan is trying to say that we will do
anything that will actually help Uly, Devon, but-
306
00:24:26,175 --> 00:24:29,428
But look at the facts.
This thing calls Alonzo,
307
00:24:29,511 --> 00:24:33,390
tells us to come here, and then
starts blasting us once we arrive.
308
00:24:33,473 --> 00:24:35,726
Well, we can forgive him
for being a little jumpy, Morgan.
309
00:24:35,809 --> 00:24:38,187
You would be, too, if you'd seen
your entire group captured.
310
00:24:38,270 --> 00:24:41,857
Yeah, well, that's according
to "fl"yboy's translation there.
311
00:24:41,940 --> 00:24:44,484
This whole thing could be a ruse.
312
00:24:44,568 --> 00:24:47,988
There could be 20 more of these things hiding
in the rocks or under our feet or something.!
313
00:24:48,071 --> 00:24:50,866
Your concerns are valid, but don't
you think, if they wanted to harm us,
314
00:24:50,949 --> 00:24:53,911
- they would have done so by now?
- "[ Yale ] Devon.!Julia.! Come quick.!"
315
00:24:53,952 --> 00:24:56,788
- [Julia ] What is it?
- Uly's taken a turn for the worse.
316
00:24:56,872 --> 00:25:00,542
Mommy.! I'm here,
Uly. Julia, quick.
317
00:25:00,584 --> 00:25:02,586
I got it.
Mommy, it hurts.
318
00:25:02,669 --> 00:25:04,463
Julia, do something.
319
00:25:04,546 --> 00:25:07,799
Uly, this is gonna help. You've
gotta try and relax. [ Injection ]
320
00:25:08,800 --> 00:25:11,929
- Shh. - My head hurts. - I
know. I know, baby. I know.
321
00:25:12,012 --> 00:25:15,057
Just breathe. Breathe deep.
Concentrate.
322
00:25:15,098 --> 00:25:17,267
Hold on, Uly. Hold on.
Try to breathe. Try to breathe.
323
00:25:17,351 --> 00:25:19,853
[ Danziger ] Folks,
come on. Let's move back.
324
00:25:19,937 --> 00:25:24,107
[Julia ] Uly. Lie still
and relax. Can you hear me?
325
00:25:24,191 --> 00:25:25,901
[ Gasping, Whimpering ]
326
00:25:25,984 --> 00:25:27,736
Try to breathe, Uly. Try to
breathe. [Julia ] Oh, my God.
327
00:25:31,240 --> 00:25:34,201
Okay. Breathe.
Breathe.
328
00:25:36,995 --> 00:25:39,456
[ Danziger ] What's it doing,
Alonzo? [ Uly, Whimpering ] It hurts.
329
00:25:39,540 --> 00:25:44,086
[ Alonzo ] He's
trying to help. Mommy.
330
00:25:44,169 --> 00:25:47,089
[ Whimpering, Gasping Continue ]
Hurts.
331
00:25:50,425 --> 00:25:52,344
[ Whimpering ]
Mommy.
332
00:25:52,427 --> 00:25:55,138
[ Coughing ]
Mommy, it hurts.
333
00:25:57,099 --> 00:26:00,686
Go on, Devon. Take it.
Take it.
334
00:26:08,569 --> 00:26:12,030
[ Alonzo ] He wants you to
put it on Uly's head. Hurts.
335
00:26:12,114 --> 00:26:16,952
Go on.
[ Groaning, Whimpering ]
336
00:26:17,035 --> 00:26:19,621
[ Groaning, Whimpering Stop ]
337
00:26:27,671 --> 00:26:32,009
[ Device Beeps ] His fever's
coming down. You're kidding.
338
00:26:33,177 --> 00:26:35,137
He's out of crisis for the moment.
339
00:26:35,179 --> 00:26:37,514
[ Devon ] Oh,
my God. And this?
340
00:26:40,601 --> 00:26:43,103
Dirt. I just-
I get plain dirt.
341
00:26:47,816 --> 00:26:50,569
[ Alonzo ] I think you
should go. [ Danziger] Yeah?
342
00:26:50,652 --> 00:26:53,780
Yeah, but don't get too close. I think
he wants to make himself a decoy. Right.
343
00:26:53,864 --> 00:26:57,868
But don't lose sight of him, okay? I
think Morgan should go with you. Me?
344
00:26:57,951 --> 00:26:59,912
Yeah.
No, no. I'm better off alone.
345
00:26:59,995 --> 00:27:02,498
What?
No, you're not.
346
00:27:04,041 --> 00:27:06,585
You sure you wanna?
Yeah.
347
00:27:10,881 --> 00:27:13,550
[ Alonzo Narrating ]
I hated having to stay behind.
348
00:27:13,634 --> 00:27:17,346
I guess the Terrians
were starting to get to me.
349
00:27:17,429 --> 00:27:19,765
[ Terrian Vocalizing ]
[ Devon ] Here he is.
350
00:27:19,848 --> 00:27:21,767
What?
Here he is.
351
00:27:21,850 --> 00:27:26,021
[ Gasps ]
God. He sounds so lonely.
352
00:27:26,063 --> 00:27:29,900
Devon, that thing's responsible
for making your kid sick.
353
00:27:29,983 --> 00:27:32,277
I don't believe that.
354
00:27:33,529 --> 00:27:37,449
I think the Terrians are linked to
Uly's well-being. You saw what happened.
355
00:27:37,533 --> 00:27:39,785
Yeah, and they're withholding treatment.
356
00:27:39,868 --> 00:27:43,038
That digger's got us hostage
till it gets whatever the hell it wants.
357
00:27:43,080 --> 00:27:46,375
If that's the way you feel, why'd you risk
your neck? I'm the one who made the promise.
358
00:27:46,416 --> 00:27:48,377
'Cause of Uly.
359
00:27:48,418 --> 00:27:51,213
Every digger on this planet could
get croaked, and I could care less.
360
00:27:51,255 --> 00:27:54,174
But your son is one of us.
Nothin' else matters.
361
00:27:55,759 --> 00:27:57,719
What's the matter?
That offend you?
362
00:27:57,761 --> 00:27:59,888
No. It frightens me.
363
00:27:59,972 --> 00:28:01,640
[ Terrian Vocalizing ]
Hey, look.
364
00:28:17,489 --> 00:28:19,491
Here. Look.
365
00:28:23,036 --> 00:28:24,955
[ Electrical Buzzing ]
[ All Groaning ]
366
00:28:25,038 --> 00:28:27,291
Oh, my God. What is that? I don't know.
367
00:28:27,374 --> 00:28:29,293
Here.
368
00:28:41,763 --> 00:28:46,435
Hey. Devon, come on.
Come on. Let's go.
369
00:29:01,617 --> 00:29:05,454
[ Gaal ] Ah, there you are.
My little lost lamb.
370
00:29:07,498 --> 00:29:10,000
Welcome.
371
00:29:16,798 --> 00:29:21,220
Okay. We've got the commander's ri"fl"e,
one handgun,
372
00:29:21,303 --> 00:29:23,680
two Mag-Pros
and one of these.
373
00:29:25,265 --> 00:29:27,601
- What is that?
- Wow.
374
00:29:28,602 --> 00:29:31,730
It's a Mag-Pro grenade.
I've never seen one of these before.
375
00:29:31,813 --> 00:29:33,732
They're banned from the stations.
376
00:29:33,815 --> 00:29:36,443
One stray launch
could blow an exohull.
377
00:29:36,527 --> 00:29:39,321
I don't suppose anyone knows
how to attach one of these.
378
00:29:43,659 --> 00:29:48,080
Okay. Walman, Magus-
379
00:29:48,163 --> 00:29:50,082
both have agreed to join me.
380
00:29:50,165 --> 00:29:54,127
Alonzo will go along
in case we can contact the Terrians.
381
00:29:55,337 --> 00:29:58,382
And maybe Yale should join us
as well.
382
00:30:00,133 --> 00:30:04,721
I have a weapons-aversion program.
I- I won't be able to fire it.
383
00:30:04,805 --> 00:30:08,183
That's okay. Goal number one
is never to have to use these.
384
00:30:08,267 --> 00:30:10,227
We have to take him
by surprise.
385
00:30:11,895 --> 00:30:13,814
Let's go.
386
00:30:18,026 --> 00:30:20,571
dd [ Humming ]
387
00:30:26,577 --> 00:30:30,664
So, finally, my labors bring me here.
388
00:30:30,747 --> 00:30:34,751
[ Spits ]
Pray, Gaal, you're equal to the task.
389
00:30:36,753 --> 00:30:38,881
The pettiness of murder
has lost its charm.
390
00:30:38,964 --> 00:30:40,924
I plateaued years ago.
391
00:30:42,426 --> 00:30:45,596
But slaughter- ah, now,
392
00:30:45,679 --> 00:30:50,350
that tests spontaneity and skill
and stamina.
393
00:30:51,602 --> 00:30:55,105
Eden Project, come and meet your fate.
394
00:30:57,608 --> 00:31:01,069
Except the little True.
[ Spits ]
395
00:31:01,153 --> 00:31:04,615
Ah, there's the rub.
396
00:31:05,782 --> 00:31:09,077
A pity not to spare her tiny self,
397
00:31:09,119 --> 00:31:11,747
her winsome, large-eyed ways.
398
00:31:13,457 --> 00:31:16,043
But how to settle for a mere 16...
399
00:31:16,126 --> 00:31:18,921
when I could kill them all?
400
00:31:18,962 --> 00:31:20,964
Why compromise?
401
00:31:22,216 --> 00:31:26,303
If poppet's to be spared,
she'll spare herself.
402
00:31:27,971 --> 00:31:30,098
[ Spits ]
403
00:31:30,182 --> 00:31:33,435
Oh, Gaal, you've gotten greedy,
haven't you?
404
00:31:33,519 --> 00:31:35,479
But I deserve it.
405
00:31:35,521 --> 00:31:39,191
I paid my penance here,
a universe apart.
406
00:31:39,274 --> 00:31:41,235
A cruel price.
407
00:31:43,695 --> 00:31:45,697
My slate is clean.
408
00:31:49,701 --> 00:31:51,703
It's time to sin again.
409
00:31:55,833 --> 00:31:57,793
Danziger, I need to talk to you.
Devon.
410
00:31:57,835 --> 00:32:01,046
I'm the one who brought us here. And I'm
the one that's gonna finish this with Gaal.
411
00:32:01,129 --> 00:32:03,048
If I'd known he was the one
enslaving the diggers,
412
00:32:03,131 --> 00:32:05,634
I would've crashed the dream world
myself.
413
00:32:05,717 --> 00:32:08,971
All right. What about the plan?
414
00:32:09,054 --> 00:32:11,139
It's a wide pass up to the north.
415
00:32:11,223 --> 00:32:13,684
Why don't you use the trans-rover
like an old-fashioned tank?
416
00:32:13,767 --> 00:32:16,520
I would do that if I could
still be sure of surprising him.
417
00:32:16,603 --> 00:32:18,564
Believe me.
The best thing to do is to sneak in.
418
00:32:18,647 --> 00:32:21,525
And the best thing for you to do
is to stay here with your son.
419
00:32:21,608 --> 00:32:23,610
I know that.
420
00:32:25,070 --> 00:32:29,700
I don't have a choice.
Alonzo's lost contact with the Terrian.
421
00:32:29,783 --> 00:32:35,205
Those shock collars must interfere
with their communication somehow.
422
00:32:35,289 --> 00:32:37,249
What do you think Gaal's up to?
423
00:32:37,332 --> 00:32:39,668
I don't know, but, whatever it is,
it's about to end.
424
00:32:39,710 --> 00:32:42,880
No! Don't!
He's only trying to help.
425
00:32:42,963 --> 00:32:45,090
[ Devon ]
What are you talking about, True?
426
00:32:45,174 --> 00:32:47,801
He's going to use his magic to make
the Terrians obey. He told me so.
427
00:32:47,885 --> 00:32:51,263
Did you see that man again
after everything I told you?
428
00:32:51,346 --> 00:32:53,599
- Did you?
- You don't understand.
429
00:32:53,682 --> 00:32:56,685
- Did you sneak off, True?
- I did, but-
430
00:32:56,768 --> 00:32:58,729
Not another word.
431
00:33:00,189 --> 00:33:02,274
Get in here right now.
432
00:33:05,986 --> 00:33:08,739
I will talk to you
after I simmer down.
433
00:33:08,822 --> 00:33:10,741
[ Clangs ]
434
00:33:48,570 --> 00:33:50,823
Now it begins.
435
00:34:10,467 --> 00:34:14,012
On my command.
436
00:34:14,096 --> 00:34:16,849
Ah.
[ Laughs ]
437
00:34:20,644 --> 00:34:24,022
Poppet.
[ Laughs ]
438
00:34:25,566 --> 00:34:29,069
He won't listen.
Hejust doesn't wanna understand.
439
00:34:29,153 --> 00:34:31,155
Now they're coming back for you.
440
00:34:32,156 --> 00:34:34,366
Well, some things
are meant to be.
441
00:34:35,826 --> 00:34:37,995
We should run away together.
442
00:34:38,078 --> 00:34:40,873
You and I,
we should hide somewhere.
443
00:34:40,956 --> 00:34:43,917
Well, poppet, I thought
you'd never ask.
444
00:34:50,465 --> 00:34:53,260
You want some?
It's very good.
445
00:34:54,303 --> 00:34:56,388
It's delicious.
446
00:34:56,471 --> 00:34:59,391
We couldn't find anything to eat
where we've been camped.
447
00:34:59,474 --> 00:35:01,393
That's because you don't know
where to look.
448
00:35:01,476 --> 00:35:05,772
You wanna see something?
Come on. I'll show you.
449
00:35:07,983 --> 00:35:11,320
Terrians. You see there?
450
00:35:11,403 --> 00:35:15,240
- "Those Terrians are mine. "
- They're not gonna hurt us, are they?
451
00:35:15,324 --> 00:35:17,576
No. They work for me.
452
00:35:17,659 --> 00:35:22,122
They found this fertile spot. They're
good for that once you harness them.
453
00:35:22,206 --> 00:35:26,126
Terrians live underground.
Well, that's the risky part.
454
00:35:27,461 --> 00:35:29,505
You wanna learn some magic?
455
00:35:31,048 --> 00:35:35,344
Press that button...
and say the magic word.
456
00:35:35,385 --> 00:35:37,763
Say "Charge. "
457
00:35:37,846 --> 00:35:40,516
Charge.
[ Groaning ]
458
00:35:40,599 --> 00:35:43,560
Oh, no. What's wrong with them?
459
00:35:43,644 --> 00:35:45,562
There's nothing wrong, pet.
460
00:35:47,231 --> 00:35:51,527
But that hurt him, didn't it? [
Chuckling ] Magic doesn't hurt.
461
00:35:51,610 --> 00:35:55,072
[ Kiss ]
It just gets you what you want.
462
00:35:55,113 --> 00:35:57,157
They look homesick.
463
00:35:57,241 --> 00:36:00,494
Can't they go back?
Well, those who are still alive.
464
00:36:02,079 --> 00:36:04,289
They don't last long, these Terrians.
465
00:36:04,373 --> 00:36:07,042
Some start to rot
as soon as they're caught.
466
00:36:07,125 --> 00:36:10,420
Don't they fight when you
put that thing around their neck?
467
00:36:10,504 --> 00:36:13,382
Oh, ferociously.
468
00:36:13,465 --> 00:36:15,551
But I discovered their secret.
469
00:36:15,634 --> 00:36:19,805
Terrians cannot strike back
at their own kind.
470
00:36:19,888 --> 00:36:24,017
And this, my dear,
is made ofTerrian bones.
471
00:36:24,101 --> 00:36:26,228
[ Necklace Rattling ]
It keeps me safe.
472
00:36:29,356 --> 00:36:31,859
Watch this.
473
00:36:31,942 --> 00:36:34,736
They can get a little testy,
so stand back.
474
00:36:43,453 --> 00:36:46,290
- [ Laughing ] Charge.
- [ Groaning ]
475
00:36:49,042 --> 00:36:51,920
- Charge.
- [ Groaning ]
476
00:36:52,004 --> 00:36:54,173
Charge.
[ Groaning ]
477
00:36:56,508 --> 00:36:58,468
[ Laughing ]
478
00:37:02,097 --> 00:37:04,766
Charge.
[ Groaning ]
479
00:37:06,101 --> 00:37:08,645
- Charge.
- [ Groaning ]
480
00:37:09,688 --> 00:37:13,942
Charge. Charge.
[ Groaning Continues ]
481
00:37:14,026 --> 00:37:17,321
Charge! Charge!
482
00:37:17,404 --> 00:37:20,324
No.! Don't.! You're killing him.!
483
00:37:24,369 --> 00:37:26,413
And is that a problem, pet?
484
00:37:28,373 --> 00:37:32,544
Well, if you kill him,
then we can't use him anymore.
485
00:37:32,628 --> 00:37:36,006
Well, if he dies,
486
00:37:36,089 --> 00:37:38,217
we could start making
your necklace.
487
00:37:41,929 --> 00:37:44,598
We have to go hide
before the others come.
488
00:37:44,681 --> 00:37:49,102
We have no means to run.
We'll have to fight.
489
00:37:54,191 --> 00:37:56,527
I can get you a vehicle-
490
00:37:56,610 --> 00:37:59,613
whichever one you want-
the biggest one.
491
00:37:59,696 --> 00:38:02,991
I'll call it on remote,
and it'll drive here itself.
492
00:38:03,075 --> 00:38:07,079
Well, won't people notice?
493
00:38:07,162 --> 00:38:09,665
Won't they... follow it?
494
00:38:09,748 --> 00:38:13,001
No. It's parked
way far away from camp.
495
00:38:14,002 --> 00:38:17,047
No one will hear.
I promise.
496
00:38:19,383 --> 00:38:21,301
Oh.
497
00:38:22,302 --> 00:38:24,221
You'd do this for me?
498
00:38:26,557 --> 00:38:28,684
You'd make me this gift?
499
00:38:31,395 --> 00:38:33,522
Go on then.
500
00:38:34,565 --> 00:38:36,483
Call.
501
00:38:38,527 --> 00:38:40,696
[ Exhales ]
502
00:38:40,779 --> 00:38:43,115
[ True's Voice On Radio ]
Remote Activation.
503
00:38:43,198 --> 00:38:45,784
Code 226.
504
00:38:45,868 --> 00:38:47,870
Navigate to seek beacon.
505
00:38:49,037 --> 00:38:52,291
Suspension preset.
Heavy payload.
506
00:38:52,374 --> 00:38:55,586
She's with him!
Change of plans. We leave now!
507
00:39:16,148 --> 00:39:18,108
[ True ]
Why are we waiting up here, Gaal?
508
00:39:18,192 --> 00:39:20,235
Why don't we go down
and meet the rover?
509
00:39:22,404 --> 00:39:24,823
One of the things I've had
plenty of here is time-
510
00:39:24,907 --> 00:39:26,992
to plan, to read.
511
00:39:28,619 --> 00:39:32,498
My captors were kind enough
to provide an extensive library,
512
00:39:32,581 --> 00:39:36,919
hoping that literature would do
what behavior mod could not.
513
00:39:36,960 --> 00:39:38,962
[ Laughs ]
514
00:39:39,004 --> 00:39:41,840
One of the chips I especially liked
was "The Iliad. "
515
00:39:41,924 --> 00:39:44,510
Do you know that one?
516
00:39:44,593 --> 00:39:48,347
The story of the Trojan horse-
[ Vehicle Rumbling ]
517
00:39:48,430 --> 00:39:52,768
And here it comes,
its belly full ofbetrayal.
518
00:39:58,607 --> 00:40:01,693
I saw you with those Terrians.
519
00:40:01,777 --> 00:40:04,029
I know that look.
520
00:40:04,112 --> 00:40:07,574
I've had to blot it out
scores of times.
521
00:40:13,789 --> 00:40:16,458
[ Screams ]
No! Daddy! Look out!
522
00:40:18,001 --> 00:40:21,463
On my command. Fire!
523
00:40:21,547 --> 00:40:24,716
- [ Groans ]
- Don't you move!
524
00:40:32,850 --> 00:40:35,727
Release! Unlock!
Let go!
525
00:40:39,565 --> 00:40:43,026
If you love her, hold your fire.
526
00:40:43,068 --> 00:40:46,738
- Shoot him.
- Let me go. Dad!
527
00:40:46,822 --> 00:40:48,448
Shoot him!
528
00:40:50,367 --> 00:40:52,911
- Shoot him! Do it!
- I can't.
529
00:40:52,995 --> 00:40:54,621
[ Mutters, Indistinct ]
530
00:40:57,082 --> 00:40:59,001
- "[ Weapon Burst ]"
- [ Moans ]
531
00:41:02,921 --> 00:41:05,424
No!
532
00:41:18,604 --> 00:41:20,689
My bones!
533
00:41:29,198 --> 00:41:30,782
[ Gasping ]
534
00:41:30,866 --> 00:41:33,327
Daddy! Daddy!
535
00:41:36,371 --> 00:41:38,540
[ Gasping Continues ]
536
00:41:41,043 --> 00:41:43,170
Poppet!
537
00:41:43,253 --> 00:41:46,173
Help me! [ True ] Gaal.!
538
00:41:46,256 --> 00:41:48,300
[ Gasps ]
539
00:41:56,308 --> 00:41:59,061
[ Sighs ]
540
00:42:08,612 --> 00:42:11,114
[ Terrian Vocalizing ]
541
00:42:13,116 --> 00:42:15,118
Oh, my God.
542
00:42:16,495 --> 00:42:18,413
Here.
543
00:42:21,333 --> 00:42:24,711
Tell me-
Tell me how to help you.
544
00:42:24,795 --> 00:42:26,713
I don't know what to do.
545
00:42:35,472 --> 00:42:38,642
You-You're not there.
You're not there.
546
00:42:42,729 --> 00:42:44,648
[ Alonzo Narrating ]
If you'd told me a month ago...
547
00:42:44,731 --> 00:42:47,484
that I'd be crying over a dead alien,
548
00:42:47,568 --> 00:42:49,486
I'd probably punch your lights out.
549
00:42:50,988 --> 00:42:55,242
But that's the thing about this planet-
it never lets you stay the same.
550
00:42:57,661 --> 00:43:00,122
Uly was healed now.
551
00:43:00,164 --> 00:43:04,459
And before the Terrian died, he
begged me to help him go back in the earth-
552
00:43:04,501 --> 00:43:09,131
the way all Terrians do-
so I brought him home.
553
00:43:09,214 --> 00:43:11,133
I didn't know what else to do.
554
00:43:23,854 --> 00:43:26,064
[ Ground Rumbles ]
555
00:43:28,817 --> 00:43:32,905
[ Alonzo Narrating ] And the earth took him back
- our promise fulfilled.
556
00:43:35,449 --> 00:43:38,744
That was it.
No Thanksgiving dinner.
557
00:43:38,827 --> 00:43:40,829
Not so much as a handshake.
558
00:43:43,790 --> 00:43:48,795
Julia says, biologically, we have more in
common with a mosquito than we do with a Terrian.
559
00:43:53,175 --> 00:43:58,388
But something tells me we have
more in common than any of us knows.
560
00:44:14,404 --> 00:44:18,784
It was real smart calling on remote.
Tipped us off.
561
00:44:18,867 --> 00:44:21,870
Lucky you're smarter,
or he would have killed us all.
562
00:44:32,422 --> 00:44:34,383
You know, this was my fault, True.
563
00:44:37,135 --> 00:44:39,096
I never should have brought you along.
564
00:44:40,639 --> 00:44:43,350
I knew it was gonna be a risky trip
when I took the job.
565
00:44:45,227 --> 00:44:49,439
But I just... couldn't stand the thought
of leaving you at the stations.
566
00:44:49,523 --> 00:44:51,525
I would have missed
your whole childhood.
567
00:44:56,572 --> 00:45:00,284
It was selfish of me, and-
[ Sighs ]
568
00:45:00,367 --> 00:45:03,579
it was wrong, and I put you in danger,
and I'm very sorry.
569
00:45:03,620 --> 00:45:06,456
It wasn't wrong.
570
00:45:06,540 --> 00:45:08,542
I won't go anywhere
without you, Daddy.
571
00:45:12,421 --> 00:45:14,381
Mmm!
572
00:45:17,843 --> 00:45:19,595
Hmm.
573
00:45:19,636 --> 00:45:22,181
What do you think
made Gaal so bad?
574
00:45:22,264 --> 00:45:24,308
Oh, I don't know.
575
00:45:26,727 --> 00:45:29,980
[ Sighs ] Was he lying
the whole time... Ah.
576
00:45:30,063 --> 00:45:31,982
when he said
there was magic here?
577
00:45:33,484 --> 00:45:37,237
No. I think that part
might have been true.
578
00:45:42,659 --> 00:45:44,620
Come on. Let's go.
579
00:45:51,126 --> 00:45:53,587
[ Narrator ]
"Next on" Earth 2.
580
00:45:53,670 --> 00:45:56,089
Back away from the door.! Now.!
581
00:45:56,173 --> 00:45:59,593
I don't know who did it, but I don't
think the crash was an accident.
582
00:45:59,676 --> 00:46:01,637
It was sabotage.
583
00:46:01,678 --> 00:46:04,598
I did it. I did it.
What did you do?
584
00:46:05,641 --> 00:46:10,854
Odwied� www. NAPiSY.info
45808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.