Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,049 --> 00:00:01,242
Previously, on
"The Rookie"...
2
00:00:01,327 --> 00:00:03,695
Sgt. Grey: Rosalind Dyer,
the most rare of unicorns...
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,234
a female serial killer.
4
00:00:05,328 --> 00:00:06,579
Congratulations.
5
00:00:06,664 --> 00:00:07,914
I underestimated you.
6
00:00:08,067 --> 00:00:10,736
Rosalind, you are never
going to walk free.
7
00:00:10,828 --> 00:00:12,431
Who are you supposed to
deliver the drugs to?
8
00:00:12,515 --> 00:00:13,338
Roy Hajek.
9
00:00:13,422 --> 00:00:15,089
Wisco will give you
your cash on the way out.
10
00:00:15,173 --> 00:00:17,717
Or you could do
another job for me.
11
00:00:17,801 --> 00:00:19,344
And we'll need a driver,
so bring your old lady.
12
00:00:19,428 --> 00:00:20,845
Hello!
13
00:00:20,929 --> 00:00:23,263
If we're gonna sell
that we are, you know,
14
00:00:23,348 --> 00:00:24,432
actually boyfriend
and girlfriend,
15
00:00:24,516 --> 00:00:25,975
then we might have to...
16
00:00:26,059 --> 00:00:26,935
[ Door opens ]
17
00:00:27,019 --> 00:00:29,228
I just received
a formal request
18
00:00:29,312 --> 00:00:31,165
to temporarily assign you
to another station.
19
00:00:31,250 --> 00:00:32,781
That means I'll miss
my T. O. exam.
20
00:00:32,866 --> 00:00:35,285
The station you're going to is
four hours away, on the border.
21
00:00:35,369 --> 00:00:36,370
[ Gunfire ]
22
00:00:36,570 --> 00:00:37,946
[ Grunts ]
23
00:00:40,741 --> 00:00:42,437
[ Buzzer ]
24
00:00:42,522 --> 00:00:44,899
[ Cell door opens ]
25
00:00:45,110 --> 00:00:47,654
[ Indistinct talking
in distance ]
26
00:00:50,959 --> 00:00:52,492
Good morning.
27
00:00:53,045 --> 00:00:55,464
What a beautiful day
for a trial.
28
00:00:58,250 --> 00:00:59,634
Oh.
29
00:00:59,718 --> 00:01:01,219
And who are you?
30
00:01:01,303 --> 00:01:03,765
Your shadow...
Deputy Suriel.
31
00:01:04,181 --> 00:01:06,851
I'll be with you every second
you're outside of this prison.
32
00:01:07,171 --> 00:01:08,268
Hmm.
33
00:01:08,352 --> 00:01:10,000
Well, then, I hope
you're good company.
34
00:01:10,085 --> 00:01:12,962
Oh, I'm great company...
if you're not my prisoner.
35
00:01:13,140 --> 00:01:18,695
[♪♪]
36
00:01:18,779 --> 00:01:19,946
♪ Na, na-na ♪
37
00:01:20,030 --> 00:01:23,283
♪ Na, na-na, na, now ♪
38
00:01:23,367 --> 00:01:24,409
♪ Na, na-na ♪
39
00:01:24,493 --> 00:01:27,245
♪ Na, na-na, na, now ♪
40
00:01:27,329 --> 00:01:28,955
[ Breathing heavily ]
♪ Na, na-na ♪
41
00:01:29,039 --> 00:01:32,333
♪ Na, na-na, na, now ♪
42
00:01:32,417 --> 00:01:33,418
♪ Na, na-na ♪
43
00:01:33,502 --> 00:01:35,503
♪ Na, na-na, na, now ♪
44
00:01:35,587 --> 00:01:37,463
[ Exhales sharply ]
45
00:01:37,547 --> 00:01:38,840
♪ I'm on my way ♪
46
00:01:38,924 --> 00:01:40,258
♪ Na, na-na ♪
47
00:01:40,342 --> 00:01:42,343
♪ Na, na-na, na, now ♪
48
00:01:42,427 --> 00:01:44,221
♪ I'm on my way ♪
49
00:01:46,890 --> 00:01:47,974
This is not a break-in.
50
00:01:48,058 --> 00:01:49,642
I'm just coming home
from the run.
51
00:01:49,726 --> 00:01:51,561
- Surprise!
- [ Chuckling ] What?
52
00:01:51,645 --> 00:01:52,979
Happy birthday!
53
00:01:53,063 --> 00:01:55,690
Thank you.
But it is not my birthday.
54
00:01:55,774 --> 00:01:58,735
I know. It's your half birthday,
which is just as important.
55
00:01:58,819 --> 00:02:00,820
Oh, my God. Does that count
against my actual age?
56
00:02:00,904 --> 00:02:02,515
No. In fact...
57
00:02:03,073 --> 00:02:04,657
It was the only candle
they had at the store.
58
00:02:04,741 --> 00:02:07,535
Thank you.
This is so great.
59
00:02:07,619 --> 00:02:09,037
When did you even have time
to do this?
60
00:02:09,121 --> 00:02:10,955
I was gone 30 minutes.
Yeah, I was gonna mention,
61
00:02:11,039 --> 00:02:12,123
you know,
you really should think about
62
00:02:12,207 --> 00:02:13,499
doing some more cardio
at your age.
63
00:02:13,583 --> 00:02:15,460
Cake says I'm 20.
The cake is a lie, John.
64
00:02:15,544 --> 00:02:17,503
Oh, well,
it's very sweet.
65
00:02:17,587 --> 00:02:19,630
And I'm sure not at all
an effort to cheer me up
66
00:02:19,714 --> 00:02:21,799
because today is
Rosalind's trial.
67
00:02:21,883 --> 00:02:24,344
Well, you know, you can ask
to be assigned somewhere else.
68
00:02:24,428 --> 00:02:27,513
I know, but somehow
that just doesn't feel right.
69
00:02:27,597 --> 00:02:28,681
Shall we have
some of this cake?
70
00:02:28,765 --> 00:02:31,179
After I cheer you up
in the shower.
71
00:02:31,264 --> 00:02:33,679
Oh, God,
it is my birthday.
72
00:02:33,802 --> 00:02:37,555
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪ Whoo! [ Giggles ]
73
00:02:37,694 --> 00:02:39,801
♪ I'm gonna win for you ♪*THE ROOKIE*
74
00:02:39,885 --> 00:02:42,740
♪ Like I know you want me to do ♪Season 05 Episode 01
75
00:02:44,906 --> 00:02:46,783
Michael Nau's "Love Survive"
plays...
76
00:02:46,938 --> 00:02:49,482
♪ Only my love survive ♪
77
00:02:52,360 --> 00:02:54,194
- ♪ Only my love ♪
- [ Knock on door ]
78
00:02:54,278 --> 00:02:57,197
[ Music stops ]
Yeah?
79
00:02:57,281 --> 00:02:59,783
- Morning.
- Uh, hi.
80
00:02:59,867 --> 00:03:03,620
Um, are you on your
way to school? In a few.
81
00:03:03,704 --> 00:03:05,372
You should take
the long way around.
82
00:03:05,456 --> 00:03:06,874
You know, they already
started blocking off
83
00:03:06,958 --> 00:03:08,667
some of those streets
around the courthouse.
84
00:03:08,751 --> 00:03:10,753
- I know. You told me.
- [ Chuckles ]
85
00:03:10,837 --> 00:03:13,164
I could blow off class
if you want.
86
00:03:13,249 --> 00:03:15,672
We could go shopping
or see a movie.
87
00:03:15,757 --> 00:03:16,883
I'm gonna be fine.
88
00:03:16,968 --> 00:03:19,242
I'm not gonna be
anywhere near Rosalind.
89
00:03:19,375 --> 00:03:21,141
Tim and I
are station-bound,
90
00:03:21,226 --> 00:03:22,514
waiting for
the phone to ring.
91
00:03:22,598 --> 00:03:23,849
On your undercover thing?
92
00:03:23,999 --> 00:03:26,048
Yeah. The original
go-time fell through,
93
00:03:26,133 --> 00:03:28,343
and it's just been
radio silence since then.
94
00:03:28,427 --> 00:03:30,304
Is this the same undercover
thing you and Tim
95
00:03:30,388 --> 00:03:32,389
were discussing
the other night?
96
00:03:32,473 --> 00:03:34,933
[♪♪]
97
00:03:35,017 --> 00:03:38,854
I already told you
that kiss didn't mean anything.
98
00:03:38,938 --> 00:03:40,355
Right, right.
99
00:03:40,439 --> 00:03:41,773
It was for the case.
100
00:03:41,857 --> 00:03:44,359
Make out. Stop crime.
That totally tracks.
101
00:03:44,443 --> 00:03:46,195
Go to school.
102
00:03:46,279 --> 00:03:47,279
Okay.
103
00:03:47,363 --> 00:03:49,615
Well,
have a great day.
104
00:03:49,699 --> 00:03:51,325
With your boss.
105
00:03:51,409 --> 00:03:52,701
Who you kissed.
106
00:03:52,785 --> 00:03:54,328
Get out!
107
00:03:54,412 --> 00:03:56,371
And close the door!
108
00:03:56,455 --> 00:03:57,998
[ Chuckles ]
109
00:03:58,082 --> 00:04:00,834
[ Door closes ]
110
00:04:00,918 --> 00:04:02,320
Lopez:
You kissed Lucy?
111
00:04:02,405 --> 00:04:03,179
No, no.
112
00:04:03,264 --> 00:04:07,266
No, Dim kissed Juicy,
okay?
113
00:04:07,351 --> 00:04:09,383
Or Jake kissed Sava.
Whatever.
114
00:04:09,468 --> 00:04:10,510
The... The point is,
115
00:04:10,594 --> 00:04:11,758
we had to be comfortable
going undercover,
116
00:04:11,842 --> 00:04:13,427
so we practiced
being a couple.
117
00:04:13,723 --> 00:04:15,808
How much
did you practice?
118
00:04:16,944 --> 00:04:19,453
It was just a kiss.
Not that big of a deal.
119
00:04:19,562 --> 00:04:21,328
Then why are we
talking about it?
120
00:04:21,879 --> 00:04:25,590
Because what if it wasn't
just a kiss for her?
121
00:04:25,901 --> 00:04:27,929
You think Lucy
has feelings for you?
122
00:04:28,623 --> 00:04:29,874
No.
123
00:04:30,239 --> 00:04:31,960
Then she probably sees it
how you do.
124
00:04:32,045 --> 00:04:34,304
Just a weird thing
you had to do for work.
125
00:04:35,037 --> 00:04:36,382
Right.
126
00:04:37,030 --> 00:04:38,679
Timothy.
127
00:04:39,452 --> 00:04:41,245
Do you have feelings
for Lucy?
128
00:04:42,261 --> 00:04:44,304
No.
No, I'm dating Ashley.
129
00:04:44,389 --> 00:04:45,598
And Lucy is with Chris.
130
00:04:45,683 --> 00:04:48,519
And I'm her superior officer,
so...
131
00:04:48,781 --> 00:04:50,949
All true.
Not what I asked.
132
00:04:51,135 --> 00:04:53,132
[ Tires screech ]
133
00:04:53,361 --> 00:04:55,737
[♪♪]
134
00:04:55,931 --> 00:04:58,392
What's the Chief
doing here?
135
00:05:00,159 --> 00:05:01,744
Sgt. Grey: All right,
settle down and listen up.
136
00:05:01,828 --> 00:05:03,580
We got a big day
ahead of us.
137
00:05:03,665 --> 00:05:07,126
The Rosalind Dyer trial is going
to complicate all of our lives.
138
00:05:07,211 --> 00:05:09,156
But before that,
139
00:05:09,241 --> 00:05:10,734
Chief Coleman has
some good news.
140
00:05:10,819 --> 00:05:11,648
Chief.
141
00:05:11,733 --> 00:05:13,656
Thank you, Sergeant.
I'm sure you're all aware
142
00:05:13,741 --> 00:05:16,285
of Officer Nolan's heroic stand
down at the border
143
00:05:16,370 --> 00:05:18,747
which landed a dozen
dangerous felons in custody.
144
00:05:18,832 --> 00:05:21,382
In light of your courageous
and exemplary service,
145
00:05:21,467 --> 00:05:24,636
I've decided to offer you
any assignment in the LAPD.
146
00:05:24,898 --> 00:05:28,255
Any unit, any division,
any position you want
147
00:05:28,339 --> 00:05:30,781
the department to train you for
is yours.
148
00:05:30,866 --> 00:05:33,118
It's what we unofficially call
the Golden Ticket.
149
00:05:33,203 --> 00:05:34,302
Thank you, Ma'am.
150
00:05:34,387 --> 00:05:36,265
[ Applause ]
151
00:05:36,651 --> 00:05:38,486
It's a big decision.
Don't rush it.
152
00:05:38,571 --> 00:05:40,031
I won't.
153
00:05:41,085 --> 00:05:42,186
- Sergeant.
- Chief.
154
00:05:42,271 --> 00:05:44,899
What'd I miss? Nolan
got a Golden Ticket.
155
00:05:45,718 --> 00:05:46,882
Wow.
156
00:05:47,762 --> 00:05:50,070
- Congratulations, Officer Nolan.
- Thank you, sir.
157
00:05:50,155 --> 00:05:52,224
I once said
you'll never make detective.
158
00:05:52,309 --> 00:05:54,343
I happily stand corrected.
159
00:05:54,733 --> 00:05:57,617
Don't waste your ticket
by becoming a detective, Nolan.
160
00:05:57,702 --> 00:05:59,662
You know how hard
they have to work?
161
00:05:59,747 --> 00:06:00,956
Go with recruiting.
162
00:06:01,041 --> 00:06:02,792
You get paid
to fly around the country
163
00:06:02,883 --> 00:06:04,304
and talk up the LAPD.
164
00:06:04,406 --> 00:06:06,375
Boring.
You go with air support.
165
00:06:06,460 --> 00:06:07,669
The city will pay
for flight school,
166
00:06:07,753 --> 00:06:09,133
and you'll always have
a backup career.
167
00:06:09,217 --> 00:06:11,132
Do I need
a backup career?
168
00:06:11,416 --> 00:06:13,203
K-9 is the way to go.
169
00:06:13,288 --> 00:06:16,374
Overtime is $200 an hour,
and you get to keep the dog.
170
00:06:16,459 --> 00:06:17,876
Sgt. Grey:
And if all you want is money,
171
00:06:17,960 --> 00:06:20,203
the department will pay you
to learn computer forensics.
172
00:06:20,288 --> 00:06:22,664
Or I could use the ticket
to get back on track
173
00:06:22,749 --> 00:06:24,709
for becoming a training officer
this year.
174
00:06:24,794 --> 00:06:26,795
[ Laughter ]
175
00:06:26,958 --> 00:06:29,468
- That's funny.
- [ Chuckling ] Yeah.
176
00:06:29,609 --> 00:06:31,445
Kidding.
No, I mean, uh... no.
177
00:06:31,553 --> 00:06:33,875
I, uh, certainly have
some thinking to do, yeah.
178
00:06:34,029 --> 00:06:36,156
- He's gonna pick something lame.
- Oh, for sure.
179
00:06:36,240 --> 00:06:38,164
♪ When I walked in the Jam,
your girl was clockin' ♪
180
00:06:38,248 --> 00:06:40,047
♪ Sweatin', smilin',
boy, she was jockin' ♪
181
00:06:40,154 --> 00:06:41,757
Sorry. Jake's phone.
182
00:06:42,289 --> 00:06:43,705
It's Hajek.
183
00:06:43,789 --> 00:06:45,207
♪ So I grabbed her by the arm,
and I took her outside ♪
184
00:06:45,291 --> 00:06:47,391
Sgt. Grey: All right.
Back to Rosalind Dyer.
185
00:06:47,476 --> 00:06:49,804
Yo, I thought you were
never gonna call.
186
00:06:49,889 --> 00:06:52,850
Hajek: Had to iron out a few
details, but the job's back on track.
187
00:06:52,935 --> 00:06:54,750
- Is your lady squared away?
- Hell, no.
188
00:06:54,835 --> 00:06:56,218
You think we don't got
lives of our own,
189
00:06:56,302 --> 00:06:57,803
waiting around
on some mystery gig?
190
00:06:57,887 --> 00:07:00,305
Relax. The payday's
worth the suspense.
191
00:07:00,389 --> 00:07:02,093
Wisco and Lyon
are taking point.
192
00:07:02,178 --> 00:07:05,306
And we're adding your buddy
Dayvion Mosby for extra muscle.
193
00:07:06,896 --> 00:07:09,406
Yo, Dayvion's money.
194
00:07:09,677 --> 00:07:11,762
Dayvion's handsy.
Get someone else.
195
00:07:11,854 --> 00:07:13,539
He's already hired.
Deal with it.
196
00:07:13,701 --> 00:07:15,921
- So what time we meeting up?
- Two hours.
197
00:07:16,006 --> 00:07:17,486
I'll get back to you
with the details.
198
00:07:17,615 --> 00:07:18,820
[ Cellphone beeps ]
199
00:07:18,905 --> 00:07:20,968
This Dayvion guy shows up,
it's over.
200
00:07:21,123 --> 00:07:22,898
Then I need to make sure
he doesn't.
201
00:07:23,680 --> 00:07:26,683
[ Reporters talking
indistinctly ]
202
00:07:27,017 --> 00:07:29,227
[ Siren wailing ]
203
00:07:29,335 --> 00:07:34,548
[♪♪]
204
00:07:34,639 --> 00:07:37,183
[ Indistinct conversations ]
205
00:07:42,475 --> 00:07:44,560
- Hey.
- Hey.
206
00:07:44,645 --> 00:07:46,479
Kind of, uh...
kind of a circus.
207
00:07:46,564 --> 00:07:49,016
Seriously. Which makes it
that much harder for me
208
00:07:49,101 --> 00:07:50,141
to wrap my head
around the fact
209
00:07:50,225 --> 00:07:51,992
that you and Rosalind
have a relationship.
210
00:07:52,107 --> 00:07:54,429
It's not like we were dating.
Uh, changing the subject...
211
00:07:54,514 --> 00:07:56,307
Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
212
00:07:56,687 --> 00:07:58,321
As in Willy Wonka?
213
00:07:58,405 --> 00:08:01,741
As in I can pick any job
I want in the department.
214
00:08:01,825 --> 00:08:03,570
Wow.
What are you gonna pick?
215
00:08:03,655 --> 00:08:06,328
Uh, am I crazy
for wanting to use it
216
00:08:06,413 --> 00:08:08,248
to get back on track
to being a training officer?
217
00:08:08,332 --> 00:08:09,773
Well, you know,
they give you a dog
218
00:08:09,858 --> 00:08:11,226
if you join
the K-9 Unit?
219
00:08:11,311 --> 00:08:13,570
Okay, if you want a dog, we
can just get a dog.
220
00:08:13,654 --> 00:08:14,531
- [ Chuckles ]
- Del Monte: All right, everybody,
221
00:08:14,616 --> 00:08:15,562
listen up. Can
you gather around?
222
00:08:15,647 --> 00:08:17,671
Have your attention
for a second, please.
223
00:08:18,550 --> 00:08:21,177
Thank you very much.
I'm Sean Del Monte.
224
00:08:21,262 --> 00:08:23,805
I'm prosecuting the case
against Rosalind Dyer.
225
00:08:23,958 --> 00:08:25,501
This is Chris Sanford
from my office,
226
00:08:25,633 --> 00:08:27,468
Sergeant Grey, LAPD.
227
00:08:27,643 --> 00:08:30,145
This is Captain Duane Tovar
from the Sheriff's Department.
228
00:08:30,229 --> 00:08:32,439
He's overseeing all security
at the courthouse.
229
00:08:32,523 --> 00:08:34,733
It is my hope
that this trial will close
230
00:08:34,817 --> 00:08:36,906
a very painful chapter
in this city's history
231
00:08:37,257 --> 00:08:40,539
and bring some peace to the
families that she's destroyed.
232
00:08:41,365 --> 00:08:43,533
With that, I'd like to turn it
over to Captain Tovar.
233
00:08:43,617 --> 00:08:44,867
- Duane?
- Thank you.
234
00:08:44,952 --> 00:08:47,453
This is a rendering
of the Superior Courthouse.
235
00:08:47,538 --> 00:08:51,500
We have 840 daily employees,
7,000 daily visitors.
236
00:08:51,616 --> 00:08:53,318
There are 50 courtrooms.
237
00:08:53,403 --> 00:08:56,015
The Dyer trial will be on the
sixth floor of the West Wing.
238
00:08:56,100 --> 00:08:59,311
The escort team will arrive at a
secret entrance to avoid crowds.
239
00:08:59,396 --> 00:09:00,938
Sergeant Grey's team
will be there
240
00:09:01,023 --> 00:09:02,928
to secure the sixth floor
and escort the prisoner
241
00:09:03,012 --> 00:09:04,930
to and from the courtroom.
[ Sirens wailing ]
242
00:09:05,014 --> 00:09:08,141
Man: The package is in route.
E. T. A. 30 minutes.
243
00:09:08,265 --> 00:09:12,429
We will have eyes on Rosalind
every second of the day.
244
00:09:14,758 --> 00:09:17,385
Do you think I'm a monster,
Deputy Suriel?
245
00:09:19,382 --> 00:09:21,801
I think it's not my job
to decide.
246
00:09:23,982 --> 00:09:25,554
Do you think
you're a monster?
247
00:09:25,639 --> 00:09:26,867
No.
248
00:09:27,545 --> 00:09:29,789
I think I'm a genius.
249
00:09:30,090 --> 00:09:32,676
I just had the misfortune
of excelling at mutilation
250
00:09:32,761 --> 00:09:34,390
instead of music.
251
00:09:34,990 --> 00:09:36,546
Okay.
252
00:09:37,311 --> 00:09:38,478
[ Vehicle door closes ]
253
00:09:38,563 --> 00:09:40,500
That's him.
Hey, Dayvion.
254
00:09:40,734 --> 00:09:42,870
What's up, Officers?
255
00:09:42,955 --> 00:09:44,664
Just here for
a quick parole search.
256
00:09:44,803 --> 00:09:47,014
Come on in.
I ain't got nothing to hide.
257
00:09:47,955 --> 00:09:49,581
Actually,
let's start with your car.
258
00:09:49,666 --> 00:09:51,292
[ Snickers ]
That's not my car.
259
00:09:51,384 --> 00:09:52,554
Oh, no?
260
00:09:53,121 --> 00:09:54,617
Well, let's just check
to be sure.
261
00:09:54,765 --> 00:09:56,117
[ Car alarm beeps ]
262
00:09:56,202 --> 00:09:57,620
That's not
a good start, man.
263
00:09:57,883 --> 00:10:02,846
[♪♪]
264
00:10:02,931 --> 00:10:04,557
[ Sighs ]
265
00:10:04,642 --> 00:10:05,851
Oh.
266
00:10:05,950 --> 00:10:07,367
And it just got worse.
267
00:10:07,452 --> 00:10:09,496
I suppose this isn't
your gun, either?
268
00:10:10,868 --> 00:10:11,993
All right.
269
00:10:12,109 --> 00:10:14,648
[ Handcuffs click ]
270
00:10:14,760 --> 00:10:18,888
Ugh. Why couldn't my
doppelganger be less greasy?
271
00:10:18,973 --> 00:10:22,060
It's actually surprising
how easily you turn skeevy.
272
00:10:23,634 --> 00:10:26,023
Oh.
Looking good, Juicy.
273
00:10:26,108 --> 00:10:28,527
I am seriously second-guessing
this tactical decision
274
00:10:28,764 --> 00:10:30,265
to wear a thong
for authenticity.
275
00:10:30,349 --> 00:10:32,183
- It's like...
- ♪ When I walked in the Jam ♪
276
00:10:32,267 --> 00:10:33,518
♪ Your girl was clockin',
sweatin' ♪
277
00:10:33,602 --> 00:10:35,520
Yo. Are we doin' this
or what?
278
00:10:35,604 --> 00:10:36,938
Hajek: We are.
Meet my guys
279
00:10:37,022 --> 00:10:39,546
at Whittier Air Strip.
30 minutes.
280
00:10:39,960 --> 00:10:42,046
Air strip?
I thought this job was local.
281
00:10:42,131 --> 00:10:44,562
It's not.
That a problem?
282
00:10:44,720 --> 00:10:47,013
Uh, yeah,
that's a problem.
283
00:10:47,121 --> 00:10:49,790
I travel with
three suitcases minimum.
284
00:10:50,077 --> 00:10:52,245
It requires precision
to look this good.
285
00:10:52,329 --> 00:10:55,415
Tough. I'm paying you to drive,
not to play dress up.
286
00:10:55,499 --> 00:10:57,000
So get your ass
to the Air Strip
287
00:10:57,084 --> 00:10:59,468
- or look good in a coffin.
- [ Cellphone clicks ]
288
00:10:59,771 --> 00:11:01,814
- We got to call it off.
- What's the problem?
289
00:11:01,899 --> 00:11:04,675
Once we're in the air,
no backup, no surveillance.
290
00:11:04,760 --> 00:11:06,387
Things go sideways,
we're completely on our own.
291
00:11:06,471 --> 00:11:07,914
Plus, we'll have no idea
where they're going.
292
00:11:07,998 --> 00:11:09,667
It's not worth the risk.
I'm pulling the plug.
293
00:11:09,751 --> 00:11:12,879
Uh, wait. Hold on. The pilot
has to file a flight plan.
294
00:11:12,964 --> 00:11:15,215
You could follow along
in the LAPD plane.
295
00:11:15,300 --> 00:11:17,212
The paperwork to get that
authorized will take all day.
296
00:11:17,296 --> 00:11:18,902
And you're wheels up
in an hour.
297
00:11:20,286 --> 00:11:22,872
I mean, I can get a private jet
there in 45 minutes.
298
00:11:23,027 --> 00:11:26,279
Also, what kind of caviar
do you guys like?
299
00:11:26,363 --> 00:11:28,949
I'll just get
an assortment.
300
00:11:29,118 --> 00:11:30,265
[ Cellphone beeps ]
301
00:11:33,704 --> 00:11:36,122
[ Police radio chatter ]
302
00:11:36,206 --> 00:11:37,666
[ Tires screech ]
303
00:11:37,750 --> 00:11:44,859
[♪♪]
304
00:11:45,054 --> 00:11:46,335
[ Door opens ]
305
00:11:48,218 --> 00:11:50,109
[ Chains rattling ]
306
00:11:50,679 --> 00:11:57,185
[♪♪]
307
00:11:57,269 --> 00:11:58,770
Hello, John.
308
00:11:58,931 --> 00:12:00,342
Rosalind.
309
00:12:00,470 --> 00:12:03,556
You look good.
Happy.
310
00:12:03,842 --> 00:12:06,250
Would you say
that's job satisfaction?
311
00:12:06,335 --> 00:12:07,795
Or Bailey?
312
00:12:08,878 --> 00:12:11,023
I'd say
it's seeing justice served.
313
00:12:14,924 --> 00:12:16,664
He's such a boy scout.
314
00:12:17,121 --> 00:12:19,081
- John Nolan.
- Megan Suriel.
315
00:12:19,166 --> 00:12:20,805
I assume you've been briefed
on our security arrangements.
316
00:12:20,889 --> 00:12:22,432
I have.
Let's go.
317
00:12:24,400 --> 00:12:26,902
You know,
I follow Bailey on Instagram.
318
00:12:27,064 --> 00:12:29,816
Oh, I love that cake
she made this morning.
319
00:12:29,923 --> 00:12:33,391
And Luna, too.
She is getting good on a horse.
320
00:12:33,476 --> 00:12:34,973
Oh, and Lucy's
little friend Tamara...
321
00:12:35,057 --> 00:12:37,308
she is doing so well
at SMC.
322
00:12:37,392 --> 00:12:40,520
Am I supposed to applaud
that you can use social media?
323
00:12:40,604 --> 00:12:41,896
Or are you hoping
I'll be unsettled
324
00:12:41,980 --> 00:12:43,751
that you're name-dropping people
I care about?
325
00:12:43,835 --> 00:12:45,378
I think it's the only
party trick she's got.
326
00:12:45,462 --> 00:12:48,089
I was so disappointed
Lucy decided not to testify.
327
00:12:48,174 --> 00:12:50,593
I was really looking forward
to seeing her again...
328
00:12:50,678 --> 00:12:52,703
revisiting
our favorite song.
329
00:12:52,883 --> 00:12:54,414
Will you please send her
my love?
330
00:12:54,586 --> 00:12:56,504
No.
331
00:12:56,873 --> 00:12:59,417
[ Tires squeal ]
332
00:12:59,790 --> 00:13:05,336
[♪♪]
333
00:13:05,420 --> 00:13:11,135
[♪♪]
334
00:13:12,511 --> 00:13:14,220
Yo. Nice ride.
335
00:13:14,312 --> 00:13:15,476
You're late.
336
00:13:15,561 --> 00:13:18,914
Yeah, well, our quickie
wasn't so quick.
337
00:13:19,969 --> 00:13:22,638
Where's Dayvion?
Flaked.
338
00:13:22,722 --> 00:13:24,723
That ain't like him.
That's exactly like him.
339
00:13:24,808 --> 00:13:25,808
Hajek's pissed.
340
00:13:25,893 --> 00:13:26,998
We had to scramble
to get a replacement.
341
00:13:27,082 --> 00:13:28,083
That's Sway.
342
00:13:28,168 --> 00:13:30,503
Hi, sexy.
I'm Sava.
343
00:13:30,588 --> 00:13:31,922
What's up?
Jake.
344
00:13:32,081 --> 00:13:34,249
We got a lot of gear.
It's a big job.
345
00:13:34,366 --> 00:13:37,562
Mm-hmm. Are you gonna
finally tell us what it is?
346
00:13:37,647 --> 00:13:40,190
When we're airborne.
First...
347
00:13:40,427 --> 00:13:41,720
Cellphones.
348
00:13:41,805 --> 00:13:42,960
Mm.
349
00:13:43,045 --> 00:13:44,505
Lyon: You'll get them back
when it's over.
350
00:13:44,589 --> 00:13:46,257
Can't risk
operational security.
351
00:13:46,427 --> 00:13:48,023
You hear that, baby?
352
00:13:48,273 --> 00:13:49,815
We're in
the big leagues now...
353
00:13:50,032 --> 00:13:52,492
using terms like
"operational security."
354
00:13:52,577 --> 00:13:53,577
[ Chuckles ]
355
00:13:54,632 --> 00:13:56,343
Get in the damn plane.
356
00:13:56,471 --> 00:13:58,359
[♪♪]
357
00:13:58,444 --> 00:14:01,447
You heard the man.
Get in the damn plane.
358
00:14:01,710 --> 00:14:06,964
[♪♪]
359
00:14:07,065 --> 00:14:09,554
They're boarding.
How's that jet coming?
360
00:14:09,648 --> 00:14:11,611
It's almost here.
[ Cellphone chimes ]
361
00:14:11,695 --> 00:14:13,822
Hajek's crew just filed
their flight plan.
362
00:14:13,906 --> 00:14:15,968
- Where are they going?
- Vegas.
363
00:14:18,227 --> 00:14:21,289
[ Siren wails,
indistinct conversations ]
364
00:14:21,549 --> 00:14:23,328
[ Sighs ]
365
00:14:24,953 --> 00:14:27,306
Hey, Beth.
Wondered if I'd run into you.
366
00:14:27,391 --> 00:14:30,031
Wesley. Did I hear you're joining
the D. A.'s office?
367
00:14:30,115 --> 00:14:32,320
Next week.
I'm here defending my last case
368
00:14:32,405 --> 00:14:34,313
- before the transition.
- [ Metal detector beeping ]
369
00:14:34,397 --> 00:14:35,313
I was shocked to hear
370
00:14:35,398 --> 00:14:36,891
you're representing
Rosalind Dyer.
371
00:14:36,976 --> 00:14:38,173
Thought corporate law
was your thing.
372
00:14:38,257 --> 00:14:40,236
Corporate law
is my dad's thing.
373
00:14:40,320 --> 00:14:41,904
I need to pave
my own way.
374
00:14:41,988 --> 00:14:43,841
Well, representing
the most brutal serial killer
375
00:14:43,925 --> 00:14:46,969
in L. A.'s history... that'll
certainly put you on the map.
376
00:14:49,162 --> 00:14:50,079
This is me.
377
00:14:50,163 --> 00:14:52,102
I would wish you luck,
but, uh...
378
00:14:52,187 --> 00:14:53,249
I hope your client
rots in hell.
379
00:14:53,333 --> 00:14:55,460
Well, you're not alone.
Crap, I'm late.
380
00:14:55,544 --> 00:14:57,628
Uh, take the stairs.
The elevators are a nightmare.
381
00:14:57,789 --> 00:14:59,249
Thanks.
382
00:15:01,216 --> 00:15:03,312
[ Elevator bell dings ]
383
00:15:03,397 --> 00:15:05,190
The package
is on the sixth floor.
384
00:15:05,275 --> 00:15:06,650
We're shutting it down
now.
385
00:15:06,735 --> 00:15:08,737
[ Police radio chatter ]
386
00:15:12,394 --> 00:15:14,645
Whoa. This area is secure.
You need to go back downstairs.
387
00:15:14,729 --> 00:15:17,148
I'm Beth Veston,
attorney for Rosalind Dyer.
388
00:15:17,232 --> 00:15:18,524
You can see your client
in the courtroom.
389
00:15:18,608 --> 00:15:20,750
My client has
a lawful right
390
00:15:20,835 --> 00:15:22,680
to appear in civilian clothing
at trial.
391
00:15:22,765 --> 00:15:26,424
She gets changed, or you get
sued and I get a mistrial.
392
00:15:26,509 --> 00:15:28,552
So spunky.
Don't you just love her.
393
00:15:29,744 --> 00:15:31,120
That room right there
is for counseling clients.
394
00:15:31,204 --> 00:15:33,368
She can change there.
I will be present.
395
00:15:33,453 --> 00:15:35,422
What about attorney/client
privacy?
396
00:15:35,507 --> 00:15:37,969
I'll close my ears.
Peel off and secure each door.
397
00:15:38,054 --> 00:15:39,545
No one else
comes in this hall.
398
00:15:39,777 --> 00:15:41,446
See you soon, John.
399
00:15:43,435 --> 00:15:44,519
Get in there.
400
00:15:47,762 --> 00:15:50,265
[ Chains rattling ]
401
00:15:54,102 --> 00:15:55,765
Can't I sit?
402
00:15:56,434 --> 00:15:58,519
You're gonna be
sitting all day.
403
00:15:59,826 --> 00:16:00,910
Step back.
404
00:16:00,995 --> 00:16:02,317
It's already
been searched.
405
00:16:02,402 --> 00:16:03,986
She's just
doing her job.
406
00:16:04,070 --> 00:16:05,929
[ Sighs ]
407
00:16:06,323 --> 00:16:09,992
All right.
Get her dressed.
408
00:16:10,278 --> 00:16:11,946
Well, aren't you
going to uncuff me?
409
00:16:12,078 --> 00:16:13,078
Not all the way.
410
00:16:13,210 --> 00:16:14,624
Your attorney can help you
get dressed.
411
00:16:14,708 --> 00:16:17,752
I'll uncuff you in stages,
starting at the bottom.
412
00:16:18,919 --> 00:16:21,505
[ Chains rattling ]
413
00:16:21,838 --> 00:16:23,589
[ Groaning ]
414
00:16:23,673 --> 00:16:29,554
[♪♪]
415
00:16:29,638 --> 00:16:32,015
[♪♪]
416
00:16:35,269 --> 00:16:38,396
[ Panting ]
Did I do it?
417
00:16:38,753 --> 00:16:40,004
Is she dead?
418
00:16:40,190 --> 00:16:41,851
You did great.
419
00:16:42,092 --> 00:16:43,427
Get her keys.
420
00:16:43,527 --> 00:16:44,777
[ Laughs ]
421
00:16:44,861 --> 00:16:49,699
[♪♪]
422
00:16:49,783 --> 00:16:51,784
This is taking too long.
423
00:16:51,868 --> 00:16:54,086
Sgt. Grey: Nolan, there's been
a credible bomb threat.
424
00:16:54,171 --> 00:16:55,515
We're evacuating
the courthouse.
425
00:16:55,617 --> 00:16:57,172
So I need you
to secure Rosalind
426
00:16:57,257 --> 00:16:58,958
and put her back
on the prison transport.
427
00:16:59,042 --> 00:17:00,570
[ Alarm blaring ]
428
00:17:00,692 --> 00:17:02,485
It's Rosalind.
She's trying to escape.
429
00:17:02,671 --> 00:17:05,742
[ Girls Against Boys'
"Bullet Proof Cupid" plays ]
430
00:17:06,551 --> 00:17:09,096
[ Coughing ]
431
00:17:10,962 --> 00:17:13,464
Rosalind is out of pocket.
She may be dressed as a deputy.
432
00:17:13,549 --> 00:17:15,008
Repeat,
Rosalind has escaped.
433
00:17:15,093 --> 00:17:16,969
We need to lock
this building down.
434
00:17:17,054 --> 00:17:20,015
♪ If you see something
you could like ♪
435
00:17:20,175 --> 00:17:28,175
[♪♪]
436
00:17:28,501 --> 00:17:31,109
I have eyes on Dyer.
Red hair, Deputy uniform.
437
00:17:31,241 --> 00:17:32,742
Repeat,
Rosalind Dyer is 45-32.
438
00:17:32,826 --> 00:17:34,786
Woman:
Stay calm. Keep moving.
439
00:17:34,870 --> 00:17:37,523
Nolan.
What's going on?
440
00:17:37,612 --> 00:17:39,697
Stop that deputy!
441
00:17:39,782 --> 00:17:43,326
[ People screaming ]
442
00:17:43,411 --> 00:17:44,870
Give me your hands!
443
00:17:44,955 --> 00:17:46,748
[♪♪]
444
00:17:46,833 --> 00:17:50,754
♪ It's a lot more physical
right now ♪
445
00:17:52,039 --> 00:17:53,957
[ Sirens wailing ]
446
00:17:54,042 --> 00:17:56,544
♪ Everybody every why ♪
447
00:17:56,808 --> 00:18:00,311
[♪♪]
448
00:18:00,395 --> 00:18:03,356
♪ It's gonna paralyze you ♪
449
00:18:03,440 --> 00:18:04,982
[ Siren wailing ]
450
00:18:05,066 --> 00:18:06,656
[♪♪]
451
00:18:06,741 --> 00:18:08,367
♪ Paralyze you ♪
452
00:18:08,452 --> 00:18:10,445
♪ Paralyze you ♪
453
00:18:10,530 --> 00:18:18,530
[♪♪]
454
00:18:18,622 --> 00:18:26,622
[♪♪]
455
00:18:28,422 --> 00:18:31,421
♪ When I step up and I pop it
now, can't nobody stop it now ♪
456
00:18:31,506 --> 00:18:34,336
- ♪ All the girls be muggin', jealous ♪
- Nice guns.
457
00:18:34,421 --> 00:18:37,382
Your friends
are so grumpy.
458
00:18:37,505 --> 00:18:41,295
Ain't no one here to have fun.
It's a job.
459
00:18:41,459 --> 00:18:43,225
That's what everyone
keeps saying.
460
00:18:43,310 --> 00:18:45,072
Except so far,
it's just been
461
00:18:45,157 --> 00:18:47,209
the world's lamest
bachelor party.
462
00:18:47,349 --> 00:18:49,709
Yo, y'all gonna tell us
what this gig is or what?
463
00:18:52,023 --> 00:18:53,763
You know
who Roman Krupka is?
464
00:18:53,848 --> 00:18:55,015
Nope.
465
00:18:55,100 --> 00:18:57,018
He imports H
for the Monarch Cartel.
466
00:18:57,102 --> 00:18:59,562
So, the competition.
Something like that.
467
00:18:59,646 --> 00:19:02,357
Krupka's paranoid,
doesn't trust computers,
468
00:19:02,441 --> 00:19:04,037
never keeps
a written record.
469
00:19:04,122 --> 00:19:06,666
The details of his operation
exist in one place...
470
00:19:06,846 --> 00:19:07,930
"The Brain."
471
00:19:08,015 --> 00:19:09,967
A man
named Leonard Madris.
472
00:19:10,115 --> 00:19:12,030
[ Scoffs ] Ain't that
a little dangerous...
473
00:19:12,115 --> 00:19:14,350
making one man the center
of your whole operation.
474
00:19:14,500 --> 00:19:16,225
[ Chuckles ]
Yeah, it is.
475
00:19:16,310 --> 00:19:18,246
That's why Madris is kept
under heavy guard.
476
00:19:18,331 --> 00:19:20,358
Barely leaves
Krupka's compound.
477
00:19:20,996 --> 00:19:22,373
But we received
a solid tip
478
00:19:22,458 --> 00:19:24,501
that he's headed to Vegas
this weekend.
479
00:19:24,586 --> 00:19:25,780
With his bodyguards?
480
00:19:25,865 --> 00:19:27,327
Never goes
anywhere without them.
481
00:19:27,412 --> 00:19:28,577
That's where
you come in.
482
00:19:28,662 --> 00:19:31,811
You guys take out the guards
while I grab Madris.
483
00:19:31,896 --> 00:19:35,850
And then we torture The Brain
for every detail.
484
00:19:35,952 --> 00:19:38,069
[ Scoffs ] And take
over the business.
485
00:19:38,206 --> 00:19:39,709
Oh.
486
00:19:39,954 --> 00:19:42,732
It sounds like we should be
getting paid more.
487
00:19:42,832 --> 00:19:43,499
Mm-hmm.
488
00:19:43,584 --> 00:19:45,649
Tough.
Like my mom used to say...
489
00:19:45,734 --> 00:19:49,350
"You get what you get,
and you don't get upset."
490
00:19:51,023 --> 00:19:54,608
Well, this seems a lot bigger
than we thought.
491
00:19:54,724 --> 00:19:56,225
Yep.
492
00:19:57,117 --> 00:19:58,733
[ Elevator bell dings ]
493
00:20:01,686 --> 00:20:03,050
Sgt. Grey:
So, what are you doing here?
494
00:20:03,134 --> 00:20:04,538
I thought you were on
maternity leave.
495
00:20:04,622 --> 00:20:07,958
I was until "Jacqueline
the Ripper" escaped.
496
00:20:08,137 --> 00:20:09,491
What can I do?
497
00:20:09,576 --> 00:20:11,998
Are you sure? You're like
eleventy months pregnant.
498
00:20:12,083 --> 00:20:13,475
Okay,
let me amend that.
499
00:20:13,560 --> 00:20:16,062
What can I do that does not
involve leaving the station?
500
00:20:16,147 --> 00:20:18,065
Rosalind's lawyer's
in the box.
501
00:20:18,180 --> 00:20:19,598
Says she'll only talk
to Nolan.
502
00:20:19,683 --> 00:20:20,893
Why don't you do
the interview with him?
503
00:20:20,977 --> 00:20:22,102
It's a full house.
504
00:20:22,187 --> 00:20:23,772
Rosalind mentioned them
by name.
505
00:20:23,857 --> 00:20:25,900
We got protection units
for everyone else.
506
00:20:25,985 --> 00:20:27,444
Oh, I know.
I said hi to the one
507
00:20:27,529 --> 00:20:29,113
outside my house
as I was leaving.
508
00:20:29,198 --> 00:20:30,949
And by the way,
love the shoes.
509
00:20:31,034 --> 00:20:33,828
- [ Both chuckle ]
- Nolan: Hey.
510
00:20:33,913 --> 00:20:35,608
What's this I hear
about a Golden Ticket?
511
00:20:35,693 --> 00:20:37,736
Well, that hardly seems
important right now.
512
00:20:37,821 --> 00:20:40,389
- All I am saying is welcome to the club.
- Thank you.
513
00:20:40,476 --> 00:20:43,395
You look like you're ready
to give birth at any moment.
514
00:20:43,480 --> 00:20:46,155
Do you want to sit? I will
never be able to get back up.
515
00:20:46,253 --> 00:20:48,288
You know, I could ask Bailey
to call the firehouse,
516
00:20:48,373 --> 00:20:49,382
have them bring in
a gurney,
517
00:20:49,466 --> 00:20:50,676
just so at least
you could lie down?
518
00:20:50,760 --> 00:20:52,803
You had me at...
"do the job from bed."
519
00:20:52,888 --> 00:20:55,014
I'll do it.
I saw Bailey in the break room.
520
00:20:55,272 --> 00:20:57,305
Come on, Tamara.
Let's get some snacks.
521
00:20:57,389 --> 00:21:00,092
We are going to be here
for a while.
522
00:21:00,704 --> 00:21:02,330
Wesley knows
the lawyer.
523
00:21:02,415 --> 00:21:03,582
- Really?
- A little.
524
00:21:03,667 --> 00:21:05,084
We went to high school
together.
525
00:21:05,169 --> 00:21:06,588
Our families move
in the same circles.
526
00:21:06,672 --> 00:21:08,757
- Meaning... she's rich?
- Beyond.
527
00:21:08,889 --> 00:21:10,709
Any insight into why
she would do this?
528
00:21:10,794 --> 00:21:11,864
Not really, no.
529
00:21:11,949 --> 00:21:13,764
I mean, she was always
a little creepy.
530
00:21:14,064 --> 00:21:17,275
Very bright,
but casually cruel.
531
00:21:17,360 --> 00:21:18,671
I always chalked it up
to privilege.
532
00:21:18,755 --> 00:21:20,297
Clearly,
Rosalind hired her
533
00:21:20,382 --> 00:21:22,509
because she sensed Beth
would make a good acolyte.
534
00:21:22,594 --> 00:21:23,920
Like Caleb.
535
00:21:24,205 --> 00:21:25,372
Has she asked
for a lawyer?
536
00:21:25,457 --> 00:21:27,623
No.
She's representing herself.
537
00:21:28,286 --> 00:21:30,330
Let's go talk to her,
then.
538
00:21:30,719 --> 00:21:32,137
[ Door opens ]
539
00:21:34,676 --> 00:21:37,342
- Who are you?
- Detective Harper.
540
00:21:37,427 --> 00:21:39,679
And I am supposed to be
at home in bed right now,
541
00:21:39,764 --> 00:21:42,683
so forgive me
if I skip the small talk.
542
00:21:42,851 --> 00:21:45,937
You confessed
to killing Deputy Suriel.
543
00:21:46,021 --> 00:21:47,522
Why'd you do that?
544
00:21:47,606 --> 00:21:50,139
Rosalind talked about you
all the time.
545
00:21:50,592 --> 00:21:52,276
The boy scout.
546
00:21:52,662 --> 00:21:55,217
Honestly, it made me
a little jealous.
547
00:21:55,537 --> 00:21:57,539
Look,
you clearly need help.
548
00:21:57,733 --> 00:21:59,275
Tell us
where Rosalind is.
549
00:21:59,367 --> 00:22:00,576
We'll push for you
to get sentenced
550
00:22:00,660 --> 00:22:02,444
to a psychiatric
hospital.
551
00:22:02,720 --> 00:22:04,256
I'm not crazy.
552
00:22:04,949 --> 00:22:06,319
I'm special.
553
00:22:07,623 --> 00:22:09,836
Rosalind showed me that.
554
00:22:10,030 --> 00:22:12,046
[ Scratching ]
555
00:22:12,169 --> 00:22:13,212
What are you doing?
556
00:22:17,616 --> 00:22:20,180
I'm supposed to
tell you something.
557
00:22:23,308 --> 00:22:25,878
People are gonna die.
[ Chuckles ]
558
00:22:25,963 --> 00:22:29,174
People are gonna die,
and you can't save them.
559
00:22:29,259 --> 00:22:30,301
[ Chuckles ]
560
00:22:30,667 --> 00:22:33,211
[ Doorbell rings ]
561
00:22:39,409 --> 00:22:40,952
Can I help you?
562
00:22:41,075 --> 00:22:42,432
Yes.
563
00:22:45,118 --> 00:22:46,911
Your daughter sent me.
564
00:22:47,749 --> 00:22:52,294
[♪♪]
565
00:22:53,035 --> 00:22:55,371
[ Crying ]
566
00:22:58,483 --> 00:23:00,443
[ Crying ] Help me!
567
00:23:00,723 --> 00:23:01,849
[ Clatters ]
568
00:23:03,129 --> 00:23:11,129
[♪♪]
569
00:23:15,050 --> 00:23:16,350
[ Cellphone chimes ]
570
00:23:16,434 --> 00:23:17,839
Look at this.
No way.
571
00:23:17,924 --> 00:23:20,885
- What?
- Rosalind Dyer just escaped.
572
00:23:21,220 --> 00:23:23,331
Wisco: I'm glad we're not
in L. A. tonight.
573
00:23:23,416 --> 00:23:25,596
That chick gives me
nightmares.
574
00:23:25,681 --> 00:23:27,350
Yeah, but it'd be
the perfect night to run wild,
575
00:23:27,434 --> 00:23:30,354
'cause the cops will totally be
distracted looking for her.
576
00:23:32,659 --> 00:23:34,285
How long till we land?
577
00:23:34,510 --> 00:23:35,886
15 minutes.
578
00:23:36,033 --> 00:23:38,160
- Plenty of time.
- For what?
579
00:23:38,245 --> 00:23:39,996
Mile high club, baby.
580
00:23:40,511 --> 00:23:42,651
I never thought
you'd ask.
581
00:23:47,065 --> 00:23:49,456
- How could this happen?
- I don't know.
582
00:23:49,541 --> 00:23:51,621
But every law enforcement agency
in Southern California
583
00:23:51,705 --> 00:23:52,636
is on it, okay?
584
00:23:52,721 --> 00:23:53,565
She won't be out long.
585
00:23:53,650 --> 00:23:54,940
D-Did...
Uh, did she have help?
586
00:23:55,025 --> 00:23:56,526
Another apprentice.
Like Caleb?
587
00:23:56,641 --> 00:23:58,792
I mean...
Stop, okay?
588
00:23:58,877 --> 00:24:00,211
Stop.
589
00:24:00,296 --> 00:24:01,598
We can't worry
about that right now.
590
00:24:01,682 --> 00:24:03,967
If your head is not 100%
in the game,
591
00:24:04,052 --> 00:24:05,776
it'll get you killed.
592
00:24:06,396 --> 00:24:09,064
You're right. I-I know.
I just... It's... I'm fine.
593
00:24:09,180 --> 00:24:11,205
- I-I can do this.
- No.
594
00:24:11,290 --> 00:24:12,541
No, you're not.
595
00:24:12,626 --> 00:24:14,612
I'm pulling the plug
as soon as we land.
596
00:24:14,831 --> 00:24:16,182
Uh...
597
00:24:16,453 --> 00:24:17,706
No.
598
00:24:17,791 --> 00:24:20,168
Look, the stakes
are too high.
599
00:24:20,253 --> 00:24:22,755
This is our one chance
at Madris.
600
00:24:22,852 --> 00:24:25,437
The news threw me for a second,
but I'm...
601
00:24:25,904 --> 00:24:27,239
I'm fine.
602
00:24:28,264 --> 00:24:29,644
I can do this.
603
00:24:29,729 --> 00:24:30,546
[ Knock on door ]
604
00:24:30,631 --> 00:24:33,536
Yo, finish up.
We're landing.
605
00:24:34,866 --> 00:24:37,411
[ Breathes deeply ]
606
00:24:38,647 --> 00:24:40,104
Okay.
607
00:24:40,258 --> 00:24:44,315
Lucy, if you change your mind,
you just say the word.
608
00:24:44,499 --> 00:24:45,959
I will.
Okay?
609
00:24:46,066 --> 00:24:47,106
- Mm-hmm.
- Let's go.
610
00:24:47,191 --> 00:24:48,294
- Wait.
- What?
611
00:24:48,379 --> 00:24:50,126
We're supposed to be
hooking up in here.
612
00:24:50,525 --> 00:24:53,028
- What?
- [ Sighs ]
613
00:24:53,700 --> 00:25:01,372
[♪♪]
614
00:25:01,456 --> 00:25:04,862
Okay.
Um... that's good.
615
00:25:04,947 --> 00:25:06,159
Yeah.
Let's do this.
616
00:25:06,244 --> 00:25:09,288
[♪♪]
617
00:25:09,534 --> 00:25:12,078
♪ Luck be a lady tonight ♪
618
00:25:12,475 --> 00:25:20,475
[♪♪]
619
00:25:20,975 --> 00:25:28,975
[♪♪]
620
00:25:29,401 --> 00:25:31,903
♪ Luck be a lady tonight ♪
621
00:25:32,842 --> 00:25:36,417
♪ Luck be a lady tonight ♪
622
00:25:36,502 --> 00:25:40,172
♪ Luck, if you've ever been
a lady to begin with ♪
623
00:25:40,265 --> 00:25:42,850
♪ Luck be a lady tonight ♪
624
00:25:43,015 --> 00:25:45,434
[ Indistinct conversations ]
625
00:25:45,542 --> 00:25:51,339
[♪♪]
626
00:25:51,423 --> 00:25:54,467
♪ Luck be a lady tonight ♪
627
00:25:55,265 --> 00:25:56,724
[ Slot machine dinging ]
628
00:25:56,886 --> 00:26:04,886
[♪♪]
629
00:26:05,145 --> 00:26:07,689
[ Slot machines beeping ]
630
00:26:11,062 --> 00:26:12,438
Room keys.
631
00:26:12,561 --> 00:26:14,319
Wisco and I are on
either side of you.
632
00:26:14,404 --> 00:26:15,526
Sway's across the hall.
633
00:26:15,611 --> 00:26:17,862
We have some time,
so rest up.
634
00:26:17,947 --> 00:26:20,449
Who sleeps in Vegas?
We're hitting the clubs.
635
00:26:20,534 --> 00:26:23,495
No. You're staying close,
and you're staying sharp.
636
00:26:23,595 --> 00:26:26,055
- Jake!
- We're on the move at first light.
637
00:26:26,362 --> 00:26:27,901
Jake!
638
00:26:29,984 --> 00:26:31,068
Hey, girl.
639
00:26:31,153 --> 00:26:32,404
Oh,
don't "hey, girl" me.
640
00:26:32,489 --> 00:26:33,917
You weren't even
gonna look at me?
641
00:26:34,523 --> 00:26:36,269
Didn't I tell you
the next time I saw you
642
00:26:36,354 --> 00:26:39,096
I'd light that greasy hair
of yours on fire?
643
00:26:40,333 --> 00:26:41,459
[ Sighs ]
644
00:26:41,544 --> 00:26:42,670
You lost a lot of weight,
huh?
645
00:26:42,754 --> 00:26:45,840
Oh, hey. Hello?
Back off.
646
00:26:45,977 --> 00:26:48,667
You must be the new skank.
[ Chuckles ]
647
00:26:49,098 --> 00:26:50,390
Who are you
calling a skank? Aah!
648
00:26:50,475 --> 00:26:52,399
You better get
the hell out of here.
649
00:26:52,484 --> 00:26:53,901
If I see you again,
I'm gonna rip
650
00:26:53,985 --> 00:26:55,550
this janky-ass hairpiece
out of your head.
651
00:26:55,634 --> 00:26:56,676
Hmm?
652
00:26:56,761 --> 00:26:58,471
That's enough.
653
00:26:58,556 --> 00:27:01,475
What? You want me
to let her go?
654
00:27:01,947 --> 00:27:03,690
Please.
655
00:27:06,039 --> 00:27:08,958
[ Breathing heavily ]
Psycho.
656
00:27:10,872 --> 00:27:12,373
She's cute.
657
00:27:12,458 --> 00:27:14,376
You two need to keep
a low profile.
658
00:27:14,600 --> 00:27:16,173
The last thing we want
is for you to get arrested
659
00:27:16,257 --> 00:27:17,674
over some B. S.
with an ex.
660
00:27:17,759 --> 00:27:19,594
Yo, we'll be on
our best behavior.
661
00:27:19,679 --> 00:27:21,138
- Scout's honor.
- Mm, screw that.
662
00:27:21,223 --> 00:27:23,393
We are going to hit
the casino
663
00:27:23,478 --> 00:27:25,980
and see if we can get lucky
three times in one day.
664
00:27:26,108 --> 00:27:27,483
Hm?
665
00:27:27,568 --> 00:27:30,034
♪ Dream big
and never change up ♪
666
00:27:30,146 --> 00:27:33,018
♪ Flexin' on my haters, goin'
places, changing time zones ♪
667
00:27:33,103 --> 00:27:35,938
♪ You can hate, I'mma let you
hate and get my shine on ♪
668
00:27:36,023 --> 00:27:37,111
Tim:
Mind if we sit in?
669
00:27:37,195 --> 00:27:38,370
Lopez:
It's a free country.
670
00:27:38,455 --> 00:27:42,323
♪ Hit the club and I flex,
you flex, I flex, you flex ♪
671
00:27:42,891 --> 00:27:46,519
♪ Hit the gram and I flex,
you flex, I flex ♪
672
00:27:46,744 --> 00:27:49,579
Target's Leonard Madris.
673
00:27:49,811 --> 00:27:52,897
Madris knows where everything
in Roman Krupka's operation
674
00:27:53,044 --> 00:27:54,862
is buried...
and everyone.
675
00:27:54,947 --> 00:27:57,046
Where is he? I'll have
Vegas P. D. pick him up.
676
00:27:57,131 --> 00:27:58,632
They haven't told us.
677
00:27:58,716 --> 00:28:00,217
We make our move first thing
in the morning.
678
00:28:00,301 --> 00:28:01,552
We won't know anything
until we're en route.
679
00:28:01,636 --> 00:28:02,803
What happened
with Rosalind?
680
00:28:02,887 --> 00:28:04,263
She hired
a psychopath lawyer
681
00:28:04,347 --> 00:28:06,099
who helped her kill a deputy
and escape.
682
00:28:07,962 --> 00:28:09,685
I knew it.
683
00:28:10,217 --> 00:28:12,011
Another Caleb.
684
00:28:13,635 --> 00:28:15,732
You need to protect
Tamara. Already on it.
685
00:28:15,817 --> 00:28:17,401
She's at the station,
686
00:28:17,485 --> 00:28:19,487
and we have protection details
on everyone we think
687
00:28:19,571 --> 00:28:21,903
Rosalind might even think
about going after.
688
00:28:24,631 --> 00:28:26,935
Are you sure
you're up for this?
689
00:28:27,704 --> 00:28:30,331
If you need to pull
the rip cord, I understand.
690
00:28:30,599 --> 00:28:32,755
She's solid.
691
00:28:32,840 --> 00:28:35,342
Okay.
I'll contact Vegas P. D.,
692
00:28:35,427 --> 00:28:38,421
and with any luck, they'll get
a location on Madris tonight
693
00:28:38,506 --> 00:28:40,758
so we can snatch up your crew
before bullets start flying.
694
00:28:40,842 --> 00:28:42,614
What happens if we don't
catch him in time?
695
00:28:42,699 --> 00:28:43,949
We have to be creative.
696
00:28:44,034 --> 00:28:45,945
Remember,
our priority is saving lives,
697
00:28:46,030 --> 00:28:47,698
even if that means
we lose Madris.
698
00:28:49,788 --> 00:28:51,790
Let's go.
699
00:28:51,875 --> 00:28:53,334
That's it for me.
700
00:28:56,255 --> 00:28:58,049
You won all that
just now?
701
00:28:58,823 --> 00:28:59,824
Yeah.
702
00:29:01,321 --> 00:29:03,572
Can you help me?
If you let me keep some.
703
00:29:03,867 --> 00:29:04,867
Eh...
704
00:29:07,777 --> 00:29:09,028
I got something.
705
00:29:09,128 --> 00:29:10,838
I found an article
Beth published
706
00:29:10,923 --> 00:29:12,674
in her school's
law review.
707
00:29:12,759 --> 00:29:15,332
And she argues that criminality
is a construct that changes
708
00:29:15,417 --> 00:29:18,169
based on the prevailing
social mores of the culture.
709
00:29:18,254 --> 00:29:19,463
Sounds pretentious.
710
00:29:19,547 --> 00:29:21,403
I don't entirely
disagree.
711
00:29:21,488 --> 00:29:24,217
Mm. Towards the end,
she defends cannibalism.
712
00:29:24,302 --> 00:29:26,971
Ooh. Okay.
Well, she lost me there.
713
00:29:27,055 --> 00:29:29,825
Morally flexible.
Just Rosalind's type.
714
00:29:29,910 --> 00:29:33,130
I get what Rosalind saw in Beth
and what she needed from her,
715
00:29:33,269 --> 00:29:35,354
but what does Beth
get out of this?
716
00:29:35,786 --> 00:29:37,189
Tamara: Love?
717
00:29:37,273 --> 00:29:38,895
She's infatuated
with Rosalind?
718
00:29:38,980 --> 00:29:40,123
Maybe.
719
00:29:40,208 --> 00:29:41,669
Nolan: I think you're
gonna want to see this.
720
00:29:41,754 --> 00:29:43,904
They've been scrubbing security
footage from the courthouse.
721
00:29:43,988 --> 00:29:46,365
This BMW was parked
by the south exit.
722
00:29:46,449 --> 00:29:48,033
It's registered
to Nicole Veston.
723
00:29:48,117 --> 00:29:49,535
Beth's mom?
724
00:29:49,619 --> 00:29:52,037
Okay, so she borrowed
the car for the day?
725
00:29:52,121 --> 00:29:53,998
No. Beth's car is still parked
at the courthouse.
726
00:29:54,082 --> 00:29:56,625
So she left it there
for Rosalind.
727
00:29:56,709 --> 00:29:57,714
Probably had
a change of clothes
728
00:29:57,799 --> 00:29:59,591
and a burner phone
ready to go.
729
00:29:59,676 --> 00:30:01,469
We don't think
the mom is in on it, do we?
730
00:30:01,554 --> 00:30:04,431
No, no.
Beth hates her parents.
731
00:30:04,516 --> 00:30:06,125
It's more likely
she used their car to hurt them.
732
00:30:06,209 --> 00:30:08,753
Anybody I ever knew
who hated their parents
733
00:30:08,891 --> 00:30:10,731
were also scared
of them.
734
00:30:10,835 --> 00:30:13,560
That is what she's getting
out of this relationship.
735
00:30:13,992 --> 00:30:16,495
Rosalind's gonna kill her
parents for her.
736
00:30:19,112 --> 00:30:20,863
Man: Go, go, go!
737
00:30:20,948 --> 00:30:22,408
Secure the perimeter.
738
00:30:22,493 --> 00:30:24,702
[ Police radio chatter ]
739
00:30:24,987 --> 00:30:32,987
[♪♪]
740
00:30:34,247 --> 00:30:42,247
[♪♪]
741
00:30:43,209 --> 00:30:44,585
Bodies!
742
00:30:44,966 --> 00:30:49,810
[♪♪]
743
00:30:50,212 --> 00:30:51,763
She cleaned out the safe.
744
00:30:53,444 --> 00:30:54,945
Sir.
745
00:30:57,578 --> 00:31:00,539
[ TV beeps ]
Hello, John.
746
00:31:00,624 --> 00:31:04,794
Oh, it really was nice
to see you happy this morning.
747
00:31:04,986 --> 00:31:08,656
And I thought maybe you'd like
to see me happy, too.
748
00:31:12,027 --> 00:31:14,154
Ah.
[ Nicole groans ]
749
00:31:14,395 --> 00:31:16,814
Really is
like riding a bike.
750
00:31:21,919 --> 00:31:24,255
Authorities urge caution
and calm tonight
751
00:31:24,349 --> 00:31:28,099
as the city reels from the news
that Rosalind Dyer has escaped.
752
00:31:28,202 --> 00:31:29,954
[ TV shuts off ]
753
00:31:30,039 --> 00:31:32,041
They don't know anything
we don't.
754
00:31:33,384 --> 00:31:36,303
[ Remote clatters ]
Yeah.
755
00:31:36,488 --> 00:31:37,880
Yeah.
756
00:31:38,360 --> 00:31:41,786
Ugh,
my head is killing me.
757
00:31:44,527 --> 00:31:46,863
You're really good at this,
you know?
758
00:31:49,071 --> 00:31:50,573
The whole
undercover thing.
759
00:31:53,625 --> 00:31:55,377
Thank you.
760
00:31:59,196 --> 00:32:01,541
Uh, do you mind if I take
the first shower?
761
00:32:01,626 --> 00:32:03,067
No, it's fine.
762
00:32:09,935 --> 00:32:11,478
Hey, you hungry?
763
00:32:11,563 --> 00:32:15,025
Yes. I would get some
French fries if you're ordering.
764
00:32:17,913 --> 00:32:19,122
Yeah. O-Okay.
765
00:32:19,207 --> 00:32:22,001
Um... fries.
766
00:32:22,146 --> 00:32:24,565
[ Shower running ]
767
00:32:24,676 --> 00:32:30,470
[♪♪]
768
00:32:33,427 --> 00:32:36,471
Man: All even here
in the late-going 89th minute.
769
00:32:36,556 --> 00:32:37,911
2-2.
770
00:32:38,512 --> 00:32:40,013
[ TV shuts off ]
771
00:32:40,144 --> 00:32:42,813
The water pressure
is epic.
772
00:32:42,897 --> 00:32:45,274
And I'm totally taking
one of these robes.
773
00:32:45,358 --> 00:32:47,014
Wait.
That's not stealing, right?
774
00:32:47,099 --> 00:32:49,451
No, no. They'll just
charge it to Hajek.
775
00:32:49,536 --> 00:32:50,926
Then we should take two.
[ Chuckles ]
776
00:32:51,010 --> 00:32:52,637
[ Chuckles ]
777
00:32:54,419 --> 00:32:56,159
What?
778
00:32:56,411 --> 00:32:57,661
Do you want
to talk about it?
779
00:32:58,104 --> 00:32:59,435
About what?
780
00:32:59,911 --> 00:33:03,247
The airplane bathroom.
Your apartment.
781
00:33:03,552 --> 00:33:04,529
Look, I-I don't know.
782
00:33:04,614 --> 00:33:08,122
Call me crazy, but it just
doesn't feel like pretend.
783
00:33:10,997 --> 00:33:12,592
Uh...
784
00:33:12,950 --> 00:33:15,333
It's an intimate act.
785
00:33:15,466 --> 00:33:19,443
I mean,
we'd have to be dead inside
786
00:33:19,528 --> 00:33:21,482
for it to not trigger
something, right?
787
00:33:21,567 --> 00:33:23,813
It... It's basic biology.
788
00:33:25,731 --> 00:33:27,524
Okay, so...
789
00:33:28,005 --> 00:33:29,359
So you're saying
it's not a big deal?
790
00:33:29,443 --> 00:33:30,986
Doesn't mean anything?
791
00:33:31,070 --> 00:33:33,072
Right? I...
792
00:33:34,073 --> 00:33:36,617
[ Cellphone ringing ]
793
00:33:40,246 --> 00:33:42,414
- Yo.
- Lopez: It's me. Can you talk?
794
00:33:42,498 --> 00:33:44,374
Yeah. I'm just alone with Lucy
in the hotel room.
795
00:33:44,458 --> 00:33:46,646
Uh-oh.
What do you got?
796
00:33:46,731 --> 00:33:48,712
Las Vegas P. D. got a location
on Madris.
797
00:33:48,796 --> 00:33:52,325
We're mobilizing with LVPD...
unless you think you need us.
798
00:33:52,466 --> 00:33:54,760
No. We should be good until
morning. When we get Madris,
799
00:33:54,844 --> 00:33:56,411
we're coming back
to grab Hajek's crew.
800
00:33:56,512 --> 00:33:57,930
All right.
We'll be ready. Good luck.
801
00:33:58,014 --> 00:33:59,888
Don't do anything
I wouldn't do.
802
00:33:59,973 --> 00:34:01,766
They get a line on Madris? Yeah.
803
00:34:01,851 --> 00:34:03,894
Good. Okay. Uh,
I'm gonna blow-dry my hair.
804
00:34:03,978 --> 00:34:06,685
Otherwise, it'll be crazy
in the morning.
805
00:34:07,124 --> 00:34:09,250
[ Blow dryer running ]
806
00:34:09,483 --> 00:34:10,609
[ Knock on door ]
807
00:34:10,693 --> 00:34:12,786
Melanie: Hey, Jake.
808
00:34:16,897 --> 00:34:19,114
Hey, Jake.
I know you're in there.
809
00:34:21,565 --> 00:34:24,568
[ Grunts ]
810
00:34:30,921 --> 00:34:32,506
[ Breathing heavily ]
811
00:34:32,590 --> 00:34:35,926
Hey, buddy.
This girl says you're not Jake.
812
00:34:36,010 --> 00:34:38,179
[ Zip tie creaks ]
Go get her.
813
00:34:39,057 --> 00:34:40,849
[ Zip tie creaks ]
814
00:34:41,301 --> 00:34:43,762
[ Blow dryer running ]
815
00:34:48,564 --> 00:34:51,108
[ Grunting ]
816
00:34:53,486 --> 00:34:54,611
Don't kill her yet.
817
00:34:54,695 --> 00:34:55,946
No, you got this
all wrong.
818
00:34:56,068 --> 00:34:57,610
Chick hasn't seen me
in forever.
819
00:34:57,735 --> 00:34:59,338
- I lost weight.
- So what?
820
00:34:59,423 --> 00:35:01,112
She said you guys hooked up
three weeks ago,
821
00:35:01,196 --> 00:35:02,286
you had quite the gut.
822
00:35:02,370 --> 00:35:04,955
[ Punches landing in distance,
Wisco grunting ]
823
00:35:08,501 --> 00:35:11,753
[ Melanie screams ]
[ Grunting ]
824
00:35:11,837 --> 00:35:13,797
Are you okay?
[ Groans ] I'll live.
825
00:35:13,881 --> 00:35:15,602
Hands behind your back!
Do it now!
826
00:35:15,726 --> 00:35:16,992
[ Zip tie creaks ]
[ Grunts ]
827
00:35:17,077 --> 00:35:18,388
Hands behind your back.
828
00:35:18,473 --> 00:35:21,017
[ Zip tie creaks ]
829
00:35:22,110 --> 00:35:24,153
Oh, gosh. Remind me
not to take a guy out
830
00:35:24,238 --> 00:35:25,609
while I'm wearing
a robe.
831
00:35:25,789 --> 00:35:27,436
I showed him
the entire world just now.
832
00:35:27,672 --> 00:35:32,232
[♪♪]
833
00:35:32,316 --> 00:35:34,457
Rosalind's only been out
for 12 hours
834
00:35:34,542 --> 00:35:36,300
and three people
are dead.
835
00:35:37,363 --> 00:35:39,292
This isn't your fault.
836
00:35:40,324 --> 00:35:41,980
[ Sighs ]
837
00:35:42,065 --> 00:35:44,067
Well, I was the one
that pushed
838
00:35:44,152 --> 00:35:46,152
to try her
for Caleb's crimes.
839
00:35:46,247 --> 00:35:48,582
She was already gonna spend
the rest of her life in prison.
840
00:35:48,666 --> 00:35:51,418
No. Y-You wanted to give
Caleb's victims closure.
841
00:35:51,502 --> 00:35:55,256
Yeah. But I also wanted
the glory of trying that case.
842
00:35:57,289 --> 00:35:59,458
Now I got to live
with that.
843
00:36:02,249 --> 00:36:03,959
Ah. Go home.
844
00:36:04,097 --> 00:36:05,806
Get some sleep.
845
00:36:05,891 --> 00:36:08,058
There's a police escort
waiting for you downstairs.
846
00:36:10,062 --> 00:36:11,229
What are you gonna do?
847
00:36:11,367 --> 00:36:13,077
I'm gonna finish
this bottle.
848
00:36:13,524 --> 00:36:15,363
[ Chuckles ]
849
00:36:15,820 --> 00:36:17,571
- Good night.
- Go easy. Yeah.
850
00:36:17,695 --> 00:36:19,155
- See you.
- See you tomorrow.
851
00:36:20,238 --> 00:36:21,530
Hey, Chris.
852
00:36:21,615 --> 00:36:22,823
Yeah?
853
00:36:23,701 --> 00:36:25,652
When you see Lucy
tonight...
854
00:36:27,471 --> 00:36:28,995
tell her I'm sorry.
855
00:36:30,666 --> 00:36:32,152
Yeah. I will.
856
00:36:32,557 --> 00:36:38,271
[♪♪]
857
00:36:38,363 --> 00:36:40,114
Hey, it's me.
858
00:36:40,199 --> 00:36:42,075
I-I know you're not
checking your messages.
859
00:36:42,261 --> 00:36:44,012
You probably don't even have
your phone with you.
860
00:36:44,096 --> 00:36:47,516
But, uh, I wanted to call
and say I'm thinking about you,
861
00:36:47,600 --> 00:36:49,800
and, uh, I can't wait
until you're home.
862
00:36:50,113 --> 00:36:53,438
Please, just, uh, call me
the second you hear this.
863
00:36:53,522 --> 00:36:54,917
[ Cellphone beeps ]
864
00:36:56,426 --> 00:36:58,345
Hey.
865
00:37:00,028 --> 00:37:02,446
[ Engine starts ]
866
00:37:02,531 --> 00:37:08,120
[♪♪]
867
00:37:22,332 --> 00:37:24,409
Wake up,
sleeping beauty.
868
00:37:24,530 --> 00:37:26,364
- Did we catch her?
- No.
869
00:37:26,510 --> 00:37:28,920
But I am here
to take you home regardless.
870
00:37:29,005 --> 00:37:30,756
Mm. Mm-hmm.
871
00:37:30,841 --> 00:37:34,010
Not a great start
to maternity leave.
872
00:37:34,094 --> 00:37:37,096
Well, taking it easy
is not your strong suit.
873
00:37:37,180 --> 00:37:39,223
No,
but I have other gifts.
874
00:37:39,307 --> 00:37:41,225
So many other gifts.
875
00:37:41,309 --> 00:37:42,852
Here's your first lesson
in self-care...
876
00:37:42,936 --> 00:37:46,022
You ready?
Step one... leave the station.
877
00:37:46,106 --> 00:37:47,308
Mm.
878
00:37:47,393 --> 00:37:50,312
Is step two eat ice cream
for breakfast?
879
00:37:50,397 --> 00:37:51,691
How'd you guess?
880
00:37:51,776 --> 00:37:52,824
[ Chuckles ]
881
00:37:53,706 --> 00:37:54,916
Bye, guys.
882
00:37:57,705 --> 00:37:59,832
[ Door closes ]
Agent Garza just called.
883
00:38:00,002 --> 00:38:02,337
A Porsche registered
to the Veston family
884
00:38:02,422 --> 00:38:04,215
crossed the border
three hours ago.
885
00:38:04,300 --> 00:38:06,009
So Rosalind is gone?
886
00:38:06,094 --> 00:38:08,761
It's safe for us all to
go home? That's right.
887
00:38:08,855 --> 00:38:09,963
[ Cellphone chimes ]
Sweet.
888
00:38:10,047 --> 00:38:11,130
Lucy just texted.
889
00:38:11,214 --> 00:38:13,591
She's headed back
to the apartment.
890
00:38:13,792 --> 00:38:15,238
Well, it's been real.
891
00:38:15,323 --> 00:38:17,867
I wouldn't want to hide from a
crazed killer with anyone else.
892
00:38:17,998 --> 00:38:20,250
Let's go find my wife.
We'll give you a ride home.
893
00:38:21,791 --> 00:38:24,377
So how long do you think
Rosalind will lay low?
894
00:38:24,478 --> 00:38:25,812
If she's smart, forever.
895
00:38:25,956 --> 00:38:27,480
She sticks her head up
even for a second,
896
00:38:27,564 --> 00:38:28,690
the feds will find her.
897
00:38:28,774 --> 00:38:31,275
She won't stop killing.
She can't.
898
00:38:31,359 --> 00:38:32,652
As long
as she keeps quiet,
899
00:38:32,736 --> 00:38:34,988
takes people
that won't be missed,
900
00:38:35,072 --> 00:38:37,292
she could fly under the radar
for a very long time.
901
00:38:37,386 --> 00:38:38,825
She's not that modest.
902
00:38:38,909 --> 00:38:41,628
Getting caught was the best
thing that ever happened to her.
903
00:38:41,833 --> 00:38:45,472
She wants us to know
exactly what she's capable of.
904
00:38:45,665 --> 00:38:49,585
On that terrifying note
[sighs] let's go home.
905
00:38:49,669 --> 00:38:50,837
All right.
906
00:38:50,921 --> 00:38:52,839
- Good work today.
- Not good enough.
907
00:38:52,923 --> 00:38:56,009
Hey, some days
are like that.
908
00:38:56,152 --> 00:38:58,302
I'm sure this is the furthest
thing from your mind,
909
00:38:58,386 --> 00:38:59,721
but have you decided
910
00:38:59,805 --> 00:39:01,806
what you're gonna do
with your Golden Ticket?
911
00:39:02,573 --> 00:39:04,581
Yes, I have.
912
00:39:04,726 --> 00:39:06,352
- Woof woof?
- Very funny, but no.
913
00:39:06,436 --> 00:39:07,603
Detective?
914
00:39:07,688 --> 00:39:09,565
Also no.
915
00:39:10,626 --> 00:39:12,293
Training officer.
916
00:39:12,378 --> 00:39:15,028
[ Nat and Alex Wolff's "Glue" plays ]...
- [ Laughs ]
917
00:39:15,112 --> 00:39:18,072
I knew it,
and I admire it.
918
00:39:18,156 --> 00:39:20,408
Of course, everyone else is
gonna give you endless grief...
919
00:39:20,492 --> 00:39:21,743
Of course.
[ Laughs ]
920
00:39:21,827 --> 00:39:23,816
But I know you're doing it
to give back.
921
00:39:23,901 --> 00:39:25,860
And that's noble
as hell.
922
00:39:25,997 --> 00:39:27,248
If I want to be part
of the change,
923
00:39:27,332 --> 00:39:28,875
I need to put my money
where my mouth is.
924
00:39:28,959 --> 00:39:29,933
Literally.
925
00:39:30,018 --> 00:39:32,169
Do you know how much
forensic techs can make?
926
00:39:32,261 --> 00:39:33,426
Yes. I...
927
00:39:33,510 --> 00:39:34,674
[ Laughs ]
928
00:39:34,959 --> 00:39:37,466
I'll schedule your T. O. exam
as soon as possible.
929
00:39:37,551 --> 00:39:39,761
Well, maybe give me
a couple days to study up.
930
00:39:39,845 --> 00:39:42,138
I've been
a little busy.
931
00:39:42,222 --> 00:39:43,784
- Will do.
- Right.
932
00:39:46,043 --> 00:39:48,643
I cannot wait to get out
of these clothes.
933
00:39:48,728 --> 00:39:51,523
Yeah. I'm not gonna miss
that hairdo.
934
00:39:52,211 --> 00:39:54,254
I kinda like yours.
935
00:39:54,988 --> 00:39:56,238
[ Chuckles ]
936
00:39:56,330 --> 00:39:58,605
Thank you
for walking me up.
937
00:39:58,737 --> 00:40:01,347
Yeah. No problem.
938
00:40:02,448 --> 00:40:04,019
I guess this is it.
939
00:40:04,104 --> 00:40:07,754
Tomorrow, we are back
to being us.
940
00:40:07,839 --> 00:40:08,848
Right.
941
00:40:09,082 --> 00:40:11,000
And everything
that happened undercover
942
00:40:11,084 --> 00:40:13,878
we will just
leave behind.
943
00:40:13,962 --> 00:40:15,198
Right.
944
00:40:15,283 --> 00:40:18,369
Yeah. What happens undercover
stays undercover.
945
00:40:18,599 --> 00:40:21,316
[ Both chuckle ]
946
00:40:21,720 --> 00:40:23,971
You know, in a sense,
947
00:40:24,055 --> 00:40:26,557
since we haven't been debriefed,
we're still undercover.
948
00:40:27,144 --> 00:40:29,060
♪ I swear I said your name ♪
949
00:40:29,144 --> 00:40:30,228
I-I guess you're right.
950
00:40:30,312 --> 00:40:31,562
Mm-hmm.
951
00:40:31,646 --> 00:40:34,232
[♪♪]
952
00:40:34,316 --> 00:40:39,112
♪ At this point,
no one believes you're real ♪
953
00:40:39,196 --> 00:40:40,780
Do you want to come in?
954
00:40:40,864 --> 00:40:45,243
♪ I swear I said your name
30 times tonight ♪
955
00:40:45,327 --> 00:40:48,454
I-I... I shouldn't.
956
00:40:48,538 --> 00:40:52,542
♪ At this point,
no one believes you're real ♪
957
00:40:52,626 --> 00:40:55,211
[♪♪]
958
00:40:55,295 --> 00:40:59,006
♪ I swear I said your name ♪
959
00:40:59,090 --> 00:41:01,592
♪ I swear I said your name ♪
960
00:41:01,676 --> 00:41:03,636
♪ Just make it sound good ♪
961
00:41:03,720 --> 00:41:05,388
♪ Just make it sound good ♪
962
00:41:05,472 --> 00:41:07,223
♪ Make it sound good ♪
963
00:41:07,307 --> 00:41:09,100
♪ Make it sound good ♪
964
00:41:09,184 --> 00:41:10,852
♪ Make it sound good ♪
965
00:41:10,936 --> 00:41:12,645
♪ Make it sound good ♪
966
00:41:12,729 --> 00:41:14,438
♪ Make it sound good ♪
967
00:41:14,522 --> 00:41:16,274
- ♪ Make it sound good ♪
- Can I make you a drink?
968
00:41:16,358 --> 00:41:18,025
♪ Make it sound good ♪
969
00:41:18,109 --> 00:41:19,386
I'm good.
970
00:41:19,653 --> 00:41:21,404
- ♪ Make it sound good ♪
- [ Chuckles ]
971
00:41:21,488 --> 00:41:22,378
♪ Make it sou... ♪
972
00:41:22,463 --> 00:41:23,929
Oh. Chris.
973
00:41:24,014 --> 00:41:26,144
I didn't know
that you were gonna be here.
974
00:41:26,283 --> 00:41:29,286
Tim and I were ju...
No.
975
00:41:29,371 --> 00:41:31,777
Wait.
He still has a pulse.
976
00:41:31,862 --> 00:41:34,155
[ Cellphone beeping ] Yeah,
this is Sergeant Tim Bradford.
977
00:41:34,302 --> 00:41:38,402
I need an ambulance at 2733
Elmhurst Drive, Apartment 610.
978
00:41:38,487 --> 00:41:40,363
[ Voice breaking ]
Tim.
979
00:41:40,509 --> 00:41:43,417
[ Cellphone rings ]
One sec.
980
00:41:43,754 --> 00:41:44,870
Hello?
981
00:41:47,612 --> 00:41:48,780
Hello?
982
00:41:48,865 --> 00:41:50,283
Hello, John.
983
00:41:52,442 --> 00:41:53,722
Rosalind?
984
00:41:54,753 --> 00:41:57,982
I have to be quick.
We're refueling.
985
00:41:58,066 --> 00:42:01,003
But I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
986
00:42:01,129 --> 00:42:02,671
What have you done?
987
00:42:02,872 --> 00:42:04,683
[♪♪]
988
00:42:04,768 --> 00:42:06,269
[ Cellphone beeps ]
989
00:42:06,509 --> 00:42:10,906
[♪♪] Subtitles
Synchronized by srjanapala
70887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.