Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,520 --> 00:00:35,480
FOUR MONTHS EARLIER
2
00:00:58,920 --> 00:01:02,120
HIS.HIGHNESS
are you up?
3
00:01:04,280 --> 00:01:06,640
YOU
no
4
00:01:06,720 --> 00:01:09,720
HIS.HIGHNESS
lol
5
00:01:09,800 --> 00:01:13,200
I can't sleep either
6
00:01:18,920 --> 00:01:22,040
YOU
how come?
7
00:01:22,120 --> 00:01:24,960
HIS.HIGHNESS
a swimming buddy is in the hospital
8
00:01:25,039 --> 00:01:30,839
and everyone thinks it's our fault
9
00:01:34,080 --> 00:01:36,560
YOU
and it isn't?
10
00:01:37,600 --> 00:01:43,600
HIS.HIGHNESS
no
11
00:01:46,880 --> 00:01:50,560
HIS.HIGHNESS
why aren't you asleep?
12
00:01:55,680 --> 00:01:58,840
YOU
I'm watching a movie
13
00:01:58,920 --> 00:02:00,640
HIS.HIGHNESS
which one?
14
00:02:03,720 --> 00:02:07,120
YOU
why do you care?
15
00:02:07,200 --> 00:02:09,920
HIS.HIGHNESS
you know I'm curious about you
16
00:02:12,800 --> 00:02:16,680
YOU
penguins of madagascar
17
00:02:16,760 --> 00:02:19,040
HIS.HIGHNESS
love it
18
00:02:19,840 --> 00:02:25,840
HIS.HIGHNESS
we can watch it together if you want
19
00:02:27,120 --> 00:02:30,040
NOW
20
00:02:35,079 --> 00:02:39,959
HIS.HIGHNESS
have you been to Sabaudia recently?
21
00:02:40,040 --> 00:02:41,040
Andrea.
22
00:02:43,160 --> 00:02:44,840
-Hey!
-Yes?
23
00:02:46,320 --> 00:02:48,000
Will you lend me the bike?
24
00:02:50,160 --> 00:02:52,760
-I need it.
-What are you talking about?
25
00:02:54,120 --> 00:02:58,200
I need to go to a classmate's house
outside of Latina for an assignment.
26
00:03:01,000 --> 00:03:01,840
Damn...
27
00:03:08,600 --> 00:03:11,600
You've got your arm exercises
today anyway. Right?
28
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Want to go swim?
29
00:03:52,320 --> 00:03:54,160
No, thanks. I just put lotion on.
30
00:03:54,840 --> 00:03:55,840
Maybe later.
31
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Who is it?
32
00:04:17,560 --> 00:04:19,880
-My ass!
-Assholes!
33
00:04:21,079 --> 00:04:23,039
-Why are you here?
-Can we stay?
34
00:04:23,120 --> 00:04:27,040
-Yes, my parents went for a swim.
-We wanted to annoy you a little.
35
00:04:27,440 --> 00:04:28,560
Good idea.
36
00:04:29,560 --> 00:04:32,600
-How was it yesterday?
-Great. I'm still confused.
37
00:04:32,680 --> 00:04:34,720
You should have seen her with Vitto.
38
00:04:34,800 --> 00:04:35,880
Come on!
39
00:04:37,200 --> 00:04:40,480
By the way,
they asked us to be in their video.
40
00:04:41,880 --> 00:04:43,760
-That's so cool!
-Very cool.
41
00:04:43,800 --> 00:04:46,320
Obviously, they told us to tell you too.
42
00:04:48,120 --> 00:04:50,560
-When is it?
-Tuesday, in theory.
43
00:04:50,640 --> 00:04:54,920
Which sucks, because my hair is a mess
and the hairdresser is closed. Fuck!
44
00:04:57,640 --> 00:04:59,720
If you want, we have a hairdresser.
45
00:05:18,200 --> 00:05:19,920
-How is it?
-Very nice, thanks.
46
00:05:20,440 --> 00:05:23,240
-And you didn't want to come.
-Shut up.
47
00:05:23,800 --> 00:05:26,240
Who told you to invite me for the video?
48
00:05:26,920 --> 00:05:28,120
I don't remember.
49
00:05:28,640 --> 00:05:29,600
Ilo, I think.
50
00:05:30,440 --> 00:05:31,280
Okay.
51
00:05:31,360 --> 00:05:32,200
Why?
52
00:05:33,520 --> 00:05:34,360
Just curious.
53
00:05:34,760 --> 00:05:37,240
By the way, do you know who might film it?
54
00:05:38,280 --> 00:05:40,520
-Who?
-Your little friend.
55
00:05:41,040 --> 00:05:41,920
Marco?
56
00:05:42,000 --> 00:05:44,680
-Look how she smiles.
-You little slut.
57
00:05:44,760 --> 00:05:47,600
-What?
-You're awful, Carola.
58
00:06:04,920 --> 00:06:07,800
-Hello?
-Hey, are you still at your grandfather's?
59
00:06:08,440 --> 00:06:09,600
Yes, why?
60
00:06:09,680 --> 00:06:13,040
I need to hide from my brother
and my friends for the day.
61
00:06:13,960 --> 00:06:14,800
So?
62
00:06:14,880 --> 00:06:17,120
So, I'm accepting your offer.
63
00:06:20,800 --> 00:06:21,920
Where are you?
64
00:06:22,640 --> 00:06:24,280
Can I park the bike inside?
65
00:06:24,840 --> 00:06:26,000
What the fuck...
66
00:06:35,920 --> 00:06:37,520
I need to study.
67
00:06:39,400 --> 00:06:40,360
Fine.
68
00:06:42,480 --> 00:06:44,680
Sorry, why do you need to hide?
69
00:06:45,480 --> 00:06:47,040
I'll tell you in a bit.
70
00:06:48,840 --> 00:06:50,680
What the hell is this stuff?
71
00:06:51,480 --> 00:06:53,000
Please, don't say anything.
72
00:06:56,880 --> 00:06:58,520
"The plough and the sword."
73
00:07:00,320 --> 00:07:03,800
-You got the whole collection.
-Not me. Grandpa.
74
00:07:03,880 --> 00:07:04,880
Come on.
75
00:07:10,960 --> 00:07:14,000
My God. It's beautiful!
76
00:07:14,880 --> 00:07:18,840
Yes. Except when he goes,
"Duce! Duce! Duce!" and doesn't stop.
77
00:07:20,560 --> 00:07:24,040
-Go on, fascist parrot!
-He only does it for Grandpa.
78
00:07:25,480 --> 00:07:27,080
And Grandpa?
79
00:07:27,600 --> 00:07:30,320
What does he say
about his lesbian granddaughter?
80
00:07:30,680 --> 00:07:34,040
And your parents?
What do they say about their dickhead son?
81
00:07:34,120 --> 00:07:37,000
-No, seriously.
-I don't know. I never see him.
82
00:07:37,080 --> 00:07:40,440
He's always at the bar in town,
drinking with his friends.
83
00:07:40,920 --> 00:07:42,600
That's why I'm always here.
84
00:07:44,920 --> 00:07:45,760
What's his name?
85
00:07:46,240 --> 00:07:47,080
Grandpa's?
86
00:07:47,159 --> 00:07:48,519
No, the parrot's.
87
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
Benito.
88
00:07:52,120 --> 00:07:54,840
-Are you kidding?
-Well, what can I tell you?
89
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
Come on!
90
00:08:12,760 --> 00:08:14,040
What a bomb!
91
00:08:16,920 --> 00:08:18,600
Turn left here.
92
00:08:21,600 --> 00:08:23,960
Fuck, it's huge.
93
00:08:24,040 --> 00:08:30,040
HIS.HIGHNESS
have you been to Sabaudia recently?
94
00:08:53,240 --> 00:08:58,160
sorry I just woke up but I haven't why?
95
00:09:01,520 --> 00:09:05,040
NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE
sorry I just woke up but I haven't why?
96
00:09:05,120 --> 00:09:08,600
Hey! Leave your imaginary friend alone
and tell me the way.
97
00:09:09,080 --> 00:09:11,040
YOU
okay
98
00:09:11,520 --> 00:09:12,480
Hey!
99
00:09:13,640 --> 00:09:15,360
You can park it out here.
100
00:09:21,120 --> 00:09:25,240
NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE
why do you ask??
101
00:09:28,280 --> 00:09:30,960
-Here we go.
-Hey! Enough!
102
00:09:31,040 --> 00:09:34,720
-Hey! Come on.
-I'm done. Okay? Let's go.
103
00:09:39,760 --> 00:09:43,280
HIS.HIGHNESS
no reason... I thought I saw you
104
00:09:43,360 --> 00:09:46,720
in a friend's picture
but I must have imagined it.
105
00:09:54,760 --> 00:09:58,840
anyway I think I'll be in your city soon
106
00:09:58,880 --> 00:10:03,600
and we could meet
107
00:10:08,720 --> 00:10:10,240
-Hey.
-What?
108
00:10:18,880 --> 00:10:20,760
HIS.HIGHNESS
when are you coming???
109
00:10:20,880 --> 00:10:22,760
Let's go this way, it's faster.
110
00:10:26,640 --> 00:10:28,320
NO_ONE_KNOWS_ME_LIKE
We'll see.
111
00:10:28,400 --> 00:10:30,120
I need to figure out some stuff
112
00:10:30,200 --> 00:10:32,760
No way, guys.
This bitch is ditching me again.
113
00:10:32,880 --> 00:10:34,520
She's such a bore.
114
00:10:34,600 --> 00:10:37,880
But why is he so attached to her?
She treats him like shit.
115
00:10:38,000 --> 00:10:40,280
-Fuck off.
-Fuck you, Dani.
116
00:10:40,360 --> 00:10:42,760
-You know what I'd do?
-I don't care.
117
00:10:42,880 --> 00:10:45,880
I'll tell you anyway.
She asked you to meet. Right?
118
00:10:46,000 --> 00:10:49,280
-Yeah.
-Don't ask, "When? Where? Why?"
119
00:10:49,360 --> 00:10:53,080
Go to Turin, well dressed
with flowers and say, "Look, I'm here."
120
00:10:53,160 --> 00:10:55,640
-You're wasting time.
-Yeah, sure...
121
00:10:55,720 --> 00:10:57,360
He's got a point.
122
00:11:03,600 --> 00:11:06,760
HIS.HIGHNESS
okay...
123
00:11:13,280 --> 00:11:15,600
You're always on your phone. It's crazy.
124
00:11:16,200 --> 00:11:18,240
What do you want? Are you my mother?
125
00:11:22,840 --> 00:11:27,160
Also, until five minutes ago,
I wasn't on my phone, but on my e-book.
126
00:11:27,760 --> 00:11:28,600
Okay.
127
00:11:33,480 --> 00:11:34,600
What are you reading?
128
00:11:35,360 --> 00:11:37,120
A book I was recommended.
129
00:11:38,400 --> 00:11:39,520
Does it have a title?
130
00:11:40,560 --> 00:11:41,600
Yes.
131
00:11:43,440 --> 00:11:45,800
A round trip ticket to Turin is expensive.
132
00:11:45,880 --> 00:11:49,760
Don't be stingy about this.
Vitto will lend you some money.
133
00:11:49,840 --> 00:11:52,560
Are you crazy?
You should be buying me dinner.
134
00:11:52,640 --> 00:11:54,640
Your idea, you pay.
135
00:11:54,720 --> 00:11:57,160
-You really hate working, don't you?
-Yes.
136
00:11:58,480 --> 00:12:00,480
Guys, why did you park by Cirene?
137
00:12:00,560 --> 00:12:02,480
I know, Aunty. It was my mistake.
138
00:12:02,920 --> 00:12:04,400
-Hi.
-Hello.
139
00:12:04,480 --> 00:12:07,960
-These are Ilario and Vittorio.
-Nice to meet you. Alessandra.
140
00:12:08,040 --> 00:12:10,400
This is Mattia Martelli, Public Relations.
141
00:12:10,480 --> 00:12:11,960
-Hi.
-Nice to meet you.
142
00:12:12,720 --> 00:12:14,480
So, who will be filming?
143
00:12:16,040 --> 00:12:19,640
Actually, none of us.
But you can explain everything to me.
144
00:12:20,160 --> 00:12:24,320
No, I wanted to meet him. I won't be there
on Tuesday. Only Mattia will.
145
00:12:24,800 --> 00:12:27,120
-Let me make a call.
-Thank you.
146
00:12:30,400 --> 00:12:33,440
-I need the names of the people involved.
-Sure.
147
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
Are we safe here?
148
00:12:39,040 --> 00:12:43,200
Yes, we are safe.
The reactor hasn't worked for 34 years
149
00:12:43,280 --> 00:12:45,320
and we're safely decommissioning it.
150
00:12:45,400 --> 00:12:48,200
And the one where you'll be
has never worked.
151
00:12:48,280 --> 00:12:50,120
Great, thanks.
152
00:12:51,160 --> 00:12:53,400
-He's not picking up.
-Damn it.
153
00:12:55,000 --> 00:12:57,840
Do you want to start the tour
or have coffee first?
154
00:12:59,080 --> 00:13:01,520
-Well, that'd be nice.
-Yes, thank you.
155
00:13:03,480 --> 00:13:06,080
Do you have suits like in Chernobyl?
156
00:13:07,240 --> 00:13:09,720
-I think we have something.
-Great.
157
00:13:09,800 --> 00:13:13,000
At first, everything was joined
in this "Apeiron."
158
00:13:14,280 --> 00:13:18,480
Then, for mysterious reasons,
things were divided into opposites.
159
00:13:18,880 --> 00:13:21,440
Day and night, men and women, and so on.
160
00:13:21,520 --> 00:13:24,480
Now, mankind must pay
for this mysterious separation
161
00:13:24,560 --> 00:13:29,400
by living until they atone for it
and everything goes back to the "Apeiron".
162
00:13:33,080 --> 00:13:34,400
The fuck does that mean?
163
00:13:38,080 --> 00:13:39,720
That life is shit.
164
00:13:41,000 --> 00:13:43,160
You had good grades in philosophy?
165
00:13:44,200 --> 00:13:46,880
You got anything to drink?
I'm choking on this.
166
00:13:48,240 --> 00:13:50,200
How about I get you a cake too?
167
00:13:56,360 --> 00:14:00,360
-You want some Fanta?
-I haven't had that since primary school!
168
00:14:02,160 --> 00:14:03,880
You're very annoying.
169
00:14:06,080 --> 00:14:08,200
You too. But at least I'm handsome.
170
00:14:09,320 --> 00:14:10,800
How dare you?
171
00:14:13,560 --> 00:14:15,160
You fucked my girlfriend.
172
00:14:15,560 --> 00:14:17,120
I can say what I want.
173
00:14:17,880 --> 00:14:18,720
Well...
174
00:14:19,960 --> 00:14:21,560
Someone had to.
175
00:14:25,880 --> 00:14:26,960
Where are you going?
176
00:14:27,560 --> 00:14:29,280
Come on, I'm sorry!
177
00:14:34,440 --> 00:14:35,640
Hey!
178
00:14:36,680 --> 00:14:38,240
Are you upstairs?
179
00:14:45,080 --> 00:14:46,760
What the fuck are you doing?
180
00:14:49,040 --> 00:14:52,120
You know a lot about me
and I know nothing about you.
181
00:14:53,040 --> 00:14:54,040
You could ask.
182
00:14:55,160 --> 00:14:56,560
It's more fun this way.
183
00:15:31,320 --> 00:15:33,680
"The only brother
suddenly felt left out...
184
00:15:33,760 --> 00:15:36,080
-Give it.
-"...from the games and quarrels
185
00:15:36,160 --> 00:15:38,880
"shared for 20 years."
A poem about your brother?
186
00:15:38,960 --> 00:15:40,240
A poetry book. Give it.
187
00:15:40,320 --> 00:15:42,480
Then stop going through my stuff.
188
00:15:42,560 --> 00:15:43,520
-Okay.
-Okay?
189
00:15:43,600 --> 00:15:44,440
Fine.
190
00:15:50,400 --> 00:15:51,600
Is the makeup yours?
191
00:15:52,160 --> 00:15:53,400
No, my grandfather's.
192
00:15:54,720 --> 00:15:55,840
Can you use it?
193
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
It's not hard.
194
00:16:05,080 --> 00:16:06,440
You can apply eyeliner?
195
00:16:08,280 --> 00:16:09,400
Do you want to see?
196
00:16:10,800 --> 00:16:11,640
Yes.
197
00:16:12,120 --> 00:16:12,960
Okay.
198
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
But on you.
199
00:16:21,320 --> 00:16:22,160
All right.
200
00:16:24,040 --> 00:16:24,880
Really?
201
00:16:31,320 --> 00:16:32,160
Okay.
202
00:16:33,120 --> 00:16:34,200
Sit down, then.
203
00:16:37,840 --> 00:16:39,880
-I'm doing it, for real.
-I'm ready.
204
00:16:40,560 --> 00:16:41,640
Okay.
205
00:16:41,720 --> 00:16:42,680
Close your eyes.
206
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Close them.
207
00:17:39,920 --> 00:17:41,040
It suits you.
208
00:17:52,400 --> 00:17:53,760
I need to study, come on.
209
00:17:57,240 --> 00:17:58,720
Come meet my grandfather.
210
00:18:07,440 --> 00:18:08,280
How much?
211
00:18:08,920 --> 00:18:11,880
-Seven hundred. I swear.
-What are you saying?
212
00:18:11,960 --> 00:18:13,280
Read the email.
213
00:18:15,040 --> 00:18:18,480
Why would anyone watch you
play videogames? You suck at it.
214
00:18:19,080 --> 00:18:20,800
I must be good. What can I say?
215
00:18:21,560 --> 00:18:22,440
Fine.
216
00:18:23,160 --> 00:18:24,320
Andre? Where is he?
217
00:18:24,400 --> 00:18:25,640
He's done at 2:00.
218
00:18:26,760 --> 00:18:29,680
Should we wait for him
to go to the all-you-can-eat?
219
00:18:29,760 --> 00:18:32,160
Maybe, but I have training at 2:30.
220
00:18:32,240 --> 00:18:34,200
-So annoying.
-Always training.
221
00:18:35,080 --> 00:18:36,480
-Hey...
-Hi.
222
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Hi.
223
00:18:39,640 --> 00:18:41,560
Why don't you want to do the video?
224
00:18:42,480 --> 00:18:43,960
How do you know about that?
225
00:18:44,040 --> 00:18:46,920
Jun, Zelia, Susi and I are extras.
226
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
For what?
227
00:18:49,960 --> 00:18:52,560
-A music video.
-Cool.
228
00:18:53,240 --> 00:18:54,520
Why won't you do it?
229
00:18:57,480 --> 00:19:01,520
Come on, do it. Or Ilo will do it
with his phone and it'll be crappy.
230
00:19:01,560 --> 00:19:03,240
Come on. We three can do it.
231
00:19:03,320 --> 00:19:04,720
Otherwise, Ilo will.
232
00:19:11,640 --> 00:19:15,560
FOUR MONTHS EARLIER
233
00:19:20,920 --> 00:19:23,240
It's pointless. I checked 20 times.
234
00:19:23,320 --> 00:19:26,040
-How is this possible?
-All right, Ilo! Let's go!
235
00:19:26,080 --> 00:19:28,920
-Come on!
-It was just luck!
236
00:19:31,560 --> 00:19:33,680
Hey, guys!
237
00:19:35,760 --> 00:19:37,720
Does anyone have an extra swimsuit?
238
00:19:43,520 --> 00:19:44,960
How is that possible?
239
00:19:45,040 --> 00:19:47,240
Because they cost €300.
240
00:19:48,640 --> 00:19:51,760
And how much did the fish
you put under his pillow cost?
241
00:19:52,560 --> 00:19:54,080
Do you want to check my bag?
242
00:19:55,680 --> 00:19:58,320
-What fish?
-Don't worry, Dad.
243
00:19:59,080 --> 00:20:01,560
Let's go! Come on!
244
00:20:02,480 --> 00:20:05,160
-We can go buy one now.
-It's too late.
245
00:20:08,200 --> 00:20:11,320
NOW
246
00:20:39,000 --> 00:20:41,240
What time do you want to shoot tomorrow?
247
00:21:10,080 --> 00:21:11,560
Okay, okay, okay
248
00:21:15,800 --> 00:21:18,960
This scene is a copy
My women glasses
249
00:21:19,040 --> 00:21:21,920
And this son of a bitch
Is a real prima donna
250
00:21:22,000 --> 00:21:25,320
The Pontine Marshes would be better
For a funeral
251
00:21:25,400 --> 00:21:28,080
I'm the father
They're my kids who turned out bad
252
00:21:28,200 --> 00:21:30,640
I'm investing in bricks, yes
253
00:21:31,720 --> 00:21:34,400
Like a customer, not entrepreneur
254
00:21:34,480 --> 00:21:37,440
I go to Latina Scalo in my Lamborghini
255
00:21:37,520 --> 00:21:40,800
I still play with guys
With bricks in their pockets
256
00:21:40,880 --> 00:21:43,160
I'm investing in bricks, yes
257
00:21:44,000 --> 00:21:46,800
I still play with guys
With bricks in their pockets
258
00:21:46,920 --> 00:21:49,800
I go to Latina Scalo in my Lamborghini
259
00:21:50,320 --> 00:21:53,280
Like a customer, not entrepreneur
260
00:21:53,360 --> 00:21:56,200
This scene is a copy
My women glasses
261
00:21:56,280 --> 00:21:59,400
And this son of a bitch
Is a real prima donna
262
00:21:59,880 --> 00:22:00,840
Cut.
263
00:22:00,920 --> 00:22:03,760
Stop. Let's see how it looks.
264
00:22:14,480 --> 00:22:18,640
-What an dork!
-Yeah and you're so cool? Please!
265
00:22:20,800 --> 00:22:21,920
What are you doing?
266
00:22:22,880 --> 00:22:25,240
I don't know. The autofocus loses you.
267
00:22:25,320 --> 00:22:26,600
I don't know why.
268
00:22:29,200 --> 00:22:33,320
-You sure you can do it, Marcoli?
-Come on, we called him because he can.
269
00:22:37,320 --> 00:22:38,880
It started working here.
270
00:22:39,880 --> 00:22:43,320
If we merge this
with the previous one, it should be fine.
271
00:22:43,880 --> 00:22:49,080
-Come on!
-Great!
272
00:24:30,600 --> 00:24:34,120
Stop the music.
Who told you you could use the pickup?
273
00:24:34,600 --> 00:24:36,760
They said it was okay at the entrance.
274
00:24:36,840 --> 00:24:39,400
-That's enough. Stop everything.
-Come on.
275
00:24:39,480 --> 00:24:41,360
I want you out in five minutes!
276
00:24:41,440 --> 00:24:42,520
-Come on!
-Everyone!
277
00:24:42,600 --> 00:24:47,360
Mattia!
278
00:24:47,440 --> 00:24:48,680
Five minutes!
279
00:24:50,360 --> 00:24:52,160
Mattia is such an asshole.
280
00:24:52,240 --> 00:24:54,240
-He's just doing his job.
-Whatever.
281
00:24:54,320 --> 00:24:55,600
I know, but...
282
00:24:55,680 --> 00:24:57,640
Guys, you want to go to the shed?
283
00:24:58,120 --> 00:25:00,400
Is that thing still standing?
284
00:25:00,480 --> 00:25:01,960
Should I call Andrea?
285
00:25:02,040 --> 00:25:04,240
We should have told him earlier, man.
286
00:25:05,240 --> 00:25:06,520
Can I go for a while?
287
00:25:06,600 --> 00:25:10,360
-Damn.
-We'll have some beers. You should come.
288
00:25:11,720 --> 00:25:14,920
-Where is this shed?
-Foce Verde, before the river.
289
00:25:15,000 --> 00:25:17,800
That illegal shed with the Sardinian flag?
290
00:25:17,880 --> 00:25:19,480
What are you, a cop?
291
00:25:20,000 --> 00:25:21,320
I was kidding.
292
00:25:21,400 --> 00:25:23,960
They've asked me so many times. Fine.
293
00:25:24,040 --> 00:25:25,800
-Are you coming?
-Yes, let's go.
294
00:25:25,880 --> 00:25:29,440
-Yes.
-I can't. My mom is really mad.
295
00:25:31,240 --> 00:25:33,560
Caro, we can give you a ride if you want.
296
00:25:34,400 --> 00:25:35,280
Okay.
297
00:25:35,360 --> 00:25:38,880
Just don't put on
that reggaeton thing from last time.
298
00:25:39,360 --> 00:25:40,640
But it's cool.
299
00:25:43,040 --> 00:25:44,280
It's cool.
300
00:26:42,880 --> 00:26:47,200
-Guys, Tiziano is the best.
-Vitto, I didn't expect this from you.
301
00:26:47,280 --> 00:26:51,880
He also started out in this shitty place
and now he's performing in Mexico.
302
00:26:51,960 --> 00:26:53,960
Quiet, guys. Turn off the music.
303
00:26:55,760 --> 00:26:56,720
Aunty?
304
00:26:58,280 --> 00:27:00,400
Yes, all good.
305
00:27:00,480 --> 00:27:02,440
I was about to call you.
306
00:27:07,480 --> 00:27:10,240
Yes, I'll talk to the others
and call you back.
307
00:27:12,720 --> 00:27:13,680
What is it?
308
00:27:14,880 --> 00:27:16,120
You stole the suits?
309
00:27:20,320 --> 00:27:24,960
-What? It wasn't a gift?
-What gift? Turn around.
310
00:27:27,640 --> 00:27:30,160
-Come on, turn around!
-It was a nice gift.
311
00:27:34,080 --> 00:27:35,960
-You guys are not normal.
-Well...
312
00:27:37,080 --> 00:27:40,120
-You took all of them?
-Come on, relax.
313
00:27:54,040 --> 00:27:54,880
What is it?
314
00:27:55,880 --> 00:27:56,720
Nothing.
315
00:28:01,360 --> 00:28:07,320
We could be sitting here for hours
and you wouldn't try anything, would you?
316
00:28:08,800 --> 00:28:09,640
Exactly.
317
00:28:15,000 --> 00:28:17,440
Have you ever had a girlfriend?
318
00:28:19,520 --> 00:28:24,600
I kissed a Norwegian girl once,
in Cambridge on a school trip.
319
00:28:26,920 --> 00:28:28,000
Wow.
320
00:28:29,400 --> 00:28:30,560
Norwegians are hot.
321
00:28:31,400 --> 00:28:34,960
Yes. But she went around saying
that I was a shitty kisser.
322
00:28:35,040 --> 00:28:39,320
And so, her friends started calling me,
323
00:28:39,400 --> 00:28:41,960
"Anteater," in Norwegian.
324
00:28:43,920 --> 00:28:46,440
-Because of the tongue.
-Yes, I got that.
325
00:28:47,680 --> 00:28:49,680
Go ahead, rub it in.
326
00:29:51,280 --> 00:29:55,600
She doesn't give the money to me,
she keeps it all for herself.
327
00:29:58,840 --> 00:30:00,160
She's a T-Rex.
328
00:30:43,320 --> 00:30:44,480
Hey.
329
00:30:47,560 --> 00:30:48,440
How did it go?
330
00:30:51,960 --> 00:30:52,800
Very well.
331
00:30:54,240 --> 00:30:56,680
I saw on social media
that Carola was there.
332
00:31:06,080 --> 00:31:06,920
We kissed.
333
00:31:10,360 --> 00:31:11,200
No way!
334
00:31:16,160 --> 00:31:17,000
Good.
335
00:31:21,760 --> 00:31:22,760
What's wrong?
336
00:31:24,200 --> 00:31:26,880
-Nothing.
-Nothing? Tell me.
337
00:31:28,040 --> 00:31:29,200
Nothing.
338
00:31:29,640 --> 00:31:31,880
Why don't you ever share things with me?
339
00:31:34,240 --> 00:31:35,840
-What do you mean?
-What...
340
00:31:41,480 --> 00:31:42,880
Did you stop dealing?
341
00:31:44,280 --> 00:31:45,400
I did.
342
00:31:47,360 --> 00:31:48,200
Did you?
343
00:31:54,760 --> 00:31:58,360
-Half an hour ago I smoked your weed.
-Since when do you smoke?
344
00:31:58,960 --> 00:32:02,320
You're impossible to talk to,
you always change the subject.
345
00:32:03,880 --> 00:32:04,720
-Okay.
-"Okay."
346
00:32:04,800 --> 00:32:05,880
What?
347
00:32:09,080 --> 00:32:11,760
Saturday evening, I found out that...
348
00:32:14,360 --> 00:32:16,440
Carola and Daniele dated last summer.
349
00:32:24,760 --> 00:32:25,600
So?
350
00:32:29,520 --> 00:32:31,840
So... I don't know.
351
00:32:32,640 --> 00:32:34,040
"I don't know."
352
00:32:35,080 --> 00:32:38,880
Fuck you! First, you tell me
to wear a shirt, then to write to her,
353
00:32:38,960 --> 00:32:42,560
and now you're telling me this?
Enough, fucking enough!
354
00:32:42,640 --> 00:32:45,360
You need to get off my back!
Do you understand?
355
00:32:45,440 --> 00:32:47,840
-Hey! What's going on here?
-Nothing, Dad.
356
00:32:48,520 --> 00:32:50,720
-I'm moving downstairs.
-What are you--
357
00:32:50,800 --> 00:32:54,280
Or I'll take Chicca's room.
We're 17, we can't share a room.
358
00:32:54,720 --> 00:32:58,680
-Can you calm down?
-I'll move into the basement, no problem.
359
00:33:18,080 --> 00:33:19,520
The doorman gave me this.
360
00:33:20,520 --> 00:33:21,440
Thank you.
361
00:33:23,640 --> 00:33:24,600
Are you leaving?
362
00:33:24,680 --> 00:33:28,240
Yes. I have an early morning class.
Better to go sleep in Rome.
363
00:33:28,720 --> 00:33:29,720
Okay.
364
00:33:29,800 --> 00:33:31,080
I'll see you on Sunday.
365
00:33:31,160 --> 00:33:32,040
Bye.
366
00:33:33,160 --> 00:33:35,880
At school,
they asked me to replace a colleague
367
00:33:35,960 --> 00:33:38,960
on a cultural exchange trip
to Madrid in October.
368
00:33:40,760 --> 00:33:42,560
Maybe you'd like to tag along?
369
00:33:45,640 --> 00:33:48,080
-When in October?
-From the 5th to the 15th.
370
00:33:51,720 --> 00:33:53,320
I've been there already.
371
00:33:53,400 --> 00:33:56,560
I know. But it's so we can
spend your birthday together.
372
00:33:57,200 --> 00:34:00,360
Me, you and 50 students I don't know?
373
00:34:00,440 --> 00:34:01,800
Nice. Very nice.
374
00:34:02,600 --> 00:34:05,400
Fine, we'll talk about it later.
I have to go now.
375
00:34:05,480 --> 00:34:06,400
Bye.
376
00:34:34,400 --> 00:34:37,440
"We were among those called
against nature.
377
00:34:37,520 --> 00:34:41,280
"Our existence overturned
and distorted the laws of creation.
378
00:34:44,600 --> 00:34:47,920
"But how could we,
luxuriant in our adolescent bodies,
379
00:34:48,440 --> 00:34:51,160
"be a waste,
the flaw of an imperfect nature?
380
00:34:51,920 --> 00:34:54,960
"They convinced us,
they persuaded us to self-deny.
381
00:34:55,480 --> 00:34:59,040
"We, so young,
were forced to rehabilitate our bodies,
382
00:34:59,640 --> 00:35:03,360
"forced to face our nature
and suppress it with another.
383
00:35:04,200 --> 00:35:08,160
"To tell ourselves we could be
who we didn't want to be and weren't.
384
00:35:08,280 --> 00:35:12,200
"We, the only innocent beings,
the last living beings.
385
00:35:12,320 --> 00:35:16,200
"We, transplanted from the world
of the dead to survive."
386
00:35:31,480 --> 00:35:35,600
SIX YEARS EARLIER
387
00:36:02,120 --> 00:36:05,440
-Why aren't you at swim class?
-I don't want to go anymore.
388
00:36:06,000 --> 00:36:08,480
Why? You won the last race.
389
00:36:08,560 --> 00:36:12,160
-And now they all hate me.
-Just ignore them.
390
00:36:13,320 --> 00:36:16,640
-Do you want to swim with me?
-No. I like basketball.
391
00:36:17,120 --> 00:36:20,800
-Please.
-Marco, you should do things alone.
392
00:36:28,960 --> 00:36:30,600
Do you want to stay there?
393
00:36:32,000 --> 00:36:32,840
Yes.
394
00:36:32,920 --> 00:36:36,280
Come on, I'll come with you.
Then we'll get crepes with jam.
395
00:36:39,800 --> 00:36:40,640
Okay.
396
00:36:41,880 --> 00:36:43,080
Come on, let's go.
397
00:36:49,320 --> 00:36:52,480
NOW
398
00:37:02,200 --> 00:37:06,000
HIS.HIGHNESS
I can see you watched my stories you know?
399
00:37:17,600 --> 00:37:19,640
HIS.HIGHNESS
anyway, don't know how you'll take it.
400
00:37:19,760 --> 00:37:24,120
I don't know what you'll think about this
401
00:37:29,000 --> 00:37:32,080
HIS.HIGHNESS
this weekend I'll be in Turin.
402
00:41:14,040 --> 00:41:16,040
Creative Supervisor
Charlotte Buckmaster
26887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.