All language subtitles for The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,262 --> 00:02:17,471 It's getting late, Officer. 2 00:02:55,593 --> 00:02:57,469 Sheriff, you gotta get down here. 3 00:03:28,792 --> 00:03:30,044 We got an ID on her? 4 00:03:30,336 --> 00:03:31,462 No, Sir. 5 00:03:31,754 --> 00:03:32,922 No relation to Paul and Carol. 6 00:03:38,177 --> 00:03:39,178 Who's she? 7 00:03:40,638 --> 00:03:42,264 Well, for now, she's a Jane Doe. 8 00:03:44,934 --> 00:03:46,101 You got something? 9 00:03:46,393 --> 00:03:47,519 Nothing was stolen. 10 00:03:47,811 --> 00:03:49,355 Not a scratch on the outside of the house either. 11 00:03:50,731 --> 00:03:52,816 Doesn't look like someone broke in. 12 00:03:53,108 --> 00:03:55,653 To me, it looks like they were trying to break out. 13 00:05:16,191 --> 00:05:20,321 " I hit the floor around 4:47 with the mornin' blues " 14 00:05:20,612 --> 00:05:22,489 " Cryin' like a puppy dog " 15 00:05:22,781 --> 00:05:24,241 " It takes some time to come out " 16 00:05:24,533 --> 00:05:26,493 " Face the music gotta pay your dues " 17 00:05:26,785 --> 00:05:30,372 " You're the only one I want" 18 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 " Best time tonight then I'm gonna cry " 19 00:05:33,542 --> 00:05:35,586 " Gotta put this right " 20 00:05:35,878 --> 00:05:37,713 " I've been dyin' " 21 00:05:38,005 --> 00:05:41,216 " Girl I just ain't been feelin' right" 22 00:05:41,508 --> 00:05:43,886 " Yes I'm in trouble I know it" 23 00:05:44,178 --> 00:05:48,140 " You shot me down burnin' like a heart attack " 24 00:05:48,432 --> 00:05:50,351 " All over you yeah " 25 00:05:50,642 --> 00:05:52,144 " My brown-eyed girl " 26 00:05:52,436 --> 00:05:53,854 " I guess I swear her hair was " 27 00:05:54,146 --> 00:05:57,441 " I guess I swear her hair was midnight black " 28 00:05:57,733 --> 00:06:00,611 " Midnight black Oh yeah " 29 00:06:00,903 --> 00:06:02,780 " Midnight black Oh yeah "" 30 00:06:03,072 --> 00:06:04,698 Cause of death? 31 00:06:04,990 --> 00:06:07,618 How about we skip this part tonight? 32 00:06:07,910 --> 00:06:10,662 Come on, this one's a soft ball. 33 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 Smoke inhalation. 34 00:06:15,709 --> 00:06:19,213 You're telling me that smoke killed Mr. Howard? 35 00:06:19,505 --> 00:06:21,757 Well, damaged nasal passage 36 00:06:22,049 --> 00:06:23,884 damaged throat, damaged lungs.. 37 00:06:24,176 --> 00:06:25,427 Damaged lungs, yes. 38 00:06:25,719 --> 00:06:28,055 But incompatible with life. 39 00:06:28,347 --> 00:06:29,515 So, you're saying that's not the COD? 40 00:06:29,807 --> 00:06:32,101 I'm saying look before you leap. 41 00:06:34,978 --> 00:06:36,688 Where did the Police find the body? 42 00:06:36,980 --> 00:06:38,816 Uh, in his kitchen. 43 00:06:39,108 --> 00:06:41,819 House on fire. Front door is 30 feet away 44 00:06:42,111 --> 00:06:43,195 Yet, he's not trying to get there. 45 00:06:43,487 --> 00:06:45,239 Lungs are damaged 46 00:06:45,531 --> 00:06:47,825 but airways not denuded nearly enough. 47 00:06:50,285 --> 00:06:51,370 So, he stopped breathing 48 00:06:51,662 --> 00:06:52,955 before that fire really got going? 49 00:06:55,624 --> 00:06:56,708 Open him up. 50 00:07:00,504 --> 00:07:01,839 Now. 51 00:07:02,131 --> 00:07:02,881 Now you see here? 52 00:07:03,173 --> 00:07:05,759 Down below the occipital. A fracture. 53 00:07:08,053 --> 00:07:09,555 That explains the swelling in his brain. 54 00:07:09,847 --> 00:07:12,224 Subdural hematoma. 55 00:07:12,516 --> 00:07:15,227 That's what did it. Not the smoke. 56 00:07:16,812 --> 00:07:18,981 Everybody has a secret. 57 00:07:19,273 --> 00:07:21,608 Some just hide them better than others. 58 00:07:21,900 --> 00:07:24,570 Some people are better at finding them. 59 00:07:24,862 --> 00:07:26,822 You did good. You'll get there. 60 00:07:30,826 --> 00:07:33,704 Nobody's even claimed him yet. 61 00:07:33,996 --> 00:07:35,080 He was all alone, that's why he died. 62 00:07:35,372 --> 00:07:37,541 He died because he fell and hit his head. 63 00:07:42,463 --> 00:07:44,590 You got plans tonight? 64 00:07:44,882 --> 00:07:46,884 Emma wants to go see a movie at The Strand. 65 00:07:47,968 --> 00:07:50,762 I thought they'd closed that place down. 66 00:07:51,054 --> 00:07:52,681 Uh, no, when was the last time 67 00:07:52,973 --> 00:07:54,391 you even went to go see a movie, Dad? 68 00:07:56,894 --> 00:07:59,521 Uh, she has Alzheimer's 69 00:07:59,813 --> 00:08:02,941 and he's building her a house. 70 00:08:04,193 --> 00:08:05,235 The Notebook? 71 00:08:05,527 --> 00:08:07,905 Oh, yeah, your mother made me go and see it with her 72 00:08:08,197 --> 00:08:09,698 for her birthday. 73 00:08:09,990 --> 00:08:11,074 I fell asleep five minutes in. 74 00:08:15,120 --> 00:08:16,622 Yeah. 75 00:08:16,914 --> 00:08:18,081 Are you alright finishing up? 76 00:08:18,373 --> 00:08:19,500 Yeah. 77 00:08:23,212 --> 00:08:25,380 What's up, Tilden? 78 00:08:25,672 --> 00:08:27,299 Hematoma. 79 00:09:48,922 --> 00:09:49,965 Stanley. 80 00:09:52,467 --> 00:09:53,468 Oh. 81 00:09:56,930 --> 00:09:59,349 Hey, Dad! 82 00:09:59,641 --> 00:10:00,934 Stanley got another one. 83 00:10:11,028 --> 00:10:12,112 Dad? 84 00:10:56,740 --> 00:10:57,908 Jesus Christ! 85 00:10:58,200 --> 00:10:59,743 It's so easy! 86 00:11:00,035 --> 00:11:00,911 How'd you get down here? 87 00:11:01,203 --> 00:11:02,287 The key was in the elevator. 88 00:11:02,579 --> 00:11:04,748 Oh, my God. 89 00:11:05,040 --> 00:11:07,959 I gotta say, this is not what I was expecting. 90 00:11:08,251 --> 00:11:10,837 You said it was old but wow. 91 00:11:11,129 --> 00:11:13,090 I thought we were supposed to meet out front. 92 00:11:13,382 --> 00:11:15,133 Well, I got tired of waiting. 93 00:11:15,425 --> 00:11:17,052 Where, where are you going? 94 00:11:17,344 --> 00:11:19,012 I'm having a little look. 95 00:11:19,304 --> 00:11:20,764 Come back. 96 00:11:21,056 --> 00:11:22,933 God, the place just keeps going. 97 00:11:23,225 --> 00:11:25,727 Well, three generations of Tildens keep expanding 98 00:11:26,019 --> 00:11:28,313 end up with this state-of-the-art facility. 99 00:11:28,605 --> 00:11:30,524 Hey, come on. 100 00:11:30,816 --> 00:11:32,234 What's the rush? 101 00:11:32,526 --> 00:11:34,027 I've been down here all day. 102 00:11:37,322 --> 00:11:40,367 You got to see me at my job, why can't I see you at yours? 103 00:11:40,659 --> 00:11:41,952 You work at a book store. 104 00:11:56,007 --> 00:11:57,384 Are these all people? 105 00:11:57,676 --> 00:11:58,760 Just three tonight. 106 00:12:01,054 --> 00:12:01,930 Can I see one? 107 00:12:02,222 --> 00:12:04,766 Well, no. No. You cannot see one. 108 00:12:05,058 --> 00:12:05,767 Why not? 109 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Because there's -- 110 00:12:08,353 --> 00:12:10,355 Some things you can't un-see, okay? 111 00:12:10,647 --> 00:12:11,898 Come on, I can handle it. 112 00:12:12,190 --> 00:12:15,360 No. No. And my dad is way too strict. 113 00:12:15,652 --> 00:12:16,528 Try me. 114 00:12:18,822 --> 00:12:20,824 So, what'll it be? 115 00:12:22,868 --> 00:12:24,953 Are you serious? 116 00:12:25,245 --> 00:12:26,580 Are you? 117 00:12:26,872 --> 00:12:28,039 Hell yeah. 118 00:12:28,331 --> 00:12:29,291 Pick one. 119 00:12:48,685 --> 00:12:50,061 Not that one. 120 00:12:50,353 --> 00:12:51,188 The one next to it. 121 00:12:51,480 --> 00:12:53,440 A body's a body. 122 00:12:53,732 --> 00:12:55,108 Yeah, well, I pick that one. 123 00:13:20,258 --> 00:13:21,051 What's that for? 124 00:13:21,343 --> 00:13:23,595 To make sure he's dead. 125 00:13:23,887 --> 00:13:25,055 There used to be a time it was hard to tell 126 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 a comatose person from a dead one. 127 00:13:27,224 --> 00:13:30,227 So coroners tied bells to everybody in the morgue. 128 00:13:30,519 --> 00:13:31,269 So if they heard a 'ting' 129 00:13:31,561 --> 00:13:32,854 they knew somebody down there 130 00:13:33,146 --> 00:13:34,856 wasn't quite ready to go. 131 00:13:35,148 --> 00:13:36,066 So, why do you have one? 132 00:13:36,358 --> 00:13:39,611 Well, I'm -- I'm a bit of a traditionalist. 133 00:13:44,241 --> 00:13:45,116 Why did you cover his face? 134 00:13:45,408 --> 00:13:48,078 There wasn't much of a face left to cover. 135 00:13:48,370 --> 00:13:51,373 Point blank gun shot blast tend to do that. 136 00:13:51,665 --> 00:13:52,541 Who shot him? 137 00:13:52,833 --> 00:13:55,460 Angle of entry suggests he did it to himself. 138 00:13:55,752 --> 00:13:58,547 until we found Strychnine in his system 139 00:13:58,839 --> 00:14:00,882 And judging by the progress it made through his bloodstream 140 00:14:01,174 --> 00:14:04,803 he was already dead by the time somebody blew his face off. 141 00:14:05,095 --> 00:14:06,888 Why would anyone do that? 142 00:14:07,180 --> 00:14:08,890 You sound like your boyfriend. 143 00:14:10,225 --> 00:14:12,102 Leave the "why" to the cops and the shrinks. 144 00:14:12,394 --> 00:14:15,105 We're just here to find cause of death. 145 00:14:15,397 --> 00:14:17,357 No more, no less. 146 00:14:27,742 --> 00:14:29,286 You don't wanna see that. 147 00:14:30,954 --> 00:14:32,205 It's alright. 148 00:14:54,060 --> 00:14:55,228 Look who's easy now. 149 00:14:55,520 --> 00:14:56,855 You should have seen the look on your face. 150 00:14:57,147 --> 00:14:58,356 I can't wait to see the look on your face 151 00:14:58,648 --> 00:14:59,482 when you're not getting laid tonight. 152 00:14:59,774 --> 00:15:01,484 Whoa, whoa. Hold on. Hold on. Hold on. 153 00:15:01,776 --> 00:15:04,613 Not even if I ply you with popcorn and sourpatch kids? 154 00:15:07,157 --> 00:15:08,575 You're lucky you're cute. 155 00:15:10,911 --> 00:15:12,120 How do you get used to that? 156 00:15:14,539 --> 00:15:16,166 You do and you don't. 157 00:15:19,544 --> 00:15:20,587 Sheriff? 158 00:15:23,256 --> 00:15:25,175 Where's your dad? What happened? 159 00:15:25,467 --> 00:15:26,760 Bring her back here, Sheldon. 160 00:15:32,557 --> 00:15:33,516 Dad, if you need me to stay-- 161 00:15:33,808 --> 00:15:34,851 Oh, don't worry about it. 162 00:15:35,143 --> 00:15:36,436 You two go have your fun. 163 00:15:48,239 --> 00:15:50,492 Did you see the look on Burke's face? 164 00:15:50,784 --> 00:15:54,204 I mean, he wouldn't be here this late if it wasn't important. 165 00:15:54,496 --> 00:15:55,205 Here we go. 166 00:15:55,497 --> 00:15:57,540 Well, my dad -- There it is. 167 00:15:57,832 --> 00:15:58,583 I can't ditch him. 168 00:15:58,875 --> 00:16:00,377 So you're ditching me again. 169 00:16:00,669 --> 00:16:02,295 What's he gonna do when you leave? 170 00:16:05,715 --> 00:16:06,549 You haven't told him yet? 171 00:16:06,841 --> 00:16:08,802 No. It's not that simple. 172 00:16:09,094 --> 00:16:10,345 Wow. 173 00:16:10,637 --> 00:16:11,680 Babe. 174 00:16:11,972 --> 00:16:13,473 I'm gonna tell him, okay? 175 00:16:13,765 --> 00:16:15,684 Hey, you think I wanna be here? 176 00:16:15,976 --> 00:16:17,519 Down there? 177 00:16:17,811 --> 00:16:18,853 This isn't my life. 178 00:16:19,145 --> 00:16:21,982 I don't wanna be Austin Tilden, the morgue worker. 179 00:16:23,650 --> 00:16:26,861 Just, he needs my help right now. 180 00:16:27,779 --> 00:16:29,656 Come on, it's been two years. 181 00:16:29,948 --> 00:16:31,491 He can take care of himself. 182 00:16:34,786 --> 00:16:36,246 Come back in a few hours. 183 00:16:36,538 --> 00:16:40,166 We'll catch the midnight show, grab a drink at Thornton's.. 184 00:16:40,458 --> 00:16:41,835 Two drinks. 185 00:16:42,127 --> 00:16:45,213 11 o'clock, I'm all yours. I promise. 186 00:16:46,548 --> 00:16:47,841 And don't, you know, don't smile 187 00:16:48,133 --> 00:16:49,426 because a smile means "yes" you know. 188 00:16:51,219 --> 00:16:52,137 I know it's in there. 189 00:16:52,429 --> 00:16:53,805 Now, you're gonna blow your whole game. 190 00:16:58,893 --> 00:17:00,145 Maybe. 191 00:17:03,398 --> 00:17:04,399 You're hot! 192 00:17:20,248 --> 00:17:23,084 Found her in the basement of the Douglas' place. 193 00:17:23,376 --> 00:17:26,296 No ID, no fingerprints in the system. 194 00:17:26,588 --> 00:17:28,298 No one has a clue who she is. 195 00:17:28,590 --> 00:17:30,383 I don't suppose you know how she wound up there? 196 00:17:31,968 --> 00:17:32,969 Stanley. 197 00:17:35,472 --> 00:17:37,390 Damn thing gets meaner by the day. 198 00:17:39,851 --> 00:17:43,063 Alvarez there was working at Paul and Carol's place. 199 00:17:43,354 --> 00:17:46,024 My best bet? He killed our Jane Doe. 200 00:17:46,316 --> 00:17:47,859 Needed a place to dump the body. 201 00:17:48,151 --> 00:17:49,778 Didn't count the Douglas' being home 202 00:17:50,070 --> 00:17:51,237 or Paul having a.38. 203 00:17:51,529 --> 00:17:52,489 First thing tomorrow, I'll bring him in 204 00:17:52,781 --> 00:17:53,907 but for now, she's the priority. 205 00:17:54,199 --> 00:17:55,325 Oh, still, it would have been nice 206 00:17:55,617 --> 00:17:56,701 to take a look at the crime scene 207 00:18:03,625 --> 00:18:04,709 I got four people dead 208 00:18:05,001 --> 00:18:07,295 and no god damn clue how any of it connects. 209 00:18:07,587 --> 00:18:10,340 Nobody's pissin' in your grits here, Shel. 210 00:18:10,632 --> 00:18:11,925 But we do have protocol. 211 00:18:13,593 --> 00:18:16,346 Press is gonna need answers on this in the morning 212 00:18:16,638 --> 00:18:17,555 and I got nothing. 213 00:18:22,268 --> 00:18:23,937 Now they'll buy a 10-79. 214 00:18:24,229 --> 00:18:26,523 I can give them a B and E gone haywire. 215 00:18:26,815 --> 00:18:29,400 But what I can't sell is her. 216 00:18:32,612 --> 00:18:34,531 Time frame? 217 00:18:34,823 --> 00:18:36,366 It's gotta be tonight. 218 00:18:36,658 --> 00:18:37,575 Okay. 219 00:18:40,829 --> 00:18:42,247 You didn't have to come back. 220 00:18:43,540 --> 00:18:44,457 I know. 221 00:19:04,561 --> 00:19:07,105 This is the autopsy of an unidentified female 222 00:19:07,397 --> 00:19:09,482 henceforth known as "Jane Doe." 223 00:19:09,774 --> 00:19:11,484 Performing the autopsy will be myself 224 00:19:11,776 --> 00:19:13,403 Tommy Tilden, attending coroner. 225 00:19:13,695 --> 00:19:16,072 I will be assisted by Austin Tilden 226 00:19:16,364 --> 00:19:18,783 certified medical technician. 227 00:19:19,075 --> 00:19:22,203 This autopsy will be conducted in four stages 228 00:19:22,495 --> 00:19:24,956 beginning with an external evaluation 229 00:19:25,248 --> 00:19:26,791 followed by an internal evaluation 230 00:19:27,083 --> 00:19:29,085 of the heart and lungs, the digestive organs 231 00:19:29,377 --> 00:19:31,421 and finally, the brain. 232 00:19:31,713 --> 00:19:32,755 We've got some beautiful weather here 233 00:19:33,047 --> 00:19:34,215 for the next few days. 234 00:19:34,507 --> 00:19:38,428 Subject is in her mid to late 20s. 235 00:19:38,720 --> 00:19:40,430 Appears to be. 236 00:19:40,722 --> 00:19:44,517 Subject appears to be in her mid to late 20s. 237 00:19:44,809 --> 00:19:47,437 Caucasian. Skin appears normal. 238 00:19:47,729 --> 00:19:51,774 No outwards signs of bleeding or bruising. 239 00:19:52,066 --> 00:19:55,069 No scarring, no distinctive external markings. 240 00:19:57,947 --> 00:20:00,241 Hair, brown. 241 00:20:00,992 --> 00:20:01,910 Eyes.. 242 00:20:04,454 --> 00:20:05,538 ...grey? 243 00:20:09,417 --> 00:20:10,543 Huh. 244 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 You don't see clouding like that 245 00:20:14,339 --> 00:20:15,965 unless a body's been dead for days. 246 00:20:19,928 --> 00:20:22,347 There's no lividity. 247 00:20:22,639 --> 00:20:24,057 No rigor mortis either. 248 00:20:24,349 --> 00:20:25,808 When do you think she died? 249 00:20:26,100 --> 00:20:28,019 Well, she's colder than the ambient temperature. 250 00:20:28,311 --> 00:20:29,646 What, conditions at the scene? 251 00:20:29,938 --> 00:20:31,856 Could be confounding factors. 252 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 Look how small her waist is. 253 00:20:34,567 --> 00:20:36,444 Like it doesn't really fit the rest of her frame. 254 00:20:36,736 --> 00:20:37,612 Could be congenital. 255 00:20:37,904 --> 00:20:39,155 We won't know until we open her up. 256 00:20:39,447 --> 00:20:41,616 Mark it down on the board. We'll come back to it later. 257 00:21:09,686 --> 00:21:11,521 Her wrists and ankles are fractured. 258 00:21:13,064 --> 00:21:15,400 How do you break your wrists and ankles 259 00:21:15,692 --> 00:21:17,318 without any outward signs? 260 00:21:17,610 --> 00:21:19,529 Oh, I see it all the time. 261 00:21:19,821 --> 00:21:20,697 Simple fractures. 262 00:21:20,989 --> 00:21:23,574 Simple? Uh-uh. Her joints are shattered. 263 00:21:27,870 --> 00:21:30,164 What is that? What is it? Dirt? 264 00:21:30,456 --> 00:21:32,709 No, no, this is denser. 265 00:21:33,001 --> 00:21:35,211 Heavier. 266 00:21:35,503 --> 00:21:37,755 It's --This is peat. 267 00:21:38,047 --> 00:21:40,633 Haven't seen this stuff in ages. 268 00:21:40,925 --> 00:21:42,635 It's under her toenails, too. 269 00:21:42,927 --> 00:21:46,139 Yeah. There are trace amounts in the hair. 270 00:21:47,432 --> 00:21:49,642 She's covered in it. 271 00:21:49,934 --> 00:21:51,227 Like, maybe she was buried in it? 272 00:21:53,062 --> 00:21:54,439 Where do you even find peat? 273 00:21:57,358 --> 00:21:59,819 But naturally in the ground.. 274 00:22:01,112 --> 00:22:02,113 ...up north. 275 00:22:02,405 --> 00:22:03,740 Not around here. 276 00:22:08,369 --> 00:22:12,165 Nasal passages, no sign of inflammation. 277 00:22:12,457 --> 00:22:15,168 No fluid and no foreign substances 278 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 and ear canals are.. 279 00:22:20,340 --> 00:22:21,549 ...clear. 280 00:22:27,096 --> 00:22:29,057 Oh. 281 00:22:29,349 --> 00:22:30,933 I hadn't expected that. 282 00:22:31,225 --> 00:22:32,101 Tongue has been -- 283 00:22:32,393 --> 00:22:33,770 Severed. 284 00:22:34,062 --> 00:22:35,938 Crudely. Non surgically. 285 00:22:36,230 --> 00:22:37,273 Well, she could have bitten it off, you know 286 00:22:37,565 --> 00:22:38,983 she ODs on something, tensed up -- 287 00:22:39,275 --> 00:22:41,069 These aren't bite marks. 288 00:22:50,787 --> 00:22:53,206 I've seen something like this before 289 00:22:53,498 --> 00:22:56,125 about 15 years back. 290 00:22:56,417 --> 00:22:59,087 Human trafficking around Norfolk. 291 00:23:00,254 --> 00:23:01,881 Two girls 292 00:23:02,298 --> 00:23:04,884 hands and feet 293 00:23:05,176 --> 00:23:07,637 bound tight 294 00:23:07,929 --> 00:23:09,680 to keep them from running. 295 00:23:09,972 --> 00:23:11,682 Cut out their tongues 296 00:23:11,974 --> 00:23:13,184 for making too much noise -- 297 00:23:13,476 --> 00:23:16,687 You think this was some kind of a prostitution thing? 298 00:23:16,979 --> 00:23:18,398 Can't rule it out. 299 00:24:03,067 --> 00:24:06,571 Here, she has a molar missing on the lower left side. 300 00:24:07,530 --> 00:24:08,948 Take some impressions. 301 00:24:31,971 --> 00:24:34,599 It's definitely some kind of fabric. 302 00:24:34,891 --> 00:24:37,852 Bag it. Send it to the lab. 303 00:25:00,041 --> 00:25:03,294 No external seminal fluid present. 304 00:25:03,586 --> 00:25:04,921 Give me a swab. 305 00:25:34,659 --> 00:25:37,870 Ah, she's torn up inside. 306 00:25:38,162 --> 00:25:41,916 There are ridges, grooves in the tissue. 307 00:25:42,542 --> 00:25:43,501 Abrasions? 308 00:25:43,793 --> 00:25:46,003 No. Cuts. 309 00:25:46,963 --> 00:25:48,589 Deliberate. 310 00:25:54,554 --> 00:25:56,973 Severed tongue, shattered joints 311 00:25:57,265 --> 00:25:59,392 vaginal trauma.. 312 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 The theory tracks. 313 00:26:04,689 --> 00:26:06,148 We got a ways to go. 314 00:26:16,742 --> 00:26:19,745 We'll now proceed with the internal examination 315 00:26:20,037 --> 00:26:22,081 starting with the heart and lungs. 316 00:26:23,457 --> 00:26:24,750 Help me with the block. 317 00:26:53,613 --> 00:26:56,365 " Let the sun shine in " 318 00:26:58,034 --> 00:27:00,786 " Mommy told me something " 319 00:27:01,078 --> 00:27:03,873 " A little girl should know " 320 00:27:04,165 --> 00:27:06,584 " It's all about the devil " 321 00:27:37,281 --> 00:27:40,534 They're not supposed to bleed like that. Right? 322 00:27:43,871 --> 00:27:45,998 I've seen it. 323 00:27:48,751 --> 00:27:50,086 An hour dead, maybe two. 324 00:27:50,378 --> 00:27:53,130 It's caused by a build up of pressure. 325 00:28:09,355 --> 00:28:10,523 What is that? 326 00:28:10,815 --> 00:28:12,525 Melanoma maybe? 327 00:28:14,110 --> 00:28:16,070 On the inside? 328 00:28:16,362 --> 00:28:17,822 Possible. 329 00:28:18,114 --> 00:28:20,199 Let's see what the lab comes back with. 330 00:28:30,584 --> 00:28:32,169 Can you hand me the rib cutters? 331 00:28:41,637 --> 00:28:42,847 Today? 332 00:28:58,654 --> 00:28:59,947 Shit. 333 00:29:04,493 --> 00:29:05,578 What did you do? 334 00:29:05,870 --> 00:29:07,496 Oh, I got it. 335 00:29:07,788 --> 00:29:09,165 I need you to focus here. 336 00:29:10,416 --> 00:29:12,209 I got it. 337 00:29:15,838 --> 00:29:18,215 Well, you were right. 338 00:29:19,550 --> 00:29:21,886 Her waist doesn't fit her frame. 339 00:29:22,178 --> 00:29:23,179 It's not congenital. 340 00:29:23,471 --> 00:29:24,388 Then what is it? 341 00:29:24,680 --> 00:29:28,809 Well, if you wear one long enough, a corset-- 342 00:29:29,101 --> 00:29:32,188 Didn't those go out of style a couple of hundred years ago? 343 00:29:54,919 --> 00:29:56,420 The lungs 344 00:29:56,712 --> 00:29:59,173 severely blackened. 345 00:29:59,465 --> 00:30:02,134 Wouldn't have taken her for a smoker. 346 00:30:03,844 --> 00:30:06,764 ten packs a day for 30 years 347 00:30:07,056 --> 00:30:08,265 wouldn't explain this. 348 00:30:10,768 --> 00:30:12,311 But that's what killed her, right? 349 00:30:15,397 --> 00:30:20,069 I'd expect the body to be covered in third degree burns. 350 00:30:20,361 --> 00:30:23,155 It's like finding a -- a bullet in the brain 351 00:30:24,782 --> 00:30:26,367 but with no gunshot wound. 352 00:30:35,334 --> 00:30:37,545 Her heart's marked up. 353 00:30:37,837 --> 00:30:39,630 Almost like it's been cut. 354 00:30:43,092 --> 00:30:45,469 Well, not just her heart. 355 00:30:45,761 --> 00:30:48,764 What do you think that is? Genetic defect? 356 00:30:50,516 --> 00:30:52,768 Scar tissue? 357 00:30:53,060 --> 00:30:54,186 From what? 358 00:30:56,856 --> 00:30:58,899 Imagine all this internal trauma 359 00:30:59,191 --> 00:31:01,944 was reflected externally. 360 00:31:02,236 --> 00:31:04,113 Shattered ankles and wrists 361 00:31:04,405 --> 00:31:07,491 fire-burned lungs, scarred organs. 362 00:31:07,783 --> 00:31:09,034 What would she look like? 363 00:31:09,326 --> 00:31:11,745 She'd be mangled. 364 00:31:12,037 --> 00:31:14,582 Disfigured beyond recognition 365 00:31:14,874 --> 00:31:16,458 but she's not. 366 00:31:18,210 --> 00:31:20,796 I mean, how the hell do you even do this? 367 00:31:27,845 --> 00:31:30,014 If you wanna kill someone you shoot them 368 00:31:32,933 --> 00:31:34,351 A million easy ways. 369 00:31:34,643 --> 00:31:36,687 You don't go to these lengths 370 00:31:36,979 --> 00:31:40,232 unless you wanna make them suffer 371 00:31:47,823 --> 00:31:48,657 What the -- 372 00:31:48,949 --> 00:31:50,326 I'll get it. 373 00:31:59,793 --> 00:32:02,504 You buy it at a nursery. 374 00:32:22,733 --> 00:32:24,360 So clean. 375 00:32:46,423 --> 00:32:49,969 See, striations. Huh? 376 00:33:07,319 --> 00:33:08,821 What happened to you? 377 00:34:54,218 --> 00:34:55,803 What the hell happened? 378 00:34:56,095 --> 00:34:57,137 Are you okay? 379 00:34:57,429 --> 00:34:59,098 Something's in the vent. 380 00:35:04,311 --> 00:35:05,604 Thanks. 381 00:35:12,069 --> 00:35:13,362 Oh, shit. 382 00:36:07,040 --> 00:36:08,876 We're barely out of the external. 383 00:36:46,747 --> 00:36:48,123 Give me a minute. 384 00:37:37,422 --> 00:37:38,674 What are you doing? 385 00:37:40,384 --> 00:37:42,803 The drawer.. 386 00:37:43,095 --> 00:37:44,972 Must have not closed it all the way. 387 00:37:53,897 --> 00:37:56,525 Stanley was a pain in the ass. 388 00:37:56,817 --> 00:37:58,777 But he was your mother's. 389 00:37:59,069 --> 00:38:01,196 One of the few things of hers I had left. 390 00:38:03,198 --> 00:38:04,449 Yeah, I miss her, too. 391 00:38:04,741 --> 00:38:06,827 Right. Let's keep going. 392 00:38:13,375 --> 00:38:15,919 But only on a fresh corpse. 393 00:38:16,336 --> 00:38:18,630 and the gastro-intestinal system. 394 00:38:23,719 --> 00:38:27,347 Dad, you can talk to me. 395 00:38:27,639 --> 00:38:30,058 I'm not keeping anything from you. 396 00:38:30,350 --> 00:38:33,687 You just-- you put up this act for people -- 397 00:38:35,230 --> 00:38:36,648 I'm fine. 398 00:38:40,235 --> 00:38:41,570 Alright. 399 00:38:53,749 --> 00:38:55,042 What is that? 400 00:38:57,002 --> 00:38:58,795 A flower? 401 00:39:20,192 --> 00:39:22,861 Probably explains the inflammation on her organs. 402 00:39:24,363 --> 00:39:26,782 Hmm. Here's a weird thing. 403 00:39:36,792 --> 00:39:38,126 That settles it. She's from up north. 404 00:39:39,795 --> 00:39:41,546 Yeah, but how did she end up here? 405 00:39:41,838 --> 00:39:43,382 One thing at a time. 406 00:39:43,673 --> 00:39:45,634 I'm just trying to make sense of all this. 407 00:39:50,389 --> 00:39:53,308 Gusts are now being reported at up to 60 miles per hour. 408 00:39:53,600 --> 00:39:56,353 Rain is expected to top three inches within the hour. 409 00:39:56,645 --> 00:39:59,898 This one might be a bigger deal than we were led to believe. 410 00:40:00,190 --> 00:40:04,277 Dad, how about we just finish this in the morning? 411 00:40:07,489 --> 00:40:08,990 She could smoke 412 00:40:11,618 --> 00:40:14,329 When we start something, we finish it. 413 00:40:17,666 --> 00:40:20,544 No, this amount of lung damage though 414 00:41:11,219 --> 00:41:14,306 It looks like some kind of shroud. 415 00:41:16,141 --> 00:41:17,684 Probably scar tissue. 416 00:41:19,478 --> 00:41:23,565 I mean, the fact that it's intact at all is amazing. 417 00:41:26,276 --> 00:41:28,820 Now see, what is that? 418 00:41:49,716 --> 00:41:51,343 Okay. 419 00:41:51,635 --> 00:41:54,095 These numerals. 420 00:41:54,387 --> 00:41:57,849 The order. T and -- and this S. 421 00:41:58,725 --> 00:42:01,436 or poison them or drown them. 422 00:42:02,687 --> 00:42:04,147 What are you doing? 423 00:42:23,792 --> 00:42:25,752 Someone pulled out her tooth 424 00:42:26,044 --> 00:42:27,045 wrapped it in fabric and forced her 425 00:42:29,673 --> 00:42:30,799 And the drawing? 426 00:42:31,091 --> 00:42:31,800 I don't know. Religious? 427 00:42:32,092 --> 00:42:34,261 Possibly, uh, ritualistic? 428 00:42:34,553 --> 00:42:37,222 Well, let's play that one out. 429 00:42:37,514 --> 00:42:39,516 Every ritual has its purpose. 430 00:42:39,808 --> 00:42:42,269 What MO have we seen so far? 431 00:42:44,563 --> 00:42:47,816 Then they ripped out her tongue, poisoned her 432 00:42:48,108 --> 00:42:51,236 paralyzed her forced her to swallow the cloth. 433 00:42:51,528 --> 00:42:57,617 Then, uh, the cuts, the internal mutilation, stabs. 434 00:42:57,909 --> 00:43:01,288 Then as if that wasn't enough, they burned her. 435 00:43:06,376 --> 00:43:08,295 Almost like a human sacrifice 436 00:43:10,005 --> 00:43:11,923 I got to tell you we have serious weather reports 437 00:43:12,215 --> 00:43:14,718 coming in from all the monitoring stations across the state. 438 00:43:15,010 --> 00:43:17,012 We've got a flash flood warning now in full effect 439 00:43:17,304 --> 00:43:18,680 for all of Grantham County. 440 00:43:21,433 --> 00:43:23,518 They've got concerns about.. 441 00:43:24,603 --> 00:43:26,021 You can't kill someone this way 442 00:43:26,313 --> 00:43:28,648 without leaving a trace on the outside. 443 00:43:28,940 --> 00:43:31,651 She doesn't even have a broken nail. 444 00:43:31,943 --> 00:43:34,237 If we could just find out why she was tortured -- 445 00:43:34,529 --> 00:43:36,656 Down here, if you can't see it 446 00:43:36,948 --> 00:43:39,492 touch it, it doesn't matter. 447 00:43:39,784 --> 00:43:43,622 Now, these bodies are not just CODs, dad. 448 00:43:43,913 --> 00:43:45,624 This happened to her for a reason. 449 00:43:45,915 --> 00:43:47,167 Trust me when I tell you 450 00:43:47,459 --> 00:43:50,086 this is not a storm you wanna get caught in, folks. 451 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 If you're home, stay home. 452 00:43:55,383 --> 00:43:56,718 One thing's for sure. 453 00:43:57,010 --> 00:43:58,303 You're not going anywhere. 454 00:44:01,014 --> 00:44:03,808 " Mommy told me something " 455 00:44:04,100 --> 00:44:07,604 " A little girl should know " 456 00:44:07,896 --> 00:44:10,565 " It's all about the devil " 457 00:44:10,857 --> 00:44:13,360 " And I've learned to hate him so " 458 00:44:13,652 --> 00:44:14,444 Hey, dad? 459 00:44:14,736 --> 00:44:18,031 " She say he causes trouble when.. " 460 00:44:18,323 --> 00:44:20,909 I think maybe we should get out of here. 461 00:44:21,201 --> 00:44:24,329 " He will never ever leave you " 462 00:44:24,621 --> 00:44:27,540 " If your heart if filled with gloom " 463 00:44:27,832 --> 00:44:32,295 " So let the sun shine in " 464 00:44:32,587 --> 00:44:35,715 " Face it with a grin " 465 00:44:36,007 --> 00:44:38,927 " Smilers never lose.. " 466 00:44:39,219 --> 00:44:41,388 Help me with this. 467 00:44:41,680 --> 00:44:46,017 " So let the sun shine in " 468 00:44:49,479 --> 00:44:55,151 " Open up your heart and let the sun shine in " 469 00:45:03,118 --> 00:45:04,202 Holy shit. 470 00:45:06,496 --> 00:45:09,749 " When the light comes pouring in " 471 00:45:12,460 --> 00:45:15,588 " I'm happy because I never wear a frown " 472 00:45:23,012 --> 00:45:26,808 " So let the sun shine in " 473 00:45:40,697 --> 00:45:41,781 What the fuck? 474 00:45:46,244 --> 00:45:48,455 Dad?⌧⌧ Dad? 475 00:45:48,747 --> 00:45:49,789 Here! 476 00:46:05,180 --> 00:46:07,223 Let's get the fuck out of here. 477 00:46:18,485 --> 00:46:20,695 Come on, come on. 478 00:46:29,829 --> 00:46:31,039 The generator. 479 00:46:37,587 --> 00:46:39,172 There's not enough power. 480 00:46:52,769 --> 00:46:54,437 It's stuck. 481 00:46:54,729 --> 00:46:57,899 Help me with this. Help me with this! 482 00:47:02,987 --> 00:47:04,322 The old sycamore fell. 483 00:47:11,621 --> 00:47:13,289 Fuck! 484 00:47:13,581 --> 00:47:15,750 The office. The landline. 485 00:47:48,992 --> 00:47:51,119 What the hell was that? I don't know. 486 00:47:53,872 --> 00:47:55,248 Oh, thank God. 487 00:47:57,959 --> 00:47:59,711 Harding County Sheriff Department. 488 00:48:00,003 --> 00:48:02,422 This is Tommy Tilden. It's an emergency. We need help. 489 00:48:02,714 --> 00:48:03,965 Sorry, I've trouble hearing -- 490 00:48:04,257 --> 00:48:05,383 Put Burke on the line. 491 00:48:09,137 --> 00:48:10,471 This is Burke. 492 00:48:10,763 --> 00:48:13,850 Sheldon, this is Tommy. You better get over here now. 493 00:48:14,142 --> 00:48:16,603 Hello? Tommy, I can scarcely hear you. Your voice is breaking up. 494 00:48:16,895 --> 00:48:20,023 Sheldon! Sheldon, we're trapped down here, godda.. 495 00:48:20,315 --> 00:48:21,649 Sheldon, please -- Tommy. 496 00:48:42,003 --> 00:48:43,504 Beginning with the stomach 497 00:49:22,043 --> 00:49:25,338 Jimson weed. Paralyzing agent. 498 00:50:01,332 --> 00:50:02,542 What the fuck is going on? 499 00:50:05,003 --> 00:50:06,379 It's her. 500 00:50:08,131 --> 00:50:10,842 Everything was fine until Burke wheeled her through that door. 501 00:50:11,342 --> 00:50:13,678 Burke needs a COD tonight. 502 00:50:13,970 --> 00:50:16,806 We're not even close. 503 00:50:21,352 --> 00:50:23,479 You wanna leave.. 504 00:50:23,771 --> 00:50:24,731 ...leave. 505 00:50:29,444 --> 00:50:31,946 These things we found inside her 506 00:50:32,238 --> 00:50:35,074 her injuries, those marks. 507 00:50:35,366 --> 00:50:37,493 You can't say she's just a body. 508 00:50:56,179 --> 00:50:59,057 We should have left. 509 00:50:59,348 --> 00:51:00,475 I wanted to leave. 510 00:51:09,901 --> 00:51:11,069 Dad! 511 00:51:17,617 --> 00:51:18,993 Oh. 512 00:51:19,285 --> 00:51:20,745 No! 513 00:51:21,037 --> 00:51:23,081 Dad! Dad! 514 00:51:34,175 --> 00:51:35,593 Roman numerals? 515 00:51:41,724 --> 00:51:44,644 Hmm. And old. 516 00:51:44,936 --> 00:51:46,646 Stomach acids should have dissolved this thing. 517 00:51:49,232 --> 00:51:50,483 Oh, my God. 518 00:51:51,317 --> 00:51:52,443 Oh, my God. 519 00:51:53,402 --> 00:51:55,321 Careful, careful. 520 00:51:57,031 --> 00:51:59,700 Oh, God! Ohh. 521 00:51:59,992 --> 00:52:01,494 Help me up. Yeah. 522 00:52:05,331 --> 00:52:06,457 I'm fine. 523 00:52:08,918 --> 00:52:10,336 They were grey. 524 00:52:12,797 --> 00:52:14,173 Her eyes. 525 00:52:15,591 --> 00:52:17,176 It had her eyes. 526 00:52:18,678 --> 00:52:21,347 That's what I've been trying to tell you. 527 00:52:21,639 --> 00:52:22,473 It's her. 528 00:52:23,808 --> 00:52:25,518 Oh, no, that's not possible. 529 00:52:26,561 --> 00:52:27,687 It doesn't fit. 530 00:52:32,400 --> 00:52:33,401 to swallow it. 531 00:52:36,362 --> 00:52:38,948 ...we are way past possible. 532 00:52:40,700 --> 00:52:41,868 It's her. 533 00:52:47,623 --> 00:52:49,709 First they bound her. 534 00:54:03,032 --> 00:54:04,158 Rapid decomp. 535 00:54:04,450 --> 00:54:06,619 Everything we took out of her. 536 00:54:09,121 --> 00:54:12,083 That's almost like her body was preserving it. 537 00:54:12,375 --> 00:54:14,168 Must get her to the crematorium. 538 00:54:51,372 --> 00:54:54,667 " Face it with a grin " 539 00:55:25,239 --> 00:55:26,407 Fuck it. 540 00:55:57,605 --> 00:55:58,731 Jesus! 541 00:56:02,985 --> 00:56:04,695 Behind you, the extinguisher. 542 00:56:07,114 --> 00:56:08,699 The pin. Pull the pin. 543 00:56:35,976 --> 00:56:37,019 No. 544 00:56:47,488 --> 00:56:48,864 The elevator. 545 00:57:20,396 --> 00:57:21,480 Come on. 546 00:57:26,235 --> 00:57:27,820 No, no, no, no! Fuck! 547 00:58:04,940 --> 00:58:08,194 Come on. Come on. Come on. 548 00:58:10,196 --> 00:58:11,280 Come on! 549 00:58:40,809 --> 00:58:42,186 Go, dad. Come on. 550 00:58:42,895 --> 00:58:46,357 This is stage three of the autopsy of Jane Doe. 551 00:58:47,942 --> 00:58:48,901 Come on. 552 00:59:29,692 --> 00:59:31,110 Emma. 553 00:59:31,402 --> 00:59:32,444 Oh, no! 554 00:59:32,736 --> 00:59:34,530 Oh, no, no! 555 00:59:34,822 --> 00:59:36,699 Oh, my God! 556 00:59:38,075 --> 00:59:40,452 Oh, no! No! 557 00:59:42,997 --> 00:59:43,914 No! 558 00:59:44,915 --> 00:59:46,625 Oh, my God. 559 00:59:46,917 --> 00:59:48,794 No! 560 00:59:57,303 --> 01:00:01,557 Oh, no, no, no! Austin.. 561 01:00:16,238 --> 01:00:19,116 Son -- Until we cut into her. 562 01:00:19,408 --> 01:00:21,785 You're talking about a corpse. 563 01:00:23,954 --> 01:00:25,289 Come on, son. 564 01:00:46,935 --> 01:00:48,145 Fuck! 565 01:00:51,482 --> 01:00:52,650 Fuck! 566 01:01:08,332 --> 01:01:10,417 I told her to come back for me. 567 01:01:11,794 --> 01:01:13,796 I told her to come back. 568 01:01:15,089 --> 01:01:16,965 No, you didn't do this. 569 01:01:19,593 --> 01:01:22,012 You shouldn't be here. 570 01:01:22,304 --> 01:01:25,891 All this is my fault. 571 01:01:26,183 --> 01:01:28,936 You couldn't have known. Yeah. 572 01:01:29,228 --> 01:01:31,939 Yeah, that's what everyone told me.. 573 01:01:32,231 --> 01:01:33,524 ...about your mom. 574 01:01:38,779 --> 01:01:39,780 Dad? 575 01:01:40,072 --> 01:01:42,074 Oh, shit. Oh.. 576 01:01:44,493 --> 01:01:46,036 Ray of sunshine. 577 01:01:48,497 --> 01:01:50,040 She thought it was corny as shit. 578 01:01:51,625 --> 01:01:52,918 But it stuck. 579 01:01:56,755 --> 01:01:57,965 If I'd have known, I would have helped her. 580 01:01:58,257 --> 01:01:59,717 You know that, don't you? 581 01:02:01,760 --> 01:02:03,929 I mean, she was always so bright. 582 01:02:04,930 --> 01:02:06,098 So happy. 583 01:02:14,189 --> 01:02:15,899 I should've seen it. 584 01:02:16,191 --> 01:02:17,443 But I didn't. 585 01:02:19,862 --> 01:02:22,072 She had to deal with it alone. 586 01:02:25,492 --> 01:02:27,161 All these mistakes.. 587 01:02:28,662 --> 01:02:30,622 ...my mistakes.. 588 01:02:34,334 --> 01:02:36,170 ...and you had to pay for them. 589 01:02:38,046 --> 01:02:41,508 Whatever the hell happened in here.. 590 01:02:50,559 --> 01:02:53,937 So, what do we do? 591 01:02:54,271 --> 01:02:55,939 No, her body 592 01:02:56,231 --> 01:02:59,234 those things we found inside, those were impossible. 593 01:03:09,203 --> 01:03:11,163 Why hasn't she killed us yet? 594 01:03:11,455 --> 01:03:14,249 Well, it's not for want of trying. 595 01:03:14,541 --> 01:03:16,293 Well, look what she can do.. 596 01:03:18,212 --> 01:03:20,088 ...if she wanted us dead. 597 01:03:25,177 --> 01:03:27,805 When we cut into her.. 598 01:03:28,096 --> 01:03:30,474 ...she tried to stop us each time. 599 01:03:30,766 --> 01:03:34,228 It's like there's something she doesn't want us to find. 600 01:03:48,909 --> 01:03:50,244 You wanna go back in there? 601 01:03:50,536 --> 01:03:54,623 If we stay here, we're dead. 602 01:03:54,915 --> 01:03:57,251 If we could just figure out how she died.. 603 01:03:59,545 --> 01:04:03,674 ...maybe we can figure out how to stop her. 604 01:05:15,245 --> 01:05:17,080 Dad? Right behind you. 605 01:05:18,874 --> 01:05:20,417 Keep moving. 606 01:05:27,132 --> 01:05:28,425 Austin? 607 01:05:32,095 --> 01:05:33,805 Ah! Dad? 608 01:05:35,682 --> 01:05:36,642 No! 609 01:05:40,520 --> 01:05:41,647 Dad? 610 01:05:58,664 --> 01:06:00,958 Dad. Dad. 611 01:06:01,249 --> 01:06:02,501 Come on. Come on. 612 01:06:24,982 --> 01:06:26,358 Come on. 613 01:06:34,992 --> 01:06:36,326 Okay. 614 01:07:03,854 --> 01:07:06,606 Brain...is normal. 615 01:07:07,607 --> 01:07:09,443 There's got to be something. 616 01:07:11,028 --> 01:07:13,321 All her other organs are scarred. 617 01:07:35,260 --> 01:07:36,803 What the fuck? 618 01:07:37,095 --> 01:07:38,388 What is it? 619 01:07:57,574 --> 01:08:00,452 That's why we couldn't find cause of death. 620 01:08:04,790 --> 01:08:06,416 She's still alive. 621 01:08:08,085 --> 01:08:09,044 Alive? 622 01:08:10,295 --> 01:08:13,006 We should lit her on fire. 623 01:08:13,298 --> 01:08:15,008 We took out her heart. 624 01:08:16,885 --> 01:08:20,514 There's something, some energy. 625 01:08:20,806 --> 01:08:23,767 Call it what you want, something is keeping her going. 626 01:08:43,078 --> 01:08:44,538 What the.. 627 01:08:51,670 --> 01:08:53,421 Leviticus. 628 01:08:57,634 --> 01:08:59,386 Let me see that. 629 01:09:03,181 --> 01:09:04,599 Leviticus. 630 01:09:06,101 --> 01:09:08,436 Twenty. Twenty seven. 631 01:09:16,987 --> 01:09:18,405 If these are Roman numerals 632 01:09:18,697 --> 01:09:19,573 then they'd be.. 633 01:09:27,247 --> 01:09:29,207 ...1693. 634 01:09:30,292 --> 01:09:31,793 "Any man or woman 635 01:09:32,085 --> 01:09:33,962 "who consults the spirits of the dead 636 01:09:34,254 --> 01:09:36,089 "shall be put to death 637 01:09:36,381 --> 01:09:38,133 for they are.." 638 01:09:42,179 --> 01:09:45,015 Dad. 639 01:09:45,307 --> 01:09:47,100 Seventeenth century. 640 01:09:51,897 --> 01:09:53,273 New England. 641 01:10:03,617 --> 01:10:05,243 "They are a witch 642 01:10:05,535 --> 01:10:08,663 and their blood shall be on their own heads." 643 01:10:17,589 --> 01:10:20,091 It fits. 644 01:10:21,176 --> 01:10:22,636 Austin, the elevator. 645 01:10:22,928 --> 01:10:24,638 Come on, now. Come on. 646 01:10:26,765 --> 01:10:28,642 There were no witches in Salem. 647 01:10:29,643 --> 01:10:32,479 They were kids. Young girls. 648 01:10:32,771 --> 01:10:35,023 Falsely accused, wrapped up in hysteria 649 01:10:35,315 --> 01:10:37,234 One pointing to the next, who pointed to the next 650 01:10:37,525 --> 01:10:39,819 But they were all, all innocent. 651 01:10:42,572 --> 01:10:46,201 Only...they didn't hang her.. 652 01:10:46,493 --> 01:10:47,994 ...or burn her at the stake. 653 01:10:48,995 --> 01:10:50,664 They tortured her.. 654 01:10:52,666 --> 01:10:53,750 ...mercilessly. 655 01:10:54,042 --> 01:10:57,003 The ritual. 656 01:10:57,295 --> 01:10:58,630 It didn't work. 657 01:11:12,686 --> 01:11:14,312 What if.. 658 01:11:15,522 --> 01:11:16,648 What if 659 01:11:16,940 --> 01:11:19,734 the ritual, performed on an innocent 660 01:11:20,026 --> 01:11:24,906 accidentally created the very thing we're trying to destroy? 661 01:11:27,450 --> 01:11:29,411 Everything they did to her. 662 01:11:29,703 --> 01:11:31,621 Everything we've done to her. 663 01:11:32,664 --> 01:11:34,416 She can feel it. 664 01:11:38,378 --> 01:11:44,009 She wants us...to feel it too. 665 01:11:44,551 --> 01:11:46,803 You know why I used to call her Ray? 666 01:11:51,725 --> 01:11:53,768 That's why she's keeping us alive. 667 01:11:58,481 --> 01:12:00,567 This is her revenge. 668 01:12:03,111 --> 01:12:06,156 This is her ritual. 669 01:12:10,744 --> 01:12:12,287 But why us? 670 01:12:12,579 --> 01:12:13,455 Why the Douglas'? 671 01:12:13,747 --> 01:12:15,582 Why anybody? 672 01:12:15,874 --> 01:12:17,083 We're on her path, that's all. 673 01:12:17,375 --> 01:12:19,336 We were just stops along the way. 674 01:12:21,296 --> 01:12:23,631 Those who survived got rid of her 675 01:12:23,923 --> 01:12:25,717 and buried her as far away as possible. 676 01:12:26,760 --> 01:12:28,595 That hasn't stopped her. 677 01:12:28,887 --> 01:12:32,182 Because no one got close enough. 678 01:12:34,601 --> 01:12:37,562 To think she was carrying around all that 679 01:12:37,854 --> 01:12:41,358 pain, all that unhappiness every day. 680 01:12:49,491 --> 01:12:51,534 ...and it won't stop. 681 01:12:52,494 --> 01:12:54,454 It won't stop until.. 682 01:12:55,163 --> 01:12:56,873 Until what? 683 01:13:00,377 --> 01:13:02,879 Dad, until what? 684 01:13:15,725 --> 01:13:17,102 I won't fight you. 685 01:13:18,019 --> 01:13:19,729 But please.. 686 01:13:20,605 --> 01:13:23,441 ...please don't hurt him. 687 01:13:24,484 --> 01:13:25,693 Let me help you. 688 01:13:26,194 --> 01:13:27,112 Dad! 689 01:13:58,226 --> 01:13:59,144 Dad? 690 01:14:03,189 --> 01:14:04,107 No! 691 01:14:05,692 --> 01:14:06,651 Dad! 692 01:15:00,163 --> 01:15:01,080 Dad. 693 01:15:12,091 --> 01:15:12,926 No. 694 01:15:20,225 --> 01:15:21,184 Please.. 695 01:15:23,311 --> 01:15:24,646 Please.. 696 01:15:25,939 --> 01:15:26,940 Please.. 697 01:16:46,394 --> 01:16:48,021 Tommy! 698 01:16:48,313 --> 01:16:50,315 Austin! Are you there? 699 01:16:50,607 --> 01:16:51,691 Burke? 700 01:16:56,821 --> 01:16:58,406 Anyone there? 701 01:16:59,032 --> 01:17:00,199 Burke. 702 01:17:01,743 --> 01:17:03,661 Austin! 703 01:17:07,832 --> 01:17:09,751 Austin! Are you down there? 704 01:17:10,043 --> 01:17:13,046 We're sawing down a tree blocking your door. 705 01:17:13,338 --> 01:17:15,381 We'll be with you right now, alright. 706 01:17:22,972 --> 01:17:23,848 Austin! 707 01:17:24,140 --> 01:17:25,141 I'm here! 708 01:17:27,352 --> 01:17:28,561 You'll be alright. 709 01:17:28,853 --> 01:17:30,605 Just open up the door now. 710 01:17:30,897 --> 01:17:32,607 It's stuck. Try again, son. 711 01:17:32,899 --> 01:17:34,400 I can't. It won't. 712 01:17:35,818 --> 01:17:37,278 Should open up now. 713 01:17:37,570 --> 01:17:38,821 It won't. Should open up. 714 01:17:39,906 --> 01:17:41,240 I'm trying. It's stuck. 715 01:17:41,532 --> 01:17:43,493 Open up. 716 01:17:43,785 --> 01:17:45,745 I can't. Open up! 717 01:17:46,037 --> 01:17:47,455 I can't. 718 01:17:47,747 --> 01:17:49,749 " Open up your heart " 719 01:17:50,041 --> 01:17:53,878 " And let the sun shine in " 720 01:17:54,170 --> 01:17:58,216 " So let the sun shine in " 721 01:17:58,508 --> 01:18:01,135 " Face it with a grin " 722 01:18:01,427 --> 01:18:04,055 " Smilers never lose " 723 01:18:04,347 --> 01:18:06,808 " Frowners never win " 724 01:18:07,100 --> 01:18:10,144 " So let the sun shine in "" 725 01:19:13,541 --> 01:19:15,918 No obvious signs of forced entry. 726 01:19:16,210 --> 01:19:17,128 Looks an awful lot like he -- 727 01:19:17,420 --> 01:19:19,297 I've known his family 728 01:19:21,007 --> 01:19:22,967 Whatever it looks like, that ain't it. 729 01:19:25,845 --> 01:19:27,513 Well, it's going to be another nice one out there. 730 01:19:27,805 --> 01:19:29,849 Today's our fourth straight day of sunshine. 731 01:19:30,141 --> 01:19:32,018 Looking at a high of 75. 732 01:19:32,310 --> 01:19:33,144 Beautiful outdoor weather 733 01:19:33,436 --> 01:19:35,396 but remember to use your sunscreen. 734 01:19:40,026 --> 01:19:42,153 What the hell happened here? 735 01:19:50,161 --> 01:19:51,204 What do you want to do with her? 736 01:19:52,789 --> 01:19:54,791 Get her out of here. Already got a car waiting. 737 01:19:55,082 --> 01:19:57,043 There's that, uh, funeral home over in Ruxton. 738 01:19:57,335 --> 01:19:59,504 Get her out of my county. 739 01:19:59,796 --> 01:20:01,798 Take her over to VCU. 740 01:20:02,089 --> 01:20:03,591 Let Ward Lamon deal with her. 741 01:20:15,812 --> 01:20:17,355 North East. 742 01:20:25,488 --> 01:20:26,864 Witches are a myth. 743 01:20:29,283 --> 01:20:31,911 You can't keep denying. 744 01:20:52,139 --> 01:20:54,392 Now, baby, listen that was one time. 745 01:20:56,143 --> 01:20:57,562 Hell, yes, that's a promise. 746 01:20:59,272 --> 01:21:02,817 "The word of God is powerful." 747 01:21:03,109 --> 01:21:08,072 " Open up your heart and let the sun shine in " 748 01:21:08,364 --> 01:21:12,994 " So let the sun shine in " 749 01:21:16,539 --> 01:21:21,586 " Smilers never lose and frowners never win " 750 01:21:21,878 --> 01:21:26,299 " So let the sun shine in " 751 01:21:26,591 --> 01:21:29,552 " Face it with a grin " 752 01:21:29,844 --> 01:21:35,933 " Open up your heart and let the sun shine in "" 753 01:22:51,050 --> 01:22:52,259 She's still suffering.. 754 01:23:01,018 --> 01:23:05,189 No one could see what we have seen. 46818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.