All language subtitles for I Love Lucy S01E32 (Lucy Gets Ricky on the Radio).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,875 --> 00:00:11,311 (theme music playing) 2 00:00:22,822 --> 00:00:25,825 (theme music ending) 3 00:00:33,566 --> 00:00:34,567 Hi! 4 00:00:35,068 --> 00:00:36,069 Oh, hi. 5 00:00:36,069 --> 00:00:37,070 Hi. 6 00:00:37,070 --> 00:00:38,571 FRED: Hi, kids. 7 00:01:05,598 --> 00:01:08,101 Well, what do we watch? 8 00:01:08,101 --> 00:01:11,104 Comedy? Drama? Soap opera? 9 00:01:11,104 --> 00:01:12,605 I don't care. 10 00:01:12,605 --> 00:01:15,108 Anything but wrestling. 11 00:01:15,108 --> 00:01:16,609 Ricky, wait a minute 12 00:01:16,609 --> 00:01:19,112 let's not watch television tonight. 13 00:01:19,112 --> 00:01:23,116 ALL: Not watch television?! 14 00:01:23,116 --> 00:01:25,118 What else is there to do? 15 00:01:25,118 --> 00:01:28,621 Well, whatever happened to that game we used to play 16 00:01:28,621 --> 00:01:30,623 before television was invented? 17 00:01:30,623 --> 00:01:32,625 It was called conversation. 18 00:01:32,625 --> 00:01:35,128 Oh, yeah, how did that go? 19 00:01:35,128 --> 00:01:36,629 You know, the four of us 20 00:01:36,629 --> 00:01:39,132 used to just sit around all evening and talk. 21 00:01:39,132 --> 00:01:40,633 Nothing so unusual about it. 22 00:01:41,134 --> 00:01:42,135 In millions of homes all over the country 23 00:01:42,635 --> 00:01:43,636 other people were having 24 00:01:43,636 --> 00:01:46,139 the same kind of conversations we were having. 25 00:01:46,139 --> 00:01:48,641 Yeah, that's why television was invented. 26 00:01:50,643 --> 00:01:52,645 Go on, Rick, turn it on, will you? 27 00:01:53,146 --> 00:01:54,647 Now, wait a minute, Fred. 28 00:01:54,647 --> 00:01:56,649 Maybe Lucy's got something there. 29 00:01:56,649 --> 00:02:00,153 Yeah, we're four intelligent, interesting people. 30 00:02:00,153 --> 00:02:02,155 Let's just talk-- exchange ideas. 31 00:02:02,655 --> 00:02:03,656 Okay. 32 00:02:03,656 --> 00:02:05,158 All right. 33 00:02:05,158 --> 00:02:06,659 Well, what do we talk about? 34 00:02:07,160 --> 00:02:08,161 Anything. 35 00:02:08,161 --> 00:02:09,162 Just let the conversation flow. 36 00:02:09,662 --> 00:02:10,663 Let it go where it wants to. 37 00:02:10,663 --> 00:02:12,665 All right. 38 00:02:13,166 --> 00:02:15,168 Okay, let's start. 39 00:02:35,688 --> 00:02:37,690 Well, come on, let's talk. 40 00:02:46,199 --> 00:02:48,201 Um... how about those elections? 41 00:02:48,201 --> 00:02:50,703 They were really something, huh? 42 00:02:51,704 --> 00:02:52,705 I guess so. 43 00:02:52,705 --> 00:02:53,706 Elections? 44 00:02:54,207 --> 00:02:56,209 Yeah, yeah, I... what about them? 45 00:03:01,214 --> 00:03:03,716 Well, they had them, all right. 46 00:03:05,218 --> 00:03:06,719 Oh. 47 00:03:08,721 --> 00:03:10,223 Oh, come now 48 00:03:10,223 --> 00:03:12,725 someone must know something to say. 49 00:03:14,727 --> 00:03:15,728 Oh... 50 00:03:16,229 --> 00:03:18,731 What do we watch? 51 00:03:18,731 --> 00:03:20,233 Let's see what's on, eh? 52 00:03:20,733 --> 00:03:22,235 Okay. 53 00:03:24,237 --> 00:03:25,738 Hey, hey, that's good. 54 00:03:25,738 --> 00:03:27,740 Oh, it's a movie. 55 00:03:27,740 --> 00:03:33,246 (film music playing) 56 00:03:39,252 --> 00:03:42,255 That's a pretty new movie for television. 57 00:03:42,255 --> 00:03:43,756 New? 58 00:03:43,756 --> 00:03:47,260 Yeah, that little girl is Margaret O'Brien, isn't it? 59 00:03:47,260 --> 00:03:51,264 Look again-- it's Shirley Temple. 60 00:03:52,765 --> 00:03:54,767 Look again-- it's Mary Pickford. 61 00:04:02,775 --> 00:04:04,777 Hey, that's not tuned in right. 62 00:04:05,278 --> 00:04:06,779 I'll get it lighter. 63 00:04:08,281 --> 00:04:09,282 There. 64 00:04:12,785 --> 00:04:14,787 Oh, honey, that's too light. 65 00:04:15,288 --> 00:04:16,789 But don't make it too dark now. 66 00:04:16,789 --> 00:04:19,292 Well, if it's too light, it hurts my eyes. 67 00:04:19,292 --> 00:04:20,793 Well, compromise. 68 00:04:20,793 --> 00:04:21,794 All right, how's that? 69 00:04:22,295 --> 00:04:23,796 All right, that's good now. 70 00:04:23,796 --> 00:04:25,298 Fine. That's good. 71 00:04:26,799 --> 00:04:29,802 What are those lines across there? 72 00:04:32,305 --> 00:04:33,806 There's too much contrast. 73 00:04:33,806 --> 00:04:35,308 I'll fix it. 74 00:04:40,813 --> 00:04:42,315 There... how does it look now? 75 00:04:42,315 --> 00:04:46,319 Well, I can see the lines much better. 76 00:04:47,820 --> 00:04:49,822 Well, let's try it this way. 77 00:04:49,822 --> 00:04:51,824 There, the lines are fading. 78 00:04:51,824 --> 00:04:53,326 Yeah, the lines are gone. 79 00:04:53,326 --> 00:04:55,828 So is the picture. 80 00:04:56,829 --> 00:04:59,332 Well, wait a minute, will you? 81 00:04:59,332 --> 00:05:00,833 Okay, okay. 82 00:05:00,833 --> 00:05:01,834 All right, leave it! 83 00:05:01,834 --> 00:05:03,836 Leave it alone, leave it alone! 84 00:05:03,836 --> 00:05:06,339 Sit down, will you? That's fine now! 85 00:05:06,339 --> 00:05:07,840 Sit down. 86 00:05:17,350 --> 00:05:18,851 You think that's in focus? 87 00:05:19,352 --> 00:05:20,353 What? 88 00:05:20,353 --> 00:05:22,855 You think the picture is sharp enough? 89 00:05:22,855 --> 00:05:23,856 Yeah. 90 00:05:23,856 --> 00:05:24,857 It's all right. 91 00:05:24,857 --> 00:05:25,858 Ah, I can get it 92 00:05:26,359 --> 00:05:27,860 much sharper than that. 93 00:05:31,364 --> 00:05:33,366 There, that's what I call in focus. 94 00:05:33,866 --> 00:05:35,368 Honey, that's too light. 95 00:05:35,868 --> 00:05:36,869 All right. 96 00:05:37,370 --> 00:05:40,373 Uh-oh, that's too dark. 97 00:05:40,373 --> 00:05:42,375 Can't you get rid of those lines? 98 00:05:44,377 --> 00:05:46,879 Ricky, why couldn't you have left it alone? 99 00:05:46,879 --> 00:05:47,880 It was fine for all of us. 100 00:05:48,381 --> 00:05:49,382 Well, I'll get it, honey, I'll get it. 101 00:05:49,382 --> 00:05:50,383 Now, listen, let me do it. 102 00:05:50,383 --> 00:05:51,384 Honey, I know how to do it. 103 00:05:51,384 --> 00:05:52,385 I've had it... 104 00:05:52,385 --> 00:05:53,386 Honey, please, I know... 105 00:05:53,386 --> 00:05:54,387 Oh! 106 00:05:54,387 --> 00:05:56,389 Now see what you've done! 107 00:05:56,389 --> 00:05:57,390 Me?! 108 00:05:57,390 --> 00:06:00,393 Well, that's the end of television for tonight. 109 00:06:00,393 --> 00:06:01,394 Good, I'm glad. 110 00:06:01,394 --> 00:06:02,895 Now what are we going to do? 111 00:06:02,895 --> 00:06:04,897 Well, we could try conversation again 112 00:06:04,897 --> 00:06:06,899 but personally I'm all worn out 113 00:06:06,899 --> 00:06:09,402 from the last gabfest. 114 00:06:09,402 --> 00:06:13,406 We could make fudge and dress up in our mothers' clothes. 115 00:06:13,406 --> 00:06:15,408 Yeah, that's the best idea yet. 116 00:06:16,409 --> 00:06:17,410 Oh, wait a minute. 117 00:06:17,910 --> 00:06:19,912 My goodness! 118 00:06:23,916 --> 00:06:24,917 Look! 119 00:06:24,917 --> 00:06:27,420 A radio! 120 00:06:27,420 --> 00:06:29,922 Well, what do you know? 121 00:06:34,927 --> 00:06:37,430 It takes a little time to warm up. 122 00:06:46,439 --> 00:06:48,941 Well, what are we staring at? 123 00:06:48,941 --> 00:06:50,943 This is a radio. 124 00:06:51,944 --> 00:06:53,446 ANNOUNCER: Testing, testing... 125 00:06:53,446 --> 00:06:57,450 Mr. and Mrs. Eric Findley, meet Freddy Fillmore. 126 00:06:57,450 --> 00:06:58,451 Oh, I remember this show-- 127 00:06:58,951 --> 00:07:00,453 Freddy Fillmore, Mr. and Mrs. Quiz. 128 00:07:00,453 --> 00:07:02,955 How do you do, Mr. and Mrs. Findley? 129 00:07:02,955 --> 00:07:04,957 Now, here are your three $100 questions. 130 00:07:04,957 --> 00:07:07,960 First, who was the youngest man to be inaugurated 131 00:07:08,461 --> 00:07:10,463 president of the United States? 132 00:07:11,464 --> 00:07:12,965 Theodore Roosevelt. 133 00:07:12,965 --> 00:07:13,966 Theodore Roosevelt? 134 00:07:13,966 --> 00:07:16,469 Oh, no, it was one of the earlier ones-- 135 00:07:16,469 --> 00:07:17,970 Adams or McKinley, wasn't it, Ethel? 136 00:07:17,970 --> 00:07:20,473 Ask Fred, he was probably there. 137 00:07:24,477 --> 00:07:25,978 (bell rings) 138 00:07:25,978 --> 00:07:27,980 Oh, time's up, I'm so sorry. 139 00:07:27,980 --> 00:07:30,483 The youngest president was 42 years old 140 00:07:30,983 --> 00:07:32,485 the day of his inauguration 141 00:07:32,985 --> 00:07:34,987 and his name was Theodore Roosevelt. 142 00:07:35,488 --> 00:07:37,490 LUCY: Well! 143 00:07:37,490 --> 00:07:38,991 What do you know about that? 144 00:07:39,492 --> 00:07:41,994 You were right-- how did you know that? 145 00:07:41,994 --> 00:07:43,496 Doesn't everybody? 146 00:07:43,496 --> 00:07:44,997 "Doesn't everybody?" 147 00:07:44,997 --> 00:07:46,499 Oh-ho-ho! 148 00:07:46,499 --> 00:07:49,502 Now, Mr. and Mrs. Findley, here's your second question 149 00:07:50,002 --> 00:07:52,505 and remember, only one answer between you: 150 00:07:52,505 --> 00:07:55,508 What was the last state to be admitted to the union? 151 00:07:55,508 --> 00:07:58,010 LUCY: I know what that was-- uh, Nebraska, Nebraska. 152 00:07:58,010 --> 00:07:59,512 No, it was New Mexico. 153 00:07:59,512 --> 00:08:00,513 FRED: Wyoming. 154 00:08:01,013 --> 00:08:02,014 It was Arizona. 155 00:08:02,014 --> 00:08:03,516 Arizona? 156 00:08:04,016 --> 00:08:06,018 MR. FINDLEY: Er, was it Arizona? 157 00:08:06,018 --> 00:08:08,020 FILLMORE: You are so right! 158 00:08:08,020 --> 00:08:12,024 The last state to be admitted to the union was Arizona! 159 00:08:12,024 --> 00:08:14,527 And you now have $100! 160 00:08:14,527 --> 00:08:16,529 (chortling) 161 00:08:19,031 --> 00:08:21,534 Now for your third question: 162 00:08:21,534 --> 00:08:25,538 What was the date of Lincoln's Gettysburg Address? 163 00:08:26,038 --> 00:08:27,540 Well, brain? 164 00:08:29,041 --> 00:08:32,044 November 19... 165 00:08:32,044 --> 00:08:34,547 1863. 166 00:08:34,547 --> 00:08:37,049 Come on, now, Mr. Findley, take a guess. 167 00:08:37,049 --> 00:08:38,551 Mrs. Findley? 168 00:08:38,551 --> 00:08:39,552 (bell rings) 169 00:08:40,052 --> 00:08:42,054 Sorry, but your time is up. 170 00:08:42,054 --> 00:08:45,057 The answer is November 9, 1863. 171 00:08:45,057 --> 00:08:46,058 Ha! 172 00:08:49,562 --> 00:08:52,565 Oh! Oh, oh, I beg your pardon, I read that wrong. 173 00:08:52,565 --> 00:08:57,069 The answer is November 19, 1863. 174 00:08:58,070 --> 00:08:59,071 Ha! 175 00:09:01,073 --> 00:09:05,578 That's too bad, Mr. and Mrs. Findley, but you do have $100 176 00:09:05,578 --> 00:09:09,081 and a chance at our $500 jackpot question. 177 00:09:09,081 --> 00:09:11,083 Oh, wait a minute, we don't have enough time left 178 00:09:11,584 --> 00:09:13,586 so we'll just have to ask you the jackpot question 179 00:09:13,586 --> 00:09:15,588 at the beginning of our next program. 180 00:09:15,588 --> 00:09:16,589 We're a little late, folks 181 00:09:17,089 --> 00:09:18,591 so this is Freddy Fillmore saying good night 182 00:09:18,591 --> 00:09:20,092 and remember to tune in every Monday, Wednesday, and Friday... 183 00:09:20,092 --> 00:09:21,594 I'm very surprised at you. 184 00:09:21,594 --> 00:09:23,095 How did you happen to know 185 00:09:23,095 --> 00:09:24,597 the answer to those questions? 186 00:09:24,597 --> 00:09:29,101 Well, who do you think you're married to, a country pumpkin? 187 00:09:33,105 --> 00:09:36,609 We studied American history in Cuba too, you know. 188 00:09:36,609 --> 00:09:39,612 Well, you're certainly a lot smarter than I am. 189 00:09:39,612 --> 00:09:41,614 I got all I can do to remember 190 00:09:41,614 --> 00:09:44,116 that there are 46 states. 191 00:09:46,118 --> 00:09:47,119 Forty-eight. 192 00:09:47,620 --> 00:09:48,621 Oh, yeah... 193 00:09:48,621 --> 00:09:51,123 I guess I forgot Alaska and Hawaii. 194 00:09:52,625 --> 00:09:53,626 Yeah. 195 00:09:54,627 --> 00:09:56,128 Hey, honey 196 00:09:56,128 --> 00:09:57,630 will you fix us some sandwiches? 197 00:09:58,130 --> 00:09:59,131 Sandwiches? 198 00:09:59,131 --> 00:10:01,634 Yeah, sandwiches-- two pieces of bread 199 00:10:01,634 --> 00:10:05,137 with a thing in the middle and the mustard on the top. 200 00:10:05,137 --> 00:10:07,640 Oh, eat, eat, eat, all they want to... 201 00:10:07,640 --> 00:10:10,142 Come on, Ethel, help me. 202 00:10:10,142 --> 00:10:11,644 Hey, you sure fooled me, Rick. 203 00:10:11,644 --> 00:10:15,147 I'd have bet you couldn't answer those questions. 204 00:10:16,148 --> 00:10:17,650 I got something to tell you about that, old man. 205 00:10:18,150 --> 00:10:19,151 What? 206 00:10:19,151 --> 00:10:21,153 That's why I send them out of the room. 207 00:10:21,654 --> 00:10:24,156 You know, that program was a delayed broadcast. 208 00:10:24,657 --> 00:10:25,658 Yeah? 209 00:10:25,658 --> 00:10:27,660 Yeah, they made it this afternoon 210 00:10:27,660 --> 00:10:30,162 and I was at the station when they were doing it. 211 00:10:30,162 --> 00:10:31,664 I heard the whole thing. 212 00:10:31,664 --> 00:10:34,667 Then you knew the answers before they asked them. 213 00:10:34,667 --> 00:10:35,668 Shh! 214 00:10:35,668 --> 00:10:37,169 Yeah. 215 00:10:37,169 --> 00:10:38,671 (chuckles) 216 00:10:38,671 --> 00:10:41,173 Boy, you... you tricky Cuban. 217 00:10:50,683 --> 00:10:52,184 ETHEL: Woo-hoo! 218 00:10:52,184 --> 00:10:53,185 Woo-hoo. 219 00:10:53,185 --> 00:10:55,187 What are you doing? 220 00:10:55,187 --> 00:10:57,189 I thought we were going shopping. 221 00:10:57,189 --> 00:10:59,191 Oh, I guess I was just daydreaming 222 00:10:59,191 --> 00:11:01,193 about Ricky knowing the answers 223 00:11:01,193 --> 00:11:03,195 to all those questions last night. 224 00:11:03,195 --> 00:11:05,197 Just think, he would have won $300-- 225 00:11:05,197 --> 00:11:07,700 $100 for each question. 226 00:11:07,700 --> 00:11:09,201 Gosh. 227 00:11:09,201 --> 00:11:12,705 Three crisp, new, green $100 bills. 228 00:11:12,705 --> 00:11:14,206 Is that the way you see it? 229 00:11:14,206 --> 00:11:15,207 Uh-huh. 230 00:11:15,207 --> 00:11:17,209 I see it all in pennies 231 00:11:17,209 --> 00:11:19,712 and I'm running barefoot through it. 232 00:11:21,714 --> 00:11:23,716 Oh, well, we might as well stop dreaming. 233 00:11:23,716 --> 00:11:26,218 Wait a minute, why do we have to dream? 234 00:11:26,218 --> 00:11:28,220 Why can't he go on that program 235 00:11:28,220 --> 00:11:29,722 and win all the money? 236 00:11:29,722 --> 00:11:30,723 Sure. Do you think he'd do it? 237 00:11:31,223 --> 00:11:32,224 Why not? He knows all the answers. 238 00:11:32,725 --> 00:11:33,726 Besides, it'd give him a chance 239 00:11:33,726 --> 00:11:34,727 to show off, the big ham. 240 00:11:34,727 --> 00:11:36,228 I'm going to call 241 00:11:36,228 --> 00:11:37,730 the station right now. 242 00:11:37,730 --> 00:11:39,231 Hey, you might win that $500 jackpot 243 00:11:39,231 --> 00:11:40,700 then you'd really be rich. 244 00:11:40,700 --> 00:11:42,201 Yeah, I'd have golden eggs 245 00:11:42,201 --> 00:11:43,703 all over the house. 246 00:11:43,703 --> 00:11:44,704 Huh? 247 00:11:44,704 --> 00:11:46,205 I didn't realize 248 00:11:46,205 --> 00:11:48,708 what kind of a goose I was married to. 249 00:11:48,708 --> 00:11:50,209 Freddy Fillmore, please. 250 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 Say, wait a minute. 251 00:11:51,711 --> 00:11:53,212 It's a Mr. and Mrs. Quiz show. 252 00:11:53,713 --> 00:11:54,714 You'll have to go on it, too. 253 00:11:54,714 --> 00:11:56,215 So what? Ricky will answer all the questions. 254 00:11:56,215 --> 00:11:57,717 I'll just stand there, keep my mouth shut. 255 00:11:57,717 --> 00:11:59,218 Uh, Freddy Fillmore? 256 00:11:59,218 --> 00:12:01,721 Mr. Fillmore, this is Mrs. Ricky Ricardo. 257 00:12:02,221 --> 00:12:05,224 Mr. Fillmore, I don't know if you know it or not 258 00:12:05,224 --> 00:12:07,727 but my husband is one of the smartest men 259 00:12:08,227 --> 00:12:09,228 in the United States. 260 00:12:09,228 --> 00:12:11,230 Yes, sir. 261 00:12:11,230 --> 00:12:13,733 Yes, sir, and if you play your cards right 262 00:12:13,733 --> 00:12:16,736 you might be able to get him on your program. 263 00:12:16,736 --> 00:12:19,238 Uh-huh... that's right. 264 00:12:19,739 --> 00:12:22,241 Well, I'm sure he'd be glad to. 265 00:12:32,034 --> 00:12:33,536 Hi, honey. 266 00:12:33,536 --> 00:12:36,539 Oh, Ricky, am I glad you're home in time. 267 00:12:37,039 --> 00:12:38,040 Time for what? 268 00:12:38,040 --> 00:12:40,042 I have a big surprise for you. 269 00:12:40,042 --> 00:12:41,043 Really? What is it? 270 00:12:41,043 --> 00:12:42,044 I won't tell you until 7:00. 271 00:12:42,545 --> 00:12:43,546 Oh? 272 00:12:43,546 --> 00:12:45,548 I was so proud of you last night 273 00:12:45,548 --> 00:12:48,050 knowing the answers to all those questions. 274 00:12:48,551 --> 00:12:50,052 Well, honey, I have something 275 00:12:50,553 --> 00:12:52,054 to tell you about that, too. 276 00:12:52,555 --> 00:12:54,557 Wait a minute-- it's 7:00. 277 00:12:54,557 --> 00:12:56,058 Now, what is it? 278 00:12:56,058 --> 00:12:58,060 Well, you see, that program that we heard last night 279 00:12:58,060 --> 00:12:59,562 was a delayed broadcast 280 00:12:59,562 --> 00:13:01,564 and I was down at the station 281 00:13:01,564 --> 00:13:02,565 when they were doing it 282 00:13:03,065 --> 00:13:05,067 and that's the reason that I knew all the answers. 283 00:13:11,073 --> 00:13:13,075 What's the matter, honey? 284 00:13:13,075 --> 00:13:15,077 ...Xyza, Ricky Ricardo. 285 00:13:15,077 --> 00:13:17,079 Yes, be sure to tune in for 286 00:13:17,079 --> 00:13:19,081 the Mr. and Mrs. Quiz program tomorrow night 287 00:13:19,081 --> 00:13:22,084 when Freddy Fillmore's special guests will be 288 00:13:22,084 --> 00:13:23,586 Mr. and Mrs. Ricky Ricardo. 289 00:13:23,586 --> 00:13:25,588 Oh, no. 290 00:13:29,592 --> 00:13:31,594 Lucy... 291 00:13:32,094 --> 00:13:33,596 before I kill you... 292 00:13:34,597 --> 00:13:36,098 would you mind telling me the details? 293 00:13:36,098 --> 00:13:37,600 Well, you were so smart last night 294 00:13:37,600 --> 00:13:38,601 and you knew all the answers 295 00:13:38,601 --> 00:13:41,103 and I thought you were a cinch to win all the money 296 00:13:41,103 --> 00:13:42,104 so I called the radio station... 297 00:13:42,605 --> 00:13:44,106 And why did you call the radio station 298 00:13:44,106 --> 00:13:45,107 without asking me first? 299 00:13:45,107 --> 00:13:47,610 Well, how did I know that you were faking? 300 00:13:47,610 --> 00:13:51,113 I thought you were an overgrown Cuban quiz kid. 301 00:13:53,115 --> 00:13:55,117 Look, all I know is 302 00:13:55,618 --> 00:13:58,120 that Columbus discover Ohio in 1776. 303 00:14:00,122 --> 00:14:03,626 Oh, fine. Well, what are we going to do now? 304 00:14:03,626 --> 00:14:04,627 What are we going to do now? 305 00:14:05,127 --> 00:14:06,629 We'll have to go through with it. 306 00:14:06,629 --> 00:14:08,130 It's been announced on the air. 307 00:14:08,130 --> 00:14:09,131 I can't back out now. 308 00:14:09,131 --> 00:14:10,132 But you know something? 309 00:14:10,132 --> 00:14:11,133 What? 310 00:14:11,634 --> 00:14:14,136 Tomorrow night, when we get on that show 311 00:14:14,136 --> 00:14:16,639 you better know the answers. 312 00:14:17,640 --> 00:14:20,142 What are you going to do if I don't? 313 00:14:20,142 --> 00:14:23,145 It's too horrible to think about. 314 00:14:24,146 --> 00:14:26,148 Eew! 315 00:14:26,649 --> 00:14:28,651 Eew! 316 00:14:48,287 --> 00:14:50,289 Hi, Mr. Fillmore. 317 00:14:50,289 --> 00:14:52,291 Here are the questions for tonight. 318 00:14:52,291 --> 00:14:53,792 Oh, good, Tommy. 319 00:14:56,795 --> 00:14:58,797 Well, these ought to be hard enough. 320 00:14:58,797 --> 00:15:01,800 Let's see if you can answer any of these, Tommy. 321 00:15:02,301 --> 00:15:04,803 Eh, "To whom do you make your federal tax check out 322 00:15:05,304 --> 00:15:06,805 on March 15?" 323 00:15:06,805 --> 00:15:08,307 You don't know that? 324 00:15:08,307 --> 00:15:11,310 "How do subfreezing temperatures in the arctic 325 00:15:11,310 --> 00:15:13,812 affect the growth of trees?" 326 00:15:14,813 --> 00:15:17,316 You don't know that one either? 327 00:15:17,316 --> 00:15:20,319 "Why was the steamship Ile de France 328 00:15:20,319 --> 00:15:21,820 put in dry dock recently?" 329 00:15:21,820 --> 00:15:23,322 I don't know any of those. 330 00:15:23,322 --> 00:15:24,823 You mean to tell me 331 00:15:24,823 --> 00:15:26,825 you can't answer these questions? 332 00:15:26,825 --> 00:15:28,827 Neither can I. 333 00:15:28,827 --> 00:15:30,329 Where are the answers? 334 00:15:30,329 --> 00:15:31,330 Oh, didn't I bring them in? 335 00:15:31,330 --> 00:15:32,831 I must have left them on my desk. 336 00:15:32,831 --> 00:15:34,333 I'll go get them. 337 00:15:34,333 --> 00:15:36,835 Say, there's a Mrs. Ricky Ricardo outside to see you. 338 00:15:36,835 --> 00:15:38,837 Oh, yeah, she's one of the contestants. 339 00:15:38,837 --> 00:15:39,838 Have her come in, will you? 340 00:15:39,838 --> 00:15:41,340 Okay. 341 00:15:41,340 --> 00:15:43,342 You may come in, Mrs. Ricardo. 342 00:15:43,342 --> 00:15:44,343 Thank you. 343 00:15:44,343 --> 00:15:45,844 You do you do, Mrs. Ricardo? 344 00:15:46,345 --> 00:15:47,262 How do you do? 345 00:15:47,262 --> 00:15:48,263 Awfully nice of you to come down. 346 00:15:48,263 --> 00:15:49,264 Won't you sit down? 347 00:15:49,264 --> 00:15:51,266 Thank you. Uh... 348 00:15:51,266 --> 00:15:53,769 Mr. Fillmore, you can do me a tremendous favor. 349 00:15:53,769 --> 00:15:56,271 You can get me out of a very big spot. 350 00:15:56,271 --> 00:15:58,774 Anything you want, I'll do, Mrs. Ricardo. 351 00:15:59,274 --> 00:16:00,743 Oh, thank you very much. 352 00:16:00,743 --> 00:16:01,744 And do you know why? 353 00:16:01,744 --> 00:16:02,745 Why? 354 00:16:03,245 --> 00:16:04,246 Because this is the biggest break I've ever had 355 00:16:04,747 --> 00:16:06,248 having you and your husband appear on my show tonight. 356 00:16:06,248 --> 00:16:07,750 Oh? 357 00:16:07,750 --> 00:16:10,753 Yes. You see, I have an offer from a national sponsor 358 00:16:10,753 --> 00:16:12,755 who's willing to buy the program 359 00:16:12,755 --> 00:16:14,757 if I can get people like Ricky Ricardo to appear. 360 00:16:14,757 --> 00:16:15,758 Oh. 361 00:16:16,258 --> 00:16:17,760 And once he's appeared on the show tonight 362 00:16:17,760 --> 00:16:19,762 that'll pave the way for other celebrities. 363 00:16:19,762 --> 00:16:20,763 Oh, I see. 364 00:16:20,763 --> 00:16:23,265 You don't realize what a break this is for me. 365 00:16:23,265 --> 00:16:26,201 Now, what can I do for you? 366 00:16:26,201 --> 00:16:27,202 Uh... 367 00:16:27,202 --> 00:16:31,206 could I have some tickets for the broadcast? 368 00:16:32,708 --> 00:16:33,709 Well, certainly. 369 00:16:33,709 --> 00:16:35,210 You can have all the tickets you want. 370 00:16:35,711 --> 00:16:36,712 Pardon me, Mr. Fillmore 371 00:16:36,712 --> 00:16:38,213 here are the answers for tonight's questions. 372 00:16:38,213 --> 00:16:41,717 Oh, thank you, Tommy. 373 00:16:41,717 --> 00:16:43,719 (chuckling) 374 00:16:43,719 --> 00:16:46,221 Have we got some pips for you tonight. 375 00:16:46,221 --> 00:16:48,223 You have? 376 00:16:48,223 --> 00:16:49,725 Yes, we sure have. 377 00:16:51,226 --> 00:16:52,728 Oh, that's right, you wanted those tickets. 378 00:16:53,228 --> 00:16:53,729 Yes, please. 379 00:16:54,229 --> 00:16:56,231 I'll take care of that right now. 380 00:16:56,231 --> 00:16:57,733 WOMAN: Yes, Mr. Fillmore? 381 00:16:57,733 --> 00:17:00,235 Nancy, will you see that Mrs. Ricardo 382 00:17:00,235 --> 00:17:02,237 gets all the tickets she wants, please? 383 00:17:02,237 --> 00:17:03,238 (phone rings) 384 00:17:03,739 --> 00:17:05,240 Oh, excuse me. 385 00:17:05,240 --> 00:17:06,241 Hello? 386 00:17:06,241 --> 00:17:09,244 Oh, yeah, yeah, I've got them right here. 387 00:17:09,244 --> 00:17:10,746 Yeah, we can check it. 388 00:17:10,746 --> 00:17:11,747 One... 389 00:17:13,749 --> 00:17:14,750 Yeah. 390 00:17:16,752 --> 00:17:17,753 Uh, two... 391 00:17:20,756 --> 00:17:22,257 Yeah. 392 00:17:24,259 --> 00:17:26,762 Uh, three... 393 00:17:30,265 --> 00:17:32,267 Uh, yeah. 394 00:17:32,267 --> 00:17:33,769 Yeah, that checks. 395 00:17:33,769 --> 00:17:35,270 Okay, now, would you read 396 00:17:35,270 --> 00:17:37,773 that opening commercial to me, please? 397 00:17:37,773 --> 00:17:38,774 Uh-huh. 398 00:17:40,275 --> 00:17:43,278 That sounds good. 399 00:17:43,278 --> 00:17:45,781 Sure. 400 00:17:46,281 --> 00:17:48,283 Okay. 401 00:17:48,283 --> 00:17:49,785 Why, Mrs. Ricardo 402 00:17:49,785 --> 00:17:52,287 you wouldn't want to see the answers 403 00:17:52,287 --> 00:17:53,789 for tonight, would you? 404 00:17:53,789 --> 00:17:55,290 Oh, were those the answers? 405 00:17:55,290 --> 00:17:56,291 Well, yes. 406 00:17:56,792 --> 00:17:58,293 You didn't see them, did you? 407 00:17:58,293 --> 00:17:59,795 No, darn it. 408 00:17:59,795 --> 00:18:00,796 Well, good. 409 00:18:06,301 --> 00:18:07,302 Uh... well... 410 00:18:07,803 --> 00:18:09,304 Good-bye, Mr. Fillmore. 411 00:18:09,304 --> 00:18:10,305 Oh, well... good-bye, Mrs. Ricardo. 412 00:18:10,806 --> 00:18:12,808 So nice of you to come by. 413 00:18:12,808 --> 00:18:13,809 Thank you. 414 00:18:13,809 --> 00:18:15,310 I'll see you tonight. 415 00:18:15,310 --> 00:18:16,311 Thank you. 416 00:18:16,311 --> 00:18:17,312 (phone rings) 417 00:18:17,312 --> 00:18:18,814 Excuse me. Hello? 418 00:18:33,829 --> 00:18:38,917 (soundlessly) 419 00:18:42,421 --> 00:18:44,423 Hi, Lucy, you ready to go to the broadcast? 420 00:18:44,423 --> 00:18:45,924 I was just going over these answers-- 421 00:18:45,924 --> 00:18:46,925 see if I knew them. 422 00:18:46,925 --> 00:18:48,427 Here, you hold the paper. 423 00:18:48,427 --> 00:18:50,929 Uh, the first one is, "the collector of Internal Revenue." 424 00:18:51,430 --> 00:18:53,932 The second one is, "the sap runs every two years." 425 00:18:53,932 --> 00:18:56,935 The third is, "to scrape the barnacles off her hull." 426 00:18:56,935 --> 00:18:57,936 Perfect. 427 00:18:58,437 --> 00:18:59,938 Wonder what the questions are? 428 00:18:59,938 --> 00:19:02,941 Who cares, so long as I have the answers? 429 00:19:04,943 --> 00:19:07,946 Come on, Come on. We might as well get it over with. 430 00:19:07,946 --> 00:19:09,948 Oh, honey, don't look so worried. 431 00:19:09,948 --> 00:19:11,950 I have an idea I'm going to walk up there 432 00:19:11,950 --> 00:19:14,953 and give them those answers one, two, three. 433 00:19:14,953 --> 00:19:16,955 You're so confident one would think you knew 434 00:19:16,955 --> 00:19:18,457 what the questions were going to be. 435 00:19:18,957 --> 00:19:19,958 Yes, one would, wouldn't one? 436 00:19:19,958 --> 00:19:23,462 Come on, come on, we're all going to be late. 437 00:19:23,462 --> 00:19:24,463 All right! 438 00:19:24,463 --> 00:19:25,464 (all talking at once) 439 00:19:25,464 --> 00:19:26,965 Let's go. 440 00:19:26,965 --> 00:19:28,467 Oh, I forgot something. 441 00:19:28,467 --> 00:19:29,968 I'll be right with you. 442 00:19:29,968 --> 00:19:31,470 All right. 443 00:19:31,470 --> 00:19:35,474 Collector of Internal Revenue, the sap runs every two years 444 00:19:35,474 --> 00:19:38,477 to... to scrape the barnacles off her hull. 445 00:19:38,477 --> 00:19:40,479 Come on, honey, hurry up. 446 00:19:45,350 --> 00:19:48,320 It's time for Mr. and Mrs. Quiz. 447 00:19:48,320 --> 00:19:53,325 (applause and music) 448 00:19:53,325 --> 00:19:55,327 Yes, once again it's time to play 449 00:19:55,327 --> 00:19:58,330 that fascinating game, Mr. and Mrs. Quiz 450 00:19:58,330 --> 00:19:59,831 and here to ask the questions 451 00:19:59,831 --> 00:20:01,833 is that well-known quizmaster 452 00:20:01,833 --> 00:20:03,335 Freddy Fillmore! 453 00:20:03,335 --> 00:20:07,839 (music and applause) 454 00:20:07,839 --> 00:20:09,841 Good evening, ladies and gentlemen 455 00:20:09,841 --> 00:20:12,344 and welcome once again to Mr. and Mrs. Quiz. 456 00:20:12,844 --> 00:20:14,846 Now, for our first contestant tonight 457 00:20:14,846 --> 00:20:17,349 we have a gentleman known to all of you 458 00:20:17,349 --> 00:20:19,351 as an orchestra leader and a singer. 459 00:20:19,351 --> 00:20:20,852 But what you don't know-- 460 00:20:20,852 --> 00:20:22,354 and we didn't, either, until his wife told us today-- 461 00:20:22,354 --> 00:20:23,855 he's one of the greatest brains of all time-- 462 00:20:23,855 --> 00:20:24,856 a real top intellectual. 463 00:20:24,856 --> 00:20:26,358 Yes, sirree. 464 00:20:26,358 --> 00:20:29,861 And now, just in case you think we picked questions 465 00:20:29,861 --> 00:20:31,863 to make him look good tonight 466 00:20:31,863 --> 00:20:34,366 we're going to change our usual practice 467 00:20:34,366 --> 00:20:36,368 and have him select his questions 468 00:20:36,368 --> 00:20:38,370 out of this glass bowl, at random. 469 00:20:38,870 --> 00:20:41,873 And now, here they are, Mr. and Mrs. Ricky Ricardo! 470 00:20:41,873 --> 00:20:47,379 (applause) 471 00:20:47,379 --> 00:20:48,880 How do you do, Mr. and Mrs. Ricardo? 472 00:20:48,880 --> 00:20:49,881 How do you do? 473 00:20:49,881 --> 00:20:51,383 You all ready for your questions? 474 00:20:51,383 --> 00:20:52,384 Yes, sir. 475 00:20:52,884 --> 00:20:54,886 Oh-ho, they're going to be pretty hard. 476 00:20:54,886 --> 00:20:57,389 Oh, I'll bet they're not too hard. 477 00:20:57,389 --> 00:20:58,890 Well, we'll see about that. 478 00:20:58,890 --> 00:21:01,393 Now, remember, you only have one answer 479 00:21:01,393 --> 00:21:03,395 between the two of you. 480 00:21:03,395 --> 00:21:05,397 Okay, dig right in there, Ricky. 481 00:21:05,397 --> 00:21:08,400 Ah, here we go for number one. 482 00:21:08,400 --> 00:21:11,403 Ah. What is name of the animal that fastens itself to you 483 00:21:11,403 --> 00:21:13,405 and drains you of your blood? 484 00:21:13,405 --> 00:21:16,408 The Collector of Internal Revenue. 485 00:21:24,416 --> 00:21:26,418 Oh, I... 486 00:21:26,418 --> 00:21:28,920 I... I'm so sorry. 487 00:21:28,920 --> 00:21:30,922 You only had one answer between the two of you 488 00:21:30,922 --> 00:21:32,424 and that's wrong. 489 00:21:32,424 --> 00:21:33,425 It is? 490 00:21:33,425 --> 00:21:35,427 Yes, the answer is, "a vampire bat." 491 00:21:35,427 --> 00:21:36,928 A vampire bat, sure-- 492 00:21:37,429 --> 00:21:39,431 that's what I was going to say. 493 00:21:39,431 --> 00:21:41,433 Well, let's try the next one. 494 00:21:41,433 --> 00:21:43,935 Maybe we'll have better luck this time. 495 00:21:43,935 --> 00:21:45,937 I'll get the next one. 496 00:21:45,937 --> 00:21:48,440 Ah, here we go, number two: 497 00:21:48,440 --> 00:21:50,942 What is a senator's term of office? 498 00:21:52,444 --> 00:21:54,446 The sap runs every two years. 499 00:22:00,452 --> 00:22:02,454 Oh, I... I'm sorry, Mrs. Ricardo 500 00:22:02,954 --> 00:22:05,457 but you're not giving your husband a chance. 501 00:22:05,457 --> 00:22:07,959 A senator's term of office is six years. 502 00:22:08,460 --> 00:22:09,461 Six years, sure. 503 00:22:09,461 --> 00:22:11,463 Why don't you let me answer one? 504 00:22:11,463 --> 00:22:13,465 Well, let's try the last one. 505 00:22:14,966 --> 00:22:17,469 Let me answer this one, eh? 506 00:22:17,469 --> 00:22:19,471 Here we go for number three. 507 00:22:19,471 --> 00:22:22,474 Why did the French people put Marie Antoinette 508 00:22:22,974 --> 00:22:24,476 under the sharp blade of the guillotine? 509 00:22:26,478 --> 00:22:27,979 Um... 510 00:22:27,979 --> 00:22:30,482 Well? 511 00:22:30,482 --> 00:22:31,983 You got any ideas? 512 00:22:33,985 --> 00:22:35,487 Well, come on, Ricardos 513 00:22:35,487 --> 00:22:36,988 you must know the answer to this one. 514 00:22:36,988 --> 00:22:38,490 Yeah, we know the answer to this one. 515 00:22:38,490 --> 00:22:39,991 Okay, why did the French people 516 00:22:40,492 --> 00:22:41,493 put Marie Antoinette 517 00:22:41,493 --> 00:22:43,495 under the sharp blade of the guillotine? 518 00:22:43,495 --> 00:22:46,998 To scrape the barnacles off her hull. 519 00:22:51,503 --> 00:22:53,004 Oh, I'm so sorry. 520 00:22:53,004 --> 00:22:56,007 You are the first husband-and-wife team ever 521 00:22:56,007 --> 00:22:58,009 to miss all three questions. 522 00:22:58,009 --> 00:23:00,011 What's the matter with you, honey? 523 00:23:00,011 --> 00:23:01,513 Well, I memorized the answers 524 00:23:01,513 --> 00:23:03,515 but they must have switched the questions. 525 00:23:03,515 --> 00:23:05,517 Oh, no, what have you done to me? 526 00:23:05,517 --> 00:23:06,518 Well, anyway 527 00:23:06,518 --> 00:23:08,520 you still have a chance 528 00:23:08,520 --> 00:23:10,522 at the giant jackpot question 529 00:23:10,522 --> 00:23:12,023 and it's worth $500. 530 00:23:12,023 --> 00:23:14,025 Ricky, it's not over yet. 531 00:23:14,025 --> 00:23:15,527 Now, we've all seen the picture 532 00:23:15,527 --> 00:23:17,529 of George Washington crossing the Delaware. 533 00:23:17,529 --> 00:23:19,364 You've seen that picture, haven't you? 534 00:23:19,364 --> 00:23:20,298 Yeah, yeah. 535 00:23:20,298 --> 00:23:21,299 And you've seen it too, haven't you? 536 00:23:21,800 --> 00:23:22,801 Of course you have. 537 00:23:22,801 --> 00:23:25,303 Now, what I want you to tell me is this: 538 00:23:25,303 --> 00:23:28,807 What did George Washington say while making that crossing? 539 00:23:32,310 --> 00:23:34,312 Yeah, I'll repeat the question: 540 00:23:34,312 --> 00:23:36,314 What did George Washington say 541 00:23:36,815 --> 00:23:38,817 while crossing the Delaware? 542 00:23:38,817 --> 00:23:40,318 Do you know, Ricky? 543 00:23:40,318 --> 00:23:42,821 Please let me sit down, this is making me sick. 544 00:23:42,821 --> 00:23:44,823 That's right! That's what George Washington said 545 00:23:44,823 --> 00:23:47,325 when crossing the Delaware! 546 00:23:47,325 --> 00:23:51,329 (all talking at once) 547 00:23:51,329 --> 00:23:54,833 (applause) 548 00:23:54,833 --> 00:23:59,838 (gleeful shouting) 549 00:23:59,838 --> 00:24:02,340 Five hundred bucks! 550 00:24:02,340 --> 00:24:04,342 (applause) 551 00:24:09,331 --> 00:24:12,217 (theme music playing) 552 00:24:18,723 --> 00:24:21,726 The part of Freddy Fillmore was played by Frank Nelson. 553 00:24:22,227 --> 00:24:23,728 The office boy was Bobby Ellis 554 00:24:23,728 --> 00:24:26,231 and the announcer was played by Roy Rowan. 555 00:24:35,740 --> 00:24:39,744 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 556 00:24:39,744 --> 00:24:42,747 ANNOUNCER: I Love Lucy is a Desilu production. 37467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.