All language subtitles for The Neighborhood - 03x09-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,441 Hey, guys. Come on in. Ooh, you brought champagne. 2 00:00:06,484 --> 00:00:10,184 That's right. Let's get this party started! 3 00:00:10,227 --> 00:00:13,578 Ooh-hoo. I love opening champagne. 4 00:00:13,622 --> 00:00:14,753 Now, everybody watch out. 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,755 I don't want anybody to lose an eye. 6 00:00:20,629 --> 00:00:22,109 Calvin, why's the bottle half-empty? 7 00:00:22,152 --> 00:00:25,199 Okay, I started celebrating early. 8 00:00:25,242 --> 00:00:27,375 But who can blame me-- I bought another house, 9 00:00:27,418 --> 00:00:28,550 and more importantly, 10 00:00:28,593 --> 00:00:30,943 Malcolm is moving out of mine. 11 00:00:31,944 --> 00:00:34,034 Well, Malcolm and Marty must be pretty excited 12 00:00:34,077 --> 00:00:36,906 about the big move to... right next door. 13 00:00:36,949 --> 00:00:39,648 Hey, next door or on the other side of the world-- 14 00:00:39,691 --> 00:00:42,346 out of my house is out of my house. 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,131 [laughter] 16 00:00:44,174 --> 00:00:45,567 Cheers! 17 00:00:45,610 --> 00:00:47,395 Yeah, they already started moving stuff in 18 00:00:47,438 --> 00:00:49,092 and fixing the place up. 19 00:00:49,136 --> 00:00:51,007 I sent you a few pictures of a couch 20 00:00:51,051 --> 00:00:52,530 I was thinking about getting them. 21 00:00:52,574 --> 00:00:53,966 Oh, I didn't see those. Let me check. 22 00:00:54,706 --> 00:00:57,361 It better not be more expensive than ours. 23 00:00:57,405 --> 00:00:59,189 Otherwise, we're switching. 24 00:01:00,756 --> 00:01:03,411 That's weird. I could have sworn my phone was in here. 25 00:01:03,454 --> 00:01:04,629 I'm sure it's around here somewhere. 26 00:01:04,673 --> 00:01:06,718 You know, we'll help you look. 27 00:01:09,025 --> 00:01:10,374 Calvin. 28 00:01:10,418 --> 00:01:11,810 What? 29 00:01:11,854 --> 00:01:14,509 I can pretend to look from here. 30 00:01:15,945 --> 00:01:17,686 I know I had it when I went shopping today. 31 00:01:17,729 --> 00:01:19,557 That's when Dave texted me: "911. 32 00:01:19,601 --> 00:01:21,037 We're out of chocolate milk." 33 00:01:21,081 --> 00:01:23,126 Oh, uh, by the way, we're out again. 34 00:01:23,170 --> 00:01:26,651 I had a tough day at work and went on a bit of a bender. 35 00:01:27,870 --> 00:01:30,133 You know what? I'll just call your phone. 36 00:01:33,310 --> 00:01:34,485 I don't hear any...Shh. 37 00:01:34,529 --> 00:01:36,444 Really, Tina? 38 00:01:36,487 --> 00:01:39,664 I get up to fake help, and you shush me? 39 00:01:40,664 --> 00:01:42,753 I don't hear it anywhere. 40 00:01:42,798 --> 00:01:44,930 You know, maybe we should just... Wait. 41 00:01:44,973 --> 00:01:45,801 Hello? 42 00:01:45,844 --> 00:01:47,585 Ooh, s-somebody answered. 43 00:01:47,628 --> 00:01:49,283 Oh, thank goodness. 44 00:01:49,326 --> 00:01:51,067 Now I can sit back down. 45 00:01:52,982 --> 00:01:54,157 He says that he has your phone. 46 00:01:54,201 --> 00:01:55,506 Oh! Well, that's a relief. 47 00:01:55,550 --> 00:01:57,595 Uh, yeah, I see. He says he found it 48 00:01:57,639 --> 00:01:59,206 in the grocery store parking lot. 49 00:01:59,249 --> 00:02:00,294 Oh, that's great. 50 00:02:00,337 --> 00:02:01,556 And he says he wants... 51 00:02:01,599 --> 00:02:04,080 $300 to get it back?What?! 52 00:02:04,124 --> 00:02:05,864 Unbelievable. 53 00:02:06,996 --> 00:02:08,170 Wow. 54 00:02:08,215 --> 00:02:11,783 Now celebrating seems really inappropriate. 55 00:02:11,827 --> 00:02:13,524 Guess I'll just do us all a favor 56 00:02:13,568 --> 00:02:14,917 and kill the champagne. 57 00:02:16,701 --> 00:02:18,834 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 58 00:02:18,877 --> 00:02:20,227 ♪ Welcome to the hood. 59 00:02:24,840 --> 00:02:26,146 Can you believe this? 60 00:02:26,189 --> 00:02:29,105 $300 to get my own phone back? 61 00:02:29,149 --> 00:02:31,586 I know. I could really go for a stiff glass 62 00:02:31,629 --> 00:02:33,675 of chocolate milk right now. 63 00:02:34,676 --> 00:02:38,897 What? It builds strong bones and tickles my sweet tooth. 64 00:02:38,941 --> 00:02:42,249 Step off. 65 00:02:42,292 --> 00:02:43,554 I mean, shaking someone down 66 00:02:43,598 --> 00:02:45,861 for a phone-- what kind of person does that? 67 00:02:45,904 --> 00:02:48,733 The kind of person that needs to get his ass whupped. 68 00:02:48,777 --> 00:02:49,647 Exactly. 69 00:02:49,691 --> 00:02:51,519 Cool. Then you and me, 70 00:02:51,562 --> 00:02:53,477 we're gonna go down there and get Gemma's phone back. 71 00:02:53,521 --> 00:02:56,567 Gonna roll up on that fool and let him know who's who, 72 00:02:56,611 --> 00:02:59,222 what's what, and that's that. 73 00:02:59,266 --> 00:03:02,747 Great. When-when should we do this? 74 00:03:02,791 --> 00:03:05,097 Wait. Are you crazy? 75 00:03:05,141 --> 00:03:07,012 You're not gonna go pick a fight 76 00:03:07,056 --> 00:03:08,840 in some dark parking lot with a stranger. 77 00:03:08,884 --> 00:03:10,190 And you, either, Calvin. 78 00:03:10,233 --> 00:03:11,365 If he's willing to do something like this, 79 00:03:11,408 --> 00:03:13,323 who knows how dangerous he might be? 80 00:03:13,367 --> 00:03:17,327 Maybe he needs to worry about how dangerous Iam. 81 00:03:20,156 --> 00:03:22,724 But this is Dave's fight, not mine. 82 00:03:24,160 --> 00:03:26,075 No one is fighting anyone. 83 00:03:26,118 --> 00:03:27,990 All my stuff is backed up to the cloud. 84 00:03:28,033 --> 00:03:29,992 We'll just have to spend the money to get a new phone. 85 00:03:30,035 --> 00:03:31,689 Okay, but, Gemma...Dave. 86 00:03:31,733 --> 00:03:33,691 Promise me you're gonna drop this. 87 00:03:33,735 --> 00:03:35,040 [sighs] Okay. 88 00:03:35,084 --> 00:03:37,608 Fine. I promise.[sighs] 89 00:03:37,652 --> 00:03:40,045 But I am texting him 90 00:03:40,089 --> 00:03:42,047 a bunch of poop emojis to let him know 91 00:03:42,091 --> 00:03:44,049 that this is not cool! 92 00:03:49,098 --> 00:03:51,187 Hey, Malcolm.Hey, li'l bro. 93 00:03:51,231 --> 00:03:54,059 Oh, look at us, moving in together. 94 00:03:54,103 --> 00:03:56,758 The Butler brothers ride again! 95 00:03:56,801 --> 00:03:58,325 I told you, 96 00:03:58,368 --> 00:04:00,414 we are not putting that on the welcome mat. 97 00:04:00,457 --> 00:04:04,113 Fine. I'll just put it on the bath towels instead. 98 00:04:05,114 --> 00:04:06,594 Hey, man, I really like this color. 99 00:04:06,637 --> 00:04:07,943 Well, thank you. 100 00:04:07,986 --> 00:04:09,379 You know, if you want, there's enough paint 101 00:04:09,423 --> 00:04:10,467 to do your bedroom, too. 102 00:04:10,511 --> 00:04:12,077 Uh, what do you mean, my bedroom? 103 00:04:12,121 --> 00:04:13,905 We never agreed you get the bigger one. 104 00:04:13,949 --> 00:04:15,385 Oh, we didn't have to. 105 00:04:15,429 --> 00:04:18,432 God decided that when I was born first. 106 00:04:19,302 --> 00:04:22,262 No, no, you're not playing the "older brother" card again. 107 00:04:22,305 --> 00:04:26,004 Okay. Which card do you want me to play, Marty? 108 00:04:26,048 --> 00:04:28,398 The "cooler" card, the "stronger" card, or... 109 00:04:28,442 --> 00:04:31,923 "I will actually have ladies up in this room" card? 110 00:04:31,967 --> 00:04:34,056 Hey, man, I'm gonna have ladies up in here, too. 111 00:04:34,099 --> 00:04:37,277 Your Wonder Woman action figures don't count. 112 00:04:38,147 --> 00:04:39,931 No, I'm serious, Malcolm. 113 00:04:39,975 --> 00:04:42,020 I gave up my own apartment to live with you. 114 00:04:42,064 --> 00:04:43,370 I'm taking this room. 115 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 I don't think so. 116 00:04:44,457 --> 00:04:46,111 Well, I do. I'm not the little kid 117 00:04:46,155 --> 00:04:48,244 you used to push around in Mom and Dad's house. 118 00:04:49,027 --> 00:04:51,334 Now, starting right now I'm putting my foot down 119 00:04:51,378 --> 00:04:53,467 and my box... Aah! 120 00:04:53,510 --> 00:04:54,772 Damn it! 121 00:04:54,816 --> 00:04:56,861 I should have put my box down first. 122 00:04:56,905 --> 00:04:59,516 ♪ 123 00:04:59,560 --> 00:05:02,606 Yeah? You want to steal my wife's phone? 124 00:05:02,650 --> 00:05:04,826 Then eats some shoe, dirtbag! 125 00:05:07,959 --> 00:05:09,570 Whoa, whoa. Dave. 126 00:05:09,613 --> 00:05:12,877 If you don't like recycling, just don't do it. 127 00:05:12,921 --> 00:05:14,226 I'm not recycling. 128 00:05:14,270 --> 00:05:15,837 I'm just getting out my frustration 129 00:05:15,880 --> 00:05:17,142 over this whole phone thing. 130 00:05:17,186 --> 00:05:18,535 You want 300 bucks? 131 00:05:18,579 --> 00:05:22,322 Yeah? How about a size nine narrow instead?! 132 00:05:23,148 --> 00:05:24,628 All right, now, Dave, 133 00:05:24,672 --> 00:05:27,457 stomping cans isn't gonna make you feel any better. 134 00:05:27,501 --> 00:05:30,591 Besides, you're gonna hurt your tiny little lady foot. 135 00:05:32,549 --> 00:05:34,246 I just hate the fact that this guy 136 00:05:34,290 --> 00:05:36,161 is holding Gemma's phone hostage. 137 00:05:36,205 --> 00:05:38,512 And he's gonna get away with it. 138 00:05:38,555 --> 00:05:40,862 Calvin, it ju... it's just so wrong. 139 00:05:40,905 --> 00:05:43,560 Look, he doesn't have to get away with it. 140 00:05:43,604 --> 00:05:46,607 We could still find that guy and get the phone back. 141 00:05:46,650 --> 00:05:49,174 Yeah, I know, but I promised Gemma that I wouldn't. 142 00:05:49,218 --> 00:05:51,176 I know. She doesn't want you to do 143 00:05:51,220 --> 00:05:53,353 anything dangerous or stupid. 144 00:05:53,396 --> 00:05:56,921 But we're men-- that's what we're good at. 145 00:05:58,749 --> 00:06:01,839 Yeah. You're right.Yeah. 146 00:06:01,883 --> 00:06:03,711 I can't let this fester inside of me. 147 00:06:03,754 --> 00:06:06,191 You know, we got to go confront this guy and teach him 148 00:06:06,235 --> 00:06:08,106 what happens when you try to take advantage of people. 149 00:06:08,150 --> 00:06:10,848 Exactly. Come on, man, let's go do what it do 150 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 and get Gemma's phone back. 151 00:06:12,459 --> 00:06:14,156 Pick up another carton of chocolate milk. 152 00:06:14,199 --> 00:06:16,201 It was a rough night! 153 00:06:19,901 --> 00:06:22,643 [singing indistinctly] 154 00:06:26,995 --> 00:06:29,301 Malcolm! What the hell? 155 00:06:29,345 --> 00:06:31,695 Why is all your stuff in here? 156 00:06:31,739 --> 00:06:33,567 And where's my box, man? 157 00:06:34,437 --> 00:06:38,441 Oh, yeah. What did I do with your tiny-ass box? 158 00:06:38,485 --> 00:06:39,921 That's right, 159 00:06:39,964 --> 00:06:42,576 it's in your tiny-ass bedroom. 160 00:06:43,403 --> 00:06:45,534 Okay, this isn't over, Malcolm. 161 00:06:45,579 --> 00:06:47,189 I don't know, Martin, 162 00:06:47,232 --> 00:06:48,843 it feels pretty over. 163 00:06:48,886 --> 00:06:51,454 I'm warning you, man, I'm not gonna take this lying down. 164 00:06:51,498 --> 00:06:52,629 Hey, good for you. 165 00:06:52,673 --> 00:06:54,109 But I am. 166 00:07:00,115 --> 00:07:01,725 Okay... 167 00:07:01,769 --> 00:07:04,336 this is the spot where the guy said to meet. 168 00:07:04,380 --> 00:07:06,687 So, you know what you're supposed to do, right? 169 00:07:06,730 --> 00:07:09,167 Yes. First I make contact with the perp. 170 00:07:09,211 --> 00:07:11,082 Then I get him to flash the product. 171 00:07:11,126 --> 00:07:13,433 And last but not least I signal for the bust 172 00:07:13,476 --> 00:07:15,304 before the score goes down. 173 00:07:16,305 --> 00:07:18,438 Have you been watching Kindergarten Cop 174 00:07:18,481 --> 00:07:20,352 with Grover again? 175 00:07:20,396 --> 00:07:23,921 Second-best Schwarzenegger movie after Jingle All the Way. 176 00:07:23,965 --> 00:07:26,968 Look, I'’m gonna hide around this corner. 177 00:07:27,011 --> 00:07:28,752 When I see you go for your wallet, 178 00:07:28,796 --> 00:07:30,406 that's when I'm gonna run out. 179 00:07:30,450 --> 00:07:32,190 I'm gonna scare the hell out the guy, 180 00:07:32,234 --> 00:07:33,278 You grab the phone. 181 00:07:33,322 --> 00:07:35,019 Got it. It is go time 182 00:07:35,063 --> 00:07:37,021 on Operation Wrong Number. 183 00:07:37,805 --> 00:07:39,459 Well... 184 00:07:39,502 --> 00:07:41,591 Oh, come on, Calvin, you're taking all the fun out of this. 185 00:07:41,635 --> 00:07:43,158 [mouths]All right. 186 00:08:02,177 --> 00:08:04,135 Hey. Are you Dave? 187 00:08:04,179 --> 00:08:06,529 Lot of Daves in this world. 188 00:08:06,573 --> 00:08:09,010 Might be one of 'em. 189 00:08:09,053 --> 00:08:10,446 Come on, man, I don't have all day. 190 00:08:10,490 --> 00:08:12,013 I got to ref a soccer game in 20 minutes. 191 00:08:12,056 --> 00:08:14,015 Oh, that's a pretty ironic thing to do 192 00:08:14,058 --> 00:08:16,104 for someone who's running afoul of the law. 193 00:08:16,147 --> 00:08:19,063 Look, man, you want the phone back, or what?Okay, all right, 194 00:08:19,107 --> 00:08:20,064 all right, all right. 195 00:08:20,108 --> 00:08:21,544 That's all I need to see. 196 00:08:21,588 --> 00:08:23,851 Now I'm going to reach into my pocket 197 00:08:23,894 --> 00:08:24,895 and grab my wallet! 198 00:08:24,939 --> 00:08:28,159 What's up, homie? 199 00:08:28,203 --> 00:08:30,335 You trying to hustle my boy out of his phone? 200 00:08:30,379 --> 00:08:32,337 'Cause you about to get dropped like a call. 201 00:08:32,381 --> 00:08:34,948 Who-Who's this guy? You said you were coming alone. 202 00:08:34,991 --> 00:08:37,038 Yeah, I lied. What are you gonna do about it, ref, 203 00:08:37,081 --> 00:08:38,039 give me a red card? 204 00:08:38,082 --> 00:08:39,909 You know what, you're lucky 205 00:08:39,953 --> 00:08:42,565 he don't try to crush you like a can of grape soda! 206 00:08:42,609 --> 00:08:44,349 Why grape? 207 00:08:44,393 --> 00:08:46,656 'Cause Black people like grape soda, that's why! 208 00:08:47,483 --> 00:08:50,051 Oh, my God. M-My chest. 209 00:08:50,094 --> 00:08:51,574 Yeah, forget about your chest. 210 00:08:51,618 --> 00:08:54,055 It's your ass you need to worry about. 211 00:08:54,098 --> 00:08:55,535 I-I can't feel my arm. 212 00:08:55,578 --> 00:08:58,102 Uh, uh, Calvin, I think he's having a heart attack. 213 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 Oh, please. This guy's a con artist. 214 00:08:59,626 --> 00:09:01,453 I'll bet you a hundred bucks he's faking it. 215 00:09:01,497 --> 00:09:02,585 [yells] 216 00:09:05,414 --> 00:09:07,503 For the record, we never shook on it. 217 00:09:15,250 --> 00:09:16,817 This is terrible. 218 00:09:16,860 --> 00:09:19,167 I can't believe we gave the guy a heart attack. 219 00:09:19,210 --> 00:09:21,822 I know. I think I scared him too much. 220 00:09:21,865 --> 00:09:23,780 I rolled up on him at a five, 221 00:09:23,824 --> 00:09:25,869 but I forget that my five 222 00:09:25,913 --> 00:09:28,306 is like other people's 12. 223 00:09:29,090 --> 00:09:31,396 Uh, hey, sorry, 224 00:09:31,440 --> 00:09:32,876 is he gonna be okay? 225 00:09:32,920 --> 00:09:35,096 And don't be afraid to use medical terminology. 226 00:09:35,139 --> 00:09:37,533 My aunt is a chiropractor. 227 00:09:37,577 --> 00:09:39,361 Well, we got him stabilized. 228 00:09:39,753 --> 00:09:41,058 That means he's stable. 229 00:09:41,102 --> 00:09:44,018 I'm not an idiot, Dave. 230 00:09:44,061 --> 00:09:45,846 My uncle's an orthodontist. 231 00:09:47,282 --> 00:09:49,414 Okay, so what's next? 232 00:09:49,458 --> 00:09:51,068 We're gonna take him to the hospital. 233 00:09:51,112 --> 00:09:54,550 Uh, unless your uncle wants to check him for an overbite. 234 00:09:59,599 --> 00:10:01,949 Well, it looks like they have this under control. 235 00:10:01,992 --> 00:10:03,298 Let's go. 236 00:10:03,341 --> 00:10:04,429 What do you mean, let's go? 237 00:10:04,473 --> 00:10:05,866 We gave this guy a heart attack. 238 00:10:05,909 --> 00:10:08,172 We need to go to the hospital and make sure he's okay. 239 00:10:08,216 --> 00:10:09,652 Are you serious? 240 00:10:09,696 --> 00:10:11,915 He's a total stranger that tried to rip you off. 241 00:10:11,959 --> 00:10:14,788 Plus, you gave him mouth-to-mouth for ten minutes. 242 00:10:14,831 --> 00:10:19,053 Ten more seconds, and he would have owed you dinner. 243 00:10:19,096 --> 00:10:20,271 Come on, Calvin, if we don't go, 244 00:10:20,315 --> 00:10:22,099 it makes us just as bad as he is. 245 00:10:22,143 --> 00:10:23,318 Plus... 246 00:10:23,361 --> 00:10:25,668 I didn't get Gemma's phone back. 247 00:10:25,712 --> 00:10:27,061 Damn it. 248 00:10:27,104 --> 00:10:28,628 All right, let's go. 249 00:10:28,671 --> 00:10:30,891 But if ever I collapse like that around you, 250 00:10:30,934 --> 00:10:33,415 just let me die. 251 00:10:42,685 --> 00:10:43,904 Marty. 252 00:10:43,947 --> 00:10:44,992 What the hell did you do? 253 00:10:45,035 --> 00:10:46,297 Oh. Well, I figured 254 00:10:46,341 --> 00:10:47,647 since you wouldn't move your stuff out, 255 00:10:47,690 --> 00:10:49,126 I had to move my stuff in. 256 00:10:49,170 --> 00:10:51,433 Like I said, I'm pushing back. 257 00:10:51,476 --> 00:10:53,783 Well, if you don't get your stuff out of my room, 258 00:10:53,827 --> 00:10:57,657 the only pushing is gonna be my foot up your ass. 259 00:10:59,528 --> 00:11:01,269 Look, I told you, Malcolm, 260 00:11:01,312 --> 00:11:02,662 we're not at Mom and Dad's anymore. 261 00:11:02,705 --> 00:11:05,665 But if you touch me, I'm telling. 262 00:11:06,448 --> 00:11:08,493 Marty, we are not sharing a room, man! 263 00:11:08,537 --> 00:11:10,713 Okay, then feel free to move to the other one. 264 00:11:10,757 --> 00:11:12,889 Because I'm not going anywhere. 265 00:11:14,717 --> 00:11:15,762 [laughs] 266 00:11:15,805 --> 00:11:17,459 Well, neither am I. 267 00:11:19,156 --> 00:11:20,680 Aah! 268 00:11:21,637 --> 00:11:23,552 [laughs] 269 00:11:28,165 --> 00:11:29,384 What did you do to my bed? 270 00:11:30,994 --> 00:11:33,083 Well, man, I thought I'd give you a hand moving out, so... 271 00:11:33,127 --> 00:11:34,650 I started with your bolts. 272 00:11:39,568 --> 00:11:43,485 I know it was expensive, but this new phone is amazing. 273 00:11:43,528 --> 00:11:45,748 I wish I'd lost my old one a long time ago. 274 00:11:45,792 --> 00:11:46,836 [groans] 275 00:11:46,880 --> 00:11:49,143 Yeah, girl, I accidentally lose mine 276 00:11:49,186 --> 00:11:50,927 every time the new model comes out. 277 00:11:52,624 --> 00:11:54,061 Dave? 278 00:11:54,104 --> 00:11:55,802 Dave, are you home? 279 00:11:55,845 --> 00:11:57,934 Huh. I wonder where he is. 280 00:11:57,978 --> 00:11:59,675 Well, maybe he went for a run. 281 00:11:59,719 --> 00:12:00,850 You want to check and see if his skimpy 282 00:12:00,894 --> 00:12:02,547 little short shorts are still here? 283 00:12:03,548 --> 00:12:05,333 It wouldn't matter if they were. 284 00:12:05,376 --> 00:12:07,335 He's going through a spandex phase. 285 00:12:07,378 --> 00:12:09,424 Wow, spandex? 286 00:12:09,467 --> 00:12:11,078 He's got cojones. 287 00:12:11,121 --> 00:12:13,384 And apparently he's not afraid to show 'em. 288 00:12:14,777 --> 00:12:16,779 Okay, I'm gonna break this bad boy in 289 00:12:16,823 --> 00:12:17,954 and give Dave a call. 290 00:12:17,998 --> 00:12:20,783 Wow, look how sleek that thing is. 291 00:12:20,827 --> 00:12:24,395 Time for me to accidentally drop you down a sewer grate. 292 00:12:29,879 --> 00:12:31,402 Ooh, Calvin. 293 00:12:31,446 --> 00:12:34,014 [sighs] There he is. 294 00:12:34,057 --> 00:12:35,798 Sleeping like a baby. 295 00:12:35,842 --> 00:12:39,759 Yeah, a phone-snatching baby that you made out with. 296 00:12:41,238 --> 00:12:43,937 Okay, look, I'll stand guard. You get the phone. 297 00:12:43,980 --> 00:12:45,895 But do it quietly so he doesn't wake up. 298 00:12:45,939 --> 00:12:48,245 Don't worry, I'm gonna be as quiet as a mouse. 299 00:12:48,289 --> 00:12:50,552 [cell phone ringing loudly] 300 00:12:52,467 --> 00:12:53,990 Starting now. 301 00:12:57,646 --> 00:12:59,343 Did you find it?Nope. 302 00:12:59,387 --> 00:13:01,084 No phone, no pants, no underwear. 303 00:13:01,128 --> 00:13:03,957 Hey, check that plastic bag on the counter. 304 00:13:05,393 --> 00:13:06,611 Nurse is coming.What? 305 00:13:06,655 --> 00:13:08,700 Nur-Nurse is coming, nurse is coming. 306 00:13:08,744 --> 00:13:10,964 Nurse is coming. Nurse is here. 307 00:13:12,487 --> 00:13:14,097 I'm sorry, I didn't know anyone was in here. 308 00:13:14,141 --> 00:13:15,490 Oh, it's no problem. 309 00:13:15,533 --> 00:13:16,621 We were just visiting. 310 00:13:16,665 --> 00:13:18,275 Oh, that's nice, but I'm afraid 311 00:13:18,319 --> 00:13:19,842 only immediate family members are allowed in the rooms. 312 00:13:19,886 --> 00:13:21,626 Oh, well that shouldn't be a problem 313 00:13:21,670 --> 00:13:23,715 because, you know, we are his... 314 00:13:24,499 --> 00:13:26,631 ...brothers. 315 00:13:28,416 --> 00:13:30,200 The three of you are brothers? 316 00:13:30,244 --> 00:13:31,462 Yeah, that's right. 317 00:13:31,506 --> 00:13:33,638 Don't question our mama's business. 318 00:13:35,684 --> 00:13:38,948 Well, since you're here, you should try talking to him. 319 00:13:38,992 --> 00:13:40,732 Yeah, but he's asleep. 320 00:13:40,776 --> 00:13:44,040 I know, but when someone goes through a trauma like this, 321 00:13:44,084 --> 00:13:47,174 hearing the voices and feeling the touch of loved ones 322 00:13:47,217 --> 00:13:49,045 can really speed up recovery. 323 00:13:49,089 --> 00:13:50,786 Here, let me show you. 324 00:13:52,309 --> 00:13:53,267 Just... 325 00:13:53,310 --> 00:13:55,051 [grunts, mutters] 326 00:13:57,706 --> 00:13:58,489 See? 327 00:13:58,533 --> 00:14:00,100 Doesn't that feel nice? 328 00:14:00,143 --> 00:14:02,363 Words can't describe. 329 00:14:03,494 --> 00:14:05,148 Okay, now you take the other one. 330 00:14:05,192 --> 00:14:08,804 Okay. Uh, sure. I guess it's the least we could do 331 00:14:08,848 --> 00:14:11,546 for our... our dear brother... 332 00:14:12,112 --> 00:14:13,374 ...Stan. 333 00:14:14,897 --> 00:14:17,813 Now go ahead and talk to him. 334 00:14:17,857 --> 00:14:19,771 Maybe share a nice memory 335 00:14:19,815 --> 00:14:21,164 of the three of you doing something together 336 00:14:21,208 --> 00:14:22,557 when you were kids. 337 00:14:25,952 --> 00:14:28,084 Okay, uh, well... 338 00:14:28,128 --> 00:14:29,346 Let's see... [chuckles] 339 00:14:29,390 --> 00:14:31,261 Gosh, there's just so many to choose from. 340 00:14:31,305 --> 00:14:32,393 It's gonna be tough, um... 341 00:14:32,436 --> 00:14:34,221 Calvin, any suggestions? 342 00:14:34,264 --> 00:14:35,875 Nope. All you. 343 00:14:37,964 --> 00:14:38,921 Okay. 344 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 Uh... 345 00:14:40,531 --> 00:14:42,229 Well, I guess, uh... 346 00:14:43,056 --> 00:14:44,796 There was that one summer that we spent 347 00:14:44,840 --> 00:14:46,929 out in the country with Grandma. 348 00:14:48,322 --> 00:14:49,932 Remember how we would... 349 00:14:49,976 --> 00:14:52,282 go down to the fishing hole all day 350 00:14:52,326 --> 00:14:54,284 and catch fireflies all night 351 00:14:54,328 --> 00:14:56,547 while Granny sat in a rocking chair 352 00:14:56,591 --> 00:14:59,028 out on the porch of her little house... 353 00:15:00,247 --> 00:15:01,770 ...on the prairie. 354 00:15:05,774 --> 00:15:07,558 I don't get it. I've called Dave five times, 355 00:15:07,602 --> 00:15:09,125 and it keeps going to voice mail. 356 00:15:09,169 --> 00:15:11,519 You know, maybe can track him with Find My Friends. 357 00:15:11,562 --> 00:15:13,303 I do it with Calvin all the time. 358 00:15:13,347 --> 00:15:14,957 And that doesn't bother him? 359 00:15:15,001 --> 00:15:16,219 Not at all. 360 00:15:16,263 --> 00:15:18,743 Well, mostly because he doesn't know I do it. 361 00:15:20,397 --> 00:15:22,617 Okay, I see Grover's at his sleepover. 362 00:15:22,660 --> 00:15:24,227 And Dave is at... 363 00:15:24,271 --> 00:15:26,055 The hospital? 364 00:15:26,099 --> 00:15:27,100 What? 365 00:15:27,143 --> 00:15:28,884 Wait a minute. 366 00:15:30,103 --> 00:15:31,452 Calvin is there, too. 367 00:15:31,495 --> 00:15:33,976 Do you think they got into a car accident? 368 00:15:34,020 --> 00:15:36,283 Oh, my God, we have to go.Oh, my God. 369 00:15:37,327 --> 00:15:39,677 Wait. You don't think they went to confront the guy 370 00:15:39,721 --> 00:15:41,244 who took my phone, do you? 371 00:15:41,288 --> 00:15:44,290 They would have to be absolute idiots to do that, 372 00:15:44,334 --> 00:15:45,640 so yes. 373 00:15:53,213 --> 00:15:55,345 Hey, roomie.Hmm? 374 00:15:55,389 --> 00:15:56,651 you don't mind if I do a... 375 00:15:56,694 --> 00:15:59,088 quick little workout before bed, do you? 376 00:15:59,132 --> 00:16:00,133 Oh, go for it, man. 377 00:16:00,176 --> 00:16:01,351 I already went for a run. 378 00:16:01,395 --> 00:16:02,831 It was a grocery run, 379 00:16:02,874 --> 00:16:05,094 but I used a handbasket instead of a cart. 380 00:16:06,574 --> 00:16:09,533 [chuckles, shouts] 381 00:16:13,842 --> 00:16:15,235 One. 382 00:16:16,236 --> 00:16:17,802 [grunts]While you do that, 383 00:16:17,846 --> 00:16:20,631 I'll do my nightly check-in on one of our JPL projects 384 00:16:20,675 --> 00:16:22,372 before I hit the sack. 385 00:16:22,416 --> 00:16:24,722 [high-pitched beeping] 386 00:16:26,811 --> 00:16:28,117 Yeah, we've been sending out signals, 387 00:16:28,161 --> 00:16:29,858 looking for intelligent life in the universe. 388 00:16:29,901 --> 00:16:31,251 Nothing's come back in 60 years, 389 00:16:31,294 --> 00:16:33,165 but you never know if tonight's the night. 390 00:16:34,863 --> 00:16:37,866 [chuckles] No problem. 391 00:16:37,909 --> 00:16:39,694 I'll barely be able to hear that 392 00:16:39,737 --> 00:16:42,262 over the sound of my harmonica practice. 393 00:16:43,611 --> 00:16:45,874 [playing off-key] 394 00:16:50,009 --> 00:16:51,097 That's great. 395 00:16:51,140 --> 00:16:52,576 Music always helps me sleep.[chuckles] 396 00:16:52,620 --> 00:16:54,752 But just to warn you, I've started sleepwalking. 397 00:16:54,796 --> 00:16:56,885 Big deal.In the nude. 398 00:17:01,890 --> 00:17:04,719 And as I carried you from that burning building... 399 00:17:05,981 --> 00:17:08,156 smoke filling my lungs, I... 400 00:17:08,201 --> 00:17:11,856 I swore to myself that I would never leave your side. 401 00:17:18,689 --> 00:17:20,256 It's memories like that that remind you 402 00:17:20,300 --> 00:17:23,346 just how easy it is to take family for granted. 403 00:17:23,390 --> 00:17:24,826 Exactly. 404 00:17:24,868 --> 00:17:26,828 In fact, I'm gonna go call my sister right now. 405 00:17:26,871 --> 00:17:30,919 If I forgave my husband, I can forgive her, too. 406 00:17:35,054 --> 00:17:36,881 Uch! 407 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 Okay, I know none of that was real, 408 00:17:39,754 --> 00:17:41,364 but, Calvin, 409 00:17:41,408 --> 00:17:44,585 you are the best big brother that Stan or I could ever have. 410 00:17:45,586 --> 00:17:47,588 Would you just get the damn phone, Dave? 411 00:17:49,285 --> 00:17:50,895 Got it.Good. Let's get out of here 412 00:17:50,939 --> 00:17:54,073 before that nurse comes back and catches us... 413 00:17:54,116 --> 00:17:55,813 Or our wives do. 414 00:17:56,945 --> 00:17:58,903 What are you guys doing here? Are you okay? 415 00:17:58,947 --> 00:18:00,557 Yeah, no, we're-we're fine. 416 00:18:00,601 --> 00:18:02,081 Then what is going on? 417 00:18:02,124 --> 00:18:03,299 And who is this guy? 418 00:18:04,170 --> 00:18:06,128 This is the guy who stole Gemma's phone. 419 00:18:06,172 --> 00:18:08,826 And both of yours' brother-in-law. 420 00:18:10,611 --> 00:18:12,743 That's the guy who had my phone? 421 00:18:12,787 --> 00:18:14,267 What did you do to him? 422 00:18:14,310 --> 00:18:16,747 Look, I accidentally gave him a heart attack. 423 00:18:16,791 --> 00:18:20,186 Sometimes I forget how strong my roll-up game is. 424 00:18:21,796 --> 00:18:23,841 Baby, what did you give him, like, a seven? 425 00:18:23,885 --> 00:18:26,105 No, babe. A five. 426 00:18:26,148 --> 00:18:28,237 Damn. 427 00:18:29,630 --> 00:18:31,588 Dave, I can't believe you did this. 428 00:18:31,632 --> 00:18:33,068 You promised me that you wouldn't. 429 00:18:33,112 --> 00:18:35,592 I know, but it was driving me crazy. 430 00:18:35,636 --> 00:18:37,246 Just couldn't stand 431 00:18:37,290 --> 00:18:39,118 that he was taking advantage of us like that. 432 00:18:39,161 --> 00:18:41,337 So what if he was taking advantage of us? 433 00:18:41,381 --> 00:18:43,774 That could have been you in that hospital bed right now. 434 00:18:43,818 --> 00:18:45,472 I know, Gemma, but I'm fine. 435 00:18:45,515 --> 00:18:47,082 But you might not have been. 436 00:18:47,126 --> 00:18:49,650 Did you even think about how that would affect Grover and me? 437 00:18:49,693 --> 00:18:51,695 And all over a stupid cell phone? 438 00:18:51,739 --> 00:18:53,088 Okay, all right. 439 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 Look, this is not all Dave's fault. 440 00:18:55,177 --> 00:18:57,919 I saw how upset he was, and I pushed him to do it. 441 00:18:57,962 --> 00:18:59,834 Yeah, that feels right. 442 00:19:01,662 --> 00:19:05,187 No, Calvin. Look, Gemma's right. 443 00:19:05,231 --> 00:19:06,884 I just got 444 00:19:06,928 --> 00:19:09,278 so caught up in the fact that what he did was wrong, 445 00:19:09,322 --> 00:19:11,498 I ended up doing something even worse. 446 00:19:11,541 --> 00:19:13,500 I'm so sorry. 447 00:19:13,543 --> 00:19:15,980 I'm just glad you're okay. 448 00:19:16,981 --> 00:19:18,461 All right, come on, let's get out of here. 449 00:19:18,505 --> 00:19:19,810 I need to go wash my hand 450 00:19:19,854 --> 00:19:21,638 or possibly cut it off. 451 00:19:21,682 --> 00:19:23,858 What's going on? Where am I? 452 00:19:23,901 --> 00:19:25,294 Oh, my. Uh, uh, 453 00:19:25,338 --> 00:19:27,992 Stan, you... you're in the hospital. 454 00:19:28,036 --> 00:19:30,604 You had a minor heart attack, but you're gonna be okay. 455 00:19:30,647 --> 00:19:33,520 Good. Wait, I remember you. 456 00:19:33,563 --> 00:19:35,304 Y-You're the guy whose phone I had. 457 00:19:35,348 --> 00:19:37,132 [rapid beeping]And-and... and you're the guy 458 00:19:37,176 --> 00:19:38,960 who scared the hell out of me. 459 00:19:39,003 --> 00:19:40,875 Oh, oh, but don't forget, I'm also the one 460 00:19:40,918 --> 00:19:43,007 that saved you from that fire. 461 00:19:43,051 --> 00:19:46,794 I know why you're here-- to-to finish the job. Help! 462 00:19:46,837 --> 00:19:49,275 Okay, everyone, time to go.Somebody, help! 463 00:19:49,318 --> 00:19:52,321 You know what? And shame on you for stealing my wife's phone. 464 00:19:52,365 --> 00:19:55,194 And you wonder why I was Mom's favorite. 465 00:20:00,895 --> 00:20:02,462 [Calvin laughs]TINA: Oh, come here! 466 00:20:02,505 --> 00:20:04,203 CALVIN: Now, don't ask for something you can't handle. 467 00:20:04,246 --> 00:20:05,726 TINA: Mmm, mmm. You know I can handle it. 468 00:20:05,769 --> 00:20:07,075 [Tina and Calvin laughing] 469 00:20:07,118 --> 00:20:10,339 Hey, Marty? Marty, wake up. 470 00:20:10,383 --> 00:20:11,819 What? 471 00:20:11,862 --> 00:20:13,647 TINA: [growls] A tiger!Do you hear that? 472 00:20:13,690 --> 00:20:14,778 [Tina laughs]CALVIN: All right. 473 00:20:14,822 --> 00:20:16,606 Yeah. Sounds like Mom and Dad. 474 00:20:16,650 --> 00:20:18,521 Yeah. Yeah. 475 00:20:18,565 --> 00:20:21,307 TINA: So excited?CALVIN: Mm-hmm. Don't think I won't... 476 00:20:21,350 --> 00:20:24,527 Oh, this-this bedroom is just down from their window. 477 00:20:24,571 --> 00:20:27,182 [slow R&B plays] 478 00:20:28,966 --> 00:20:30,925 CALVIN: Oh, no. No, that's good, that's good. 479 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 TINA: Come on, baby, don't tease me. 480 00:20:32,405 --> 00:20:35,669 Get over here, my big, strong, intimidating man. 481 00:20:35,712 --> 00:20:38,802 CALVIN: Okay, but if you're impressed by my five, 482 00:20:38,846 --> 00:20:41,414 wait 'till you see my ten. 483 00:20:41,457 --> 00:20:43,024 Oh!Oh, oh, oh! 484 00:20:43,067 --> 00:20:45,026 You know what? That's it. 485 00:20:45,069 --> 00:20:46,462 This bedroom is all yours!No! 486 00:20:46,506 --> 00:20:49,770 No! No, I'm the little brother. No, you win! You win! 487 00:20:49,813 --> 00:20:52,381 Man, stay out of my way!No! 488 00:20:54,035 --> 00:20:56,603 MARTY: My ears are bleeding! 489 00:20:56,646 --> 00:20:59,258 [Calvin laughing] 490 00:21:02,826 --> 00:21:08,571 Captioning sponsored by CBS 491 00:21:08,615 --> 00:21:12,096 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.