All language subtitles for Razzhimaya kulaki (Kira Kovalenko, 2021).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,050 --> 00:00:57,090 THE CAUCASUS NORTH OSSETIA 2 00:00:58,483 --> 00:00:59,483 Ada! 3 00:01:01,470 --> 00:01:05,230 UNCLENCHING THE FISTS 4 00:01:06,200 --> 00:01:07,520 Adadza! 5 00:01:11,479 --> 00:01:12,479 Ada! 6 00:01:14,318 --> 00:01:15,318 Ada! 7 00:01:19,719 --> 00:01:20,959 Adadza! 8 00:01:23,519 --> 00:01:26,439 Adadza! I know you can hear me. 9 00:01:30,479 --> 00:01:31,479 Ada! 10 00:01:33,679 --> 00:01:35,079 Adadza! 11 00:01:56,238 --> 00:01:57,238 Hey! 12 00:01:58,278 --> 00:01:59,279 Ada. 13 00:02:00,359 --> 00:02:02,036 You asleep in there? 14 00:02:06,079 --> 00:02:09,996 Look at you, all cozy. What're you doing here? 15 00:02:11,078 --> 00:02:12,358 I'm waiting. 16 00:02:12,758 --> 00:02:13,758 For me? 17 00:02:18,119 --> 00:02:19,796 Let's go for a ride. 18 00:02:23,158 --> 00:02:25,575 I need to be at the bus stop. 19 00:02:25,918 --> 00:02:30,835 There's a great bus stop near me. Let's go, I'll show you. 20 00:02:31,437 --> 00:02:33,677 I'll run you home. 21 00:02:37,077 --> 00:02:38,197 No, don't. 22 00:02:38,917 --> 00:02:42,500 Come on, get in, I'm not going to eat you. 23 00:02:43,759 --> 00:02:46,718 Hey, get your ass out of the road! 24 00:02:47,878 --> 00:02:50,078 Why do you always say no? 25 00:02:55,279 --> 00:02:58,612 Will you at least have a chocolate bar? 26 00:03:04,038 --> 00:03:08,007 You're ice-cold, you'd better get yourself home. 27 00:03:08,917 --> 00:03:11,250 You're mean. Well, I'm off. 28 00:03:33,777 --> 00:03:35,957 - Did he make a pass at you? - No. 29 00:03:36,057 --> 00:03:38,997 I'll smash his face in! 30 00:03:39,717 --> 00:03:42,437 Hey, get back here! 31 00:03:42,597 --> 00:03:44,956 I'm gonna crush his jaw! 32 00:03:47,516 --> 00:03:48,517 Ada! 33 00:03:50,478 --> 00:03:54,145 - Help me! - What're you doing in the road? 34 00:03:54,357 --> 00:03:55,357 Ada! 35 00:03:57,037 --> 00:03:58,317 Get up. 36 00:03:58,757 --> 00:04:00,597 Get up already! 37 00:04:01,157 --> 00:04:03,577 - Is Dad looking for me? - You're late. 38 00:04:03,677 --> 00:04:05,957 I said I'd come get you. 39 00:04:08,598 --> 00:04:10,765 Wait, where are you going? 40 00:04:14,797 --> 00:04:16,255 He didn't call? 41 00:04:16,797 --> 00:04:19,130 He's not picking up, either. 42 00:04:22,756 --> 00:04:25,924 Maybe Akim was just saying he'd visit. 43 00:04:26,517 --> 00:04:27,959 No, he meant it. 44 00:04:28,197 --> 00:04:31,941 It might be a month before he visits. 45 00:04:52,956 --> 00:04:54,515 VLADIKAVKAZ MIZUR 46 00:05:02,117 --> 00:05:03,922 Good evening. 47 00:05:05,117 --> 00:05:09,534 - Anyone else after you? - No, this is the last one. 48 00:05:10,716 --> 00:05:11,716 Come on. 49 00:05:12,476 --> 00:05:14,726 Let's go. He's not coming. 50 00:05:15,516 --> 00:05:17,076 He's not coming. 51 00:05:19,675 --> 00:05:22,936 Why go meet him? It's not like he'll forget the way. 52 00:05:23,036 --> 00:05:24,516 I just have to. 53 00:05:28,236 --> 00:05:31,319 Don't you have anything better to do? 54 00:05:31,516 --> 00:05:33,196 Knock it off! 55 00:05:34,356 --> 00:05:36,333 We live here! 56 00:05:51,315 --> 00:05:55,054 - Dakko, what are you doing? - Little pipsqueak. 57 00:05:55,154 --> 00:05:57,255 Let me go! Hand me the pants. 58 00:05:57,355 --> 00:06:00,938 -What? Can't hear you. -I said, the pants. 59 00:06:06,795 --> 00:06:07,936 Look at him! 60 00:06:08,036 --> 00:06:11,156 - Don't do that! - Stop it! 61 00:06:11,556 --> 00:06:12,858 Adadza. 62 00:06:13,316 --> 00:06:14,675 I'm coming. 63 00:06:34,475 --> 00:06:36,015 Wring it out like that. 64 00:06:36,115 --> 00:06:37,275 OK, OK. 65 00:06:47,154 --> 00:06:52,154 The Dzhikayev family regrets to inform you of the death of Pyotr Dzhikayev. 66 00:06:52,915 --> 00:06:55,935 A memorial service will be held March 8 67 00:06:56,035 --> 00:06:59,224 at 45 Dzhemiev Street, Nizhnyaya Saniba. 68 00:06:59,324 --> 00:07:04,020 The Safonkayev family regrets to inform you of the death of Andrey Safonkayev, 69 00:07:04,474 --> 00:07:06,134 a beloved nephew to... 70 00:07:06,234 --> 00:07:08,901 Who have you put on perfume for? 71 00:07:14,354 --> 00:07:15,394 No one. 72 00:07:17,195 --> 00:07:19,674 Taira gave it to me to try. 73 00:07:27,753 --> 00:07:29,354 Did he like it? 74 00:07:33,715 --> 00:07:34,715 Who? 75 00:07:37,235 --> 00:07:39,818 I just put it on... for myself. 76 00:07:49,474 --> 00:07:54,307 I can't stand that smell on you... Don't use it any more. 77 00:08:01,306 --> 00:08:02,537 Adadza. 78 00:08:09,273 --> 00:08:10,891 Turn off the light. 79 00:09:04,153 --> 00:09:05,953 Dakko, you again? 80 00:09:09,033 --> 00:09:12,027 You can't come in my room, you know that. 81 00:09:18,392 --> 00:09:20,810 I keep having the same dream. 82 00:09:24,472 --> 00:09:26,472 Can I tell you about it? 83 00:09:27,872 --> 00:09:29,792 I'm telling you anyway. 84 00:09:32,112 --> 00:09:37,113 Everything around is bright white, with floating black lines, 85 00:09:37,554 --> 00:09:39,114 and I am a dot. 86 00:09:39,554 --> 00:09:42,873 The lines expand and shrink. 87 00:09:43,753 --> 00:09:46,253 When they shrink, I start to suffocate. 88 00:09:46,353 --> 00:09:47,912 Are you listening? 89 00:09:57,266 --> 00:09:59,349 And then blank whiteness. 90 00:09:59,460 --> 00:10:01,752 It's even scarier. 91 00:10:09,511 --> 00:10:14,458 Dakko, that's not scary. Go back to bed. 92 00:10:14,913 --> 00:10:16,513 Can I stay? 93 00:10:23,912 --> 00:10:27,539 Go. You grind your teeth. 94 00:10:27,639 --> 00:10:29,139 I promise not to. 95 00:10:35,552 --> 00:10:39,719 - Dakko! I want to sleep on my own. - Can I stay? 96 00:10:45,578 --> 00:10:47,191 Then I'll go! 97 00:10:50,217 --> 00:10:51,792 I won't let you. 98 00:10:59,912 --> 00:11:01,252 I'm sick of you. 99 00:11:01,352 --> 00:11:05,352 Then I'll tell dad that you go to the bus stop! 100 00:11:08,708 --> 00:11:11,209 - You won't. - I'll tell him. 101 00:11:20,671 --> 00:11:25,150 - Then tell him. - You know I won't say anything. 102 00:11:29,591 --> 00:11:31,451 Battling with that thing again? 103 00:11:31,551 --> 00:11:34,384 Leave it, I'll unclog it tomorrow. 104 00:11:34,550 --> 00:11:36,570 - Want some tea? - Yes. 105 00:11:44,870 --> 00:11:47,891 I'm freezing. The water is barely even warm. 106 00:11:47,991 --> 00:11:49,671 Grumbling again? 107 00:11:49,991 --> 00:11:53,408 - How can I not grumble? - You old lady. 108 00:11:54,250 --> 00:11:55,250 Yep! 109 00:11:55,930 --> 00:11:58,810 My clothes aren't dry yet. 110 00:11:59,511 --> 00:12:01,129 Take them with you. 111 00:12:08,038 --> 00:12:10,205 I found this in your room. 112 00:12:12,848 --> 00:12:15,348 It smells great! Is it yours? 113 00:12:18,890 --> 00:12:20,010 Adadza. 114 00:12:21,070 --> 00:12:24,038 Your brother is asking you a question. 115 00:12:29,091 --> 00:12:30,356 No, it's not. 116 00:12:32,869 --> 00:12:34,869 Well, pour it away then. 117 00:13:28,029 --> 00:13:30,112 Dad, it's rattling again. 118 00:13:30,229 --> 00:13:31,562 We'll fix it. 119 00:13:33,269 --> 00:13:36,269 My hand is cramping again, son. 120 00:13:46,389 --> 00:13:48,669 It's not working. 121 00:13:54,069 --> 00:13:56,487 Dad, let me drive us to work. 122 00:13:57,189 --> 00:13:58,841 I'll do it myself. 123 00:14:28,269 --> 00:14:30,989 Gimme! Adadza! Gimme that one! 124 00:14:32,669 --> 00:14:35,349 A cookie for you. 125 00:14:35,509 --> 00:14:38,592 What about you? A candy thermometer? 126 00:14:39,229 --> 00:14:40,589 Here you go. 127 00:14:41,589 --> 00:14:42,854 Cotton candy? 128 00:14:43,708 --> 00:14:44,988 Be patient. 129 00:14:48,148 --> 00:14:49,669 Boys and girls! 130 00:14:52,228 --> 00:14:56,908 I'll give a hundred rubles to anyone who can do this! 131 00:14:59,588 --> 00:15:01,768 Oh, look what you kids did! 132 00:15:01,868 --> 00:15:04,388 Let me through. 133 00:15:08,949 --> 00:15:10,608 You gonna come for a ride? 134 00:15:10,708 --> 00:15:12,608 What ride? I'm not allowed. 135 00:15:12,708 --> 00:15:14,348 - Let's go. - Let's not. 136 00:15:14,448 --> 00:15:15,828 Why not? 137 00:15:16,308 --> 00:15:18,349 I can't leave the store. 138 00:15:20,828 --> 00:15:22,668 What's going on here? 139 00:15:25,748 --> 00:15:28,509 You guys, shoo! Get out of here! 140 00:15:31,388 --> 00:15:33,063 What happened here? 141 00:15:41,981 --> 00:15:43,141 Bless you. 142 00:15:44,221 --> 00:15:48,049 Don't just stand there, Mr. Mars Bar. Help me. 143 00:15:50,788 --> 00:15:53,748 Ada... let's go! 144 00:15:53,908 --> 00:15:56,488 I'm sick of repeating myself like a parrot. 145 00:15:56,588 --> 00:15:57,971 I'm not coming. 146 00:15:58,667 --> 00:16:01,667 You are, you just don't know it yet. 147 00:16:03,908 --> 00:16:05,467 Look at you blush. 148 00:16:07,106 --> 00:16:09,547 Taira, is it OK if I get going? 149 00:16:09,647 --> 00:16:13,730 Need me to fill in for you again tomorrow night? 150 00:16:15,387 --> 00:16:16,646 That jerk. 151 00:16:16,746 --> 00:16:20,050 He's dying to get with you. Don't you feel sorry for him? 152 00:16:23,988 --> 00:16:27,041 There you go - he's been dying and dying 153 00:16:27,141 --> 00:16:29,558 for so long he actually died. 154 00:16:43,828 --> 00:16:45,187 Tamik! 155 00:16:46,027 --> 00:16:47,663 Give it back! 156 00:16:48,827 --> 00:16:51,160 Tamik, please, give it back. 157 00:16:55,346 --> 00:16:58,430 Get in the car and I'll give it back. 158 00:17:24,052 --> 00:17:25,412 Let go. 159 00:17:26,906 --> 00:17:31,489 See, I told you you'd come. But you didn't believe me. 160 00:17:34,987 --> 00:17:37,237 What have you got in there? 161 00:17:43,866 --> 00:17:46,447 I need to get out at the bus stop. 162 00:17:46,547 --> 00:17:47,812 Well I don't. 163 00:17:59,507 --> 00:18:01,466 Let me out. 164 00:18:03,426 --> 00:18:05,593 I can't hear you. Louder! 165 00:18:06,786 --> 00:18:09,066 Let me out. 166 00:18:10,665 --> 00:18:13,126 Get back there. And stay put. 167 00:18:13,226 --> 00:18:14,432 Turn it off! 168 00:18:14,546 --> 00:18:19,985 Knock it off before you make us crash. 169 00:18:23,865 --> 00:18:25,725 Get back in your seat. 170 00:18:25,825 --> 00:18:29,242 Where are we going? I can't go that way! 171 00:18:32,306 --> 00:18:33,571 What a dummy. 172 00:18:43,866 --> 00:18:46,386 We're waiting on this thing. 173 00:18:46,706 --> 00:18:49,874 - I'm going for a ride. - Go on then. 174 00:18:53,466 --> 00:18:55,084 Why are you hiding? 175 00:18:56,186 --> 00:18:58,936 They'll see me from our building. 176 00:18:59,105 --> 00:19:01,022 Where are your windows? 177 00:19:01,305 --> 00:19:05,305 - Over there. - No one will see you from there. 178 00:19:52,253 --> 00:19:53,604 Hold on tight. 179 00:20:32,504 --> 00:20:34,421 Hey, Dakko! What's up? 180 00:20:35,744 --> 00:20:37,068 I'll be quick! 181 00:20:56,783 --> 00:20:58,534 I'm coming! Hang on. 182 00:21:01,424 --> 00:21:04,964 - Where have you come running from? - From the shop. 183 00:21:05,064 --> 00:21:06,329 Dakko said... 184 00:21:07,664 --> 00:21:08,753 Well done. 185 00:21:11,384 --> 00:21:12,824 You run fast. 186 00:21:19,544 --> 00:21:20,904 Set the table. 187 00:21:24,584 --> 00:21:25,790 You're here. 188 00:21:27,303 --> 00:21:31,303 - Hurry up. He's hungry. - How's it going, Ada? 189 00:21:32,343 --> 00:21:34,844 - The table goes here? - Yes. 190 00:21:36,823 --> 00:21:38,441 I'll wash my hands. 191 00:21:53,384 --> 00:21:55,184 Get your own chair. 192 00:22:21,823 --> 00:22:23,990 - Want some more? - Yeah. 193 00:22:42,702 --> 00:22:44,261 Got homesick, son? 194 00:22:48,883 --> 00:22:49,935 No. 195 00:22:57,702 --> 00:22:59,382 Got married? 196 00:23:00,182 --> 00:23:02,599 Maybe you're already a daddy? 197 00:23:12,221 --> 00:23:13,307 Akim... 198 00:23:14,822 --> 00:23:16,381 Why have you come? 199 00:23:16,862 --> 00:23:18,263 He got hungry. 200 00:23:22,902 --> 00:23:24,074 I can see that. 201 00:23:41,181 --> 00:23:44,932 I thought you'd forgotten about my birthday. 202 00:23:53,141 --> 00:23:54,982 Ada reminded me. 203 00:24:01,462 --> 00:24:02,551 Thank you. 204 00:24:05,222 --> 00:24:09,472 Let's go for a walk, little brother. Come on, Ada. 205 00:24:15,821 --> 00:24:19,761 You can walk all you want tomorrow at the cookout. 206 00:24:19,861 --> 00:24:21,694 I need some fresh air. 207 00:24:23,181 --> 00:24:25,431 Well, go and get some then. 208 00:24:26,581 --> 00:24:29,414 Since there isn't any air at home. 209 00:24:33,381 --> 00:24:36,781 Dad's got the only key. 210 00:24:37,021 --> 00:24:40,382 Can you buy me some candy? 211 00:24:40,862 --> 00:24:43,195 Dad, unlock the door for us. 212 00:24:56,301 --> 00:24:58,634 You been standing here long? 213 00:25:06,820 --> 00:25:08,262 What's going on? 214 00:25:08,740 --> 00:25:11,157 It's so you don't run around. 215 00:25:20,381 --> 00:25:23,240 Here's the gas and clutch. Just don't race it. 216 00:25:23,340 --> 00:25:25,360 I know how. Murik has one like it. 217 00:25:25,460 --> 00:25:29,740 You hear me? No racing like a nitwit. 218 00:25:29,900 --> 00:25:32,440 - Show me, then. - Ada, let's go! 219 00:25:32,540 --> 00:25:33,640 I'll watch. 220 00:25:33,740 --> 00:25:37,990 How did this not die on your way over from Rostov? 221 00:25:38,261 --> 00:25:41,761 It's fine. It can do that distance again. 222 00:26:09,780 --> 00:26:11,947 I missed you getting here. 223 00:26:12,820 --> 00:26:14,144 Don't do that. 224 00:26:17,460 --> 00:26:18,859 Don't... 225 00:26:26,099 --> 00:26:27,850 He's dying, isn't he? 226 00:26:29,939 --> 00:26:33,106 Dad's dying, isn't he? Isn't he, Ada? 227 00:26:34,739 --> 00:26:37,579 You're sick. Get away from me. 228 00:26:40,739 --> 00:26:41,899 Yeah, I am. 229 00:26:43,980 --> 00:26:45,898 You forgot, didn't you? 230 00:26:46,981 --> 00:26:51,398 You ran off and it's like you've forgotten we exist! 231 00:26:53,680 --> 00:26:55,200 I'm out of time. 232 00:26:55,460 --> 00:26:57,377 I might stay like this. 233 00:27:08,659 --> 00:27:11,576 Am I supposed to tear myself apart? 234 00:27:12,299 --> 00:27:13,419 I would. 235 00:27:16,818 --> 00:27:18,260 I didn't forget. 236 00:27:18,858 --> 00:27:20,059 I remember. 237 00:27:21,419 --> 00:27:22,499 Really. 238 00:27:23,980 --> 00:27:27,730 Where's your hair gone? You look like a guy. 239 00:27:30,259 --> 00:27:32,087 Dad likes it like this... 240 00:27:33,939 --> 00:27:35,538 Akim, help me. 241 00:27:41,819 --> 00:27:45,018 Ada, let's go for a ride! Ada! 242 00:27:46,938 --> 00:27:50,021 Quit revving it, let's head that way. 243 00:27:59,459 --> 00:28:01,080 I've already tried that... 244 00:28:01,180 --> 00:28:04,279 He caught up with me at the police post. 245 00:28:04,379 --> 00:28:06,799 Took my passport. He checks everything. 246 00:28:06,899 --> 00:28:08,739 It's like I'm in jail. 247 00:28:09,819 --> 00:28:13,078 If he holds on to you, we'll push him away. 248 00:28:13,178 --> 00:28:15,638 You'll be whole again, beautiful. 249 00:28:15,738 --> 00:28:17,571 We'll get you married. 250 00:28:19,259 --> 00:28:22,118 - When am I going to be whole? - Tomorrow. 251 00:28:22,218 --> 00:28:24,378 Don't joke. Promise me. 252 00:28:24,658 --> 00:28:26,041 I'm not joking. 253 00:28:28,058 --> 00:28:31,037 He also promised that when I grew up... 254 00:28:31,137 --> 00:28:33,837 but he's not doing anything about it. 255 00:28:33,937 --> 00:28:36,091 But I've grown up, look at me. 256 00:28:36,538 --> 00:28:38,418 Haven't I grown up? 257 00:28:40,417 --> 00:28:43,917 Come on, Ada, let me take you for a ride. 258 00:28:52,977 --> 00:28:55,198 Why doesn't Dakko go to school? 259 00:28:55,298 --> 00:29:00,092 What could they teach him? Let him work his ass off here. 260 00:29:05,578 --> 00:29:08,092 Shouldn't have put her on the bike! 261 00:29:17,977 --> 00:29:20,837 It's high time Ada had an operation. 262 00:29:20,937 --> 00:29:23,354 It's grown back, healed over. 263 00:29:29,737 --> 00:29:32,094 Your Mom had an operation, and so what? 264 00:29:33,058 --> 00:29:34,838 That was more serious though. 265 00:29:34,938 --> 00:29:37,277 Adadza had one, too, and so what? 266 00:29:37,377 --> 00:29:41,794 Well... otherwise she wouldn't have survived at all. 267 00:29:42,417 --> 00:29:43,957 What else do you want? 268 00:29:44,057 --> 00:29:45,322 She survived. 269 00:29:45,777 --> 00:29:47,064 She's alive. 270 00:29:49,697 --> 00:29:54,697 I don't want them to cut her up and dig around in her again. 271 00:29:58,256 --> 00:30:00,095 So it's better the way it is? 272 00:30:00,336 --> 00:30:02,836 Let her wait another 14 years? 273 00:30:05,016 --> 00:30:07,599 You think you're so smart, huh? 274 00:30:08,851 --> 00:30:11,958 She won't go anywhere while she's like this. 275 00:30:12,058 --> 00:30:14,058 She won't leave her dad. 276 00:30:14,857 --> 00:30:17,190 You've thought that through. 277 00:30:23,856 --> 00:30:26,607 You're so caring all of a sudden. 278 00:30:30,017 --> 00:30:33,676 We need to resolve this. She can't go about the way she is. 279 00:30:33,776 --> 00:30:35,796 Why make her suffer like that? 280 00:30:35,896 --> 00:30:38,063 This conversation is over! 281 00:30:40,936 --> 00:30:43,039 You won't let her forget. 282 00:30:50,497 --> 00:30:51,796 Look who it is! 283 00:30:51,896 --> 00:30:54,176 - Alan! - Zaur! 284 00:30:59,536 --> 00:31:02,775 Why didn't you tell us ahead of time? 285 00:31:02,935 --> 00:31:07,076 He came back to make his dad happy. A nice surprise. 286 00:31:07,176 --> 00:31:08,296 Salaam. 287 00:31:09,216 --> 00:31:12,455 Let's have a look at you! Come on in. 288 00:31:15,935 --> 00:31:17,553 I'll be right back. 289 00:31:18,816 --> 00:31:19,816 Go play. 290 00:31:20,895 --> 00:31:22,220 Just a minute. 291 00:31:26,056 --> 00:31:27,321 Come here. 292 00:31:39,976 --> 00:31:44,403 May you live long! Greetings! 293 00:31:45,576 --> 00:31:46,936 So grown up. 294 00:31:50,215 --> 00:31:52,548 Stay on your toes, goofball. 295 00:31:55,215 --> 00:31:57,965 We're out of gas. Gotta fill up. 296 00:32:06,255 --> 00:32:08,138 -Got it? -Yeah. 297 00:32:19,575 --> 00:32:22,435 When did you move here? 10, 15 years ago? 298 00:32:22,535 --> 00:32:24,755 Feels like I've always known you. 299 00:32:24,855 --> 00:32:28,103 I'm not a bad dad myself. Dana, tell him. 300 00:32:28,935 --> 00:32:33,768 But the way Zaur loves his kids the way he dotes on them. 301 00:32:33,975 --> 00:32:36,104 You set us all an example. 302 00:32:36,215 --> 00:32:37,575 To you, Zaur. 303 00:32:39,555 --> 00:32:41,203 Give me your phone! 304 00:32:44,055 --> 00:32:46,888 - You belong here, Zaur. - Quiet. 305 00:32:47,214 --> 00:32:49,255 So do your kids. 306 00:33:07,774 --> 00:33:11,895 Ada! She's used all your battery up. 307 00:33:22,254 --> 00:33:23,314 Adadza. 308 00:33:36,535 --> 00:33:38,212 Where are you going? 309 00:33:38,775 --> 00:33:40,107 Should I drive you? 310 00:33:41,574 --> 00:33:43,073 Alright. 311 00:33:48,695 --> 00:33:51,612 Akim, what are you up to in Rostov? 312 00:33:54,934 --> 00:33:56,531 This and that. 313 00:33:57,014 --> 00:33:59,774 We still have jobs. 314 00:33:59,934 --> 00:34:04,293 Wanna job at the power station or town hall? 315 00:34:04,653 --> 00:34:06,293 Mazuk has a point. 316 00:34:06,774 --> 00:34:10,433 Help your dad and brother out, they're falling behind. 317 00:34:10,533 --> 00:34:12,990 - Yes. - A family crew! 318 00:34:16,894 --> 00:34:21,413 Tell Dana all about... living in Rostov. 319 00:34:23,053 --> 00:34:26,234 It's a good city, Alan, lots going on. 320 00:34:26,334 --> 00:34:27,599 Lots of what? 321 00:34:28,374 --> 00:34:30,541 Lots of ways you can live. 322 00:34:31,373 --> 00:34:33,093 That's good. 323 00:34:33,253 --> 00:34:35,573 But you always miss home, 324 00:34:35,853 --> 00:34:37,413 like it or not. 325 00:34:37,573 --> 00:34:39,412 Everyone comes back. 326 00:34:39,572 --> 00:34:42,912 - And so will you - mark my words. - That's right. 327 00:34:43,012 --> 00:34:44,414 Our Gacal... 328 00:34:45,174 --> 00:34:46,694 Gacal came back! 329 00:34:46,974 --> 00:34:51,954 And not from Rostov - he came back from beautiful St. Petersburg. 330 00:34:52,054 --> 00:34:54,054 So Akim's back for sure. 331 00:34:55,534 --> 00:34:56,853 I'm not back. 332 00:35:00,133 --> 00:35:04,112 You don't need to set me up with a job, or a house, or a wife. 333 00:35:05,174 --> 00:35:06,593 Then get out of here. 334 00:35:06,693 --> 00:35:09,573 What do you want here? Get lost. 335 00:35:17,972 --> 00:35:19,812 I just want to say - 336 00:35:20,453 --> 00:35:21,836 to your health! 337 00:35:22,293 --> 00:35:24,113 To everyone's good health! 338 00:35:29,652 --> 00:35:30,792 Get out of here. 339 00:35:30,892 --> 00:35:34,309 Don't get worked up, let's have a drink. 340 00:36:02,074 --> 00:36:03,574 Start up already! 341 00:36:37,412 --> 00:36:39,089 Where are you going? 342 00:36:39,852 --> 00:36:41,176 What about me? 343 00:36:41,691 --> 00:36:43,133 Are you leaving? 344 00:36:44,451 --> 00:36:47,351 I won't leave until I sort everything out. 345 00:36:47,451 --> 00:36:50,070 We'll get you some ID and go to the hospital. 346 00:36:50,170 --> 00:36:51,570 I tried going, but... 347 00:36:51,670 --> 00:36:55,572 Mazuk works there, so Dad found out. 348 00:36:55,772 --> 00:36:57,855 We'll think of something. 349 00:36:59,691 --> 00:37:01,132 Guess who. 350 00:37:04,212 --> 00:37:05,688 Akim! Run! 351 00:37:06,652 --> 00:37:07,652 Run! 352 00:37:09,651 --> 00:37:11,332 Get in the car, Ada. 353 00:37:13,052 --> 00:37:16,119 - I said, get in. - She's coming with me. 354 00:37:17,252 --> 00:37:19,011 Where's her passport? 355 00:37:23,931 --> 00:37:27,598 - Don't let him take me. - Don't be afraid. 356 00:37:28,130 --> 00:37:29,455 Adadza! Stop! 357 00:37:32,731 --> 00:37:35,371 Get in the car! 358 00:37:38,651 --> 00:37:42,811 Don't do that, Ada. Don't. 359 00:39:04,730 --> 00:39:05,980 Akim! 360 00:39:26,570 --> 00:39:27,820 Akim! 361 00:40:38,209 --> 00:40:39,661 Get her in here. 362 00:40:48,848 --> 00:40:50,195 Let's go. 363 00:40:51,329 --> 00:40:53,129 He's not well. 364 00:41:01,648 --> 00:41:03,544 He's pretending. 365 00:41:09,249 --> 00:41:10,691 He's pretending. 366 00:41:19,048 --> 00:41:21,908 - We're going to the hospital. - Home. 367 00:41:22,008 --> 00:41:24,091 Let's go to the hospital. 368 00:41:25,127 --> 00:41:26,847 Take me home. 369 00:41:29,528 --> 00:41:33,087 OK, OK. We're going home. 370 00:41:43,728 --> 00:41:47,062 - Leave it. I'll lock it. - I'll do it. 371 00:41:50,209 --> 00:41:51,886 I'll take your coat. 372 00:42:05,688 --> 00:42:06,950 Go away! 373 00:42:12,926 --> 00:42:14,326 Now, got it? 374 00:42:14,767 --> 00:42:16,209 Grab your stuff. 375 00:42:18,647 --> 00:42:20,089 Go to your room. 376 00:42:31,887 --> 00:42:32,887 Good. 377 00:42:35,487 --> 00:42:38,146 We'll wait here for you, and see you off. 378 00:42:38,246 --> 00:42:39,726 Get out. 379 00:42:59,126 --> 00:43:00,877 Where's her passport? 380 00:43:07,887 --> 00:43:09,716 Come here! 381 00:43:13,567 --> 00:43:16,206 I can't live without you... 382 00:43:44,725 --> 00:43:46,284 Call an ambulance! 383 00:43:46,406 --> 00:43:50,406 - My phone's dead. - Here, mine's in my pocket. 384 00:43:54,527 --> 00:43:55,952 Get some water! 385 00:44:28,926 --> 00:44:32,143 What did they say? When will they be here? 386 00:44:32,566 --> 00:44:34,246 I'm talking to you. 387 00:44:36,646 --> 00:44:39,063 Say something! Did you call? 388 00:44:39,286 --> 00:44:40,286 Sorry. 389 00:44:45,445 --> 00:44:47,862 You're not right in the head. 390 00:44:55,805 --> 00:45:00,055 - Where are you going? - Use the neighbors' phone. 391 00:45:01,725 --> 00:45:03,225 Let's just leave. 392 00:45:05,405 --> 00:45:07,866 Maybe this is how it should be. 393 00:45:07,966 --> 00:45:09,799 Just abandon him here? 394 00:45:11,126 --> 00:45:13,543 As if we just didn't see him. 395 00:45:14,206 --> 00:45:17,539 - You want this too. - Where's the key? 396 00:45:26,526 --> 00:45:27,968 Did you find it? 397 00:45:33,125 --> 00:45:34,735 Spit out the key! 398 00:45:36,595 --> 00:45:38,084 Give it. 399 00:45:54,445 --> 00:45:56,063 What are you doing? 400 00:46:21,285 --> 00:46:22,339 Akim! 401 00:46:26,524 --> 00:46:27,524 Akim! 402 00:46:28,764 --> 00:46:30,725 Akim! Look. 403 00:46:44,804 --> 00:46:47,387 I still pee myself like a baby. 404 00:46:59,764 --> 00:47:00,764 Shh. 405 00:47:10,923 --> 00:47:12,129 Ada, please. 406 00:47:12,963 --> 00:47:14,463 Ada, put them on. 407 00:47:17,644 --> 00:47:19,005 Put them on. 408 00:47:20,884 --> 00:47:22,561 Are you embarrassed? 409 00:47:22,724 --> 00:47:24,641 You're embarrassed now? 410 00:47:24,844 --> 00:47:27,594 Now you know how it feels for me. 411 00:47:32,763 --> 00:47:35,347 Maybe someone will help me too. 412 00:47:58,595 --> 00:48:00,595 I can't go on like this. 413 00:48:02,363 --> 00:48:03,863 Let's just leave. 414 00:48:08,682 --> 00:48:09,722 Help me. 415 00:48:40,363 --> 00:48:42,643 - Whose is that? - Dad's. 416 00:49:09,642 --> 00:49:10,642 Finally. 417 00:49:21,942 --> 00:49:23,801 What's up? What took so long? 418 00:49:23,901 --> 00:49:26,582 I could barely walk back, Mom. 419 00:49:26,682 --> 00:49:29,349 I was riding and I kept falling. 420 00:49:30,162 --> 00:49:31,402 You stinker. 421 00:49:31,562 --> 00:49:33,521 You left me. 422 00:49:33,881 --> 00:49:38,402 Everyone left and I had a bit to drink. 423 00:49:38,562 --> 00:49:42,721 - Let's go. - Not home, Dad will kill me. 424 00:49:42,881 --> 00:49:45,702 He's asleep. We were waiting for you. 425 00:49:45,802 --> 00:49:48,462 - Really? - Yeah, we want to go out. 426 00:49:48,562 --> 00:49:51,102 Akim, why do you always steal her from me? 427 00:49:51,202 --> 00:49:53,035 Just look at yourself. 428 00:49:55,001 --> 00:49:56,722 Let's go. 429 00:49:57,802 --> 00:50:01,081 Let's go to the school dance. 430 00:50:01,321 --> 00:50:03,562 They have such ugly girls! 431 00:50:03,762 --> 00:50:05,512 Yeah, let's go dance. 432 00:50:07,002 --> 00:50:08,679 Let's go. Let's go. 433 00:51:00,161 --> 00:51:02,961 Get out here! Come on. 434 00:51:07,360 --> 00:51:08,880 Hold my jacket. 435 00:51:11,480 --> 00:51:12,526 Go. 436 00:51:15,321 --> 00:51:17,988 But you wanted to dance. Dance. 437 00:51:23,521 --> 00:51:25,688 I'll wait for you outside. 438 00:51:36,200 --> 00:51:37,200 Dance. 439 00:51:39,080 --> 00:51:40,280 Dance. 440 00:52:08,280 --> 00:52:09,898 What have you done? 441 00:52:10,481 --> 00:52:13,960 ...the moon is bright 442 00:52:14,120 --> 00:52:17,520 No one understands 443 00:52:17,720 --> 00:52:21,160 Why you are alone 444 00:52:21,320 --> 00:52:24,719 It must be fate 445 00:52:24,879 --> 00:52:28,319 That brought us together 446 00:52:28,479 --> 00:52:31,580 Toyed with me 447 00:52:32,039 --> 00:52:35,519 And now separated us 448 00:52:35,719 --> 00:52:40,919 But when I close my eyes 449 00:52:41,079 --> 00:52:43,792 I see only you... 450 00:52:43,892 --> 00:52:44,859 Akim. 451 00:52:44,959 --> 00:52:48,000 Please forgive me 452 00:52:48,160 --> 00:52:51,759 For loving you carelessly 453 00:52:51,919 --> 00:52:57,159 Every day I think only of you 454 00:52:57,319 --> 00:53:00,638 And miss only you 455 00:53:00,798 --> 00:53:04,399 Your beautiful eyes 456 00:53:04,559 --> 00:53:08,000 Will haunt me forever 457 00:53:08,160 --> 00:53:12,660 [singing in Chechen] 458 00:53:44,399 --> 00:53:45,723 Get our coats. 459 00:53:51,718 --> 00:53:53,238 I want to dance. 460 00:53:53,398 --> 00:53:55,158 Let me go. 461 00:54:00,117 --> 00:54:02,201 Akim, I'm going to dance. 462 00:54:15,358 --> 00:54:16,741 Hold the light! 463 00:54:17,242 --> 00:54:20,175 - Couldn't you get the key? - The door slammed. 464 00:54:23,319 --> 00:54:26,458 I'll get my ass kicked tomorrow. But we got back in. 465 00:54:26,558 --> 00:54:30,258 - Not bad, huh? - You did great, now be quiet. 466 00:54:30,358 --> 00:54:32,158 What's this pigsty? 467 00:54:36,877 --> 00:54:39,738 He fell asleep in your room. Let's go to mine. 468 00:54:39,838 --> 00:54:43,005 Is that OK? Who left my jacket there? 469 00:54:44,198 --> 00:54:48,031 - Do you want to listen to some music? - Yes. 470 00:54:48,358 --> 00:54:49,658 Coming to join us? 471 00:54:49,758 --> 00:54:52,977 Dad, you scared me. Why are you sleeping in here? 472 00:54:53,077 --> 00:54:54,797 Come here! 473 00:55:00,718 --> 00:55:02,885 Dad, are you feeling sick? 474 00:55:07,917 --> 00:55:09,535 Dad, say something. 475 00:55:52,437 --> 00:55:53,877 Push that bike! 476 00:55:58,996 --> 00:56:02,076 He lost his mind in those stupid mountains of his. 477 00:56:02,556 --> 00:56:04,756 The girls haven't seen him since January. 478 00:56:04,856 --> 00:56:08,957 Maybe he died out there. And I just don't know yet. 479 00:56:18,156 --> 00:56:20,156 Let's set up the school. 480 00:56:26,356 --> 00:56:31,357 I'm going to wash my hair quick while the water's still hot. 481 00:56:38,629 --> 00:56:39,718 Go to bed. 482 00:56:41,556 --> 00:56:44,236 Lie down. Get some sleep. 483 00:56:54,277 --> 00:56:55,719 Go to sleep now. 484 00:57:25,995 --> 00:57:28,876 Run, run, run, run! 485 00:57:36,275 --> 00:57:39,516 Why didn't you wake me up, busy bee? 486 00:57:43,036 --> 00:57:45,036 I felt bad for you. 487 00:57:46,756 --> 00:57:49,956 Aren't my girls talented? 488 00:57:50,436 --> 00:57:53,186 I've never seen you so beautiful. 489 00:57:54,755 --> 00:57:59,423 I had to let them, they wouldn't get dressed otherwise. 490 00:58:00,316 --> 00:58:03,149 Where's your phone? Dakko called. 491 00:58:04,435 --> 00:58:07,775 - Looking for me? - Yeah, he said they went somewhere. 492 00:58:07,875 --> 00:58:11,095 He called at night. He wanted to come get you. 493 00:58:11,195 --> 00:58:12,813 Are you going home? 494 00:58:16,515 --> 00:58:18,016 I'm staying here. 495 00:58:32,914 --> 00:58:33,914 Ada! 496 00:58:46,915 --> 00:58:48,074 Have you decided? 497 00:58:48,174 --> 00:58:51,824 I lost one, and now I'm looking for a match. 498 00:58:53,235 --> 00:58:57,153 - Do you have these ones in white? - We don't. 499 00:58:59,035 --> 00:59:00,418 I'm closing up. 500 00:59:01,755 --> 00:59:03,197 Have a good day. 501 00:59:31,635 --> 00:59:33,385 Are you finally free? 502 00:59:34,875 --> 00:59:36,192 Enough, Tamik. 503 00:59:37,274 --> 00:59:40,634 Don't do that. Enough is enough. 504 00:59:44,473 --> 00:59:48,192 Come with me. I'm going to hang out with the guys. 505 00:59:49,273 --> 00:59:52,691 You're a stranger to me. Leave me alone. 506 00:59:52,874 --> 00:59:53,874 Please. 507 00:59:58,754 --> 01:00:02,934 What do you want? You're only with me cause you haven't got anyone else. 508 01:00:03,034 --> 01:00:05,284 Same reason you're with me. 509 01:00:06,633 --> 01:00:10,354 - Why are you clinging to me? - I need you. 510 01:00:10,874 --> 01:00:14,214 - I'm screwed up. Like, twisted. - I like twisted stuff. 511 01:00:14,314 --> 01:00:17,481 I collected twisted-up roots as a kid. 512 01:00:18,874 --> 01:00:22,034 - Whatever, go. - No. 513 01:00:31,114 --> 01:00:33,697 Here, you can sit on my jacket. 514 01:00:41,352 --> 01:00:45,353 - We hiding from someone? - No. 515 01:00:45,513 --> 01:00:48,233 - Come on. - No. 516 01:00:49,673 --> 01:00:51,192 Try to stop me. 517 01:00:57,073 --> 01:00:58,553 Take that. 518 01:00:59,832 --> 01:01:01,749 Screwed-up aim as well! 519 01:01:04,354 --> 01:01:07,104 I really am all covered in scars. 520 01:01:07,714 --> 01:01:09,038 What a bummer. 521 01:01:09,153 --> 01:01:12,197 I'm the one who's really messed up. Wanna see? 522 01:01:18,785 --> 01:01:19,772 Look. 523 01:01:19,872 --> 01:01:23,040 I stepped on a nail. I couldn't walk. 524 01:01:23,513 --> 01:01:27,932 Can you see the bit that dangles? Like a little bell. 525 01:01:28,032 --> 01:01:30,572 I got caught on the school fence 526 01:01:30,672 --> 01:01:32,852 when I was spying on girls. 527 01:01:32,952 --> 01:01:34,335 There's more... 528 01:01:37,113 --> 01:01:39,573 When I was a kid, I was riding a donkey. 529 01:01:39,673 --> 01:01:41,513 Got slashed by a wire. 530 01:01:42,193 --> 01:01:44,199 There was a ton of blood. 531 01:01:47,112 --> 01:01:50,072 Well, I got blown up as a kid. 532 01:01:53,432 --> 01:01:55,849 During school hostage crisis. 533 01:01:56,671 --> 01:01:57,751 Remember? 534 01:03:37,311 --> 01:03:41,394 I actually wanted to save this until marriage... 535 01:03:59,910 --> 01:04:02,243 I'm not very good at it yet. 536 01:04:20,870 --> 01:04:21,870 Sorry. 537 01:04:25,751 --> 01:04:26,791 Hurry up. 538 01:04:54,270 --> 01:04:55,770 It's not working. 539 01:05:09,710 --> 01:05:10,910 It's OK. 540 01:05:13,350 --> 01:05:14,792 I'll wipe it up. 541 01:05:25,069 --> 01:05:27,029 Sorry. This isn't me. 542 01:05:30,509 --> 01:05:32,509 It's totally fine, Ada. 543 01:05:33,068 --> 01:05:35,788 This t-shirt is ancient. 544 01:05:50,470 --> 01:05:53,189 Chill out, everything's fine. 545 01:05:58,270 --> 01:06:00,213 Hold on. Where are you going? 546 01:06:05,029 --> 01:06:06,509 Don't run away. 547 01:06:08,429 --> 01:06:10,868 You hear me? Wait! 548 01:06:13,188 --> 01:06:15,289 Wait for me. It's nothing, I promise. 549 01:06:15,389 --> 01:06:18,229 It's nothing, Ada. 550 01:06:21,028 --> 01:06:23,361 No need to be shy around me. 551 01:06:25,789 --> 01:06:26,789 Ada! 552 01:06:27,389 --> 01:06:30,089 Let me out. 553 01:06:32,428 --> 01:06:35,029 - Don't make any noise. - Ada! 554 01:06:35,269 --> 01:06:36,593 I said, quiet. 555 01:06:44,428 --> 01:06:45,428 Ada. 556 01:06:56,389 --> 01:06:58,648 I would've come on my own anyway. 557 01:06:58,748 --> 01:07:01,081 Closed up the store already? 558 01:07:20,068 --> 01:07:21,068 Ada. 559 01:07:22,308 --> 01:07:23,308 Ada. 560 01:07:25,508 --> 01:07:27,508 We were at the hospital. 561 01:07:28,948 --> 01:07:31,028 Dad can't speak anymore. 562 01:07:32,748 --> 01:07:34,072 What happened? 563 01:07:37,787 --> 01:07:38,993 I'm tired... 564 01:07:48,348 --> 01:07:49,348 Dad. 565 01:07:55,308 --> 01:07:57,225 Dad... where is my ID? 566 01:08:03,547 --> 01:08:04,547 Adadza. 567 01:08:11,948 --> 01:08:15,107 - Can't talk? - That's enough. 568 01:08:17,347 --> 01:08:21,680 - Well, at least I can talk now. - Dakko, hold her. 569 01:09:09,507 --> 01:09:11,027 Adadza, stop it. 570 01:09:11,187 --> 01:09:15,354 - And I'll be happy the way I am. - Get her back. 571 01:09:16,187 --> 01:09:17,187 Adadza. 572 01:09:19,387 --> 01:09:22,307 - I have a fiance now. - Adadza! 573 01:09:23,507 --> 01:09:27,674 - Stop it! - And he thinks I am beautiful anyway. 574 01:09:30,226 --> 01:09:33,766 - I'll grow my hair out for him. - Make her stop, Dakko! 575 01:09:33,866 --> 01:09:35,426 He will like it. 576 01:09:40,466 --> 01:09:41,849 What about you? 577 01:09:46,386 --> 01:09:49,006 - And you... - Enough already. 578 01:09:49,106 --> 01:09:51,856 And you will be left on your own. 579 01:09:54,026 --> 01:09:56,946 You and I are the same now, right? 580 01:09:58,506 --> 01:10:01,089 But I'll be whole again anyway. 581 01:10:02,386 --> 01:10:05,306 Hear that? I'm going to be whole. 582 01:10:06,225 --> 01:10:11,145 What am I supposed to do? Quit worrying about me. 583 01:10:13,466 --> 01:10:14,692 Adadza! 584 01:10:52,386 --> 01:10:56,229 Forget about that, it's this that needs sorting. 585 01:11:07,864 --> 01:11:10,615 So what are you gonna do with me? 586 01:11:12,145 --> 01:11:13,665 Abandon me? 587 01:11:20,426 --> 01:11:21,426 Dakko! 588 01:11:23,305 --> 01:11:24,982 Where are you going? 589 01:11:30,026 --> 01:11:31,026 Dakko! 590 01:11:35,465 --> 01:11:39,132 I'll lift the car. You drive forward a bit. 591 01:11:40,504 --> 01:11:42,063 Ada, change seats. 592 01:11:43,704 --> 01:11:45,381 I can't do it alone. 593 01:11:47,425 --> 01:11:50,258 Please, Ada, get behind the wheel. 594 01:11:51,025 --> 01:11:52,745 Help me. 595 01:12:02,864 --> 01:12:03,945 Fine. 596 01:13:32,663 --> 01:13:36,081 I thought you wouldn't come back for me. 597 01:13:38,824 --> 01:13:40,207 Are you coming? 598 01:14:11,262 --> 01:14:13,863 Why aren't you getting out? 599 01:14:26,462 --> 01:14:27,702 Ah, crap. 600 01:14:29,821 --> 01:14:31,782 It's inside out. 601 01:14:39,302 --> 01:14:43,385 It's still freezing. I'm gonna go heal my sores. 602 01:14:51,623 --> 01:14:53,623 Feel it. 603 01:14:54,183 --> 01:14:58,016 Toned, right? But they're still pretty small. 604 01:14:58,302 --> 01:14:59,302 Look. 605 01:15:01,182 --> 01:15:02,822 I'm a hawk. 606 01:15:10,342 --> 01:15:13,542 You want me to swim in my sweatpants? 607 01:15:24,382 --> 01:15:27,716 Will you take me to live at your place? 608 01:15:29,262 --> 01:15:30,262 Huh? 609 01:15:36,021 --> 01:15:39,661 Who do you live with? You can say: 610 01:15:41,381 --> 01:15:46,261 "Dad, this is my girlfriend. We are gonna get married." 611 01:15:48,421 --> 01:15:51,921 Seriously? You're not gonna change your mind? 612 01:15:52,021 --> 01:15:54,720 Tamik! You hiding a girl from us? 613 01:15:54,820 --> 01:15:57,487 Be there in a minute. Let's go. 614 01:16:01,182 --> 01:16:03,623 Rip it up! I'm hungry. 615 01:16:06,062 --> 01:16:11,262 Which way should I rip his ear? Like Connor's or like Habib's? 616 01:16:12,182 --> 01:16:14,599 Quiet! Don't spook the girl. 617 01:16:15,021 --> 01:16:17,441 - This is Ada. - Leg or wing? 618 01:16:17,541 --> 01:16:19,961 - Islam, nice to meet you. - I'm Marat. 619 01:16:20,061 --> 01:16:21,302 Batradz. 620 01:16:22,142 --> 01:16:24,361 Aren't you gonna do the rejuvenation? 621 01:16:24,461 --> 01:16:28,941 We just did. Our hair's gonna grow out this far. 622 01:16:29,101 --> 01:16:32,247 A bit more modesty, please! This is my fiancee. 623 01:16:32,380 --> 01:16:36,247 - When is the wedding? - As soon as I save up the money. 624 01:16:36,380 --> 01:16:38,297 That'll be never, then. 625 01:16:51,140 --> 01:16:53,980 Over here, over here. 626 01:17:19,060 --> 01:17:20,271 Tamik. 627 01:17:21,621 --> 01:17:22,931 Tamik! 628 01:17:32,940 --> 01:17:34,521 What are you...? Batik! 629 01:17:34,621 --> 01:17:35,621 Tamik! 630 01:17:36,141 --> 01:17:38,140 You faker! 631 01:17:44,220 --> 01:17:45,780 You're heavy. 632 01:17:45,940 --> 01:17:47,440 Take me with you. 633 01:17:48,219 --> 01:17:51,719 We can't just move in together like that. 634 01:17:52,419 --> 01:17:55,120 Gotta wait. 635 01:17:57,259 --> 01:17:59,676 So you're not gonna marry me? 636 01:18:01,620 --> 01:18:04,420 You know what my Mom will say? 637 01:18:04,620 --> 01:18:06,359 "You need to grow up first." 638 01:18:06,459 --> 01:18:08,876 Yeah, you do need to grow up. 639 01:18:10,179 --> 01:18:12,180 Guys! Batik drowned! 640 01:18:16,340 --> 01:18:18,300 Get him out! 641 01:19:47,859 --> 01:19:49,419 Little me. 642 01:21:58,857 --> 01:21:59,857 Dad. 643 01:22:05,096 --> 01:22:06,256 Dad... 644 01:22:23,136 --> 01:22:24,136 Dad! 645 01:22:36,816 --> 01:22:40,233 It's just a cramp. It's happened before. 646 01:22:40,695 --> 01:22:43,195 Bear with it. We'll be quick. 647 01:23:05,177 --> 01:23:08,269 - Sit down. - I'll be right behind you. 648 01:23:25,696 --> 01:23:30,529 You're going to feel lightheaded. It won't hurt any more. 649 01:23:31,736 --> 01:23:34,569 Wait a little, he'll let go soon. 650 01:23:35,536 --> 01:23:37,786 Let him lie here for a bit. 651 01:23:39,935 --> 01:23:42,196 Has he put his arms under strain? 652 01:23:42,296 --> 01:23:43,676 I don't think so. 653 01:23:43,776 --> 01:23:45,776 Dakko, get some bedding. 654 01:25:12,774 --> 01:25:16,276 -What happened? -Nothing. I'm stepping out. 655 01:25:21,174 --> 01:25:22,733 Has he let you go? 656 01:25:26,454 --> 01:25:28,072 Let me have a look. 657 01:25:33,335 --> 01:25:34,953 That's it. Get up. 658 01:25:38,854 --> 01:25:42,334 Dad, I'm taking her to the city. 659 01:25:42,974 --> 01:25:44,592 To a good hospital. 660 01:25:48,373 --> 01:25:49,613 Ada, get up. 661 01:25:50,734 --> 01:25:51,764 Let's go. 662 01:25:53,934 --> 01:25:56,278 I want to get this over with. 663 01:25:57,053 --> 01:25:58,886 We're all tired of it. 664 01:26:04,613 --> 01:26:06,231 Go and get changed. 665 01:26:09,493 --> 01:26:11,326 Where's your passport? 666 01:26:16,534 --> 01:26:17,734 In my bag. 667 01:27:07,893 --> 01:27:09,533 We will be back. 668 01:27:11,133 --> 01:27:12,282 Don't worry. 669 01:27:41,973 --> 01:27:43,933 Why aren't you glad? 670 01:28:08,532 --> 01:28:10,131 Give this to Akim. 671 01:28:12,651 --> 01:28:15,234 - Where are you going? - Home. 672 01:28:37,812 --> 01:28:39,430 Where is he off to? 673 01:28:41,252 --> 01:28:42,292 Home. 674 01:28:43,332 --> 01:28:45,165 Let's get out of here. 675 01:29:11,111 --> 01:29:12,588 You alive back there? 676 01:29:14,252 --> 01:29:15,694 I can go faster. 677 01:29:21,331 --> 01:29:23,051 We'll be there soon. 678 01:29:25,650 --> 01:29:27,483 You'll be whole again. 679 01:29:33,211 --> 01:29:34,961 You'll forget it all. 680 01:31:21,690 --> 01:31:23,330 You smell like Dad. 681 01:32:41,150 --> 01:32:46,285 UNCLENCHING THE FISTS 44544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.