Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,719 --> 00:00:05,839
(present)
2
00:00:05,879 --> 00:00:07,759
(Friend to Enemy)
3
00:01:24,159 --> 00:01:30,040
(Friend to Enemy)
4
00:01:35,760 --> 00:01:36,959
Why are humans born?
5
00:01:40,200 --> 00:01:41,280
This is the question
6
00:01:43,519 --> 00:01:45,280
I always ask myself.
7
00:01:47,920 --> 00:01:49,799
What's the point of living?
8
00:02:11,400 --> 00:02:13,479
There's nothing in my life
but emptiness.
9
00:02:17,120 --> 00:02:18,639
I try to give myself
10
00:02:18,759 --> 00:02:20,560
a reason to live.
11
00:02:22,919 --> 00:02:23,919
Mom!
12
00:02:27,159 --> 00:02:28,960
But I couldn't find a reason
13
00:02:30,810 --> 00:02:34,199
that would bring my heart
back to life.
14
00:02:40,439 --> 00:02:42,370
Mom, wake up.
15
00:02:43,199 --> 00:02:44,199
Mom.
16
00:02:45,639 --> 00:02:46,960
Until today.
17
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
Mom.
18
00:02:51,280 --> 00:02:54,159
The day I saw someone I love
lying in front of me.
19
00:02:56,879 --> 00:02:59,120
I have decided to spend
20
00:03:00,639 --> 00:03:01,840
the rest of my life...
21
00:03:02,840 --> 00:03:07,159
(Friend to Enemy)
22
00:03:11,159 --> 00:03:12,800
(Baan Kuekoon Foundation)
23
00:03:22,360 --> 00:03:23,520
Give me your money.
24
00:03:24,319 --> 00:03:25,919
I said give it to me.
25
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Give me.
26
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Hey.
27
00:03:30,759 --> 00:03:31,919
What's going on here?
28
00:03:33,639 --> 00:03:34,800
Help me, please.
29
00:03:37,120 --> 00:03:38,199
Do you need my help?
30
00:03:46,400 --> 00:03:47,560
Do you want your money back?
31
00:03:53,719 --> 00:03:54,719
Hey.
32
00:03:55,560 --> 00:03:56,919
Why are you letting him go?
33
00:03:58,039 --> 00:03:59,039
Wait.
34
00:03:59,560 --> 00:04:01,960
Are you saying it's my fault?
35
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
Weren't you the one
who gave the money to him?
36
00:04:08,919 --> 00:04:10,879
If you want it back,
you must fight for it.
37
00:04:11,919 --> 00:04:13,360
If you can't do this,
38
00:04:14,159 --> 00:04:16,199
then you're not ready
for the outside world.
39
00:04:16,959 --> 00:04:18,000
There are tons of people
40
00:04:18,680 --> 00:04:21,920
who are willing to
take advantage of you out there.
41
00:04:22,480 --> 00:04:24,610
If you don't fight for what's yours,
42
00:04:25,879 --> 00:04:27,079
then you will end up a loser.
43
00:04:36,240 --> 00:04:37,319
Here.
44
00:04:41,399 --> 00:04:42,399
Take it.
45
00:04:43,279 --> 00:04:44,319
It's yours.
46
00:04:50,519 --> 00:04:51,610
I understand
47
00:04:52,279 --> 00:04:53,519
you gave him your money
48
00:04:54,519 --> 00:04:56,920
because you didn't think
it was worth fighting for.
49
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
But trust me.
50
00:05:00,519 --> 00:05:01,560
One day,
51
00:05:01,839 --> 00:05:04,560
you may find something
so valuable to you
52
00:05:06,170 --> 00:05:07,319
that you would die for it.
53
00:05:16,360 --> 00:05:17,360
Wae.
54
00:05:18,560 --> 00:05:19,680
Wae.
55
00:05:20,800 --> 00:05:21,839
Wae.
56
00:05:22,959 --> 00:05:24,560
Hey, Wae.
57
00:05:25,170 --> 00:05:28,399
I'm going to call you Sky
if you don't stop.
58
00:05:29,600 --> 00:05:32,399
How many times have I told you
that my name is Waeha and not Sky?
59
00:05:32,519 --> 00:05:35,920
Well, your name "Waeha" means sky.
It's the right name to call you.
60
00:05:36,199 --> 00:05:37,720
If you want a cuter name,
61
00:05:37,759 --> 00:05:40,319
I can call you "Little Sky".
62
00:05:40,720 --> 00:05:43,879
How about instead of Nitan,
63
00:05:46,199 --> 00:05:47,240
I call you Beggar?
64
00:05:47,480 --> 00:05:49,600
Wow, I can't believe
you just said that.
65
00:05:49,639 --> 00:05:51,879
- I shouldn't have offered to help.
- Wait.
66
00:05:52,120 --> 00:05:53,720
I said you didn't have to come.
67
00:05:54,120 --> 00:05:56,199
I can decorate the stage myself.
68
00:05:56,519 --> 00:05:57,800
Who says I'm here for you?
69
00:05:58,399 --> 00:05:59,720
I'm here for the children.
70
00:05:59,839 --> 00:06:01,279
I'm not here for you. Are we clear?
71
00:06:03,959 --> 00:06:05,000
Follow me.
72
00:06:08,480 --> 00:06:10,160
(Baan Kuekoon Foundation)
73
00:06:10,160 --> 00:06:11,600
Hurry up.
The event's about to start.
74
00:06:12,680 --> 00:06:15,839
- Put it over there. Hey, Nitan.
- San, hello.
75
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
You are here too.
76
00:06:17,040 --> 00:06:19,240
I finished work early,
so I stopped by
77
00:06:19,279 --> 00:06:20,839
in case you need any help.
78
00:06:21,079 --> 00:06:22,680
Thank you very much.
79
00:06:23,120 --> 00:06:25,079
Can you set up the awards for me?
80
00:06:25,519 --> 00:06:27,519
- Sure.
- No, it's fine. I can do it.
81
00:06:28,279 --> 00:06:29,360
Thanks.
82
00:06:30,000 --> 00:06:31,600
- Be careful. Don't break them.
- Okay.
83
00:06:35,959 --> 00:06:37,120
San.
84
00:06:37,279 --> 00:06:38,920
Why are we suddenly hosting an event
85
00:06:38,959 --> 00:06:40,279
when this place's been
open for a year?
86
00:06:40,560 --> 00:06:42,439
The president's a busy guy.
87
00:06:42,800 --> 00:06:44,839
If I hadn't told him
the governor was coming,
88
00:06:45,199 --> 00:06:46,560
this event would've been postponed.
89
00:06:47,319 --> 00:06:48,439
The president?
90
00:06:50,199 --> 00:06:51,439
Mr. Thakul,
91
00:06:52,240 --> 00:06:54,040
the owner of Thakul Asset Group.
92
00:07:04,879 --> 00:07:07,000
Hello, everyone. Do I look good now?
93
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
How's it going?
94
00:07:09,560 --> 00:07:10,839
Are you still a playful boy?
95
00:07:12,519 --> 00:07:15,079
Wow, you have grown
so much this year.
96
00:07:15,319 --> 00:07:16,759
- Hello, sir.
- Hello.
97
00:07:16,839 --> 00:07:17,879
Please head inside.
98
00:07:19,600 --> 00:07:21,680
Wae, are you...
99
00:07:23,680 --> 00:07:24,759
I'm fine.
100
00:07:25,639 --> 00:07:26,680
Let's focus on the event.
101
00:07:28,759 --> 00:07:31,720
Even though our foundation
has been open for less than a year,
102
00:07:32,120 --> 00:07:34,959
we have taken in over 300 children.
103
00:07:35,319 --> 00:07:37,319
We aim to take in
more children next year.
104
00:07:38,279 --> 00:07:40,279
Why did we build an orphanage?
105
00:07:41,079 --> 00:07:42,759
Why are we so dedicated
106
00:07:42,839 --> 00:07:45,879
to making our foundation
the best one out there?
107
00:07:47,040 --> 00:07:48,639
The president of the foundation,
108
00:07:49,160 --> 00:07:51,720
Thakul Lerdtewakul,
will give you all the answers.
109
00:08:01,639 --> 00:08:02,920
Wae.
110
00:08:04,360 --> 00:08:05,360
Wae.
111
00:08:06,240 --> 00:08:07,240
Wae.
112
00:08:07,920 --> 00:08:09,040
Wae, wait.
113
00:08:11,839 --> 00:08:14,759
I'm fine. I'm just going to check
on things in the kitchen.
114
00:08:22,079 --> 00:08:23,720
I'm sorry.
115
00:08:33,519 --> 00:08:34,600
Wait, Wae.
116
00:08:35,090 --> 00:08:37,559
I am determined
117
00:08:38,039 --> 00:08:39,519
to raise
118
00:08:40,039 --> 00:08:41,159
our children
119
00:08:41,330 --> 00:08:43,090
to be good and smart citizens.
120
00:09:09,600 --> 00:09:10,679
What's going on?
121
00:09:17,039 --> 00:09:18,759
What about us?
122
00:09:19,279 --> 00:09:21,480
Are you going to fire us
123
00:09:21,559 --> 00:09:23,840
and let these children
take our jobs?
124
00:09:24,090 --> 00:09:25,159
Screw you.
125
00:09:25,240 --> 00:09:26,279
Mister.
126
00:09:26,759 --> 00:09:27,799
- Calm down.
- Let me go.
127
00:09:29,039 --> 00:09:30,960
- Mister, calm down.
- Let me go.
128
00:09:31,559 --> 00:09:33,039
How am I supposed to feed my family?
129
00:09:33,600 --> 00:09:35,559
- Are you all right, sir?
- Tell me.
130
00:09:35,639 --> 00:09:36,679
Mister.
131
00:09:36,960 --> 00:09:38,159
He's wearing our factory's uniform.
132
00:09:39,090 --> 00:09:40,159
- That's right.
- Let me go.
133
00:09:40,600 --> 00:09:43,039
I believe he works
at our precast factory.
134
00:09:44,039 --> 00:09:46,240
- Let me go.
- Wait, mister.
135
00:09:46,600 --> 00:09:49,210
Mister, I'm sure
this is a misunderstanding.
136
00:09:50,450 --> 00:09:52,159
Who said I was closing down
the factory?
137
00:09:52,279 --> 00:09:53,399
Don't lie to me.
138
00:09:54,519 --> 00:09:56,840
We heard that
you are closing down the factory
139
00:09:56,960 --> 00:09:58,840
in Lam Luk Ka District.
140
00:09:59,090 --> 00:10:00,090
What are we going to do
141
00:10:00,480 --> 00:10:02,159
if you close it down?
142
00:10:05,450 --> 00:10:06,639
- Mister.
- Please.
143
00:10:07,039 --> 00:10:08,559
Please don't close it down, sir.
144
00:10:08,919 --> 00:10:10,480
Don't close the factory.
145
00:10:10,720 --> 00:10:14,480
Wait, mister. Who told you
I was closing the factory down?
146
00:10:15,559 --> 00:10:16,840
Who told you?
147
00:10:18,330 --> 00:10:20,159
Mister, listen to me.
148
00:10:20,639 --> 00:10:22,330
I'm working on a huge project.
149
00:10:22,720 --> 00:10:24,240
I'm actually hiring more people.
150
00:10:24,759 --> 00:10:26,000
I don't intend to close it down.
151
00:10:27,120 --> 00:10:28,159
Mister.
152
00:10:28,399 --> 00:10:29,399
Let me tell you something.
153
00:10:30,000 --> 00:10:33,159
I'm not the only person behind
Thakul Asset Group's success.
154
00:10:34,000 --> 00:10:35,879
Workers like you
are behind its success.
155
00:10:36,960 --> 00:10:38,399
Without you,
156
00:10:39,039 --> 00:10:40,360
my company wouldn't survive.
157
00:10:40,720 --> 00:10:42,360
We've built everything together.
158
00:10:43,090 --> 00:10:44,600
You are my family.
159
00:10:45,360 --> 00:10:46,720
I would never abandon you.
160
00:10:48,879 --> 00:10:50,679
Thank you.
161
00:10:51,639 --> 00:10:53,480
Thank you, sir.
162
00:10:53,960 --> 00:10:55,480
- Thank you.
- Don't thank me.
163
00:10:55,919 --> 00:10:57,279
I'm the one
who should say thank you.
164
00:10:58,600 --> 00:11:00,120
Don't listen to rumors next time.
165
00:11:00,320 --> 00:11:01,960
Come and ask me in person.
166
00:11:02,480 --> 00:11:04,039
You know that
167
00:11:04,519 --> 00:11:05,960
I'm open to meeting with employees.
168
00:11:06,600 --> 00:11:07,759
Come and talk to me.
169
00:11:08,600 --> 00:11:10,320
- Or you can talk to Kanchid too.
- Yes.
170
00:11:10,559 --> 00:11:11,559
Yes, sir.
171
00:11:12,039 --> 00:11:13,679
- Yes, sir.
- Take care of him, please.
172
00:11:14,440 --> 00:11:17,480
- Yes, sir.
- You can talk to Kanchid.
173
00:11:17,799 --> 00:11:19,519
Kanchid, give him whatever he needs.
174
00:11:19,519 --> 00:11:20,519
Thank you, sir.
175
00:11:20,639 --> 00:11:21,960
Come this way.
176
00:11:22,200 --> 00:11:23,720
- Calm down. Watch your step.
- Okay.
177
00:11:24,799 --> 00:11:26,600
- Do you feel better now? Let's go.
- Yes.
178
00:11:28,600 --> 00:11:30,320
Come on, watch your step.
179
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
(Thakul, the saint,
revealed a big upcoming project)
180
00:11:58,879 --> 00:12:00,559
It's going as planned, sir.
181
00:12:01,240 --> 00:12:04,840
The people giving out
the Property Award
182
00:12:05,240 --> 00:12:07,240
must have seen the news by now.
183
00:12:08,279 --> 00:12:10,960
This isn't all. Many more
newsletters are soon to come.
184
00:12:18,480 --> 00:12:19,639
What about the old guy?
185
00:12:21,080 --> 00:12:22,120
Don't worry about him.
186
00:12:23,440 --> 00:12:25,279
I told the media
187
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
that he's returned to his hometown.
188
00:12:27,399 --> 00:12:29,360
He changed his number and address.
189
00:12:29,960 --> 00:12:31,240
No one will be able to find him.
190
00:12:32,799 --> 00:12:33,799
Great.
191
00:12:34,879 --> 00:12:35,919
Good job.
192
00:12:36,759 --> 00:12:37,799
Thank you, sir.
193
00:12:43,960 --> 00:12:45,000
Was the governor upset?
194
00:12:45,279 --> 00:12:46,399
Not at all.
195
00:12:46,639 --> 00:12:47,840
He understands the circumstances.
196
00:12:48,639 --> 00:12:50,120
He even offered
197
00:12:50,360 --> 00:12:52,159
to help us
198
00:12:52,200 --> 00:12:54,279
with whatever we need.
199
00:12:56,399 --> 00:12:57,519
What a nice man.
200
00:12:58,480 --> 00:13:00,960
Please send him a gift to thank him.
201
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
Yes.
202
00:13:03,519 --> 00:13:04,559
San.
203
00:13:05,559 --> 00:13:07,960
- Yes.
- I have a question to ask you.
204
00:13:15,080 --> 00:13:16,360
Thank you for your help.
205
00:13:17,039 --> 00:13:18,200
Are you being sarcastic?
206
00:13:18,399 --> 00:13:20,240
I barely did anything.
207
00:13:20,840 --> 00:13:21,879
I'm not.
208
00:13:22,279 --> 00:13:24,240
I'm just being polite.
209
00:13:24,559 --> 00:13:25,559
Oh, what?
210
00:13:28,080 --> 00:13:29,120
Wae.
211
00:13:30,519 --> 00:13:32,879
- San wants to see you.
- Okay.
212
00:13:34,840 --> 00:13:37,720
Wae, I'm sure he's going
to compliment you.
213
00:13:38,279 --> 00:13:40,799
How about we throw
a party tonight instead?
214
00:13:40,960 --> 00:13:43,200
Your internship
is ending in three days anyway.
215
00:13:43,600 --> 00:13:46,080
Plus, you jumped in
to catch the troublemaker today.
216
00:13:46,159 --> 00:13:48,440
He's going to give you
a good evaluation.
217
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
Stop it.
218
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
The party can wait.
219
00:13:53,159 --> 00:13:54,639
Get home safely.
220
00:13:55,360 --> 00:13:56,879
All right.
221
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
- I'll call you later.
- Okay.
222
00:13:59,919 --> 00:14:00,919
- Bye.
- Bye.
223
00:14:33,200 --> 00:14:34,279
Yes, Mom.
224
00:14:35,320 --> 00:14:37,720
Wae, are you busy?
225
00:14:38,519 --> 00:14:39,840
Are you outside right now?
226
00:14:40,840 --> 00:14:42,960
My supervisor asked me
to pick up some documents.
227
00:14:43,759 --> 00:14:45,720
Do you need me to buy anything?
228
00:14:46,639 --> 00:14:47,679
No, thanks.
229
00:14:48,440 --> 00:14:50,840
Ni told me what happened
at the foundation.
230
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
I see.
231
00:14:56,159 --> 00:14:57,279
How is Tha?
232
00:15:00,840 --> 00:15:01,919
He's fine.
233
00:15:03,039 --> 00:15:04,440
I'm busy. I have to go.
234
00:15:40,720 --> 00:15:41,720
What is this?
235
00:15:41,960 --> 00:15:44,360
It's your internship evaluation.
236
00:15:44,519 --> 00:15:45,639
What do you mean?
237
00:15:45,799 --> 00:15:47,039
Don't I have three more days?
238
00:15:53,960 --> 00:15:55,399
(Internship Evaluation)
239
00:15:56,279 --> 00:15:58,840
(Failed)
240
00:16:03,080 --> 00:16:07,480
(Failed)
241
00:16:16,200 --> 00:16:18,480
It's an andromeda diamond.
242
00:16:20,320 --> 00:16:23,759
This necklace is perfect for you.
243
00:16:24,120 --> 00:16:26,799
You should wear it
244
00:16:26,960 --> 00:16:30,480
when Thakul receives
the Property Award.
245
00:16:31,480 --> 00:16:33,960
My goodness.
Don't go around saying that.
246
00:16:34,120 --> 00:16:36,799
The official result hasn't come out.
247
00:16:36,960 --> 00:16:40,279
If anybody hears you, they may think
Tha is misusing his connections.
248
00:16:40,440 --> 00:16:43,519
That's not what I'm trying to say.
249
00:16:43,799 --> 00:16:46,080
I'm saying that based on
his achievements.
250
00:16:50,360 --> 00:16:52,480
Duangjai, come here.
251
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
Okay.
252
00:16:56,919 --> 00:16:57,919
Hey.
253
00:16:58,440 --> 00:17:00,960
What do you think
about this necklace?
254
00:17:02,759 --> 00:17:05,599
I don't have experience
with expensive items.
255
00:17:06,039 --> 00:17:07,559
I don't dare to give my opinion.
256
00:17:08,650 --> 00:17:11,650
Gosh, you are too much.
257
00:17:12,170 --> 00:17:13,920
Just tell me
258
00:17:14,039 --> 00:17:16,720
what you think of it as a woman.
259
00:17:18,759 --> 00:17:19,759
Okay.
260
00:17:25,000 --> 00:17:26,079
It's beautiful.
261
00:17:26,559 --> 00:17:27,559
It's really beautiful.
262
00:17:27,839 --> 00:17:31,680
You have great taste for a maid.
263
00:17:32,890 --> 00:17:33,920
In that case,
264
00:17:34,720 --> 00:17:36,119
please put it in my room.
265
00:17:39,519 --> 00:17:40,519
Go.
266
00:17:40,650 --> 00:17:42,359
Put it in my room.
267
00:17:44,599 --> 00:17:45,650
Yes, Madame.
268
00:18:00,759 --> 00:18:02,039
Ratree.
269
00:18:02,759 --> 00:18:04,920
How can you trust the maid
with the necklace?
270
00:18:05,519 --> 00:18:09,079
You know how expensive
that necklace is.
271
00:18:11,279 --> 00:18:13,960
Just tell me the price,
and I'll transfer it to you.
272
00:18:14,519 --> 00:18:15,680
Yes, Ratree.
273
00:18:16,920 --> 00:18:18,000
Please see yourself out.
274
00:18:19,039 --> 00:18:21,319
I'll see you next time then.
275
00:19:26,599 --> 00:19:27,650
Duangjai.
276
00:19:30,240 --> 00:19:32,359
Why did you hesitate
to put the necklace in my room?
277
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
Madame.
278
00:19:45,119 --> 00:19:47,839
I agree that you trust me too much.
279
00:19:59,960 --> 00:20:01,599
I know you are a good person.
280
00:20:05,279 --> 00:20:07,319
The fact that you saved my life
281
00:20:08,480 --> 00:20:09,960
is enough
282
00:20:10,480 --> 00:20:11,799
to show me
283
00:20:12,410 --> 00:20:13,599
what kind of person you are.
284
00:20:16,480 --> 00:20:17,559
Thank you.
285
00:20:21,960 --> 00:20:24,599
Is there anything else
you need to do?
286
00:20:26,279 --> 00:20:28,000
Tawan is almost home.
287
00:20:30,960 --> 00:20:32,200
That's good.
288
00:20:32,720 --> 00:20:34,480
I'll make sure
289
00:20:34,559 --> 00:20:36,559
his bedroom is ready
for his arrival.
290
00:20:37,359 --> 00:20:38,359
Hey.
291
00:20:39,119 --> 00:20:41,170
Let someone else prepare his room.
292
00:20:41,759 --> 00:20:43,279
I think
293
00:20:43,680 --> 00:20:46,759
you should go
and cook a meal for Tawan.
294
00:20:46,960 --> 00:20:49,519
He loves your cooking.
295
00:20:49,839 --> 00:20:51,650
He hasn't eaten it for a long time.
296
00:20:52,119 --> 00:20:53,200
I'm sure he misses your food.
297
00:20:54,440 --> 00:20:55,720
Yes, Madame.
298
00:20:56,000 --> 00:20:58,680
I'll take care of it right away.
299
00:21:54,599 --> 00:21:55,799
You are home.
300
00:21:56,000 --> 00:21:57,119
Why so soon?
301
00:21:58,000 --> 00:21:59,400
To bring you a gift.
302
00:22:20,640 --> 00:22:21,920
Tawan!
303
00:22:22,240 --> 00:22:24,680
- Tawan!
- Hey, Mom.
304
00:22:25,160 --> 00:22:27,680
I've missed you so much.
305
00:22:27,799 --> 00:22:29,039
How have you been?
306
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Tawan.
307
00:22:31,839 --> 00:22:34,559
You are a grown man now.
308
00:22:35,039 --> 00:22:37,880
I was already a big boy
309
00:22:38,000 --> 00:22:39,559
when I went to study abroad.
310
00:22:41,440 --> 00:22:42,480
How are you doing?
311
00:22:43,839 --> 00:22:45,920
I will feel better when I see
312
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
the gifts you've brought me.
313
00:22:47,880 --> 00:22:49,400
Wow.
314
00:22:49,960 --> 00:22:52,680
You want your gifts
more than you want to see your son.
315
00:22:53,200 --> 00:22:54,279
It's too bad though.
316
00:22:54,400 --> 00:22:56,559
I didn't buy you anything.
317
00:22:57,240 --> 00:22:59,759
I guess I have to fly back
to America
318
00:22:59,920 --> 00:23:01,519
to buy you a gift.
319
00:23:01,599 --> 00:23:04,160
No, you are not going anywhere.
320
00:23:04,440 --> 00:23:06,960
You have been gone for five years.
321
00:23:07,079 --> 00:23:08,160
Wasn't that long enough?
322
00:23:08,799 --> 00:23:09,960
I was kidding.
323
00:23:10,319 --> 00:23:11,880
I have gifts for everyone.
324
00:23:11,960 --> 00:23:13,839
I need to unpack first though.
325
00:23:15,400 --> 00:23:18,039
You are the best gift to her.
326
00:23:18,400 --> 00:23:19,759
That's right.
327
00:23:24,160 --> 00:23:25,599
Go take a shower.
328
00:23:25,839 --> 00:23:27,119
Then let's eat together.
329
00:23:27,519 --> 00:23:28,519
Yes.
330
00:23:50,519 --> 00:23:51,920
When are you going to tell him?
331
00:25:42,480 --> 00:25:44,240
Duangjai.
332
00:25:44,759 --> 00:25:47,240
Are you sure
Tawan can eat spicy food?
333
00:25:47,559 --> 00:25:48,960
That's a lot of chilies.
334
00:25:50,400 --> 00:25:51,440
Of course.
335
00:25:51,680 --> 00:25:53,880
Before he went to America,
336
00:25:54,119 --> 00:25:55,440
he used to
337
00:25:55,480 --> 00:25:57,559
love eating spicy Thai food.
338
00:25:58,720 --> 00:26:01,079
Go check the marinated pork.
339
00:26:01,559 --> 00:26:02,599
Okay.
340
00:26:24,720 --> 00:26:26,519
Mom!
341
00:26:26,920 --> 00:26:28,799
Mom, are you okay?
342
00:26:29,720 --> 00:26:30,839
Get up slowly.
343
00:26:32,720 --> 00:26:34,039
Come on.
344
00:26:35,880 --> 00:26:37,599
I'm okay, Wae.
345
00:26:38,160 --> 00:26:40,200
My hands just kind of gave out.
346
00:26:40,960 --> 00:26:43,119
Did you take your medicine?
347
00:26:44,519 --> 00:26:45,640
Yes.
348
00:26:46,799 --> 00:26:48,680
Why are you home early today?
349
00:26:50,119 --> 00:26:51,640
Oh, I finished
350
00:26:52,039 --> 00:26:54,480
work early,
so they let me come home.
351
00:26:55,400 --> 00:26:56,519
I see.
352
00:26:59,519 --> 00:27:02,519
Why are you cooking today?
353
00:27:04,160 --> 00:27:07,039
Madame asked her to cook Tawan
a welcome home meal.
354
00:27:08,519 --> 00:27:09,839
Is Tawan back?
355
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
Yes.
356
00:27:11,720 --> 00:27:14,920
I want to cook for Tawan myself.
357
00:27:17,240 --> 00:27:19,440
Mom, you could have asked
the chef to do it.
358
00:27:19,759 --> 00:27:22,200
You are not in good health.
359
00:27:23,359 --> 00:27:24,559
It's okay, Wae.
360
00:27:25,000 --> 00:27:27,400
Tawan has been in America for years.
361
00:27:27,640 --> 00:27:30,279
I'm sure he's craving
spicy Thai food.
362
00:27:30,599 --> 00:27:31,960
I want to cook it for him.
363
00:27:33,359 --> 00:27:34,400
Wae.
364
00:27:35,160 --> 00:27:36,960
Are you going to stay
and meet Tawan?
365
00:27:39,200 --> 00:27:40,720
I wish I could,
366
00:27:41,160 --> 00:27:42,319
but I have work to do.
367
00:27:43,000 --> 00:27:44,440
I was just asking
368
00:27:44,680 --> 00:27:46,119
in case you can take a day off.
369
00:27:46,640 --> 00:27:48,799
I'm sure he wants to see you too.
370
00:27:50,880 --> 00:27:51,880
It's okay.
371
00:27:52,200 --> 00:27:54,039
I can meet him some other time.
372
00:27:55,599 --> 00:27:57,759
I should go to work then.
373
00:27:58,440 --> 00:28:00,240
Pueng.
374
00:28:00,960 --> 00:28:02,160
Take care of my mom.
375
00:28:02,799 --> 00:28:03,799
I will.
376
00:28:04,160 --> 00:28:06,279
Go to work. Don't worry about me.
377
00:28:13,519 --> 00:28:15,680
- I'll see you later.
- See you.
378
00:28:49,559 --> 00:28:51,799
(General Criminal Law)
379
00:29:00,200 --> 00:29:05,680
(Starting at three million baht)
380
00:30:13,680 --> 00:30:14,759
Hello, Weera.
381
00:30:14,839 --> 00:30:16,240
- Hello.
- Hello, Goi.
382
00:30:16,240 --> 00:30:18,000
- Hello.
- Hello, Ratree.
383
00:30:19,319 --> 00:30:20,519
Wow.
384
00:30:21,880 --> 00:30:23,599
Your house is gorgeous.
385
00:30:24,400 --> 00:30:25,519
I mean it.
386
00:30:26,119 --> 00:30:29,039
I'm not surprised this house belongs
to the owner of Thakul Asset Group.
387
00:30:29,119 --> 00:30:30,759
We work in real estate after all.
388
00:30:30,880 --> 00:30:32,400
No one would trust our business
389
00:30:32,519 --> 00:30:33,640
if our house were a rathole.
390
00:30:33,839 --> 00:30:34,839
- Am I right?
- Yes.
391
00:30:35,480 --> 00:30:37,920
We are flattered
to hear a compliment
392
00:30:38,119 --> 00:30:39,839
from you.
393
00:30:40,319 --> 00:30:41,359
Thank you.
394
00:30:41,839 --> 00:30:43,680
Go get Tawan.
395
00:30:44,119 --> 00:30:45,119
Yes.
396
00:30:47,200 --> 00:30:48,799
The house is well-decorated.
397
00:30:50,119 --> 00:30:52,039
It's all Ratree's doing.
Please come inside.
398
00:30:58,640 --> 00:30:59,720
Mr. Tawan.
399
00:31:04,319 --> 00:31:05,319
Mr. Tawan, are you in there?
400
00:31:16,839 --> 00:31:18,319
This wine is from 1972.
401
00:31:18,680 --> 00:31:20,319
- I see.
- It's delicious.
402
00:31:25,119 --> 00:31:29,079
At first, I thought you were going
to call off this meeting.
403
00:31:30,200 --> 00:31:32,480
- What makes you say that?
- Today,
404
00:31:32,559 --> 00:31:36,119
somebody caused a problem
at his launch event.
405
00:31:38,000 --> 00:31:40,559
It's nothing. I took care of it.
406
00:31:41,200 --> 00:31:43,279
I didn't say a word
because I didn't want to worry you.
407
00:31:45,119 --> 00:31:48,400
I admire what you are doing.
408
00:31:48,720 --> 00:31:51,759
You run a foundation
and help those in need.
409
00:31:52,160 --> 00:31:53,359
I think
410
00:31:53,680 --> 00:31:56,160
Tha's goodwill is the reason
411
00:31:56,200 --> 00:31:58,960
Thakul Asset Group
is the number one company.
412
00:32:00,119 --> 00:32:02,279
- I agree.
- Thank you very much.
413
00:32:02,680 --> 00:32:08,039
I heard that other companies' sales
have dropped drastically
414
00:32:08,279 --> 00:32:11,039
but that yours are doing great.
415
00:32:11,799 --> 00:32:13,759
I also heard that
416
00:32:14,039 --> 00:32:16,440
you are planning a big project.
417
00:32:16,839 --> 00:32:18,640
That's right. It's pretty big.
418
00:32:18,839 --> 00:32:21,880
We aim to increase
our company's credibility.
419
00:32:22,000 --> 00:32:23,880
That's why we want advice from you
420
00:32:24,559 --> 00:32:28,480
since you are on the committee
for the Property Award this year.
421
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
That's right.
422
00:32:32,160 --> 00:32:36,359
I'm more than happy
to support a good man like you.
423
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
You have nothing to worry about.
424
00:32:39,920 --> 00:32:41,599
I'm glad to hear that, sir.
425
00:32:42,160 --> 00:32:44,279
- Cheers.
- Cheers.
426
00:32:46,400 --> 00:32:50,400
Shall we start eating then?
427
00:32:50,680 --> 00:32:51,680
Sure.
428
00:32:56,720 --> 00:32:58,279
- Excuse me, sir.
- Yes.
429
00:32:59,799 --> 00:33:00,799
Where's Tawan?
430
00:33:02,079 --> 00:33:04,160
Tawan must be tired. He fell asleep.
431
00:33:04,359 --> 00:33:05,599
I didn't want to wake him up.
432
00:33:08,799 --> 00:33:10,119
I apologize.
433
00:33:10,480 --> 00:33:12,000
My son just came back from America.
434
00:33:12,440 --> 00:33:14,279
He's probably jet lagged
from the time difference.
435
00:33:14,359 --> 00:33:15,519
- I see.
- It's totally fine.
436
00:33:15,839 --> 00:33:17,960
It's okay. We can meet him
some other time.
437
00:33:19,119 --> 00:33:20,119
What?
438
00:33:20,759 --> 00:33:21,880
Wait.
439
00:33:23,640 --> 00:33:24,680
What is all this?
440
00:33:25,319 --> 00:33:26,640
Why are you serving this?
441
00:33:27,200 --> 00:33:29,279
Duang said these are
Tawan's favorite dishes.
442
00:33:30,519 --> 00:33:33,279
Wait. I...
443
00:33:33,559 --> 00:33:36,799
This isn't about him.
Please put it away.
444
00:33:37,759 --> 00:33:40,119
I told Duang to cook these dishes.
445
00:33:40,799 --> 00:33:43,240
I thought Tawan might be
craving Thai food
446
00:33:43,440 --> 00:33:45,759
after spending so many years abroad.
447
00:33:46,240 --> 00:33:48,480
I didn't think she would
448
00:33:48,640 --> 00:33:50,119
cook Northeastern food though.
449
00:33:50,880 --> 00:33:52,799
I... I apologize.
450
00:33:54,640 --> 00:33:56,039
It's okay, Tha.
451
00:33:56,839 --> 00:34:00,039
It's been a while since Goi and I
had Northeastern food.
452
00:34:00,119 --> 00:34:01,759
- That's right.
- Look at it.
453
00:34:01,880 --> 00:34:03,279
It looks delicious.
454
00:34:03,480 --> 00:34:04,839
It's true.
455
00:34:05,119 --> 00:34:07,400
- This is fine.
- I guess this imported chicken
456
00:34:07,920 --> 00:34:10,000
will go well with the papaya salad.
457
00:34:10,960 --> 00:34:12,039
This is great.
458
00:34:12,159 --> 00:34:13,239
All right then.
459
00:34:40,559 --> 00:34:43,559
("House for Mom")
460
00:35:08,329 --> 00:35:09,329
Duang.
461
00:35:11,679 --> 00:35:12,719
Are you okay?
462
00:35:14,360 --> 00:35:15,360
Tawan!
463
00:35:15,719 --> 00:35:16,960
You are back.
464
00:35:17,719 --> 00:35:19,079
I'm so happy.
465
00:35:20,599 --> 00:35:22,360
I wanted to go see you
466
00:35:22,719 --> 00:35:25,079
but decided to wait
until you got off work.
467
00:35:25,480 --> 00:35:27,559
Wait. Why aren't you
468
00:35:28,639 --> 00:35:30,960
having dinner with your parents?
469
00:35:31,559 --> 00:35:35,289
I made your favorite dishes.
470
00:35:36,289 --> 00:35:37,329
Really?
471
00:35:37,599 --> 00:35:39,599
What a shame.
472
00:35:39,639 --> 00:35:41,559
I wouldn't have ditched dinner
473
00:35:41,769 --> 00:35:43,119
if I had known.
474
00:35:44,079 --> 00:35:45,519
My dad has guests.
475
00:35:45,769 --> 00:35:47,289
I don't want to eat
476
00:35:47,360 --> 00:35:48,679
while thinking about numbers.
477
00:35:48,920 --> 00:35:50,039
So I decided to bail.
478
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
Is Waeha here?
479
00:35:56,440 --> 00:35:57,920
No, he went to work.
480
00:36:00,039 --> 00:36:01,039
Work?
481
00:36:28,769 --> 00:36:30,880
Hello, how's it going?
482
00:36:31,599 --> 00:36:34,440
Isn't it 6 a.m. in America?
483
00:36:34,840 --> 00:36:36,769
Why are you up so early, mister?
484
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
What are you doing?
485
00:36:42,639 --> 00:36:43,639
Oh no.
486
00:36:44,559 --> 00:36:45,719
Hold on.
487
00:36:45,960 --> 00:36:47,599
My car won't start.
488
00:36:48,000 --> 00:36:51,039
- Let me call you back.
- Okay.
489
00:37:31,480 --> 00:37:33,400
It's me, Ni.
490
00:37:33,679 --> 00:37:35,480
Oh my gosh, Tawan!
491
00:37:36,480 --> 00:37:39,199
- Is that you? Is that really you?
- Yes.
492
00:37:39,559 --> 00:37:41,400
- I'm sorry.
- It's okay.
493
00:37:41,480 --> 00:37:43,719
I thought I was being attacked.
494
00:37:43,769 --> 00:37:45,329
Hold on.
495
00:37:45,360 --> 00:37:47,239
- Do you have a handkerchief?
- Yes.
496
00:37:47,440 --> 00:37:49,769
I'm sorry.
497
00:37:49,880 --> 00:37:50,960
It's okay. Thank you.
498
00:37:51,079 --> 00:37:52,840
Why didn't you tell me
you were back?
499
00:37:53,199 --> 00:37:56,000
I wanted to see
the surprised look on your face.
500
00:37:56,440 --> 00:37:57,809
But look what happened to me.
501
00:37:58,199 --> 00:37:59,199
How was that for you?
502
00:37:59,329 --> 00:38:01,440
You are still a prankster.
503
00:38:01,519 --> 00:38:03,880
If I had been holding a knife,
you would have got stabbed.
504
00:38:03,920 --> 00:38:05,400
No way.
505
00:38:05,840 --> 00:38:08,519
- I'm sorry. Come here.
- Can you dry my face?
506
00:38:11,880 --> 00:38:12,920
It's all over your face.
507
00:38:37,289 --> 00:38:40,000
What? Why are you looking at me?
508
00:38:42,880 --> 00:38:43,920
No reason.
509
00:38:45,199 --> 00:38:48,289
Back when I was in America,
510
00:38:49,440 --> 00:38:50,679
I used to
511
00:38:51,119 --> 00:38:53,289
think about
512
00:38:53,880 --> 00:38:54,960
what I would say to you
513
00:38:56,329 --> 00:38:57,440
when I returned.
514
00:38:59,719 --> 00:39:00,719
But
515
00:39:01,769 --> 00:39:04,400
now that you are
right in front of me...
516
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
I...
517
00:39:10,719 --> 00:39:11,809
What?
518
00:39:14,679 --> 00:39:15,679
Nothing.
519
00:39:16,360 --> 00:39:18,639
My train of thought
vanished just like that.
520
00:39:19,519 --> 00:39:20,519
By the way,
521
00:39:21,199 --> 00:39:22,960
where are you going at this hour?
522
00:39:27,719 --> 00:39:28,809
Where?
523
00:39:35,559 --> 00:39:38,159
Hello, please take a seat.
524
00:39:41,360 --> 00:39:42,809
- Here you go.
- Thanks.
525
00:39:43,400 --> 00:39:46,329
Pong, bring him the grill
and take his order.
526
00:39:46,440 --> 00:39:49,440
Lin, go see if that table
needs anything.
527
00:39:54,289 --> 00:39:56,239
Watch the restaurant
528
00:39:56,440 --> 00:39:57,519
while I'm gone.
529
00:39:57,679 --> 00:39:58,719
Yes, sir.
530
00:40:08,719 --> 00:40:10,599
Excuse me,
please sit at another table.
531
00:40:10,679 --> 00:40:12,119
But I want this table.
532
00:40:13,880 --> 00:40:14,920
Ni.
533
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
- Ta-da!
- Tawan.
534
00:40:17,719 --> 00:40:19,679
Tawan said he wanted to see you.
535
00:40:19,809 --> 00:40:21,440
So I brought him here
536
00:40:21,519 --> 00:40:23,360
to throw him a welcoming party.
537
00:40:25,159 --> 00:40:28,039
- I've missed you so much.
- Wait.
538
00:40:28,960 --> 00:40:30,809
- Wait.
- What?
539
00:40:31,079 --> 00:40:32,159
What are you doing?
540
00:40:32,199 --> 00:40:34,519
Are you afraid people might find out
541
00:40:34,769 --> 00:40:35,840
that you used to be shipped?
542
00:40:35,960 --> 00:40:38,289
- Yes.
- Wait. What are you talking about?
543
00:40:38,480 --> 00:40:39,599
If you say that again,
544
00:40:39,769 --> 00:40:41,199
I will flick your forehead.
545
00:40:41,239 --> 00:40:42,440
Bring it on.
546
00:40:42,519 --> 00:40:44,480
- Don't challenge me.
- People used to ship you.
547
00:40:44,679 --> 00:40:45,880
- Help me.
- Hold on.
548
00:40:45,960 --> 00:40:48,000
That's enough.
549
00:40:48,079 --> 00:40:49,809
- Did you challenge me?
- Leave her alone.
550
00:40:49,809 --> 00:40:51,360
Wait.
551
00:40:51,880 --> 00:40:53,679
Don't fight. I'm too hungry.
552
00:40:53,880 --> 00:40:55,809
- Let's eat. Come on.
- I can't.
553
00:40:56,480 --> 00:40:57,920
I'm working.
554
00:40:58,159 --> 00:40:59,519
I can't eat with you.
555
00:40:59,599 --> 00:41:03,289
- But we came to see you.
- I know,
556
00:41:03,639 --> 00:41:04,719
but I have to work.
557
00:41:05,719 --> 00:41:07,119
Take a seat.
558
00:41:07,599 --> 00:41:08,809
I'll bring a grill.
559
00:41:09,329 --> 00:41:11,599
Come on, just sit.
560
00:41:12,199 --> 00:41:13,400
Fine.
561
00:41:13,960 --> 00:41:16,639
Fine. Whatever.
562
00:41:25,199 --> 00:41:26,840
Tawan, shall we get some food?
563
00:41:29,079 --> 00:41:30,960
Why are you making that face?
564
00:41:35,329 --> 00:41:36,329
Ni.
565
00:41:36,639 --> 00:41:39,400
Don't you think
Wae looks kind of upset?
566
00:41:44,289 --> 00:41:45,289
Not to me.
567
00:41:46,289 --> 00:41:48,960
Could it be that he's mad
because you hugged him?
568
00:41:49,199 --> 00:41:51,199
- Did I hug him too hard?
- Maybe he's feeling shy.
569
00:41:52,880 --> 00:41:53,880
No way.
570
00:41:55,239 --> 00:41:56,329
I think so.
571
00:41:56,400 --> 00:41:58,599
Stop talking and make space.
572
00:41:59,000 --> 00:42:00,159
Here you go.
573
00:42:00,719 --> 00:42:03,360
- Welcome to Thailand.
- Wow.
574
00:42:03,920 --> 00:42:05,599
- Thank you.
- Thank you so much.
575
00:42:08,119 --> 00:42:09,920
- What is going on?
- What are you doing?
576
00:42:10,480 --> 00:42:13,199
Well, I thought you wanted me
to eat with you.
577
00:42:13,880 --> 00:42:15,360
Since you just came back,
578
00:42:16,679 --> 00:42:19,159
I guess I can take today
off work to welcome you.
579
00:42:20,159 --> 00:42:23,769
- Yes!
- Keep it down.
580
00:42:23,809 --> 00:42:25,239
Shush, you might get me fired.
581
00:42:25,840 --> 00:42:28,079
- Yes!
- This is great.
582
00:42:30,360 --> 00:42:34,519
- Cheers!
- Cheers!
583
00:42:34,559 --> 00:42:36,880
Now that we are eating
barbecue together,
584
00:42:36,960 --> 00:42:39,719
the three of us are going
to be best friends again.
585
00:42:39,960 --> 00:42:43,119
Together, we will
go through thick and thin.
586
00:42:43,960 --> 00:42:45,809
- Let's dig in.
- Wait.
587
00:42:45,840 --> 00:42:49,289
Aren't you going to let me
give a speech?
588
00:42:50,289 --> 00:42:52,719
- Let's just sit and eat.
- Yes.
589
00:42:52,960 --> 00:42:54,880
Wae, you don't know anything.
590
00:42:55,000 --> 00:42:57,599
Barbecue becomes more delicious
when you eat standing up.
591
00:42:58,519 --> 00:42:59,880
I'll split up the food.
592
00:43:00,119 --> 00:43:01,960
The first piece
593
00:43:02,000 --> 00:43:03,480
goes to
594
00:43:04,159 --> 00:43:07,000
Waeha.
595
00:43:07,079 --> 00:43:09,159
Congratulations
on getting a full-time job.
596
00:43:11,199 --> 00:43:12,920
Next,
597
00:43:13,329 --> 00:43:14,719
this piece of fish
598
00:43:15,239 --> 00:43:17,360
welcomes you back
to Thailand, Tawan.
599
00:43:17,679 --> 00:43:18,679
Here.
600
00:43:25,679 --> 00:43:28,119
Tawan, why didn't you eat the fish?
601
00:43:28,679 --> 00:43:31,920
Tawan doesn't eat fish.
Don't you remember?
602
00:43:35,360 --> 00:43:36,769
I'm sorry. I forgot.
603
00:43:37,719 --> 00:43:40,809
It's okay. Just don't make the same
mistake again as I'm allergic.
604
00:43:41,760 --> 00:43:43,079
I'm sorry.
605
00:43:43,400 --> 00:43:44,639
To make up for it,
606
00:43:44,679 --> 00:43:47,480
I'm going to get you
a full plate of pork.
607
00:43:47,920 --> 00:43:49,480
Okay, thank you.
608
00:44:09,280 --> 00:44:10,320
Wae.
609
00:44:11,599 --> 00:44:12,840
Are you mad at me
610
00:44:13,360 --> 00:44:14,639
or something?
611
00:44:18,519 --> 00:44:22,039
Yes, I'm mad because
you stole a piece of pork.
612
00:44:27,199 --> 00:44:28,360
I think you are mad
613
00:44:28,800 --> 00:44:30,480
because Duang got sick
614
00:44:30,880 --> 00:44:32,039
cooking for me.
615
00:44:34,599 --> 00:44:35,599
It's true.
616
00:44:36,280 --> 00:44:38,960
You would know
if I lied to you anyway.
617
00:44:40,079 --> 00:44:41,119
I get it though.
618
00:44:41,760 --> 00:44:42,920
My mom's a maid.
619
00:44:46,679 --> 00:44:48,400
From now on,
620
00:44:48,559 --> 00:44:49,960
I will tell my mom
621
00:44:50,199 --> 00:44:52,360
- to take better care of Duang.
- Tawan.
622
00:44:53,360 --> 00:44:55,800
I'm not asking you to help my mom.
623
00:44:56,559 --> 00:44:57,800
I'm telling you the truth
624
00:44:59,199 --> 00:45:00,239
because you are my friend.
625
00:45:02,679 --> 00:45:03,679
Wae.
626
00:45:04,079 --> 00:45:05,519
Can you take care of that table?
627
00:45:07,800 --> 00:45:08,800
Is something wrong?
628
00:45:11,719 --> 00:45:15,280
This tastes disgusting.
Take me somewhere else next time.
629
00:45:15,599 --> 00:45:17,199
Excuse me.
630
00:45:17,880 --> 00:45:19,400
We don't sell alcohol today.
631
00:45:19,880 --> 00:45:20,920
So what?
632
00:45:21,679 --> 00:45:23,760
You need to eat barbecue
633
00:45:24,199 --> 00:45:25,320
with liquor to fully enjoy it.
634
00:45:25,960 --> 00:45:27,960
Just put it in a cooler.
635
00:45:28,559 --> 00:45:30,280
- No one's going to see it.
- Yes.
636
00:45:32,039 --> 00:45:33,679
Here's your pork.
637
00:45:34,599 --> 00:45:35,800
Where is Wae?
638
00:45:36,079 --> 00:45:37,079
Over there.
639
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
All right.
640
00:45:40,239 --> 00:45:41,960
But you need to pay 30,000 baht.
641
00:45:42,679 --> 00:45:44,159
- 30,000 baht?
- 30,000 baht?
642
00:45:44,440 --> 00:45:45,800
For what?
643
00:45:46,719 --> 00:45:48,400
For the fine we will have to pay.
644
00:45:49,119 --> 00:45:50,239
If you don't have the money,
645
00:45:50,480 --> 00:45:52,800
I suggest you just eat the food.
646
00:45:57,920 --> 00:45:58,920
Please.
647
00:46:07,920 --> 00:46:09,960
The food is as disgusting
as the waiter.
648
00:46:11,960 --> 00:46:13,960
They are so silly
to be drinking liquor here.
649
00:46:15,119 --> 00:46:16,800
- What happened?
- They want to drink.
650
00:46:16,840 --> 00:46:17,840
Wae, watch out!
651
00:46:20,320 --> 00:46:21,320
Watch out!
652
00:46:22,239 --> 00:46:23,239
Wae.
653
00:46:25,239 --> 00:46:26,239
Wae!
654
00:46:28,159 --> 00:46:29,199
Wae, watch out!
655
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Wae!
656
00:46:33,519 --> 00:46:34,519
Wae!
657
00:46:36,159 --> 00:46:37,199
Wae!
658
00:46:41,119 --> 00:46:42,480
- Wae, watch out!
- Watch out!
659
00:46:46,039 --> 00:46:48,079
Wae, are you all right?
660
00:46:56,000 --> 00:46:58,800
Wae, how are you feeling? Wae.
661
00:47:05,639 --> 00:47:06,639
Wae.
662
00:47:08,039 --> 00:47:09,199
- Don't do it.
- Tawan!
663
00:48:19,199 --> 00:48:24,880
(Friend to Enemy)
40191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.