All language subtitles for Friend to Enemy E01 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,719 --> 00:00:05,839 (present) 2 00:00:05,879 --> 00:00:07,759 (Friend to Enemy) 3 00:01:24,159 --> 00:01:30,040 (Friend to Enemy) 4 00:01:35,760 --> 00:01:36,959 Why are humans born? 5 00:01:40,200 --> 00:01:41,280 This is the question 6 00:01:43,519 --> 00:01:45,280 I always ask myself. 7 00:01:47,920 --> 00:01:49,799 What's the point of living? 8 00:02:11,400 --> 00:02:13,479 There's nothing in my life but emptiness. 9 00:02:17,120 --> 00:02:18,639 I try to give myself 10 00:02:18,759 --> 00:02:20,560 a reason to live. 11 00:02:22,919 --> 00:02:23,919 Mom! 12 00:02:27,159 --> 00:02:28,960 But I couldn't find a reason 13 00:02:30,810 --> 00:02:34,199 that would bring my heart back to life. 14 00:02:40,439 --> 00:02:42,370 Mom, wake up. 15 00:02:43,199 --> 00:02:44,199 Mom. 16 00:02:45,639 --> 00:02:46,960 Until today. 17 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 Mom. 18 00:02:51,280 --> 00:02:54,159 The day I saw someone I love lying in front of me. 19 00:02:56,879 --> 00:02:59,120 I have decided to spend 20 00:03:00,639 --> 00:03:01,840 the rest of my life... 21 00:03:02,840 --> 00:03:07,159 (Friend to Enemy) 22 00:03:11,159 --> 00:03:12,800 (Baan Kuekoon Foundation) 23 00:03:22,360 --> 00:03:23,520 Give me your money. 24 00:03:24,319 --> 00:03:25,919 I said give it to me. 25 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Give me. 26 00:03:28,960 --> 00:03:29,960 Hey. 27 00:03:30,759 --> 00:03:31,919 What's going on here? 28 00:03:33,639 --> 00:03:34,800 Help me, please. 29 00:03:37,120 --> 00:03:38,199 Do you need my help? 30 00:03:46,400 --> 00:03:47,560 Do you want your money back? 31 00:03:53,719 --> 00:03:54,719 Hey. 32 00:03:55,560 --> 00:03:56,919 Why are you letting him go? 33 00:03:58,039 --> 00:03:59,039 Wait. 34 00:03:59,560 --> 00:04:01,960 Are you saying it's my fault? 35 00:04:02,960 --> 00:04:04,960 Weren't you the one who gave the money to him? 36 00:04:08,919 --> 00:04:10,879 If you want it back, you must fight for it. 37 00:04:11,919 --> 00:04:13,360 If you can't do this, 38 00:04:14,159 --> 00:04:16,199 then you're not ready for the outside world. 39 00:04:16,959 --> 00:04:18,000 There are tons of people 40 00:04:18,680 --> 00:04:21,920 who are willing to take advantage of you out there. 41 00:04:22,480 --> 00:04:24,610 If you don't fight for what's yours, 42 00:04:25,879 --> 00:04:27,079 then you will end up a loser. 43 00:04:36,240 --> 00:04:37,319 Here. 44 00:04:41,399 --> 00:04:42,399 Take it. 45 00:04:43,279 --> 00:04:44,319 It's yours. 46 00:04:50,519 --> 00:04:51,610 I understand 47 00:04:52,279 --> 00:04:53,519 you gave him your money 48 00:04:54,519 --> 00:04:56,920 because you didn't think it was worth fighting for. 49 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 But trust me. 50 00:05:00,519 --> 00:05:01,560 One day, 51 00:05:01,839 --> 00:05:04,560 you may find something so valuable to you 52 00:05:06,170 --> 00:05:07,319 that you would die for it. 53 00:05:16,360 --> 00:05:17,360 Wae. 54 00:05:18,560 --> 00:05:19,680 Wae. 55 00:05:20,800 --> 00:05:21,839 Wae. 56 00:05:22,959 --> 00:05:24,560 Hey, Wae. 57 00:05:25,170 --> 00:05:28,399 I'm going to call you Sky if you don't stop. 58 00:05:29,600 --> 00:05:32,399 How many times have I told you that my name is Waeha and not Sky? 59 00:05:32,519 --> 00:05:35,920 Well, your name "Waeha" means sky. It's the right name to call you. 60 00:05:36,199 --> 00:05:37,720 If you want a cuter name, 61 00:05:37,759 --> 00:05:40,319 I can call you "Little Sky". 62 00:05:40,720 --> 00:05:43,879 How about instead of Nitan, 63 00:05:46,199 --> 00:05:47,240 I call you Beggar? 64 00:05:47,480 --> 00:05:49,600 Wow, I can't believe you just said that. 65 00:05:49,639 --> 00:05:51,879 - I shouldn't have offered to help. - Wait. 66 00:05:52,120 --> 00:05:53,720 I said you didn't have to come. 67 00:05:54,120 --> 00:05:56,199 I can decorate the stage myself. 68 00:05:56,519 --> 00:05:57,800 Who says I'm here for you? 69 00:05:58,399 --> 00:05:59,720 I'm here for the children. 70 00:05:59,839 --> 00:06:01,279 I'm not here for you. Are we clear? 71 00:06:03,959 --> 00:06:05,000 Follow me. 72 00:06:08,480 --> 00:06:10,160 (Baan Kuekoon Foundation) 73 00:06:10,160 --> 00:06:11,600 Hurry up. The event's about to start. 74 00:06:12,680 --> 00:06:15,839 - Put it over there. Hey, Nitan. - San, hello. 75 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 You are here too. 76 00:06:17,040 --> 00:06:19,240 I finished work early, so I stopped by 77 00:06:19,279 --> 00:06:20,839 in case you need any help. 78 00:06:21,079 --> 00:06:22,680 Thank you very much. 79 00:06:23,120 --> 00:06:25,079 Can you set up the awards for me? 80 00:06:25,519 --> 00:06:27,519 - Sure. - No, it's fine. I can do it. 81 00:06:28,279 --> 00:06:29,360 Thanks. 82 00:06:30,000 --> 00:06:31,600 - Be careful. Don't break them. - Okay. 83 00:06:35,959 --> 00:06:37,120 San. 84 00:06:37,279 --> 00:06:38,920 Why are we suddenly hosting an event 85 00:06:38,959 --> 00:06:40,279 when this place's been open for a year? 86 00:06:40,560 --> 00:06:42,439 The president's a busy guy. 87 00:06:42,800 --> 00:06:44,839 If I hadn't told him the governor was coming, 88 00:06:45,199 --> 00:06:46,560 this event would've been postponed. 89 00:06:47,319 --> 00:06:48,439 The president? 90 00:06:50,199 --> 00:06:51,439 Mr. Thakul, 91 00:06:52,240 --> 00:06:54,040 the owner of Thakul Asset Group. 92 00:07:04,879 --> 00:07:07,000 Hello, everyone. Do I look good now? 93 00:07:08,120 --> 00:07:09,120 How's it going? 94 00:07:09,560 --> 00:07:10,839 Are you still a playful boy? 95 00:07:12,519 --> 00:07:15,079 Wow, you have grown so much this year. 96 00:07:15,319 --> 00:07:16,759 - Hello, sir. - Hello. 97 00:07:16,839 --> 00:07:17,879 Please head inside. 98 00:07:19,600 --> 00:07:21,680 Wae, are you... 99 00:07:23,680 --> 00:07:24,759 I'm fine. 100 00:07:25,639 --> 00:07:26,680 Let's focus on the event. 101 00:07:28,759 --> 00:07:31,720 Even though our foundation has been open for less than a year, 102 00:07:32,120 --> 00:07:34,959 we have taken in over 300 children. 103 00:07:35,319 --> 00:07:37,319 We aim to take in more children next year. 104 00:07:38,279 --> 00:07:40,279 Why did we build an orphanage? 105 00:07:41,079 --> 00:07:42,759 Why are we so dedicated 106 00:07:42,839 --> 00:07:45,879 to making our foundation the best one out there? 107 00:07:47,040 --> 00:07:48,639 The president of the foundation, 108 00:07:49,160 --> 00:07:51,720 Thakul Lerdtewakul, will give you all the answers. 109 00:08:01,639 --> 00:08:02,920 Wae. 110 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 Wae. 111 00:08:06,240 --> 00:08:07,240 Wae. 112 00:08:07,920 --> 00:08:09,040 Wae, wait. 113 00:08:11,839 --> 00:08:14,759 I'm fine. I'm just going to check on things in the kitchen. 114 00:08:22,079 --> 00:08:23,720 I'm sorry. 115 00:08:33,519 --> 00:08:34,600 Wait, Wae. 116 00:08:35,090 --> 00:08:37,559 I am determined 117 00:08:38,039 --> 00:08:39,519 to raise 118 00:08:40,039 --> 00:08:41,159 our children 119 00:08:41,330 --> 00:08:43,090 to be good and smart citizens. 120 00:09:09,600 --> 00:09:10,679 What's going on? 121 00:09:17,039 --> 00:09:18,759 What about us? 122 00:09:19,279 --> 00:09:21,480 Are you going to fire us 123 00:09:21,559 --> 00:09:23,840 and let these children take our jobs? 124 00:09:24,090 --> 00:09:25,159 Screw you. 125 00:09:25,240 --> 00:09:26,279 Mister. 126 00:09:26,759 --> 00:09:27,799 - Calm down. - Let me go. 127 00:09:29,039 --> 00:09:30,960 - Mister, calm down. - Let me go. 128 00:09:31,559 --> 00:09:33,039 How am I supposed to feed my family? 129 00:09:33,600 --> 00:09:35,559 - Are you all right, sir? - Tell me. 130 00:09:35,639 --> 00:09:36,679 Mister. 131 00:09:36,960 --> 00:09:38,159 He's wearing our factory's uniform. 132 00:09:39,090 --> 00:09:40,159 - That's right. - Let me go. 133 00:09:40,600 --> 00:09:43,039 I believe he works at our precast factory. 134 00:09:44,039 --> 00:09:46,240 - Let me go. - Wait, mister. 135 00:09:46,600 --> 00:09:49,210 Mister, I'm sure this is a misunderstanding. 136 00:09:50,450 --> 00:09:52,159 Who said I was closing down the factory? 137 00:09:52,279 --> 00:09:53,399 Don't lie to me. 138 00:09:54,519 --> 00:09:56,840 We heard that you are closing down the factory 139 00:09:56,960 --> 00:09:58,840 in Lam Luk Ka District. 140 00:09:59,090 --> 00:10:00,090 What are we going to do 141 00:10:00,480 --> 00:10:02,159 if you close it down? 142 00:10:05,450 --> 00:10:06,639 - Mister. - Please. 143 00:10:07,039 --> 00:10:08,559 Please don't close it down, sir. 144 00:10:08,919 --> 00:10:10,480 Don't close the factory. 145 00:10:10,720 --> 00:10:14,480 Wait, mister. Who told you I was closing the factory down? 146 00:10:15,559 --> 00:10:16,840 Who told you? 147 00:10:18,330 --> 00:10:20,159 Mister, listen to me. 148 00:10:20,639 --> 00:10:22,330 I'm working on a huge project. 149 00:10:22,720 --> 00:10:24,240 I'm actually hiring more people. 150 00:10:24,759 --> 00:10:26,000 I don't intend to close it down. 151 00:10:27,120 --> 00:10:28,159 Mister. 152 00:10:28,399 --> 00:10:29,399 Let me tell you something. 153 00:10:30,000 --> 00:10:33,159 I'm not the only person behind Thakul Asset Group's success. 154 00:10:34,000 --> 00:10:35,879 Workers like you are behind its success. 155 00:10:36,960 --> 00:10:38,399 Without you, 156 00:10:39,039 --> 00:10:40,360 my company wouldn't survive. 157 00:10:40,720 --> 00:10:42,360 We've built everything together. 158 00:10:43,090 --> 00:10:44,600 You are my family. 159 00:10:45,360 --> 00:10:46,720 I would never abandon you. 160 00:10:48,879 --> 00:10:50,679 Thank you. 161 00:10:51,639 --> 00:10:53,480 Thank you, sir. 162 00:10:53,960 --> 00:10:55,480 - Thank you. - Don't thank me. 163 00:10:55,919 --> 00:10:57,279 I'm the one who should say thank you. 164 00:10:58,600 --> 00:11:00,120 Don't listen to rumors next time. 165 00:11:00,320 --> 00:11:01,960 Come and ask me in person. 166 00:11:02,480 --> 00:11:04,039 You know that 167 00:11:04,519 --> 00:11:05,960 I'm open to meeting with employees. 168 00:11:06,600 --> 00:11:07,759 Come and talk to me. 169 00:11:08,600 --> 00:11:10,320 - Or you can talk to Kanchid too. - Yes. 170 00:11:10,559 --> 00:11:11,559 Yes, sir. 171 00:11:12,039 --> 00:11:13,679 - Yes, sir. - Take care of him, please. 172 00:11:14,440 --> 00:11:17,480 - Yes, sir. - You can talk to Kanchid. 173 00:11:17,799 --> 00:11:19,519 Kanchid, give him whatever he needs. 174 00:11:19,519 --> 00:11:20,519 Thank you, sir. 175 00:11:20,639 --> 00:11:21,960 Come this way. 176 00:11:22,200 --> 00:11:23,720 - Calm down. Watch your step. - Okay. 177 00:11:24,799 --> 00:11:26,600 - Do you feel better now? Let's go. - Yes. 178 00:11:28,600 --> 00:11:30,320 Come on, watch your step. 179 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 (Thakul, the saint, revealed a big upcoming project) 180 00:11:58,879 --> 00:12:00,559 It's going as planned, sir. 181 00:12:01,240 --> 00:12:04,840 The people giving out the Property Award 182 00:12:05,240 --> 00:12:07,240 must have seen the news by now. 183 00:12:08,279 --> 00:12:10,960 This isn't all. Many more newsletters are soon to come. 184 00:12:18,480 --> 00:12:19,639 What about the old guy? 185 00:12:21,080 --> 00:12:22,120 Don't worry about him. 186 00:12:23,440 --> 00:12:25,279 I told the media 187 00:12:25,480 --> 00:12:26,960 that he's returned to his hometown. 188 00:12:27,399 --> 00:12:29,360 He changed his number and address. 189 00:12:29,960 --> 00:12:31,240 No one will be able to find him. 190 00:12:32,799 --> 00:12:33,799 Great. 191 00:12:34,879 --> 00:12:35,919 Good job. 192 00:12:36,759 --> 00:12:37,799 Thank you, sir. 193 00:12:43,960 --> 00:12:45,000 Was the governor upset? 194 00:12:45,279 --> 00:12:46,399 Not at all. 195 00:12:46,639 --> 00:12:47,840 He understands the circumstances. 196 00:12:48,639 --> 00:12:50,120 He even offered 197 00:12:50,360 --> 00:12:52,159 to help us 198 00:12:52,200 --> 00:12:54,279 with whatever we need. 199 00:12:56,399 --> 00:12:57,519 What a nice man. 200 00:12:58,480 --> 00:13:00,960 Please send him a gift to thank him. 201 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 Yes. 202 00:13:03,519 --> 00:13:04,559 San. 203 00:13:05,559 --> 00:13:07,960 - Yes. - I have a question to ask you. 204 00:13:15,080 --> 00:13:16,360 Thank you for your help. 205 00:13:17,039 --> 00:13:18,200 Are you being sarcastic? 206 00:13:18,399 --> 00:13:20,240 I barely did anything. 207 00:13:20,840 --> 00:13:21,879 I'm not. 208 00:13:22,279 --> 00:13:24,240 I'm just being polite. 209 00:13:24,559 --> 00:13:25,559 Oh, what? 210 00:13:28,080 --> 00:13:29,120 Wae. 211 00:13:30,519 --> 00:13:32,879 - San wants to see you. - Okay. 212 00:13:34,840 --> 00:13:37,720 Wae, I'm sure he's going to compliment you. 213 00:13:38,279 --> 00:13:40,799 How about we throw a party tonight instead? 214 00:13:40,960 --> 00:13:43,200 Your internship is ending in three days anyway. 215 00:13:43,600 --> 00:13:46,080 Plus, you jumped in to catch the troublemaker today. 216 00:13:46,159 --> 00:13:48,440 He's going to give you a good evaluation. 217 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 Stop it. 218 00:13:49,600 --> 00:13:50,600 The party can wait. 219 00:13:53,159 --> 00:13:54,639 Get home safely. 220 00:13:55,360 --> 00:13:56,879 All right. 221 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 - I'll call you later. - Okay. 222 00:13:59,919 --> 00:14:00,919 - Bye. - Bye. 223 00:14:33,200 --> 00:14:34,279 Yes, Mom. 224 00:14:35,320 --> 00:14:37,720 Wae, are you busy? 225 00:14:38,519 --> 00:14:39,840 Are you outside right now? 226 00:14:40,840 --> 00:14:42,960 My supervisor asked me to pick up some documents. 227 00:14:43,759 --> 00:14:45,720 Do you need me to buy anything? 228 00:14:46,639 --> 00:14:47,679 No, thanks. 229 00:14:48,440 --> 00:14:50,840 Ni told me what happened at the foundation. 230 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 I see. 231 00:14:56,159 --> 00:14:57,279 How is Tha? 232 00:15:00,840 --> 00:15:01,919 He's fine. 233 00:15:03,039 --> 00:15:04,440 I'm busy. I have to go. 234 00:15:40,720 --> 00:15:41,720 What is this? 235 00:15:41,960 --> 00:15:44,360 It's your internship evaluation. 236 00:15:44,519 --> 00:15:45,639 What do you mean? 237 00:15:45,799 --> 00:15:47,039 Don't I have three more days? 238 00:15:53,960 --> 00:15:55,399 (Internship Evaluation) 239 00:15:56,279 --> 00:15:58,840 (Failed) 240 00:16:03,080 --> 00:16:07,480 (Failed) 241 00:16:16,200 --> 00:16:18,480 It's an andromeda diamond. 242 00:16:20,320 --> 00:16:23,759 This necklace is perfect for you. 243 00:16:24,120 --> 00:16:26,799 You should wear it 244 00:16:26,960 --> 00:16:30,480 when Thakul receives the Property Award. 245 00:16:31,480 --> 00:16:33,960 My goodness. Don't go around saying that. 246 00:16:34,120 --> 00:16:36,799 The official result hasn't come out. 247 00:16:36,960 --> 00:16:40,279 If anybody hears you, they may think Tha is misusing his connections. 248 00:16:40,440 --> 00:16:43,519 That's not what I'm trying to say. 249 00:16:43,799 --> 00:16:46,080 I'm saying that based on his achievements. 250 00:16:50,360 --> 00:16:52,480 Duangjai, come here. 251 00:16:53,240 --> 00:16:54,240 Okay. 252 00:16:56,919 --> 00:16:57,919 Hey. 253 00:16:58,440 --> 00:17:00,960 What do you think about this necklace? 254 00:17:02,759 --> 00:17:05,599 I don't have experience with expensive items. 255 00:17:06,039 --> 00:17:07,559 I don't dare to give my opinion. 256 00:17:08,650 --> 00:17:11,650 Gosh, you are too much. 257 00:17:12,170 --> 00:17:13,920 Just tell me 258 00:17:14,039 --> 00:17:16,720 what you think of it as a woman. 259 00:17:18,759 --> 00:17:19,759 Okay. 260 00:17:25,000 --> 00:17:26,079 It's beautiful. 261 00:17:26,559 --> 00:17:27,559 It's really beautiful. 262 00:17:27,839 --> 00:17:31,680 You have great taste for a maid. 263 00:17:32,890 --> 00:17:33,920 In that case, 264 00:17:34,720 --> 00:17:36,119 please put it in my room. 265 00:17:39,519 --> 00:17:40,519 Go. 266 00:17:40,650 --> 00:17:42,359 Put it in my room. 267 00:17:44,599 --> 00:17:45,650 Yes, Madame. 268 00:18:00,759 --> 00:18:02,039 Ratree. 269 00:18:02,759 --> 00:18:04,920 How can you trust the maid with the necklace? 270 00:18:05,519 --> 00:18:09,079 You know how expensive that necklace is. 271 00:18:11,279 --> 00:18:13,960 Just tell me the price, and I'll transfer it to you. 272 00:18:14,519 --> 00:18:15,680 Yes, Ratree. 273 00:18:16,920 --> 00:18:18,000 Please see yourself out. 274 00:18:19,039 --> 00:18:21,319 I'll see you next time then. 275 00:19:26,599 --> 00:19:27,650 Duangjai. 276 00:19:30,240 --> 00:19:32,359 Why did you hesitate to put the necklace in my room? 277 00:19:33,440 --> 00:19:34,440 Madame. 278 00:19:45,119 --> 00:19:47,839 I agree that you trust me too much. 279 00:19:59,960 --> 00:20:01,599 I know you are a good person. 280 00:20:05,279 --> 00:20:07,319 The fact that you saved my life 281 00:20:08,480 --> 00:20:09,960 is enough 282 00:20:10,480 --> 00:20:11,799 to show me 283 00:20:12,410 --> 00:20:13,599 what kind of person you are. 284 00:20:16,480 --> 00:20:17,559 Thank you. 285 00:20:21,960 --> 00:20:24,599 Is there anything else you need to do? 286 00:20:26,279 --> 00:20:28,000 Tawan is almost home. 287 00:20:30,960 --> 00:20:32,200 That's good. 288 00:20:32,720 --> 00:20:34,480 I'll make sure 289 00:20:34,559 --> 00:20:36,559 his bedroom is ready for his arrival. 290 00:20:37,359 --> 00:20:38,359 Hey. 291 00:20:39,119 --> 00:20:41,170 Let someone else prepare his room. 292 00:20:41,759 --> 00:20:43,279 I think 293 00:20:43,680 --> 00:20:46,759 you should go and cook a meal for Tawan. 294 00:20:46,960 --> 00:20:49,519 He loves your cooking. 295 00:20:49,839 --> 00:20:51,650 He hasn't eaten it for a long time. 296 00:20:52,119 --> 00:20:53,200 I'm sure he misses your food. 297 00:20:54,440 --> 00:20:55,720 Yes, Madame. 298 00:20:56,000 --> 00:20:58,680 I'll take care of it right away. 299 00:21:54,599 --> 00:21:55,799 You are home. 300 00:21:56,000 --> 00:21:57,119 Why so soon? 301 00:21:58,000 --> 00:21:59,400 To bring you a gift. 302 00:22:20,640 --> 00:22:21,920 Tawan! 303 00:22:22,240 --> 00:22:24,680 - Tawan! - Hey, Mom. 304 00:22:25,160 --> 00:22:27,680 I've missed you so much. 305 00:22:27,799 --> 00:22:29,039 How have you been? 306 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Tawan. 307 00:22:31,839 --> 00:22:34,559 You are a grown man now. 308 00:22:35,039 --> 00:22:37,880 I was already a big boy 309 00:22:38,000 --> 00:22:39,559 when I went to study abroad. 310 00:22:41,440 --> 00:22:42,480 How are you doing? 311 00:22:43,839 --> 00:22:45,920 I will feel better when I see 312 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 the gifts you've brought me. 313 00:22:47,880 --> 00:22:49,400 Wow. 314 00:22:49,960 --> 00:22:52,680 You want your gifts more than you want to see your son. 315 00:22:53,200 --> 00:22:54,279 It's too bad though. 316 00:22:54,400 --> 00:22:56,559 I didn't buy you anything. 317 00:22:57,240 --> 00:22:59,759 I guess I have to fly back to America 318 00:22:59,920 --> 00:23:01,519 to buy you a gift. 319 00:23:01,599 --> 00:23:04,160 No, you are not going anywhere. 320 00:23:04,440 --> 00:23:06,960 You have been gone for five years. 321 00:23:07,079 --> 00:23:08,160 Wasn't that long enough? 322 00:23:08,799 --> 00:23:09,960 I was kidding. 323 00:23:10,319 --> 00:23:11,880 I have gifts for everyone. 324 00:23:11,960 --> 00:23:13,839 I need to unpack first though. 325 00:23:15,400 --> 00:23:18,039 You are the best gift to her. 326 00:23:18,400 --> 00:23:19,759 That's right. 327 00:23:24,160 --> 00:23:25,599 Go take a shower. 328 00:23:25,839 --> 00:23:27,119 Then let's eat together. 329 00:23:27,519 --> 00:23:28,519 Yes. 330 00:23:50,519 --> 00:23:51,920 When are you going to tell him? 331 00:25:42,480 --> 00:25:44,240 Duangjai. 332 00:25:44,759 --> 00:25:47,240 Are you sure Tawan can eat spicy food? 333 00:25:47,559 --> 00:25:48,960 That's a lot of chilies. 334 00:25:50,400 --> 00:25:51,440 Of course. 335 00:25:51,680 --> 00:25:53,880 Before he went to America, 336 00:25:54,119 --> 00:25:55,440 he used to 337 00:25:55,480 --> 00:25:57,559 love eating spicy Thai food. 338 00:25:58,720 --> 00:26:01,079 Go check the marinated pork. 339 00:26:01,559 --> 00:26:02,599 Okay. 340 00:26:24,720 --> 00:26:26,519 Mom! 341 00:26:26,920 --> 00:26:28,799 Mom, are you okay? 342 00:26:29,720 --> 00:26:30,839 Get up slowly. 343 00:26:32,720 --> 00:26:34,039 Come on. 344 00:26:35,880 --> 00:26:37,599 I'm okay, Wae. 345 00:26:38,160 --> 00:26:40,200 My hands just kind of gave out. 346 00:26:40,960 --> 00:26:43,119 Did you take your medicine? 347 00:26:44,519 --> 00:26:45,640 Yes. 348 00:26:46,799 --> 00:26:48,680 Why are you home early today? 349 00:26:50,119 --> 00:26:51,640 Oh, I finished 350 00:26:52,039 --> 00:26:54,480 work early, so they let me come home. 351 00:26:55,400 --> 00:26:56,519 I see. 352 00:26:59,519 --> 00:27:02,519 Why are you cooking today? 353 00:27:04,160 --> 00:27:07,039 Madame asked her to cook Tawan a welcome home meal. 354 00:27:08,519 --> 00:27:09,839 Is Tawan back? 355 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 Yes. 356 00:27:11,720 --> 00:27:14,920 I want to cook for Tawan myself. 357 00:27:17,240 --> 00:27:19,440 Mom, you could have asked the chef to do it. 358 00:27:19,759 --> 00:27:22,200 You are not in good health. 359 00:27:23,359 --> 00:27:24,559 It's okay, Wae. 360 00:27:25,000 --> 00:27:27,400 Tawan has been in America for years. 361 00:27:27,640 --> 00:27:30,279 I'm sure he's craving spicy Thai food. 362 00:27:30,599 --> 00:27:31,960 I want to cook it for him. 363 00:27:33,359 --> 00:27:34,400 Wae. 364 00:27:35,160 --> 00:27:36,960 Are you going to stay and meet Tawan? 365 00:27:39,200 --> 00:27:40,720 I wish I could, 366 00:27:41,160 --> 00:27:42,319 but I have work to do. 367 00:27:43,000 --> 00:27:44,440 I was just asking 368 00:27:44,680 --> 00:27:46,119 in case you can take a day off. 369 00:27:46,640 --> 00:27:48,799 I'm sure he wants to see you too. 370 00:27:50,880 --> 00:27:51,880 It's okay. 371 00:27:52,200 --> 00:27:54,039 I can meet him some other time. 372 00:27:55,599 --> 00:27:57,759 I should go to work then. 373 00:27:58,440 --> 00:28:00,240 Pueng. 374 00:28:00,960 --> 00:28:02,160 Take care of my mom. 375 00:28:02,799 --> 00:28:03,799 I will. 376 00:28:04,160 --> 00:28:06,279 Go to work. Don't worry about me. 377 00:28:13,519 --> 00:28:15,680 - I'll see you later. - See you. 378 00:28:49,559 --> 00:28:51,799 (General Criminal Law) 379 00:29:00,200 --> 00:29:05,680 (Starting at three million baht) 380 00:30:13,680 --> 00:30:14,759 Hello, Weera. 381 00:30:14,839 --> 00:30:16,240 - Hello. - Hello, Goi. 382 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 - Hello. - Hello, Ratree. 383 00:30:19,319 --> 00:30:20,519 Wow. 384 00:30:21,880 --> 00:30:23,599 Your house is gorgeous. 385 00:30:24,400 --> 00:30:25,519 I mean it. 386 00:30:26,119 --> 00:30:29,039 I'm not surprised this house belongs to the owner of Thakul Asset Group. 387 00:30:29,119 --> 00:30:30,759 We work in real estate after all. 388 00:30:30,880 --> 00:30:32,400 No one would trust our business 389 00:30:32,519 --> 00:30:33,640 if our house were a rathole. 390 00:30:33,839 --> 00:30:34,839 - Am I right? - Yes. 391 00:30:35,480 --> 00:30:37,920 We are flattered to hear a compliment 392 00:30:38,119 --> 00:30:39,839 from you. 393 00:30:40,319 --> 00:30:41,359 Thank you. 394 00:30:41,839 --> 00:30:43,680 Go get Tawan. 395 00:30:44,119 --> 00:30:45,119 Yes. 396 00:30:47,200 --> 00:30:48,799 The house is well-decorated. 397 00:30:50,119 --> 00:30:52,039 It's all Ratree's doing. Please come inside. 398 00:30:58,640 --> 00:30:59,720 Mr. Tawan. 399 00:31:04,319 --> 00:31:05,319 Mr. Tawan, are you in there? 400 00:31:16,839 --> 00:31:18,319 This wine is from 1972. 401 00:31:18,680 --> 00:31:20,319 - I see. - It's delicious. 402 00:31:25,119 --> 00:31:29,079 At first, I thought you were going to call off this meeting. 403 00:31:30,200 --> 00:31:32,480 - What makes you say that? - Today, 404 00:31:32,559 --> 00:31:36,119 somebody caused a problem at his launch event. 405 00:31:38,000 --> 00:31:40,559 It's nothing. I took care of it. 406 00:31:41,200 --> 00:31:43,279 I didn't say a word because I didn't want to worry you. 407 00:31:45,119 --> 00:31:48,400 I admire what you are doing. 408 00:31:48,720 --> 00:31:51,759 You run a foundation and help those in need. 409 00:31:52,160 --> 00:31:53,359 I think 410 00:31:53,680 --> 00:31:56,160 Tha's goodwill is the reason 411 00:31:56,200 --> 00:31:58,960 Thakul Asset Group is the number one company. 412 00:32:00,119 --> 00:32:02,279 - I agree. - Thank you very much. 413 00:32:02,680 --> 00:32:08,039 I heard that other companies' sales have dropped drastically 414 00:32:08,279 --> 00:32:11,039 but that yours are doing great. 415 00:32:11,799 --> 00:32:13,759 I also heard that 416 00:32:14,039 --> 00:32:16,440 you are planning a big project. 417 00:32:16,839 --> 00:32:18,640 That's right. It's pretty big. 418 00:32:18,839 --> 00:32:21,880 We aim to increase our company's credibility. 419 00:32:22,000 --> 00:32:23,880 That's why we want advice from you 420 00:32:24,559 --> 00:32:28,480 since you are on the committee for the Property Award this year. 421 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 That's right. 422 00:32:32,160 --> 00:32:36,359 I'm more than happy to support a good man like you. 423 00:32:37,200 --> 00:32:38,200 You have nothing to worry about. 424 00:32:39,920 --> 00:32:41,599 I'm glad to hear that, sir. 425 00:32:42,160 --> 00:32:44,279 - Cheers. - Cheers. 426 00:32:46,400 --> 00:32:50,400 Shall we start eating then? 427 00:32:50,680 --> 00:32:51,680 Sure. 428 00:32:56,720 --> 00:32:58,279 - Excuse me, sir. - Yes. 429 00:32:59,799 --> 00:33:00,799 Where's Tawan? 430 00:33:02,079 --> 00:33:04,160 Tawan must be tired. He fell asleep. 431 00:33:04,359 --> 00:33:05,599 I didn't want to wake him up. 432 00:33:08,799 --> 00:33:10,119 I apologize. 433 00:33:10,480 --> 00:33:12,000 My son just came back from America. 434 00:33:12,440 --> 00:33:14,279 He's probably jet lagged from the time difference. 435 00:33:14,359 --> 00:33:15,519 - I see. - It's totally fine. 436 00:33:15,839 --> 00:33:17,960 It's okay. We can meet him some other time. 437 00:33:19,119 --> 00:33:20,119 What? 438 00:33:20,759 --> 00:33:21,880 Wait. 439 00:33:23,640 --> 00:33:24,680 What is all this? 440 00:33:25,319 --> 00:33:26,640 Why are you serving this? 441 00:33:27,200 --> 00:33:29,279 Duang said these are Tawan's favorite dishes. 442 00:33:30,519 --> 00:33:33,279 Wait. I... 443 00:33:33,559 --> 00:33:36,799 This isn't about him. Please put it away. 444 00:33:37,759 --> 00:33:40,119 I told Duang to cook these dishes. 445 00:33:40,799 --> 00:33:43,240 I thought Tawan might be craving Thai food 446 00:33:43,440 --> 00:33:45,759 after spending so many years abroad. 447 00:33:46,240 --> 00:33:48,480 I didn't think she would 448 00:33:48,640 --> 00:33:50,119 cook Northeastern food though. 449 00:33:50,880 --> 00:33:52,799 I... I apologize. 450 00:33:54,640 --> 00:33:56,039 It's okay, Tha. 451 00:33:56,839 --> 00:34:00,039 It's been a while since Goi and I had Northeastern food. 452 00:34:00,119 --> 00:34:01,759 - That's right. - Look at it. 453 00:34:01,880 --> 00:34:03,279 It looks delicious. 454 00:34:03,480 --> 00:34:04,839 It's true. 455 00:34:05,119 --> 00:34:07,400 - This is fine. - I guess this imported chicken 456 00:34:07,920 --> 00:34:10,000 will go well with the papaya salad. 457 00:34:10,960 --> 00:34:12,039 This is great. 458 00:34:12,159 --> 00:34:13,239 All right then. 459 00:34:40,559 --> 00:34:43,559 ("House for Mom") 460 00:35:08,329 --> 00:35:09,329 Duang. 461 00:35:11,679 --> 00:35:12,719 Are you okay? 462 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 Tawan! 463 00:35:15,719 --> 00:35:16,960 You are back. 464 00:35:17,719 --> 00:35:19,079 I'm so happy. 465 00:35:20,599 --> 00:35:22,360 I wanted to go see you 466 00:35:22,719 --> 00:35:25,079 but decided to wait until you got off work. 467 00:35:25,480 --> 00:35:27,559 Wait. Why aren't you 468 00:35:28,639 --> 00:35:30,960 having dinner with your parents? 469 00:35:31,559 --> 00:35:35,289 I made your favorite dishes. 470 00:35:36,289 --> 00:35:37,329 Really? 471 00:35:37,599 --> 00:35:39,599 What a shame. 472 00:35:39,639 --> 00:35:41,559 I wouldn't have ditched dinner 473 00:35:41,769 --> 00:35:43,119 if I had known. 474 00:35:44,079 --> 00:35:45,519 My dad has guests. 475 00:35:45,769 --> 00:35:47,289 I don't want to eat 476 00:35:47,360 --> 00:35:48,679 while thinking about numbers. 477 00:35:48,920 --> 00:35:50,039 So I decided to bail. 478 00:35:54,360 --> 00:35:55,360 Is Waeha here? 479 00:35:56,440 --> 00:35:57,920 No, he went to work. 480 00:36:00,039 --> 00:36:01,039 Work? 481 00:36:28,769 --> 00:36:30,880 Hello, how's it going? 482 00:36:31,599 --> 00:36:34,440 Isn't it 6 a.m. in America? 483 00:36:34,840 --> 00:36:36,769 Why are you up so early, mister? 484 00:36:37,480 --> 00:36:38,480 What are you doing? 485 00:36:42,639 --> 00:36:43,639 Oh no. 486 00:36:44,559 --> 00:36:45,719 Hold on. 487 00:36:45,960 --> 00:36:47,599 My car won't start. 488 00:36:48,000 --> 00:36:51,039 - Let me call you back. - Okay. 489 00:37:31,480 --> 00:37:33,400 It's me, Ni. 490 00:37:33,679 --> 00:37:35,480 Oh my gosh, Tawan! 491 00:37:36,480 --> 00:37:39,199 - Is that you? Is that really you? - Yes. 492 00:37:39,559 --> 00:37:41,400 - I'm sorry. - It's okay. 493 00:37:41,480 --> 00:37:43,719 I thought I was being attacked. 494 00:37:43,769 --> 00:37:45,329 Hold on. 495 00:37:45,360 --> 00:37:47,239 - Do you have a handkerchief? - Yes. 496 00:37:47,440 --> 00:37:49,769 I'm sorry. 497 00:37:49,880 --> 00:37:50,960 It's okay. Thank you. 498 00:37:51,079 --> 00:37:52,840 Why didn't you tell me you were back? 499 00:37:53,199 --> 00:37:56,000 I wanted to see the surprised look on your face. 500 00:37:56,440 --> 00:37:57,809 But look what happened to me. 501 00:37:58,199 --> 00:37:59,199 How was that for you? 502 00:37:59,329 --> 00:38:01,440 You are still a prankster. 503 00:38:01,519 --> 00:38:03,880 If I had been holding a knife, you would have got stabbed. 504 00:38:03,920 --> 00:38:05,400 No way. 505 00:38:05,840 --> 00:38:08,519 - I'm sorry. Come here. - Can you dry my face? 506 00:38:11,880 --> 00:38:12,920 It's all over your face. 507 00:38:37,289 --> 00:38:40,000 What? Why are you looking at me? 508 00:38:42,880 --> 00:38:43,920 No reason. 509 00:38:45,199 --> 00:38:48,289 Back when I was in America, 510 00:38:49,440 --> 00:38:50,679 I used to 511 00:38:51,119 --> 00:38:53,289 think about 512 00:38:53,880 --> 00:38:54,960 what I would say to you 513 00:38:56,329 --> 00:38:57,440 when I returned. 514 00:38:59,719 --> 00:39:00,719 But 515 00:39:01,769 --> 00:39:04,400 now that you are right in front of me... 516 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 I... 517 00:39:10,719 --> 00:39:11,809 What? 518 00:39:14,679 --> 00:39:15,679 Nothing. 519 00:39:16,360 --> 00:39:18,639 My train of thought vanished just like that. 520 00:39:19,519 --> 00:39:20,519 By the way, 521 00:39:21,199 --> 00:39:22,960 where are you going at this hour? 522 00:39:27,719 --> 00:39:28,809 Where? 523 00:39:35,559 --> 00:39:38,159 Hello, please take a seat. 524 00:39:41,360 --> 00:39:42,809 - Here you go. - Thanks. 525 00:39:43,400 --> 00:39:46,329 Pong, bring him the grill and take his order. 526 00:39:46,440 --> 00:39:49,440 Lin, go see if that table needs anything. 527 00:39:54,289 --> 00:39:56,239 Watch the restaurant 528 00:39:56,440 --> 00:39:57,519 while I'm gone. 529 00:39:57,679 --> 00:39:58,719 Yes, sir. 530 00:40:08,719 --> 00:40:10,599 Excuse me, please sit at another table. 531 00:40:10,679 --> 00:40:12,119 But I want this table. 532 00:40:13,880 --> 00:40:14,920 Ni. 533 00:40:14,960 --> 00:40:16,960 - Ta-da! - Tawan. 534 00:40:17,719 --> 00:40:19,679 Tawan said he wanted to see you. 535 00:40:19,809 --> 00:40:21,440 So I brought him here 536 00:40:21,519 --> 00:40:23,360 to throw him a welcoming party. 537 00:40:25,159 --> 00:40:28,039 - I've missed you so much. - Wait. 538 00:40:28,960 --> 00:40:30,809 - Wait. - What? 539 00:40:31,079 --> 00:40:32,159 What are you doing? 540 00:40:32,199 --> 00:40:34,519 Are you afraid people might find out 541 00:40:34,769 --> 00:40:35,840 that you used to be shipped? 542 00:40:35,960 --> 00:40:38,289 - Yes. - Wait. What are you talking about? 543 00:40:38,480 --> 00:40:39,599 If you say that again, 544 00:40:39,769 --> 00:40:41,199 I will flick your forehead. 545 00:40:41,239 --> 00:40:42,440 Bring it on. 546 00:40:42,519 --> 00:40:44,480 - Don't challenge me. - People used to ship you. 547 00:40:44,679 --> 00:40:45,880 - Help me. - Hold on. 548 00:40:45,960 --> 00:40:48,000 That's enough. 549 00:40:48,079 --> 00:40:49,809 - Did you challenge me? - Leave her alone. 550 00:40:49,809 --> 00:40:51,360 Wait. 551 00:40:51,880 --> 00:40:53,679 Don't fight. I'm too hungry. 552 00:40:53,880 --> 00:40:55,809 - Let's eat. Come on. - I can't. 553 00:40:56,480 --> 00:40:57,920 I'm working. 554 00:40:58,159 --> 00:40:59,519 I can't eat with you. 555 00:40:59,599 --> 00:41:03,289 - But we came to see you. - I know, 556 00:41:03,639 --> 00:41:04,719 but I have to work. 557 00:41:05,719 --> 00:41:07,119 Take a seat. 558 00:41:07,599 --> 00:41:08,809 I'll bring a grill. 559 00:41:09,329 --> 00:41:11,599 Come on, just sit. 560 00:41:12,199 --> 00:41:13,400 Fine. 561 00:41:13,960 --> 00:41:16,639 Fine. Whatever. 562 00:41:25,199 --> 00:41:26,840 Tawan, shall we get some food? 563 00:41:29,079 --> 00:41:30,960 Why are you making that face? 564 00:41:35,329 --> 00:41:36,329 Ni. 565 00:41:36,639 --> 00:41:39,400 Don't you think Wae looks kind of upset? 566 00:41:44,289 --> 00:41:45,289 Not to me. 567 00:41:46,289 --> 00:41:48,960 Could it be that he's mad because you hugged him? 568 00:41:49,199 --> 00:41:51,199 - Did I hug him too hard? - Maybe he's feeling shy. 569 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 No way. 570 00:41:55,239 --> 00:41:56,329 I think so. 571 00:41:56,400 --> 00:41:58,599 Stop talking and make space. 572 00:41:59,000 --> 00:42:00,159 Here you go. 573 00:42:00,719 --> 00:42:03,360 - Welcome to Thailand. - Wow. 574 00:42:03,920 --> 00:42:05,599 - Thank you. - Thank you so much. 575 00:42:08,119 --> 00:42:09,920 - What is going on? - What are you doing? 576 00:42:10,480 --> 00:42:13,199 Well, I thought you wanted me to eat with you. 577 00:42:13,880 --> 00:42:15,360 Since you just came back, 578 00:42:16,679 --> 00:42:19,159 I guess I can take today off work to welcome you. 579 00:42:20,159 --> 00:42:23,769 - Yes! - Keep it down. 580 00:42:23,809 --> 00:42:25,239 Shush, you might get me fired. 581 00:42:25,840 --> 00:42:28,079 - Yes! - This is great. 582 00:42:30,360 --> 00:42:34,519 - Cheers! - Cheers! 583 00:42:34,559 --> 00:42:36,880 Now that we are eating barbecue together, 584 00:42:36,960 --> 00:42:39,719 the three of us are going to be best friends again. 585 00:42:39,960 --> 00:42:43,119 Together, we will go through thick and thin. 586 00:42:43,960 --> 00:42:45,809 - Let's dig in. - Wait. 587 00:42:45,840 --> 00:42:49,289 Aren't you going to let me give a speech? 588 00:42:50,289 --> 00:42:52,719 - Let's just sit and eat. - Yes. 589 00:42:52,960 --> 00:42:54,880 Wae, you don't know anything. 590 00:42:55,000 --> 00:42:57,599 Barbecue becomes more delicious when you eat standing up. 591 00:42:58,519 --> 00:42:59,880 I'll split up the food. 592 00:43:00,119 --> 00:43:01,960 The first piece 593 00:43:02,000 --> 00:43:03,480 goes to 594 00:43:04,159 --> 00:43:07,000 Waeha. 595 00:43:07,079 --> 00:43:09,159 Congratulations on getting a full-time job. 596 00:43:11,199 --> 00:43:12,920 Next, 597 00:43:13,329 --> 00:43:14,719 this piece of fish 598 00:43:15,239 --> 00:43:17,360 welcomes you back to Thailand, Tawan. 599 00:43:17,679 --> 00:43:18,679 Here. 600 00:43:25,679 --> 00:43:28,119 Tawan, why didn't you eat the fish? 601 00:43:28,679 --> 00:43:31,920 Tawan doesn't eat fish. Don't you remember? 602 00:43:35,360 --> 00:43:36,769 I'm sorry. I forgot. 603 00:43:37,719 --> 00:43:40,809 It's okay. Just don't make the same mistake again as I'm allergic. 604 00:43:41,760 --> 00:43:43,079 I'm sorry. 605 00:43:43,400 --> 00:43:44,639 To make up for it, 606 00:43:44,679 --> 00:43:47,480 I'm going to get you a full plate of pork. 607 00:43:47,920 --> 00:43:49,480 Okay, thank you. 608 00:44:09,280 --> 00:44:10,320 Wae. 609 00:44:11,599 --> 00:44:12,840 Are you mad at me 610 00:44:13,360 --> 00:44:14,639 or something? 611 00:44:18,519 --> 00:44:22,039 Yes, I'm mad because you stole a piece of pork. 612 00:44:27,199 --> 00:44:28,360 I think you are mad 613 00:44:28,800 --> 00:44:30,480 because Duang got sick 614 00:44:30,880 --> 00:44:32,039 cooking for me. 615 00:44:34,599 --> 00:44:35,599 It's true. 616 00:44:36,280 --> 00:44:38,960 You would know if I lied to you anyway. 617 00:44:40,079 --> 00:44:41,119 I get it though. 618 00:44:41,760 --> 00:44:42,920 My mom's a maid. 619 00:44:46,679 --> 00:44:48,400 From now on, 620 00:44:48,559 --> 00:44:49,960 I will tell my mom 621 00:44:50,199 --> 00:44:52,360 - to take better care of Duang. - Tawan. 622 00:44:53,360 --> 00:44:55,800 I'm not asking you to help my mom. 623 00:44:56,559 --> 00:44:57,800 I'm telling you the truth 624 00:44:59,199 --> 00:45:00,239 because you are my friend. 625 00:45:02,679 --> 00:45:03,679 Wae. 626 00:45:04,079 --> 00:45:05,519 Can you take care of that table? 627 00:45:07,800 --> 00:45:08,800 Is something wrong? 628 00:45:11,719 --> 00:45:15,280 This tastes disgusting. Take me somewhere else next time. 629 00:45:15,599 --> 00:45:17,199 Excuse me. 630 00:45:17,880 --> 00:45:19,400 We don't sell alcohol today. 631 00:45:19,880 --> 00:45:20,920 So what? 632 00:45:21,679 --> 00:45:23,760 You need to eat barbecue 633 00:45:24,199 --> 00:45:25,320 with liquor to fully enjoy it. 634 00:45:25,960 --> 00:45:27,960 Just put it in a cooler. 635 00:45:28,559 --> 00:45:30,280 - No one's going to see it. - Yes. 636 00:45:32,039 --> 00:45:33,679 Here's your pork. 637 00:45:34,599 --> 00:45:35,800 Where is Wae? 638 00:45:36,079 --> 00:45:37,079 Over there. 639 00:45:38,760 --> 00:45:39,760 All right. 640 00:45:40,239 --> 00:45:41,960 But you need to pay 30,000 baht. 641 00:45:42,679 --> 00:45:44,159 - 30,000 baht? - 30,000 baht? 642 00:45:44,440 --> 00:45:45,800 For what? 643 00:45:46,719 --> 00:45:48,400 For the fine we will have to pay. 644 00:45:49,119 --> 00:45:50,239 If you don't have the money, 645 00:45:50,480 --> 00:45:52,800 I suggest you just eat the food. 646 00:45:57,920 --> 00:45:58,920 Please. 647 00:46:07,920 --> 00:46:09,960 The food is as disgusting as the waiter. 648 00:46:11,960 --> 00:46:13,960 They are so silly to be drinking liquor here. 649 00:46:15,119 --> 00:46:16,800 - What happened? - They want to drink. 650 00:46:16,840 --> 00:46:17,840 Wae, watch out! 651 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 Watch out! 652 00:46:22,239 --> 00:46:23,239 Wae. 653 00:46:25,239 --> 00:46:26,239 Wae! 654 00:46:28,159 --> 00:46:29,199 Wae, watch out! 655 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Wae! 656 00:46:33,519 --> 00:46:34,519 Wae! 657 00:46:36,159 --> 00:46:37,199 Wae! 658 00:46:41,119 --> 00:46:42,480 - Wae, watch out! - Watch out! 659 00:46:46,039 --> 00:46:48,079 Wae, are you all right? 660 00:46:56,000 --> 00:46:58,800 Wae, how are you feeling? Wae. 661 00:47:05,639 --> 00:47:06,639 Wae. 662 00:47:08,039 --> 00:47:09,199 - Don't do it. - Tawan! 663 00:48:19,199 --> 00:48:24,880 (Friend to Enemy) 40191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.