Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:10,000
COMMENTATOR: Well, he's only just
recently forced his way
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,840
into the England side, Southgate.
3
00:00:11,840 --> 00:00:15,520
Norden, they call him,
at Aston Villa.
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,240
He does everything right.
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,480
CHEERING
6
00:00:27,320 --> 00:00:28,680
Grow up.
7
00:00:28,680 --> 00:00:31,760
Bring out the Jager, Rosie,
the Germans are gonna do it!
8
00:00:31,760 --> 00:00:34,560
You can come to the bar
like everybody else.
9
00:00:35,720 --> 00:00:37,960
COMMENTATOR: Andy Moller
against David Seaman.
10
00:00:37,960 --> 00:00:40,200
RAPTUROUS CHEERING
11
00:00:44,440 --> 00:00:46,520
England are out.
12
00:00:47,840 --> 00:00:50,320
Tonight... is gonna be mayhem.
13
00:00:50,320 --> 00:00:52,800
Piss off! Why?
Alex...
14
00:00:52,800 --> 00:00:56,960
Why Southgate?! It could have been
Ince, or Adams, even McManaman!
15
00:00:56,960 --> 00:00:59,760
D'you want to get out of here alive
tonight?
16
00:01:00,760 --> 00:01:04,400
Hey... this'll cheer you up.
17
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
A wee disco shandy!
18
00:01:05,920 --> 00:01:07,600
Do you know how many police
drink in here?
19
00:01:07,600 --> 00:01:10,800
Don't be a handbrake, Alex,
I'll get rid of it, quickly.
20
00:01:13,880 --> 00:01:17,480
That Rosie, eh? World class.
21
00:01:17,480 --> 00:01:20,560
I don't trust you...
She's all right.
22
00:01:20,560 --> 00:01:22,520
I'll get her to come tonight.
23
00:01:22,520 --> 00:01:25,520
Don't scare her.
She won't anyway.
24
00:01:25,520 --> 00:01:27,640
Not for you, she won't.
25
00:01:27,640 --> 00:01:31,680
MUSIC: 'Set You Free'
by N-Trance
26
00:01:33,400 --> 00:01:35,280
This song, again?!
27
00:01:35,280 --> 00:01:37,840
♪ Only love can set you free. ♪
28
00:01:37,840 --> 00:01:40,440
Well, can love clean the
glass-washer plughole? Just once?
29
00:01:40,440 --> 00:01:42,080
Is he in here?
30
00:01:42,080 --> 00:01:45,040
Who? Your man.
Don't have a man.
31
00:01:45,040 --> 00:01:46,960
Yes, you do,
you just won't tell me who it is.
32
00:01:46,960 --> 00:01:48,800
You got me. It's your dad.
33
00:01:48,800 --> 00:01:51,040
Oh, screw you.
34
00:01:51,040 --> 00:01:53,000
Hello, beautiful.
35
00:01:53,000 --> 00:01:54,880
Ah. Iona'll help you.
36
00:01:54,880 --> 00:01:57,400
I don't want Iona. I want you.
37
00:02:02,000 --> 00:02:03,440
He better watch it.
38
00:02:05,480 --> 00:02:06,880
Her brothers'll crush him.
39
00:02:06,880 --> 00:02:09,600
Right.
So, are you gonna go, or am I?
40
00:02:12,640 --> 00:02:14,920
Party time, weasels!
41
00:02:14,920 --> 00:02:16,120
Youse go, I'll catch you up.
42
00:02:16,120 --> 00:02:18,840
Road beer?
Aye, one for me, too!
43
00:02:32,960 --> 00:02:34,720
Rosie...
44
00:02:35,960 --> 00:02:38,520
...that's where we'll be.
45
00:02:47,280 --> 00:02:49,920
Football's a simple game, mate.
Oh, God.
46
00:02:49,920 --> 00:02:52,080
22 men chase the ball round
for 90 minutes...
47
00:02:52,080 --> 00:02:53,280
Can you just let me grieve?
48
00:02:53,280 --> 00:02:55,120
And at the end,
the Germans always win.
49
00:02:55,120 --> 00:02:58,080
Where's your team, huh?
# It's coming home
50
00:02:58,080 --> 00:03:03,000
♪ It's coming home, it's coming
Football's coming home. ♪
51
00:03:07,480 --> 00:03:10,680
You mind if I pop out?
Where you going?
52
00:03:10,680 --> 00:03:14,280
If Col or Bri or anyone ask,
just say I'm changing the line.
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
They're out their tree,
they won't notice.
54
00:03:16,560 --> 00:03:19,680
You going to meet him?
I'll be back before you close up.
55
00:03:19,680 --> 00:03:21,240
Everyone's steamin', Rosie.
56
00:03:21,240 --> 00:03:24,840
Well, if there's trouble,
call the police. They're on table 9.
57
00:03:24,840 --> 00:03:26,280
Enjoy your shag.
58
00:03:48,240 --> 00:03:49,600
ENGINE REVS
59
00:03:57,520 --> 00:03:59,760
SCREAMS
60
00:04:05,400 --> 00:04:07,560
RADIO STATIC
61
00:04:09,560 --> 00:04:13,040
'The Prime Minister condemned
the violence as disgraceful.'
62
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
'These people
should not besmirch soccer.
63
00:04:15,040 --> 00:04:18,320
'They are not soccer supporters,
they do damage to soccer.'
64
00:04:18,320 --> 00:04:21,120
'However, the violence
was not confined to London...'
65
00:04:21,120 --> 00:04:23,600
SEARCHING FOR CHANNEL
66
00:04:23,600 --> 00:04:26,560
MUSIC
67
00:04:31,000 --> 00:04:34,280
INDISTINCT SHOUTING,
ENGINE STARTS
68
00:04:43,440 --> 00:04:47,200
Hey. Hey, break it up.
69
00:04:48,520 --> 00:04:52,520
I'm going to need a statement
from you... and one from the box.
70
00:04:52,520 --> 00:04:56,480
Oh, Janice, don't you start.
Start what? You're drunk.
71
00:05:03,440 --> 00:05:05,360
I need a lift.
72
00:05:05,360 --> 00:05:07,560
Do I look like a cabbie?
Come on.
73
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
This is public intoxication.
74
00:05:11,680 --> 00:05:13,880
Let me come home with you, then?
75
00:05:13,880 --> 00:05:17,520
Ah, nae funny business. I promise.
I won't even try it.
76
00:05:18,760 --> 00:05:21,040
TURNS MUSIC UP
Have a nice walk, Colin.
77
00:05:30,400 --> 00:05:34,680
MUSIC: 'Baby Lover'
by Petula Clark
78
00:05:34,680 --> 00:05:37,920
♪ Come share with me
79
00:05:37,920 --> 00:05:40,280
♪ All of life's
Precious schemes... ♪
80
00:05:40,280 --> 00:05:42,160
SHE GASPS
81
00:05:45,120 --> 00:05:47,360
Police. Police...
82
00:05:47,360 --> 00:05:50,000
You stay right there.
No, no, you need to come.
83
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
What's happened?
Ambulance, call an ambulance.
84
00:05:52,120 --> 00:05:53,680
We... We tried to help her.
Help who?
85
00:05:53,680 --> 00:05:56,680
We just found her, we didn't do it.
86
00:05:58,960 --> 00:06:02,440
I said stay there!
Call an ambulance, she's dying!
87
00:06:07,760 --> 00:06:10,760
Quebec Sierra Five Three.
Urgent assistance needed,
88
00:06:10,760 --> 00:06:13,720
possible fatality
in the cathedral grounds.
89
00:06:15,320 --> 00:06:17,520
Ziggy...
I've got the police.
90
00:06:17,520 --> 00:06:19,400
Where is she?
91
00:06:19,400 --> 00:06:22,600
She's there, she's there.
92
00:06:28,680 --> 00:06:31,280
RETCHING
93
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
Rosie.
94
00:06:36,320 --> 00:06:37,840
Rosie.
95
00:07:04,800 --> 00:07:07,680
MUSIC: 'The Turning Of Our Bones'
by Arab Strap
96
00:07:11,440 --> 00:07:13,440
♪ Dig us up and hold us high
97
00:07:16,400 --> 00:07:19,440
♪ Raise our carcass to the sky
98
00:07:21,360 --> 00:07:24,480
♪ Wrap us up in sequin sky
99
00:07:25,880 --> 00:07:29,400
♪ And we can dance again in sin
100
00:07:32,120 --> 00:07:34,680
♪ Just take my hand and be brave
101
00:07:34,680 --> 00:07:37,080
♪ We'll say goodbye to this grave
102
00:07:37,080 --> 00:07:39,760
♪ Tonight we salsa, we rave
103
00:07:39,760 --> 00:07:42,040
♪ We are upcycled and saved
104
00:07:42,040 --> 00:07:44,320
♪ We've got the hay, so let's roll
105
00:07:44,320 --> 00:07:46,840
♪ Surrender all self-control
106
00:07:46,840 --> 00:07:49,400
♪ Quick, now, before the bell tolls
107
00:07:49,400 --> 00:07:52,760
♪ Let's sing the sighs
From their souls. ♪
108
00:08:12,080 --> 00:08:14,960
BEL RICHMOND: 'I'm walking amongst
the ruins of an old cathedral.
109
00:08:17,120 --> 00:08:19,760
'Ancient archways
and crumbling spires,
110
00:08:19,760 --> 00:08:23,160
'emerging out of a cliff
on the eastern edge of Scotland.
111
00:08:24,240 --> 00:08:27,680
'It's picturesque,
like most of St Andrews.
112
00:08:27,680 --> 00:08:30,760
'A charming and historic
university town.
113
00:08:30,760 --> 00:08:34,640
'But I'm trying to imagine
something much darker
114
00:08:34,640 --> 00:08:37,920
'and more devastating.
115
00:08:37,920 --> 00:08:42,360
'Because on 27th June 1996,
116
00:08:42,360 --> 00:08:45,640
'a 19-year-old barmaid
named Rosemary Duff
117
00:08:45,640 --> 00:08:48,840
'was found here strangled,
cut across the stomach
118
00:08:49,320 --> 00:08:52,360
'and left to bleed out
into the grass.
119
00:08:53,520 --> 00:08:56,880
'Three boys that she knew
were found leaving the scene.
120
00:08:56,880 --> 00:09:00,160
'Did they stumble across her
on the way home from a party
121
00:09:00,160 --> 00:09:01,680
'like they said they did?
122
00:09:01,680 --> 00:09:05,000
'Were they covered in her blood
because they tried to save her life?
123
00:09:05,000 --> 00:09:08,400
'Or was that all
a clever cover story?
124
00:09:11,280 --> 00:09:13,800
'It's now 25 years later...
125
00:09:13,800 --> 00:09:16,720
'and the murder remains unsolved.
126
00:09:16,720 --> 00:09:20,640
'I'm Bel Richmond,
this is Echoes: The Rosie Duff Case.
127
00:09:20,640 --> 00:09:23,160
'And I'm here to ask.... why?
128
00:09:23,160 --> 00:09:27,560
'Why did they feel this young woman
didn't deserve justice?'
129
00:09:27,560 --> 00:09:31,520
This... This is what passes
for journalism now, is it?
130
00:09:31,520 --> 00:09:33,640
A sultry voice
and a bit of a jingle?
131
00:09:33,640 --> 00:09:36,440
Her angle seems to be
that the original investigation
132
00:09:36,440 --> 00:09:39,000
was negligent. Victim-blaming.
133
00:09:39,000 --> 00:09:42,040
That because Rosie was out
by herself in the early hours,
134
00:09:42,040 --> 00:09:43,760
we didn't prioritise the case.
135
00:09:43,760 --> 00:09:46,120
Well, you were there, was that true?
136
00:09:46,120 --> 00:09:47,640
No! Of course not.
137
00:09:47,640 --> 00:09:49,920
But, admittedly,
it doesn't look good
138
00:09:49,920 --> 00:09:52,120
that we've never launched a review.
139
00:09:52,120 --> 00:09:55,400
Because there's no new evidence.
We'd be going through the motions
140
00:09:55,400 --> 00:09:58,880
because some woke millennial's
found a microphone.
141
00:09:58,880 --> 00:10:01,240
Listen, we underestimate her
at our peril.
142
00:10:01,240 --> 00:10:03,320
She gave the Met hell
over a missing person's case
143
00:10:03,320 --> 00:10:05,720
and the Chief Constable
doesn't want the same for us.
144
00:10:05,720 --> 00:10:08,880
We have to stay ahead of her. Right.
145
00:10:08,880 --> 00:10:12,120
So I put some poor sod on it
for damage control,
146
00:10:12,120 --> 00:10:13,880
with no hope of solving it.
147
00:10:13,880 --> 00:10:16,720
It's good experience
for a young detective.
148
00:10:16,720 --> 00:10:20,200
And, given the angle of the podcast,
149
00:10:20,200 --> 00:10:23,960
I think it would help the optics
if it was a female officer.
150
00:10:23,960 --> 00:10:25,200
Eh...
151
00:10:25,200 --> 00:10:27,480
You got one of those?
152
00:10:27,480 --> 00:10:31,000
DISTANT MUSIC AND SHOUTING
153
00:10:37,840 --> 00:10:40,720
These flats are tiny.
154
00:10:40,720 --> 00:10:46,160
There's no way he hid 50k worth of
stuff in there and she had no idea.
155
00:10:46,160 --> 00:10:49,760
Yeah, women should be more vigilant.
156
00:10:49,760 --> 00:10:51,440
"I really like him, sweetheart,
157
00:10:51,440 --> 00:10:54,080
"but you just make sure he's not
hiding stolen iPads
158
00:10:54,080 --> 00:10:56,640
"under your floorboards."
Right.
159
00:10:56,640 --> 00:10:59,280
Tracey, we're just here
to get your witness statement.
160
00:10:59,280 --> 00:11:02,240
It's not a good time.
Are you OK?
161
00:11:02,240 --> 00:11:04,840
Yeah, yeah.
Tracey!
162
00:11:04,840 --> 00:11:06,560
D'you need help?
No. No, I'm fine.
163
00:11:06,560 --> 00:11:09,560
Come on, let me in.
What is that noise?
164
00:11:09,560 --> 00:11:13,320
Oh. He's here...
we're back together.
165
00:11:13,320 --> 00:11:15,680
Right...
Come on, darling, let me in.
166
00:11:15,680 --> 00:11:18,080
But he came home drunk... Right...
167
00:11:18,080 --> 00:11:20,880
BANGING So I locked him out on the balcony.
168
00:11:20,880 --> 00:11:23,200
Right. We're coming in now, Tracey.
169
00:11:23,200 --> 00:11:27,280
Why don't me and you
have a chat in here?
170
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
I've changed my mind
about testifying.
171
00:11:29,040 --> 00:11:31,760
We're with the police. I'm gonna
need you to come inside, please.
172
00:11:31,760 --> 00:11:34,080
What's the police doing here?
We've talked about this.
173
00:11:34,080 --> 00:11:35,680
I'm not gonna help you put him away.
174
00:11:35,680 --> 00:11:37,680
You will be an accessory
to his crimes, Tracey.
175
00:11:37,680 --> 00:11:40,320
I didn't know what he was doing.
You'll have to prove that in court.
176
00:11:40,320 --> 00:11:42,600
Do you really want to go through
all of that for him?
177
00:11:44,040 --> 00:11:46,160
Ah...
178
00:11:46,160 --> 00:11:49,920
Right. Why don't...
we go down to the station, Tracey?
179
00:11:49,920 --> 00:11:51,160
Don't!
Mind your step.
180
00:11:51,160 --> 00:11:54,520
And we can talk about this properly.
I'm not going. Don't touch me!
181
00:11:54,520 --> 00:11:57,120
RETCHES Oh...
182
00:11:58,360 --> 00:12:01,120
SPITS AND COUGHS
183
00:12:15,560 --> 00:12:17,520
Pub?
184
00:12:17,520 --> 00:12:20,360
I need to be hosed down.
185
00:12:20,360 --> 00:12:22,720
Mine's round the corner.
186
00:12:22,720 --> 00:12:26,880
I've got half a bottle of Echo Falls
and some Bacardi Breezers.
187
00:12:26,880 --> 00:12:29,360
What would I need the pub for?
188
00:12:30,880 --> 00:12:34,280
Just... approach the shower slowly.
189
00:12:34,280 --> 00:12:37,400
It hasn't seen a naked man
in some time.
190
00:12:42,160 --> 00:12:44,880
LAUGHING Wait, you don't remember it?
191
00:12:44,880 --> 00:12:47,440
No!
That hen party?
192
00:12:50,120 --> 00:12:55,000
Yeah! They were all
fighting each other.
193
00:12:55,000 --> 00:12:57,160
Hair extensions flying.
194
00:12:57,160 --> 00:13:00,600
I walked in first, and I was
screaming at the top of my lungs,
195
00:13:00,600 --> 00:13:02,920
and they took no notice of me,
and then you walked in...
196
00:13:02,920 --> 00:13:05,400
They thought I was a stripper.
No, they didn't!
197
00:13:05,400 --> 00:13:10,280
Aye! They did! One of them
tried to ride me like a pony.
198
00:13:10,280 --> 00:13:11,960
Best day of your life.
199
00:13:11,960 --> 00:13:16,560
Well, today, I got to wear
your fun run T-shirt, so...
200
00:13:16,560 --> 00:13:18,640
Take it off if you don't like it.
201
00:13:18,640 --> 00:13:21,280
No, no, you'd enjoy that too much.
202
00:13:22,480 --> 00:13:25,200
That's pretty cocky
for a man that smells like sick.
203
00:13:26,640 --> 00:13:27,960
Are you serious?
204
00:13:29,560 --> 00:13:30,880
Nah.
205
00:13:43,120 --> 00:13:45,120
Erm...
206
00:13:52,920 --> 00:13:57,440
Hey, you hear Serious Crime are
putting together a Case Review team?
207
00:13:57,440 --> 00:13:59,000
No?
208
00:13:59,000 --> 00:14:01,440
Unsolved murder from '96.
209
00:14:05,720 --> 00:14:08,680
I've been waiting
for this kind of opening.
210
00:14:08,680 --> 00:14:12,960
I've been speaking to Lees
for so long about DS positions,
211
00:14:12,960 --> 00:14:14,920
it's gotta be me next.
212
00:14:14,920 --> 00:14:17,360
You going up in the world?
213
00:14:17,360 --> 00:14:19,920
If everything goes to plan.
214
00:14:19,920 --> 00:14:21,960
You don't wanna be vommed on
215
00:14:21,960 --> 00:14:25,160
and humped by the riff-raff
for me any more?
216
00:14:25,160 --> 00:14:27,160
I mean, I hope not.
217
00:14:28,520 --> 00:14:32,280
Who are you trying to get away from?
Riff-raff or me?
218
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
What's the difference?
219
00:14:38,720 --> 00:14:41,680
You're an arsehole. You know that?
220
00:14:41,680 --> 00:14:43,760
Yeah...
221
00:14:46,200 --> 00:14:48,560
...but I think you like it.
222
00:15:09,240 --> 00:15:11,800
PHONE CHIMES
223
00:15:23,880 --> 00:15:26,120
DS Pirie.
224
00:15:27,760 --> 00:15:30,200
Oh...
225
00:15:31,520 --> 00:15:34,800
Yeah, fine. Fine.
226
00:15:34,800 --> 00:15:38,160
OK. Wow!
227
00:15:39,400 --> 00:15:41,080
Great.
228
00:15:41,080 --> 00:15:45,000
Delighted. Just surprised, really.
229
00:15:45,000 --> 00:15:48,680
Thank you, Sir.
I'll speak to you soon.
230
00:15:51,560 --> 00:15:53,680
Was that Robertson?
231
00:15:56,400 --> 00:15:58,320
DI Lees.
232
00:16:01,160 --> 00:16:02,920
Why was he calling?
233
00:16:06,520 --> 00:16:08,760
Was it the review?
234
00:16:13,720 --> 00:16:16,040
Does he want to meet you?
235
00:16:17,840 --> 00:16:19,920
I'm running it.
236
00:16:21,640 --> 00:16:23,520
What?
237
00:16:25,120 --> 00:16:28,720
I'm running the review. Apparently.
238
00:16:48,640 --> 00:16:51,440
I'm sorry.
Don't...
239
00:16:51,440 --> 00:16:54,200
Don't be sorry.
240
00:16:58,240 --> 00:17:00,760
I don't understand this.
It's...
241
00:17:02,840 --> 00:17:04,760
It's fine.
242
00:17:06,760 --> 00:17:09,120
You're getting up
and you're getting dressed,
243
00:17:09,120 --> 00:17:11,400
so it doesn't seem that fine.
244
00:17:14,920 --> 00:17:19,320
Look. I'll, er...
I'll speak to you later, OK?
245
00:17:19,320 --> 00:17:21,880
I just...
246
00:17:21,880 --> 00:17:25,280
I need... I need some air.
247
00:17:31,000 --> 00:17:33,480
DOOR OPENS
248
00:17:33,480 --> 00:17:37,480
DOOR CLOSES, SCOFFS
249
00:17:39,720 --> 00:17:41,920
PHONE ALERT
250
00:17:45,360 --> 00:17:48,320
BEL: 'Nine out of ten murders
are committed by men.
251
00:17:48,320 --> 00:17:52,320
'Two women a week are killed
by a current or ex-partner.
252
00:17:52,320 --> 00:17:53,920
'And one in three women
253
00:17:53,920 --> 00:17:57,480
'will experience domestic abuse
in their lifetime.
254
00:17:57,480 --> 00:18:00,120
'Take that in.
255
00:18:01,480 --> 00:18:04,640
'Every woman I know
has accepted it as a fact
256
00:18:04,640 --> 00:18:07,240
'that she should call a friend
when she walks home at night,
257
00:18:07,240 --> 00:18:11,440
'that she should placate
and speak sweetly to men
258
00:18:11,440 --> 00:18:13,800
'so as not to provoke violence.
259
00:18:13,800 --> 00:18:17,200
'That she should have her keys ready
between her knuckles.
260
00:18:17,200 --> 00:18:21,080
'When are we going to admit
that it's not enough?
261
00:18:21,080 --> 00:18:25,200
'That it will never be enough?
That we were never the problem.
262
00:18:26,400 --> 00:18:30,240
'Rosie Duff had a sex life.
She had secrets.
263
00:18:30,240 --> 00:18:33,200
'She went out at night alone
to meet someone.
264
00:18:33,200 --> 00:18:36,400
'And I...
I think that's why the police
265
00:18:36,400 --> 00:18:39,040
'gave up on her case so quickly.
266
00:18:39,040 --> 00:18:42,080
'A woman who isn't doing everything
in her power
267
00:18:42,080 --> 00:18:44,960
'not to get murdered
deserves what she gets?
268
00:18:44,960 --> 00:18:50,200
'No, Rosie and all the Rosies
deserve better.'
269
00:18:51,680 --> 00:18:54,160
We were friends. We spoke every day.
270
00:18:54,160 --> 00:18:57,000
Friends who wanted
to ride each other.
271
00:19:00,280 --> 00:19:02,880
Maybe, after he got
what he wanted...?
272
00:19:02,880 --> 00:19:04,560
Or maybe he just really wanted
that job.
273
00:19:04,560 --> 00:19:07,640
I've no idea why they gave it to me.
Uh, because you're brilliant.
274
00:19:07,640 --> 00:19:10,800
Phil's brilliant. And he's got
a better success rate than me.
275
00:19:10,800 --> 00:19:12,280
He's worked with Lees before,
276
00:19:12,280 --> 00:19:14,240
and he's been waiting longer
to move up.
277
00:19:14,240 --> 00:19:16,120
So, why did they give it to you?
278
00:19:16,120 --> 00:19:19,920
I'm joking! I did say
you were brilliant first!
279
00:19:21,280 --> 00:19:23,880
I don't have a clue what I'm doing.
Just pretend you do.
280
00:19:23,880 --> 00:19:25,160
Like everyone else.
281
00:19:44,760 --> 00:19:47,280
'Doors closing.'
282
00:19:55,800 --> 00:19:58,040
DS Pirie, DI Lees.
283
00:19:58,040 --> 00:19:59,880
Welcome to Serious Crime.
Happy to have you.
284
00:19:59,880 --> 00:20:02,160
Pleasure to be here, Sir.
Walk with me.
285
00:20:02,160 --> 00:20:04,080
I'll introduce you
to the rest of the team,
286
00:20:04,080 --> 00:20:05,560
but first I want to get you briefed.
287
00:20:05,560 --> 00:20:07,120
We haven't got time to waste
on this.
288
00:20:07,120 --> 00:20:09,320
No, I suppose it'll be
26 years soon, eh?
289
00:20:09,320 --> 00:20:11,440
Yeah.
290
00:20:11,440 --> 00:20:13,720
I gather you're from Fife, Pirie?
291
00:20:13,720 --> 00:20:16,320
Methil, Sir.
You remember it, then?
292
00:20:16,320 --> 00:20:19,000
Rosie Duff murder?
Would've been all over the news.
293
00:20:19,000 --> 00:20:22,600
I was three, Sir.
Three? Jesus.
294
00:20:22,600 --> 00:20:25,360
Well, at least you'll be up with
all the podcasting nonsense, then.
295
00:20:25,360 --> 00:20:26,800
Yes, Sir. Good.
296
00:20:26,800 --> 00:20:28,840
Ideally, we would have
shut the whole thing down,
297
00:20:28,840 --> 00:20:31,440
but we don't have the power.
So just watch her closely,
298
00:20:31,440 --> 00:20:34,440
if she oversteps the mark, then we
can slap her with an injunction.
299
00:20:34,440 --> 00:20:35,960
Watch her closely. Got it.
300
00:20:35,960 --> 00:20:38,560
I've had all your files brought up
and I'm around if you need me,
301
00:20:38,560 --> 00:20:40,560
but I'm across six other
investigations, so...
302
00:20:40,560 --> 00:20:41,760
Get on with it.
303
00:20:41,760 --> 00:20:44,480
Yeah. Get on with it, yeah.
304
00:20:44,480 --> 00:20:46,120
Sir, the team?
305
00:20:46,120 --> 00:20:48,960
Ah. Yeah, where is he?
306
00:20:48,960 --> 00:20:52,720
Mint. Mint!
307
00:20:59,080 --> 00:21:02,880
DS Pirie, DC Murray.
308
00:21:02,880 --> 00:21:05,560
There we are, there's your team.
309
00:21:05,560 --> 00:21:07,160
Constant updates, please.
310
00:21:11,920 --> 00:21:14,360
Murray, mints. I get it.
311
00:21:14,360 --> 00:21:17,240
Yeah. The lads gave it to me.
I was pushing for The Machine.
312
00:21:17,240 --> 00:21:19,360
Wow. The Machine.
313
00:21:19,360 --> 00:21:21,640
Well, I got the department record
on the bleep test,
314
00:21:21,640 --> 00:21:23,720
but you don't get
to choose your own, so...
315
00:21:23,720 --> 00:21:26,120
Oh, will I get one?
You've already got one.
316
00:21:26,120 --> 00:21:27,560
What is it?
317
00:21:27,560 --> 00:21:32,640
Er... I don't think it was you, actually.
318
00:21:32,640 --> 00:21:36,200
No, go on.
It was someone else.
319
00:21:37,520 --> 00:21:40,840
Right... Well, I'd quite like one.
320
00:21:40,840 --> 00:21:44,160
It's not been the greatest time
to be called Karen.
321
00:21:45,400 --> 00:21:47,480
Is this the incident room?
322
00:21:48,640 --> 00:21:51,240
Have you listened to the podcast?
323
00:21:51,240 --> 00:21:54,800
Yeah. It's quite...
It's quite feminist, eh?
324
00:21:54,800 --> 00:21:56,680
And you don't like that?
325
00:21:56,680 --> 00:21:59,880
No, no, no, absolutely.
Do your thing. Fight the fight.
326
00:21:59,880 --> 00:22:01,240
Mmm.
327
00:22:01,240 --> 00:22:04,920
Well, I suppose
we should start at the beginning.
328
00:22:07,760 --> 00:22:09,760
Who was at the crime scene?
329
00:22:11,360 --> 00:22:14,080
What was at the crime scene?
330
00:22:17,040 --> 00:22:18,760
And why?
331
00:22:18,760 --> 00:22:20,560
'Call an ambulance, she's dying!'
332
00:22:26,120 --> 00:22:29,080
You three, come over here
where I can see you!
333
00:22:34,720 --> 00:22:37,000
Still warm...
334
00:22:42,920 --> 00:22:45,640
I'm a medical student. Can I help?
335
00:22:54,600 --> 00:22:56,640
You say you found her?
336
00:22:56,640 --> 00:23:00,440
On our way home.
Why did you leave?
337
00:23:00,440 --> 00:23:02,680
To find a phone.
338
00:23:02,680 --> 00:23:05,480
But you're a medic.
Why didn't you stay with her?
339
00:23:05,480 --> 00:23:07,680
Why didn't one of the others go?
340
00:23:14,160 --> 00:23:16,880
SIRENS
341
00:23:26,080 --> 00:23:30,120
I've tried to resuscitate,
but I think she's gone.
342
00:23:30,120 --> 00:23:32,280
You got an ID?
343
00:23:32,280 --> 00:23:35,240
Rosie Duff... Sir.
344
00:23:37,920 --> 00:23:40,440
Two of them were at the scene...
345
00:23:40,440 --> 00:23:44,200
one of them ran out
right in front of my car.
346
00:23:50,720 --> 00:23:53,240
Thanks, Jimmy.
347
00:23:53,240 --> 00:23:55,640
They said they found her like this.
348
00:23:55,640 --> 00:23:58,200
The one that left
said he was running for help.
349
00:24:01,280 --> 00:24:03,360
Detain them, Jimmy.
350
00:24:08,120 --> 00:24:11,160
I've never seen anything like...
351
00:24:11,160 --> 00:24:14,880
Keep it together, Jan, eh?
For her.
352
00:24:15,920 --> 00:24:17,720
She was strangled.
353
00:24:17,720 --> 00:24:18,880
Ligatures?
354
00:24:18,880 --> 00:24:21,680
By hand.
Is that how she died?
355
00:24:21,680 --> 00:24:25,920
The autopsy concluded that she was
throttled until she was unconscious,
356
00:24:25,920 --> 00:24:29,640
but it was the stomach wound
that killed her.
357
00:24:29,640 --> 00:24:31,040
She bled to death?
358
00:24:31,040 --> 00:24:33,440
Would have taken 20 minutes,
maybe more.
359
00:24:33,440 --> 00:24:35,520
She was just... lying there...
360
00:24:35,520 --> 00:24:39,280
Jesus. Why do that? Cut across
the stomach? Such a slow death.
361
00:24:39,280 --> 00:24:41,720
And why leave her in the cathedral?
362
00:24:41,720 --> 00:24:44,120
I suppose a graveyard
makes some sense.
363
00:24:46,560 --> 00:24:49,720
If you want to get rid of a body,
you bury it,
364
00:24:49,720 --> 00:24:51,200
dump it in the sea, burn it,
365
00:24:51,200 --> 00:24:53,520
you don't leave it in the middle
of a tourist attraction,
366
00:24:53,520 --> 00:24:57,440
right in the middle of summer.
Unless you want someone to find it.
367
00:24:57,440 --> 00:25:00,440
You think that has some
significance? A religious aspect?
368
00:25:00,440 --> 00:25:01,920
I don't know yet.
369
00:25:03,000 --> 00:25:04,640
What was the weapon?
370
00:25:04,640 --> 00:25:07,040
They think it was a kitchen knife.
They didn't find it?
371
00:25:07,040 --> 00:25:09,040
No. Never.
372
00:25:09,040 --> 00:25:12,200
There was another thing -
when they analysed Rosie's clothing,
373
00:25:12,200 --> 00:25:15,560
they found fibres
from the interior carpet of a car.
374
00:25:15,560 --> 00:25:18,240
They moved the body.
375
00:25:18,240 --> 00:25:21,240
There's a second crime scene.
But we don't know where.
376
00:25:23,040 --> 00:25:26,760
OK. So, she's choked unconscious,
377
00:25:26,760 --> 00:25:29,480
moved by car,
laid out in the graveyard
378
00:25:29,480 --> 00:25:31,080
and cut across the stomach...
379
00:25:31,080 --> 00:25:34,320
but there's no sign of a murder
weapon when the police arrive.
380
00:25:34,320 --> 00:25:35,640
Or a vehicle.
381
00:25:38,560 --> 00:25:40,640
Can I have your names, please?
382
00:25:43,040 --> 00:25:44,760
Alex Gilbey.
383
00:25:44,760 --> 00:25:47,360
He's Tom Mackie.
And you?
384
00:25:47,360 --> 00:25:50,560
Sigmund Malkiewicz.
I just wanna go home.
385
00:25:50,560 --> 00:25:53,160
They need to speak to us, Weird,
we're witnesses.
386
00:25:53,160 --> 00:25:55,160
Alex Gilbey, Tom Mackie,
Sigmund Malkiewicz,
387
00:25:55,160 --> 00:25:56,800
I'm detaining you under Section 14
388
00:25:56,800 --> 00:25:58,920
of the Criminal Procedure
Scotland Act 1995,
389
00:25:58,920 --> 00:26:00,600
for the murder of Rosie Duff.
What?
390
00:26:00,600 --> 00:26:03,440
You're not obliged to say anything,
but anything you do say may be noted
391
00:26:03,440 --> 00:26:04,560
and used in evidence.
392
00:26:04,560 --> 00:26:06,240
No, you don't understand.
We found her.
393
00:26:06,240 --> 00:26:08,360
We need to take you to the station
and question you.
394
00:26:08,360 --> 00:26:12,000
You said "detain". You said de...
395
00:26:12,000 --> 00:26:13,520
Wait, what are you doing?
396
00:26:13,520 --> 00:26:16,800
Don't make this harder
than it needs to be.
397
00:26:19,520 --> 00:26:21,280
Stop it.
398
00:26:21,280 --> 00:26:23,320
STRUGGLING
399
00:26:23,320 --> 00:26:26,320
Why are you handcuffing us?
We didn't do anything!
400
00:26:28,120 --> 00:26:31,000
What are you doing? Stop it!
401
00:26:34,520 --> 00:26:37,640
Listen. We didn't see her tonight.
402
00:26:37,640 --> 00:26:40,080
We don't know her. OK?
403
00:26:40,080 --> 00:26:42,640
Didn't see her. Don't know her.
404
00:26:44,280 --> 00:26:46,720
Could you hear me, Weird?
405
00:26:46,720 --> 00:26:48,560
Are you getting this?
406
00:26:48,560 --> 00:26:50,760
Didn't see her. Don't know her.
407
00:26:54,960 --> 00:26:57,520
BEL: 'Because they were never
charged with the murder,
408
00:26:57,520 --> 00:26:59,720
'legally, I cannot
name the three students
409
00:26:59,720 --> 00:27:01,360
'that were at the scene
of the crime.
410
00:27:01,360 --> 00:27:03,880
'So, instead,
I will be giving them aliases.
411
00:27:05,400 --> 00:27:09,800
'The Historian.
Because he was a history student.
412
00:27:09,800 --> 00:27:11,960
'An eccentric, by all accounts.
413
00:27:11,960 --> 00:27:13,640
'A party-boy
with a penchant for drugs,
414
00:27:13,640 --> 00:27:16,920
'who was suspended from St Andrews
several times...
415
00:27:18,680 --> 00:27:22,640
'..only to become a
university lecturer himself later.
416
00:27:22,640 --> 00:27:28,320
'He could be teaching you,
or your child, or your sister...
417
00:27:28,320 --> 00:27:31,600
'right now.
418
00:27:31,600 --> 00:27:35,960
'Then there's The Artist, the
hardest of the three to research.
419
00:27:35,960 --> 00:27:38,440
'He has no social media presence,
420
00:27:38,440 --> 00:27:40,960
'barely any internet footprint
at all.
421
00:27:40,960 --> 00:27:44,880
'Everyone has a right to privacy, but...
422
00:27:44,880 --> 00:27:47,600
'it does prompt the question...
423
00:27:47,600 --> 00:27:49,920
'does he have something to hide?
424
00:27:52,280 --> 00:27:56,880
'And then The Medic.
Now a celebrated surgeon,
425
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
'people put their lives in his hands
every day.
426
00:27:59,720 --> 00:28:03,400
'He's been described
as a prolific man.
427
00:28:03,400 --> 00:28:06,880
'An incessant perfectionist.
A workaholic.
428
00:28:08,600 --> 00:28:11,000
'He's doing a lot of good
in the world.
429
00:28:11,000 --> 00:28:13,080
'And for that,
we should be thankful.
430
00:28:14,640 --> 00:28:17,360
'But I have to ask
what's driving him.
431
00:28:17,360 --> 00:28:19,600
'Is it guilt?'
432
00:28:58,600 --> 00:29:00,560
I'm sorry.
433
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
So... they could only hold the boys
for six hours,
434
00:29:04,000 --> 00:29:05,920
so they interviewed them immediately.
435
00:29:05,920 --> 00:29:10,320
Sigmund Malki... Malkiewicz.
Is that right?
436
00:29:11,520 --> 00:29:14,120
Polish, is it?
It's Ziggy.
437
00:29:14,120 --> 00:29:16,640
Ziggy. Right.
438
00:29:16,640 --> 00:29:19,440
Well, I'm Detective Inspector Maclennan,
439
00:29:19,440 --> 00:29:21,320
this is Detective Sergeant Lawson,
440
00:29:21,320 --> 00:29:26,240
and we're going to have a wee chat
about what happened tonight. Hmm?
441
00:29:26,240 --> 00:29:29,640
So, shall we start at the beginning?
442
00:29:29,640 --> 00:29:35,960
We were just walking home
from a party and... we found her.
443
00:29:35,960 --> 00:29:38,280
That's not the beginning, though,
is it?
444
00:29:38,280 --> 00:29:40,560
We watched the match.
445
00:29:40,560 --> 00:29:43,520
Where?
The...
446
00:29:43,520 --> 00:29:46,240
The Lammas pub.
447
00:29:47,680 --> 00:29:51,680
Which is where Rosie worked.
Yeah... I guess so.
448
00:29:51,680 --> 00:29:53,640
And did you see her there?
449
00:29:55,480 --> 00:29:58,720
It was really busy.
Is that a yes or a no?
450
00:30:00,360 --> 00:30:02,800
Just from afar.
451
00:30:02,800 --> 00:30:04,360
Did your friends?
452
00:30:06,960 --> 00:30:09,040
They might have.
Have you ever spoken to her?
453
00:30:12,440 --> 00:30:15,040
I've ordered drinks from her.
So, you knew her?
454
00:30:19,640 --> 00:30:21,120
No...
455
00:30:23,840 --> 00:30:25,560
What time did you leave the Lammas?
456
00:30:28,000 --> 00:30:31,440
Er, 10:30... 11:00-ish.
457
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
'And where did you go?'
458
00:30:34,200 --> 00:30:37,200
'To a party.'
'Whose party?'
459
00:30:37,200 --> 00:30:41,040
Some, erm... Some fourth years.
460
00:30:41,040 --> 00:30:43,080
And where was this party?
461
00:30:43,080 --> 00:30:45,520
I...
462
00:30:46,960 --> 00:30:50,040
I don't know.
What time did you get to the party?
463
00:30:51,280 --> 00:30:53,040
I'm not sure.
464
00:30:53,040 --> 00:30:56,120
How long did you stay at the party?
Until we walked home.
465
00:30:56,120 --> 00:30:58,320
Which was at what time?
466
00:30:58,320 --> 00:31:00,760
BUZZING
467
00:31:03,600 --> 00:31:05,920
I'm sorry, what?
468
00:31:05,920 --> 00:31:08,400
Are you on something, Tom?
No.
469
00:31:08,400 --> 00:31:11,280
We'll be testing you,
so you might want to be honest.
470
00:31:16,000 --> 00:31:18,400
Was this party at Scooniehill Lane?
471
00:31:22,400 --> 00:31:24,160
At this address?
472
00:31:29,520 --> 00:31:31,480
He seems to think it happened
at the party.
473
00:31:31,480 --> 00:31:35,880
It is a big house. It's an
abandoned manor, old, dilapidated...
474
00:31:35,880 --> 00:31:38,600
So plenty of places
to sneak away to...
475
00:31:38,600 --> 00:31:42,480
To have sex, do drugs.
Or, you know, kill someone.
476
00:31:42,480 --> 00:31:46,720
I think that, at the pub,
you invited her to the party.
477
00:31:46,720 --> 00:31:48,360
You wrote the address down here
for her.
478
00:31:48,360 --> 00:31:51,240
She turned up,
and something went very, very wrong.
479
00:31:51,240 --> 00:31:53,680
No! She never came.
So you did invite her?
480
00:31:53,680 --> 00:31:54,800
But she didn't turn up.
481
00:31:54,800 --> 00:31:56,840
That doesn't feel very likely, Ziggy.
482
00:31:56,840 --> 00:31:59,040
I mean, you invited this girl
to a party,
483
00:31:59,040 --> 00:32:01,520
and then we find your friends
with her body,
484
00:32:01,520 --> 00:32:03,600
and you trying to flee the scene,
covered in blood.
485
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
No, I was... I was getting help.
486
00:32:05,600 --> 00:32:07,520
And then you hide evidence.
487
00:32:07,520 --> 00:32:10,240
I didn't... It...
488
00:32:10,240 --> 00:32:12,840
It fell out of her pocket
when I was helping her,
489
00:32:12,840 --> 00:32:15,200
I didn't realise
I still had it on me.
490
00:32:15,200 --> 00:32:18,160
So you dropped it and obscured it.
Because I thought it would look bad!
491
00:32:18,160 --> 00:32:19,440
This looks very bad, Ziggy.
492
00:32:19,440 --> 00:32:23,920
And your story is, you invite her
to the party, she doesn't turn up,
493
00:32:23,920 --> 00:32:28,520
and you just happen to stumble
across her on the way home.
494
00:32:28,520 --> 00:32:31,760
Accept the cathedral isn't
on your way home, Ziggy, is it?
495
00:32:31,760 --> 00:32:34,520
It adds a good ten minutes
to your journey.
496
00:32:34,520 --> 00:32:38,640
Sometimes we just walk that way!
I don't know...
497
00:32:38,640 --> 00:32:40,200
You do know, Ziggy.
498
00:32:40,200 --> 00:32:44,240
You took her there. Either dead
or alive, you took her there.
499
00:32:44,240 --> 00:32:45,880
No!
Something happened at that party.
500
00:32:45,880 --> 00:32:47,440
Someone else did this.
501
00:32:47,440 --> 00:32:49,000
Were you sleeping with her?
No!
502
00:32:49,000 --> 00:32:50,640
Did you want to?
No.
503
00:32:50,640 --> 00:32:52,720
Maybe she resisted?
And you didn't like that. No!
504
00:32:52,720 --> 00:32:54,520
Maybe it was one of your friends. No.
505
00:32:54,520 --> 00:32:56,960
Maybe they did this,
and you helped cover it up. No!
506
00:32:56,960 --> 00:32:59,920
Why did you kill her, Ziggy?
Why did you strangle her?
507
00:32:59,920 --> 00:33:01,520
I didn't.
One of you did. No!
508
00:33:01,520 --> 00:33:04,320
Or did you rape her?
Didn't want her to tell anyone?
509
00:33:04,320 --> 00:33:06,880
No!
Maybe you argued, huh?
510
00:33:06,880 --> 00:33:09,520
Your hands went up to her neck...
No, I swear!
511
00:33:09,520 --> 00:33:11,600
What did she do to make you so mad,
Ziggy?
512
00:33:11,600 --> 00:33:13,720
Nothing!
She must have wound you up somehow.
513
00:33:13,720 --> 00:33:15,120
No!
514
00:33:18,840 --> 00:33:22,480
I didn't know her, I didn't see her.
515
00:33:24,480 --> 00:33:26,480
I didn't kill her.
516
00:33:28,360 --> 00:33:32,280
He's missing two things - murder
weapon and a second crime scene.
517
00:33:32,280 --> 00:33:35,320
Is there any witness accounts
that place Rosie at the party?
518
00:33:35,320 --> 00:33:38,200
They interviewed everyone
and nobody saw her.
519
00:33:38,200 --> 00:33:40,360
But they must have searched it
top to bottom.
520
00:33:40,360 --> 00:33:42,360
Yeah, they did,
and they didn't find anything.
521
00:33:42,360 --> 00:33:46,720
Not a single hair, a drop of blood,
or any sign of a murder weapon.
522
00:33:46,720 --> 00:33:49,400
Can we go?
It's since been demolished.
523
00:33:49,400 --> 00:33:52,000
Brilliant. Right...
524
00:33:53,160 --> 00:33:55,520
So, the last place she was seen
was...?
525
00:33:55,520 --> 00:33:59,720
CCTV on the high street at midnight.
526
00:34:05,960 --> 00:34:08,880
See? She ducks.
Doesn't want to be seen.
527
00:34:08,880 --> 00:34:12,640
Iona, her friend, said that
she left the pub to meet someone.
528
00:34:12,640 --> 00:34:14,080
One of these students?
529
00:34:14,080 --> 00:34:16,720
Rosie didn't tell her.
She didn't tell anyone.
530
00:34:16,720 --> 00:34:18,440
Why?
531
00:34:18,440 --> 00:34:21,560
Probably her brothers.
Colin and Brian Duff.
532
00:34:21,560 --> 00:34:24,600
Both extremely protective.
And they were there that night?
533
00:34:24,600 --> 00:34:29,280
Mm. Both tough bastards - criminal
records, drunk driving, assault.
534
00:34:30,680 --> 00:34:32,400
Did she have sex?
535
00:34:32,400 --> 00:34:36,160
There's signs in the postmortem.
But no semen.
536
00:34:36,160 --> 00:34:39,920
So, condom, or didn't finish.
Or she could have been interrupted.
537
00:34:41,120 --> 00:34:44,200
Signs of assault? Rape?
Nothing definitive.
538
00:34:44,200 --> 00:34:46,680
It could have just been rough sex.
539
00:34:49,520 --> 00:34:51,240
But, look, this is interesting.
540
00:34:51,240 --> 00:34:53,000
She was cut right across
the abdomen.
541
00:34:53,000 --> 00:34:55,760
No, look below. She has a caesarean
scar. Across her lower stomach.
542
00:34:55,760 --> 00:34:58,040
It's barely mentioned
in the reports.
543
00:34:58,040 --> 00:34:59,440
Rosie had a baby?
544
00:34:59,440 --> 00:35:03,080
But there's no mention of when
it happened, what happened to it,
545
00:35:03,080 --> 00:35:04,520
or who the father was.
546
00:35:04,520 --> 00:35:07,000
Surely an ex would be
the first place you'd look.
547
00:35:07,000 --> 00:35:09,720
Why didn't they investigate it?
I don't know.
548
00:35:09,720 --> 00:35:12,520
But maybe the brothers
can shine a light.
549
00:35:12,520 --> 00:35:16,280
So, get across
the forensics tonight.
550
00:35:17,640 --> 00:35:19,600
Tonight?
551
00:35:19,600 --> 00:35:22,640
Yeah. Well, we'll go
and see the Duffs tomorrow.
552
00:35:23,880 --> 00:35:25,880
Right. OK.
553
00:35:25,880 --> 00:35:27,680
You got somewhere to be?
554
00:35:27,680 --> 00:35:30,160
Just a HIIT class.
555
00:35:31,360 --> 00:35:34,320
Right. Well, I could, er... I could
put one box on one side of the room
556
00:35:34,320 --> 00:35:36,920
and on the other. And you could
run between them, if you like?
557
00:35:36,920 --> 00:35:39,440
And try and beat your time?
I can play some bleeps, if you like?
558
00:35:39,440 --> 00:35:42,080
OK, OK. Yeah, cos you said you
were really good at the bleep test.
559
00:35:42,080 --> 00:35:44,160
Yeah, I'll do my homework.
560
00:35:44,160 --> 00:35:47,400
Was one of the first things
that you said to me, actually.
561
00:36:12,080 --> 00:36:14,600
Hey.
Hey.
562
00:36:14,600 --> 00:36:17,160
How's it going?
563
00:36:17,160 --> 00:36:19,200
All right.
564
00:36:20,680 --> 00:36:23,040
You not going to text me back, then?
565
00:36:24,840 --> 00:36:29,640
I'm sorry, KP. I'm really sorry.
566
00:36:29,640 --> 00:36:33,000
I keep writing things,
then deleting them.
567
00:36:33,000 --> 00:36:35,240
I've been trying to find
the right words.
568
00:36:35,240 --> 00:36:39,000
Well, heh... Anything would've
been better than nothing.
569
00:36:40,000 --> 00:36:41,520
I know.
570
00:36:45,000 --> 00:36:49,200
We've known each other too long
to be falling out over a job.
571
00:36:51,880 --> 00:36:55,080
I-I-I get it now.
It should be you on this job.
572
00:36:55,080 --> 00:36:57,920
It's right that it's you.
What do you mean?
573
00:36:57,920 --> 00:37:02,400
I-I spoke to Lees about it
and he explained everything.
574
00:37:02,400 --> 00:37:04,400
Explained what?
575
00:37:04,400 --> 00:37:08,320
Just what, you know, with the...
the podcast.
576
00:37:08,320 --> 00:37:11,360
All the accusations she's making out
against the police
577
00:37:11,360 --> 00:37:13,800
about gender violence and, you know,
578
00:37:13,800 --> 00:37:17,240
it's appropriate that they got...
Sorry. Wait....
579
00:37:19,440 --> 00:37:22,840
Are you saying they put me on this
because I'm a woman?
580
00:37:24,360 --> 00:37:26,120
Not just that.
581
00:37:26,120 --> 00:37:28,280
And that you've
all been talking about it,
582
00:37:28,280 --> 00:37:31,520
saying that a female has to be
on this because it'll look better?
583
00:37:31,520 --> 00:37:33,880
It's not a bad thing, Karen.
584
00:37:35,280 --> 00:37:37,960
There's a bunch of mediocre
white men in the building
585
00:37:37,960 --> 00:37:39,880
that get promoted all the time,
586
00:37:39,880 --> 00:37:42,440
who cares why we move up,
as long as we're moving up?
587
00:37:42,440 --> 00:37:45,000
I care, Phil. Because I don't want
to walk around this office
588
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
with men thinking that I'm a fraud
with a pair of tits.
589
00:37:47,200 --> 00:37:49,720
No-one thinks that, Karen!
590
00:37:49,720 --> 00:37:52,840
Jesus! Everyone knows
you're a good detective.
591
00:37:52,840 --> 00:37:56,000
And a walking, talking PR win
for the service.
592
00:37:57,240 --> 00:38:00,200
I'm not the enemy here, Karen. No...
593
00:38:00,200 --> 00:38:02,720
but you still agree with them.
594
00:38:15,520 --> 00:38:18,560
What the files won't tell you,
but Facebook will,
595
00:38:18,560 --> 00:38:22,360
is that PC Janice Hogg
married Colin Duff in 2001.
596
00:38:22,360 --> 00:38:25,120
PC Hogg, as in,
from this investigation?
597
00:38:25,120 --> 00:38:28,600
The one that found Rosie.
And Rosie's brother?
598
00:38:28,600 --> 00:38:31,720
Small towns are small towns.
599
00:38:31,720 --> 00:38:34,200
And murder cases are very sexy.
600
00:38:35,720 --> 00:38:39,440
They moved into the old Duff
family home after Rosie's dad died.
601
00:38:48,880 --> 00:38:51,480
Hello. Janice.
602
00:38:52,600 --> 00:38:54,240
Oh, no...
603
00:38:54,240 --> 00:38:56,640
What have my boys done now?
604
00:38:56,640 --> 00:39:00,480
It's, er...
It isn't about your boys, Archie.
605
00:39:02,240 --> 00:39:04,240
May we come in?
606
00:39:05,640 --> 00:39:08,880
Aye. Aye, of course. Come in.
607
00:39:16,400 --> 00:39:19,200
Tea or coffee?
No, thank you.
608
00:39:29,920 --> 00:39:33,960
They're taking it seriously, then.
Giving it to some kids.
609
00:39:36,160 --> 00:39:39,680
We're taking it very seriously,
Mr Duff.
610
00:39:40,840 --> 00:39:43,640
I'm DS Karen Pirie,
this is DC Murray.
611
00:39:46,920 --> 00:39:48,680
MACLENNAN: I'm sorry, Archie.
612
00:39:48,680 --> 00:39:51,200
Thinking about Eileen.
613
00:39:51,200 --> 00:39:53,280
I've let her down.
614
00:39:54,960 --> 00:39:57,240
I lost our baby.
615
00:39:58,720 --> 00:40:00,840
I let this happen to our poor baby.
616
00:40:00,840 --> 00:40:02,800
It's not your fault, Archie.
617
00:40:04,280 --> 00:40:07,800
It's not. She'd know that.
618
00:40:09,040 --> 00:40:11,680
We've detained three people
for questioning.
619
00:40:11,680 --> 00:40:13,000
Who?!
620
00:40:13,000 --> 00:40:15,280
I can't tell you any more than that
at this stage.
621
00:40:15,280 --> 00:40:19,000
You have to. Who?!
622
00:40:20,840 --> 00:40:23,480
I promise, I will keep you updated,
as and when...
623
00:40:23,480 --> 00:40:25,440
Update us now!
624
00:40:25,440 --> 00:40:27,400
If you don't,
we'll find out somehow.
625
00:40:27,400 --> 00:40:29,120
Colin!
626
00:40:32,800 --> 00:40:35,720
Just let Barney do his job.
627
00:40:39,440 --> 00:40:42,000
Colin, we're going to want
to talk to you and Brian
628
00:40:42,000 --> 00:40:43,760
about where you were last night.
629
00:40:45,320 --> 00:40:46,880
What do you mean?
630
00:40:46,880 --> 00:40:50,000
KAREN: We'd just like your
recollections from the night.
631
00:40:51,240 --> 00:40:53,800
You're going to make us
go through all this again.
632
00:40:53,800 --> 00:40:56,440
I'm sorry. I wish I didn't have to.
633
00:41:02,480 --> 00:41:05,240
Started in the pub. Both of us.
634
00:41:05,240 --> 00:41:07,760
Rosie was behind the bar.
635
00:41:07,760 --> 00:41:13,240
She left at some point and...
and we never noticed.
636
00:41:15,760 --> 00:41:18,760
Brian went off with some girl...
637
00:41:20,440 --> 00:41:23,040
...said he'd come back and get us
after he was done.
638
00:41:25,680 --> 00:41:28,760
When the pub emptied out, that's
when I noticed she wasn't there.
639
00:41:30,880 --> 00:41:34,200
I asked Iona where she'd gone,
she said she didn't know.
640
00:41:35,760 --> 00:41:37,960
Maybe she'd popped out.
641
00:41:39,440 --> 00:41:41,800
MACLENNAN: What time was this?
642
00:41:41,800 --> 00:41:43,680
Half two.
643
00:41:46,160 --> 00:41:48,960
Iona gave us the keys and said
I could wait in the pub
644
00:41:48,960 --> 00:41:51,160
until Brian or Rosie turned up.
645
00:41:54,640 --> 00:41:56,560
Only they never did.
646
00:41:57,800 --> 00:42:00,720
BRIAN: I fell asleep
in this girl's bed.
647
00:42:00,720 --> 00:42:03,040
I wish I hadnae.
648
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
Every day, I wish I hadnae.
649
00:42:08,800 --> 00:42:11,120
Wish I'd never gone wi' her.
650
00:42:12,200 --> 00:42:13,840
How long were you in her house?
651
00:42:13,840 --> 00:42:17,000
Till eight in the morning.
652
00:42:18,200 --> 00:42:20,040
Came back to my dad crying.
653
00:42:21,160 --> 00:42:23,080
Never seen him cry before.
654
00:42:23,080 --> 00:42:25,280
SOBBING
655
00:42:29,840 --> 00:42:35,000
Iona said that Rosie went to
meet someone. But didn't know who.
656
00:42:37,240 --> 00:42:39,400
We know who it was.
657
00:42:39,400 --> 00:42:42,080
You do?
Of course we do.
658
00:42:42,080 --> 00:42:45,800
I saw him talking to her that night.
Little dark-haired one. Pathetic.
659
00:42:45,800 --> 00:42:47,200
Ziggy Malkiewicz.
660
00:42:47,200 --> 00:42:49,200
He was inviting her to the party.
661
00:42:50,960 --> 00:42:54,880
But... why am I explaining this
to you?!
662
00:42:54,880 --> 00:42:57,240
You know all this,
it's in the files.
663
00:42:57,240 --> 00:42:59,320
It's been there for 25 years.
664
00:42:59,320 --> 00:43:01,920
We are going to talk to
Dr Malkiewicz as soon as we can.
665
00:43:07,720 --> 00:43:11,040
Er, Mr Duff, we noticed
from the forensic reports
666
00:43:11,040 --> 00:43:13,760
that Rosie had a caesarean scar
on her stomach.
667
00:43:13,760 --> 00:43:16,840
Did Rosie have a child?
I don't see how this is relevant.
668
00:43:16,840 --> 00:43:19,200
There just wasn't much information
on the reports.
669
00:43:19,200 --> 00:43:21,800
All right, that's enough,
time to go.
670
00:43:21,800 --> 00:43:23,920
Colin...
They don't know what they're doing.
671
00:43:23,920 --> 00:43:27,560
I'm sorry, Mr Duff...
Go on, get out. Get out of my house!
672
00:43:30,120 --> 00:43:32,280
We're sorry to have taken up
so much of your time.
673
00:43:38,400 --> 00:43:42,440
Call the pathologist, Jan. Tell them
to expedite the post-mortem.
674
00:43:42,440 --> 00:43:44,920
We've gotta let those boys go
in a few hours.
675
00:43:44,920 --> 00:43:46,880
We need
every bit of help we can get.
676
00:43:53,320 --> 00:43:54,960
DS Pirie?
677
00:43:54,960 --> 00:43:56,640
Sorry, er...
678
00:43:57,600 --> 00:44:01,600
The, er... The baby didn't survive.
A day or two, maybe.
679
00:44:03,040 --> 00:44:05,120
Oh. I'm sorry.
680
00:44:06,560 --> 00:44:09,480
The father was a local boy,
John Stobie,
681
00:44:09,480 --> 00:44:12,000
just some kid from her class
at school.
682
00:44:13,320 --> 00:44:15,520
Did you ever take a look into him?
683
00:44:16,800 --> 00:44:21,040
Yeah. He was at university
somewhere, I think.
684
00:44:21,040 --> 00:44:22,720
He had nothing to do with it.
685
00:44:22,720 --> 00:44:23,920
It's a dead end.
686
00:44:26,000 --> 00:44:28,960
Thanks, Janice. I appreciate it.
687
00:44:53,360 --> 00:44:56,840
Well, I didn't quite soil myself,
but I was close.
688
00:44:56,840 --> 00:44:59,120
Call Register House, will you?
689
00:44:59,120 --> 00:45:01,840
See if you can get a
birth certificate for Rosie's baby,
690
00:45:01,840 --> 00:45:04,440
and a death certificate, too.
691
00:45:04,440 --> 00:45:06,240
We need to know what happened.
692
00:45:07,520 --> 00:45:10,440
And see if you can track down
a John Stobie.
693
00:45:14,360 --> 00:45:15,680
I mean now.
694
00:45:16,760 --> 00:45:19,600
Yeah, sorry. Just waiting
for my heart rate to come down.
695
00:45:27,080 --> 00:45:28,440
Dr Malkiewicz.
696
00:45:29,600 --> 00:45:31,120
DS Karen Pirie.
697
00:45:33,360 --> 00:45:35,040
Would you like a drink, Karen?
698
00:45:36,080 --> 00:45:38,880
Surgery always makes me thirsty.
699
00:45:39,960 --> 00:45:41,280
Sure.
700
00:45:43,000 --> 00:45:47,680
I'm sorry, just,
you're in there six, eight hours,
701
00:45:47,680 --> 00:45:49,160
and the focus gets you through,
702
00:45:49,160 --> 00:45:51,760
but then you come out and you
realise you haven't eaten anything
703
00:45:51,760 --> 00:45:53,000
since last night
704
00:45:53,000 --> 00:45:55,800
and you can't remember the last time
you had a glass of water.
705
00:45:56,840 --> 00:46:01,520
Well, I'd be a bit worried
if my surgeon was that dehydrated.
706
00:46:01,520 --> 00:46:05,040
Well, if I passed out, they'd just
stick an IV straight in to me.
707
00:46:06,520 --> 00:46:08,120
It's a joke.
708
00:46:08,120 --> 00:46:10,720
I know what I'm doing in there.
709
00:46:10,720 --> 00:46:12,440
Ha-ha.
710
00:46:13,640 --> 00:46:16,200
You haven't returned
any of my calls.
711
00:46:16,200 --> 00:46:18,960
Well, I don't really have to talk
to you. This is just a courtesy.
712
00:46:18,960 --> 00:46:22,120
Well, then, I will offer you
a courtesy right back.
713
00:46:22,120 --> 00:46:25,320
I've been listening
to your initial interview from 1996
714
00:46:25,320 --> 00:46:27,200
and wanted to give you
the opportunity
715
00:46:27,200 --> 00:46:29,400
to add anything
you may have missed out.
716
00:46:29,400 --> 00:46:31,480
Missed out?
717
00:46:31,480 --> 00:46:35,360
Well, it's been a long time.
Perspective can change things.
718
00:46:35,360 --> 00:46:36,880
No, nothing's changed.
719
00:46:36,880 --> 00:46:38,800
You stand by your testimony?
720
00:46:38,800 --> 00:46:42,160
You saw Rosie in the pub, and
then you found her at the cathedral?
721
00:46:42,160 --> 00:46:43,800
That's right.
722
00:46:45,040 --> 00:46:46,720
I've been speaking
to the Duff brothers.
723
00:46:46,720 --> 00:46:49,440
Well, you can immediately
discount anything they have to say.
724
00:46:49,440 --> 00:46:50,560
That's very convenient.
725
00:46:50,560 --> 00:46:52,920
They seem pretty sure
you were involved with their sister.
726
00:46:52,920 --> 00:46:56,840
They're a pair of vicious thugs.
Rosie was terrified of them.
727
00:46:56,840 --> 00:46:59,640
They controlled her life.
And how do you know that?
728
00:46:59,640 --> 00:47:01,080
Well, everyone knew that.
729
00:47:02,120 --> 00:47:03,760
Right.
730
00:47:05,440 --> 00:47:07,320
But you did know her, didn't you?
731
00:47:07,320 --> 00:47:08,840
You were seeing her, weren't you?
732
00:47:08,840 --> 00:47:10,080
I'm gay, Detective.
733
00:47:11,320 --> 00:47:12,840
Married now.
734
00:47:12,840 --> 00:47:14,560
Happily. To a man.
735
00:47:16,680 --> 00:47:19,080
Have you ever had relationships
with women?
736
00:47:20,320 --> 00:47:22,840
Well, there was a time
when I was working myself out.
737
00:47:22,840 --> 00:47:24,160
Rosie involved in that?
738
00:47:24,160 --> 00:47:26,000
No.
739
00:47:27,880 --> 00:47:30,680
You know, I don't think
I want to talk to you any more.
740
00:47:32,560 --> 00:47:33,880
Not without a lawyer.
741
00:47:44,120 --> 00:47:45,960
RADIO CHATTER
742
00:47:48,320 --> 00:47:49,960
SIREN
743
00:48:38,240 --> 00:48:41,680
SIRENS
744
00:48:48,720 --> 00:48:51,680
Right. Nothing incriminating
in the students' house
745
00:48:51,680 --> 00:48:52,880
or the party house.
746
00:48:52,880 --> 00:48:55,000
And all three boys
are maintaining their innocence.
747
00:48:55,000 --> 00:48:57,040
You don't think
we have enough to charge?
748
00:48:57,040 --> 00:48:58,880
No, not yet.
749
00:48:58,880 --> 00:49:02,080
Release them,
but we'll keep eyes on them.
750
00:49:02,080 --> 00:49:03,600
Sir, how can we release them?
751
00:49:03,600 --> 00:49:05,680
They are still under investigation, Janice.
752
00:49:07,600 --> 00:49:09,160
We've got to let them go.
753
00:49:11,720 --> 00:49:13,480
DOOR SLAMS
754
00:49:15,360 --> 00:49:17,040
DOOR OPENS
755
00:49:23,080 --> 00:49:24,200
DOOR OPENS
756
00:49:57,840 --> 00:50:01,280
Register House just sent over a
birth certificate for Rosie's baby.
757
00:50:01,280 --> 00:50:03,440
Does it have a father on there?
Printing now.
758
00:50:07,760 --> 00:50:12,200
Orla Rose Duff,
born August 21st '93...
759
00:50:13,680 --> 00:50:14,880
No dad.
760
00:50:20,680 --> 00:50:22,520
Zoom in to that part.
761
00:50:31,640 --> 00:50:33,360
Adopted?
762
00:50:33,360 --> 00:50:37,120
How can she be adopted
if she only lived a day or two?
763
00:50:38,640 --> 00:50:40,160
Maybe she didn't die...
764
00:50:42,120 --> 00:50:44,080
...but that means Rosie lied
to everyone.
765
00:50:45,400 --> 00:50:46,720
Why?
766
00:50:56,240 --> 00:50:57,760
DS Karen Pirie.
767
00:50:57,760 --> 00:50:59,360
Hi. John Stobie.
768
00:51:00,560 --> 00:51:01,720
Thank you.
769
00:51:01,720 --> 00:51:07,680
I mean, I knew her.
We were friends when we were wee.
770
00:51:07,680 --> 00:51:09,440
You never had a relationship
with her?
771
00:51:09,440 --> 00:51:11,040
Not even close.
772
00:51:11,040 --> 00:51:14,920
We used to walk home from school
together sometimes,
773
00:51:14,920 --> 00:51:17,080
that was the extent of it.
774
00:51:17,080 --> 00:51:18,880
Did you ever sleep with her?
775
00:51:18,880 --> 00:51:20,200
Never.
776
00:51:23,360 --> 00:51:25,000
Is this...
777
00:51:25,000 --> 00:51:26,680
from her brothers?
778
00:51:34,080 --> 00:51:40,400
I don't really know
where it came from, or why.
779
00:51:42,120 --> 00:51:47,000
I just remember one day, they were
waiting outside school for me.
780
00:51:47,000 --> 00:51:49,560
They followed me halfway home,
781
00:51:49,560 --> 00:51:52,560
then,
when there was no-one around...
782
00:51:54,240 --> 00:51:55,800
...they jumped me.
783
00:51:56,960 --> 00:51:58,440
Battered me.
784
00:51:58,440 --> 00:52:00,200
Black and blue.
785
00:52:02,080 --> 00:52:03,640
Did they say why?
786
00:52:03,640 --> 00:52:07,120
They said I'd slept with Rosie.
787
00:52:07,120 --> 00:52:09,680
Got her pregnant.
788
00:52:09,680 --> 00:52:13,040
Wouldn't believe me
when I said it wasn't true.
789
00:52:13,040 --> 00:52:14,440
Did you talk to Rosie about it?
790
00:52:15,760 --> 00:52:18,360
I stayed far away from her
after that.
791
00:52:20,200 --> 00:52:21,680
They broke my nose.
792
00:52:23,480 --> 00:52:25,200
Collarbone.
793
00:52:26,400 --> 00:52:28,000
Couple of ribs.
794
00:52:30,600 --> 00:52:32,400
I'm so sorry.
795
00:52:32,400 --> 00:52:34,160
It's a long time ago now.
796
00:52:36,880 --> 00:52:38,840
I have always wondered, though,
797
00:52:38,840 --> 00:52:40,920
why me?
798
00:52:42,720 --> 00:52:45,360
Why did she tell them it was me?
799
00:52:47,320 --> 00:52:51,000
It sounds as though she was
protecting someone else.
800
00:52:59,400 --> 00:53:01,560
Please!
801
00:53:01,560 --> 00:53:03,240
HELP!
802
00:53:08,640 --> 00:53:10,440
PLEASE!
803
00:53:10,440 --> 00:53:13,000
PANTING
804
00:53:15,240 --> 00:53:16,560
Hm.
805
00:53:17,800 --> 00:53:19,160
You OK?
806
00:53:19,160 --> 00:53:21,680
Yeah...
807
00:53:21,680 --> 00:53:22,960
Yeah.
808
00:53:24,520 --> 00:53:27,040
What was it?
809
00:53:27,040 --> 00:53:29,720
Did you dream I cheated on you
with Dua Lipa again?
810
00:53:31,080 --> 00:53:32,360
No.
811
00:53:35,080 --> 00:53:37,440
That would be so much worse.
812
00:53:38,800 --> 00:53:40,680
Everything's gonna be OK.
813
00:53:43,680 --> 00:53:45,360
Say it again.
814
00:53:46,400 --> 00:53:49,480
Everything is going to be OK.
815
00:54:01,400 --> 00:54:02,920
Sir?
816
00:54:02,920 --> 00:54:04,720
Sir.
817
00:54:06,600 --> 00:54:08,360
Thanks for taking the time.
818
00:54:08,360 --> 00:54:11,000
Not at all, I've been looking
forward to meeting you, Karen.
819
00:54:13,960 --> 00:54:16,560
DCS Lawson was there
the first time around,
820
00:54:16,560 --> 00:54:19,280
so will be an invaluable source
for you.
821
00:54:19,280 --> 00:54:20,840
Thank you, sir.
822
00:54:22,200 --> 00:54:25,320
Rosie's baby...
Getting straight into it, I see.
823
00:54:25,320 --> 00:54:27,840
There's barely any mention of it
in the files.
824
00:54:27,840 --> 00:54:30,520
There's a brief reference to it
in the post-mortem,
825
00:54:30,520 --> 00:54:32,360
but no further details. Why?
826
00:54:32,360 --> 00:54:37,280
Well, DI MacLennan was very good
friends with Rosie's father, Archie.
827
00:54:37,280 --> 00:54:40,040
He wanted it kept out of the reports
as much as possible.
828
00:54:41,200 --> 00:54:44,840
She was 15 when she got pregnant.
He didn't want people finding out,
829
00:54:44,840 --> 00:54:46,320
judging her, for being so young.
830
00:54:47,800 --> 00:54:49,520
Right.
831
00:54:49,520 --> 00:54:51,840
Why wouldn't you look into
who the father was?
832
00:54:51,840 --> 00:54:53,200
The family answered that for us.
833
00:54:53,200 --> 00:54:54,400
John Stobie?
834
00:54:54,400 --> 00:54:56,880
Yeah. A local boy,
as far as I remember.
835
00:54:58,640 --> 00:55:01,880
Rosie told her family the baby died.
836
00:55:01,880 --> 00:55:03,200
It didn't.
837
00:55:04,200 --> 00:55:06,960
There's no death certificate,
we've checked.
838
00:55:11,880 --> 00:55:13,640
It was adopted.
839
00:55:13,640 --> 00:55:15,760
And that local boy?
I've spoken to him.
840
00:55:15,760 --> 00:55:18,560
He can't be the father
because he never slept with her.
841
00:55:18,560 --> 00:55:21,200
How do you know? Have you
looked into him as a suspect?
842
00:55:21,200 --> 00:55:23,200
He's got a solid alibi
for the night she died.
843
00:55:23,200 --> 00:55:24,760
He was away at Leeds, at university.
844
00:55:24,760 --> 00:55:26,400
There's no way he could have
killed her.
845
00:55:26,400 --> 00:55:27,920
And the important thing here is...
846
00:55:27,920 --> 00:55:29,560
Her child is still alive.
847
00:55:29,560 --> 00:55:31,240
And we don't know
who the father was.
848
00:55:31,240 --> 00:55:32,960
No. I don't think that's important -
849
00:55:32,960 --> 00:55:35,640
a relationship from three years
previous? How's it connected?
850
00:55:35,640 --> 00:55:38,560
The lies. Why would she hide it?
851
00:55:38,560 --> 00:55:41,600
She was 15, that's why. Why would
you cover up who the father was?
852
00:55:41,600 --> 00:55:44,000
Maybe he was 17, and knew
the family would press charges.
853
00:55:44,000 --> 00:55:45,760
We should be looking into that!
854
00:55:45,760 --> 00:55:48,720
I'd like to go to Child Services...
Hang on.
855
00:55:48,720 --> 00:55:50,920
I can trace the child...
These things are sensitive.
856
00:55:50,920 --> 00:55:52,040
Ask her to take a DNA test.
857
00:55:52,040 --> 00:55:54,840
The Duff family would disagree.
...I could probably find the father.
858
00:55:54,840 --> 00:55:56,680
PIRIE!
859
00:55:58,640 --> 00:56:02,800
Tracing adopted children should
always, always be a last resort.
860
00:56:02,800 --> 00:56:06,360
We can't just go marching
into people's lives causing chaos!
861
00:56:06,360 --> 00:56:08,520
These things, they have to be
properly considered.
862
00:56:08,520 --> 00:56:10,680
This person could be living
a perfectly happy life,
863
00:56:10,680 --> 00:56:13,400
completely unaware that
their birth mother was murdered,
864
00:56:13,400 --> 00:56:15,840
and that that murder
remains unsolved. But, Sir...
865
00:56:15,840 --> 00:56:16,880
No.
866
00:56:19,400 --> 00:56:22,800
No. We are already
under the microscope.
867
00:56:22,800 --> 00:56:25,280
Anything we do, any slip-up,
it'll be podcasted
868
00:56:25,280 --> 00:56:27,520
and bloody message-forumed
all over the internet...
869
00:56:27,520 --> 00:56:29,800
Oh, sir, that's...
DI Lees is right, Karen.
870
00:56:29,800 --> 00:56:31,880
We have to tread gently.
871
00:56:32,920 --> 00:56:35,000
It's good to know
that we have that option,
872
00:56:35,000 --> 00:56:36,920
should all other avenues
be exhausted.
873
00:56:39,360 --> 00:56:41,240
Have you considered the possibility
874
00:56:41,240 --> 00:56:44,160
that one of the students
could have been the father?
875
00:56:44,160 --> 00:56:45,680
They weren't in St Andrews yet.
876
00:56:45,680 --> 00:56:49,360
No. But two of them lived in
Kirkcaldy. Only half an hour away.
877
00:56:49,360 --> 00:56:51,480
And they were older than her.
878
00:56:51,480 --> 00:56:55,080
As Lees says, that would give her
a good reason to hide it.
879
00:56:57,600 --> 00:56:59,080
I'll look into it, Sir.
880
00:57:00,840 --> 00:57:01,960
Do.
881
00:57:03,720 --> 00:57:05,240
Good work, Sergeant.
882
00:57:05,240 --> 00:57:08,600
We could have done with some
of that thinking first time around.
883
00:57:16,320 --> 00:57:17,840
All right, quick as you can.
884
00:57:18,960 --> 00:57:21,120
I've been hassling forensics
for the report.
885
00:57:21,120 --> 00:57:22,200
Any luck?
886
00:57:22,200 --> 00:57:24,920
Not yet, but they've given us a
heads-up. They found a certain type
887
00:57:24,920 --> 00:57:26,520
of fibre all over Rosie's clothes.
888
00:57:26,520 --> 00:57:27,680
It needs further tests,
889
00:57:27,680 --> 00:57:30,040
but they reckon they're
from carpeting found in a car.
890
00:57:30,040 --> 00:57:31,400
What, over everything?
891
00:57:34,000 --> 00:57:38,200
She was lying on the carpet,
probably in the boot.
892
00:57:38,200 --> 00:57:40,400
She was moved.
893
00:57:41,640 --> 00:57:44,040
Did the students
have any access to a vehicle?
894
00:57:44,040 --> 00:57:45,560
I can find out.
895
00:57:48,480 --> 00:57:49,880
We need to move the car.
896
00:57:51,280 --> 00:57:54,240
How are we going to do that?
They're gonna be watching us!
897
00:57:54,240 --> 00:57:55,480
We don't know that.
898
00:57:55,480 --> 00:57:57,240
That's what they do -
they monitor you.
899
00:57:57,240 --> 00:57:59,160
It's not worth the risk, Zig.
We just got out.
900
00:57:59,160 --> 00:58:01,760
But think about how bad it'll be
if they find it.
901
00:58:10,800 --> 00:58:12,880
Where did you leave it, Weird?
902
00:58:14,080 --> 00:58:15,880
I'm not sure.
903
00:58:15,880 --> 00:58:17,520
How can you not be sure?
904
00:58:17,520 --> 00:58:20,240
I was off my face, Ziggy!
You shouldn't have been driving.
905
00:58:20,240 --> 00:58:21,600
Jeez, arrest me!
906
00:58:25,880 --> 00:58:27,520
Right, the girl -
907
00:58:27,520 --> 00:58:29,440
the one you're driving home -
908
00:58:29,440 --> 00:58:30,880
where does she live?
909
00:58:30,880 --> 00:58:33,440
Well, call her! I can't! They'll be
listening in on the phone.
910
00:58:33,440 --> 00:58:35,000
Don't be stupid!
911
00:58:35,000 --> 00:58:37,160
And I don't have her number.
Where are the keys?
912
00:58:37,160 --> 00:58:38,400
Think I left them in there.
913
00:58:38,400 --> 00:58:40,240
Well, that's one smart thing
that you did.
914
00:58:49,280 --> 00:58:51,000
I just wanna go home.
915
00:58:52,280 --> 00:58:54,200
They said that we could go back
to Kirkcaldy.
916
00:58:56,200 --> 00:58:59,840
You can go to Weird's,
and I'll stay here tonight.
917
00:58:59,840 --> 00:59:01,320
And do what?
918
00:59:01,320 --> 00:59:04,520
I'll go out after dark
to find the car. And I'll move it.
919
00:59:04,520 --> 00:59:06,240
I'll take it back.
920
00:59:11,720 --> 00:59:13,240
'Did you hear about that case'
921
00:59:13,240 --> 00:59:15,240
where someone threw a brick
off an overpass
922
00:59:15,240 --> 00:59:17,880
and it smashed through the
windscreen and killed the driver?
923
00:59:17,880 --> 00:59:19,240
No. What?
924
00:59:19,240 --> 00:59:21,040
They found traces of DNA
on the brick
925
00:59:21,040 --> 00:59:23,400
and then they traced him
through an ancestry website.
926
00:59:23,400 --> 00:59:25,360
Oh.
And didn't you...
927
00:59:25,360 --> 00:59:26,960
No. ..go on some dates... No.
928
00:59:26,960 --> 00:59:29,120
...with that guy from that site?
What was his name?
929
00:59:29,120 --> 00:59:31,680
Rob, and I am not going back there.
Hear me out.
930
00:59:31,680 --> 00:59:34,720
Rosie lied about
who the father of her baby was.
931
00:59:34,720 --> 00:59:37,120
That means there's a story there.
932
00:59:37,120 --> 00:59:38,680
Something is up.
933
00:59:38,680 --> 00:59:40,920
But Lees and Lawson won't let me
go to Child Services
934
00:59:40,920 --> 00:59:42,520
to find out where she is.
935
00:59:42,520 --> 00:59:44,880
So you want to go to
WhatsMyHeritage.com?
936
00:59:44,880 --> 00:59:46,120
That's what it's called!
937
00:59:47,400 --> 00:59:50,920
I know it sounds mad,
but loads of people use them now,
938
00:59:50,920 --> 00:59:53,120
and they have these huge DNA banks
939
00:59:53,120 --> 00:59:55,600
that might be bigger
than the police's.
940
00:59:55,600 --> 00:59:56,880
I don't see how this connects.
941
00:59:56,880 --> 00:59:59,880
Say you're adopted,
like Rosie's child was,
942
00:59:59,880 --> 01:00:02,360
you'd probably be quite interested
in finding out
943
01:00:02,360 --> 01:00:04,200
who your long lost family were.
944
01:00:04,200 --> 01:00:07,880
You'd sign up to a site like that
and send in your DNA.
945
01:00:07,880 --> 01:00:10,800
So you wanna send Rosie's DNA in?
946
01:00:10,800 --> 01:00:13,000
Yeah. See if there's any matches.
947
01:00:13,000 --> 01:00:16,520
If I can find the kid's, then I can
find the father, Rosie's ex,
948
01:00:16,520 --> 01:00:19,000
and I can find out
what Rosie was hiding.
949
01:00:19,000 --> 01:00:20,400
The only problem is,
950
01:00:20,400 --> 01:00:23,160
they don't open up their databases
to just anyone.
951
01:00:24,240 --> 01:00:25,320
No.
952
01:00:25,320 --> 01:00:28,320
Oh, come on,
I thought you liked Rob? I did!
953
01:00:28,320 --> 01:00:30,160
If anything, too much.
954
01:00:30,160 --> 01:00:33,680
It was... intense.
955
01:00:33,680 --> 01:00:35,040
Doesn't sound bad.
956
01:00:35,040 --> 01:00:38,840
He sexted me all the time,
non-stop.
957
01:00:38,840 --> 01:00:41,320
I honestly ran out of things to say.
958
01:00:41,320 --> 01:00:42,800
I ran out of...
959
01:00:44,760 --> 01:00:47,920
...camera angles.
It was exhausting - it had to end.
960
01:00:47,920 --> 01:00:50,040
Come on, take one for the team!
961
01:00:50,040 --> 01:00:53,200
It's poking a bear, Karen.
A horny bear.
962
01:00:53,200 --> 01:00:55,240
OK.
963
01:00:55,240 --> 01:00:56,800
Will you just think about it?
964
01:00:56,800 --> 01:01:00,760
Fine. I mean, I do feel for you
with this podcast lady.
965
01:01:00,760 --> 01:01:02,080
What do you mean?
966
01:01:02,080 --> 01:01:04,760
On Twitter, she's always riling
everyone up. Look at this.
967
01:01:04,760 --> 01:01:09,280
"Fife Police - victim-shaming"
and there's the video.
968
01:01:09,280 --> 01:01:10,360
What video?
969
01:01:11,440 --> 01:01:15,840
In light of these events,
I would like to ask the women,
970
01:01:15,840 --> 01:01:18,200
particularly the young women
of St Andrews
971
01:01:18,200 --> 01:01:22,320
and the surrounding areas,
to be particularly vigilant.
972
01:01:22,320 --> 01:01:26,640
I would also advise against
venturing outdoors alone after dark.
973
01:01:26,640 --> 01:01:28,760
And you should also make sure
that someone knows
974
01:01:28,760 --> 01:01:30,200
where you are at all times.
975
01:01:30,200 --> 01:01:34,760
If at any point you feel threatened
or see anything out of the ordinary,
976
01:01:34,760 --> 01:01:37,520
please contact the police
straight away.
977
01:01:37,520 --> 01:01:39,160
Any further questions?
978
01:01:39,160 --> 01:01:42,320
Your warning implies that
it's up to the women of St Andrews
979
01:01:42,320 --> 01:01:43,800
to keep themselves safe.
980
01:01:44,960 --> 01:01:47,800
I just want to take any measures
we can,
981
01:01:47,800 --> 01:01:50,560
combined with excellent policing,
to keep our daughters,
982
01:01:50,560 --> 01:01:55,920
granddaughters, sisters,
out of harm's way.
983
01:01:55,920 --> 01:01:58,280
You detained three people
and have since released them.
984
01:01:58,280 --> 01:02:00,080
Is that not putting women
in more danger?
985
01:02:00,080 --> 01:02:01,880
As is law in Scotland,
986
01:02:01,880 --> 01:02:04,560
an arrest cannot be made
without sufficient evidence.
987
01:02:04,560 --> 01:02:06,920
Enquiries are ongoing.
Can you reveal their names?
988
01:02:06,920 --> 01:02:09,080
Not until they are charged,
if they are charged.
989
01:02:09,080 --> 01:02:11,760
So you'll protect them,
but not the women of St Andrews?
990
01:02:11,760 --> 01:02:13,760
'We are doing everything
in our power
991
01:02:13,760 --> 01:02:15,760
'to bring Rosie's killer to justice.
992
01:02:15,760 --> 01:02:18,720
'If anyone out there knows anything,
anything at all,
993
01:02:18,720 --> 01:02:21,480
'please do not hesitate
to get in touch.'
994
01:02:59,800 --> 01:03:02,440
Apparently, all the rooms
have Jacuzzi baths.
995
01:03:02,440 --> 01:03:04,040
Head in the game, Murray.
996
01:03:07,160 --> 01:03:08,840
Are you looking for me?
997
01:03:08,840 --> 01:03:10,120
Bel Richmond?
998
01:03:10,120 --> 01:03:13,240
Thought so.
You don't look like golf tourists.
999
01:03:13,240 --> 01:03:15,040
DS Pirie. This is DC Murray.
1000
01:03:15,040 --> 01:03:19,000
An expensive place to stay
for a couple of weeks.
1001
01:03:19,000 --> 01:03:21,600
Yeah, I'm lucky.
They've been so supportive.
1002
01:03:21,600 --> 01:03:24,240
The hotel?
The chain. They sponsor us.
1003
01:03:24,240 --> 01:03:27,960
Oh. Great business opp.
A dead girl...
1004
01:03:29,480 --> 01:03:31,520
Oh, this is off the record,
by the way.
1005
01:03:31,520 --> 01:03:33,440
No, I won't use any of it
on the podcast.
1006
01:03:33,440 --> 01:03:35,160
That's right.
1007
01:03:40,640 --> 01:03:41,920
Thank you.
1008
01:03:41,920 --> 01:03:44,080
Just need to be sure. Yeah.
1009
01:03:45,440 --> 01:03:47,960
I'm delighted
you're reopening the case.
1010
01:03:47,960 --> 01:03:52,240
Oh, you are? Oh, you seem sceptical
of the police on the podcast.
1011
01:03:52,240 --> 01:03:54,440
I have to ask questions.
1012
01:03:54,440 --> 01:03:56,880
Sometimes, those questions
aren't very helpful.
1013
01:03:56,880 --> 01:04:00,440
Well, I think the Duff family
want them answered.
1014
01:04:01,640 --> 01:04:04,680
I can't stop you reporting,
we both know that.
1015
01:04:04,680 --> 01:04:07,040
And why would you?
I think the pressure helps.
1016
01:04:07,040 --> 01:04:09,200
Very sure of your opinions.
1017
01:04:09,200 --> 01:04:11,880
You can't think the original
investigation was well run?
1018
01:04:11,880 --> 01:04:14,920
I don't think you know much
about the original investigation.
1019
01:04:14,920 --> 01:04:20,040
I know they haven't re-examined
the case for a quarter of a century.
1020
01:04:21,680 --> 01:04:25,280
Aren't they supposed to review
these things every few years?
1021
01:04:25,280 --> 01:04:27,040
Why didn't they?
1022
01:04:27,040 --> 01:04:28,760
Until...
1023
01:04:28,760 --> 01:04:30,960
I came along.
1024
01:04:32,520 --> 01:04:35,600
If mistakes were made,
I am correcting them now.
1025
01:04:35,600 --> 01:04:36,880
Well...
1026
01:04:36,880 --> 01:04:38,880
I'd like to help you.
1027
01:04:39,920 --> 01:04:43,240
I have done a lot of research.
1028
01:04:43,240 --> 01:04:46,640
I've spent weeks on my hands
and knees in people's attics,
1029
01:04:46,640 --> 01:04:50,320
going through old boxes of photos, yearbooks,
1030
01:04:50,320 --> 01:04:51,840
tracked down friends of Rosie's...
1031
01:04:51,840 --> 01:04:53,560
Well, we'll take a look
at all of that.
1032
01:04:53,560 --> 01:04:55,720
Oh, no, I'm not sure that...
1033
01:04:55,720 --> 01:04:58,720
You wouldn't want to
withhold evidence, would you?
1034
01:05:01,000 --> 01:05:02,760
No, of course not.
1035
01:05:13,720 --> 01:05:14,800
Right.
1036
01:05:17,440 --> 01:05:18,840
Great.
1037
01:05:18,840 --> 01:05:20,600
Jesus Christ!
1038
01:05:20,600 --> 01:05:22,680
I need to protect my sources,
1039
01:05:22,680 --> 01:05:24,840
so you won't be able
to take any of it away with you.
1040
01:05:24,840 --> 01:05:26,360
I'll have to supervise.
1041
01:05:28,240 --> 01:05:29,840
Yeah, no problem.
1042
01:05:30,880 --> 01:05:32,480
Murray'll stay.
1043
01:05:33,520 --> 01:05:35,640
I...
1044
01:05:35,640 --> 01:05:39,000
Can I just have a minute with you,
sarge?
1045
01:05:46,920 --> 01:05:48,080
You can't be serious?
1046
01:05:48,080 --> 01:05:50,360
We need to know what she has
so we can be one step ahead.
1047
01:05:50,360 --> 01:05:53,200
What if she's got 18 boxes
of flippin' nothing?
1048
01:05:53,200 --> 01:05:56,760
Well, then, you've had a nice day in
a hotel room with a charming lady.
1049
01:05:56,760 --> 01:05:58,600
You're not staying?
No, I'll kill her.
1050
01:05:58,600 --> 01:06:00,640
Oh, she's gonna grill me all day.
1051
01:06:00,640 --> 01:06:01,920
And you can't say a thing.
1052
01:06:01,920 --> 01:06:03,480
Or you'll kill me. Correct.
1053
01:06:06,000 --> 01:06:10,000
Oh, Murray,
don't get in the Jacuzzi bath.
1054
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
'The person you've called
is not available.
1055
01:06:15,600 --> 01:06:17,680
'Please leave your message
after the tone.'
1056
01:06:17,680 --> 01:06:18,720
BEEP
1057
01:06:18,720 --> 01:06:20,880
Hi, Mr Mackie.
It's DS Karen Pirie here again.
1058
01:06:20,880 --> 01:06:24,040
I'm just wondering if I can
get a moment of your time.
1059
01:06:24,040 --> 01:06:27,040
I wanted to let you know we're
re-examining the Rosie Duff case
1060
01:06:27,040 --> 01:06:30,840
and I'd like to speak to you
about your recollections of that.
1061
01:06:39,400 --> 01:06:41,640
HEARTBEAT
1062
01:06:48,280 --> 01:06:50,440
BUZZING
1063
01:06:57,720 --> 01:07:00,120
Sir, would you like
to have a look at your baby?
1064
01:07:31,200 --> 01:07:33,400
You look after yourself, OK?
1065
01:07:33,400 --> 01:07:35,280
I'll be back in Kirkcaldy tomorrow.
1066
01:07:38,160 --> 01:07:40,440
Love you, bro.
1067
01:08:17,120 --> 01:08:20,440
TV: 'Police have continued to shock
the residents of St Andrews
1068
01:08:20,440 --> 01:08:23,120
'following the discovery
of the body of a young woman
1069
01:08:23,120 --> 01:08:27,040
'in the cathedral grounds in the
early hours of yesterday morning.
1070
01:08:27,040 --> 01:08:31,360
'The woman, identified by the police
as Rosie Duff, was discovered...'
1071
01:08:37,440 --> 01:08:39,480
So, why this case, anyway?
1072
01:08:39,480 --> 01:08:42,040
It doesn't sound like
you're from round here.
1073
01:08:42,040 --> 01:08:43,880
I went to St Andrews.
1074
01:08:45,040 --> 01:08:47,880
People would
always talk about it, you know?
1075
01:08:47,880 --> 01:08:50,160
Someone knew someone who knew Rosie,
1076
01:08:50,160 --> 01:08:52,800
someone's girlfriend was living
in the three students' house,
1077
01:08:52,800 --> 01:08:55,000
someone heard a rumour
about who really did it...
1078
01:08:55,000 --> 01:08:56,360
Who was that, then?
1079
01:08:59,400 --> 01:09:01,040
Could save me some time.
1080
01:09:01,040 --> 01:09:04,920
Trust me, I went down those roads -
didn't lead anywhere.
1081
01:09:06,840 --> 01:09:08,520
So...
1082
01:09:08,520 --> 01:09:11,560
Why podcasting, then?
What got you into that?
1083
01:09:11,560 --> 01:09:14,480
Are you asking me questions
so I don't ask anything of you?
1084
01:09:15,840 --> 01:09:18,040
Erm... Absolutely.
1085
01:09:18,040 --> 01:09:19,800
Mm. Sneaky.
1086
01:09:19,800 --> 01:09:22,400
Doesn't mean I'm not interested.
1087
01:09:22,400 --> 01:09:24,560
Er...
1088
01:09:26,000 --> 01:09:29,680
It's just a really direct way
of telling a story.
1089
01:09:30,800 --> 01:09:33,800
I like that people
who maybe wouldn't read the paper
1090
01:09:33,800 --> 01:09:36,200
or a long piece online
might tune in.
1091
01:09:36,200 --> 01:09:38,840
I guess that's me, then.
I listen to it in the gym.
1092
01:09:38,840 --> 01:09:41,920
As long as you're listening,
I don't mind where.
1093
01:09:45,160 --> 01:09:47,440
OK, my turn.
1094
01:09:47,440 --> 01:09:49,720
What sort of physical evidence...?
1095
01:09:49,720 --> 01:09:53,280
No. No. No. No, you're gonna
have to try harder than that.
1096
01:09:59,040 --> 01:10:02,800
Mr Gilbey. Hi, just thought
I'd try you again.
1097
01:10:02,800 --> 01:10:05,360
It's DS Karen Pirie here.
1098
01:10:05,360 --> 01:10:08,880
I'd really appreciate a chat
if possible.
1099
01:10:08,880 --> 01:10:10,520
Er, you can...
1100
01:10:10,520 --> 01:10:14,000
you can find me on this number. Thanks.
1101
01:10:16,360 --> 01:10:18,080
Celebration?
1102
01:10:18,080 --> 01:10:20,560
Sort of, yeah.
1103
01:10:20,560 --> 01:10:23,120
I spoke to Lawson and...
1104
01:10:24,080 --> 01:10:25,920
...he's moving me up to Murder Squad.
1105
01:10:29,720 --> 01:10:31,200
That's great.
1106
01:10:41,680 --> 01:10:43,760
I'm sorry, KP.
1107
01:10:46,720 --> 01:10:49,080
I'm an arsehole.
1108
01:10:50,320 --> 01:10:51,760
Yeah.
1109
01:10:51,760 --> 01:10:53,480
But I knew that before.
1110
01:10:55,160 --> 01:10:57,560
Yeah, and you used to like it.
1111
01:10:58,680 --> 01:11:00,120
OK, Phil.
1112
01:11:00,120 --> 01:11:03,520
Look, have you got time for a drink,
now?
1113
01:11:06,320 --> 01:11:09,640
No. Not really.
1114
01:11:09,640 --> 01:11:13,000
I'm gonna have to drink this
all by myself, which...
1115
01:11:13,000 --> 01:11:14,880
is a bit sad.
1116
01:11:16,040 --> 01:11:17,560
Yeah.
1117
01:11:19,440 --> 01:11:21,040
I'll see you around.
1118
01:12:01,880 --> 01:12:03,200
Hey.
1119
01:12:10,320 --> 01:12:12,200
It's starting again.
1120
01:12:12,200 --> 01:12:14,120
The questions from the police.
1121
01:12:16,200 --> 01:12:18,080
The press attention.
1122
01:12:19,360 --> 01:12:21,800
The... looks,
1123
01:12:21,800 --> 01:12:24,880
the whispers -
and it's worse this time,
1124
01:12:24,880 --> 01:12:27,360
because there's the internet.
1125
01:12:31,240 --> 01:12:33,960
I think...
1126
01:12:33,960 --> 01:12:37,880
we need to do this differently
this time.
1127
01:12:40,360 --> 01:12:42,280
What do you mean by that?
1128
01:12:45,240 --> 01:12:47,880
I think we need
to tell them the truth.
1129
01:12:47,880 --> 01:12:49,160
You started this, Ziggy.
1130
01:12:49,160 --> 01:12:52,240
Which is why I'm the one
suggesting that we come clean.
1131
01:12:52,240 --> 01:12:53,760
No, not after all this time.
1132
01:12:53,760 --> 01:12:56,680
I can't eat, I can't sleep,
1133
01:12:56,680 --> 01:12:57,960
I keep on running and running,
1134
01:12:57,960 --> 01:13:00,200
thinking it's gonna clear my head.
I'm cracking up!
1135
01:13:00,200 --> 01:13:03,080
We're all cracking up, Ziggy.
Yes, but my job needs me lucid!
1136
01:13:03,080 --> 01:13:04,400
There won't be work in prison.
1137
01:13:08,000 --> 01:13:11,120
We've all got responsibilities.
We've all got something to lose.
1138
01:13:11,120 --> 01:13:12,680
I've got a baby on the way.
1139
01:13:15,920 --> 01:13:18,280
But we made promises
to each other...
1140
01:13:18,280 --> 01:13:20,080
and we can't go back on them now.
1141
01:13:22,600 --> 01:13:24,800
It will pass.
Alex, I...
1142
01:13:24,800 --> 01:13:26,280
It will pass.
1143
01:13:29,760 --> 01:13:31,800
It did before.
1144
01:13:35,840 --> 01:13:37,360
Hold the course.
1145
01:13:38,480 --> 01:13:40,480
We stick to the story.
1146
01:13:41,960 --> 01:13:43,160
I-I just...
1147
01:13:44,280 --> 01:13:45,960
...I don't think I can.
1148
01:13:52,000 --> 01:13:55,800
Well, you better, Ziggy, OK?
1149
01:14:23,000 --> 01:14:25,760
I think it's time to start drinking.
1150
01:14:25,760 --> 01:14:27,480
I'm technically on the clock.
1151
01:14:27,480 --> 01:14:29,080
Oh, come on!
1152
01:14:29,080 --> 01:14:30,800
And driving.
1153
01:14:30,800 --> 01:14:32,280
It's Chateauneuf du Pape.
1154
01:14:40,320 --> 01:14:42,320
One can't hurt.
1155
01:14:42,320 --> 01:14:43,640
Thanks.
1156
01:14:48,040 --> 01:14:50,120
I know your plan.
1157
01:14:50,120 --> 01:14:51,480
Get me drunk...
1158
01:14:51,480 --> 01:14:53,120
lock the door.
1159
01:14:53,120 --> 01:14:55,920
Torture me until I tell you
something you don't already know.
1160
01:14:57,440 --> 01:15:00,840
Is it so bad to want to enjoy
a glass of wine with our work?
1161
01:15:00,840 --> 01:15:02,000
It's heavy stuff.
1162
01:15:02,000 --> 01:15:03,280
Where are these from?
1163
01:15:05,040 --> 01:15:07,280
Oh... another student.
1164
01:15:07,280 --> 01:15:09,600
There's a couple of the boys there,
but nothing that I...
1165
01:15:09,600 --> 01:15:11,520
I need to take this.
Wait, what?
1166
01:15:11,520 --> 01:15:13,120
I'm sorry -
thank you for the wine...
1167
01:15:13,120 --> 01:15:14,600
No, no, wait, what?!
1168
01:15:35,680 --> 01:15:39,120
Whose party is this?!
Toad of Toad Hall?
1169
01:15:39,120 --> 01:15:42,120
Some fourth years found it and,
apparently, nobody lives here,
1170
01:15:42,120 --> 01:15:45,040
so it's all ours!
1171
01:15:48,240 --> 01:15:51,160
DANCE MUSIC PLAYING
1172
01:15:52,800 --> 01:15:55,480
Hey, drink some water, man.
1173
01:15:55,480 --> 01:15:58,720
That Dorothy's all right, eh?
Kind of looks a bit like Rosie.
1174
01:15:58,720 --> 01:16:01,160
Maybe chew some gum.
I'm gonna chew on her.
1175
01:16:01,160 --> 01:16:03,200
The lucky girl!
1176
01:16:05,800 --> 01:16:08,200
Come on!
1177
01:16:08,200 --> 01:16:11,400
Come on. Come on.
1178
01:16:11,400 --> 01:16:14,800
♪ She came from Greece
She had a thirst for knowledge
1179
01:16:14,800 --> 01:16:17,480
♪ She studied sculpture
At St Martin's College
1180
01:16:17,480 --> 01:16:20,640
♪ That's where I... #
Come on!
1181
01:16:20,640 --> 01:16:21,960
♪ Caught her eye
1182
01:16:24,240 --> 01:16:27,120
♪ And then in 30 seconds' time
1183
01:16:27,120 --> 01:16:32,080
♪ She said
I wanna live like common people
1184
01:16:32,080 --> 01:16:35,400
♪ I wanna do whatever
Common people do. ♪
1185
01:16:43,080 --> 01:16:46,400
Hey!
You came.
1186
01:16:46,400 --> 01:16:48,880
You all right?
Yeah.
1187
01:16:48,880 --> 01:16:51,680
I've gotta say something.
1188
01:16:51,680 --> 01:16:57,600
You need to stop messing around.
You're either in it or you're not.
1189
01:17:00,200 --> 01:17:02,160
And if you're not...
1190
01:17:02,160 --> 01:17:04,320
then go and do one, Rosie.
1191
01:17:23,400 --> 01:17:27,320
Sarge!
1192
01:17:27,320 --> 01:17:29,560
I tried to call -
you didn't pick up.
1193
01:17:29,560 --> 01:17:31,320
It's kind of urgent, though.
1194
01:17:31,320 --> 01:17:34,480
They lied.
She was at the party with Ziggy.
1195
01:17:36,040 --> 01:17:37,520
Where did this come from?
1196
01:17:37,520 --> 01:17:39,640
Another student.
Bel didn't think they were useful.
1197
01:17:49,000 --> 01:17:51,040
Smells good.
Where you been?
1198
01:17:51,040 --> 01:17:53,560
Oh, you know, surgery ran over. Complications.
1199
01:17:53,560 --> 01:17:57,280
Go OK in the end?
Yeah, it was fine.
1200
01:17:57,280 --> 01:18:00,480
Ah! No. No. You're not running now.
1201
01:18:00,480 --> 01:18:02,080
My mind's going...
1202
01:18:02,080 --> 01:18:05,360
No, come on, sit down, talk to me.
I've got to, OK? It's...
1203
01:18:06,480 --> 01:18:08,520
It's the only thing keeping me sane
at the minute.
1204
01:18:08,520 --> 01:18:10,880
Do you really think
it's keeping you sane?
1205
01:18:14,840 --> 01:18:18,960
OK! But we're eating dinner together
afterwards, though.
1206
01:18:18,960 --> 01:18:21,000
No phones.
1207
01:18:22,360 --> 01:18:25,280
But you must remember something
about where you left it?
1208
01:18:25,280 --> 01:18:27,360
Well, can you at least try, Weird?
1209
01:18:27,360 --> 01:18:30,520
It's a freaking car,
not a contact lens.
1210
01:18:31,760 --> 01:18:33,280
SIGHS
1211
01:18:33,280 --> 01:18:36,120
All right. All right, I'm gonna go.
1212
01:18:42,160 --> 01:18:45,120
No, no, the pigs are out the front.
1213
01:18:47,040 --> 01:18:50,400
Yeah, I'll go out the back.
They won't see me.
1214
01:18:51,800 --> 01:18:53,280
All right.
1215
01:18:53,280 --> 01:18:55,240
All right, bye.
1216
01:19:16,360 --> 01:19:19,360
You haven't said anything
in about 20 minutes, Col.
1217
01:19:24,920 --> 01:19:26,800
Yeah, there's not much to say.
1218
01:19:28,720 --> 01:19:30,120
I know.
1219
01:19:31,120 --> 01:19:32,800
I know.
1220
01:19:51,520 --> 01:19:54,000
I just want to hurt something!
1221
01:19:59,720 --> 01:20:01,480
I know where they live.
1222
01:20:04,320 --> 01:20:07,720
The three they caught.
I saw them, going home.
1223
01:20:07,720 --> 01:20:10,240
Why didn't you tell me earlier?!
1224
01:20:10,240 --> 01:20:12,080
Get in the car.
1225
01:20:31,960 --> 01:20:34,560
Col, that was one of them!
No, it wasn't.
1226
01:20:47,760 --> 01:20:49,400
See, I told you!
1227
01:20:49,400 --> 01:20:50,800
Are you one of them?
1228
01:20:50,800 --> 01:20:53,440
It is, Colin, I swear, we've seen
them in the pub, talking to her!
1229
01:20:53,440 --> 01:20:54,920
Right, let me out.
1230
01:20:56,040 --> 01:20:58,760
Come here. Come here.
1231
01:21:00,600 --> 01:21:02,200
Get off!
1232
01:21:03,760 --> 01:21:04,920
Get off!
1233
01:21:04,920 --> 01:21:07,840
Get in. Get in.
1234
01:21:07,840 --> 01:21:10,400
Go, Donnie! Go! Go!
1235
01:21:12,240 --> 01:21:15,560
This is huge. I asked him yesterday,
to his face,
1236
01:21:15,560 --> 01:21:18,680
"Do you want to change your story,"
and he said no,
1237
01:21:18,680 --> 01:21:21,440
he saw her at the pub
and then the cathedral.
1238
01:21:21,440 --> 01:21:24,680
But now we know she was at the party
with him. MacLennan was right.
1239
01:21:24,680 --> 01:21:26,040
Her brothers were right.
1240
01:21:26,040 --> 01:21:30,480
He's been lying all this time,
and finally we've caught him in it.
1241
01:21:36,600 --> 01:21:37,840
You knew my sister.
No!
1242
01:21:37,840 --> 01:21:39,160
Don't lie to me.
1243
01:21:39,160 --> 01:21:42,520
You were seen hanging around
the Lammas bar.
1244
01:21:42,520 --> 01:21:44,920
I saw you talking to her,
you and your pals. I can't breathe!
1245
01:21:44,920 --> 01:21:46,400
Did she meet you three?
No!
1246
01:21:46,400 --> 01:21:48,400
See, I don't believe you.
Where are you taking me?
1247
01:21:48,400 --> 01:21:50,600
To make you tell the truth.
1248
01:21:59,640 --> 01:22:00,920
No.
1249
01:22:00,920 --> 01:22:02,760
Every time you do this,
it gets worse for you.
1250
01:22:02,760 --> 01:22:04,960
No, please, stop, stop!
Stop, please!
1251
01:22:04,960 --> 01:22:06,680
Climb it.
1252
01:22:06,680 --> 01:22:09,880
Climb it or I will kill you.
1253
01:22:09,880 --> 01:22:11,880
I don't care any more.
1254
01:22:11,880 --> 01:22:13,520
We lost Rosie.
1255
01:22:15,360 --> 01:22:17,760
Rosie's dead.
1256
01:22:17,760 --> 01:22:20,200
CRIES OUT
1257
01:22:22,960 --> 01:22:25,360
Bottle dungeon.
Always wondered what was down there.
1258
01:22:34,880 --> 01:22:36,240
I did warn you.
1259
01:22:36,240 --> 01:22:41,320
No. No. What's down there? No! No!
No. No.
1260
01:22:41,320 --> 01:22:44,720
Tell me what happened
and I'll let you go.
1261
01:22:44,720 --> 01:22:46,720
I've told you everything!
1262
01:22:46,720 --> 01:22:48,680
Why are you still lying to me?
1263
01:22:50,520 --> 01:22:52,120
Hold onto me, Donnie.
1264
01:22:52,120 --> 01:22:53,440
Why do you think I'm lying?!
1265
01:22:53,440 --> 01:22:55,280
I heard you were there,
covered in her blood.
1266
01:22:57,280 --> 01:22:58,360
You killed her!
1267
01:22:58,360 --> 01:23:00,360
No, I swear, I swear to God.
1268
01:23:02,600 --> 01:23:04,080
HE YELLS
1269
01:23:42,480 --> 01:23:45,560
DS Karen Pirie, this is DC Murray -
what's going on?
1270
01:23:45,560 --> 01:23:47,760
Hit and run. White male, early 40s.
1271
01:23:47,760 --> 01:23:49,760
Can we approach?
Ma'am.
1272
01:24:04,440 --> 01:24:07,720
DS Karen Pirie, Serious Crime.
Do you have an ID on this victim?
1273
01:24:07,720 --> 01:24:09,880
Sure. Here you are.
1274
01:24:12,280 --> 01:24:14,200
Is he injured or...?
No, he's...
1275
01:24:16,320 --> 01:24:18,000
He's dead.
1276
01:24:23,200 --> 01:24:26,360
'Trauma can have a ripple effect.
1277
01:24:28,240 --> 01:24:30,600
'At the centre is the victim -
1278
01:24:30,600 --> 01:24:34,760
'the individual who has directly
experienced the traumatic event,
1279
01:24:34,760 --> 01:24:38,760
'and may or may not be
physically injured.'
1280
01:24:38,760 --> 01:24:41,120
DOORBELL RINGS
1281
01:24:44,280 --> 01:24:48,040
'Then, moving outwards,
there are the grieving relatives.
1282
01:24:54,760 --> 01:24:57,760
'The friends and colleagues
of the victim.'
1283
01:25:01,120 --> 01:25:02,600
SOBS
1284
01:25:02,600 --> 01:25:07,240
'Or those who were at close
physical proximity to the event.
1285
01:25:10,800 --> 01:25:14,280
'At the next level
are the rescue and recovery teams.
1286
01:25:16,160 --> 01:25:20,120
'The fire service, the paramedics,
the police.
1287
01:25:22,200 --> 01:25:26,000
'And the ripples continue
onwards and outwards
1288
01:25:26,000 --> 01:25:28,800
'unless something changes
1289
01:25:28,800 --> 01:25:33,240
'because trauma
needs to be processed,
1290
01:25:33,240 --> 01:25:34,840
'wounds need to heal,
1291
01:25:34,840 --> 01:25:40,000
'victims need answers,
or the pain and disruption,
1292
01:25:40,000 --> 01:25:41,520
it carries on.'
1293
01:25:46,040 --> 01:25:47,920
My main suspect is dead!
1294
01:25:47,920 --> 01:25:51,440
Alex. Alex!
1295
01:25:53,120 --> 01:25:56,800
What you need to do right now, Alex,
is answer our questions honestly.
1296
01:26:00,400 --> 01:26:02,920
SCREAMING
1297
01:26:02,920 --> 01:26:05,080
Rosie was in the car with Weird
that night.
1298
01:26:05,080 --> 01:26:06,440
Who was she there to see?
1299
01:26:07,480 --> 01:26:09,160
I really don't know.
1300
01:26:09,160 --> 01:26:12,320
I will kill you with my bare hands.
1301
01:26:12,320 --> 01:26:16,120
Colin, your alibi for the time
of Rosie's murder isn't solid.
1302
01:26:16,120 --> 01:26:19,520
You don't think that
I'm feeling some consequences?
1303
01:26:22,160 --> 01:26:23,680
I felt like
I needed to do something.
1304
01:26:23,680 --> 01:26:25,800
They've posted pictures
of Ziggy and Weird.
1305
01:26:25,800 --> 01:26:29,560
They've been named on the internet.
So their identities are out there?
1306
01:26:29,560 --> 01:26:33,480
You have sabotaged this case
so profoundly
1307
01:26:33,480 --> 01:26:36,080
that I am in one mind
to take you off it completely.
1308
01:26:39,000 --> 01:26:40,320
SHE YELLS
1309
01:26:42,080 --> 01:26:44,680
We were young. We were drunk.
1310
01:26:48,880 --> 01:26:50,920
Subtitles by accessibility@itv.com
102451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.