All language subtitles for The Sex Lives of College Girls S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:12,303 Okay, who ate my last applesauce? 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,264 You did; I saw you eating it with your hands 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,640 the last time you were drunk. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 Oh, good to know. 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,061 Hey, ladies, have you guys read the paper today? 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,771 - Our school paper? - Mm-hmm. 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 I have never looked at it once. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 Look. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 Whitney, apparently your soccer coach 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,945 had an affair with a player and was fired. 11 00:00:29,028 --> 00:00:31,114 Dude, are you serious? 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 Yeah, I've heard about it, 13 00:00:32,699 --> 00:00:33,759 but the details are pretty vague. 14 00:00:33,783 --> 00:00:36,703 Whoa, this is juicy. 15 00:00:36,786 --> 00:00:39,122 This is, like, "Red Table Talk" -level juice. 16 00:00:39,205 --> 00:00:41,207 Wait, is this coach hot? Is the girl hot? 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,185 Did they get caught having steamy sex in the showers? 18 00:00:43,209 --> 00:00:46,212 We want every lurid detail. 19 00:00:47,297 --> 00:00:48,381 It's... 20 00:00:49,924 --> 00:00:50,800 Me. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 - What? - Seriously? 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,596 Well, it was me, but we ended things a while ago. 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 And you can't say anything to anyone. 24 00:00:56,222 --> 00:00:57,742 If my mom finds out, she will kill us all. 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,350 I'm not even sure if I'm exaggerating. 26 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 Yeah, okay, of course. 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 - Whatever you need. - Thanks. 28 00:01:02,520 --> 00:01:03,706 Whitney, you might want to read this. 29 00:01:03,730 --> 00:01:04,939 You know what? I don't. 30 00:01:05,023 --> 00:01:06,703 No, it says he did this with another girl 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,067 when he worked at Ithaca. 32 00:01:09,277 --> 00:01:10,779 What the fuck? 33 00:01:15,033 --> 00:01:16,284 Doesn't matter. 34 00:01:16,367 --> 00:01:18,286 It's done, so doesn't change anything. 35 00:01:18,369 --> 00:01:19,454 I'm gonna go take a shower. 36 00:01:19,537 --> 00:01:26,628 ♪ ♪ 37 00:01:38,598 --> 00:01:41,059 ♪ ♪ 38 00:01:41,142 --> 00:01:43,520 ♪ I kept your flowers at my feet ♪ 39 00:01:43,603 --> 00:01:46,064 ♪ I don't know why I thought I could go ♪ 40 00:01:46,147 --> 00:01:48,191 So you're going to the Title IX office? 41 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 Yeah, Alicia said I should go learn about all my options. 42 00:01:51,319 --> 00:01:52,695 Figure out the best way to handle 43 00:01:52,779 --> 00:01:54,215 a gross dude with a weirdly shaped dick. 44 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 Weirdly shaped how? 45 00:01:55,573 --> 00:01:57,092 I mean, I only felt it against my back, 46 00:01:57,116 --> 00:01:59,786 but it felt like a can of soup but squishier. 47 00:01:59,869 --> 00:02:02,288 You might not need to mention his dick shape. 48 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 I think it's best to lay it all on the table. 49 00:02:04,332 --> 00:02:08,378 Ladies, I will see you all on the other side. 50 00:02:08,461 --> 00:02:10,630 Good luck, Bela. Yes, all women. 51 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 So what about you, Miss Thing? 52 00:02:12,465 --> 00:02:14,092 How you doing since Nico's? 53 00:02:17,637 --> 00:02:18,680 I'm hanging in there. 54 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 Oh, shit. 55 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 Have y'all not talked about this? 56 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 - Should I go? - No. 57 00:02:23,351 --> 00:02:24,686 No, no, no, let's talk about it. 58 00:02:24,769 --> 00:02:27,063 Totally, let's do it. I'll start. 59 00:02:27,146 --> 00:02:29,458 I know that I sort of kept it from you, and that wasn't cool. 60 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 In the future, I'll be more honest. 61 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 In that spirit, 62 00:02:34,487 --> 00:02:36,865 my UTI was not from a wet library chair. 63 00:02:36,948 --> 00:02:39,409 It was from repetitive sex with your brother. 64 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 Okay, that's haunting. 65 00:02:41,327 --> 00:02:44,038 And yes, it kind of sucked to figure out 66 00:02:44,122 --> 00:02:46,916 that everybody was keeping this big secret behind my back. 67 00:02:47,000 --> 00:02:48,543 - I should've told you. - Yes. 68 00:02:48,626 --> 00:02:50,628 Yes, you should have, because I would've told you 69 00:02:50,712 --> 00:02:52,632 not to sleep with him, 'cause I would've told you 70 00:02:52,672 --> 00:02:54,132 he has a girlfriend. 71 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 Yeah, that's a good point. 72 00:02:55,592 --> 00:02:56,926 Leighton, your brother looks good, 73 00:02:57,010 --> 00:02:58,344 but that boy wasn't raised right. 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 Why are you telling me? I'm not him. 75 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 But at least you got to hook up 76 00:03:01,848 --> 00:03:03,284 with a guy who's way out of your league. 77 00:03:03,308 --> 00:03:05,268 - Hey! - Listen, I don't take sides. 78 00:03:05,351 --> 00:03:06,603 I just tell the truth. 79 00:03:06,686 --> 00:03:10,732 ♪ ♪ 80 00:03:10,815 --> 00:03:12,984 His penis felt like a can of soup? 81 00:03:13,067 --> 00:03:14,777 Yeah, I only mention it in case I need 82 00:03:14,861 --> 00:03:17,739 to identify his penis, like, in a police lineup situation. 83 00:03:17,822 --> 00:03:19,198 Right. 84 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 Well, I will note that. 85 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 So now what? 86 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 Do you tell Ryan, 87 00:03:24,537 --> 00:03:26,664 or when exactly do you tell my strict Indian parents? 88 00:03:26,748 --> 00:03:29,208 I need to warn them and possibly flee the country. 89 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 Or do you provide any sort 90 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 of sexual witness protection program? 91 00:03:32,503 --> 00:03:34,964 If that's an option, I'd like to hear about that. 92 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 There's no need to get ahead of yourselves here. 93 00:03:37,258 --> 00:03:38,885 This is our first talk. 94 00:03:38,968 --> 00:03:41,137 The next step would be to submit a written statement, 95 00:03:41,220 --> 00:03:43,222 and based on that, my colleagues and I 96 00:03:43,306 --> 00:03:45,350 would decide if we need to intervene 97 00:03:45,433 --> 00:03:47,435 to protect the larger community. 98 00:03:47,518 --> 00:03:49,062 Otherwise, it's your choice 99 00:03:49,145 --> 00:03:51,147 if we move forward with an investigation. 100 00:03:51,230 --> 00:03:53,191 At this time, my recommendation would be 101 00:03:53,274 --> 00:03:55,735 for you to do everything you can to avoid Ryan, 102 00:03:55,818 --> 00:03:58,279 which means taking a break from "The Catullan." 103 00:03:58,363 --> 00:03:59,697 Uh, no. 104 00:03:59,781 --> 00:04:01,508 Ricky, do you know how far behind you can fall 105 00:04:01,532 --> 00:04:03,785 in camaraderie building if you miss two or three days? 106 00:04:03,868 --> 00:04:06,412 I was actually gonna suggest a few weeks. 107 00:04:06,496 --> 00:04:08,831 A few weeks? 108 00:04:08,915 --> 00:04:10,166 Okay, Ricky, it's official. 109 00:04:10,249 --> 00:04:11,834 You do not know how comedy works. 110 00:04:11,918 --> 00:04:13,795 And I'm fine with that. 111 00:04:13,878 --> 00:04:15,296 ♪ ♪ 112 00:04:15,380 --> 00:04:17,131 And that's why I was late all the time 113 00:04:17,215 --> 00:04:18,716 and slacking off and just, like, 114 00:04:18,800 --> 00:04:20,385 ruining every other aspect of my life. 115 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 And little did I know, I was getting two-timed 116 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 by that mother-effer. 117 00:04:23,846 --> 00:04:25,598 - Go off, girl. - Yeah. 118 00:04:25,682 --> 00:04:27,826 And when you do, can you do it near the milk frother? 119 00:04:27,850 --> 00:04:29,495 Because I've asked you to clean it repeatedly. 120 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 I will. I'm sorry. 121 00:04:31,604 --> 00:04:34,148 I just get so angry when I talk about Nico. 122 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 I could just... 123 00:04:36,317 --> 00:04:38,903 Damn, I've never seen you like this. 124 00:04:38,987 --> 00:04:40,488 It's kind of cute. 125 00:04:40,571 --> 00:04:42,532 Like when Nemo gets mad at his dad. 126 00:04:42,615 --> 00:04:44,701 He just made me feel like such an idiot. 127 00:04:44,784 --> 00:04:46,869 Yeah, well, for what it's worth, 128 00:04:46,953 --> 00:04:49,497 I see you with more of a sweet boy. 129 00:04:49,580 --> 00:04:53,251 You know, someone named Eugene or Glenn. 130 00:04:53,334 --> 00:04:55,461 Type of guy who likes to play board games, 131 00:04:55,545 --> 00:04:57,672 wears New Balances with cargo shorts. 132 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 - You're describing nerds. - Yes. Yes, I am. 133 00:05:00,299 --> 00:05:02,802 I think you should date a nerd. I'm glad you picked up on that. 134 00:05:02,885 --> 00:05:05,013 Oh, getting ready for tomorrow's econ midterm? 135 00:05:05,096 --> 00:05:06,532 - Mm-hmm. - Is this the practice test? 136 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 Wait, please don't. I... 137 00:05:08,099 --> 00:05:10,018 Oh, shit. 138 00:05:10,101 --> 00:05:12,729 This is the test. 139 00:05:12,812 --> 00:05:14,564 Are you gonna use this? 140 00:05:14,647 --> 00:05:16,858 I am but only 'cause I have to. 141 00:05:16,941 --> 00:05:18,735 It's my only way to stay on track. 142 00:05:18,818 --> 00:05:21,279 Otherwise, my whole life plan is gonna be thrown off 143 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 because I have a D on my transcript. 144 00:05:23,322 --> 00:05:25,867 Yeah, but, like, you're gonna get caught. 145 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 You're not smooth enough to cheat. 146 00:05:27,535 --> 00:05:29,287 I most certainly am. 147 00:05:29,370 --> 00:05:30,913 No, lies. You're not. 148 00:05:30,997 --> 00:05:32,498 The test is, like, three hours long. 149 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 Even if you had a basic understanding of econ, 150 00:05:34,959 --> 00:05:36,169 which you don't, 151 00:05:36,252 --> 00:05:37,772 it's hard as hell to memorize all that. 152 00:05:37,837 --> 00:05:39,797 Well, that's why I have a little plan. 153 00:05:39,881 --> 00:05:41,090 A little plan? 154 00:05:41,174 --> 00:05:42,675 What are you gonna... You know what? 155 00:05:42,759 --> 00:05:45,428 No, don't tell me. Just please don't cheat. 156 00:05:45,511 --> 00:05:46,989 You are not equipped to pull that off. 157 00:05:47,013 --> 00:05:48,222 I am. 158 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 You're sweating just talking about it. 159 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 That's not sweat. 160 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 I don't know what that is. 161 00:05:54,520 --> 00:05:56,397 Okay. 162 00:05:56,481 --> 00:06:03,571 ♪ ♪ 163 00:06:06,032 --> 00:06:07,533 What's up? 164 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 What's up? Are you serious? 165 00:06:09,869 --> 00:06:12,309 You hooked up with my roommate and made me look like an idiot. 166 00:06:12,371 --> 00:06:13,664 That's what's up. Okay, can you 167 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 keep your voice down? Maya's upstairs. 168 00:06:15,416 --> 00:06:17,335 Oh, my God, you are so gross. 169 00:06:17,418 --> 00:06:18,578 Okay, I get it. You're mad. 170 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 But what did you want me to do, 171 00:06:19,962 --> 00:06:21,356 text you and say, "Hey, Leight, is it cool 172 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 if I bone your roommate real quick?" 173 00:06:22,882 --> 00:06:24,234 Yeah, well I, didn't think I had to tell you 174 00:06:24,258 --> 00:06:25,498 not to fuck any of my roommates, 175 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 but now I will make it official. 176 00:06:26,969 --> 00:06:29,347 Do not have sex with any of my roommates. 177 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 She's really upset, by the way. 178 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 Okay, she's not used to guys like you. 179 00:06:34,560 --> 00:06:36,371 You should've seen the boy who came to visit her. 180 00:06:36,395 --> 00:06:37,647 He looked like a goat. 181 00:06:37,730 --> 00:06:39,315 What do you want me to do about it? 182 00:06:39,398 --> 00:06:40,834 Oh, I don't know, try not being such a total D-bag 183 00:06:40,858 --> 00:06:42,318 and make things right with Kimberly. 184 00:06:42,401 --> 00:06:43,653 - Okay, I will. - Today. 185 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 - Fine. - Like, in person. 186 00:06:45,238 --> 00:06:46,489 - Great. - Good. 187 00:06:46,572 --> 00:06:48,282 Nico, are you downstairs? 188 00:06:48,366 --> 00:06:49,926 Yeah, I'm just dealing with something. 189 00:06:49,992 --> 00:06:51,452 I'll be right up. 190 00:06:51,536 --> 00:06:55,164 You are one of the grossest men I am related to. 191 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Worse than weird Uncle Mark. 192 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Apologize today, Nico. 193 00:07:00,920 --> 00:07:03,172 We get the opportunity to just show up. 194 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 Everything that we've trained in, 195 00:07:04,715 --> 00:07:06,151 everything that we've done before this, 196 00:07:06,175 --> 00:07:07,468 we can do it; we can do it again. 197 00:07:07,552 --> 00:07:08,803 We can adapt on our feet. 198 00:07:08,886 --> 00:07:10,155 We're a good team that knows what to do. 199 00:07:10,179 --> 00:07:12,473 - Yeah. - And it's just... 200 00:07:17,270 --> 00:07:19,772 Hey, can I talk to everyone for a sec? 201 00:07:27,196 --> 00:07:30,992 I take full responsibility for what happened. 202 00:07:31,075 --> 00:07:34,412 I basically did the dumbest thing of my entire life. 203 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 I messed up. 204 00:07:37,039 --> 00:07:38,749 Both of our coaches got fired, 205 00:07:38,833 --> 00:07:41,210 and now we're in a tournament with no leader, 206 00:07:41,294 --> 00:07:42,587 and it's probably gonna cost us 207 00:07:42,670 --> 00:07:43,981 everything we've worked so hard for. 208 00:07:44,005 --> 00:07:47,175 And I can't fix that, but... 209 00:07:47,258 --> 00:07:49,510 I hope you can forgive me. 210 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 It's not your fault. 211 00:07:53,472 --> 00:07:55,808 No, it really is, 212 00:07:55,892 --> 00:07:57,732 unless someone else was also sleeping with him, 213 00:07:57,768 --> 00:07:59,562 which I guess is possible. 214 00:07:59,645 --> 00:08:02,106 Dalton is clearly the problem here. 215 00:08:02,190 --> 00:08:03,983 He's older, and he was your coach. 216 00:08:04,066 --> 00:08:06,152 That's just fucking nasty and wrong. 217 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 - Yeah. - And let's be real. 218 00:08:07,695 --> 00:08:09,655 That man was low-key very dumb. 219 00:08:09,739 --> 00:08:10,781 Yes. 220 00:08:10,865 --> 00:08:12,241 And he always had a pee spot 221 00:08:12,325 --> 00:08:13,927 on his pants after he went to the bathroom. 222 00:08:13,951 --> 00:08:17,413 It's so true. 223 00:08:17,496 --> 00:08:19,040 Now, can we go practice, please? 224 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 All: Yes. 225 00:08:21,250 --> 00:08:24,420 ♪ ♪ 226 00:08:24,503 --> 00:08:26,214 ♪ I was just inside ♪ 227 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 ♪ And then I opened up my mind ♪ 228 00:08:29,091 --> 00:08:32,345 ♪ To find a little piece of me had died ♪ 229 00:08:32,428 --> 00:08:35,723 ♪ And I was missing what I couldn't find ♪ 230 00:08:35,806 --> 00:08:38,809 ♪ Beneath the piece of me that ♪ 231 00:08:38,893 --> 00:08:39,769 Fuck it. 232 00:08:39,852 --> 00:08:42,063 ♪ You and me ♪ 233 00:08:42,146 --> 00:08:43,439 ♪ ♪ 234 00:08:43,522 --> 00:08:44,857 I know, he's, like, 5'6". 235 00:08:46,817 --> 00:08:49,111 So I'm borrowing this suit, and it's like... 236 00:08:49,195 --> 00:08:50,905 I'm like this. 237 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 And neither of us got the job. 238 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 Neither of you got the job? 239 00:08:54,867 --> 00:08:56,786 Neither of us got the job, after all that. 240 00:08:56,869 --> 00:08:59,956 No, it gets... he's about to flex and bust out of the suit. 241 00:09:00,039 --> 00:09:01,457 He's like... 242 00:09:01,540 --> 00:09:03,227 I mean yeah, you're, like, Hulking out of the suit. 243 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 Yeah, I don't know what to do. 244 00:09:05,253 --> 00:09:06,879 I can't let Ryan get away with all this, 245 00:09:06,963 --> 00:09:09,003 but I don't think I want to Title IX his ass either. 246 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 Why not? He deserves 247 00:09:10,508 --> 00:09:12,194 absolutely everything that's coming for him. 248 00:09:12,218 --> 00:09:14,512 Yeah, but what if I don't want to deal with this? 249 00:09:14,595 --> 00:09:16,973 I'll get examined and picked apart too. 250 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 Yeah, she's right. 251 00:09:18,391 --> 00:09:19,534 Reporting it might not be a good idea. 252 00:09:19,558 --> 00:09:20,810 - Thank you. - Really? 253 00:09:20,893 --> 00:09:22,645 - Seriously? - Hey, I don't like it. 254 00:09:22,728 --> 00:09:24,981 All right, I'm just saying, Bela has a point. 255 00:09:25,064 --> 00:09:27,817 Sometimes bad shit happens to women who report stuff. 256 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 Nuh-uh, don't listen to her. 257 00:09:29,485 --> 00:09:31,946 Okay, this guy sneak attacked you with his dick. 258 00:09:32,029 --> 00:09:33,155 He needs to pay. 259 00:09:33,239 --> 00:09:34,519 I say you Title IX his bitch ass. 260 00:09:34,573 --> 00:09:36,575 Hold on, maybe as a first step, 261 00:09:36,659 --> 00:09:38,244 you could go to another upperclassman 262 00:09:38,327 --> 00:09:40,329 at "The Catullan" and ask them what they think. 263 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 Literally all those options sound so stressful. 264 00:09:44,417 --> 00:09:46,137 Well, do you wanna squeeze my stress ball? 265 00:09:46,210 --> 00:09:48,504 I've been squeezing it a lot, so it's pretty flat. 266 00:09:50,631 --> 00:09:57,722 ♪ ♪ 267 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 Hey, it's late. 268 00:10:03,102 --> 00:10:06,188 Yeah, it's just, there's so much shit going down 269 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 with my roommates and, um, 270 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 I really wanted to see you. 271 00:10:10,192 --> 00:10:11,736 How's Bela holding up? 272 00:10:11,819 --> 00:10:14,530 She ate a bunch of gummy worms before breakfast. 273 00:10:14,613 --> 00:10:16,091 Couldn't tell you if that's good or bad, 274 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 but I think she'll be okay. 275 00:10:17,783 --> 00:10:18,826 What's in the bag? 276 00:10:18,909 --> 00:10:20,202 Is it a gift to make up 277 00:10:20,286 --> 00:10:21,763 for freezing me out of your social life? 278 00:10:21,787 --> 00:10:23,080 - Basically. - Mm. 279 00:10:23,164 --> 00:10:25,041 Yes, I got you one of those 280 00:10:25,124 --> 00:10:27,501 grocery store cakes you so weirdly love. 281 00:10:27,585 --> 00:10:29,545 Yeah, they taste better than fancy ones. 282 00:10:29,628 --> 00:10:32,048 That's just not true, but in time, we can fix you. 283 00:10:32,131 --> 00:10:34,383 I... I asked them to write, 284 00:10:34,467 --> 00:10:36,385 "Sorry I was such a bitch," with icing, 285 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 but apparently, the Stop and Shop 286 00:10:37,887 --> 00:10:39,388 has a "no swear words" policy. 287 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 Try Price Chopper next time. 288 00:10:41,265 --> 00:10:43,017 Anything goes at that place. 289 00:10:43,100 --> 00:10:44,393 I will. 290 00:10:46,979 --> 00:10:50,316 Should we just, like, get out of town tomorrow? 291 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 Go somewhere we can be ourselves? 292 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Maybe even overnight? 293 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 Yeah, sounds nice. 294 00:10:57,990 --> 00:10:59,241 How about this? 295 00:10:59,325 --> 00:11:00,761 I'll drive us and pick out the place. 296 00:11:00,785 --> 00:11:03,037 And you pay for gas, meals, 297 00:11:03,120 --> 00:11:04,747 and lodging because I'm poor. 298 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 - Done. - Perfect. 299 00:11:06,415 --> 00:11:08,918 Okay, now let me see this grocery cake. 300 00:11:09,001 --> 00:11:11,670 Oh, yeah, there it is. 301 00:11:11,754 --> 00:11:12,922 Is that a Minion? 302 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 Oh, no, wait, it's a school bus. 303 00:11:15,007 --> 00:11:17,009 No, it's a Minion. 304 00:11:17,093 --> 00:11:23,641 ♪ ♪ 305 00:11:23,724 --> 00:11:25,017 Good luck at your away game. 306 00:11:25,101 --> 00:11:27,311 - You totally got this. - Thanks. 307 00:11:27,395 --> 00:11:29,021 Hey, good luck on your midterm. 308 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 Thanks, I'll need it. 309 00:11:34,527 --> 00:11:38,072 ♪ ♪ 310 00:11:38,155 --> 00:11:41,784 ♪ Who says ♪ 311 00:11:41,867 --> 00:11:45,579 ♪ Who says ♪ 312 00:11:45,663 --> 00:11:49,834 ♪ Who says ♪ 313 00:11:49,917 --> 00:11:54,171 ♪ Who says ♪ 314 00:11:54,255 --> 00:11:58,008 ♪ Who says ♪ 315 00:11:58,092 --> 00:12:01,595 ♪ Who says ♪ 316 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 ♪ Take a little step much closer ♪ 317 00:12:03,764 --> 00:12:06,225 ♪ Excuse me, out of my way, sir ♪ 318 00:12:06,308 --> 00:12:07,893 ♪ I wanna make myself heard ♪ 319 00:12:07,977 --> 00:12:09,937 ♪ None of that moving, are we heard ♪ 320 00:12:10,020 --> 00:12:11,772 ♪ Sharp and smooth are preferred ♪ 321 00:12:11,856 --> 00:12:13,983 ♪ Say if I might take it all ♪ 322 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 ♪ Yes, we're together ♪ 323 00:12:15,401 --> 00:12:17,319 May I use the restroom, please? 324 00:12:17,403 --> 00:12:18,737 The test just started. 325 00:12:18,821 --> 00:12:20,322 I have a UTI, 326 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 and it's really flaring up right now. 327 00:12:22,658 --> 00:12:24,535 One symptom is frequent urination, 328 00:12:24,618 --> 00:12:26,579 - and it's very painful. - Okay. 329 00:12:26,662 --> 00:12:29,081 Look, in the future, you can just say medical issue. 330 00:12:29,165 --> 00:12:33,836 ♪ ♪ 331 00:12:33,919 --> 00:12:35,754 ♪ Take a little step much closer ♪ 332 00:12:35,838 --> 00:12:37,840 ♪ Excuse me, out of my way, sir ♪ 333 00:12:37,923 --> 00:12:39,717 ♪ I wanna make myself heard ♪ 334 00:12:39,800 --> 00:12:41,719 ♪ None of that moving, are we heard ♪ 335 00:12:41,802 --> 00:12:43,721 ♪ Sharp and smooth are preferred ♪ 336 00:12:43,804 --> 00:12:45,764 ♪ Say if I might take it all ♪ 337 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 ♪ Then stick together like myself ♪ 338 00:12:47,933 --> 00:12:49,602 ♪ So much space in the future ♪ 339 00:12:49,685 --> 00:12:53,772 ♪ Who says that we can get together now ♪ 340 00:12:53,856 --> 00:12:57,776 ♪ Who says that we can watch it never ♪ 341 00:12:57,860 --> 00:13:00,070 ♪ Who says the future ♪ 342 00:13:00,154 --> 00:13:02,198 Thank you both so much for meeting with me. 343 00:13:02,281 --> 00:13:04,050 Yeah, whatever this is, can we make it fast? 344 00:13:04,074 --> 00:13:06,494 I got tickets to a Kurosawa marathon at the film society. 345 00:13:06,577 --> 00:13:08,454 Sure, so... 346 00:13:10,372 --> 00:13:12,791 Ryan kind of assaulted me. 347 00:13:12,875 --> 00:13:14,627 Oh, my God, are you serious? 348 00:13:14,710 --> 00:13:18,714 Yeah, a couple of weeks ago, he got me alone, 349 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 put a porn on, and watched it in front of me, 350 00:13:20,925 --> 00:13:23,052 which was weird, and I ignored it. 351 00:13:23,135 --> 00:13:28,349 But then, um, on the day of the final submissions, he... 352 00:13:28,432 --> 00:13:30,226 - did something worse. - Okay. 353 00:13:30,309 --> 00:13:32,204 Wait, should we be hearing this, like, alone right now? 354 00:13:32,228 --> 00:13:34,271 Should... should someone be here with us or... 355 00:13:34,355 --> 00:13:35,439 What did he do? 356 00:13:36,232 --> 00:13:38,400 He shoved his hard dick against my back. 357 00:13:38,484 --> 00:13:39,818 Whoa. Okay, his hard dick? 358 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 - What the fuck? - Eric, chill. 359 00:13:41,654 --> 00:13:43,006 No, I mean, that's a serious allegation. 360 00:13:43,030 --> 00:13:44,424 I agree, and that's why you should 361 00:13:44,448 --> 00:13:45,888 chill the fuck out and let Bela talk. 362 00:13:46,909 --> 00:13:48,577 I'm so sorry that this happened. 363 00:13:48,661 --> 00:13:49,870 Are you okay? 364 00:13:49,954 --> 00:13:51,348 Yeah, I talked to the Title IX office, 365 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 but I'm not sure if I want to do that. 366 00:13:52,998 --> 00:13:54,351 Title IX? You're already going there? 367 00:13:54,375 --> 00:13:55,793 - Eric, please. - No, I don't want 368 00:13:55,876 --> 00:13:57,516 to be involved in this, and quite frankly, 369 00:13:57,545 --> 00:13:59,064 I'm not even sure there's a "this" to be involved in. 370 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 It sounds like a misunderstanding. 371 00:14:00,589 --> 00:14:02,234 Maybe Bela should just talk to Ryan about it. 372 00:14:02,258 --> 00:14:05,052 He did it to Carla too. He showed her his dick. 373 00:14:05,135 --> 00:14:07,096 - What? - That's why she quit. 374 00:14:08,013 --> 00:14:09,431 Look, I've known Ryan for years. 375 00:14:09,515 --> 00:14:11,183 He's... he's not the kind of person 376 00:14:11,267 --> 00:14:12,786 who's going around shoving his hard dick against people. 377 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 I'm sorry, I... I just... 378 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 I don't believe this. 379 00:14:16,355 --> 00:14:17,832 You know we're supposed to, like, believe women, right? 380 00:14:17,856 --> 00:14:19,608 Yeah, and I usually do believe them. 381 00:14:19,692 --> 00:14:21,336 I'm, like, constantly believing women, but this is different. 382 00:14:21,360 --> 00:14:23,737 And, you know, next time, maybe write us an email. 383 00:14:23,821 --> 00:14:25,340 Give us a little warning before you come in here 384 00:14:25,364 --> 00:14:26,699 and drop a giant bomb on us. 385 00:14:26,782 --> 00:14:28,033 Jesus. 386 00:14:32,246 --> 00:14:34,665 Hey, you did the right thing. 387 00:14:35,541 --> 00:14:36,625 Okay. 388 00:14:37,668 --> 00:14:38,711 Thanks. 389 00:14:39,503 --> 00:14:40,796 ♪ ♪ 390 00:14:40,879 --> 00:14:42,047 Okay, you have to give me 391 00:14:42,131 --> 00:14:43,424 one clue about where we're going. 392 00:14:43,507 --> 00:14:44,818 I get very stressed when I don't know 393 00:14:44,842 --> 00:14:46,135 what occasion to dress for. 394 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 Really? 'Cause I feel like this outfit 395 00:14:48,262 --> 00:14:50,180 could work for lots of different things. 396 00:14:50,264 --> 00:14:53,559 Well, sure, but not if we're going to, like, a Four Seasons. 397 00:14:55,102 --> 00:14:56,979 Alicia, if we are going to a Four Seasons, 398 00:14:57,062 --> 00:14:58,480 I do need to change. 399 00:14:58,564 --> 00:15:01,900 I promise, we are not going to a Four Seasons. 400 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 I got us a cute bed-and-breakfast 401 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 run by a local beekeeper. 402 00:15:06,572 --> 00:15:07,948 It's really quaint, 403 00:15:08,032 --> 00:15:09,551 and they have an option to sleep in a barn. 404 00:15:09,575 --> 00:15:12,036 Oh, my God, that sounds so cool. 405 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 What is their cancellation policy? 406 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 Are you looking up hotels already? 407 00:15:15,831 --> 00:15:17,041 I am. 408 00:15:17,124 --> 00:15:21,420 ♪ Get it over, get it over ♪ 409 00:15:21,503 --> 00:15:23,088 ♪ ♪ 410 00:15:23,172 --> 00:15:25,924 ♪ Get it over, get it over ♪ 411 00:15:26,008 --> 00:15:27,509 Okay, this is more like it. 412 00:15:27,593 --> 00:15:28,969 I mean, it's not a B&B, 413 00:15:29,053 --> 00:15:31,263 but, uh, there's a TV so we can watch Bravo. 414 00:15:31,347 --> 00:15:33,390 I see a bed. 415 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 That's all I care about. 416 00:15:36,352 --> 00:15:39,188 ♪ ♪ 417 00:15:39,271 --> 00:15:41,315 What about all those rural Vermont hot spots 418 00:15:41,398 --> 00:15:42,608 you wanted to show me? 419 00:15:42,691 --> 00:15:44,211 I'm suddenly less interested in them. 420 00:15:45,361 --> 00:15:52,451 ♪ ♪ 421 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 Get on your back. 422 00:15:56,330 --> 00:15:59,249 ♪ When I find myself ♪ 423 00:15:59,333 --> 00:16:02,711 ♪ In trouble ♪ 424 00:16:02,795 --> 00:16:08,217 ♪ I pray to God that you exist ♪ 425 00:16:09,677 --> 00:16:13,180 ♪ When I try to make ♪ 426 00:16:13,263 --> 00:16:16,141 - Oh, I fucking love your body. - Good. 427 00:16:16,225 --> 00:16:17,976 Keep doing that. 428 00:16:21,355 --> 00:16:22,791 Did you seriously already order room service? 429 00:16:22,815 --> 00:16:25,192 No, I asked them to send up extra towels. 430 00:16:25,275 --> 00:16:27,444 And leave them outside! 431 00:16:29,905 --> 00:16:32,366 Oh, fuck. 432 00:16:32,449 --> 00:16:34,827 ♪ ♪ 433 00:16:37,955 --> 00:16:40,499 ♪ ♪ 434 00:16:43,419 --> 00:16:46,255 ♪ ♪ 435 00:16:46,338 --> 00:16:47,338 Maddie, I'm open. 436 00:16:47,381 --> 00:16:48,549 ♪ ♪ 437 00:16:50,426 --> 00:16:52,136 ♪ ♪ 438 00:16:53,595 --> 00:16:55,013 ♪ ♪ 439 00:16:57,307 --> 00:17:03,397 ♪ ♪ 440 00:17:03,480 --> 00:17:05,899 - Hey, it's all right. - I know. 441 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 I just really wanted to win that one. 442 00:17:08,402 --> 00:17:09,862 Look, this is the best season 443 00:17:09,945 --> 00:17:11,447 the team has had in, like, ten years, 444 00:17:11,530 --> 00:17:13,115 and it's mainly because of you. 445 00:17:13,198 --> 00:17:14,408 And me. 446 00:17:14,491 --> 00:17:15,909 But mainly you. 447 00:17:15,993 --> 00:17:17,661 Next year, we'll go all the way. 448 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 Okay. 449 00:17:20,873 --> 00:17:23,208 ♪ What you want ♪ 450 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 ♪ You know I got it ♪ 451 00:17:25,502 --> 00:17:27,171 ♪ What you need ♪ 452 00:17:27,254 --> 00:17:29,590 ♪ I'll provide it ♪ 453 00:17:29,673 --> 00:17:31,425 ♪ Call on me ♪ 454 00:17:31,508 --> 00:17:33,469 ♪ When you're looking for a ♪ 455 00:17:33,552 --> 00:17:36,638 ♪ Cold-blooded love ♪ 456 00:17:36,722 --> 00:17:38,140 ♪ Cold ♪ 457 00:17:38,223 --> 00:17:39,516 ♪ What you want ♪ 458 00:17:39,600 --> 00:17:46,690 ♪ ♪ 459 00:17:50,068 --> 00:17:51,361 Wait, what? 460 00:17:51,445 --> 00:17:53,363 ♪ ♪ 461 00:17:53,447 --> 00:17:55,491 ♪ Cold-blooded love ♪ 462 00:17:55,574 --> 00:17:57,409 ♪ Cold-blooded love ♪ 463 00:17:57,493 --> 00:18:00,287 ♪ Cold-blooded love ♪ 464 00:18:00,370 --> 00:18:01,497 What the fuck? 465 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 ♪ Cold-blooded love ♪ 466 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 Hello. 467 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 I feel like this robe might be my new everyday look. 468 00:18:12,925 --> 00:18:16,428 I feel like a hot drug lord. 469 00:18:16,512 --> 00:18:19,681 Okay, where should we go first? 470 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 Hmm? Yelp is suggesting a lot of sad suburban bars 471 00:18:22,726 --> 00:18:25,896 and an ax-throwing brewery. 472 00:18:25,979 --> 00:18:28,357 Smart combo. 473 00:18:29,274 --> 00:18:32,945 Whoa, Alicia, you posted that? My purse is in the background. 474 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 Um, yes in soft focus. 475 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 The focal point is obviously me looking amazing in the robe. 476 00:18:38,617 --> 00:18:40,577 Hey, can... can you please take it down? 477 00:18:43,121 --> 00:18:44,540 - Are you serious? - Yes. 478 00:18:44,623 --> 00:18:45,791 It... it's my Saint Laurent. 479 00:18:45,874 --> 00:18:47,292 People are gonna recognize it 480 00:18:47,376 --> 00:18:48,770 and... and know that we are in a hotel room together. 481 00:18:48,794 --> 00:18:51,046 Leighton, you're being ridiculous. 482 00:18:51,129 --> 00:18:52,548 You can barely see it. 483 00:18:52,631 --> 00:18:54,431 No one's gonna zoom in and know it's your bag. 484 00:18:54,508 --> 00:18:56,277 Oh, because you hang out with so many people 485 00:18:56,301 --> 00:18:57,511 who have bags like that? 486 00:18:59,137 --> 00:19:00,556 Okay, Bela just liked it. 487 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 I'm serious, take it down. 488 00:19:03,976 --> 00:19:05,018 Fine. 489 00:19:05,978 --> 00:19:07,229 I'll delete it. 490 00:19:07,312 --> 00:19:08,689 Thank you. 491 00:19:08,772 --> 00:19:15,404 ♪ Pictures gone from my wall ♪ 492 00:19:15,487 --> 00:19:17,447 Bro, I swear to God, 493 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 Stan Lee has a cameo in "Captain Marvel." 494 00:19:19,658 --> 00:19:22,160 How's he going to be in a movie in 2019 495 00:19:22,244 --> 00:19:23,704 when he died in 2018? 496 00:19:23,787 --> 00:19:25,747 Okay, obviously, you don't understand 497 00:19:25,831 --> 00:19:28,250 how movies are made. Uh, Canaan? 498 00:19:29,626 --> 00:19:32,170 Oh, excuse me, miss. Are you lost? 499 00:19:32,254 --> 00:19:33,672 You don't live at the KJ House. 500 00:19:33,755 --> 00:19:37,509 This is a dorm for people who answer text messages. 501 00:19:37,593 --> 00:19:39,261 Hey, um, 502 00:19:39,344 --> 00:19:40,971 sorry I've been dodging your texts. 503 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 I was going through some personal stuff, 504 00:19:43,640 --> 00:19:45,809 but I think it's over. 505 00:19:45,893 --> 00:19:47,978 All right. 506 00:19:48,061 --> 00:19:49,271 Are you mad at me? 507 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Am I mad at you? 508 00:19:50,856 --> 00:19:54,026 No, you just gave me a super vague, 509 00:19:54,109 --> 00:19:57,154 cryptic explanation for why you ghosted me. 510 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 So I'd say we're all good now. 511 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Yeah, Whitney, you can't just come crawling back 512 00:20:03,035 --> 00:20:04,915 thinking he been sitting around waiting for you. 513 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Canaan got options. That's right. 514 00:20:07,080 --> 00:20:09,374 A lot of the options are real ugly, 515 00:20:09,458 --> 00:20:10,751 but they are options. 516 00:20:10,834 --> 00:20:14,004 Okay, well, I am sorry, 517 00:20:14,087 --> 00:20:16,882 and I could've texted. It's good. 518 00:20:17,758 --> 00:20:19,343 By the way, I heard about your game. 519 00:20:19,426 --> 00:20:21,929 Sorry you lost, but honestly, 520 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 I'm kind of happy soccer's done. 521 00:20:23,513 --> 00:20:25,432 Now you have more time to hang out with me. 522 00:20:25,515 --> 00:20:27,976 Mm, you've been looking me up? 523 00:20:28,060 --> 00:20:30,228 No, I... I read it on ESPN. 524 00:20:30,312 --> 00:20:32,105 I did have to scroll down really far, though. 525 00:20:32,189 --> 00:20:34,524 They do not put women's sports up at the top. 526 00:20:34,608 --> 00:20:36,318 No, they don't. 527 00:20:36,401 --> 00:20:37,527 Come on. 528 00:20:37,611 --> 00:20:41,698 ♪ ♪ 529 00:20:41,782 --> 00:20:44,159 So what does this town have in the way of dinner? 530 00:20:44,242 --> 00:20:47,329 I'm thinking chicken tenders from a chain restaurant? 531 00:20:47,412 --> 00:20:49,289 I think we need to end this. 532 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 What? 533 00:20:53,043 --> 00:20:55,462 I can't keep dating someone this closeted. 534 00:20:55,545 --> 00:20:57,631 I can't keep sneaking around. 535 00:20:57,714 --> 00:21:00,050 I feel like you're bringing me back in the closet with you. 536 00:21:00,133 --> 00:21:01,426 I've already been through this. 537 00:21:01,510 --> 00:21:03,136 I can't go backward. 538 00:21:04,262 --> 00:21:05,681 Okay, but what about me? 539 00:21:05,764 --> 00:21:07,015 I'm just... I'm not ready. 540 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 Exactly, and you might never feel ready. 541 00:21:09,267 --> 00:21:10,936 So where does that leave me? 542 00:21:11,520 --> 00:21:13,021 Believe me, I get it. 543 00:21:13,105 --> 00:21:15,148 It was really hard coming out to both my grandmas 544 00:21:15,232 --> 00:21:17,943 on Easter Sunday, but I did it. 545 00:21:18,026 --> 00:21:20,028 And it made me feel so much better. 546 00:21:20,112 --> 00:21:21,923 No, I just don't like the idea of coming out. 547 00:21:21,947 --> 00:21:23,716 I don't feel the need to announce to the world 548 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 what type of people that I sleep with 549 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 and let that detail define me. 550 00:21:26,994 --> 00:21:29,037 But it doesn't have to define you. 551 00:21:29,121 --> 00:21:30,539 It totally does. 552 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 If you Google a gay person, 553 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 the first word that auto-populates 554 00:21:33,792 --> 00:21:35,085 after their name is "gay." 555 00:21:35,168 --> 00:21:36,768 It becomes their new main characteristic, 556 00:21:36,837 --> 00:21:38,839 and I don't need that; I like who I am. 557 00:21:38,922 --> 00:21:41,466 I don't want to come out and become all political 558 00:21:41,550 --> 00:21:43,760 and have it affect how I act and speak 559 00:21:43,844 --> 00:21:46,888 and dress and what things I do. 560 00:21:46,972 --> 00:21:48,890 Um... 561 00:21:48,974 --> 00:21:52,144 you're describing me. 562 00:21:52,227 --> 00:21:56,440 The thing you so desperately don't want to be is me. 563 00:21:59,776 --> 00:22:03,572 Look, I really care about you. 564 00:22:03,655 --> 00:22:05,741 I like... 565 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 But if you can't be out with me, 566 00:22:10,495 --> 00:22:12,330 I can't be with you. 567 00:22:17,961 --> 00:22:19,963 Then I guess we're done. 568 00:22:20,714 --> 00:22:27,721 ♪ ♪ 569 00:22:30,932 --> 00:22:32,517 So now Eric officially hates me. 570 00:22:32,601 --> 00:22:33,894 I shouldn't have said anything. 571 00:22:33,977 --> 00:22:35,145 I think it's good you did. 572 00:22:35,228 --> 00:22:37,189 Staying silent only leads to regret. 573 00:22:37,272 --> 00:22:38,940 And you might not be there yet, 574 00:22:39,024 --> 00:22:40,304 but let me know when you're ready 575 00:22:40,358 --> 00:22:41,627 to get revenge on that sick freak. 576 00:22:41,651 --> 00:22:43,445 I will aid and abet you all day. 577 00:22:46,281 --> 00:22:48,116 Hey, Bela. 578 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 Hi. 579 00:22:49,868 --> 00:22:51,953 Guys, this is Eric, the editor of "The Catullan." 580 00:22:52,037 --> 00:22:53,497 Oh, nuh-uh. Not today, sicko. 581 00:22:53,580 --> 00:22:54,980 You get your rape-y dick out of here 582 00:22:55,040 --> 00:22:56,600 before I cut it off. Yeah, guess what. 583 00:22:56,625 --> 00:22:58,061 It's your turn to get assaulted, shit bird. 584 00:22:58,085 --> 00:22:59,765 No, guys, this is Eric, the other editor. 585 00:22:59,795 --> 00:23:02,172 Ryan's the handsome one. Hey, what the fuck? 586 00:23:02,255 --> 00:23:04,299 - Sorry, it's been a long day. - Yeah, whatever. 587 00:23:04,382 --> 00:23:07,928 Can we just talk for a sec, like, alone? 588 00:23:10,388 --> 00:23:11,765 Sure. 589 00:23:15,644 --> 00:23:17,312 Can I get a glass of water or something? 590 00:23:17,395 --> 00:23:19,064 - No. - Oh. 591 00:23:20,398 --> 00:23:22,526 I wrote this down so I wouldn't get it wrong. 592 00:23:25,278 --> 00:23:28,323 My initial reaction earlier today sucked. 593 00:23:28,406 --> 00:23:31,076 As an editor and as a sometimes very awkward 594 00:23:31,159 --> 00:23:33,829 and thoughtless person, I'm sorry. 595 00:23:33,912 --> 00:23:35,497 I handled myself poorly. 596 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 I believe you, and I will do something about it. 597 00:23:40,210 --> 00:23:41,586 Wow. 598 00:23:41,670 --> 00:23:43,463 Thank you, Eric. 599 00:23:43,547 --> 00:23:46,091 Yeah, okay, well, I'm gonna get out of here. 600 00:23:46,174 --> 00:23:48,510 Smells like a candle store in a mall. 601 00:23:50,846 --> 00:23:57,936 ♪ ♪ 602 00:24:04,067 --> 00:24:05,152 Leighton. 603 00:24:07,445 --> 00:24:09,030 Hey, what's up? 604 00:24:09,114 --> 00:24:10,824 Nothing, just... 605 00:24:10,907 --> 00:24:14,995 going on a brisk walk for no particular reason at all. 606 00:24:15,078 --> 00:24:17,414 Same, same. 607 00:24:17,497 --> 00:24:19,666 Why do you have luggage with you? 608 00:24:19,749 --> 00:24:21,835 Oh, I had, uh, 609 00:24:21,918 --> 00:24:24,880 planned a trip but then decided not to go. 610 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 Mm. Are you okay? 611 00:24:26,423 --> 00:24:28,842 Yeah. Are you okay? 612 00:24:28,925 --> 00:24:31,136 Yeah, yeah. 613 00:24:33,805 --> 00:24:36,850 Hey... hey, did Nico talk to you today? 614 00:24:36,933 --> 00:24:39,144 No, no, he did not. 615 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 Seriously? 616 00:24:40,353 --> 00:24:41,688 You haven't heard from him at all? 617 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 Okay. 618 00:24:45,817 --> 00:24:47,319 Are you headed home? 619 00:24:47,402 --> 00:24:50,071 No, I'm headed somewhere else first. 620 00:24:52,324 --> 00:24:53,450 Okay. 621 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 Hey, how's it going? 622 00:24:58,747 --> 00:25:01,458 Nico was cheating on you. A lot. 623 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 ♪ Take a good, hard ♪ 624 00:25:07,631 --> 00:25:11,509 ♪ Look at me ♪ 625 00:25:11,593 --> 00:25:14,804 ♪ Am I standing in the way ♪ 626 00:25:14,888 --> 00:25:18,975 ♪ Of your opportunity ♪ 627 00:25:19,059 --> 00:25:21,645 ♪ We never thought ♪ 628 00:25:21,728 --> 00:25:25,857 ♪ To take it slow ♪ 629 00:25:25,941 --> 00:25:29,819 ♪ Like a bullet in the night ♪ 630 00:25:29,903 --> 00:25:33,615 ♪ Silencer kept closed ♪ 631 00:25:33,698 --> 00:25:36,993 ♪ I wanna pull you out of this town ♪ 632 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 ♪ Barely breathing now ♪ 633 00:25:39,246 --> 00:25:42,624 ♪ Too much to take in ♪ 634 00:25:42,707 --> 00:25:45,877 ♪ It's too much to take in ♪ 635 00:25:48,129 --> 00:25:51,299 ♪ I'll never pull you out of this town ♪ 636 00:25:51,383 --> 00:25:53,468 ♪ Barely breathing now ♪ 637 00:25:53,551 --> 00:25:56,972 ♪ Too much to take in ♪ 638 00:25:57,055 --> 00:26:00,684 ♪ It's too much to take in ♪ 639 00:26:00,767 --> 00:26:04,938 ♪ Am I crazy to try ♪ 640 00:26:05,021 --> 00:26:08,858 ♪ To make everything come together ♪ 641 00:26:08,942 --> 00:26:12,487 ♪ Make everything come together ♪ 642 00:26:12,570 --> 00:26:15,282 ♪ Tonight ♪ 643 00:26:15,365 --> 00:26:17,826 ♪ I'm not gonna lie ♪ 644 00:26:19,536 --> 00:26:23,123 ♪ I've been looking for something better ♪ 645 00:26:24,207 --> 00:26:25,292 Go to bed. 45685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.