Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,150 --> 00:00:27,402
♪ It's a new start ♪
2
00:00:29,112 --> 00:00:32,198
♪ It's a new beginning ♪
3
00:00:33,116 --> 00:00:35,452
♪ Like a new soul ♪
4
00:00:37,162 --> 00:00:40,123
♪ Ready to be living ♪
5
00:00:40,790 --> 00:00:43,418
♪ So precious is the time ♪
6
00:00:44,627 --> 00:00:47,881
♪ Every minute of our lives ♪
7
00:00:48,465 --> 00:00:51,259
♪ Now, don't make me wait ♪
8
00:00:51,885 --> 00:00:57,140
♪ Right now is all I need
And want from you ♪
9
00:00:57,640 --> 00:00:59,059
♪ Don't be afraid ♪
10
00:00:59,851 --> 00:01:01,436
♪ Let's start… ♪
11
00:01:01,519 --> 00:01:05,065
Rusty, Skip, today's the day.
12
00:01:05,565 --> 00:01:06,733
And can you believe it?
13
00:01:06,816 --> 00:01:09,277
I get to spend all summer
snorkeling with Daniela.
14
00:01:09,361 --> 00:01:10,653
Oh, I've missed her so much.
15
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
But don't worry,
16
00:01:11,821 --> 00:01:14,199
I promise to bring
some cool shells back from Australia
17
00:01:14,282 --> 00:01:17,827
so we can finally
do a bit of redecorating in there.
18
00:01:17,911 --> 00:01:20,163
Aw, I'll miss you too.
19
00:01:21,873 --> 00:01:22,957
Off I go.
20
00:01:31,966 --> 00:01:33,802
Is there somebody in here?
21
00:01:33,885 --> 00:01:35,929
Is there something in here?
22
00:01:38,723 --> 00:01:40,225
Are you with me, Tedheads?
23
00:01:40,308 --> 00:01:42,018
My gut says we're not alone.
24
00:01:45,647 --> 00:01:46,815
I knew it.
25
00:01:49,234 --> 00:01:54,280
Uh, if there is a spirit present,
26
00:01:54,364 --> 00:01:56,533
please announce yourself.
27
00:02:00,286 --> 00:02:02,080
Great. Uh, thanks.
28
00:02:02,163 --> 00:02:07,210
And please, know that I come in peace.
29
00:02:09,462 --> 00:02:11,047
Whoa!
30
00:02:15,719 --> 00:02:16,845
What happened?
31
00:02:17,887 --> 00:02:20,432
I did tell you this part
of the tour was optional, right?
32
00:02:20,932 --> 00:02:23,309
There was, uh... I, um...
33
00:02:23,393 --> 00:02:24,853
Listen... Uh, look,
34
00:02:24,936 --> 00:02:27,772
I-I saw… um…
35
00:02:27,856 --> 00:02:29,107
There was a lizard.
36
00:02:30,150 --> 00:02:33,528
A-And it was… huge!
37
00:02:34,195 --> 00:02:36,031
- And really mean.
- Mmm.
38
00:02:36,114 --> 00:02:37,508
But there's something else in there.
39
00:02:37,532 --> 00:02:39,367
More than just a lizard.
I-I can feel it.
40
00:02:39,451 --> 00:02:40,618
- Mm-hmm.
- Me too.
41
00:02:40,702 --> 00:02:41,786
Is it your phone?
42
00:02:41,870 --> 00:02:44,122
Cool. If we come back in a week
43
00:02:44,205 --> 00:02:47,167
the lizard might have
its own lifestyle blog.
44
00:02:47,959 --> 00:02:50,503
"Life lessons with Lizzy."
45
00:02:51,421 --> 00:02:55,675
"Ten life changing tips
for how to catch flies."
46
00:02:57,677 --> 00:02:59,030
Hey, we should head back and shower.
47
00:02:59,054 --> 00:03:00,323
- Quinn's gonna be here soon.
- Okay.
48
00:03:00,347 --> 00:03:01,723
I'll meet you two there.
49
00:03:01,806 --> 00:03:04,559
Thanks for the tour, Daniela.
I can find my way back from here.
50
00:03:04,642 --> 00:03:06,436
Sure thing. See you in a bit.
51
00:03:06,519 --> 00:03:07,520
Mm-hmm.
52
00:03:13,109 --> 00:03:15,278
All right.
Getting my phone and going home.
53
00:03:15,362 --> 00:03:16,988
Getting my phone and...
54
00:03:17,072 --> 00:03:19,199
Whoa-oa-oa!
Time for me to unplug a bit anyway.
55
00:03:21,409 --> 00:03:22,994
What brings you to Dolphin Bay?
56
00:03:23,661 --> 00:03:26,998
I'm here for an internship
at the Center for Marine Biology
57
00:03:27,082 --> 00:03:28,142
with my best friend, Daniela.
58
00:03:28,166 --> 00:03:30,752
- Yeah, she moved here last year.
- Oh, who runs that place now?
59
00:03:30,835 --> 00:03:32,504
- Daniela's dad, Charlie.
- Oh.
60
00:03:32,587 --> 00:03:34,381
He's a world-renowned marine biologist.
61
00:03:34,464 --> 00:03:36,549
He inherited a research center here
on Dolphin Bay
62
00:03:36,633 --> 00:03:38,760
- from his old mentor.
- Uh-huh.
63
00:03:38,843 --> 00:03:40,821
Daniela and I are going to be his interns
for the summer.
64
00:03:40,845 --> 00:03:42,180
Sounds like fun.
65
00:03:42,263 --> 00:03:44,891
And look! Here's Dolphin Bay.
66
00:03:44,974 --> 00:03:48,520
♪ Give me gray and gold
Lighten up my soul ♪
67
00:03:48,603 --> 00:03:51,147
♪ Burning harder
Never gonna let this go ♪
68
00:03:51,231 --> 00:03:54,401
♪ Paint the road like a story told ♪
69
00:03:54,484 --> 00:03:57,404
♪ Shining brighter
Never gonna let this go ♪
70
00:03:57,487 --> 00:03:58,863
♪ I live my life in ♪
71
00:03:58,947 --> 00:04:01,991
♪ I live my life in color ♪
72
00:04:03,576 --> 00:04:04,953
♪ I live my life in ♪
73
00:04:05,036 --> 00:04:07,789
♪ I live my life in color ♪
74
00:04:16,798 --> 00:04:18,008
You must be Quinn.
75
00:04:18,508 --> 00:04:19,759
Indeed I am.
76
00:04:19,843 --> 00:04:21,720
Ah, nice to finally meet ya.
77
00:04:21,803 --> 00:04:23,847
My name's Nate,
I'm the groundskeeper here.
78
00:04:23,930 --> 00:04:25,890
I live just down there in that cottage.
79
00:04:25,974 --> 00:04:27,976
Th-This place is amazing
80
00:04:29,144 --> 00:04:30,437
Yeah, glad you like it.
81
00:04:31,312 --> 00:04:32,397
Uh, come on in.
82
00:04:32,480 --> 00:04:34,899
Daniela and the other interns are
expecting ya.
83
00:04:35,483 --> 00:04:37,068
Other interns?
84
00:04:43,408 --> 00:04:44,617
Wow.
85
00:04:46,494 --> 00:04:47,495
Welcome.
86
00:04:50,415 --> 00:04:51,750
What do you think?
87
00:04:51,833 --> 00:04:53,960
Oh, it's great.
88
00:04:54,044 --> 00:04:55,545
So through here you're gonna...
89
00:04:55,628 --> 00:04:57,964
Um, who's Eyebrows McGee?
90
00:04:58,048 --> 00:05:00,467
Oh, that's Mr. Everly Fallow.
91
00:05:00,550 --> 00:05:02,719
He built this house in the 1920s.
92
00:05:02,802 --> 00:05:06,765
His daughter, Wendy, sold the place
and all of its furnishings to my granddad
93
00:05:06,848 --> 00:05:08,058
back in the '70s.
94
00:05:08,141 --> 00:05:12,395
Wait, y-your grandfather was
Dr. Martin Watts?
95
00:05:13,271 --> 00:05:14,356
The one and only.
96
00:05:14,439 --> 00:05:15,523
Anyway...
97
00:05:15,607 --> 00:05:18,860
He-He's like a founding father
of modern marine biology.
98
00:05:18,943 --> 00:05:20,945
Uh, you-you-you grew up here?
With-With him?
99
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Sure did.
100
00:05:22,113 --> 00:05:26,117
Yeah. I mean, Charlie owns it all now.
I just look after the place.
101
00:05:26,201 --> 00:05:29,496
Whoa... Wow. Okay.
I have so many questions for you.
102
00:05:29,579 --> 00:05:31,956
First of all,
what's it like being scientific royalty?
103
00:05:32,791 --> 00:05:33,917
Overrated.
104
00:05:34,000 --> 00:05:37,337
Second of all, is it true Dr. Watts had
a pet octopus named Dmitri?
105
00:05:37,420 --> 00:05:38,755
- Third of all...
- How about,
106
00:05:39,589 --> 00:05:41,341
we talk about him another time.
107
00:05:42,092 --> 00:05:43,093
Yeah.
108
00:05:44,386 --> 00:05:45,428
Uh, okay.
109
00:05:45,512 --> 00:05:46,846
I-I-I'll see you tomorrow.
110
00:05:54,437 --> 00:05:57,565
Those brows could really use a tweeze,
don't you think?
111
00:05:58,358 --> 00:05:59,651
Hey, Daniela!
112
00:05:59,734 --> 00:06:00,735
Quinn!
113
00:06:02,112 --> 00:06:04,239
- You got taller.
- And so did you.
114
00:06:04,322 --> 00:06:05,865
Your hair is so long now.
115
00:06:05,949 --> 00:06:07,784
Is that a goat wearing a necklace?
116
00:06:07,867 --> 00:06:10,286
Oh, yeah.
It's from our spring charity event.
117
00:06:10,370 --> 00:06:11,913
Isn't it adorable?
118
00:06:11,996 --> 00:06:13,123
Hi, Quinn.
119
00:06:13,206 --> 00:06:15,000
Quinn, this is Jennifer.
120
00:06:15,083 --> 00:06:16,710
She's my best friend.
121
00:06:17,794 --> 00:06:18,878
From my new school.
122
00:06:19,713 --> 00:06:22,632
Remember how I told you
I ran for student council vice president,
123
00:06:22,716 --> 00:06:24,342
- and I won?
- Yeah.
124
00:06:24,426 --> 00:06:26,386
Well, Jennifer's the president.
125
00:06:27,345 --> 00:06:30,598
She's the one who encouraged me
to run for it in the first place.
126
00:06:31,099 --> 00:06:33,435
Oh. Wow.
127
00:06:33,518 --> 00:06:35,562
Yeah, we organized
the petting zoo together.
128
00:06:35,645 --> 00:06:37,731
It was... It was a sensation.
129
00:06:37,814 --> 00:06:39,941
It was so amazing.
130
00:06:40,025 --> 00:06:43,153
Yeah. We should probably take turns
wearing the shirt though.
131
00:06:43,945 --> 00:06:45,280
But it's so cute.
132
00:06:46,448 --> 00:06:50,493
A-Are you here for the day
on official school business or something?
133
00:06:50,577 --> 00:06:53,663
She's going to be interning
with us this summer.
134
00:06:53,747 --> 00:06:54,789
Mm-hmm.
135
00:06:55,749 --> 00:06:57,042
Oh.
136
00:06:57,125 --> 00:06:58,168
That's…
137
00:06:59,711 --> 00:07:01,171
fantastic.
138
00:07:02,005 --> 00:07:03,923
Yeah. Come on. I'll give you the tour.
139
00:07:04,758 --> 00:07:06,009
Mmm, perfect.
140
00:07:10,513 --> 00:07:11,765
And here's your room.
141
00:07:13,350 --> 00:07:15,977
Wow! Check out that view.
142
00:07:16,061 --> 00:07:17,437
It's not bad, huh?
143
00:07:18,188 --> 00:07:19,856
We're just right across the hall.
144
00:07:20,607 --> 00:07:22,525
You two are rooming together?
145
00:07:23,151 --> 00:07:25,320
Yeah, well, two of us had to double up.
146
00:07:25,862 --> 00:07:27,781
And I wanted you to have the view.
147
00:07:27,864 --> 00:07:29,449
Here, take some time to unpack.
148
00:07:29,949 --> 00:07:31,409
- We'll see you in a bit?
- Yeah.
149
00:07:32,744 --> 00:07:34,162
See you later, I guess.
150
00:07:44,297 --> 00:07:45,298
Welcome to the party.
151
00:07:46,257 --> 00:07:49,469
Ah, forgive me. Theodore Wellington.
152
00:07:49,552 --> 00:07:50,637
At your service.
153
00:07:51,930 --> 00:07:53,139
But you can call me Teddy.
154
00:07:54,182 --> 00:07:55,183
And I'm Quinn.
155
00:07:55,266 --> 00:07:56,434
Are you an intern too?
156
00:07:56,518 --> 00:07:57,686
Mmm.
157
00:07:57,769 --> 00:07:59,187
H-How many more are there?
158
00:07:59,270 --> 00:08:01,064
Oh, dozens. It's a verifiable army.
159
00:08:03,191 --> 00:08:06,236
Just kidding.
There's only four of us.
160
00:08:07,070 --> 00:08:08,071
Oh.
161
00:08:08,154 --> 00:08:10,156
So, Quinn, tell me everything.
162
00:08:10,240 --> 00:08:11,241
Where are you from?
163
00:08:11,324 --> 00:08:13,702
- Outside of Savannah. And you?
- Ah.
164
00:08:13,785 --> 00:08:15,161
Well, how much time do you have?
165
00:08:16,996 --> 00:08:19,165
I'll give you the abridged version then.
166
00:08:19,249 --> 00:08:21,793
I was born in Melbourne,
but I moved to London when I was young,
167
00:08:21,876 --> 00:08:23,586
and now I go to boarding school…
168
00:08:23,670 --> 00:08:24,671
…in Switzerland.
169
00:08:25,422 --> 00:08:28,133
Ah, I see you packed the essentials.
170
00:08:28,216 --> 00:08:29,843
Yeah, my parents are clowns.
171
00:08:30,927 --> 00:08:32,303
Uh, l-like, literally.
172
00:08:32,387 --> 00:08:33,888
Th-They're always playing jokes.
173
00:08:33,972 --> 00:08:36,641
Well, my parents are diplomats.
Clowns sound a lot more fun.
174
00:08:38,601 --> 00:08:40,311
Wow, Teddy, take a hint.
175
00:08:40,395 --> 00:08:43,064
I'm sorry, it's just...
You know, long flight.
176
00:08:43,148 --> 00:08:44,274
I need a nap.
177
00:08:44,357 --> 00:08:46,026
Oh, of course. You must be knackered.
178
00:08:46,109 --> 00:08:47,485
Uh, I'll see you in the lab.
179
00:09:26,816 --> 00:09:29,110
Look at you all,
beaming at me in your lab coats.
180
00:09:29,194 --> 00:09:31,404
This is just... I... I gotta say it.
181
00:09:31,488 --> 00:09:33,698
This is truly squad goals.
182
00:09:33,782 --> 00:09:35,158
- Dad.
- Yeah?
183
00:09:35,241 --> 00:09:36,576
Please don't say, "squad goals."
184
00:09:36,659 --> 00:09:37,952
- Why not?
- Just don't.
185
00:09:38,036 --> 00:09:40,288
Okay. Squad goals aside,
186
00:09:40,372 --> 00:09:42,475
I think it's fairly important
for all of you to realize
187
00:09:42,499 --> 00:09:45,669
that you've arrived here
at a very critical time
188
00:09:45,752 --> 00:09:46,920
in Dolphin Bay's history.
189
00:09:47,003 --> 00:09:49,631
So Dolphin Bay Reef out there,
190
00:09:49,714 --> 00:09:52,676
the very backbone of the marine ecosystem
that we have here,
191
00:09:53,176 --> 00:09:54,260
it's in grave danger.
192
00:09:54,844 --> 00:09:58,765
So we have been measuring the biodiversity
of that reef for the last year,
193
00:09:59,307 --> 00:10:02,310
and we have found out
that the biodiversity has actually dropped
194
00:10:02,394 --> 00:10:04,229
by a full 10%.
195
00:10:04,312 --> 00:10:08,024
All the species that we have here are
so interconnected and interwoven
196
00:10:08,108 --> 00:10:12,278
that the loss of even just one
could have a cataclysmic impact
197
00:10:12,362 --> 00:10:15,365
on the health and the well-being
of all the other species surrounding it.
198
00:10:15,448 --> 00:10:18,702
Maybe think of it like an old sweater.
199
00:10:18,785 --> 00:10:21,705
There's a thread hanging off it,
you pull that thread,
200
00:10:22,414 --> 00:10:23,540
starts to unravel.
201
00:10:24,833 --> 00:10:28,003
Dolphin Bay is unraveling very fast.
202
00:10:29,004 --> 00:10:30,564
Even the dolphins are starting to leave,
203
00:10:30,588 --> 00:10:34,676
and wha-what is Dolphin Bay
without dolphins? Yeah?
204
00:10:34,759 --> 00:10:37,762
Well, I suppose
it would just be called Bay.
205
00:10:39,347 --> 00:10:40,807
Did I just say that out loud?
206
00:10:40,890 --> 00:10:42,058
- Yeah.
- Man.
207
00:10:43,435 --> 00:10:44,436
It was dead.
208
00:10:44,519 --> 00:10:45,687
- Didn't seem like it.
- Oh.
209
00:10:46,813 --> 00:10:48,565
That was delicious, David.
210
00:10:48,648 --> 00:10:50,066
Best snapper I've ever had.
211
00:10:50,150 --> 00:10:51,860
Yeah, Pops. You've outdone yourself.
212
00:10:51,943 --> 00:10:53,945
- Aw, please.
- What's your secret?
213
00:10:54,029 --> 00:10:56,573
Uh, good olive oil,
sustainably caught snapper,
214
00:10:56,656 --> 00:10:58,825
of which there is an abundance locally.
215
00:10:58,908 --> 00:11:02,454
- He's also avoiding working on his book.
- That is true.
216
00:11:02,537 --> 00:11:04,706
- I love the tortured artist.
- Mmm.
217
00:11:04,789 --> 00:11:08,251
Ah, but time you enjoy wasting
is not wasted time.
218
00:11:08,877 --> 00:11:10,545
Okay, ten points to Teddy.
219
00:11:10,628 --> 00:11:11,921
Very good.
220
00:11:12,005 --> 00:11:13,423
A-plus for you.
221
00:11:13,506 --> 00:11:14,799
Thanks.
222
00:11:16,468 --> 00:11:18,511
Psst, I brought my Ouija board
223
00:11:18,595 --> 00:11:22,223
if anyone's interested
in taking a trip to the other side, hmm?
224
00:11:24,517 --> 00:11:26,895
Uh, I also brought Settlers of Catan.
225
00:11:26,978 --> 00:11:28,688
Oh, I love Settlers of Catan!
226
00:11:28,772 --> 00:11:30,565
Maybe some other time, Teddy.
227
00:11:30,648 --> 00:11:33,943
The girls and I actually have
some work to do tonight.
228
00:11:34,027 --> 00:11:36,029
Rain check it is.
229
00:11:36,529 --> 00:11:37,822
Cheerio, ladies.
230
00:11:40,950 --> 00:11:42,577
For our fall charity event,
231
00:11:42,660 --> 00:11:44,537
we're gonna be doing
a battle of the bands.
232
00:11:44,621 --> 00:11:46,206
We have ten slots to fill,
233
00:11:46,289 --> 00:11:49,501
and we've already received 30 submissions.
234
00:11:49,584 --> 00:11:51,586
So, it's time to start narrowing down.
235
00:11:51,670 --> 00:11:55,340
First up we have Taco Tuesday.
236
00:12:06,059 --> 00:12:07,644
That's really good.
237
00:12:08,937 --> 00:12:10,188
You like this?
238
00:12:10,689 --> 00:12:12,399
- Yeah, it's edgy.
- Yeah.
239
00:12:12,482 --> 00:12:15,276
- It's very transgressive. Mmm.
- Mmm.
240
00:12:15,360 --> 00:12:17,445
- He's a little off-key.
- Well, yeah,
241
00:12:17,529 --> 00:12:18,964
- that's what's so cool about it.
- Yeah.
242
00:12:18,988 --> 00:12:21,074
If it's not K-pop, Quinn's not interested.
243
00:12:21,157 --> 00:12:23,118
What's wrong with K-pop?
244
00:12:23,201 --> 00:12:25,286
I mean, we love BTS.
245
00:12:25,370 --> 00:12:27,455
Is it him?
246
00:12:27,539 --> 00:12:28,665
Who?
247
00:12:28,748 --> 00:12:30,750
It's him, isn't it?
248
00:12:30,834 --> 00:12:31,835
Who?
249
00:12:31,918 --> 00:12:33,878
I knew he'd text you back.
250
00:12:33,962 --> 00:12:36,339
Who? Hey, will someone please answer me?
251
00:12:36,423 --> 00:12:38,216
I sound like a great horned owl.
252
00:12:38,299 --> 00:12:42,387
Oh, well, his name's Tommy.
253
00:12:43,221 --> 00:12:45,390
He's the smartest guy in our grade.
254
00:12:45,473 --> 00:12:48,810
On the last day of school,
he put his number in Daniela's phone
255
00:12:48,893 --> 00:12:50,603
and she texted him this morning.
256
00:12:50,687 --> 00:12:51,688
And he just answered.
257
00:12:51,771 --> 00:12:53,606
Exciting, isn't it?
258
00:12:54,524 --> 00:12:55,817
Riveting.
259
00:12:55,900 --> 00:12:57,193
Well, what did he say?
260
00:12:57,277 --> 00:12:59,988
He said, "Hey."
261
00:13:00,071 --> 00:13:01,197
No way.
262
00:13:01,281 --> 00:13:02,699
That's it?
263
00:13:03,283 --> 00:13:06,536
Okay, wait a few hours to respond.
264
00:13:06,619 --> 00:13:07,787
Trust me.
265
00:13:08,747 --> 00:13:13,043
Okay, well, uh, next up we have…
266
00:13:13,126 --> 00:13:15,086
Come in.
267
00:13:23,053 --> 00:13:24,429
That's quite the getup.
268
00:13:24,512 --> 00:13:26,097
Oh, it was custom-made.
269
00:13:26,181 --> 00:13:30,560
And monograms never go out of fashion.
270
00:13:30,643 --> 00:13:32,354
That's-That's great.
271
00:13:33,188 --> 00:13:34,522
Uh, may I?
272
00:13:43,365 --> 00:13:44,991
Can I ask you something, Quinn?
273
00:13:46,743 --> 00:13:48,286
Are you a believer?
274
00:13:49,871 --> 00:13:50,872
A believer in what?
275
00:13:50,955 --> 00:13:52,665
The spirit of adventure.
276
00:13:53,333 --> 00:13:55,418
The power of a good mystery!
277
00:13:55,502 --> 00:13:57,796
The pull of the supernatural.
278
00:13:57,879 --> 00:14:00,382
Oh, I-I-I'm a scientist, Teddy.
279
00:14:00,465 --> 00:14:02,842
I believe in rational thought
and tangible evidence.
280
00:14:02,926 --> 00:14:03,927
Oh, but, Quinn,
281
00:14:04,010 --> 00:14:07,722
our two modes of thinking are not,
by any means, mutually exclusive.
282
00:14:09,349 --> 00:14:10,910
Now that we've gotten to know one another…
283
00:14:10,934 --> 00:14:12,870
- Mmm, we have?
- …I feel like I can be honest with you.
284
00:14:12,894 --> 00:14:14,145
Okay?
285
00:14:14,813 --> 00:14:16,523
I'm not spending this summer
at Dolphin Bay
286
00:14:16,606 --> 00:14:18,942
because I have a particular interest
in marine biology.
287
00:14:20,443 --> 00:14:23,363
Well, I'm not not interested,
288
00:14:23,446 --> 00:14:25,782
it's just not the reason I wake up
in the morning.
289
00:14:25,865 --> 00:14:27,367
Okay, why are you here then?
290
00:14:29,661 --> 00:14:31,996
To search for buried treasure.
291
00:14:34,833 --> 00:14:36,001
Really?
292
00:14:37,502 --> 00:14:38,628
Oh.
293
00:14:38,712 --> 00:14:40,296
I should get back to my book.
294
00:14:40,380 --> 00:14:41,840
This is real, Quinn.
295
00:14:42,966 --> 00:14:46,553
200 years ago,
my great, great, great, great-grandfather…
296
00:14:48,513 --> 00:14:50,390
Wait, that's-that's not right. Um...
297
00:14:50,473 --> 00:14:54,060
My great, great, great,
great, great, great-grandfather,
298
00:14:54,144 --> 00:14:58,857
Henry Wellington, perished in a shipwreck
right off the coast of Dolphin Bay.
299
00:14:58,940 --> 00:15:01,860
He was a storied explorer
and treasure hunter
300
00:15:01,943 --> 00:15:04,029
who vanished
during his first solo expedition.
301
00:15:04,112 --> 00:15:07,490
A chest of priceless family heirlooms
went down with the ship
302
00:15:07,574 --> 00:15:12,120
and, though the wreck itself washed away
centuries ago, my family believes
303
00:15:12,203 --> 00:15:14,539
that the treasure remains around here,
somewhere.
304
00:15:15,498 --> 00:15:17,334
Many have tried and failed to find it.
305
00:15:17,959 --> 00:15:19,002
Now it's my turn.
306
00:15:19,836 --> 00:15:21,421
I'm not going home empty-handed.
307
00:15:22,339 --> 00:15:24,549
Now,
every treasure hunter needs a first mate.
308
00:15:25,175 --> 00:15:27,886
So, Quinn Perkins, what do you say?
309
00:15:28,970 --> 00:15:30,930
Will you be my partner in adventure?
310
00:15:32,724 --> 00:15:35,935
Wha... What evidence do you have
that the treasure actually exists
311
00:15:36,019 --> 00:15:38,021
and isn't just the stuff of family lore?
312
00:15:38,730 --> 00:15:40,148
I've seen the ship's manifest.
313
00:15:40,732 --> 00:15:42,776
- With your own eyes?
- With my own eyes.
314
00:15:42,859 --> 00:15:45,945
I'd show you a photo, but, uh,
I left my phone in a cave.
315
00:15:46,696 --> 00:15:48,031
Well, there was a lizard.
316
00:15:48,656 --> 00:15:49,908
- A lizard?
- Yeah.
317
00:15:49,991 --> 00:15:53,244
Uh, it's a... it's a long story.
318
00:15:54,371 --> 00:15:55,663
I'll think about it.
319
00:15:56,748 --> 00:15:57,749
Ah!
320
00:15:59,292 --> 00:16:02,504
In case you're interested in
familiarizing yourself with my work
321
00:16:02,587 --> 00:16:03,588
in the meantime.
322
00:16:05,840 --> 00:16:07,342
Thank you.
323
00:16:07,425 --> 00:16:09,094
At your service.
324
00:16:12,597 --> 00:16:13,807
What's a Tedhead?
325
00:16:31,866 --> 00:16:35,495
Well, you have to admire his resolve.
326
00:16:59,769 --> 00:17:00,770
Mmm.
327
00:17:01,980 --> 00:17:03,314
Mmm.
328
00:17:19,706 --> 00:17:21,346
Did something bite you? I know first aid.
329
00:17:21,875 --> 00:17:23,168
I forgot to text Tommy back.
330
00:17:24,252 --> 00:17:26,338
I played it so cool,
331
00:17:26,421 --> 00:17:28,089
I forgot to text him back.
332
00:17:28,173 --> 00:17:30,425
Daniela, the key is waiting.
333
00:17:30,508 --> 00:17:32,635
Long enough
so that you don't seem overeager,
334
00:17:32,719 --> 00:17:34,799
but not too long,
otherwise you'll seem uninterested.
335
00:17:34,846 --> 00:17:37,223
Yeah.
How do you not know that, Daniela?
336
00:17:37,307 --> 00:17:40,018
- It's like texting 101.
- Exactly.
337
00:17:40,101 --> 00:17:42,562
- Thank you, Quinn.
- She's being sarcastic.
338
00:17:43,605 --> 00:17:46,191
- O-Oh.
- I fell for it again.
339
00:17:46,691 --> 00:17:47,942
Text him back. Now.
340
00:17:49,778 --> 00:17:51,112
Well, what should I say?
341
00:17:51,196 --> 00:17:53,156
Or we could go snorkeling.
342
00:17:53,239 --> 00:17:56,344
- I don't know. Have I ruined it now?
- No you haven't ruined it. It's fine, um...
343
00:17:56,368 --> 00:17:58,220
- Have I screwed it up?
- No, no, no, you're fine.
344
00:17:58,244 --> 00:17:59,454
Um, say…
345
00:18:01,039 --> 00:18:02,040
That's what he said.
346
00:18:10,507 --> 00:18:11,758
What are you reading?
347
00:18:12,759 --> 00:18:15,053
Treasure Island. How very appropriate.
348
00:18:15,136 --> 00:18:16,763
Just getting myself in the mood.
349
00:18:17,764 --> 00:18:20,141
Uh, have you given my proposal
any thought?
350
00:18:21,017 --> 00:18:23,812
Look, Teddy,
it's nothing personal, I just...
351
00:18:24,729 --> 00:18:27,190
I'm here for an internship,
not a treasure hunt.
352
00:18:27,732 --> 00:18:30,944
And, statistically speaking, you're
more likely to be struck by lightning
353
00:18:31,027 --> 00:18:32,320
than to find buried treasure.
354
00:18:32,404 --> 00:18:34,614
My cousin, Augustus,
was struck by lightning.
355
00:18:35,198 --> 00:18:36,449
Twice.
356
00:18:36,533 --> 00:18:37,909
Nothing's impossible, Quinn.
357
00:18:38,993 --> 00:18:42,038
But it's all hunky-dory.
I respect your decision.
358
00:18:42,122 --> 00:18:43,915
Great. Snorkeling?
359
00:18:43,998 --> 00:18:45,125
Hmm, not today.
360
00:18:46,418 --> 00:18:47,502
Suit yourself.
361
00:18:52,590 --> 00:18:54,884
♪ I feel it coming ♪
362
00:18:54,968 --> 00:18:57,095
♪ I'm ready for it ♪
363
00:18:57,178 --> 00:19:00,890
♪ My heart is soaring
I'm up so high ♪
364
00:19:01,558 --> 00:19:03,643
♪ I choose adventure ♪
365
00:19:03,727 --> 00:19:05,812
♪ I'm taking chances ♪
366
00:19:05,895 --> 00:19:10,066
♪ I'm gonna dance in the open sky ♪
367
00:19:10,150 --> 00:19:11,526
♪ 'Cause this is my time ♪
368
00:19:11,609 --> 00:19:14,487
♪ My time
My time ♪
369
00:19:14,571 --> 00:19:16,197
♪ This is my time ♪
370
00:19:16,281 --> 00:19:18,408
♪ My time
My time ♪
371
00:19:19,576 --> 00:19:20,577
♪ Yeah ♪
372
00:19:20,660 --> 00:19:24,122
♪ On the road to someplace
No one's ever seen ♪
373
00:19:24,998 --> 00:19:27,751
♪ Gonna dare to blur the lines ♪
374
00:19:28,752 --> 00:19:30,879
♪ It's in my blood and in my veins ♪
375
00:19:30,962 --> 00:19:32,005
♪ Break away ♪
376
00:19:32,088 --> 00:19:34,174
♪ I feel it coming ♪
377
00:19:34,257 --> 00:19:36,384
♪ I'm ready for it ♪
378
00:19:36,468 --> 00:19:40,722
♪ My heart is soaring
I'm up so high ♪
379
00:19:40,805 --> 00:19:42,932
♪ I choose adventure ♪
380
00:19:43,016 --> 00:19:44,726
♪ I'm taking chances ♪
381
00:19:44,809 --> 00:19:49,272
♪ I'm gonna dance in the open sky ♪
382
00:19:49,356 --> 00:19:50,982
♪ 'Cause this is my time ♪
383
00:19:51,066 --> 00:19:53,651
♪ My time
My time ♪
384
00:19:53,735 --> 00:19:58,865
Daniela! I saw so much coral
and reef sharks and stingrays.
385
00:19:58,948 --> 00:20:02,369
Oh, and a dolphin.
It came so close. It was amazing.
386
00:20:02,452 --> 00:20:03,953
This place is incredible.
387
00:20:04,704 --> 00:20:06,247
And check out this shell I found.
388
00:20:06,748 --> 00:20:08,667
Don't you think
Rusty and Skip will love it?
389
00:20:08,750 --> 00:20:10,752
- Um…
- Who are Rusty and Skip?
390
00:20:11,336 --> 00:20:13,129
- They're my fish.
- Your fish?
391
00:20:13,630 --> 00:20:15,382
Yeah, my pet fish.
392
00:20:15,965 --> 00:20:18,134
Are you being sarcastic this time?
393
00:20:18,218 --> 00:20:19,511
I-I can't tell.
394
00:20:20,345 --> 00:20:22,889
- No.
- Unfortunately, no.
395
00:20:23,390 --> 00:20:24,683
Unfortunately?
396
00:20:29,896 --> 00:20:32,440
Quinn, I'm sorry.
397
00:20:32,524 --> 00:20:34,984
Rusty and Skip will
totally love that shell.
398
00:20:35,068 --> 00:20:36,069
It's perfect.
399
00:20:36,152 --> 00:20:37,737
Now you notice.
400
00:20:37,821 --> 00:20:40,490
So, why couldn't you say that
in front of Jennifer?
401
00:20:40,573 --> 00:20:43,535
And why did you wait until I got here
to tell me about her?
402
00:20:44,035 --> 00:20:45,620
I tried to tell you about her.
403
00:20:45,704 --> 00:20:47,080
So many times.
404
00:20:47,163 --> 00:20:48,164
I just...
405
00:20:49,207 --> 00:20:51,167
I just want things to be how they were.
406
00:20:52,419 --> 00:20:53,795
I know, Quinn.
407
00:20:55,130 --> 00:20:57,048
Things change all the time
408
00:20:58,174 --> 00:20:59,467
and so do people.
409
00:21:25,201 --> 00:21:26,619
1821.
410
00:21:29,539 --> 00:21:30,623
1821!
411
00:21:39,466 --> 00:21:42,927
Remember that thing I said
about only believing in tangible evidence?
412
00:21:43,011 --> 00:21:45,096
Of course I do. I have an amazing memory.
413
00:21:46,931 --> 00:21:49,267
A coin. From 1821.
414
00:21:50,935 --> 00:21:53,396
Is that from the…
415
00:21:54,773 --> 00:21:55,774
Just now?
416
00:21:58,401 --> 00:22:00,987
This is exactly as it was described
in the manifest.
417
00:22:01,488 --> 00:22:03,424
Well, there must be hundreds more
where this came from.
418
00:22:03,448 --> 00:22:05,617
I think lightning just struck, Teddy.
419
00:22:05,700 --> 00:22:07,535
You know what this calls for, don't you?
420
00:22:11,206 --> 00:22:13,458
Yeah! Dance with me, Quinn.
421
00:22:13,541 --> 00:22:14,876
I don't dance.
422
00:22:14,959 --> 00:22:16,294
We'll work on that.
423
00:22:16,878 --> 00:22:18,546
Whoo!
424
00:22:18,630 --> 00:22:19,714
Yeah!
425
00:22:21,049 --> 00:22:23,468
Yeah! Whoo!
426
00:22:24,177 --> 00:22:26,054
Let's have ourselves an adventure.
427
00:22:26,137 --> 00:22:27,138
Whoo!
428
00:22:27,806 --> 00:22:30,266
And action.
429
00:22:32,394 --> 00:22:33,728
Hello, Tedheads.
430
00:22:34,229 --> 00:22:37,524
Oh, boy.
Have I got some news for you.
431
00:22:40,026 --> 00:22:41,569
Those familiar with my show...
432
00:22:41,653 --> 00:22:42,654
Thanks for watching...
433
00:22:42,737 --> 00:22:44,906
Know that I'm spending the summer
interning
434
00:22:44,989 --> 00:22:47,450
at the Dolphin Bay Center
for Marine Biology,
435
00:22:48,576 --> 00:22:51,454
but that I'm really here
as an undercover adventurer
436
00:22:51,538 --> 00:22:53,289
searching for buried treasure.
437
00:22:54,582 --> 00:22:56,292
Wait, why am I whispering?
438
00:22:56,376 --> 00:22:58,628
I-I'm all over the place, guys.
Forgive me.
439
00:22:58,712 --> 00:23:01,464
I'm just very excited because…
440
00:23:04,592 --> 00:23:05,927
Look.
441
00:23:06,594 --> 00:23:10,015
That's right.
It's a coin from Henry Wellington's wreck.
442
00:23:10,098 --> 00:23:11,683
My new best mate, Quinn, found it.
443
00:23:11,766 --> 00:23:13,685
But, uh, she's camera shy
444
00:23:13,768 --> 00:23:15,770
and opted not to appear
in today's episode.
445
00:23:15,854 --> 00:23:18,440
My gut says
there's much more treasure to be found.
446
00:23:18,523 --> 00:23:19,774
Take a look.
447
00:23:20,775 --> 00:23:22,878
Between the shipwreck
and where the coin was discovered,
448
00:23:22,902 --> 00:23:25,405
Quinn and I have a lot of ground to cover.
449
00:23:25,488 --> 00:23:27,824
And oh, boy, Tedheads,
are we going to cover it.
450
00:23:27,907 --> 00:23:29,409
Until we meet again,
451
00:23:31,327 --> 00:23:33,121
stay curious, my friends.
452
00:23:33,955 --> 00:23:37,500
Um, Teddy,
I think you're still rolling.
453
00:23:41,296 --> 00:23:42,422
Nailed it.
454
00:23:45,592 --> 00:23:47,469
So…
455
00:23:47,552 --> 00:23:50,430
- What is it?
- I've been thinking…
456
00:23:50,513 --> 00:23:51,639
Mm-hmm.
457
00:23:51,723 --> 00:23:54,535
Look, I know we still have a lot
of work to do on the battle of the bands…
458
00:23:54,559 --> 00:23:56,078
- Mm-hmm.
- …and I know it's a little early
459
00:23:56,102 --> 00:23:58,146
to start planning in earnest,
460
00:23:58,646 --> 00:24:01,691
but I think I wanna axe a holiday dance.
461
00:24:01,775 --> 00:24:04,152
It's a bold move,
462
00:24:05,362 --> 00:24:06,363
but I'm listening.
463
00:24:06,446 --> 00:24:10,867
What if we do a carnival instead?
464
00:24:10,950 --> 00:24:13,828
- Mmm, that's cute.
- Yeah, who doesn't love carnivals?
465
00:24:13,912 --> 00:24:16,039
Quinn, for starters.
466
00:24:16,122 --> 00:24:18,291
You know,
I didn't mean to upset her earlier.
467
00:24:18,375 --> 00:24:20,335
I just genuinely couldn't tell
if she was kidding
468
00:24:20,418 --> 00:24:22,337
about that pet fish thing.
469
00:24:22,420 --> 00:24:24,857
- I hope she's okay though.
- Yeah, don't worry, it's not you.
470
00:24:24,881 --> 00:24:27,175
I should make more of an effort then.
471
00:24:27,258 --> 00:24:29,094
You know, try make her feel more included.
472
00:24:29,177 --> 00:24:33,181
Yeah, you can, but Quinn just likes
things to be a very certain way.
473
00:24:33,682 --> 00:24:35,934
You know, she's not very big on change.
474
00:24:36,601 --> 00:24:38,478
- Okay, back to the carnival.
- Okay, so…
475
00:24:44,818 --> 00:24:50,073
…and that is how
the moray eel got its spots.
476
00:24:50,657 --> 00:24:52,617
- No. No.
- Wow. Ah.
477
00:24:52,701 --> 00:24:55,078
- Huh?
- Wow.
478
00:24:55,161 --> 00:24:57,580
And now, ladies and gentlemen,
479
00:24:57,664 --> 00:25:00,500
Dolphin Bay After Dark presents,
480
00:25:01,126 --> 00:25:03,003
Nate Watts.
481
00:25:08,800 --> 00:25:11,177
You've all seen the portrait that hangs
482
00:25:11,261 --> 00:25:13,471
near the front entrance
of the house, right?
483
00:25:13,555 --> 00:25:15,223
You mean Eyebrows McGee?
484
00:25:15,807 --> 00:25:17,642
Now known as Eyebrows McGee,
485
00:25:18,226 --> 00:25:21,688
but he once went by the name
of Everly Fallow,
486
00:25:22,605 --> 00:25:24,441
and he built the house you're living in.
487
00:25:24,524 --> 00:25:26,735
I love where this is going.
488
00:25:26,818 --> 00:25:30,405
Now, Everly Fallow moved to Dolphin Bay
a hundred years ago
489
00:25:30,488 --> 00:25:32,449
in search of buried treasure.
490
00:25:32,532 --> 00:25:33,658
Oh, my.
491
00:25:33,742 --> 00:25:37,120
- The Wellington family treasure.
- Yes.
492
00:25:37,203 --> 00:25:43,251
Which legend says was lost off the coast
of Dolphin Bay two centuries ago.
493
00:25:43,335 --> 00:25:44,544
It was!
494
00:25:45,545 --> 00:25:47,672
Thank you for confirming that,
Mr. Wellington.
495
00:25:47,756 --> 00:25:50,383
Oh, you're welcome.
I'm loving this. Continue.
496
00:25:50,467 --> 00:25:56,056
Now, Everly dedicated his entire life
to searching for this treasure,
497
00:25:57,557 --> 00:26:00,018
and it drove him mad!
498
00:26:00,894 --> 00:26:05,231
The locals used to wonder,
"Does this man ever sleep?"
499
00:26:05,857 --> 00:26:08,109
Night in, night out,
500
00:26:08,193 --> 00:26:10,904
they'd see him wandering
along the shoreline,
501
00:26:10,987 --> 00:26:12,822
pacing back and forth,
502
00:26:12,906 --> 00:26:19,662
muttering to himself about the lost riches
that forever evaded his greedy grasp.
503
00:26:20,372 --> 00:26:22,707
Everly passed away 50 years ago,
504
00:26:23,792 --> 00:26:26,920
and his bodied is buried up in the cave.
505
00:26:29,756 --> 00:26:31,174
But when the moon is full,
506
00:26:32,258 --> 00:26:37,180
some say you can see his ghost
wandering around Dolphin Bay
507
00:26:37,263 --> 00:26:40,141
searching forever
508
00:26:41,309 --> 00:26:44,729
for a treasure he'll never find.
509
00:27:37,073 --> 00:27:38,324
You heard it too.
510
00:27:39,951 --> 00:27:41,202
I bet it's Everly.
511
00:27:42,370 --> 00:27:43,913
Ghosts aren't real, Teddy.
512
00:27:44,414 --> 00:27:45,999
Then why do you seem so scared?
513
00:27:47,959 --> 00:27:48,960
I'm not.
514
00:27:49,502 --> 00:27:50,670
Good.
515
00:27:50,754 --> 00:27:51,755
Good.
516
00:27:51,838 --> 00:27:52,839
Good.
517
00:27:53,381 --> 00:27:55,342
- Good.
- Because neither am I.
518
00:28:00,305 --> 00:28:01,431
We should investigate.
519
00:28:02,098 --> 00:28:03,183
Definitely.
520
00:28:03,725 --> 00:28:04,768
You go first.
521
00:28:06,227 --> 00:28:11,399
Wow. Didn't Ms. Rational Thought just say
she doesn't believe in ghosts?
522
00:28:11,483 --> 00:28:13,985
I don't believe in ghosts,
523
00:28:14,069 --> 00:28:16,738
but I do believe in strange noises.
524
00:28:22,452 --> 00:28:25,914
How can the sound be coming
from downstairs if there is no downstairs?
525
00:28:52,732 --> 00:28:55,443
So, there we all are,
screaming our heads off.
526
00:28:55,527 --> 00:28:57,320
They think I'm the ghost of Everly Fallow.
527
00:28:57,404 --> 00:28:58,405
That's true.
528
00:28:58,488 --> 00:29:00,407
We didn't even realize
there was a downstairs.
529
00:29:00,490 --> 00:29:02,784
Well, it used to be Everly's library.
It's my office now.
530
00:29:02,867 --> 00:29:04,428
- Ah.
- It's filled with all these old books.
531
00:29:04,452 --> 00:29:05,704
You know, it's very inspiring.
532
00:29:05,787 --> 00:29:09,249
Well, sorry to have spooked you guys
with that little ghost story last night.
533
00:29:09,332 --> 00:29:12,002
It's just a local legend,
nothing to worry about.
534
00:29:12,085 --> 00:29:13,878
Perhaps it isn't a tall tale at all, Nate.
535
00:29:13,962 --> 00:29:14,963
Perhaps it's real.
536
00:29:16,881 --> 00:29:19,843
Uh, not that I think
ghosts are real or anything, okay?
537
00:29:19,926 --> 00:29:21,469
But you were very convincing.
538
00:29:21,553 --> 00:29:22,554
- Yeah.
- Nice one.
539
00:29:22,637 --> 00:29:24,180
- Aw, thanks, Teddy.
- Yeah.
540
00:29:24,264 --> 00:29:26,516
Maybe I missed my true calling
to become an actor.
541
00:29:26,599 --> 00:29:29,269
Or at the very least, a podcast host.
542
00:29:30,812 --> 00:29:33,314
Anyway, hey, as a man of science,
543
00:29:33,398 --> 00:29:37,068
can I assure both of you that
there is no ghost haunting this property?
544
00:29:38,194 --> 00:29:40,447
And also, ghosts aren't real.
545
00:29:42,032 --> 00:29:44,367
Except when it's a full moon.
546
00:29:45,160 --> 00:29:48,163
Teddy, I don't mean for this to sound,
like, snide or anything,
547
00:29:48,246 --> 00:29:51,124
but you're awfully sensitive
to ghost stories
548
00:29:51,207 --> 00:29:54,919
for someone who wants to make a career
out of solving mysteries.
549
00:29:55,003 --> 00:29:58,340
That's a true observation, Daniela.
You're absolutely right.
550
00:29:58,423 --> 00:29:59,632
I'm terrified of the unknown,
551
00:29:59,716 --> 00:30:02,427
which is precisely why I'm drawn to
unsolved mysteries.
552
00:30:03,136 --> 00:30:05,096
And I think
there's no greater unsolved mystery
553
00:30:05,180 --> 00:30:07,182
than that of the great beyond.
554
00:30:08,641 --> 00:30:11,644
I think facing your fears
is a very important part of living.
555
00:30:11,728 --> 00:30:13,448
You know,
the more you understand something,
556
00:30:13,480 --> 00:30:14,856
the less scary it becomes.
557
00:30:15,774 --> 00:30:17,650
And that's why I do what I do.
558
00:30:18,360 --> 00:30:19,986
I think that's wonderful, Teddy.
559
00:30:20,737 --> 00:30:23,782
And, for the record, Quinn was
just as scared as I was last night.
560
00:30:23,865 --> 00:30:25,700
Oh, absolutely. Absolutely.
561
00:30:25,784 --> 00:30:27,952
Well, that's not surprising.
562
00:30:28,620 --> 00:30:32,457
What? You change the channel every time
a Lucky Charms commercial comes on.
563
00:30:32,540 --> 00:30:34,751
Oh, no, but tha-tha-that's different.
564
00:30:34,834 --> 00:30:36,711
Leprechauns are creepy.
565
00:30:36,795 --> 00:30:37,796
What?
566
00:30:37,879 --> 00:30:40,256
Mammals aren't supposed to have
such tiny hands.
567
00:30:41,508 --> 00:30:43,218
Aren't they?
568
00:30:43,301 --> 00:30:45,387
Well,
I guess everyone knows now.
569
00:30:45,470 --> 00:30:47,138
- Thanks, Daniela.
- Well…
570
00:30:47,847 --> 00:30:50,308
Leprechauns.
571
00:30:52,435 --> 00:30:56,606
It's day two,
and I am beyond excited to announce
572
00:30:56,690 --> 00:31:01,152
your first official task
as summer interns.
573
00:31:02,278 --> 00:31:05,281
- Beach cleanup!
- You mean, picking up trash?
574
00:31:05,365 --> 00:31:07,325
Yes! Yes, exactly.
575
00:31:07,409 --> 00:31:09,786
Come on. It's all about paying our dues.
576
00:31:09,869 --> 00:31:14,165
And I promise you that it's all in keeping
with a much larger scientific point.
577
00:31:14,249 --> 00:31:17,335
'Cause it's not just the oceans
that are suffering right now.
578
00:31:17,419 --> 00:31:19,045
It's our beaches as well.
579
00:31:19,129 --> 00:31:21,506
They're being inundated by tons of trash
580
00:31:21,589 --> 00:31:26,386
from fishing vessels,
cruise liners, everything.
581
00:31:26,469 --> 00:31:31,891
So, on behalf of all creatures that call
Dolphin Bay their home…
582
00:31:33,935 --> 00:31:35,311
thank you for your service.
583
00:31:39,649 --> 00:31:40,734
Have fun.
584
00:31:49,242 --> 00:31:53,204
Hey, um,
sorry about the leprechaun slipup.
585
00:31:54,205 --> 00:31:55,832
Yeah, that was a secret.
586
00:31:56,916 --> 00:32:00,253
Honestly, it's more endearing
than it is embarrassing.
587
00:32:00,337 --> 00:32:01,629
You should just own it.
588
00:32:01,713 --> 00:32:04,507
Noted.
589
00:32:04,591 --> 00:32:06,801
I don't like all this tension
between us, Quinn.
590
00:32:06,885 --> 00:32:08,303
Oh, really?
591
00:32:09,763 --> 00:32:13,933
You just don't understand how hard it is
to start over.
592
00:32:15,518 --> 00:32:16,811
I-I do though.
593
00:32:17,437 --> 00:32:20,648
Hey, you left a-and I had to start over.
594
00:32:21,232 --> 00:32:23,777
That's not the same thing.
I moved to a foreign country.
595
00:32:24,361 --> 00:32:26,988
And I started high school
without my only friend.
596
00:32:27,072 --> 00:32:30,033
I-I-I...
I feel like I was in a foreign country.
597
00:32:30,116 --> 00:32:31,326
But you weren't.
598
00:32:31,409 --> 00:32:34,412
Look, Jennifer really took me
under her wing
599
00:32:34,496 --> 00:32:36,331
and I'm grateful to her for that.
600
00:32:36,414 --> 00:32:41,086
Like, this place is finally
starting to feel like home.
601
00:32:41,920 --> 00:32:43,963
So why can't you just be happy for me?
602
00:32:46,925 --> 00:32:48,426
Because you've replaced me.
603
00:32:52,472 --> 00:32:53,848
Hey, guys.
604
00:32:54,724 --> 00:32:56,518
I'm the creature from the black lagoon.
605
00:32:56,601 --> 00:32:57,602
Get it?
606
00:33:03,024 --> 00:33:04,442
Just forget it.
607
00:33:12,492 --> 00:33:13,868
Hmm, wait, hold on.
608
00:33:16,788 --> 00:33:19,666
All right, so we'll start here, yeah?
609
00:33:25,213 --> 00:33:27,882
I reckon that snorkeling makes
everything better.
610
00:33:30,468 --> 00:33:33,054
You cover the northern half
and I'll cover the southern half.
611
00:33:33,138 --> 00:33:34,431
Easy-peasy.
612
00:33:34,514 --> 00:33:35,724
Deal?
613
00:33:36,933 --> 00:33:39,978
- Uh, you got a little… we...
- What?
614
00:33:40,061 --> 00:33:41,938
- S-Seaweed. up.
- There? No?
615
00:33:42,022 --> 00:33:43,273
- Up. Like... No.
- There?
616
00:33:43,356 --> 00:33:44,357
There.
617
00:33:46,693 --> 00:33:49,612
Oh, this?
Well, I was just saving it for later.
618
00:33:49,696 --> 00:33:51,906
I've always wanted to
photosynthesize my own dinner.
619
00:33:55,452 --> 00:33:57,954
- Delicious and nutritious.
- Mm-hmm.
620
00:34:01,750 --> 00:34:03,043
Let's do this.
621
00:34:03,126 --> 00:34:05,295
- ♪ Hey ♪
- ♪ Outside the box ♪
622
00:34:05,378 --> 00:34:07,297
♪ Outside the lines ♪
623
00:34:07,881 --> 00:34:10,175
♪ We've always been a little different ♪
624
00:34:11,843 --> 00:34:12,844
♪ Hey ♪
625
00:34:12,927 --> 00:34:16,598
♪ I never dreamt we'd come this far ♪
626
00:34:17,307 --> 00:34:19,601
♪ Yeah, it sure took a while, didn't it? ♪
627
00:34:21,686 --> 00:34:27,317
♪ We are, we are, we are
We are the dreamers ♪
628
00:34:31,071 --> 00:34:36,242
♪ We are, we are, we are
Way up high ♪
629
00:34:39,746 --> 00:34:43,208
♪ So, honey, don't look down ♪
630
00:34:44,334 --> 00:34:48,046
♪ 'Cause we're living now ♪
631
00:34:49,047 --> 00:34:50,465
♪ Hey ♪
632
00:34:51,341 --> 00:34:52,342
♪ Hey ♪
633
00:34:54,052 --> 00:34:59,724
♪ 'Cause we are, we are, we are
We are the dreamers ♪
634
00:34:59,808 --> 00:35:03,520
Hey, Tedheads,
who ordered the escargot?
635
00:35:03,603 --> 00:35:04,604
♪ We are, we are… ♪
636
00:35:04,688 --> 00:35:06,481
Uh-oh. We're being watched.
637
00:35:07,649 --> 00:35:08,900
♪ …Way up high ♪
638
00:35:12,278 --> 00:35:15,740
♪ So, honey, don't look down ♪
639
00:35:17,075 --> 00:35:20,662
♪ 'Cause we're living now ♪
640
00:35:21,454 --> 00:35:22,455
♪ Hey ♪
641
00:35:23,873 --> 00:35:25,000
♪ Hey ♪
642
00:35:29,004 --> 00:35:32,215
I was certain we'd find more coins.
643
00:35:32,298 --> 00:35:34,843
Or at least some sign
of the treasure down there.
644
00:35:35,635 --> 00:35:37,470
Maybe the current swept
the rest away.
645
00:35:37,554 --> 00:35:39,514
Or maybe it's buried on land somewhere.
646
00:35:40,682 --> 00:35:43,143
Well, at least we found some cool shells.
647
00:35:44,102 --> 00:35:46,354
And removed some trash from the ocean.
648
00:35:48,314 --> 00:35:49,441
Yeah, you're right.
649
00:35:55,822 --> 00:35:59,242
Who wants to play a game of…
650
00:36:00,910 --> 00:36:03,204
Ocean Warriors?
651
00:36:03,288 --> 00:36:06,291
I have work to do on my next draft,
652
00:36:06,374 --> 00:36:08,710
so you guys knock yourselves out.
653
00:36:09,336 --> 00:36:12,088
So David is out, apparently,
654
00:36:12,172 --> 00:36:15,175
and Nate is yet to surface
from his cottage, so…
655
00:36:16,134 --> 00:36:17,969
anybody else?
656
00:36:18,053 --> 00:36:24,017
Sorry, Dad, we have
so many band submissions to review.
657
00:36:24,100 --> 00:36:25,935
Mmm, the submissions keep pouring in.
658
00:36:26,019 --> 00:36:28,146
Mmm. Quinn and Teddy,
659
00:36:28,229 --> 00:36:30,857
will you be lending your ears
to the cause?
660
00:36:30,940 --> 00:36:33,193
Yeah, you guys are welcome to join us.
661
00:36:33,276 --> 00:36:37,322
Actually, uh, Quinn and I have important
treasure hunting business to attend to.
662
00:36:37,405 --> 00:36:41,117
- Okay.
- S-Sorry, treasure hunting?
663
00:36:41,201 --> 00:36:44,245
Mmm. Oh, it's just a little side project.
664
00:36:46,122 --> 00:36:49,834
Okay. Just make sure
it doesn't become a distraction.
665
00:36:53,380 --> 00:36:54,422
You know, Teddy,
666
00:36:55,465 --> 00:37:00,136
I am starting to feel a bit distracted,
and that worries me.
667
00:37:00,220 --> 00:37:02,681
A treasure hunt isn't what
I came here to do.
668
00:37:04,015 --> 00:37:06,267
This internship is really important to me.
669
00:37:06,935 --> 00:37:08,061
Are you bailing on me?
670
00:37:09,688 --> 00:37:12,315
I don't know. I might be.
671
00:37:12,399 --> 00:37:14,150
It's just that,
672
00:37:14,901 --> 00:37:18,780
Everly Fallow searched his whole life
for the treasure and found nothing,
673
00:37:18,863 --> 00:37:21,908
and we're here for a day
and found an amazing coin.
674
00:37:21,991 --> 00:37:24,411
Why can't we just take that as a win
and move on?
675
00:37:25,078 --> 00:37:28,123
Well, you see, it's…
676
00:37:29,666 --> 00:37:32,168
because
the treasure has nothing to do with it.
677
00:37:33,086 --> 00:37:34,129
For me, at least.
678
00:37:35,338 --> 00:37:36,631
What's it about then?
679
00:37:37,215 --> 00:37:41,761
I have three older brothers.
I'm the youngest,
680
00:37:41,845 --> 00:37:44,973
and my parents don't take me as seriously
as they take my brothers.
681
00:37:45,056 --> 00:37:49,811
And this whole treasure mystery has
haunted my family for so long,
682
00:37:49,894 --> 00:37:54,566
and I figured if I could be the one
to finally find it,
683
00:37:56,026 --> 00:37:58,194
maybe they'll finally take me seriously.
684
00:37:59,612 --> 00:38:02,073
You know, maybe they'll finally be…
685
00:38:04,451 --> 00:38:05,452
proud.
686
00:38:06,786 --> 00:38:10,957
I... I-I totally get it.
687
00:38:11,583 --> 00:38:12,584
You do?
688
00:38:13,418 --> 00:38:14,753
You know what, Teddy?
689
00:38:15,837 --> 00:38:17,380
After much thought,
690
00:38:18,256 --> 00:38:22,218
I've decided that a treasure hunt sounds
like a very worthy distraction.
691
00:38:22,302 --> 00:38:24,637
Mmm, I'm thrilled to hear you say that,
Quinn.
692
00:38:25,472 --> 00:38:27,474
Onwards and upwards.
693
00:38:28,892 --> 00:38:29,893
Do you hear that?
694
00:38:30,977 --> 00:38:32,437
What is it?
695
00:38:35,690 --> 00:38:37,359
Davy Jones's locker.
696
00:38:38,693 --> 00:38:39,694
Look over there.
697
00:38:47,202 --> 00:38:49,537
Remember,
Everly's buried in there.
698
00:38:49,621 --> 00:38:51,706
Then it has to be his ghost.
699
00:38:51,790 --> 00:38:53,875
There must be an explanation for…
700
00:38:53,958 --> 00:38:55,126
It's the coin.
701
00:38:55,669 --> 00:38:56,753
He wants the coin.
702
00:38:58,546 --> 00:39:00,465
Ghosts aren't supposed to be real.
703
00:39:01,800 --> 00:39:03,176
Quinn, we gotta go.
704
00:39:03,259 --> 00:39:04,844
Okay, okay.
705
00:39:06,721 --> 00:39:07,722
What do we do?
706
00:39:07,806 --> 00:39:11,226
We don't lose our cool. Not yet.
707
00:39:11,309 --> 00:39:13,913
Quinn, a vengeful treasure hunting ghost
just appeared before our very...
708
00:39:13,937 --> 00:39:15,021
Okay, whoa, whoa, whoa.
709
00:39:15,105 --> 00:39:17,982
Teddy,
you're jumping to some major conclusions
710
00:39:18,066 --> 00:39:19,776
based on very little evidence,
711
00:39:20,276 --> 00:39:22,529
which is not super scientific of you.
712
00:39:22,612 --> 00:39:25,198
Like, how do you know he's vengeful?
Ma-Maybe he's friendly.
713
00:39:26,449 --> 00:39:28,368
That's what I'm going to choose to believe
714
00:39:28,451 --> 00:39:30,745
until there's ample evidence
that proves otherwise.
715
00:39:31,329 --> 00:39:32,831
Now breathe.
716
00:39:34,624 --> 00:39:35,959
Hey, there you go.
717
00:39:36,751 --> 00:39:40,130
Do you have enough tangible evidence
to believe in ghosts now?
718
00:39:40,213 --> 00:39:41,214
What can I say?
719
00:39:41,297 --> 00:39:44,134
There's no better evidence than
what you could see with your own eyes,
720
00:39:44,217 --> 00:39:47,929
and I'm pretty sure we just saw a ghost.
721
00:39:50,140 --> 00:39:53,226
In all my years,
I've communicated with ghosts,
722
00:39:53,309 --> 00:39:54,936
but I've never actually seen one.
723
00:39:55,603 --> 00:39:57,313
That was a first for both of us.
724
00:39:58,648 --> 00:40:00,108
How do you feel?
725
00:40:00,191 --> 00:40:01,651
I'm terrified.
726
00:40:03,361 --> 00:40:04,779
And excited.
727
00:40:04,863 --> 00:40:07,115
It appears we've found ourselves
a ghost portal,
728
00:40:07,198 --> 00:40:09,075
so we're in uncharted territory now.
729
00:40:36,019 --> 00:40:37,020
Okay.
730
00:41:00,377 --> 00:41:01,378
My phone.
731
00:41:35,620 --> 00:41:37,747
Tommy wants to meet
for ice cream tomorrow.
732
00:41:38,331 --> 00:41:41,584
And he said he can bring Jack
and we can make it a double date.
733
00:41:41,668 --> 00:41:42,669
Already?
734
00:41:42,752 --> 00:41:44,087
Mmm, what are you gonna say?
735
00:41:44,713 --> 00:41:45,714
What should I say?
736
00:41:46,881 --> 00:41:48,174
Um…
737
00:41:48,758 --> 00:41:51,177
Say, "I'd love to."
738
00:41:51,845 --> 00:41:52,887
Love?
739
00:41:52,971 --> 00:41:58,059
Yeah, you're right.
Say, "That sounds fun."
740
00:41:58,143 --> 00:42:01,354
With a winky emoji?
741
00:42:01,438 --> 00:42:02,856
- No emoji.
- Okay.
742
00:42:03,732 --> 00:42:05,025
Perfect.
743
00:42:06,484 --> 00:42:07,485
Sent.
744
00:42:11,781 --> 00:42:15,326
It's great to see it's not just me
who's excited about coming to work today.
745
00:42:16,870 --> 00:42:19,414
Every great adventure
into the scientific unknown
746
00:42:19,497 --> 00:42:20,665
begins with one thing.
747
00:42:23,418 --> 00:42:24,544
A hypothesis.
748
00:42:24,627 --> 00:42:27,422
Now, a hypothesis is like a prediction.
749
00:42:27,505 --> 00:42:30,925
It's like an explanation
for the unexplainable.
750
00:42:31,009 --> 00:42:36,014
So, what I wanna know is
if anybody here has a hypothesis
751
00:42:36,097 --> 00:42:38,099
about what is going on in the bay.
752
00:42:38,183 --> 00:42:39,893
Daniela, you can start.
753
00:42:40,852 --> 00:42:44,272
Um, climate change is heating the sea,
which is killing the fish.
754
00:42:44,356 --> 00:42:46,858
Mm-hmm. Very good.
755
00:42:46,941 --> 00:42:47,942
Jennifer.
756
00:42:48,943 --> 00:42:51,696
Pollution is throwing off
the water's chemical balance.
757
00:42:51,780 --> 00:42:54,199
Excellent. Good job.
758
00:42:54,282 --> 00:42:55,283
Quinn.
759
00:42:55,367 --> 00:42:58,745
The effects of overfishing out at sea
is disrupting the food web.
760
00:42:58,828 --> 00:43:01,373
I like that one.
761
00:43:01,456 --> 00:43:02,499
Very good.
762
00:43:02,999 --> 00:43:04,417
And Teddy.
763
00:43:05,085 --> 00:43:06,670
A snag in the energy field
764
00:43:06,753 --> 00:43:09,631
between our world and the world
of the great beyond has created
765
00:43:09,714 --> 00:43:12,801
some sort of cosmic ripple effect
that's killing the fish.
766
00:43:20,058 --> 00:43:22,268
Or maybe, uh,
767
00:43:23,478 --> 00:43:28,525
the introduction of a new apex predator
has made the place go all wonky.
768
00:43:30,360 --> 00:43:31,861
Yeah, we...
769
00:43:31,945 --> 00:43:34,114
W-We might do that one. Yeah.
770
00:43:38,451 --> 00:43:40,912
So how's the budget looking?
771
00:43:40,995 --> 00:43:42,956
- It's... It's okay.
- Will we make…
772
00:43:43,039 --> 00:43:45,750
My hypothesis is that Everly is no Casper.
773
00:43:46,251 --> 00:43:48,294
He's miffed at us. I can feel it.
774
00:43:48,378 --> 00:43:50,171
And on what are you
basing that hypothesis?
775
00:43:50,255 --> 00:43:52,024
Well,
the fact that he has unfinished business.
776
00:43:52,048 --> 00:43:53,768
Or the fact that,
as you so astutely put it,
777
00:43:53,842 --> 00:43:56,761
we found in a day what he spent
his entire life searching for.
778
00:43:56,845 --> 00:43:59,615
Don't you think that might trigger him
to wanna seek some sort of revenge?
779
00:43:59,639 --> 00:44:01,558
Hmm, he returned you cell phone.
780
00:44:01,641 --> 00:44:05,020
That doesn't feel like revenge to me.
It feels like an act of service.
781
00:44:05,603 --> 00:44:07,564
Do you always have to play
devil's advocate?
782
00:44:08,064 --> 00:44:10,275
It's the only way to encourage
healthy debate.
783
00:44:10,775 --> 00:44:13,319
Well, fine. I know how we can settle this.
784
00:44:18,241 --> 00:44:20,577
I can't believe you travel with this.
785
00:44:20,660 --> 00:44:22,996
Uh, actually, y-yes, I can.
786
00:44:24,873 --> 00:44:27,083
Now, in order for this to work,
787
00:44:27,167 --> 00:44:29,711
we must proceed
with the utmost seriousness,
788
00:44:29,794 --> 00:44:32,839
and we must, above all else, believe.
789
00:44:32,922 --> 00:44:34,132
Do you understand?
790
00:44:34,215 --> 00:44:35,508
Yes, I understand.
791
00:44:35,592 --> 00:44:38,178
But, do you believe?
792
00:44:38,261 --> 00:44:39,637
Yes, Teddy.
793
00:44:39,721 --> 00:44:42,390
I wouldn't have said this a few days ago,
794
00:44:42,974 --> 00:44:44,392
but I believe.
795
00:44:44,476 --> 00:44:47,020
Or at the very least,
I'm choosing to believe.
796
00:44:47,103 --> 00:44:49,064
Okay, I'll take it.
797
00:44:49,689 --> 00:44:51,191
Touch your fingers to the dial.
798
00:44:52,025 --> 00:44:53,526
Careful. Careful.
799
00:44:54,527 --> 00:44:55,695
All right, slow.
800
00:45:00,283 --> 00:45:02,827
Is there a spirit present?
801
00:45:15,715 --> 00:45:18,009
Is it the spirit of Everly Fallow?
802
00:45:29,270 --> 00:45:30,271
Okay.
803
00:45:30,772 --> 00:45:32,399
Nothing we didn't already know.
804
00:45:36,194 --> 00:45:38,655
Everly, are you angry with us?
805
00:45:56,256 --> 00:45:58,466
Everly, are you after our coin?
806
00:46:05,765 --> 00:46:08,643
Okay, you were right. He's mad.
807
00:46:08,727 --> 00:46:10,645
- What do we do?
- We give him his coin back.
808
00:46:10,729 --> 00:46:11,771
- Okay.
- Come on.
809
00:46:19,362 --> 00:46:22,073
"We must go on,
because we can't turn back."
810
00:46:23,324 --> 00:46:24,659
It's from Treasure Island.
811
00:46:27,579 --> 00:46:28,705
Let's go on then.
812
00:46:44,471 --> 00:46:45,638
Everly's tomb.
813
00:46:51,227 --> 00:46:53,980
Whatever you do, don't touch that lizard.
814
00:46:54,064 --> 00:46:56,066
They're everywhere.
815
00:46:56,149 --> 00:46:57,150
Noted.
816
00:47:05,533 --> 00:47:06,785
Be careful.
817
00:47:14,209 --> 00:47:17,337
All right, Everly, the coin is yours now.
818
00:47:22,884 --> 00:47:26,680
I always keep a spare shell on me,
just in case.
819
00:47:26,763 --> 00:47:28,098
I respect that.
820
00:47:28,181 --> 00:47:29,933
Here you go, Eyebrows McGee.
821
00:47:30,517 --> 00:47:32,519
May you finally rest in peace.
822
00:47:33,019 --> 00:47:35,730
That should do it.
823
00:47:42,237 --> 00:47:45,448
Well, Tedheads,
here's something I never thought I'd say.
824
00:47:46,074 --> 00:47:47,450
The treasure hunt is off.
825
00:47:57,502 --> 00:47:58,503
Though my...
826
00:48:00,171 --> 00:48:01,172
Tho...
827
00:48:03,883 --> 00:48:04,884
Though my ancestor…
828
00:48:04,968 --> 00:48:07,721
…Henry Wellington,
was once the treasure's rightful owner,
829
00:48:07,804 --> 00:48:12,308
it appears that through the centuries,
another soul claimed it as his own.
830
00:48:12,392 --> 00:48:14,477
His name is Everly Fallow.
831
00:48:14,978 --> 00:48:18,148
Everly spent his life searching
for the coin Quinn and I found,
832
00:48:18,231 --> 00:48:20,567
and, oh boy, did his ghost let us know it.
833
00:48:20,650 --> 00:48:24,112
I'll tell you more about that one night
when I've had a chance to process it.
834
00:48:26,406 --> 00:48:28,366
Okay.
835
00:48:32,245 --> 00:48:33,246
In any event,
836
00:48:33,747 --> 00:48:36,875
if we were to have kept the coin
and kept up with our hunt for more,
837
00:48:36,958 --> 00:48:41,504
Quinn and I would have put our own safety,
and the safety of others, in jeopardy.
838
00:48:41,588 --> 00:48:44,382
And no amount of gold or glory
is worth that risk,
839
00:48:44,466 --> 00:48:47,135
so we've left the coin with Everly
840
00:48:47,218 --> 00:48:50,638
at his final resting place
in the Dolphin Bay cave.
841
00:48:53,391 --> 00:48:55,101
So, the hunt rests for now.
842
00:48:55,852 --> 00:48:58,313
In the meantime,
I'm going to take a brief hiatus.
843
00:48:59,022 --> 00:49:00,273
Until we meet again…
844
00:49:03,610 --> 00:49:05,236
stay curious, my friends.
845
00:49:08,281 --> 00:49:09,366
And cut.
846
00:49:15,997 --> 00:49:19,000
Hey, you'll find another way
to make your parents proud.
847
00:49:20,126 --> 00:49:21,127
I know it.
848
00:49:23,797 --> 00:49:25,924
But, for what it's worth,
849
00:49:26,007 --> 00:49:27,550
I'm already proud of you.
850
00:49:28,718 --> 00:49:30,512
Mmm, you know your stuff, Teddy,
851
00:49:31,721 --> 00:49:33,431
and you're very brave.
852
00:49:35,517 --> 00:49:36,518
Thanks, Quinn.
853
00:49:45,568 --> 00:49:48,029
Guys, look! There's a dolphin.
854
00:49:48,113 --> 00:49:51,574
You know, if she could talk,
she'd say she's really hungry.
855
00:49:52,659 --> 00:49:55,995
She's been searching high and low
all morning for her favorite snack,
856
00:49:56,079 --> 00:49:58,123
and she just can't seem to find it.
857
00:49:58,206 --> 00:50:00,792
She's not ready to give up on
Dolphin Bay just yet.
858
00:50:02,168 --> 00:50:04,963
That is why we are doing what we're doing.
859
00:50:05,046 --> 00:50:06,798
So what was that first step?
860
00:50:06,881 --> 00:50:09,009
Who can remind me
what that first hypothesis was?
861
00:50:09,092 --> 00:50:10,093
Yeah?
862
00:50:10,176 --> 00:50:13,179
Elevated concentrations of heavy metals
in the water could be having
863
00:50:13,263 --> 00:50:16,141
a deleterious effect on reef biodiversity,
864
00:50:16,224 --> 00:50:19,269
dwindling dolphins' food supplies
and thus driving them away?
865
00:50:19,352 --> 00:50:21,563
Bang on. Well done, Quinn.
866
00:50:21,646 --> 00:50:23,440
So today we're going to collect
some samples
867
00:50:23,523 --> 00:50:27,652
of sea water, coral and sediment
from different locales around the bay,
868
00:50:27,736 --> 00:50:30,363
and tomorrow we're
going to test those samples
869
00:50:30,447 --> 00:50:32,657
for the possible presence
of those heavy metals.
870
00:50:32,741 --> 00:50:34,075
So, any questions?
871
00:50:34,743 --> 00:50:36,786
- Yeah?
- Why are we in a rowboat?
872
00:50:36,870 --> 00:50:39,289
Yeah, that was a serious workout.
873
00:50:39,372 --> 00:50:42,083
It's all thanks to the work
of Dr. Martin Watts.
874
00:50:42,167 --> 00:50:43,626
All motorized seafaring vessels,
875
00:50:43,710 --> 00:50:45,503
and that's jet skis, boats, anything,
876
00:50:46,004 --> 00:50:48,882
they were all banned
in Dolphin Bay over two decades ago.
877
00:50:48,965 --> 00:50:50,091
That's strange.
878
00:50:51,426 --> 00:50:55,472
I just... I've seen a big boat
out on the bay and it wasn't this one.
879
00:50:56,556 --> 00:50:57,766
You sure?
880
00:50:59,100 --> 00:51:01,728
Positive. I've seen it three times
in the middle of the night,
881
00:51:01,811 --> 00:51:03,646
just sitting there.
882
00:51:06,024 --> 00:51:08,151
Maybe it was a ghost ship.
883
00:51:21,414 --> 00:51:23,166
You excited to see Tommy?
884
00:51:23,249 --> 00:51:24,834
I'm actually pretty nervous.
885
00:51:24,918 --> 00:51:27,045
Nerves are just excitement in disguise.
886
00:51:27,128 --> 00:51:29,589
It'll be fun. Trust me.
887
00:51:33,176 --> 00:51:34,761
I'm not delusional, Teddy.
888
00:51:35,595 --> 00:51:37,472
I know what I saw,
and it wasn't a ghost ship.
889
00:51:37,555 --> 00:51:38,835
No one thinks you're delusional.
890
00:51:38,890 --> 00:51:40,600
Oh, Daniela does.
891
00:51:41,810 --> 00:51:42,977
And I saw a boat...
892
00:51:43,061 --> 00:51:45,188
No, I've seen a boat
three different times.
893
00:51:45,271 --> 00:51:46,523
I believe you,
894
00:51:46,606 --> 00:51:49,046
and I reckon we'll find out
what it's doing there soon enough.
895
00:51:53,029 --> 00:51:55,240
- How about we go to the beach?
- Great idea.
896
00:51:55,323 --> 00:51:57,593
- He likes you. No, he likes you though.
- What if he's changed?
897
00:51:57,617 --> 00:51:59,777
- We don't know that. They're coming.
- It'll be fine...
898
00:52:05,500 --> 00:52:06,918
- Hey.
- Hey.
899
00:52:10,463 --> 00:52:13,842
So, does anyone want ice cream?
900
00:52:13,925 --> 00:52:16,678
I think I'm gonna get strawberry,
because strawberry's my favorite.
901
00:52:16,761 --> 00:52:18,930
I love it. It's just so fun.
902
00:52:19,014 --> 00:52:21,891
Um, I think I might get sprinkles.
Actually, I don't...
903
00:52:21,975 --> 00:52:24,036
I don't think they have sprinkles.
So, I won't get sprin...
904
00:52:24,060 --> 00:52:27,647
- What are... what are you guys gonna get?
- Yeah, um, I'll get the same.
905
00:52:28,481 --> 00:52:29,482
Cool.
906
00:52:30,066 --> 00:52:32,485
- Cool.
- So cool.
907
00:52:32,569 --> 00:52:33,737
Cool.
908
00:52:33,820 --> 00:52:34,821
Cool.
909
00:52:34,904 --> 00:52:36,865
Yeah. Cool.
910
00:52:37,741 --> 00:52:40,076
Should we get some ice cream then?
911
00:52:40,160 --> 00:52:41,161
- Yeah.
- Yeah.
912
00:52:42,454 --> 00:52:45,707
The more I think about it,
the more I worry
913
00:52:45,790 --> 00:52:47,834
that we haven't seen the last
of Everly Fallow.
914
00:52:48,335 --> 00:52:51,421
At the end of the day,
all we did was bury a coin in some dirt.
915
00:52:51,504 --> 00:52:53,840
- Yeah, but we...
- I don't mean to belittle our efforts,
916
00:52:53,923 --> 00:52:56,760
but my hypothesis is
that there's more to it.
917
00:52:58,678 --> 00:53:01,264
- Okay.
- How do we test the hypothesis?
918
00:53:01,348 --> 00:53:03,266
That's the thing.
It's a tough one to test.
919
00:53:03,350 --> 00:53:04,893
We don't know much about Everly.
920
00:53:04,976 --> 00:53:07,395
We need a sign to point us
in the right direction.
921
00:53:07,479 --> 00:53:09,314
Give us a sign.
922
00:53:09,397 --> 00:53:10,857
- Teddy!
- Argh.
923
00:53:10,940 --> 00:53:13,151
That was my first time trying
honeycomb ice cream.
924
00:53:13,234 --> 00:53:15,278
Sorry. Sorry, I'll get you another one.
925
00:53:15,779 --> 00:53:18,323
Oh, man,
I'm a bloody wreck today.
926
00:53:20,033 --> 00:53:21,576
What?
927
00:53:22,160 --> 00:53:24,704
- A sign.
- I know. I just said that.
928
00:53:25,580 --> 00:53:28,833
- No, like, an actual sign.
- I heard you the first time, Quinn. I...
929
00:53:28,917 --> 00:53:30,418
Across the street, Teddy.
930
00:53:30,502 --> 00:53:32,754
A give-us-a-sign sign. Look!
931
00:53:36,424 --> 00:53:37,842
Fallow's Antiques.
932
00:53:37,926 --> 00:53:38,927
Yeah.
933
00:53:40,595 --> 00:53:42,972
- It was so funny.
- Yeah, it was funny.
934
00:54:14,796 --> 00:54:17,966
- Oh, how may I help you?
- We're sorry to bother you, ma'am.
935
00:54:18,049 --> 00:54:19,050
We were just wondering,
936
00:54:19,134 --> 00:54:21,803
is this shop somehow connected
to Everly Fallow?
937
00:54:22,762 --> 00:54:24,514
Everly Fallow was my father.
938
00:54:29,185 --> 00:54:31,271
So the legend is true?
939
00:54:31,354 --> 00:54:34,899
Well, my father came to live
in Dolphin Bay,
940
00:54:34,983 --> 00:54:38,528
and yes he came in search
of the Wellington family treasure,
941
00:54:38,611 --> 00:54:42,824
and yes he dedicated his life
in the pursuit of that treasure,
942
00:54:44,200 --> 00:54:45,827
but he never found a thing.
943
00:54:47,996 --> 00:54:49,372
I loved the man,
944
00:54:49,456 --> 00:54:54,210
but he'd read Treasure Island
just one too many times as a kid…
945
00:54:54,294 --> 00:54:56,629
…and it filled his head with ideas.
946
00:54:56,713 --> 00:54:59,174
Did he ever come close?
To finding anything?
947
00:54:59,257 --> 00:55:00,508
Well, he claimed to.
948
00:55:01,217 --> 00:55:05,096
I mean, just before he died,
he said to me, "Wendy, I found it."
949
00:55:06,389 --> 00:55:08,350
And I let the dolphins have it."
950
00:55:09,642 --> 00:55:11,728
I was never quite sure
what he meant by that.
951
00:55:12,312 --> 00:55:13,998
Well, maybe it meant
that he did come close.
952
00:55:14,022 --> 00:55:15,440
No, I wouldn't get my hopes up.
953
00:55:15,523 --> 00:55:18,276
He wasn't making too much sense
by that stage.
954
00:55:19,569 --> 00:55:23,448
And I suppose your next question
is going to be about his ghost.
955
00:55:25,116 --> 00:55:27,327
- Have you ever seen it?
- Not once.
956
00:55:27,827 --> 00:55:28,870
Have you?
957
00:55:30,288 --> 00:55:33,333
Well, interesting.
958
00:55:34,292 --> 00:55:35,418
You don't believe us.
959
00:55:35,502 --> 00:55:36,711
No, it's not that.
960
00:55:37,671 --> 00:55:40,548
It's just that,
so many people have seen him,
961
00:55:40,632 --> 00:55:42,217
and, well, I never have.
962
00:55:42,300 --> 00:55:43,718
I mean…
963
00:55:43,802 --> 00:55:46,137
…makes a girl feel
a bit overlooked, you know?
964
00:55:50,016 --> 00:55:51,643
Well, after my father died,
965
00:55:51,726 --> 00:55:54,562
I sold every one of his belongings
to Dr. Watts
966
00:55:54,646 --> 00:55:56,314
when he bought the house from me,
967
00:55:57,190 --> 00:55:59,067
but I just couldn't part with
that journal.
968
00:55:59,150 --> 00:56:00,985
I found it hidden in his library.
969
00:56:01,069 --> 00:56:02,320
Who was Jim H.?
970
00:56:02,404 --> 00:56:03,780
Pardon?
971
00:56:03,863 --> 00:56:06,866
Uh, the last line. You know,
"The rest is between me, Jim H. and God."
972
00:56:06,950 --> 00:56:08,368
I never figured that bit out.
973
00:56:08,451 --> 00:56:11,413
My father didn't know any Jim H.'s.
974
00:56:11,496 --> 00:56:13,748
Trust me, I did my research.
975
00:56:13,832 --> 00:56:15,875
That's really strange.
976
00:56:18,003 --> 00:56:21,548
Well, thanks for your time, Ms. Fallow.
It was lovely to meet you.
977
00:56:21,631 --> 00:56:23,883
Of course, dear. Come back anytime.
978
00:56:23,967 --> 00:56:26,594
Oh, and if you do see my father,
979
00:56:27,679 --> 00:56:29,180
tell him I said hello.
980
00:56:29,889 --> 00:56:31,057
We certainly will.
981
00:56:34,436 --> 00:56:36,813
Yo, Tedheads.
982
00:56:37,981 --> 00:56:39,399
Do you know what time it is?
983
00:56:39,482 --> 00:56:41,067
Uh, night?
984
00:56:42,444 --> 00:56:43,644
Wait, what are you doing here?
985
00:56:43,695 --> 00:56:45,280
Charlie sent me to come pick you up.
986
00:56:45,363 --> 00:56:46,948
You missed dinner.
987
00:56:47,032 --> 00:56:48,074
Oops.
988
00:56:48,158 --> 00:56:50,076
Yeah, big oops.
989
00:56:50,702 --> 00:56:52,495
You wear many hats, Nate.
990
00:56:52,579 --> 00:56:56,166
Groundskeeper, storyteller, bounty hunter.
991
00:56:57,208 --> 00:56:58,376
Right.
992
00:56:58,460 --> 00:57:00,879
Let's, uh, get the bikes
in the back of the truck, hey?
993
00:57:00,962 --> 00:57:04,424
Charlie is equal parts worried
and furious.
994
00:57:17,479 --> 00:57:19,230
Oh, it's just so moving.
995
00:57:19,314 --> 00:57:21,816
We have to pick them. I love it.
996
00:57:35,455 --> 00:57:36,456
Are you okay, Quinn?
997
00:57:36,539 --> 00:57:38,166
I want to talk about our next move.
998
00:57:38,249 --> 00:57:39,876
What is it? We can't lose momentum.
999
00:57:39,959 --> 00:57:45,048
Well, I think the best thing we can do
for ourselves right now is, um, rest.
1000
00:57:45,882 --> 00:57:47,133
It'll keep us out of trouble,
1001
00:57:47,217 --> 00:57:49,511
and hopefully we can get back
in Charlie's good books.
1002
00:57:50,428 --> 00:57:52,347
And how do you suggest we do that?
1003
00:57:52,430 --> 00:57:55,266
My brain's moving
at a thousand miles per second.
1004
00:57:55,850 --> 00:57:57,602
Reading usually helps me.
1005
00:57:57,686 --> 00:57:59,312
Uh, I-I don't feel like reading.
1006
00:57:59,813 --> 00:58:02,023
I'll try to meditate.
1007
00:58:02,107 --> 00:58:03,692
Have you ever meditated before?
1008
00:58:03,775 --> 00:58:06,111
No. I mean, it can't be that hard.
1009
00:58:10,990 --> 00:58:13,618
Um, I think you're supposed to get...
1010
00:58:13,702 --> 00:58:15,203
- Shh!
- Okay.
1011
00:58:18,456 --> 00:58:19,666
- Davy Jones's locker!
- What?
1012
00:58:19,749 --> 00:58:20,792
Jim Hawkins!
1013
00:58:21,501 --> 00:58:23,503
- Who's that?
- The protagonist of Treasure Island,
1014
00:58:23,586 --> 00:58:25,130
his name is Jim Hawkins.
1015
00:58:25,630 --> 00:58:28,591
Wendy said her father read this book
too many times as a kid.
1016
00:58:29,718 --> 00:58:32,220
"The rest is between me, Jim H. and God."
1017
00:58:33,513 --> 00:58:34,723
David's office.
1018
00:58:34,806 --> 00:58:36,016
Everly's library.
1019
00:58:36,099 --> 00:58:37,225
I'm on it.
1020
00:58:50,864 --> 00:58:53,992
- Quinn. Well, I'm glad you're back safely.
- Mmm.
1021
00:58:54,075 --> 00:58:55,076
Is everything okay?
1022
00:58:55,160 --> 00:58:56,828
Yes, sorry to bother you, David.
1023
00:58:56,911 --> 00:59:00,040
It's just, I just finished my book
and I need to start a new one.
1024
00:59:00,123 --> 00:59:01,851
Do you mind if I grab something
off the shelf?
1025
00:59:01,875 --> 00:59:04,544
Oh, no. Of course. Come on down.
1026
00:59:04,627 --> 00:59:06,254
Just, uh, watch your step.
1027
00:59:12,218 --> 00:59:14,512
- It's pretty cool, huh?
- Yeah.
1028
00:59:14,596 --> 00:59:17,182
The personal collection
of Everly Fallow.
1029
00:59:17,265 --> 00:59:18,933
Most of these are first editions.
1030
00:59:19,017 --> 00:59:21,144
- Uh, have you read them all?
- Pretty much.
1031
00:59:21,227 --> 00:59:23,313
It can be inspiring to read the classics.
1032
00:59:23,396 --> 00:59:25,273
A little intimidating too,
1033
00:59:25,357 --> 00:59:28,485
which is probably contributing
to the old writer's block.
1034
00:59:28,568 --> 00:59:30,862
Is there something in particular
you're looking for?
1035
00:59:30,945 --> 00:59:33,156
Oh, um…
1036
00:59:37,494 --> 00:59:39,037
- this will do.
- Great.
1037
00:59:39,120 --> 00:59:40,121
Thanks, David.
1038
00:59:41,706 --> 00:59:42,707
How's the writing going?
1039
00:59:42,791 --> 00:59:46,503
Oh, well, I am currently researching
gluten-free chocolate chip cookie recipes.
1040
00:59:46,586 --> 00:59:48,254
So, not great.
1041
00:59:49,130 --> 00:59:50,590
Ah. Thanks again.
1042
00:59:51,132 --> 00:59:54,844
Good night.
1043
01:00:04,396 --> 01:00:05,939
- No way.
- Way.
1044
01:00:11,486 --> 01:00:13,571
"If you're here, protect it."
1045
01:00:13,655 --> 01:00:15,198
That's rather ominous.
1046
01:00:22,372 --> 01:00:24,833
There's nothing here.
It's just the book.
1047
01:00:36,219 --> 01:00:38,304
Everly made a treasure map.
1048
01:00:38,888 --> 01:00:40,974
Davy Jones's locker.
1049
01:00:43,476 --> 01:00:45,478
And it's buried at the lighthouse.
1050
01:00:47,147 --> 01:00:49,065
Come on, Quinn.
It's past midnight.
1051
01:00:49,149 --> 01:00:50,692
- Let me take over.
- Never.
1052
01:00:50,775 --> 01:00:54,320
There's enough epinephrine coursing
through my veins to power a small city.
1053
01:00:54,404 --> 01:00:55,697
I'm hulking out.
1054
01:01:09,544 --> 01:01:11,880
I'll let you do the honors,
Mr. Wellington.
1055
01:01:37,530 --> 01:01:39,324
It can't be!
1056
01:01:39,407 --> 01:01:41,910
There's just seashells.
1057
01:01:42,786 --> 01:01:44,329
Uh, keep digging.
1058
01:01:53,004 --> 01:01:54,172
It's a secret journal.
1059
01:02:00,929 --> 01:02:03,848
"If you're here,
you're about to learn the truth.
1060
01:02:04,432 --> 01:02:07,143
A truth I couldn't bear to take
to the grave with me."
1061
01:02:11,398 --> 01:02:12,816
Tell me that was not a yawn.
1062
01:02:13,400 --> 01:02:15,402
The adrenaline must be starting
to wear off.
1063
01:02:15,485 --> 01:02:17,445
- I'm crashing.
- Don't you fall asleep on me.
1064
01:02:30,333 --> 01:02:32,335
- The treasure is...
- Ooh, give me a second.
1065
01:02:39,300 --> 01:02:40,885
Okay, go on.
1066
01:02:40,969 --> 01:02:43,430
The treasure is stuck in a cave
beneath Dolphin Bay Reef.
1067
01:02:44,723 --> 01:02:46,224
The wreck of Henry Wellington's ship
1068
01:02:46,307 --> 01:02:49,561
settled on top of the mouth
of a giant underwater cave.
1069
01:02:49,644 --> 01:02:50,924
The treasure fell into that cave
1070
01:02:50,979 --> 01:02:53,398
and debris from the ship
blocked the entrance to it.
1071
01:02:53,481 --> 01:02:56,281
Over the centuries, that debris helped
anchor a new section of the reef
1072
01:02:56,359 --> 01:02:59,112
and so,
the only way to get to the treasure
1073
01:02:59,195 --> 01:03:01,531
- is to destroy...
- Destroy the reef.
1074
01:03:01,614 --> 01:03:02,824
Exactly.
1075
01:03:04,951 --> 01:03:07,996
Then that's what Everly meant
when he said he let the dolphins have it.
1076
01:03:08,079 --> 01:03:10,540
To him, the reef was the real treasure.
1077
01:03:10,623 --> 01:03:12,042
He refused to destroy it.
1078
01:03:16,796 --> 01:03:18,048
How does it feel?
1079
01:03:18,131 --> 01:03:21,593
You just solved the mystery
that's haunted your family for centuries.
1080
01:03:21,676 --> 01:03:23,053
We solved it, Quinn!
1081
01:03:23,136 --> 01:03:25,847
What an auspicious debut for us!
1082
01:03:25,930 --> 01:03:28,350
You know what this calls for, don't you?
1083
01:03:28,433 --> 01:03:30,393
Whoo! Whoa!
1084
01:03:30,477 --> 01:03:32,187
Come on!
1085
01:03:32,270 --> 01:03:33,730
♪ Can't have my love ♪
1086
01:03:33,813 --> 01:03:34,814
Whoo!
1087
01:03:35,857 --> 01:03:38,193
♪ I think you're crazy
Can't have my heart ♪
1088
01:03:38,276 --> 01:03:40,487
- Whoo!
- Whoo!
1089
01:03:41,071 --> 01:03:42,530
Good afternoon, Tedheads.
1090
01:03:42,614 --> 01:03:46,659
I'm back, and I'd like
to officially introduce you to Quinn,
1091
01:03:46,743 --> 01:03:48,495
my partner in all things adventure.
1092
01:03:48,578 --> 01:03:50,246
Lovely to meet you, Tedheads.
1093
01:03:50,330 --> 01:03:53,583
This right here is Everly Fallow's
secret journal,
1094
01:03:53,667 --> 01:03:57,212
and it hasn't seen the light of day
in nearly 50 years,
1095
01:03:57,295 --> 01:04:03,218
and we found it beneath the foundation
of what is now the Dolphin Bay Lighthouse.
1096
01:04:03,301 --> 01:04:04,678
X marks the spot.
1097
01:04:05,428 --> 01:04:07,263
- Whoo!
- Whoo!
1098
01:04:07,847 --> 01:04:10,266
Today is the day, ladies and gentlemen.
1099
01:04:10,350 --> 01:04:13,311
Today, we test our first ever hypothesis.
1100
01:04:13,395 --> 01:04:15,897
So, yesterday, we were out in the bay
getting our samples
1101
01:04:15,980 --> 01:04:18,108
of coral, sea water and sediment, yeah?
1102
01:04:18,191 --> 01:04:20,318
Today, we are going to test
those respective samples
1103
01:04:20,402 --> 01:04:23,113
for the presence of these heavy metals.
1104
01:04:24,406 --> 01:04:25,407
Let's do this.
1105
01:04:25,949 --> 01:04:27,826
- ♪ Shout about it ♪
- ♪ Hey ♪
1106
01:04:27,909 --> 01:04:29,494
♪ Keep it coming ♪
1107
01:04:29,577 --> 01:04:32,956
♪ I'm going out
Nobody telling me nothing, no ♪
1108
01:04:33,039 --> 01:04:36,376
- ♪ Dress it up to the top ♪
- ♪ Hey! ♪
1109
01:04:36,459 --> 01:04:39,587
♪ It don't matter if you're showing it off
Yeah ♪
1110
01:04:40,463 --> 01:04:43,883
♪ Shake it, shake it
Shake it down now ♪
1111
01:04:43,967 --> 01:04:46,720
♪ Make it, make it
We make a wild sound ♪
1112
01:04:46,803 --> 01:04:48,722
♪ 'Cause we're wild
But we're free ♪
1113
01:04:48,805 --> 01:04:51,891
♪ And we're dancing
The whole day long ♪
1114
01:04:53,435 --> 01:04:56,229
♪ So wake up and get out
And be free ♪
1115
01:04:56,312 --> 01:04:59,024
♪ And keep moving it on ♪
1116
01:05:03,111 --> 01:05:05,613
♪ Oh, whoa ♪
1117
01:05:05,697 --> 01:05:07,323
♪ We make a wild sound ♪
1118
01:05:08,116 --> 01:05:10,952
So…
1119
01:05:12,328 --> 01:05:13,413
what did we learn?
1120
01:05:14,039 --> 01:05:15,165
That we were wrong.
1121
01:05:16,541 --> 01:05:18,084
Did I just say that out loud?
1122
01:05:18,168 --> 01:05:19,169
Yeah.
1123
01:05:19,252 --> 01:05:21,647
We learned that the concentrations
of each of the five metals
1124
01:05:21,671 --> 01:05:23,256
are just within their normal ranges.
1125
01:05:23,340 --> 01:05:26,051
Yeah. Meaning?
1126
01:05:26,134 --> 01:05:27,969
Meaning our hypothesis was wrong
1127
01:05:28,053 --> 01:05:31,473
and the chemical makeup of the water
probably isn't what's having an effect
1128
01:05:31,556 --> 01:05:33,099
on the bay's dwindling biodiversity.
1129
01:05:33,183 --> 01:05:34,934
Yes! Yes.
1130
01:05:35,894 --> 01:05:40,148
Guys, it is awesome to be wrong,
because you're being pointed
1131
01:05:40,231 --> 01:05:42,942
in the right direction
to the right answer.
1132
01:05:43,026 --> 01:05:46,071
Yeah, sure, it would've been nice
to be right the first time. I get that.
1133
01:05:46,696 --> 01:05:47,989
Don't be discouraged.
1134
01:05:48,073 --> 01:05:49,657
Seriously, great work today.
1135
01:06:00,377 --> 01:06:01,711
Teddy, I've been thinking.
1136
01:06:01,795 --> 01:06:02,796
Uh-oh.
1137
01:06:02,879 --> 01:06:06,049
If Everly Fallow died
knowing where the treasure was,
1138
01:06:06,549 --> 01:06:07,693
then there would be no reason
1139
01:06:07,717 --> 01:06:09,928
for his ghost to roam the cove
searching for it.
1140
01:06:10,011 --> 01:06:11,137
But we both saw him.
1141
01:06:11,680 --> 01:06:13,515
We both saw something.
1142
01:06:14,641 --> 01:06:16,643
Maybe it wasn't a ghost.
1143
01:06:17,435 --> 01:06:18,770
You don't believe anymore.
1144
01:06:19,437 --> 01:06:22,857
Okay, let's not make this a referendum
on whether or not I believe.
1145
01:06:23,483 --> 01:06:25,777
I'm just following the facts.
1146
01:06:26,820 --> 01:06:27,821
Come on.
1147
01:06:29,948 --> 01:06:31,366
Wait for me.
1148
01:06:33,827 --> 01:06:35,662
You think it was a person posing
as a ghost?
1149
01:06:35,745 --> 01:06:37,288
That's my new hypothesis.
1150
01:06:37,372 --> 01:06:39,082
We had something they wanted,
1151
01:06:39,165 --> 01:06:42,293
and they thought they'd scare us
into handing it right to them.
1152
01:06:44,546 --> 01:06:46,506
And we did hand it right to them.
1153
01:06:47,966 --> 01:06:49,426
Someone's clearly been here.
1154
01:06:53,513 --> 01:06:56,474
And now it's gone.
1155
01:06:56,558 --> 01:06:58,238
How would they have even known
it was here?
1156
01:06:58,977 --> 01:07:00,186
Maybe they're a Tedhead.
1157
01:07:00,270 --> 01:07:03,106
I mean, we literally showed them
the map pointing right here.
1158
01:07:03,189 --> 01:07:04,917
My followers really have been
paying attention.
1159
01:07:04,941 --> 01:07:06,901
I think it's safe to conclude then,
in this case,
1160
01:07:06,985 --> 01:07:09,237
there's no ghosts at large, hmm?
1161
01:07:10,530 --> 01:07:14,075
Just a potentially dangerous criminal
doing elaborate pranks.
1162
01:07:14,159 --> 01:07:16,959
You think it's the same person
that's driving the boat you keep seeing?
1163
01:07:18,163 --> 01:07:19,622
Now my gut says yes.
1164
01:07:20,248 --> 01:07:22,417
Ah, buh, buh. You stay right there.
1165
01:07:22,500 --> 01:07:23,501
I'm watching you.
1166
01:07:55,825 --> 01:07:57,535
- Oh.
- Oh, you scared me.
1167
01:07:57,619 --> 01:07:58,870
Just wondering where you were.
1168
01:07:59,788 --> 01:08:00,848
Quinn, where's the journal?
1169
01:08:00,872 --> 01:08:02,874
- It's in your room.
- It's not in my room.
1170
01:08:15,387 --> 01:08:16,596
It's gone.
1171
01:08:16,680 --> 01:08:17,931
Where else could it be?
1172
01:08:21,184 --> 01:08:23,120
Hey, was the house broken into
while we were gone?
1173
01:08:23,144 --> 01:08:24,312
What? Of course not.
1174
01:08:24,396 --> 01:08:25,980
Did you see anyone go into my room?
1175
01:08:26,064 --> 01:08:28,274
Well, I haven't been standing guard
in the hallway.
1176
01:08:28,358 --> 01:08:30,860
- Did anyone else come upstairs?
- Just my dads.
1177
01:08:30,944 --> 01:08:31,945
And Nate.
1178
01:08:32,028 --> 01:08:33,238
- Nate?
- Nate?
1179
01:08:33,321 --> 01:08:37,117
Yeah. I saw him walking down the hall
when I went to the bathroom earlier.
1180
01:08:37,200 --> 01:08:38,410
- Upstairs?
- Upstairs?
1181
01:08:39,411 --> 01:08:40,412
Yeah.
1182
01:08:41,121 --> 01:08:42,122
What?
1183
01:08:43,623 --> 01:08:46,584
Yesterday, when Nate picked us up,
he said, "Yo, Tedheads."
1184
01:08:47,085 --> 01:08:48,837
I didn't think anything of it then, but...
1185
01:08:48,920 --> 01:08:51,381
- Does he own a boat?
- Yeah. Why?
1186
01:08:52,007 --> 01:08:54,300
We need to go to the marina. Now.
1187
01:08:54,384 --> 01:08:58,638
Nate is like family.
He would never steal from us.
1188
01:08:58,722 --> 01:09:00,932
I saw a boat the other night too.
1189
01:09:01,516 --> 01:09:04,728
The same one you must've seen.
I mean, it was just sitting there.
1190
01:09:05,437 --> 01:09:08,314
Whatever's going on,
she's not making it up.
1191
01:09:18,700 --> 01:09:23,538
Uh, but if we're not back in an hour,
please tell them, hmm?
1192
01:09:25,749 --> 01:09:28,001
Teddy, that's the boat I've seen.
1193
01:09:32,714 --> 01:09:34,382
It must be Nate's boat.
1194
01:09:37,594 --> 01:09:40,055
- Is that a drill?
- Oh, my gosh.
1195
01:09:41,222 --> 01:09:42,891
He's going to destroy the reef.
1196
01:09:44,642 --> 01:09:45,935
We've got to stop him.
1197
01:10:01,701 --> 01:10:03,703
We must go on because we can't go back.
1198
01:10:05,038 --> 01:10:06,081
Let's go on then.
1199
01:10:23,556 --> 01:10:25,767
Can you figure out how the drill works?
1200
01:10:30,980 --> 01:10:32,399
He's coming back.
1201
01:10:36,319 --> 01:10:37,404
What do we do?
1202
01:10:39,072 --> 01:10:40,198
Over here.
1203
01:10:44,327 --> 01:10:45,620
Hurry up. Close it.
1204
01:10:46,955 --> 01:10:48,623
- Pull, Teddy! Come on!
- Come on!
1205
01:11:15,400 --> 01:11:17,235
Hey! Hey, look.
1206
01:11:23,783 --> 01:11:25,285
The coin.
1207
01:11:27,245 --> 01:11:30,248
Y-You were right. It was never a ghost.
1208
01:11:50,935 --> 01:11:51,936
Whoo!
1209
01:12:04,824 --> 01:12:06,159
You really saw a boat?
1210
01:12:09,371 --> 01:12:10,955
Quinn did seem pretty scared.
1211
01:12:11,039 --> 01:12:13,416
But Nate, it just...
It doesn't make any sense.
1212
01:12:22,384 --> 01:12:23,468
Hey, I'll distract him,
1213
01:12:23,551 --> 01:12:25,345
you find the drill's power source
and cut it.
1214
01:12:25,428 --> 01:12:26,429
I like that plan.
1215
01:12:27,889 --> 01:12:32,185
Okay. One, two, three!
1216
01:12:37,232 --> 01:12:38,525
Nothing's working!
1217
01:12:38,608 --> 01:12:39,984
Give it up, Quinn!
1218
01:12:41,069 --> 01:12:42,362
You ain't getting out.
1219
01:12:42,445 --> 01:12:43,738
Nate, what are you doing?
1220
01:12:44,948 --> 01:12:46,700
You know exactly what I'm doing.
1221
01:12:46,783 --> 01:12:48,201
What would your grandfather think?
1222
01:12:48,284 --> 01:12:51,496
He'd be angry. Which is the point.
1223
01:12:52,288 --> 01:12:54,332
See, Quinn, I was next in line
1224
01:12:54,416 --> 01:12:56,376
to inherit the research center.
1225
01:12:56,459 --> 01:13:01,214
My plan was to sell it and use the money
to finally get out of this place.
1226
01:13:02,215 --> 01:13:06,177
But see, Granddad, he...
He had other ideas.
1227
01:13:06,678 --> 01:13:11,641
He thought the center would fall
into disrepair if he left it with me.
1228
01:13:13,018 --> 01:13:14,019
I guess…
1229
01:13:14,894 --> 01:13:17,022
I guess, in his eyes, I wasn't enough.
1230
01:13:17,981 --> 01:13:20,025
So he left everything to Charlie.
1231
01:13:20,108 --> 01:13:21,151
Exactly.
1232
01:13:21,234 --> 01:13:25,655
Well, everything except this…
luxury vessel.
1233
01:13:26,573 --> 01:13:28,700
And what have you been doing
in the bay at night?
1234
01:13:28,783 --> 01:13:31,453
I've seen your boat out there
and I know you're up to something.
1235
01:13:31,536 --> 01:13:33,246
I'm just doing a bit of fishing, Quinn.
1236
01:13:33,913 --> 01:13:36,666
Yeah, figured I could ruin
Granddad's legacy
1237
01:13:36,750 --> 01:13:39,210
and make a bit of money for my travels.
1238
01:13:39,294 --> 01:13:44,674
It's easy. I just pull exotic species
from the water and sell 'em.
1239
01:13:45,467 --> 01:13:48,762
Oh,
those scorpion fish are worth a fortune.
1240
01:13:49,429 --> 01:13:52,098
It sounds like you've been doing
a bit of overfishing.
1241
01:13:52,640 --> 01:13:53,767
For how long?
1242
01:13:53,850 --> 01:13:56,269
Oh, about a year now.
1243
01:13:59,189 --> 01:14:02,567
The reef is dying
because of you, Nate!
1244
01:14:02,650 --> 01:14:06,196
You're decimating its biodiversity!
The ripple effect has been catastrophic!
1245
01:14:06,279 --> 01:14:07,989
No wonder the dolphins are fleeing!
1246
01:14:08,073 --> 01:14:09,383
No wonder the dolphins are fleeing!
1247
01:14:09,407 --> 01:14:10,909
Sorry, Quinn, um,
1248
01:14:10,992 --> 01:14:12,494
I didn't actually hear that.
1249
01:14:12,994 --> 01:14:15,455
Can you repeat it?
The engine is very loud.
1250
01:14:15,538 --> 01:14:17,916
Actually, never mind.
I'm sure it wasn't that important.
1251
01:14:29,260 --> 01:14:30,804
Their phones keep going to voice mail.
1252
01:14:30,887 --> 01:14:32,055
It's almost been an hour.
1253
01:14:34,474 --> 01:14:35,850
That's Nate's boat.
1254
01:14:36,434 --> 01:14:38,395
Go call the police and get my dads.
1255
01:14:38,478 --> 01:14:39,479
Now!
1256
01:14:49,489 --> 01:14:52,659
I'd just about made enough money
from the fishing
1257
01:14:52,742 --> 01:14:54,786
to leave the town and never look back,
1258
01:14:56,329 --> 01:14:57,956
and then you two arrived.
1259
01:14:58,039 --> 01:15:01,459
If Teddy hadn't posted about the coin
on his stupid vlog…
1260
01:15:01,960 --> 01:15:04,004
- It's not stupid.
- Thank you.
1261
01:15:04,796 --> 01:15:06,297
…I never would have realized
1262
01:15:06,381 --> 01:15:09,175
the Wellington family treasure
actually existed.
1263
01:15:09,926 --> 01:15:11,344
I thought it was just a legend.
1264
01:15:12,679 --> 01:15:13,722
So, I figured,
1265
01:15:13,805 --> 01:15:16,933
if I could get my hands on that coin,
sell it,
1266
01:15:17,809 --> 01:15:19,978
then I'd be on the first flight
out of here.
1267
01:15:21,271 --> 01:15:22,748
Stealing it would have been too obvious.
1268
01:15:22,772 --> 01:15:25,900
I mean,
you two never let it out of your sight.
1269
01:15:25,984 --> 01:15:27,444
Look.
1270
01:15:27,527 --> 01:15:30,405
But when I realized
how scared you two got
1271
01:15:30,488 --> 01:15:32,657
over my little ghost story,
1272
01:15:32,741 --> 01:15:34,784
I saw the perfect opportunity.
1273
01:15:35,285 --> 01:15:36,745
I could bring
1274
01:15:36,828 --> 01:15:39,372
the legend of Everly Fallow…
1275
01:15:39,456 --> 01:15:40,665
…to life.
1276
01:15:40,749 --> 01:15:43,084
By pretending to be his ghost.
1277
01:15:43,168 --> 01:15:45,837
Exactly. Very good, Teddy.
1278
01:15:45,920 --> 01:15:48,757
And it worked!
1279
01:15:48,840 --> 01:15:51,217
You handed the coin straight to me,
1280
01:15:51,301 --> 01:15:54,304
and today,
as I was watching your terrible vlog,
1281
01:15:54,387 --> 01:15:57,307
I saw you found Everly's secret journal,
1282
01:15:57,390 --> 01:15:59,976
- which meant there was so…
- Whoo.
1283
01:16:00,060 --> 01:16:01,519
…much more to the story.
1284
01:16:01,603 --> 01:16:04,856
Luckily for me,
you left the journal in plain sight,
1285
01:16:04,939 --> 01:16:08,777
which showed me exactly
where the treasure was actually buried.
1286
01:16:09,361 --> 01:16:13,031
So then I figured,
why settle for just one coin,
1287
01:16:13,740 --> 01:16:17,077
when I could have a whole chest
of coins?
1288
01:16:17,160 --> 01:16:19,954
Which leads us here.
1289
01:16:26,252 --> 01:16:29,631
And now, the treasure will be mine
1290
01:16:29,714 --> 01:16:31,841
and I can leave this town in the dust.
1291
01:16:39,015 --> 01:16:42,018
Your grandfather dedicated
his life to the bay,
1292
01:16:42,102 --> 01:16:44,729
and you're destroying it for money.
How could you do such a thing?
1293
01:16:44,813 --> 01:16:46,815
It's really not that hard, Quinn.
1294
01:16:46,898 --> 01:16:50,443
My grandfather chose the bay over me.
1295
01:16:50,527 --> 01:16:54,155
So destroying it will be
the cherry on top of the ca...
1296
01:16:56,032 --> 01:16:57,325
The cherry on top of the what?
1297
01:17:01,705 --> 01:17:02,747
Daniela!
1298
01:17:05,333 --> 01:17:09,754
Quinn, I am so sorry I didn't believe you.
1299
01:17:15,218 --> 01:17:16,594
It doesn't matter now.
1300
01:17:16,678 --> 01:17:19,514
You saved us.
You saved the reef.
1301
01:17:19,597 --> 01:17:23,143
Quinn, I didn't...
I didn't mean what I said before.
1302
01:17:23,226 --> 01:17:24,519
Me too.
1303
01:17:25,228 --> 01:17:27,063
But I acted selfishly and I'm sorry.
1304
01:17:27,731 --> 01:17:29,983
I've just had such a tough time being...
1305
01:17:30,567 --> 01:17:33,319
E-existing without you.
1306
01:17:33,403 --> 01:17:35,321
And making new friends
has been impossible,
1307
01:17:35,405 --> 01:17:37,407
and when I got here
and saw you with Jennifer,
1308
01:17:37,490 --> 01:17:39,117
I couldn't help but feel replaced.
1309
01:17:40,869 --> 01:17:46,207
No one could ever replace you, Quinn.
1310
01:17:48,960 --> 01:17:50,628
It's a new chapter for us.
1311
01:17:52,756 --> 01:17:54,507
Into the unknown we go.
1312
01:17:55,383 --> 01:17:56,426
Together.
1313
01:17:57,010 --> 01:17:58,261
And without fear.
1314
01:18:04,434 --> 01:18:06,728
That was beautiful.
1315
01:18:07,437 --> 01:18:10,148
Truly heartwarming.
1316
01:18:11,191 --> 01:18:13,109
Hey! Nate Watts.
1317
01:18:13,193 --> 01:18:16,404
You're under arrest for illegal fishing
in an unauthorized area
1318
01:18:16,488 --> 01:18:18,656
and the kidnapping of two minors.
1319
01:18:18,740 --> 01:18:20,492
Keep your hands where we can see them.
1320
01:18:22,035 --> 01:18:24,287
Nice try, ghost man.
1321
01:18:29,125 --> 01:18:31,711
- Daniela! Are you okay?
- Daniela, you okay?
1322
01:18:31,795 --> 01:18:32,796
- Oh, goodness.
- Yeah.
1323
01:18:32,879 --> 01:18:34,714
- Quinn, are you okay? Not hurt?
- Yeah.
1324
01:18:34,798 --> 01:18:36,484
- Teddy, you all right? You sure?
- I'm good.
1325
01:18:36,508 --> 01:18:38,468
- I'm good.
- Tell us what happened.
1326
01:18:38,551 --> 01:18:40,470
Quinn, I should have spoken up earlier.
1327
01:18:40,553 --> 01:18:42,097
I just didn't want to get in the way
1328
01:18:42,180 --> 01:18:44,182
of whatever was going on
between you and Daniela.
1329
01:18:44,265 --> 01:18:46,184
You've done nothing wrong.
1330
01:18:47,018 --> 01:18:49,396
I'm the one who refused
to give you a chance,
1331
01:18:50,313 --> 01:18:52,440
- and I'm so sorry.
- It's okay.
1332
01:18:53,191 --> 01:18:54,693
It's never too late, you know?
1333
01:18:55,735 --> 01:18:57,696
I was hoping you'd say that.
1334
01:18:58,905 --> 01:19:01,449
So, how about we go inside
1335
01:19:01,533 --> 01:19:03,827
and listen to some amateur music?
1336
01:19:03,910 --> 01:19:05,578
I hear the submissions keep pouring in,
1337
01:19:05,662 --> 01:19:08,581
and I would love to lend my ears
to the cause.
1338
01:19:08,665 --> 01:19:10,917
Well, I'm in, but only if we can dance.
1339
01:19:11,001 --> 01:19:12,544
That can be arranged.
1340
01:19:13,503 --> 01:19:16,006
- Let's get to it then.
- Yeah, let's do it.
1341
01:19:21,386 --> 01:19:24,431
Squad goals. Am I right?
1342
01:19:24,514 --> 01:19:25,849
Squad goals indeed.
1343
01:19:36,818 --> 01:19:40,989
So, that's what he meant when he said
he let the dolphins have it.
1344
01:19:42,073 --> 01:19:44,492
Everyone had him all wrong, Ms. Fallow.
1345
01:19:44,576 --> 01:19:46,745
He was so much more
than a treasure hunter.
1346
01:19:47,328 --> 01:19:49,164
He was a conservationist.
1347
01:19:49,914 --> 01:19:53,126
My father, the conservationist.
1348
01:19:53,209 --> 01:19:55,628
Thank you for solving the mystery.
1349
01:19:56,629 --> 01:19:58,715
Oh, I want you to keep it.
1350
01:19:58,798 --> 01:20:01,926
And I want you to keep this too.
1351
01:20:05,972 --> 01:20:07,724
I thought you want
your parents to have it,
1352
01:20:07,807 --> 01:20:09,017
so they'd finally recognize...
1353
01:20:09,100 --> 01:20:10,101
It's okay.
1354
01:20:10,727 --> 01:20:14,481
I've realized that whether or not
I make my parents proud, I'm enough.
1355
01:20:15,398 --> 01:20:17,275
Our journey together has shown me that.
1356
01:20:20,612 --> 01:20:21,905
Uh, Ms. Fallow?
1357
01:20:22,530 --> 01:20:23,531
Yes, dear?
1358
01:20:24,366 --> 01:20:26,743
Would it be okay if we came back
and visited sometime?
1359
01:20:27,827 --> 01:20:28,953
Anytime.
1360
01:20:35,502 --> 01:20:37,253
You know what I can't stop thinking about?
1361
01:20:37,337 --> 01:20:38,338
What?
1362
01:20:39,089 --> 01:20:42,717
This one quote I love by Jacques Cousteau.
1363
01:20:43,885 --> 01:20:46,721
"The sea, once it casts its spell,
1364
01:20:47,681 --> 01:20:50,934
holds one in its net of wonder forever."
1365
01:20:51,017 --> 01:20:52,018
That's beautiful.
1366
01:20:52,644 --> 01:20:53,853
Isn't it?
1367
01:20:54,437 --> 01:20:57,565
- ♪ So take my hand ♪
- ♪Take my hand ♪
1368
01:20:57,649 --> 01:21:02,153
- ♪ Together we'll reshape this land ♪
- ♪ Reshape this land ♪
1369
01:21:02,237 --> 01:21:05,990
- ♪ Got to make them understand ♪
- ♪ Understand ♪
1370
01:21:06,074 --> 01:21:09,035
♪ We can change the world ♪
1371
01:21:11,496 --> 01:21:14,332
♪ Oh, hey oh, way oh, way oh ♪
1372
01:21:14,416 --> 01:21:16,376
Ah! Oh, my gosh.
1373
01:21:16,459 --> 01:21:18,253
♪ Way oh, way oh, way oh ♪
1374
01:21:18,336 --> 01:21:20,630
Three, two, one.
1375
01:21:20,714 --> 01:21:23,258
♪ Way oh, way oh, way oh ♪
1376
01:21:23,341 --> 01:21:24,509
Whoo!
1377
01:21:25,677 --> 01:21:26,678
Whoo!
1378
01:21:26,761 --> 01:21:28,138
Whoa!
1379
01:21:31,933 --> 01:21:35,437
♪ We can do it while we're young ♪
1380
01:21:36,604 --> 01:21:38,481
♪ We can be heroes if we want ♪
1381
01:21:41,109 --> 01:21:45,238
♪ We can change the world ♪
1382
01:21:46,656 --> 01:21:49,451
♪ From every corner ♪
1383
01:21:50,201 --> 01:21:53,663
♪ Blind to every wall or border ♪
1384
01:21:54,539 --> 01:21:58,335
♪ Love puts everything in order ♪
1385
01:21:58,418 --> 01:22:01,588
♪ We can change the world ♪
1386
01:22:04,466 --> 01:22:07,135
♪ Way oh, way oh, way oh ♪
1387
01:22:07,218 --> 01:22:10,013
♪ We can do it while we're young ♪
1388
01:22:11,306 --> 01:22:14,392
♪ We can be heroes if we want ♪
1389
01:22:15,894 --> 01:22:18,980
♪ We can do it while we're young ♪
1390
01:22:20,065 --> 01:22:23,151
♪ We can be heroes if we want ♪
1391
01:22:24,652 --> 01:22:28,990
♪ We can change the world ♪
1392
01:22:29,783 --> 01:22:30,784
♪ Yeah, yeah ♪
1393
01:22:30,867 --> 01:22:32,994
♪ Way oh, way oh, way oh ♪
1394
01:22:33,078 --> 01:22:34,954
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1395
01:22:35,038 --> 01:22:37,374
♪ Way oh, way oh, way oh ♪
1396
01:22:37,457 --> 01:22:39,334
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1397
01:22:39,417 --> 01:22:41,961
♪ Way oh, way oh, way oh ♪
1398
01:22:42,045 --> 01:22:47,884
♪ We can change the world ♪
1399
01:22:48,468 --> 01:22:50,595
♪ I feel it coming ♪
1400
01:22:50,679 --> 01:22:52,764
♪ I'm ready for it ♪
1401
01:22:52,847 --> 01:22:56,559
♪ My heart is soaring
I'm up so high ♪
1402
01:22:57,227 --> 01:22:59,312
♪ I choose adventure ♪
1403
01:22:59,396 --> 01:23:01,481
♪ I'm taking chances ♪
1404
01:23:01,564 --> 01:23:05,694
♪ I'm gonna dance in the open sky ♪
1405
01:23:05,777 --> 01:23:07,445
♪ 'Cause this is my time ♪
1406
01:23:07,529 --> 01:23:10,156
♪ My time
My time ♪
1407
01:23:10,240 --> 01:23:11,825
♪ This is my time ♪
1408
01:23:11,908 --> 01:23:14,285
♪ My time
My time ♪
103660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.