All language subtitles for Little.Women.E06.220918.720p.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,504 --> 00:00:53,505 That day, 2 00:00:56,049 --> 00:00:58,343 Hyo-rin's dad went to Hwa-young's place. 3 00:01:09,813 --> 00:01:11,106 Do you still drink? 4 00:01:11,690 --> 00:01:14,276 This is the most sober I've been since high school. 5 00:01:14,359 --> 00:01:15,527 All thanks to you. 6 00:01:15,610 --> 00:01:16,820 How old are you again? 7 00:01:17,321 --> 00:01:18,447 Twenty-nine. 8 00:01:18,530 --> 00:01:21,116 The prime of your life will be at age 29. 9 00:01:21,950 --> 00:01:23,619 I heard that you got fired. 10 00:01:24,494 --> 00:01:27,497 Buckle up. It's all downhill from here. 11 00:01:28,957 --> 00:01:30,584 And do see a psychiatrist. 12 00:01:32,836 --> 00:01:33,795 By the way, Ma-ri. 13 00:01:35,047 --> 00:01:38,467 You've received a scholarship from Won Gi-seon since middle school. 14 00:01:38,550 --> 00:01:40,344 Why didn't you mention that? 15 00:01:42,512 --> 00:01:44,765 First off, you should quit the election program. 16 00:01:44,848 --> 00:01:47,267 If this gets out later, you'll be in trouble. 17 00:01:49,102 --> 00:01:50,187 Why would I be? 18 00:01:50,270 --> 00:01:52,481 I got a scholarship for getting good grades. 19 00:01:53,690 --> 00:01:54,691 Is that bad? 20 00:01:59,446 --> 00:02:03,158 That day, the sky was dark, and the weather suddenly turned cold. 21 00:02:04,034 --> 00:02:06,953 When I came home, my mom and dad were fighting. 22 00:02:19,674 --> 00:02:22,636 Dad left home without even looking at me. 23 00:02:34,314 --> 00:02:37,526 He took my late grandfather's car. 24 00:02:38,527 --> 00:02:41,071 It was odd. I had never seen him do that before. 25 00:02:44,991 --> 00:02:46,034 Mom? 26 00:02:51,998 --> 00:02:52,833 Mom. 27 00:02:52,916 --> 00:02:54,418 I was anxious. 28 00:02:54,501 --> 00:02:57,587 It seemed like both Mom and Dad would never return. 29 00:03:00,966 --> 00:03:02,676 That's why I cut myself. 30 00:03:11,393 --> 00:03:13,395 Wait just a moment, okay? 31 00:03:21,194 --> 00:03:22,863 I clearly remember. 32 00:03:23,447 --> 00:03:26,032 The weather and the air of that day. 33 00:03:30,912 --> 00:03:32,914 Did you know Hwa-young died 34 00:03:33,707 --> 00:03:34,666 on that day? 35 00:03:36,793 --> 00:03:39,087 I don't even know who she is. 36 00:03:39,755 --> 00:03:42,257 How can you draw something you've never seen? 37 00:03:42,340 --> 00:03:43,467 Maybe you saw a photo. 38 00:03:44,050 --> 00:03:44,885 I didn't. 39 00:03:44,968 --> 00:03:46,344 But this scene… 40 00:03:49,097 --> 00:03:50,640 It wasn't my first time seeing it. 41 00:03:51,850 --> 00:03:52,684 What? 42 00:03:52,768 --> 00:03:53,894 For a long time, 43 00:03:53,977 --> 00:03:56,897 that scene would randomly come into my mind. 44 00:04:01,151 --> 00:04:03,403 Just as the wind would carry an unfamiliar scent. 45 00:04:04,613 --> 00:04:05,614 It was faint. 46 00:04:09,659 --> 00:04:11,953 But on that day, it came clearer than usual. 47 00:04:25,509 --> 00:04:29,721 So are you saying you saw that scene even before Hwa-young died? 48 00:04:30,680 --> 00:04:31,848 The orchid. 49 00:04:32,933 --> 00:04:34,726 The orchid? 50 00:04:34,810 --> 00:04:36,478 There's a secret orchid room here. 51 00:04:37,270 --> 00:04:39,940 It's used to keep illegal poisonous orchids. 52 00:04:40,023 --> 00:04:42,108 I also saw something as I painted there. 53 00:04:42,818 --> 00:04:46,029 I saw the death of that girl, In-seon. 54 00:04:47,113 --> 00:04:49,908 So the orchid works as a hallucinogen? 55 00:04:49,991 --> 00:04:51,117 Does it help see the future? 56 00:04:51,201 --> 00:04:54,496 Some say you can see ghosts if you smell it for a long time. 57 00:05:15,642 --> 00:05:17,310 Does that orchid look like this? 58 00:05:24,776 --> 00:05:26,611 I think so. What about you? 59 00:05:31,116 --> 00:05:32,158 In-joo. 60 00:05:32,951 --> 00:05:34,244 You're a lousy artist. 61 00:05:36,663 --> 00:05:37,872 But, In-joo… 62 00:05:38,748 --> 00:05:40,750 I don't think my dad killed her 63 00:05:40,834 --> 00:05:43,795 just because he went there. 64 00:05:45,297 --> 00:05:46,423 Also… 65 00:05:48,216 --> 00:05:49,843 this dashcam footage is mine. 66 00:05:50,427 --> 00:05:52,345 If you take it without my permission, 67 00:05:55,348 --> 00:05:56,683 I'll kill myself. 68 00:06:06,192 --> 00:06:08,987 Don't worry, Hyo-rin. I understand how you feel. 69 00:06:09,070 --> 00:06:12,365 If I need that video, I'll make sure I get your permission. 70 00:06:16,620 --> 00:06:18,538 It's been a tough night. 71 00:06:26,046 --> 00:06:27,422 So let's take these and go to sleep. 72 00:06:37,223 --> 00:06:41,645 Mr. Park, is it true that your father owned real estate worth eight billion won? 73 00:06:41,728 --> 00:06:44,105 Did you lie about your unfortunate background? 74 00:06:44,189 --> 00:06:45,732 Did you inherit the real estate? 75 00:06:45,815 --> 00:06:48,693 -Do you plan on disclosing your assets? -Please say something! 76 00:06:48,777 --> 00:06:50,987 -Say something! -Any words? 77 00:06:51,071 --> 00:06:52,530 -What's your take? -Is this true? 78 00:06:52,614 --> 00:06:54,157 -Where is it now? -Mr. Park! 79 00:06:54,866 --> 00:06:58,328 The father of Park Jae-sang, a candidate for the mayor of Seoul, 80 00:06:58,411 --> 00:07:01,414 has been suspected of illegal accumulation of wealth. 81 00:07:01,498 --> 00:07:06,252 A reporter raised the suspicion on a TV debate program this evening. 82 00:07:06,336 --> 00:07:07,712 Park's father, 83 00:07:07,796 --> 00:07:10,465 who's known as a Vietnam War veteran and a victim of Agent Orange, 84 00:07:10,548 --> 00:07:13,927 supposedly owned illegal real estate worth eight billion won. 85 00:07:14,594 --> 00:07:17,097 However, Park's camp did not provide any explanation, 86 00:07:17,180 --> 00:07:18,723 raising more suspicions. 87 00:07:19,724 --> 00:07:20,600 Next story. 88 00:07:20,684 --> 00:07:25,146 Gojin Social Welfare Foundation located in Chungcheongbuk-do has received 89 00:07:25,230 --> 00:07:28,149 a total of 200 million won of anonymous donations… 90 00:07:28,233 --> 00:07:29,317 Where are you? 91 00:07:29,401 --> 00:07:31,528 If it's true, why didn't you cover it exclusively? 92 00:07:31,611 --> 00:07:33,196 -Yes, why? -Why were you fired? 93 00:07:33,279 --> 00:07:34,447 I'm busy right now. 94 00:07:34,531 --> 00:07:36,533 -Just say something. -I'll call you later, Great-Aunt. 95 00:07:36,616 --> 00:07:38,368 -Please give us a response. -Don't hang up, In-kyung. 96 00:07:56,052 --> 00:07:59,597 This is a certified copy of the register for the mentioned real estate. 97 00:08:08,857 --> 00:08:10,608 CERTIFIED COPY OF THE REGISTER 98 00:08:10,692 --> 00:08:13,486 Feel free to report this however you like. 99 00:08:14,863 --> 00:08:18,616 But I was dismissed by OBN as of today. 100 00:08:18,700 --> 00:08:21,578 So do not make a mistake when you disclose the source. 101 00:08:21,661 --> 00:08:23,872 -Why were you fired? -Is Park Jae-sang involved? 102 00:08:23,955 --> 00:08:26,416 -Was there external pressure? -Just give me an answer. 103 00:08:26,499 --> 00:08:28,501 -Come on. -Why were you fired? 104 00:08:28,585 --> 00:08:30,712 -How did you know? -What happened? 105 00:09:13,963 --> 00:09:15,381 What do you think you're doing? 106 00:09:16,966 --> 00:09:17,842 Did you hide it? 107 00:09:18,426 --> 00:09:20,220 Is this why you gave her the sleeping pills? 108 00:09:20,303 --> 00:09:21,596 To steal that footage? 109 00:09:22,722 --> 00:09:25,767 Hyo-rin has the right to hide it. This concerns her dad. 110 00:09:25,850 --> 00:09:27,268 My friend died. 111 00:09:27,352 --> 00:09:30,772 You're covering up a murder case. Don't you get what's more important? 112 00:09:30,855 --> 00:09:33,108 What makes you so sure that she was murdered? 113 00:09:33,775 --> 00:09:36,861 Are the rich always assailants, whereas the poor are victims? 114 00:09:38,488 --> 00:09:42,826 That is nothing but a self-centered delusion of the poor. 115 00:09:46,621 --> 00:09:47,622 How can you… 116 00:09:51,292 --> 00:09:54,003 Starting with the eight o'clock news on TUBS, 117 00:09:54,087 --> 00:09:57,590 every cable and online news outlet is pumping out articles. 118 00:09:58,174 --> 00:09:59,092 What should we do? 119 00:09:59,759 --> 00:10:01,636 No one will hear my refutation now. 120 00:10:02,220 --> 00:10:04,639 Give them a few days until they're satisfied. 121 00:10:05,557 --> 00:10:06,933 I'll catch up on my sleep. 122 00:10:07,016 --> 00:10:09,435 The primaries are in five days. 123 00:10:10,061 --> 00:10:11,229 Are you sure? 124 00:10:26,327 --> 00:10:27,328 That brat. 125 00:12:00,672 --> 00:12:01,673 Hello. 126 00:12:05,426 --> 00:12:06,928 What brings you here? 127 00:12:07,637 --> 00:12:11,391 I've always had high expectations of you. 128 00:12:12,058 --> 00:12:14,185 I wonder why you're here today. 129 00:12:17,021 --> 00:12:19,190 Did they follow me here? 130 00:12:19,273 --> 00:12:22,652 You were headed somewhere with a face that shouted out trouble. 131 00:12:22,735 --> 00:12:23,987 Busted, right? 132 00:12:26,197 --> 00:12:27,532 What is it today? 133 00:12:30,868 --> 00:12:32,120 You have something there. 134 00:12:33,871 --> 00:12:35,373 What did you bring with you? 135 00:12:36,499 --> 00:12:38,418 Get your hands off me! 136 00:12:41,421 --> 00:12:42,422 Oh, no. 137 00:12:45,133 --> 00:12:48,886 My gosh. If a single fish dies, you'll have to take responsibility! 138 00:12:48,970 --> 00:12:51,514 She asked me to take care of them before she died. 139 00:12:52,223 --> 00:12:54,100 My goodness. 140 00:12:57,103 --> 00:12:59,897 I'm sorry, Hwa-young. 141 00:13:04,110 --> 00:13:06,070 What are you doing? Get some water. 142 00:13:06,154 --> 00:13:08,281 Oh, sure. 143 00:13:12,744 --> 00:13:13,745 Goodness. 144 00:13:21,878 --> 00:13:24,213 How does it feel to have a father who is a murderer? 145 00:13:25,423 --> 00:13:27,633 It feels bad. Very bad. 146 00:13:29,093 --> 00:13:31,012 Even worse than a father who is poor? 147 00:13:33,723 --> 00:13:35,516 It's not that bad. 148 00:13:35,600 --> 00:13:37,935 But it could get worse depending on the situation. 149 00:13:39,228 --> 00:13:41,022 If he gets arrested 150 00:13:41,939 --> 00:13:43,941 or if the world finds out. 151 00:14:01,793 --> 00:14:03,044 Hyo-rin. 152 00:14:03,127 --> 00:14:04,128 Yes? 153 00:14:04,712 --> 00:14:08,091 No matter what happens, 154 00:14:10,927 --> 00:14:14,055 don't let the fact that your dad is a murderer eat your life away. 155 00:14:16,182 --> 00:14:17,183 Okay. 156 00:14:18,726 --> 00:14:20,061 Then what should I do? 157 00:14:22,188 --> 00:14:23,648 First off, don't trust anybody, 158 00:14:24,232 --> 00:14:27,693 as if you and I are the only ones in this world. 159 00:14:31,739 --> 00:14:33,324 And we need to think. 160 00:14:37,245 --> 00:14:38,454 Let's think. 161 00:15:02,520 --> 00:15:03,855 Come in. 162 00:15:12,697 --> 00:15:13,573 Mr. Park. 163 00:15:16,951 --> 00:15:18,953 I said I don't want to see anyone today. 164 00:15:19,036 --> 00:15:21,914 My great-aunt wants to meet you. 165 00:15:21,998 --> 00:15:23,374 She has something to tell you. 166 00:15:23,458 --> 00:15:25,960 I have nothing to discuss with her. 167 00:15:30,673 --> 00:15:32,758 She told me to pass this on to you. 168 00:15:32,842 --> 00:15:35,011 Once you see it, you'll want to talk to her. 169 00:16:19,931 --> 00:16:20,932 This was the day 170 00:16:21,724 --> 00:16:24,393 when your father bought his first car. 171 00:16:25,394 --> 00:16:27,230 He was thrilled like a child that day, 172 00:16:28,105 --> 00:16:30,149 even though he rarely smiled. 173 00:16:31,651 --> 00:16:33,653 He knew everything about cars, 174 00:16:33,736 --> 00:16:36,405 so he'd fix broken ones easily. 175 00:16:37,156 --> 00:16:40,284 But when he became ill, he never went to a hospital. 176 00:16:41,285 --> 00:16:43,371 He hated associating with people. 177 00:16:43,996 --> 00:16:46,290 That's why I came. 178 00:16:46,374 --> 00:16:49,377 I was the only one he trusted. 179 00:16:50,962 --> 00:16:52,630 Syringe Lady. 180 00:16:52,713 --> 00:16:54,757 You also gave me a shot when I got sick. 181 00:16:55,883 --> 00:16:59,262 I always knew you would make it big. 182 00:16:59,345 --> 00:17:01,514 Such a bright little child. 183 00:17:02,306 --> 00:17:03,516 What is it that you want? 184 00:17:06,644 --> 00:17:10,147 Ever since I ran into you at the hospital, 185 00:17:10,815 --> 00:17:12,817 my business began to face difficulties. 186 00:17:13,859 --> 00:17:16,320 Contracts canceled, loans declined, 187 00:17:16,404 --> 00:17:20,074 intermediate payments and balances unpaid, and lawsuits opened. 188 00:17:21,075 --> 00:17:23,202 And don't you feign ignorance. 189 00:17:23,703 --> 00:17:27,331 I couldn't figure out who you were, so I did a little poking around 190 00:17:28,165 --> 00:17:29,792 to see how you would react. 191 00:17:31,502 --> 00:17:33,212 I'm here to negotiate. 192 00:17:34,255 --> 00:17:36,090 This time, In-kyung was in the wrong. 193 00:17:36,757 --> 00:17:39,635 She's acting like that because she's clueless. 194 00:17:40,261 --> 00:17:42,138 Let's call it even now. 195 00:17:43,055 --> 00:17:45,933 You and I both need to live. Otherwise, we'll both die. 196 00:17:47,435 --> 00:17:48,436 At this age, 197 00:17:49,228 --> 00:17:50,980 there's nothing I'm afraid of. 198 00:17:54,984 --> 00:17:57,528 What I still don't understand is this. 199 00:17:57,612 --> 00:18:00,072 If you were a close associate of this family, 200 00:18:00,156 --> 00:18:02,783 you couldn't have parted ways with them alive. 201 00:18:02,867 --> 00:18:04,201 How did you manage to do it? 202 00:18:04,702 --> 00:18:08,831 And why do I not know anything about you? 203 00:18:11,167 --> 00:18:13,419 You don't know anything about me 204 00:18:13,502 --> 00:18:16,631 because I was closer to the General than you were to him. 205 00:18:16,714 --> 00:18:19,133 I'm still alive to this day 206 00:18:19,216 --> 00:18:21,552 because the General wanted to keep me alive. 207 00:18:22,720 --> 00:18:25,556 Because I'm the one who saved his life. 208 00:18:30,311 --> 00:18:31,312 Right. 209 00:18:32,605 --> 00:18:33,981 Did you know? 210 00:18:35,608 --> 00:18:38,653 Your father called me the day before he passed away. 211 00:18:40,863 --> 00:18:42,114 Why? 212 00:18:42,198 --> 00:18:45,159 He asked me to bring him a strong antidiarrheal drug. 213 00:18:47,244 --> 00:18:49,664 He had bowel problems when he got nervous. 214 00:18:52,083 --> 00:18:53,334 That's how I knew 215 00:18:54,335 --> 00:18:56,128 that there would be trouble soon. 216 00:18:58,089 --> 00:19:00,800 But I didn't think he would pass away. 217 00:19:10,476 --> 00:19:14,522 He didn't want to be found in soiled pants. 218 00:19:58,649 --> 00:20:00,276 That was utterly unnecessary. 219 00:20:00,359 --> 00:20:03,320 Ms. Go is already dying to get rid of you. 220 00:20:04,905 --> 00:20:08,242 Park Jae-sang was the one who killed Hwa-young. 221 00:20:09,034 --> 00:20:11,787 I saw dashcam footage of him visiting her place that night. 222 00:20:11,871 --> 00:20:15,082 And? It's not like you didn't know the kind of person Park Jae-sang is. 223 00:20:15,166 --> 00:20:16,751 Why do you act shocked? 224 00:20:18,794 --> 00:20:21,881 Think rationally. That can't be used as evidence of murder. 225 00:20:22,548 --> 00:20:24,091 You can't do a thing with that. 226 00:20:24,175 --> 00:20:27,261 I saw something in the video. I wanted to check something. 227 00:20:27,344 --> 00:20:29,013 Can't I do that much? 228 00:20:29,096 --> 00:20:30,848 Once I leave for Singapore, 229 00:20:31,557 --> 00:20:36,228 what happened on the day of her death will be covered up forever. 230 00:20:40,691 --> 00:20:41,817 What did you check? 231 00:20:45,446 --> 00:20:46,572 The town elder. 232 00:20:47,573 --> 00:20:49,450 I wasn't home that day, 233 00:20:49,533 --> 00:20:52,077 -so I didn't see anything. -He said he wasn't home that day. 234 00:20:52,161 --> 00:20:55,873 Someone stole it a few days ago. Just the dashcam. 235 00:20:55,956 --> 00:20:59,168 Someone came and destroyed all the evidence. 236 00:20:59,251 --> 00:21:01,212 I wanted to know who that was. 237 00:21:01,295 --> 00:21:05,216 I wanted to see who comes running over when I go to Hwa-young's place. 238 00:21:10,805 --> 00:21:12,598 Did you think it could have been me? 239 00:21:12,681 --> 00:21:14,350 Is that why you didn't tell me? 240 00:21:18,646 --> 00:21:19,647 To be honest, 241 00:21:21,357 --> 00:21:24,693 I've been scared of you ever since I saw this. 242 00:21:26,570 --> 00:21:28,823 You said you could do anything for money, 243 00:21:28,906 --> 00:21:33,786 but I didn't think you would sacrifice your girlfriend for business. 244 00:21:41,752 --> 00:21:44,463 When I asked Mazatlán's local paper to release this article, 245 00:21:45,756 --> 00:21:48,384 I hoped people would believe that Ms. Hwang Bo-ra was dead. 246 00:21:50,886 --> 00:21:52,680 But now that you say you believed it, 247 00:21:53,848 --> 00:21:55,599 why am I rather disappointed? 248 00:22:18,581 --> 00:22:19,456 Is this… 249 00:22:22,126 --> 00:22:23,711 Ms. Hwang Bo-ra? 250 00:22:24,295 --> 00:22:25,337 She seems happy, right? 251 00:22:26,463 --> 00:22:28,090 I check in to see if she's doing well. 252 00:22:28,632 --> 00:22:31,051 I changed her identity and helped her escape forever. 253 00:22:32,219 --> 00:22:33,637 She was my first client. 254 00:22:41,604 --> 00:22:42,771 Are you free later today? 255 00:22:43,689 --> 00:22:45,441 I'd like to go somewhere with you. 256 00:22:54,658 --> 00:22:57,286 I received a question from a reporter yesterday, 257 00:22:58,412 --> 00:22:59,496 asking if it was true 258 00:22:59,997 --> 00:23:03,167 that my father had owned real estate worth around eight billion won. 259 00:23:06,629 --> 00:23:07,713 My response is as follows. 260 00:23:13,385 --> 00:23:14,511 It's true. 261 00:23:15,846 --> 00:23:18,307 However, there were a few things the reporter missed. 262 00:23:19,224 --> 00:23:23,979 His assets before he passed in 2013 didn't amount to 8 billion won. 263 00:23:24,063 --> 00:23:26,649 They amounted to a total of 20 billion won. 264 00:23:29,777 --> 00:23:31,403 This is my father in 2013. 265 00:23:34,406 --> 00:23:37,242 He was a private chauffeur of 40 years for General Won Gi-seon, 266 00:23:37,326 --> 00:23:40,454 raising his only son in a one-room residence. 267 00:23:41,622 --> 00:23:43,707 Things didn't change even after he passed away, 268 00:23:43,791 --> 00:23:46,043 leaving 20 billion won of real estate. 269 00:23:46,126 --> 00:23:49,046 I did not know anything about his assets. 270 00:23:49,129 --> 00:23:53,092 Can you imagine how shocked I was 271 00:23:53,175 --> 00:23:54,677 as I settled his assets? 272 00:23:56,512 --> 00:23:58,097 Then it came to my mind. 273 00:23:59,014 --> 00:24:02,935 My father-in-law, General Won Gi-seon, who suffered a stroke that year, 274 00:24:03,644 --> 00:24:06,730 could have been keeping his assets under my father's name. 275 00:24:07,439 --> 00:24:08,440 We investigated, 276 00:24:10,067 --> 00:24:11,068 and it was true. 277 00:24:13,862 --> 00:24:15,614 My wife and I had a long discussion. 278 00:24:16,240 --> 00:24:17,950 The faults of our fathers. 279 00:24:18,659 --> 00:24:21,704 This long, dark, and distorted relationship. 280 00:24:22,371 --> 00:24:23,831 Can we expose this to the world 281 00:24:24,832 --> 00:24:26,041 and apologize? 282 00:24:28,085 --> 00:24:29,044 I'm ashamed to say 283 00:24:29,962 --> 00:24:31,088 that we couldn't. 284 00:24:32,172 --> 00:24:33,632 My father passed away, 285 00:24:33,716 --> 00:24:35,926 and my father-in-law is in bed due to a coma. 286 00:24:36,009 --> 00:24:38,387 As their children, we couldn't expose them. 287 00:24:38,470 --> 00:24:40,139 "FOUND TO BE FATHER-IN-LAW'S ASSETS" 288 00:24:40,222 --> 00:24:41,348 Looking back at it now, 289 00:24:41,432 --> 00:24:43,726 although it would have been excruciatingly painful… 290 00:24:43,809 --> 00:24:45,144 What's she doing there? 291 00:24:45,227 --> 00:24:47,521 …I should have asked for forgiveness. 292 00:24:49,982 --> 00:24:51,984 However, we decided to use 293 00:24:52,776 --> 00:24:55,070 every single penny to open up a new era. 294 00:24:55,571 --> 00:24:58,907 My wife and I operate a total of four foundations, 295 00:24:58,991 --> 00:25:00,325 worth a total of 38 billion won. 296 00:25:01,076 --> 00:25:04,079 During a given year, we provide scholarships to 1,000 students. 297 00:25:04,663 --> 00:25:05,581 PARK JAE-SANG FOUNDATION 298 00:25:06,457 --> 00:25:07,833 LIST OF SCHOLARSHIP STUDENTS 299 00:25:07,916 --> 00:25:10,836 Kim Yu-taek, mathematician. Seol Min-su, space engineer. 300 00:25:10,919 --> 00:25:13,922 Park Chang-il, pianist. Moon Do-hyeong, architect. 301 00:25:14,006 --> 00:25:17,718 Kang Chan-hui, swimmer. Kim Hyeok, taekwondo athlete. 302 00:25:17,801 --> 00:25:21,722 And countless people on the list of scholarship students continue 303 00:25:21,805 --> 00:25:25,184 to bring honor to Park Jae-sang Foundation since the Wonryeong Foundation days. 304 00:25:39,239 --> 00:25:43,744 Ex-reporter Oh In-kyung, who exposed the suspicion of your father's assets, 305 00:25:43,827 --> 00:25:45,204 has a sister who received support 306 00:25:45,287 --> 00:25:49,833 from your foundation through scholarships and medical treatment. 307 00:25:49,917 --> 00:25:51,126 Is this true? 308 00:25:59,760 --> 00:26:00,969 I have no comment on that. 309 00:26:08,185 --> 00:26:10,270 "THE MONEY WILL BE USED AS SCHOLARSHIP" 310 00:26:10,354 --> 00:26:14,900 The key business of our foundation is to support our future talents. 311 00:26:15,859 --> 00:26:18,237 The four scholarship foundations each have a specialty… 312 00:26:18,320 --> 00:26:21,031 What's going on? You knew this would happen, didn't you? 313 00:26:21,657 --> 00:26:23,909 You could've given me a heads-up. 314 00:26:26,245 --> 00:26:30,457 Ms. Oh, did you ever think about why you have the 70 billion in your account? 315 00:26:31,166 --> 00:26:32,376 How would I know? 316 00:26:32,459 --> 00:26:34,336 It was his campaign fund. 317 00:26:35,712 --> 00:26:38,632 The fund was to come in from abroad at the time of his campaign, 318 00:26:38,715 --> 00:26:40,133 but Hwa-young snatched it. 319 00:26:41,343 --> 00:26:44,680 I'm going to Singapore soon because the election is going well. 320 00:26:44,763 --> 00:26:47,140 Our 70-billion deal with the ledger would only work 321 00:26:47,724 --> 00:26:49,309 as long as his election goes well. 322 00:26:49,393 --> 00:26:52,938 We can only make the deal if the damage that ledger can cause 323 00:26:53,021 --> 00:26:54,481 is larger than 70 billion won. 324 00:26:58,861 --> 00:27:01,488 So to get that 70 billion won, 325 00:27:02,531 --> 00:27:04,199 I should keep my mouth shut 326 00:27:05,409 --> 00:27:08,579 about Hwa-young's death and my sisters? 327 00:27:11,623 --> 00:27:13,041 I would put it this way. 328 00:27:14,042 --> 00:27:16,545 To make sure Hwa-young's death wasn't in vain, 329 00:27:17,754 --> 00:27:20,215 the only thing you can do is finish what she started. 330 00:27:22,968 --> 00:27:26,054 In order to do that, you should put up with small inconveniences. 331 00:27:27,514 --> 00:27:28,515 Gosh. 332 00:27:29,349 --> 00:27:31,810 Money must really be the only thing you care about. 333 00:27:33,729 --> 00:27:34,813 I told you so. 334 00:27:37,149 --> 00:27:39,359 "WILL GLADLY ACCEPT CRITICISMS AND CONCERNS" 335 00:27:40,861 --> 00:27:41,737 Great-Aunt. 336 00:27:42,362 --> 00:27:43,864 Go and get In-kyung right now. 337 00:27:47,034 --> 00:27:48,076 In-hye. 338 00:27:50,454 --> 00:27:51,413 In-hye! 339 00:28:04,301 --> 00:28:05,218 In-hye. 340 00:29:03,527 --> 00:29:06,321 Didn't you know he established the foundation with that money? 341 00:29:06,405 --> 00:29:07,322 Didn't you do your research? 342 00:29:07,406 --> 00:29:09,491 Did you agree to your sister accepting the scholarship? 343 00:29:09,574 --> 00:29:12,327 Do you approve of the foundation established with borrowed-name assets? 344 00:29:12,411 --> 00:29:14,705 If you don't, will you return the scholarship? 345 00:29:14,788 --> 00:29:17,249 -What's your plan? -Why didn't you research further? 346 00:29:28,719 --> 00:29:29,886 This is the end. 347 00:29:30,387 --> 00:29:34,975 Once you accept your defeat, they won't mess with you anymore. 348 00:29:35,934 --> 00:29:39,229 If you can swallow humiliation, it's good for you. 349 00:29:39,855 --> 00:29:42,524 You can stay crouched for the moment, then rise back up. 350 00:29:43,233 --> 00:29:46,320 If I hadn't exposed it in a rush, I would have figured out 351 00:29:47,321 --> 00:29:49,281 that the real estate was used to fund the foundation. 352 00:29:50,073 --> 00:29:51,158 It's all right. 353 00:29:52,117 --> 00:29:53,869 People forget easily. 354 00:29:54,578 --> 00:29:55,454 But you know… 355 00:29:57,956 --> 00:30:02,336 I got Park Il-bok's property registration from the archives of your company. 356 00:30:13,805 --> 00:30:19,269 I found the files going back to the 70s when you were in real estate speculation. 357 00:30:20,145 --> 00:30:21,355 Mr. Park's properties 358 00:30:22,272 --> 00:30:24,983 were bought and sold with you at his side. 359 00:30:32,449 --> 00:30:34,701 What's your relationship with those people, Great-Aunt? 360 00:30:35,619 --> 00:30:38,163 You know who they are, don't you? 361 00:30:40,707 --> 00:30:42,793 Please tell me. 362 00:30:47,714 --> 00:30:49,674 They are people who can ruin 363 00:30:49,758 --> 00:30:52,052 the company I've built for years in one fell swoop. 364 00:30:52,886 --> 00:30:57,391 They are people who can make you three disappear off the face of the earth. 365 00:30:58,225 --> 00:31:02,187 They are the people who are everywhere from the lowest to the highest places. 366 00:31:02,687 --> 00:31:04,356 So I can't tell you. 367 00:31:05,190 --> 00:31:07,067 I must protect my company, 368 00:31:07,651 --> 00:31:11,154 and I do not want to see you fall in danger. 369 00:31:14,366 --> 00:31:16,159 Then tell me just one thing. 370 00:31:18,203 --> 00:31:20,163 How did you become rich? 371 00:31:20,247 --> 00:31:23,250 How did every piece of land you bought in the 70s and 80s 372 00:31:23,333 --> 00:31:25,877 end up with apartment complexes, roads, 373 00:31:25,961 --> 00:31:27,712 and industrial complexes? 374 00:31:29,297 --> 00:31:31,091 Those were the good days. 375 00:31:31,174 --> 00:31:34,511 I had adequate information, and I happened to have money. 376 00:31:34,594 --> 00:31:37,597 I was always a step ahead of everyone else. 377 00:31:39,391 --> 00:31:40,684 In 1988, 378 00:31:40,767 --> 00:31:42,602 there was an interesting article 379 00:31:42,686 --> 00:31:45,313 on the land you bought with Mr. Park Il-bok in Seocho-dong. 380 00:31:48,191 --> 00:31:50,861 "Go Ju-won, a military officer under investigation for land speculation 381 00:31:50,944 --> 00:31:54,364 by using inside information from the Ministry of National Defense, died." 382 00:31:54,448 --> 00:31:57,409 "On the first, the prosecution said that Go died in a car accident 383 00:31:57,492 --> 00:31:59,744 while returning home from his questioning." 384 00:31:59,828 --> 00:32:03,290 "Go obtained information that over 20,000 pyeong of the military zone 385 00:32:03,373 --> 00:32:05,542 in Seocho-dong, Seoul, will be made available to civilians." 386 00:32:05,625 --> 00:32:08,670 "He then passed this information to eight acquaintances." 387 00:32:13,758 --> 00:32:17,762 If a Korean could go back 50 years in a time machine, 388 00:32:20,515 --> 00:32:22,225 what do you think they'd do first? 389 00:32:24,019 --> 00:32:25,437 Buy land in Gangnam. 390 00:32:26,688 --> 00:32:30,358 I believe anyone in their sound mind 391 00:32:30,442 --> 00:32:32,652 would have done as I have. 392 00:32:35,864 --> 00:32:37,741 Was I fired from my job 393 00:32:39,117 --> 00:32:40,368 because of you? 394 00:32:42,037 --> 00:32:46,082 I only wanted you to stay alive. 395 00:32:53,173 --> 00:32:54,716 I wanted to like you. 396 00:32:54,799 --> 00:32:56,718 When I saw shooting stars, 397 00:32:56,801 --> 00:32:59,095 I held up a candle during boot camp 398 00:32:59,179 --> 00:33:02,390 and wished on a star that you wouldn't be a bad person. 399 00:33:02,474 --> 00:33:04,851 -But you always-- -I was born in Korea 400 00:33:05,477 --> 00:33:07,062 in the 40s as a woman. 401 00:33:07,145 --> 00:33:09,814 I never got educated, was married against my will, 402 00:33:09,898 --> 00:33:11,942 and even ended up a divorcée. 403 00:33:13,026 --> 00:33:16,279 If I wanted to complain about my life, I could've done so and more. 404 00:33:18,406 --> 00:33:21,952 But I figured that's just how life was. 405 00:33:22,786 --> 00:33:27,082 If I hadn't been "a bad person" just as your tiny head wished, 406 00:33:28,041 --> 00:33:29,626 I would be dead already. 407 00:33:35,549 --> 00:33:38,885 Anyway, this is the only thing I want to say to you. 408 00:33:40,512 --> 00:33:42,764 You need to stop here. 409 00:33:43,557 --> 00:33:45,559 Otherwise, my company will go down. 410 00:33:46,476 --> 00:33:47,477 Do you understand? 411 00:33:52,440 --> 00:33:54,401 You two should stay here for a while. 412 00:33:55,277 --> 00:33:58,530 I'll tell my security company to give you top-notch security. 413 00:33:58,613 --> 00:34:02,284 I don't have many days to live. So at least let me sleep in peace. 414 00:34:09,416 --> 00:34:10,709 In-kyung. 415 00:34:17,591 --> 00:34:18,592 In-kyung! 416 00:34:21,386 --> 00:34:22,971 Do you think so too? 417 00:34:23,054 --> 00:34:24,764 That I should be the one to stop? 418 00:34:24,848 --> 00:34:27,559 You know what those people did. 419 00:34:27,642 --> 00:34:29,394 Your friend died like that. 420 00:34:29,477 --> 00:34:30,937 I know, In-kyung. 421 00:34:32,063 --> 00:34:34,608 I understand you better than anyone. 422 00:34:34,691 --> 00:34:36,818 But I'm also your sister. 423 00:34:36,901 --> 00:34:38,612 I worry about you more than anyone. 424 00:34:38,695 --> 00:34:40,113 She has a point. 425 00:34:41,072 --> 00:34:43,199 Let's tread a little carefully. 426 00:34:43,283 --> 00:34:45,702 Let's stop for a while, see how things go and-- 427 00:34:45,785 --> 00:34:46,953 That's really weird. 428 00:34:49,039 --> 00:34:50,540 The In-joo I know 429 00:34:51,333 --> 00:34:53,627 isn't someone who treads carefully. 430 00:35:05,180 --> 00:35:06,931 Yesterday evening, Park Jae-sang of the Civil Party, 431 00:35:07,015 --> 00:35:08,475 a preliminary candidate for the mayor of Seoul, 432 00:35:08,558 --> 00:35:11,978 disclosed that the foundation was found using his father's slush fund. 433 00:35:12,062 --> 00:35:17,067 After this, many citizens lined up to donate to Park Jae-sang Foundation. 434 00:35:17,150 --> 00:35:18,526 I could relate to it. 435 00:35:19,027 --> 00:35:21,655 Back in my day, everyone lived like that. 436 00:35:21,738 --> 00:35:23,531 That's why I want to give more. 437 00:35:23,615 --> 00:35:25,617 You began to lead by over five percent 438 00:35:25,700 --> 00:35:28,787 in preference, awareness, and approval ratings. 439 00:35:28,870 --> 00:35:29,788 He'll make it. 440 00:35:30,288 --> 00:35:32,040 The situation seems the most ideal. 441 00:35:32,123 --> 00:35:35,794 The leader doesn't call for the masses. It's the masses who call for a leader. 442 00:35:37,253 --> 00:35:40,382 Go to Singapore within the month. We'll need lots of cash. 443 00:35:41,841 --> 00:35:42,842 Yes, sir. 444 00:35:43,343 --> 00:35:45,804 I'm grateful for Ms. Oh In-kyung. 445 00:35:46,304 --> 00:35:49,724 Thanks to her, he rose up dramatically. 446 00:35:49,808 --> 00:35:52,811 He broke through in great timing, garnering favorable attention. 447 00:35:53,436 --> 00:35:55,772 She's the best among our resources. 448 00:35:55,855 --> 00:35:58,066 She has done so much for us thus far. 449 00:35:58,775 --> 00:36:00,777 It's time for her to make her exit. 450 00:36:00,860 --> 00:36:02,570 I've prepared a few scenarios. 451 00:36:03,405 --> 00:36:05,949 She's an alcoholic, so it's easy to come up with a story. 452 00:36:06,032 --> 00:36:07,325 Even if she slips and falls, 453 00:36:07,409 --> 00:36:09,577 I just need to increase her blood alcohol level. 454 00:36:09,661 --> 00:36:10,912 Okay. 455 00:36:12,288 --> 00:36:13,623 Oh, right. 456 00:36:13,707 --> 00:36:17,293 Ms. Oh In-kyung is a problem, but I'm concerned about Ms. Oh In-joo too. 457 00:36:17,377 --> 00:36:20,672 Shouldn't we eliminate someone who is potentially dangerous? 458 00:36:20,755 --> 00:36:23,591 What about Ms. Oh In-joo? 459 00:36:23,675 --> 00:36:26,469 Two nights ago, she went to Jin Hwa-young's place 460 00:36:26,553 --> 00:36:28,012 and showed suspicious behavior. 461 00:36:29,139 --> 00:36:30,515 What did she do? 462 00:36:32,934 --> 00:36:35,770 She suddenly brought out a fishbowl… 463 00:36:38,648 --> 00:36:39,983 That's not what's important. 464 00:36:42,318 --> 00:36:45,238 The biggest problem is that she's unpredictable. 465 00:36:46,614 --> 00:36:50,368 Are you saying we should do away with her because of some fish? 466 00:36:50,952 --> 00:36:54,706 Ms. Oh works for me. 467 00:36:55,290 --> 00:36:56,499 I'll deal with her. 468 00:37:01,504 --> 00:37:03,006 I'm in charge of her. 469 00:37:03,089 --> 00:37:05,383 I work with her regarding Ms. Jin. 470 00:37:05,967 --> 00:37:07,886 I'll make sure she doesn't cause trouble. 471 00:37:10,013 --> 00:37:11,014 Okay, then. 472 00:37:13,057 --> 00:37:14,017 You'll manage. 473 00:37:16,478 --> 00:37:17,479 Then it's settled. 474 00:37:29,199 --> 00:37:31,743 However, there were a few things the reporter missed. 475 00:37:32,702 --> 00:37:36,164 His assets before he passed in 2013 didn't amount to 8 billion won. 476 00:37:36,247 --> 00:37:39,042 They amounted to a total of 20 billion won. 477 00:37:39,125 --> 00:37:40,084 PARK'S FATHER'S REAL ESTATE WORTH 20 BILLION WON 478 00:37:43,463 --> 00:37:47,509 "Gyeonggi-do, Palcheon-si, 479 00:37:47,592 --> 00:37:51,554 Seo-gu, 72 Sam-dong." 480 00:37:52,555 --> 00:37:54,098 "Gyeonggi-do." 481 00:37:54,724 --> 00:37:56,684 "Musim-gun." 482 00:37:56,768 --> 00:37:58,478 "Noma-myeon." 483 00:37:59,020 --> 00:38:00,897 "Gimtan-ri…" 484 00:38:05,985 --> 00:38:08,905 Go to 26 Gimtan-ri, Noma-myeon, Musim-gun, Gyeonggi-do. 485 00:38:09,405 --> 00:38:10,782 Begin your coverage from there. 486 00:38:34,889 --> 00:38:36,140 CHAIRWOMAN OH HYE-SEOK 487 00:39:01,791 --> 00:39:05,503 The Chairwoman told me to shred the old files. 488 00:39:07,213 --> 00:39:09,716 I'm good at simple tasks. 489 00:39:10,717 --> 00:39:12,719 I just need to finish the ones from the safe. 490 00:39:14,512 --> 00:39:15,430 Wait! 491 00:39:17,557 --> 00:39:18,683 What is it, Director Oh? 492 00:39:26,357 --> 00:39:27,358 Yes, okay. 493 00:39:29,986 --> 00:39:31,988 You're lying about being in a fling with her. 494 00:39:32,071 --> 00:39:33,781 I'm not an idiot who'd believe that. 495 00:39:37,577 --> 00:39:39,287 Is Ms. Won involved? 496 00:39:39,370 --> 00:39:41,956 Are the three of you creating a slush fund? 497 00:39:43,708 --> 00:39:44,542 You are. 498 00:39:44,626 --> 00:39:46,711 I knew things were suspicious with Jin Hwa-young too. 499 00:39:48,421 --> 00:39:50,214 Why do you think I'm lying? 500 00:39:52,133 --> 00:39:55,553 It's ridiculous enough to picture you dating someone, 501 00:39:55,637 --> 00:39:57,472 but if you were actually seeing someone, 502 00:39:57,555 --> 00:39:59,974 it would be an heiress who has around 70 billion won to her name. 503 00:40:00,058 --> 00:40:02,226 The only thing you care about is money. 504 00:40:02,310 --> 00:40:04,354 You wouldn't date a poor divorcée. 505 00:40:06,272 --> 00:40:08,316 You have such great insight, Ms. Go. 506 00:40:08,399 --> 00:40:09,484 This is a warning. 507 00:40:10,068 --> 00:40:12,737 Even if Ms. Won is involved, if this harms Mr. Park, 508 00:40:12,820 --> 00:40:14,155 I won't condone this. 509 00:40:15,239 --> 00:40:17,533 Tell Ms. Oh In-joo to watch out. 510 00:40:22,121 --> 00:40:23,539 I didn't tell Mr. Park 511 00:40:24,207 --> 00:40:25,833 about your recent mishap. 512 00:40:25,917 --> 00:40:28,002 He may have really gotten rid of you. 513 00:40:30,797 --> 00:40:31,798 One piece of advice. 514 00:40:32,966 --> 00:40:35,385 If you do that again, I won't condone it either. 515 00:40:36,177 --> 00:40:39,180 He shouldn't get into politics with some thug. 516 00:40:45,687 --> 00:40:47,105 A polling organization 517 00:40:47,188 --> 00:40:51,025 announced the current approval rating for Seoul mayoral candidates. 518 00:40:51,109 --> 00:40:55,029 Park Jae-sang's ratings rose by 16 percent to 40.5 percent, 519 00:40:55,113 --> 00:40:59,575 taking the lead by five percent against Assemblyman Han. 520 00:40:59,659 --> 00:41:02,453 It's an unprecedented change. 521 00:41:02,537 --> 00:41:05,957 You're right. After the recent issue with Candidate Park, 522 00:41:06,040 --> 00:41:10,461 the party expected his ratings to drop. 523 00:41:10,545 --> 00:41:13,256 But when they began to rise, the support for Candidate Park… 524 00:41:13,339 --> 00:41:14,757 This is my father. 525 00:41:17,510 --> 00:41:18,594 Hello, sir. 526 00:41:20,221 --> 00:41:21,681 I came to show him the news. 527 00:41:22,765 --> 00:41:25,268 That the son of a chauffeur he picked up 528 00:41:25,351 --> 00:41:28,771 is about to become a mayoral candidate. 529 00:41:31,357 --> 00:41:32,734 I see. 530 00:41:34,444 --> 00:41:36,863 Ms. Oh, I need you to go to Singapore next week. 531 00:41:37,864 --> 00:41:38,948 Sorry? 532 00:41:39,032 --> 00:41:41,284 I wanted to be at the Orchid Festival this year. 533 00:41:43,411 --> 00:41:45,079 SEOUL MAYORAL CANDIDATE APPROVAL RATINGS 534 00:41:45,163 --> 00:41:46,706 I was right, wasn't I? 535 00:41:46,789 --> 00:41:48,249 He'll really make it. 536 00:41:52,170 --> 00:41:53,588 Can you go on my behalf? 537 00:41:55,048 --> 00:41:58,176 Is this something Hwa-young used to do? 538 00:42:02,180 --> 00:42:04,640 Before my father collapsed, all he gave me was 539 00:42:05,433 --> 00:42:06,684 the orchids. 540 00:42:07,185 --> 00:42:09,353 Why did he leave me only these? 541 00:42:09,979 --> 00:42:12,106 He loved me the most in this world. 542 00:42:13,733 --> 00:42:15,276 It seemed completely absurd. 543 00:42:17,278 --> 00:42:21,324 I realized as I bought and sold orchids in Singapore every year 544 00:42:21,824 --> 00:42:24,660 that this held infinite possibilities. 545 00:42:25,495 --> 00:42:29,540 People usually evade taxes, embezzle, and launder money through artworks. 546 00:42:30,041 --> 00:42:32,001 But artworks draw attention. 547 00:42:32,085 --> 00:42:35,046 You must register the piece and report the transaction. 548 00:42:35,963 --> 00:42:38,883 But the shape and size of orchids change, 549 00:42:38,966 --> 00:42:41,219 and personal trades are concealed. 550 00:42:41,302 --> 00:42:44,597 I always made my bids anonymously over the phone. 551 00:42:45,181 --> 00:42:48,101 Hwa-young went to the auction for me. 552 00:42:50,019 --> 00:42:52,438 The International Orchid Society in Singapore 553 00:42:52,980 --> 00:42:54,732 shared similar interests with us. 554 00:42:55,525 --> 00:42:58,903 We raised the highest bid by several times over many years. 555 00:42:58,986 --> 00:43:00,947 Now, the top one percent of the world's wealthiest people 556 00:43:01,030 --> 00:43:03,533 fly over to Singapore to invest in orchids. 557 00:43:05,034 --> 00:43:06,452 Hwa-young and I started it. 558 00:43:09,122 --> 00:43:14,460 That's how Hwa-young became used to large amounts of money. 559 00:43:17,505 --> 00:43:22,009 She was intoxicated with the process. She must have felt omnipotent. 560 00:43:22,093 --> 00:43:24,846 Money tends to do that to people. 561 00:43:30,059 --> 00:43:32,520 I still don't get it. 562 00:43:33,771 --> 00:43:36,315 Hwa-young betrayed you like that, 563 00:43:36,816 --> 00:43:38,860 so why would you entrust me with this? 564 00:43:40,570 --> 00:43:43,114 Hwa-young and you are very different. 565 00:43:43,865 --> 00:43:47,410 Hwa-young didn't have anyone, but you have your sisters. 566 00:43:47,994 --> 00:43:51,497 If you have someone you love, you can't do anything that reckless. 567 00:43:52,748 --> 00:43:56,794 Hwa-young changed after her mother passed away. 568 00:44:01,841 --> 00:44:04,886 What was your childhood dream? 569 00:44:09,390 --> 00:44:12,268 Marrying a rich man. 570 00:44:15,605 --> 00:44:17,148 One of your sisters is a reporter, 571 00:44:17,732 --> 00:44:19,442 and the other wants to be a painter. 572 00:44:20,026 --> 00:44:22,987 But you wanted to become rich through someone else's money? 573 00:44:25,573 --> 00:44:28,784 I wasn't good at anything. 574 00:44:29,911 --> 00:44:31,996 I was just popular with men. 575 00:44:45,509 --> 00:44:46,469 Take this. 576 00:44:59,982 --> 00:45:01,317 This is… 577 00:45:02,693 --> 00:45:04,654 An orchid called Blue Ghost. 578 00:45:06,322 --> 00:45:09,784 Open the lid and keep it by your bed when you go to sleep. 579 00:45:10,785 --> 00:45:12,036 It'll bloom… 580 00:45:13,454 --> 00:45:14,538 tonight. 581 00:45:18,334 --> 00:45:20,127 This orchid has power. 582 00:45:21,045 --> 00:45:22,797 If you smell it all night, 583 00:45:23,714 --> 00:45:27,301 you'll be able to see what you really want. 584 00:45:30,596 --> 00:45:34,100 Let's talk again once we can both be honest. 585 00:45:37,687 --> 00:45:41,065 By the way, I don't believe what you said. 586 00:45:42,191 --> 00:45:43,442 If you could, 587 00:45:43,526 --> 00:45:45,987 I'm sure you'd also want to make it on your own. 588 00:45:46,946 --> 00:45:50,116 If that's the case, you'll have to go to Singapore. 589 00:45:51,200 --> 00:45:55,162 What can I gain if I go there? 590 00:45:56,038 --> 00:45:59,709 Ten percent of what you make there. 591 00:45:59,792 --> 00:46:02,545 And some extra. 592 00:46:04,880 --> 00:46:08,342 It doesn't sound like enough to make me rich. 593 00:46:09,468 --> 00:46:13,472 My husband will become the president after his term as the mayor of Seoul. 594 00:46:14,473 --> 00:46:17,643 Do you think it was my dream to marry a powerful man? 595 00:46:17,727 --> 00:46:21,272 Is that why I do volunteer work making kimchi and delivering briquettes? 596 00:46:21,939 --> 00:46:24,025 I have a plan of my own. 597 00:46:26,193 --> 00:46:27,862 There's an amazing privilege 598 00:46:28,446 --> 00:46:30,489 that comes with the mayorship of Seoul. 599 00:46:32,491 --> 00:46:34,702 If you do a good job in Singapore, 600 00:46:35,703 --> 00:46:37,038 I'll put this orchid 601 00:46:38,330 --> 00:46:39,999 on the Father Tree. 602 00:46:42,084 --> 00:46:44,462 "The Father Tree"? 603 00:46:44,545 --> 00:46:48,299 This orchid cannot live long away from the Father Tree. 604 00:46:48,883 --> 00:46:51,093 That's the only place where it can get 605 00:46:52,094 --> 00:46:54,472 the microorganisms and mold it needs to survive. 606 00:46:56,182 --> 00:46:57,641 That means 607 00:46:57,725 --> 00:47:02,021 we'll be looking after the orchid of your dreams. 608 00:47:03,022 --> 00:47:05,524 And that you're with us, Ms. Oh. 609 00:47:07,526 --> 00:47:08,527 "Us"? 610 00:47:10,529 --> 00:47:12,031 The International Orchid Society. 611 00:47:13,741 --> 00:47:14,617 Or simply, 612 00:47:15,785 --> 00:47:16,911 "Jeongran Society," 613 00:47:19,205 --> 00:47:20,623 as we like to call ourselves. 614 00:47:42,019 --> 00:47:44,438 DIRECTOR OH IN-KYUNG 615 00:48:20,641 --> 00:48:22,643 MARCH 5TH, 1973, JEONGRAN SOCIETY 616 00:48:24,311 --> 00:48:27,815 MARCH 5TH, 1973, JEONGRAN SOCIETY 617 00:48:29,191 --> 00:48:30,693 "Jeongran Society." 618 00:48:33,838 --> 00:48:34,839 Hyo-rin. 619 00:48:36,632 --> 00:48:37,925 Yes? 620 00:48:38,593 --> 00:48:39,719 In my opinion, 621 00:48:41,304 --> 00:48:43,556 something will definitely happen in the future. 622 00:48:44,182 --> 00:48:46,768 Something will surely happen. 623 00:48:48,311 --> 00:48:49,979 That's why we must be ready. 624 00:48:53,441 --> 00:48:55,651 What do you think will happen? 625 00:49:00,281 --> 00:49:03,618 Close your eyes and take a breath. 626 00:49:04,744 --> 00:49:05,745 A deep breath. 627 00:49:14,128 --> 00:49:15,546 Can you smell the orchids? 628 00:49:17,215 --> 00:49:18,216 Yes. 629 00:49:18,800 --> 00:49:20,426 Breathe even deeper. 630 00:49:24,514 --> 00:49:25,890 Deep into your lungs. 631 00:49:29,477 --> 00:49:30,895 And focus. 632 00:49:36,317 --> 00:49:37,568 Where did you see it? 633 00:49:38,402 --> 00:49:39,403 What? 634 00:49:40,196 --> 00:49:43,574 The woman who hung herself in red heels. 635 00:49:49,038 --> 00:49:51,374 -I don't know. -Hyo-rin, you need to focus. 636 00:49:51,874 --> 00:49:54,168 The scent of the orchid reminded you of that scene. 637 00:49:54,252 --> 00:49:56,671 It must be somewhere in your head. 638 00:49:56,754 --> 00:49:58,673 You must find the way that leads to it. 639 00:49:58,756 --> 00:50:00,383 You're the only one who can do it. 640 00:50:01,425 --> 00:50:03,386 You have to remember why it popped up, 641 00:50:03,469 --> 00:50:05,972 and what actually happened. 642 00:50:06,055 --> 00:50:07,723 That way, we'll have power. 643 00:51:04,739 --> 00:51:05,823 Mr. Choi. 644 00:51:05,907 --> 00:51:07,158 Can we meet for a second? 645 00:51:07,783 --> 00:51:08,784 I'm tired. 646 00:51:08,868 --> 00:51:09,869 It won't take long. 647 00:51:10,578 --> 00:51:12,455 I got off work and came home. 648 00:51:12,538 --> 00:51:13,789 Let's talk tomorrow. 649 00:51:41,984 --> 00:51:42,985 Ms. Oh. 650 00:51:48,157 --> 00:51:50,159 Did you follow me? 651 00:51:50,785 --> 00:51:52,370 Did Hyo-rin's mother tell you to go to Singapore? 652 00:51:55,122 --> 00:51:56,207 What did you tell her? 653 00:51:58,376 --> 00:51:59,961 I said I'll think about it. 654 00:52:01,379 --> 00:52:02,922 Give me that. 655 00:52:03,005 --> 00:52:05,007 Goodness. Why? 656 00:52:05,091 --> 00:52:07,176 It's mine. Why should I give it to you? 657 00:52:12,807 --> 00:52:16,852 Do you know something about the orchid? 658 00:52:17,561 --> 00:52:19,480 Holding onto this can be dangerous. 659 00:52:22,942 --> 00:52:24,151 I won't do everything 660 00:52:25,069 --> 00:52:27,863 as you say, Mr. Choi. 661 00:52:27,947 --> 00:52:30,658 Even if it's just for a night, I still want to think about it. 662 00:52:31,867 --> 00:52:33,786 I want to know what I really want. 663 00:54:01,874 --> 00:54:03,584 CERTIFIED COPY OF THE REGISTER 664 00:54:21,852 --> 00:54:23,145 Total area… 665 00:54:24,188 --> 00:54:26,273 is 130,000 pyeong. 666 00:54:30,111 --> 00:54:31,112 WONRYEONG SCHOOL 667 00:54:31,195 --> 00:54:33,906 Wonryeong School is the only building here. 668 00:54:38,119 --> 00:54:39,870 Former owners are… 669 00:54:40,663 --> 00:54:41,580 OWNERS 670 00:54:41,664 --> 00:54:44,375 "Won Gi-seon. Park Il-bok." 671 00:54:44,458 --> 00:54:46,418 "Go Ju-won. Kim Dal-su." 672 00:54:46,502 --> 00:54:48,003 KIM DAL-SU 673 00:54:48,087 --> 00:54:48,921 Wait. 674 00:54:50,506 --> 00:54:52,007 Kim Dal-su? 675 00:54:53,384 --> 00:54:54,635 Bobae Savings Bank. 676 00:55:05,271 --> 00:55:08,107 Jong-ho. I'm sorry, but can you come over? 677 00:55:09,400 --> 00:55:10,776 I found something weird. 678 00:55:20,244 --> 00:55:21,245 Great-Aunt. 679 00:55:22,121 --> 00:55:23,330 Yes? 680 00:55:23,414 --> 00:55:25,040 I have something to tell you. 681 00:55:35,843 --> 00:55:39,305 Sang-hyeok, we'll have two glasses of egg liqueur. 682 00:55:47,897 --> 00:55:49,106 Go ahead. 683 00:55:50,733 --> 00:55:51,984 You said 684 00:55:53,110 --> 00:55:54,486 we choose to be rich. 685 00:55:55,321 --> 00:55:56,405 But Great-Aunt, 686 00:55:57,406 --> 00:55:59,491 how did you choose to be rich 687 00:56:00,367 --> 00:56:02,786 as you watched people die? 688 00:56:07,249 --> 00:56:08,542 What's going on? 689 00:56:08,626 --> 00:56:10,085 CERTIFIED COPY OF THE REGISTER 690 00:56:10,169 --> 00:56:11,712 These are co-owners 691 00:56:13,214 --> 00:56:14,465 of the 130,000 pyeong land. 692 00:56:17,384 --> 00:56:20,888 General Won Gi-seon. Park Jae-sang's father, Park Il-bok. 693 00:56:20,971 --> 00:56:22,640 The principal of Wonryeong School, Jang Sa-pyeong. 694 00:56:22,723 --> 00:56:26,268 Go Ju-won, a military officer. Kim Dal-su of Bobae Savings Bank. 695 00:56:27,853 --> 00:56:28,979 Lastly… 696 00:56:30,147 --> 00:56:31,148 my great-aunt. 697 00:56:32,107 --> 00:56:35,694 How are these people connected? 698 00:56:39,490 --> 00:56:40,866 There's a photo of them together. 699 00:56:44,787 --> 00:56:47,748 There's a date. I think it's when they bought this land. 700 00:56:51,460 --> 00:56:52,836 MARCH 5TH, 1973, JEONGRAN SOCIETY 701 00:56:57,049 --> 00:56:57,925 No. 702 00:56:58,842 --> 00:57:00,553 Park Jae-sang is too dangerous. 703 00:57:01,262 --> 00:57:02,972 But you said so yourself. 704 00:57:03,055 --> 00:57:05,558 I have to put myself at risk to make big money. 705 00:57:06,308 --> 00:57:09,144 How can I become rich without this much risk? 706 00:57:09,728 --> 00:57:11,522 Seventy billion won is too big. 707 00:57:11,605 --> 00:57:14,817 In order to handle that, you must abandon the life you've lived 708 00:57:14,900 --> 00:57:16,610 and become a completely different person. 709 00:57:17,236 --> 00:57:19,822 -Can you do that? -Why not? 710 00:57:19,905 --> 00:57:22,074 It's not like I have anything in my life. 711 00:57:22,157 --> 00:57:23,784 I can lose it any day. 712 00:57:23,867 --> 00:57:26,370 There's nothing more frightening 713 00:57:26,453 --> 00:57:28,998 than being born poor and staying poor until the end. 714 00:57:30,624 --> 00:57:32,459 Then what's the problem? 715 00:57:34,503 --> 00:57:35,504 I… 716 00:57:36,505 --> 00:57:37,506 saw everything. 717 00:57:39,717 --> 00:57:41,302 I saw Hwa-young's death 718 00:57:42,052 --> 00:57:43,846 and Park Jae-sang visiting her. 719 00:57:44,346 --> 00:57:45,806 After witnessing all that, 720 00:57:45,889 --> 00:57:47,766 I can't live with seeing that man 721 00:57:47,850 --> 00:57:50,477 become the mayor of Seoul and the president. 722 00:57:50,978 --> 00:57:52,313 You said it yourself. 723 00:57:53,022 --> 00:57:54,857 It's a matter of choice. 724 00:57:54,940 --> 00:57:57,401 You can't help it if you want the 70 billion. 725 00:57:57,943 --> 00:57:59,278 But is that really the case? 726 00:57:59,862 --> 00:58:02,906 Can't we just take down those people all at once? 727 00:58:07,119 --> 00:58:08,287 What do you mean? 728 00:58:08,829 --> 00:58:10,664 You know something, don't you? 729 00:58:11,290 --> 00:58:13,459 Is it about Park Jae-sang's father? 730 00:58:13,542 --> 00:58:16,503 That man wouldn't have let you come to his house 731 00:58:16,587 --> 00:58:18,714 just to share his childhood memories. 732 00:58:21,050 --> 00:58:23,719 There are other secrets, right? 733 00:58:25,179 --> 00:58:28,098 "Sim Jae-seung, the director of Seonjin Welfare Center." 734 00:58:30,476 --> 00:58:33,270 "Jang Woon-seong, the CEO of Jangwoon Development." 735 00:58:36,857 --> 00:58:39,568 "Shin Hyeon-min, the finance director of Orchid E&C." 736 00:58:41,487 --> 00:58:42,321 SHIN HYEON-MIN 737 00:58:42,404 --> 00:58:43,906 CAR ACCIDENT, FINANCE DIRECTOR, ORCHID E&C 738 00:58:49,536 --> 00:58:50,663 You know what? 739 00:58:54,291 --> 00:58:56,043 The people I just called out for you. 740 00:58:56,543 --> 00:58:57,503 They're all dead. 741 00:58:59,046 --> 00:59:00,297 What? 742 00:59:02,132 --> 00:59:05,302 Most of these people are dead too. 743 00:59:06,929 --> 00:59:08,972 Those who join Jeongran Society 744 00:59:09,056 --> 00:59:12,059 tend to die earlier than the average life expectancy. 745 00:59:15,771 --> 00:59:17,398 Who is still alive then? 746 00:59:20,025 --> 00:59:21,860 General Won Gi-seon. 747 00:59:22,569 --> 00:59:24,154 Principal Jang Sa-pyeong. 748 00:59:24,238 --> 00:59:26,949 And Choi Hee-jae, someone who went missing long ago. 749 00:59:27,908 --> 00:59:29,118 Lastly… 750 00:59:30,577 --> 00:59:31,620 your great-aunt. 751 00:59:34,039 --> 00:59:34,873 ALIVE 752 00:59:34,957 --> 00:59:37,042 OH HYE-SEOK 753 00:59:39,503 --> 00:59:43,090 Even if I do know something, it's all ancient history. 754 00:59:43,757 --> 00:59:47,386 You can't bring them down with that. It's not like there's solid evidence. 755 00:59:47,469 --> 00:59:48,804 I have a ledger. 756 00:59:48,887 --> 00:59:53,183 It contains every single item of the slush fund for the last 25 years. 757 00:59:53,267 --> 00:59:56,520 A ledger marks the beginning and the end of everything. 758 00:59:56,603 --> 00:59:59,815 If we use the incidents you know with the things I know, 759 00:59:59,898 --> 01:00:01,775 we can cause a nuclear explosion. 760 01:00:01,859 --> 01:00:05,612 This could become the biggest business of your life. 761 01:00:05,696 --> 01:00:08,657 Let's get rid of them quickly, at once, and for good, 762 01:00:09,450 --> 01:00:11,160 and keep all their money. 763 01:00:17,541 --> 01:00:19,168 What is it that you know? 764 01:00:21,545 --> 01:00:24,256 It's easy to figure out how these people died. 765 01:00:24,798 --> 01:00:26,508 Their names are all over the news. 766 01:00:27,718 --> 01:00:30,012 Three people are involved with the savings bank. 767 01:00:30,095 --> 01:00:32,139 Private school corruption, land speculation, 768 01:00:32,222 --> 01:00:34,475 demolition service, correctional facilities… 769 01:00:35,309 --> 01:00:38,520 This is a digest of modern Korean history through the 70s and 80s. 770 01:00:39,938 --> 01:00:42,357 What on earth is this Jeongran Society? 771 01:00:44,735 --> 01:00:46,153 It must have something to do with orchids. 772 01:00:46,236 --> 01:00:47,488 MARCH 5TH, 1973, JEONGRAN SOCIETY 773 01:00:47,571 --> 01:00:50,657 A group of people who study the spirit of orchids? 774 01:00:55,204 --> 01:00:56,497 It's that orchid. 775 01:00:57,539 --> 01:00:58,916 The Ghost of Vietnam. 776 01:01:02,544 --> 01:01:06,089 I found an orchid in Hwa-young's room. 777 01:01:06,173 --> 01:01:08,884 It was also at the scene of Director Shin Hyeon-min's accident, 778 01:01:08,967 --> 01:01:11,887 as well as the incidents In-kyung was investigating. 779 01:01:16,141 --> 01:01:18,435 And this was painted by Park Jae-sang's daughter. 780 01:01:22,397 --> 01:01:23,398 At first, 781 01:01:24,274 --> 01:01:26,401 I thought she painted Hwa-young's death. 782 01:01:26,485 --> 01:01:27,903 It's a mirror image of it. 783 01:01:28,529 --> 01:01:30,572 What's odd is that 784 01:01:30,656 --> 01:01:34,743 she never knew Hwa-young and never saw this scene. 785 01:01:34,827 --> 01:01:36,328 But… 786 01:01:42,876 --> 01:01:44,169 Do you see that? 787 01:01:49,132 --> 01:01:50,050 It's the orchid. 788 01:01:51,176 --> 01:01:54,805 All of the deaths are connected by this orchid. 789 01:02:01,103 --> 01:02:02,396 Great-Aunt. 790 01:02:02,479 --> 01:02:05,107 Do you know anything about this orchid? 791 01:02:13,073 --> 01:02:14,700 The group of people… 792 01:02:19,913 --> 01:02:22,666 The group of people who received this orchid 793 01:02:22,749 --> 01:02:25,377 is called "Jeongran Society." 794 01:02:27,337 --> 01:02:28,338 Jeongran… 795 01:02:42,394 --> 01:02:43,729 You must be sleepy. 796 01:02:43,812 --> 01:02:46,857 Let's call it a day. Why don't we talk tomorrow? 797 01:02:46,940 --> 01:02:48,442 No, Great-Aunt. 798 01:02:48,525 --> 01:02:49,818 I'm just a bit tired. 799 01:02:49,902 --> 01:02:50,903 Well, I'm exhausted. 800 01:03:13,050 --> 01:03:14,259 You know what? 801 01:03:16,553 --> 01:03:19,473 You and I have a lot in common. 802 01:03:23,602 --> 01:03:25,812 We were both born into poor families. 803 01:03:26,396 --> 01:03:28,357 We both didn't study well. 804 01:03:30,025 --> 01:03:31,234 We both got divorced. 805 01:04:55,986 --> 01:04:57,988 You were born poor… 806 01:05:00,782 --> 01:05:02,409 and will die poor. 807 01:05:11,126 --> 01:05:12,252 If you don't, 808 01:05:16,590 --> 01:05:19,134 someone else will die. 809 01:06:13,647 --> 01:06:14,731 I remembered. 810 01:06:16,733 --> 01:06:17,818 I can see stairs. 811 01:06:19,528 --> 01:06:20,779 Stairs that lead up. 812 01:06:34,626 --> 01:06:36,211 Are you going up the stairs? 813 01:06:37,838 --> 01:06:39,464 Where do they lead to? 814 01:06:41,049 --> 01:06:42,050 They… 815 01:07:03,822 --> 01:07:05,699 lead me to the sky. 816 01:07:34,352 --> 01:07:35,353 I found it. 817 01:07:36,313 --> 01:07:37,314 This is the place. 818 01:07:41,193 --> 01:07:42,444 Are you sure this is it? 819 01:07:42,944 --> 01:07:46,615 Yes. I used to come up here alone when I was a kid. 820 01:07:47,282 --> 01:07:50,118 When I got bored, sad, and when it rained. 821 01:07:50,202 --> 01:07:52,829 I often fell asleep playing up there. 822 01:08:05,508 --> 01:08:06,593 Girls! 823 01:08:10,180 --> 01:08:12,933 What are you doing in the dark? 824 01:08:21,191 --> 01:08:22,192 "In-kyung." 825 01:08:27,489 --> 01:08:28,698 "In-kyung." 826 01:09:04,067 --> 01:09:06,278 Great-Aunt, I'm here. 827 01:10:33,782 --> 01:10:36,659 WONRYEONG SCHOOL 26 NOMA-GIL 828 01:10:58,181 --> 01:11:01,142 The Chairwoman's death has nothing to do with that orchid. 829 01:11:01,226 --> 01:11:03,853 Be upset with me for once. 830 01:11:03,937 --> 01:11:05,814 Don't you see that I'm upset with you, Mr. Choi? 831 01:11:05,897 --> 01:11:08,775 From now on, your life will be in danger. 832 01:11:08,858 --> 01:11:11,945 "The room that I locked myself up in a long time ago." 833 01:11:12,028 --> 01:11:15,740 She said I could join their group if I received the orchid. 834 01:11:15,824 --> 01:11:18,827 Come to think of it, there's no door. 835 01:11:18,910 --> 01:11:20,787 Why did you put a tail on me? 836 01:11:20,870 --> 01:11:22,288 Are you unable to trust me? 837 01:11:22,372 --> 01:11:24,290 I have 70 billion won in Singapore. 838 01:11:24,374 --> 01:11:26,418 We should go to Singapore with In-hye. 839 01:11:26,501 --> 01:11:29,295 If you do that, you'll end up dead too. 840 01:11:29,379 --> 01:11:31,965 Get rid of Ms. Oh In-joo. 841 01:11:32,590 --> 01:11:37,595 Subtitle translation by: Eun-sook Yoon 61906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.