All language subtitles for Natalia Smirnoff - The Puzzle (2010 Rompecabezas)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,650 --> 00:01:33,650 E' pronto! 2 00:01:36,650 --> 00:01:39,798 - Tu non mangi? - No, non ho finito. 3 00:01:39,937 --> 00:01:41,600 Tutti i piccioncini verranno di sicuro. 4 00:01:41,700 --> 00:01:47,024 - Anche Angelito, con i suoi baffetti. - E' gi� pronto dalle 2. 5 00:01:47,100 --> 00:01:50,200 - Sar� l� per primo. - Dovrebbe radersi meglio. 6 00:01:50,339 --> 00:01:55,600 Se parli male di zio Angel, finiremo tutti come Ricardo. 7 00:02:19,142 --> 00:02:22,966 - E' tutto molto buono. Complimenti! - Grazie, Carlotta. 8 00:02:23,021 --> 00:02:26,496 Questa volta il tuo arrosto � delizioso. 9 00:02:26,497 --> 00:02:29,297 Hai provato il vitello tonnato? Ho seguito la tua ricetta. 10 00:02:29,298 --> 00:02:32,499 Ah, non l'ho ancora assaggiato. Lo faccio adesso. 11 00:02:44,150 --> 00:02:47,450 Ho creato delle pagine web, ma non so quali scegliere. 12 00:02:47,840 --> 00:02:50,766 Vuoi che ti aiuti? Dammi il tuo piatto. 13 00:02:50,800 --> 00:02:53,900 Resta tranquilla con Juampi. Io me la sbrigo. 14 00:03:01,350 --> 00:03:05,550 El Negro mi chiede come sta Ricardo, e gli ho detto che � un po' depresso. 15 00:03:05,846 --> 00:03:07,900 Ma tu puoi aiutarmi? 16 00:03:08,500 --> 00:03:12,500 - Prendiamo un appuntamento? - Sono in lutto. 17 00:03:12,700 --> 00:03:14,700 In lutto? 18 00:03:15,650 --> 00:03:19,395 Mammina, c'� dell'altro salame? 19 00:03:33,600 --> 00:03:37,050 Mammina, se vuoi colpirmi, mira meglio. 20 00:03:37,390 --> 00:03:39,500 Mi sto allenando. 21 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 Pulir� tutto. 22 00:03:47,300 --> 00:03:49,900 - Vuoi che la tenga? - Grazie. 23 00:04:42,800 --> 00:04:44,800 Che stai facendo, tesoro? 24 00:04:46,000 --> 00:04:50,350 Guardo se sono rimasti altri pezzi del piatto. 25 00:04:52,750 --> 00:04:54,750 Non preoccuparti. 26 00:05:10,300 --> 00:05:12,300 Ivan! 27 00:05:15,900 --> 00:05:17,900 La torta. 28 00:05:43,550 --> 00:05:46,550 Non dimentichi di esprimere un desiderio, mammina? 29 00:05:55,100 --> 00:05:57,100 Molto bene! 30 00:06:09,750 --> 00:06:20,250 PUZZLE 31 00:07:57,300 --> 00:07:59,300 L'occhio. 32 00:09:38,100 --> 00:09:41,650 Il nostro club ha vinto pi� campionati del tuo. 33 00:09:41,850 --> 00:09:46,050 - Guarda le statistiche. - A me interessa solo vedere cosa succede oggi. 34 00:09:46,600 --> 00:09:49,600 - E lo vedrai chiaramente. - Cucurucu! 35 00:09:49,850 --> 00:09:53,650 - Cosa ti ricorda questo? Cucurucu! - Non lo so. 36 00:09:53,800 --> 00:09:56,800 - Hai comprato il mangime per gli uccelli? - Del mais. 37 00:09:56,900 --> 00:09:59,600 - Mais? - Mais. 38 00:09:59,750 --> 00:10:02,650 Persino i fan dei Boca non si capiscono. 39 00:10:02,750 --> 00:10:06,100 - Sei un uccello. - Lui non sa niente. 40 00:10:06,250 --> 00:10:09,200 - Non hai il diritto di parlare. - Perch�? 41 00:10:09,400 --> 00:10:13,000 - Sei un fan del River Plate a causa sua. - No. 42 00:10:13,100 --> 00:10:16,250 Perch� lei � una donna intelligente. 43 00:10:16,350 --> 00:10:20,500 - Stiamo mangiando. - Non ti piace? 44 00:10:20,800 --> 00:10:23,100 - S�. - No, Juampi, per favore. 45 00:10:23,300 --> 00:10:25,300 - Non lo conosco. - Davvero! 46 00:10:25,450 --> 00:10:29,650 - Indossi la maglietta del Boca, mamma? - Penso che mi riposer�. 47 00:10:29,750 --> 00:10:32,050 - Cosa? - Non vieni? 48 00:10:32,300 --> 00:10:38,400 - No, sono stanca morta da ieri. - Spaventata a morte, vuoi dire. 49 00:10:38,600 --> 00:10:43,150 Non voglio umiliarti nel tuo stadio. Questa � la vera ragione. 50 00:10:44,900 --> 00:10:46,900 Sparecchiamo? 51 00:10:47,300 --> 00:10:49,900 Forza, River Plate! 52 00:11:00,150 --> 00:11:02,650 Queste non sono buone. 53 00:11:06,200 --> 00:11:09,600 - Come non sono buone? - Non sono "criolle". 54 00:11:09,750 --> 00:11:13,670 - Il verduraio mi ha detto che erano buone. - No, non sono "criolle". 55 00:11:13,800 --> 00:11:16,800 Mi ha detto che erano buone. Compratele da solo. 56 00:11:17,150 --> 00:11:21,150 Bene. Se � tanto complicato comprarle "criolle"... 57 00:11:22,150 --> 00:11:24,650 Non vedo la differenza. 58 00:11:24,800 --> 00:11:27,290 - Ok. - Prendi un pezzo di torta. 59 00:11:27,750 --> 00:11:30,400 - Ivan, un po'? - No, grazie. 60 00:11:30,750 --> 00:11:31,750 Pap�? 61 00:11:31,850 --> 00:11:35,700 Un pezzo piccolo... con il cioccolato. 62 00:11:35,980 --> 00:11:38,700 Dice ancora "con tutto il cuore". 63 00:11:52,100 --> 00:11:54,350 Ti amo, molto. 64 00:12:00,550 --> 00:12:04,400 River Plate, River Plate... 65 00:13:33,600 --> 00:13:35,950 Siamo pronti. 66 00:13:36,550 --> 00:13:38,550 Vengo. 67 00:13:39,400 --> 00:13:42,250 - Ti aspetto. - Sto arrivando. 68 00:15:10,150 --> 00:15:14,400 E ora a che ti servono? Tutto il giorno... 69 00:15:15,890 --> 00:15:19,300 Mi piace. Inoltre, sono veloce. 70 00:15:19,600 --> 00:15:21,600 Ci passi il giorno intero. 71 00:15:27,750 --> 00:15:29,750 Li lascio. 72 00:15:31,350 --> 00:15:33,350 No, prendili. 73 00:15:34,450 --> 00:15:37,750 O prendine uno. In caso, lo ripeterai pi� volte. 74 00:15:41,050 --> 00:15:43,050 Prendo questo. 75 00:15:43,400 --> 00:15:45,800 La figura dell'altro � meno bella. 76 00:15:51,700 --> 00:15:56,100 Ciao, zia, sono Maria del Carmen. Come stai? 77 00:15:59,350 --> 00:16:01,350 Quando? 78 00:16:04,650 --> 00:16:07,100 Non lo sapevo! 79 00:16:07,500 --> 00:16:09,300 Come stai? 80 00:16:09,400 --> 00:16:11,650 Bene, son contenta. 81 00:16:12,000 --> 00:16:16,050 Ti chiamo perch� devo comprare un regalo, 82 00:16:16,300 --> 00:16:20,836 e ti chiedo dove hai comprato quel puzzle che mi hai dato per il mio compleanno. 83 00:16:21,600 --> 00:16:23,600 Vicino a casa tua? 84 00:16:23,950 --> 00:16:27,700 Bene. Passer� domani. Se hai bisogno di qualcosa, ti aiuto. 85 00:17:55,250 --> 00:18:00,600 Cerco partner per torneo di puzzle. 86 00:19:10,000 --> 00:19:14,250 - Devo scrivere a questo indirizzo. - S�. 87 00:19:14,550 --> 00:19:17,300 Ma non so come farlo. 88 00:19:17,650 --> 00:19:20,150 - Ha un account? - No. 89 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Bene, possiamo aprirne uno. 90 00:19:25,100 --> 00:19:27,650 - Va a... - Quanto costa? 91 00:19:29,900 --> 00:19:34,300 Senn� ora che ci penso, c'� un'altra possibilit�. 92 00:19:34,550 --> 00:19:38,600 Ti posso prestare il mio account... il mio account della mail. 93 00:19:38,900 --> 00:19:43,000 Risponderanno a me e ti avvertir�. 94 00:19:43,290 --> 00:19:45,950 - Ti lascio il mio telefono. - Il tuo numero?- S�. 95 00:19:46,050 --> 00:19:48,600 Accendo il numero 1... 96 00:19:50,150 --> 00:19:52,650 Ah, queste scarpe! E' incredibile. 97 00:19:53,000 --> 00:19:58,400 Nuove, di vernice, con le zeppe. Incredibile! 98 00:19:58,750 --> 00:20:00,750 Bene, vediamo. 99 00:20:01,000 --> 00:20:04,700 Ho visto l'annuncio da Puzzelmania, 100 00:20:05,250 --> 00:20:07,850 - Cosa? "Ho visto l' annuncio... - PU... 101 00:20:08,050 --> 00:20:12,200 - Z-lemania due volte. - ...lemania. S�? 102 00:20:12,550 --> 00:20:16,800 Penso di essere molto brava e di poterti essere utile. 103 00:20:17,000 --> 00:20:19,750 Aspetta. "Penso di essere brava... 104 00:20:20,100 --> 00:20:22,750 Parlo veloce perch� sono nervosa. 105 00:20:23,000 --> 00:20:26,500 Non � questo. Non ti seguo perch� non capisco bene. 106 00:20:26,750 --> 00:20:31,100 Un giorno ho fatto un puzzle di 1000 pezzi. 107 00:20:38,250 --> 00:20:40,700 Posso? Scusami. 108 00:20:40,850 --> 00:20:42,850 Cos� � pi� facile. 109 00:20:43,100 --> 00:20:47,000 "Penso di essere brava e nel caso... 110 00:20:47,550 --> 00:20:49,750 di poter essere utile." 111 00:20:50,050 --> 00:20:52,066 - Maria del Carmen. - Sei tu. - S�. 112 00:20:52,490 --> 00:20:54,490 Io sono Graciela. 113 00:20:55,100 --> 00:20:56,850 Inviato. 114 00:20:56,950 --> 00:20:59,290 Bene, sai una cosa? 115 00:20:59,600 --> 00:21:01,900 Dammi il tuo numero. 116 00:21:04,050 --> 00:21:09,800 - Ti avviso appena ho una risposta. - Ma non lasciare messaggi. - No. 117 00:21:14,100 --> 00:21:17,750 - E' carne ripiena. - L'hai dimenticato di nuovo? 118 00:21:18,850 --> 00:21:21,700 No, io con l'insalata sono a posto. 119 00:21:22,100 --> 00:21:24,650 E' un pesce, guarda il piatto. 120 00:21:26,100 --> 00:21:28,650 La mamma lo prepara a forma di piatto. 121 00:21:28,900 --> 00:21:30,950 E' bello, vero? E' divertente. 122 00:21:31,500 --> 00:21:35,600 Mi ci � voluto molto tempo per renderlo bello... 123 00:21:35,950 --> 00:21:40,900 e prepararlo in modo che guardandolo, si dica che � un pesce. 124 00:21:41,090 --> 00:21:44,150 Mamma, tagliami una fetta di carne. Piccola. 125 00:21:44,950 --> 00:21:48,800 - Non vuoi nemmeno assaggiare? - No, no, come no. 126 00:21:49,100 --> 00:21:52,850 La mia carne ha un ripieno delizioso. 127 00:21:53,250 --> 00:21:59,000 - La carne si pu� sostituire facilmente. - Con le stesse proteine, no? 128 00:21:59,350 --> 00:22:04,050 No, non le stesse. Quelle che ti d� la carne, non te le d� un'altra cosa. 129 00:22:04,200 --> 00:22:09,350 Queste non sono esattamente le stesse, ma sono quelle di cui si ha bisogno. 130 00:22:09,640 --> 00:22:13,270 Ma quale verdura ti d� il calcio del latte? 131 00:22:13,550 --> 00:22:16,750 Lo sai che quando uccidono una mucca... 132 00:22:17,000 --> 00:22:22,900 - dicono che diventi come... rigida, no? - S�. E' come mangiare un cadavere, no? 133 00:22:23,100 --> 00:22:26,350 - E nessuno vuole mangiarlo. - Non ne mangio pi�. 134 00:22:32,400 --> 00:22:35,690 - Pronto? - Pronto, Maria del Carmen? - S�. 135 00:22:36,050 --> 00:22:41,100 Come stai? Sono Graciela dell'Internet Caf�. Ha risposto un certo Roberto. 136 00:22:41,390 --> 00:22:45,950 - Che cosa ha detto? - Ha dato il suo numero, chiamalo per incontrarvi. 137 00:22:46,450 --> 00:22:48,802 Aspetta che prendo qualcosa per scrivere. 138 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 Dimmi. 139 00:23:26,250 --> 00:23:29,110 Ti ho visto nel videocitofono. Roberto. 140 00:23:30,050 --> 00:23:32,050 Entra. 141 00:23:54,390 --> 00:23:56,290 Per di qua. 142 00:23:56,390 --> 00:23:59,650 Sto cercando un partner per gareggiare nel mondiale. 143 00:24:00,800 --> 00:24:07,000 E' fra tre mesi. Ma prima bisogna classificarsi vincendo il nazionale. 144 00:24:07,900 --> 00:24:11,550 Dobbiamo vedere se ci intendiamo giocando. 145 00:24:11,850 --> 00:24:13,850 Dobbiamo fare prima una prova. 146 00:24:15,550 --> 00:24:19,800 Questo ha 500 pezzi. Vorresti qualcosa da bere? 147 00:24:20,100 --> 00:24:22,100 No, ho fretta. 148 00:24:49,150 --> 00:24:51,150 Non segui il bordo? 149 00:25:00,200 --> 00:25:02,000 No, no. 150 00:25:02,100 --> 00:25:05,800 Non si pu� guardare la figura, in competizione non � permesso. 151 00:25:10,050 --> 00:25:14,600 E' un peccato... perch� non si pu� apprezzare il bel paesaggio. 152 00:25:16,000 --> 00:25:18,290 L'importante � decifrarlo. 153 00:25:28,350 --> 00:25:30,350 Perch� fai questo? 154 00:25:32,650 --> 00:25:35,550 Perch� si inizia cos�, si divide per colore. 155 00:25:42,900 --> 00:25:44,900 Hai mai gareggiato? 156 00:25:57,950 --> 00:25:59,950 Sei brava. 157 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 Cosa hai detto? 158 00:26:06,200 --> 00:26:09,500 Hai uno stile poco ortodosso, ma sei brava. 159 00:26:10,700 --> 00:26:12,700 Grazie mille. 160 00:26:24,100 --> 00:26:26,100 Vuoi che ci esercitiamo insieme? 161 00:27:20,950 --> 00:27:22,950 Grazie. 162 00:27:23,700 --> 00:27:26,050 Oggi vado a occuparmi di zia Amalia. 163 00:27:27,650 --> 00:27:29,700 - E' malata? - E' operata. 164 00:27:29,900 --> 00:27:31,900 L'hanno operata al ginocchio. 165 00:27:33,050 --> 00:27:38,550 Sta meglio, ma devo aiutarla due volte a settimana. 166 00:27:38,850 --> 00:27:40,950 Chiede sempre di te. 167 00:27:41,100 --> 00:27:46,150 - Hai bisogno di soldi? - No, non so, ma guardo e te lo dico. 168 00:27:46,500 --> 00:27:48,500 Voglio solo cereali. 169 00:27:49,150 --> 00:27:51,150 Niente pane tostato. 170 00:27:51,350 --> 00:27:53,350 Posso avere del latte? 171 00:27:54,800 --> 00:27:56,540 Li mangi tutti? 172 00:27:56,640 --> 00:27:59,200 Quanti toast dai a Juancito? 173 00:27:59,500 --> 00:28:03,800 Dopo ti lagnerai che ho la pancia. 174 00:28:04,200 --> 00:28:07,100 Cosa � successo a zia Amalia? 175 00:28:08,300 --> 00:28:13,100 E' stata operata al ginocchio. E ora non pu� muoversi. 176 00:28:13,390 --> 00:28:17,850 - Sei l'unica che pu� occuparsi di lei? - No, gli altri ci vanno in altri giorni. 177 00:28:17,950 --> 00:28:24,600 Io ci vado il marted� e il venerd�. Al pomeriggio. Sono pochi giorni. 178 00:28:24,750 --> 00:28:28,900 - Forse una settimana o due. - No. Ci vorr� tempo. 179 00:28:37,950 --> 00:28:41,450 Carmen... Carmen, la signora Maria del Carmen. 180 00:28:42,100 --> 00:28:44,150 - Buongiorno. - Buongiorno. 181 00:28:45,000 --> 00:28:47,450 Per di qua, a sinistra. 182 00:28:56,100 --> 00:28:58,100 E ora per di qua. 183 00:29:09,500 --> 00:29:11,500 Ecco dove vivo. 184 00:29:34,500 --> 00:29:37,350 Maria, ecco il mio tavolo da puzzle. 185 00:29:45,900 --> 00:29:50,200 L'ho fatto io. Perch� l'altro non entrava. 186 00:29:59,200 --> 00:30:01,950 E il torneo, com'�? 187 00:30:02,800 --> 00:30:04,800 Il torneo �... 188 00:30:06,150 --> 00:30:08,700 Questo � dal torneo di Ottawa. 189 00:30:09,150 --> 00:30:11,150 Sei tu. 190 00:30:13,100 --> 00:30:16,550 E' cos�, si gioca in due, non si guarda la figura. 191 00:30:18,250 --> 00:30:20,250 Il resto � uguale. 192 00:30:21,700 --> 00:30:24,870 - E quest'anno dov'�? - In Germania. 193 00:30:27,350 --> 00:30:32,250 L'importante, per arrivare a quel livello, � allenarsi molto. 194 00:30:34,900 --> 00:30:37,850 - Un t�? - Va bene. 195 00:30:43,650 --> 00:30:45,950 Tu separi i colori, io faccio i bordi. 196 00:31:33,450 --> 00:31:35,450 Lo sto facendo male? 197 00:31:56,800 --> 00:31:59,850 - Qualcos'altro, signore? - No, va bene, grazie. 198 00:32:20,000 --> 00:32:22,650 - Ciao. - Sono contento di vederti. 199 00:32:23,600 --> 00:32:25,600 - Come stai? - Bene. 200 00:32:25,700 --> 00:32:29,450 - Juan, dove � andato? - E' uscito... con Ricardo. 201 00:32:30,600 --> 00:32:32,050 Torna subito. 202 00:32:32,150 --> 00:32:34,150 Vuoi aspettarlo sul retro? 203 00:32:34,350 --> 00:32:37,350 - Preferisco aspettarlo qui. - Bene. 204 00:32:37,600 --> 00:32:39,950 - Ti dispiace se continuo? - No, no. 205 00:32:40,750 --> 00:32:42,750 Ciao. 206 00:32:43,050 --> 00:32:45,050 Che sorpresa! 207 00:32:48,650 --> 00:32:52,900 Sono andata a casa di zia Amalia. Cos� sono passata. 208 00:32:54,150 --> 00:32:57,400 - Ricardo sta bene? - S�. E' al parco. 209 00:32:57,850 --> 00:33:00,960 Lavora troppo. Anch'io, del resto. 210 00:33:06,350 --> 00:33:10,700 - Queste sono buone. E' stato difficile trovarle? - Le ho comprate qui vicino. 211 00:33:10,800 --> 00:33:13,050 Cos� ora puoi comprarle tu. 212 00:33:14,850 --> 00:33:17,100 - Torniamo insieme? - S�. 213 00:33:17,350 --> 00:33:19,950 Hai bisogno di aiuto? 214 00:33:20,600 --> 00:33:23,850 - Le fatture? - Va bene, le fatture. 215 00:33:24,100 --> 00:33:26,100 - Puoi farlo? - S�. 216 00:33:26,350 --> 00:33:29,350 - E' per gioved�. - Bene, pensavo che sarebbe... 217 00:33:29,700 --> 00:33:32,150 Ciao, ciao, come va? 218 00:33:32,300 --> 00:33:35,750 - Ho deciso. - Una candela calda, no? 219 00:33:36,050 --> 00:33:38,050 Mi prendi in giro. 220 00:33:38,950 --> 00:33:42,050 - No! E' serio. - S�, molto! 221 00:33:42,300 --> 00:33:45,400 - Si chiama cos�. - Sei terribile! 222 00:33:45,550 --> 00:33:49,700 Questo d� pi� potenza al motore. Non te ne pentirai. 223 00:33:49,950 --> 00:33:54,300 - E il tai chi? - Il tai chi? Sono molto contento. 224 00:33:54,500 --> 00:33:57,412 - Pedro, un mate per la signora. - Certo. - Grazie. 225 00:33:57,550 --> 00:33:58,850 - L'auto � fuori? - S�. 226 00:33:58,950 --> 00:34:01,650 Bene, la sistemeremo. 227 00:34:33,700 --> 00:34:36,600 No, tre pezzi! 228 00:34:39,550 --> 00:34:44,000 In 45 secondi! Sto peggiorando. 229 00:34:49,500 --> 00:34:51,500 E' ora! 230 00:35:00,750 --> 00:35:02,750 Ciao. 231 00:35:03,350 --> 00:35:05,350 Sono un po' in anticipo. 232 00:35:05,500 --> 00:35:08,550 - Scusami, torno dopo. - No, sei puntuale. 233 00:35:08,950 --> 00:35:10,950 Puntuale... Entra. 234 00:35:17,850 --> 00:35:21,150 Ho un po' di influenza, ma non volevo annullare. 235 00:35:25,550 --> 00:35:28,900 Se credi, mi cambio. Mi cambio? 236 00:35:30,850 --> 00:35:36,250 No, no, non preoccuparti. Andiamo ad allenarci. 237 00:35:37,250 --> 00:35:39,250 Avanti. 238 00:35:41,400 --> 00:35:44,890 Oggi controlliamo il tempo. Iniziamo? 239 00:36:02,650 --> 00:36:04,650 Posso dirti una cosa? 240 00:36:05,500 --> 00:36:08,850 Invece di scartare quelli che non vanno... 241 00:36:09,950 --> 00:36:14,100 separali per colore o per forma. Si risparmia tempo. 242 00:36:16,800 --> 00:36:18,800 Pu� essere. 243 00:36:20,100 --> 00:36:22,100 Prova. 244 00:36:31,300 --> 00:36:34,050 Puoi sparpagliare i pezzi. 245 00:36:57,650 --> 00:36:59,650 Molto bene. 246 00:37:03,000 --> 00:37:04,450 Cosa? 247 00:37:04,550 --> 00:37:07,850 Ho sempre dolore qui, quando ho finito. 248 00:37:09,100 --> 00:37:11,100 Guarda. 249 00:37:16,850 --> 00:37:18,850 Cos�. 250 00:37:25,550 --> 00:37:27,600 No, no, sul pavimento. 251 00:37:29,650 --> 00:37:31,650 Altrimenti � inutile. 252 00:37:52,650 --> 00:37:54,650 No, non cos�. 253 00:37:55,250 --> 00:37:56,800 Guarda in alto. 254 00:37:56,900 --> 00:37:59,250 Rilassata. 255 00:38:00,200 --> 00:38:03,050 Lascia cadere la testa. Occhi chiusi. 256 00:38:08,850 --> 00:38:11,300 Fallo pi� volte a casa. 257 00:38:13,200 --> 00:38:16,100 - Va meglio? - S�. 258 00:38:17,350 --> 00:38:19,350 Ci vediamo venerd�. 259 00:38:22,950 --> 00:38:28,450 - Pensaci. Sei un ragazzo intelligente. - S�, ma � la tua attivit�. 260 00:38:28,550 --> 00:38:32,450 - La nostra attivit�! No, no. - Era di tuo nonno. Non capisco... 261 00:38:32,650 --> 00:38:36,600 No, � la tua attivit�. Voglio un altro lavoro. Fare la mia strada. 262 00:38:36,750 --> 00:38:38,650 Dove vuoi lavorare, in un'azienda? 263 00:38:38,750 --> 00:38:41,200 - Non avrai futuro. - Come non avr� futuro? 264 00:38:41,300 --> 00:38:44,650 Io pago le bollette e vivo qui. 265 00:38:44,800 --> 00:38:48,200 E come le pagherai se vivi l�? 266 00:38:48,400 --> 00:38:51,550 - Non sei stanco di ripeterti? - No. 267 00:38:51,750 --> 00:38:54,650 Lasciami in pace, pap�. Continua con Pablo. 268 00:38:54,800 --> 00:38:57,900 - Non ci arriverai mai! - Non � il mio genere. 269 00:38:58,190 --> 00:39:00,190 Pensaci ancora! 270 00:39:02,250 --> 00:39:06,200 Non capisco che non veda l'importanza di lavorare in proprio. 271 00:39:08,550 --> 00:39:12,200 - S�. - S�, cosa? 272 00:39:17,400 --> 00:39:19,400 E' una cosa tra di voi. 273 00:39:24,750 --> 00:39:27,550 - Nonna, mi dai la tua patata? - No. 274 00:39:27,800 --> 00:39:31,650 La patata no, altre cose s�, ma non la patata. 275 00:39:31,850 --> 00:39:34,850 - Vuoi un pezzo di pollo? - No. - Dei funghi? 276 00:39:35,350 --> 00:39:37,350 Prendo la tua patata, mamma? 277 00:39:38,350 --> 00:39:40,750 Una madre � una madre. 278 00:39:41,000 --> 00:39:45,450 Juancito mi ha detto di tua zia Amalia. Sta meglio? 279 00:39:45,850 --> 00:39:49,150 S�. Sta meglio. 280 00:39:50,400 --> 00:39:52,150 Ma ci vuole tempo. 281 00:39:52,250 --> 00:39:58,350 Se vuoi, ti accompagno. Non ho niente da fare di pomeriggio. Cos� posso, s�? 282 00:40:23,600 --> 00:40:27,352 - Ho portato qualcosa per il t�. - Grazie, non dovevi disturbarti. 283 00:40:30,950 --> 00:40:33,550 Devo dirti una cosa importante. 284 00:40:35,250 --> 00:40:40,250 Bene, prima parliamo un minuto e poi facciamo il puzzle. 285 00:40:49,200 --> 00:40:53,200 - Scegli il t� che ti piace. - Tu quale preferisci? 286 00:40:53,450 --> 00:40:55,500 Dipende. Il Lapsang. 287 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 Allora? 288 00:41:14,850 --> 00:41:18,750 - Non posso andare in Germania. - Di cosa volevi parlare? 289 00:41:20,350 --> 00:41:24,370 Di questo. Per non farti perdere tempo. 290 00:41:35,290 --> 00:41:37,290 Non ti interessa? 291 00:41:40,705 --> 00:41:42,705 S�, mi interessa. 292 00:41:43,100 --> 00:41:45,844 Mi interessa moltissimo. Certo che mi interessa. 293 00:41:47,250 --> 00:41:49,250 Allora facciamo un puzzle. 294 00:41:52,550 --> 00:41:54,550 Non finisci il tuo t�? 295 00:41:56,500 --> 00:42:01,700 Meglio di no. E' delizioso, ma... meglio di no. 296 00:42:04,100 --> 00:42:06,550 - Andiamo. - Assaggiane uno. 297 00:42:24,390 --> 00:42:26,650 Mi sembra che tu non mi abbia capito. 298 00:42:28,850 --> 00:42:30,850 E' solo che non sono d'accordo. 299 00:42:34,150 --> 00:42:37,250 - Ma pensavo che... - Facciamo un puzzle. 300 00:44:06,450 --> 00:44:08,700 Ho due pezzi della collana. 301 00:44:13,000 --> 00:44:15,650 Sono incantata dai suoi colori. 302 00:44:16,500 --> 00:44:18,500 E dai riflessi. 303 00:44:20,850 --> 00:44:22,850 Questo mi affascina. 304 00:44:30,250 --> 00:44:32,250 E' speciale. 305 00:44:35,150 --> 00:44:37,550 Hai visto il suo sguardo? 306 00:44:39,300 --> 00:44:43,500 Nefertiti era una regina egiziana di 3500 anni fa. 307 00:44:44,150 --> 00:44:47,000 Fece una riforma religiosa, tremenda 308 00:44:48,050 --> 00:44:50,150 che caus� molte controversie. 309 00:44:51,800 --> 00:44:54,300 Non � stata mai trovata la sua tomba. 310 00:45:01,950 --> 00:45:04,358 Perch� non ti piace guardare il coperchio? 311 00:45:06,650 --> 00:45:09,200 Come un geroglifico che sto decifrando. 312 00:45:12,600 --> 00:45:16,000 Ti interessa l'egittologia? Perch� ho molte cose. 313 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Ti dar� un libro. 314 00:45:29,500 --> 00:45:34,290 Buongiorno, signora. Mi manda il signor Roberto a chiederle cosa vuole. 315 00:45:34,600 --> 00:45:37,050 - Come sta, Carmen? Bene? - S�. 316 00:45:39,150 --> 00:45:44,650 - Le sono piaciuti i miei panini, l'altro giorno? - S�, molto buoni. Li ha fatti lei? 317 00:45:44,930 --> 00:45:47,800 S�. Erano molto soffici, 318 00:45:47,950 --> 00:45:54,100 perch� lascio riposare l'impasto per 4 ore. O anche tutta la notte. 319 00:45:56,550 --> 00:45:58,550 Con permesso. 320 00:46:03,800 --> 00:46:05,800 Akhenaton. 321 00:46:13,750 --> 00:46:16,680 - Portalo via. - S�? - S�! 322 00:46:16,900 --> 00:46:21,100 - Non leggo molto velocemente. - Me lo restituirai quando vorrai. 323 00:46:21,600 --> 00:46:23,600 O mai. 324 00:46:25,950 --> 00:46:27,950 Che bella. 325 00:47:02,300 --> 00:47:04,850 Hai una ciotola per metterli dentro? 326 00:47:05,150 --> 00:47:07,450 - Questa? - S�, va meglio. 327 00:47:07,800 --> 00:47:10,900 - E dopo? - Lo mescoli col cibo. 328 00:47:11,150 --> 00:47:16,900 Tostiamo il sesamo per attivare i nutrienti. 329 00:47:17,600 --> 00:47:19,600 - Senti questo rumore? - S�. 330 00:47:21,350 --> 00:47:23,900 - Cos�. - E' pronto? 331 00:47:29,600 --> 00:47:31,600 Ha un buon profumo. 332 00:47:35,950 --> 00:47:37,600 Mia madre sar� furiosa. 333 00:47:37,700 --> 00:47:40,550 - Al posto del sale nel cibo, metti... - Questo. 334 00:47:40,850 --> 00:47:42,850 E' buono, vero? 335 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 Stavo pensando... 336 00:47:55,050 --> 00:47:58,130 che potremmo andare a Chascomus questo fine settimana. 337 00:48:06,050 --> 00:48:08,700 E vedere l'agente immobiliare? 338 00:48:11,800 --> 00:48:14,100 S�... sarebbe bello... 339 00:48:15,400 --> 00:48:17,650 parlare della vendita del terreno. 340 00:48:21,250 --> 00:48:23,250 Andremo a Saladillo? 341 00:48:23,950 --> 00:48:28,900 - Dicevamo che quel denaro era per i bambini. - Quali bambini? 342 00:48:33,050 --> 00:48:36,250 Intendi quei pezzi di ragazzi che abbiamo in casa? 343 00:48:38,750 --> 00:48:41,650 Stavo pensando a noi. 344 00:48:50,100 --> 00:48:54,200 - Questo fine settimana andiamo a Chascomus. - Pap� ho una partita importante. 345 00:48:54,300 --> 00:48:59,850 - Sabato, ho un concerto. - No, ragazzi, pap� e io andiamo da soli. 346 00:49:03,500 --> 00:49:07,800 - Guarda quei due piccioncini! - Portatevi il mate. 347 00:49:08,500 --> 00:49:11,600 Spero che non ce ne sia bisogno. 348 00:49:13,600 --> 00:49:16,850 - Fino a marted�, no? - Cos� tanto? 349 00:49:17,550 --> 00:49:20,900 - Per il terreno. - Che succede col terreno? 350 00:49:22,700 --> 00:49:25,950 - Lo vendiamo. - Davvero? Perch�? 351 00:49:28,400 --> 00:49:32,050 Non abbiamo costruito nulla. 352 00:49:32,200 --> 00:49:37,050 Ce l'hai da cos� tanto tempo e ora lo vendi? 353 00:49:37,200 --> 00:49:39,350 Pap� ed io vogliamo aiutarvi. 354 00:49:39,950 --> 00:49:45,600 Vogliamo dividere i soldi tra di voi. In modo da poter comprare una casa. 355 00:49:45,750 --> 00:49:48,400 Voglio comprare a rate l'appartamento. 356 00:49:49,950 --> 00:49:53,500 - Non ho bisogno ce mi aiutiate. - Per me � il massimo. 357 00:50:06,000 --> 00:50:09,600 L'erba � cresciuta bene. Si vede che era di buona qualit�. 358 00:50:13,650 --> 00:50:15,650 Andiamo a pescare? 359 00:50:17,400 --> 00:50:19,400 Va bene. 360 00:50:32,600 --> 00:50:34,600 E' squisito! 361 00:50:34,700 --> 00:50:37,700 - Molto, molto buono. - Alla mia sposa. 362 00:50:38,350 --> 00:50:40,350 Al mio sposo. 363 00:50:46,700 --> 00:50:48,800 Vorrei dirti una cosa. 364 00:50:51,800 --> 00:50:55,650 Ho sentito che ci sono dei tornei di puzzle. 365 00:50:59,180 --> 00:51:03,050 - Cosa sono? - Sono dei campionati... 366 00:51:03,850 --> 00:51:07,150 dove vince il pi� veloce. 367 00:51:32,900 --> 00:51:34,900 Perch� ridi? 368 00:51:35,900 --> 00:51:37,900 Per niente. 369 00:52:07,550 --> 00:52:09,550 Non � divertente. 370 00:52:11,850 --> 00:52:14,290 E scusami, no! 371 00:52:18,900 --> 00:52:20,900 Mi perdoni? 372 00:52:23,300 --> 00:52:25,750 Come sono questi tornei? 373 00:52:28,550 --> 00:52:30,800 L'ho appena saputo, tutto qui. 374 00:52:36,900 --> 00:52:38,950 La zia Amalia partecipa? 375 00:52:39,950 --> 00:52:41,950 Cambiamo argomento. 376 00:52:55,800 --> 00:52:58,250 Non ho mai trovato nessuna cos� bella. 377 00:53:13,550 --> 00:53:17,200 Non ti sono mai piaciuti le gare o l'enigmistica. 378 00:53:30,600 --> 00:53:33,550 Lo so, sono un idiota. Iscriviti. 379 00:53:34,300 --> 00:53:36,300 Fallo. 380 00:53:47,500 --> 00:53:53,550 Stai a casa tutto il giorno, si vede che sei brava, provaci. 381 00:53:53,650 --> 00:53:56,400 Se ti fa piacere, iscriviti. 382 00:54:00,000 --> 00:54:02,100 Ti rende anche pi� bella. 383 00:54:16,300 --> 00:54:19,550 Scegli l'aroma che preferisci. 384 00:54:19,850 --> 00:54:21,850 Questo lo conosco gi�. 385 00:54:26,950 --> 00:54:28,950 E questo? 386 00:54:29,400 --> 00:54:31,800 - Che cos'�? - Al bergamotto. 387 00:54:32,750 --> 00:54:34,750 D'accordo, questo. 388 00:54:39,350 --> 00:54:44,900 - Cosa hai fatto in questi giorni? - Sono andata in viaggio con mio marito. 389 00:54:45,550 --> 00:54:47,900 - Com'� andata? - Bene. 390 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 Abbiamo avuto belle giornate, s�. 391 00:54:50,650 --> 00:54:54,250 - Dove siete stati? - A Chascomus, alla laguna. 392 00:54:56,290 --> 00:55:00,550 - Hai iniziato il libro? - S�, ma non l'ho finito. 393 00:55:00,900 --> 00:55:03,650 E' un libro molto difficile. 394 00:55:08,650 --> 00:55:11,450 - E' buonissimo. - Vado io. 395 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 Chi arriva? 396 00:55:14,600 --> 00:55:19,600 - Due amiche mie che fanno anche gare. - E perch� pi� gente? 397 00:55:20,150 --> 00:55:24,630 Non voglio che tu vada al torneo senza aver gareggiato prima, almeno una volta. 398 00:55:27,600 --> 00:55:31,800 - Ma non mi hai avvisato, Roberto. - L'ho dimenticato. 399 00:56:15,800 --> 00:56:19,550 Susana, Raquel e la famosa Maria del Carmen. 400 00:56:19,750 --> 00:56:21,450 Piacere. 401 00:56:21,550 --> 00:56:24,600 - La chiamo Maria. - Buongiorno. Piacere. 402 00:56:25,850 --> 00:56:27,850 Si blocca sempre. 403 00:56:31,700 --> 00:56:34,000 Perch� "famosa", Roberto? 404 00:56:34,150 --> 00:56:37,100 Parla sempre di te. 405 00:56:38,850 --> 00:56:41,800 - Da dove vieni? - Cosa intendi? 406 00:56:41,900 --> 00:56:43,900 Vivi nella capitale? 407 00:56:45,150 --> 00:56:48,850 Sono di Temperley, o piuttosto da Turdera. 408 00:56:49,750 --> 00:56:53,000 - La zona sud. - Quanto ci metti? 409 00:56:53,650 --> 00:56:59,950 Prendo il treno a Constituci�n, un taxi e vado a piedi fino a casa. 410 00:57:00,050 --> 00:57:04,250 - Vi siete gi� iscritti al torneo? - Ho prenotato un tavolo. 411 00:57:07,250 --> 00:57:09,600 Avete mai partecipato? 412 00:57:10,250 --> 00:57:17,100 S�, tre campionati con Roberto e due con Susana. 413 00:57:18,800 --> 00:57:24,050 - E vi siete qualificate per il mondiale? - In uno siamo arrivate seconde. 414 00:57:24,400 --> 00:57:27,200 E' emozionante andare in Germania, vero, se vincono? 415 00:57:27,300 --> 00:57:31,150 - Maria non ci va. - S�, sarebbe una bella esperienza. 416 00:57:32,290 --> 00:57:34,290 Sar� fantastico. 417 00:57:54,850 --> 00:57:57,250 - Vedi come fa? - Susi! 418 00:57:57,500 --> 00:58:00,300 - Cosa? - Signore, non si pu� chiacchierare. 419 00:58:00,750 --> 00:58:02,750 Scusami. 420 00:58:03,300 --> 00:58:05,450 Continuiamo il puzzle. 421 00:58:06,400 --> 00:58:08,550 Da dove hai detto che viene? 422 00:58:09,200 --> 00:58:11,200 - Turdesa? - Turdera. 423 00:58:11,300 --> 00:58:14,380 - State zitte, per favore. (In inglese) - Mi dispiace. 424 00:58:14,500 --> 00:58:18,196 Dove sono le tue buone maniere? Mio vecchio amico... (in inglese) 425 00:58:19,250 --> 00:58:22,000 Devi solo ignorarle. 426 00:58:22,150 --> 00:58:25,700 Questo � un buon allenamento. Al torneo �... 427 00:58:26,900 --> 00:58:27,950 � peggio. 428 00:58:28,050 --> 00:58:31,850 - Hanno finito il bordo? - No, loro... 429 00:58:43,050 --> 00:58:45,350 Che stupida! 430 00:58:50,050 --> 00:58:53,400 - E' un delfino. - Me lo dai? 431 00:58:55,200 --> 00:58:57,200 Eccolo. 432 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Perfetto. 433 00:59:03,600 --> 00:59:07,050 E' tardissimo! Finiremo la prossima volta. 434 00:59:14,300 --> 00:59:16,300 Ciao. 435 00:59:17,850 --> 00:59:21,390 - Finalmente! - Di chi �? Di Juan Pablo? 436 00:59:23,750 --> 00:59:25,750 Che casino, eh? 437 00:59:32,600 --> 00:59:34,600 E il mio formaggio? 438 00:59:35,900 --> 00:59:37,900 E' finito. 439 00:59:39,600 --> 00:59:42,100 Te lo vado a comprare, eh? 440 00:59:45,050 --> 00:59:47,050 Vado da Willy. 441 00:59:56,850 --> 00:59:59,400 Puoi mettere il tavolo, per favore? 442 01:00:07,450 --> 01:00:09,450 E con questo, cosa ne facciamo? 443 01:00:10,500 --> 01:00:15,800 Nel soggiorno. Mettilo su questo tabellone e portalo in soggiorno. 444 01:00:16,100 --> 01:00:18,100 Bene. 445 01:00:18,200 --> 01:00:20,400 - Io spingo e tu lo prendi. - Va bene. 446 01:00:20,650 --> 01:00:21,950 - Continua. - Attento. 447 01:00:22,050 --> 01:00:25,700 - Mi sono iscritta al torneo. - Hai seguito il mio consiglio? 448 01:00:25,850 --> 01:00:28,000 La mamma partecipa a una competizione. 449 01:00:28,290 --> 01:00:31,390 - Un torneo di cosa, mamma? - Di puzzle. 450 01:00:31,550 --> 01:00:34,650 - Non sapevo che ci fosse il torneo di puzzle. - Nemmeno io. 451 01:00:34,750 --> 01:00:39,700 - E cosa vinci... se arrivi prima? - Penso che si vincer� una coppa... 452 01:00:40,050 --> 01:00:42,750 - Per me vincerai. - Passami la scatola. 453 01:00:43,290 --> 01:00:45,290 Attento. 454 01:00:46,700 --> 01:00:51,000 - Propongo un brindisi per la mamma. - Alla mamma! - No, no. Non esagerare. 455 01:00:51,100 --> 01:00:54,400 - Alla competizione! - Salute! Salute! 456 01:00:57,850 --> 01:00:59,850 Me ne dai un po'? 457 01:01:00,500 --> 01:01:03,600 - Non vuoi gli spaghetti? - Che cos'�? 458 01:01:03,750 --> 01:01:07,150 Riso al tofu e bistecca di soia. 459 01:01:08,100 --> 01:01:10,950 Abbiamo visto ieri un appartamento che ci piace molto. 460 01:01:11,050 --> 01:01:14,280 - Bello! - Quando verrai a vederlo? 461 01:01:17,450 --> 01:01:19,450 Questa settimana, non posso. 462 01:01:20,100 --> 01:01:25,100 - Tranne domattina, ho un po' di tempo. - Devo chiedere se � possibile. 463 01:01:26,100 --> 01:01:30,900 Posso andarci da sola e poi ne parliamo, eh? 464 01:01:31,700 --> 01:01:36,050 O ci va pap�. Perch� non ci vai, Juan? E poi ci dici com'�. 465 01:01:36,270 --> 01:01:38,270 Lascia stare. 466 01:01:38,850 --> 01:01:41,350 Volevo andarci insieme. 467 01:01:52,350 --> 01:01:55,100 - E questo? - Bene... 468 01:01:55,250 --> 01:01:58,500 - � per i tuoi andirivieni. - Grazie mille. 469 01:02:00,700 --> 01:02:02,850 - Lo metto nella tua stanza? - S�. 470 01:02:03,100 --> 01:02:05,100 Poi ti spiego. 471 01:02:14,050 --> 01:02:15,750 No. 472 01:02:15,850 --> 01:02:19,550 Cos� blocchi la circolazione della tua energia. 473 01:02:20,250 --> 01:02:23,000 - Dove l'hai imparato? - A tai chi. 474 01:02:23,700 --> 01:02:25,750 - Tai chi? - Esatto. 475 01:02:27,450 --> 01:02:33,200 E' una ginnastica cinese che armonizza l'energia vitale del corpo. 476 01:02:34,450 --> 01:02:36,450 Da quando lo fai? 477 01:02:37,250 --> 01:02:39,950 Ricardo mi ha chiesto di accompagnarlo e... 478 01:02:42,050 --> 01:02:44,050 Mi sento meglio. 479 01:02:46,200 --> 01:02:48,200 Provaci. 480 01:02:48,750 --> 01:02:53,700 E poi devi entrare in contatto con... 481 01:02:56,450 --> 01:02:59,700 - Cosa fai? - Abbraccio l'albero. 482 01:03:01,100 --> 01:03:05,900 - Perch�? - Per connettermi con l'energia dell'albero. L'albero ci dice delle cose. 483 01:03:08,750 --> 01:03:12,250 Ma devi essere aperta a questo. 484 01:03:13,750 --> 01:03:16,700 - Io non ne ho voglia. - Dai, abbraccialo. - No,no. 485 01:03:16,850 --> 01:03:19,650 - No, � pieno di... - Vieni. 486 01:03:21,400 --> 01:03:23,400 - Non voglio. - Vieni qui. 487 01:03:24,200 --> 01:03:27,250 So cosa far� con i soldi di Chascomus. 488 01:03:29,250 --> 01:03:31,550 Andr� in India per sei mesi con Vicky. 489 01:03:35,750 --> 01:03:38,438 Proprio ora che ho iniziato la tua nuova dieta. 490 01:03:38,800 --> 01:03:41,320 Ti posso dare le ricette e continui da solo. 491 01:03:44,400 --> 01:03:47,550 - E l'universit�? - Salter� un quadrimestre. 492 01:03:49,050 --> 01:03:52,250 Dicevamo che quei soldi erano per comprare una casa. 493 01:03:52,350 --> 01:03:55,350 Perch� voi fratelli compraste una casa. 494 01:03:55,650 --> 01:03:57,650 Non per un viaggio. 495 01:03:58,550 --> 01:04:00,550 S�, ma sono un regalo per me. 496 01:04:03,250 --> 01:04:06,100 - Mi aiuter� molto. - E tu non dici niente? 497 01:04:10,350 --> 01:04:13,400 E' lui che decide, no? 498 01:04:15,050 --> 01:04:17,850 - E dopo, cosa farai? - Non lo so. 499 01:04:19,600 --> 01:04:21,600 Non voglio. 500 01:04:26,400 --> 01:04:29,100 - Siamo qui per registrarci. - S�, come no? 501 01:04:30,750 --> 01:04:35,750 - E la signora ha gi� partecipato? - No, per lei � la prima volta. 502 01:04:38,100 --> 01:04:42,950 C'� ancora qualche posto. Siamo quasi al completo. 503 01:04:43,250 --> 01:04:46,100 Allora dobbiamo iscriverci rapidamente. 504 01:04:46,750 --> 01:04:50,290 No, Maria. E' molto importante sapere quanti siamo. 505 01:04:52,800 --> 01:04:54,400 Quanto costa l'iscrizione? 506 01:04:54,500 --> 01:04:56,750 No, no, pago io. 507 01:04:57,000 --> 01:05:00,600 - 20 pesos a testa. - Ciascuno per s�. 508 01:05:03,000 --> 01:05:07,800 Bene, come gi� saprete, il premio sono due biglietti per la Germania... 509 01:05:08,050 --> 01:05:12,050 e un buono acquisto da Puzzlemania. Buona fortuna! 510 01:05:14,850 --> 01:05:16,850 Hai tempo per allenarti? 511 01:05:17,700 --> 01:05:19,700 Ho un'ora. 512 01:05:20,850 --> 01:05:24,700 Maria, ho dimenticato di chiederti cosa ne pensi delle due signore? 513 01:05:26,850 --> 01:05:29,700 - Bene. - Raquel a volte pu� essere difficile. 514 01:05:33,600 --> 01:05:35,600 Batteremo Raquel! 515 01:05:38,500 --> 01:05:41,200 E ora che andrai in Germania... 516 01:05:45,600 --> 01:05:47,600 Andiamo? 517 01:05:50,950 --> 01:05:52,950 Grazie. 518 01:05:53,200 --> 01:05:55,850 A te! Per tutto! 519 01:06:00,600 --> 01:06:03,250 - Iniziamo? - Ecco. 520 01:06:03,400 --> 01:06:05,500 Ma � molto difficile. 521 01:06:10,750 --> 01:06:12,850 18.000 pezzi. 522 01:06:15,450 --> 01:06:17,450 Ai puzzle! 523 01:06:18,600 --> 01:06:20,600 E alla vittoria! 524 01:06:24,100 --> 01:06:26,100 Ah! L'orologio. 525 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 - Pronta? - S�. 526 01:06:30,250 --> 01:06:32,250 Vai! 527 01:06:37,100 --> 01:06:39,400 - E quello? - Non lo so. 528 01:06:39,700 --> 01:06:41,700 Ricominciamo. 529 01:06:46,850 --> 01:06:48,900 Ok, dobbiamo cominciare di nuovo. 530 01:06:50,900 --> 01:06:52,900 Ancora con l'orologio? 531 01:06:53,350 --> 01:06:55,350 E un altro brindisi. 532 01:06:59,800 --> 01:07:03,290 - Al torneo! - Salute! 533 01:07:19,100 --> 01:07:22,300 Questo? Questo � un casino! 534 01:07:23,200 --> 01:07:25,500 I campioni non... 535 01:07:28,200 --> 01:07:30,200 Scusami. 536 01:07:31,150 --> 01:07:35,150 Non ha alcun significato. E' chiaro. Ti capisco. 537 01:07:38,650 --> 01:07:40,650 Ho qualcosa per te. 538 01:07:48,950 --> 01:07:51,600 No, non posso accettarlo. 539 01:07:51,750 --> 01:07:55,000 Questo non � per te. 540 01:07:55,250 --> 01:07:59,900 E' per me. Voglio che ti alleni tranquilla. 541 01:08:00,500 --> 01:08:03,000 Quanto vuoi. Per favore! 542 01:08:07,700 --> 01:08:10,150 Ho visitato l'appartamento di Ivan. 543 01:08:11,350 --> 01:08:14,700 - Quando? - Oggi. E' bello. 544 01:08:14,900 --> 01:08:16,900 Non lo sapevo. 545 01:08:17,200 --> 01:08:21,750 Chiamer� Chascomus per accelerare la vendita del terreno. 546 01:08:28,200 --> 01:08:30,950 - Il mio formaggio? - Deve essere l�. 547 01:08:31,100 --> 01:08:33,100 L'ho comprato tre giorni fa. 548 01:08:33,650 --> 01:08:35,650 L'hanno finito ieri. 549 01:08:36,800 --> 01:08:40,100 Avresti dovuto avvisarmi, Juan. 550 01:08:40,800 --> 01:08:42,550 La scorsa settimana, � stato lo stesso. 551 01:08:42,650 --> 01:08:47,300 Con quello che mangiate Juan Pablo e tu, ci sono un sacco di cose. 552 01:08:47,650 --> 01:08:52,150 Che c'entra questo? Devo occuparmi anche di questo? 553 01:08:52,700 --> 01:08:54,950 Non fare drammi per niente. 554 01:08:55,750 --> 01:09:00,550 Per niente? Mi faccio il mazzo tutto il giorno e non posso dire niente? 555 01:09:04,800 --> 01:09:09,090 Non hai visto l'appartamento perch� devi fare i puzzle come una zombi tutto il tempo. 556 01:09:09,190 --> 01:09:11,190 Pensi che sia "niente"? 557 01:09:54,050 --> 01:09:56,050 Tesoro... 558 01:09:58,800 --> 01:10:00,800 cosa stai facendo? 559 01:10:09,650 --> 01:10:11,650 Sono le 3 di mattina. 560 01:10:12,800 --> 01:10:16,500 Non riesco a dormire e devo allenarmi per il torneo. 561 01:10:17,450 --> 01:10:19,550 Dove hai preso tutto questo? 562 01:10:19,700 --> 01:10:23,800 Me l'ha prestato una compagna. Si chiama Carmen. 563 01:10:26,700 --> 01:10:28,750 Andiamo a letto. 564 01:10:30,350 --> 01:10:33,600 - Non riesco a dormire. - Sei pazza! 565 01:10:33,900 --> 01:10:37,500 Senti chi parla! Tu sei pazzo, tuo figlio � pazzo! 566 01:10:38,850 --> 01:10:41,700 Vuole andare in India. "Che faccia quello che vuole. 567 01:10:41,800 --> 01:10:44,300 E' lui che decide. E' una questione personale." 568 01:10:44,350 --> 01:10:47,650 E tu, tu guardi. Sei tutto pazzo. 569 01:11:19,100 --> 01:11:21,400 Ciao, Carolina. Come va? 570 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 Grazie. 571 01:11:28,950 --> 01:11:31,150 - Ciao. - Ciao. 572 01:11:31,500 --> 01:11:33,500 - Come stai? - Ciao. 573 01:11:41,300 --> 01:11:44,500 Robert, Maria, ciao! 574 01:11:45,250 --> 01:11:47,250 Come stai? 575 01:11:47,400 --> 01:11:49,400 Bevi qualcosa? 576 01:11:51,150 --> 01:11:53,150 Ci sediamo? 577 01:12:29,850 --> 01:12:31,850 Maria... 578 01:12:33,650 --> 01:12:36,700 Maria? C'� qualcosa? 579 01:12:38,750 --> 01:12:43,950 - Lo fanno tutti in modo diverso. - Preoccupati del tuo. Sei molto brava. 580 01:12:46,600 --> 01:12:49,750 Potevi avvisarmi, perch� facciamo cos�? 581 01:12:50,100 --> 01:12:53,900 Perch� lo fai molto svelta, molto bene. Ci siamo allenati cos�. 582 01:12:54,800 --> 01:12:57,488 Non preoccuparti degli altri. Fallo a modo tuo. 583 01:13:11,300 --> 01:13:13,300 Maria, cara... 584 01:13:14,300 --> 01:13:17,200 Susana e Raquel fanno cos�, e vinceranno. 585 01:13:57,400 --> 01:14:01,200 - Dov'� Carmen? - A casa sua. E' sabato. 586 01:14:01,500 --> 01:14:06,300 - Ah! Posso chiamare? - S�. Il telefono � l�. 587 01:14:06,800 --> 01:14:08,100 Vai tranquilla. 588 01:14:08,200 --> 01:14:10,900 - Ciao, tesoro. - Mamma, come ti � andata? 589 01:14:11,050 --> 01:14:14,200 - Ho vinto! - Ragazzi, la mamma ha vinto! 590 01:14:14,350 --> 01:14:17,450 - E' fantastico! - Congratulazioni! 591 01:14:17,650 --> 01:14:20,100 Grazie, tesoro, grazie mille. 592 01:14:20,350 --> 01:14:22,250 Scusami per ieri. 593 01:14:22,350 --> 01:14:24,700 Mamma, dobbiamo venire a prenderti? 594 01:14:25,050 --> 01:14:28,800 No, perch� mi hanno invitata a stare qui un po'. 595 01:14:28,950 --> 01:14:32,450 - Rimango un po'. - Come tornerai? 596 01:14:33,250 --> 01:14:35,250 Oggi prender� un taxi. 597 01:14:35,400 --> 01:14:38,500 C'� del pollo nel frigo. Mangiate, ok? 598 01:14:38,600 --> 01:14:41,700 Non preoccuparti. Stiamo cucinando. 599 01:14:43,800 --> 01:14:47,550 Bene, bene. Ma tu non mangiare troppo! 600 01:14:48,350 --> 01:14:50,350 Va bene, mammina. 601 01:14:51,050 --> 01:14:52,800 Sei stata geniale! 602 01:14:52,900 --> 01:14:54,900 Sei meravigliosa! 603 01:14:55,300 --> 01:14:57,300 Lo dico seriamente. 604 01:14:57,800 --> 01:15:02,000 Hai visto il nostro vantaggio? Ci guardavano tutti. 605 01:15:02,950 --> 01:15:04,950 Ma devo farti una domanda. 606 01:15:08,050 --> 01:15:10,600 Hai gareggiato spesso, ma non volevi dirlo? 607 01:15:10,750 --> 01:15:13,050 - No! - Lo so. 608 01:15:25,550 --> 01:15:27,550 Grazie. 609 01:15:29,050 --> 01:15:31,050 Aspetta. 610 01:15:45,250 --> 01:15:48,150 I tuoi consigli mi hanno aiutato molto. 611 01:15:48,800 --> 01:15:51,750 Sparpagliare i pezzi. 612 01:15:52,050 --> 01:15:55,074 L'ho fatto, hai visto che l'ho fatto e ha funzionato. 613 01:15:57,050 --> 01:15:59,850 Sei sicura di non venire al campionato del mondo? 614 01:16:00,450 --> 01:16:02,450 Hai molto talento! 615 01:16:04,050 --> 01:16:07,290 E' un'esperienza molto forte. 616 01:16:07,800 --> 01:16:09,800 Dovresti viverla. 617 01:16:20,800 --> 01:16:22,800 Cos'�? 618 01:18:53,400 --> 01:18:55,750 Dalla griglia, speciale. 619 01:18:56,000 --> 01:19:00,750 - E la campionessa ci dice un po' com'� andata? - C'era molta gente. 620 01:19:01,450 --> 01:19:05,300 Molta gente. All'arrivo, siamo andati in un salone... 621 01:19:05,450 --> 01:19:07,450 dove ci hanno dato una borsa... 622 01:19:07,900 --> 01:19:10,800 con tutti i pezzi del puzzle. 623 01:19:11,090 --> 01:19:13,850 E il primo che finiva, vinceva. 624 01:19:13,950 --> 01:19:15,450 - Voglio delle cipolle. - Anche tu? 625 01:19:15,550 --> 01:19:18,350 - O sono per i vegetariani? - No. 626 01:19:18,650 --> 01:19:22,800 - Cosa hai vinto? - Ho vinto un puzzle 627 01:19:23,850 --> 01:19:25,850 e ho vinto una coppa... 628 01:19:27,250 --> 01:19:29,500 - Un trofeo. - Me lo mostri? 629 01:19:30,750 --> 01:19:33,700 - Non � molto bello. - Dai, mostracelo. 630 01:19:39,300 --> 01:19:43,750 - Un brindisi alla campionessa, per favore! - Guardiamoci negli occhi. 631 01:19:44,650 --> 01:19:47,290 E al terreno di Chascomus, per la vendita! 632 01:19:48,500 --> 01:19:50,500 Cosa � successo? 633 01:19:51,150 --> 01:19:54,250 Mi hanno chiamato. Ci sono un paio di compratori. 634 01:19:54,500 --> 01:19:57,500 Devo andare l� questa settimana. Non so come fare. 635 01:19:59,050 --> 01:20:02,450 - Ci vado io. - Da sola? 636 01:20:04,350 --> 01:20:06,350 S�. 637 01:20:10,150 --> 01:20:12,350 E voglio chiederti un favore. 638 01:20:13,950 --> 01:20:15,950 Attenzione! 639 01:20:16,150 --> 01:20:19,600 Pi� veloce, altrimenti non finiremo mai. 640 01:20:21,150 --> 01:20:25,200 Attenta, � pesante. Sembri Ercole. 641 01:20:25,700 --> 01:20:29,490 Pap�, dai una mano ai ragazzi? 642 01:20:29,800 --> 01:20:32,700 Posso avere queste sedie per casa mia? 643 01:20:34,400 --> 01:20:36,150 Se le fai riparare... 644 01:20:36,250 --> 01:20:41,700 Sembra che sia tremendo per il pesce morire con l'amo. 645 01:20:42,050 --> 01:20:44,400 - E' pi� grande di quanto pensassi. - Eh? 646 01:20:44,500 --> 01:20:52,100 E se mettiamo degli scaffali qui e un tavolo l�, non disturba nessuno. 647 01:20:57,350 --> 01:20:59,350 Che cos'�? 648 01:21:03,700 --> 01:21:05,700 Questo non lo buttiamo. 649 01:21:06,850 --> 01:21:08,850 Possiamo vederci? 650 01:21:12,950 --> 01:21:14,950 A pi� tardi. 651 01:21:47,700 --> 01:21:49,700 Con l'orologio? 652 01:21:54,300 --> 01:21:56,300 Cos� chiacchieriamo. 653 01:22:14,150 --> 01:22:16,150 Non � necessario. 654 01:22:20,000 --> 01:22:24,000 Andr� in Germania. Ho molti amici l�. 655 01:22:24,700 --> 01:22:26,900 Coglier� l'occasione per vederli. 656 01:22:28,700 --> 01:22:31,300 Ti do il biglietto e il buono. 657 01:22:43,250 --> 01:22:46,050 Non voglio usarlo, scusami. Non voglio andarci. 658 01:22:46,250 --> 01:22:50,750 - Tienilo, puoi usarlo per un'altra persona. - L'hai vinto tu. 659 01:22:50,900 --> 01:22:56,050 E' a tuo nome ed � valido un anno. Buttalo o cambialo. 660 01:22:58,900 --> 01:23:01,150 E hai meritato il buono acquisto. 661 01:23:02,300 --> 01:23:04,550 E' grazie a te che abbiamo vinto. 662 01:24:41,850 --> 01:24:45,750 I TESORI DEI FARAONI 663 01:25:52,186 --> 01:25:56,186 Traduzione: Tartakirka younditalia.wordpress.com 49194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.