Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,440
- Just hold it there please.
2
00:00:27,560 --> 00:00:28,600
Great, thank you.
3
00:00:28,720 --> 00:00:29,920
- Reckon they'll make
a go of it sir?
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,040
- What?
5
00:00:30,960 --> 00:00:32,000
- Pascal and his misses.
6
00:00:32,120 --> 00:00:34,120
- They better.
7
00:00:32,960 --> 00:00:35,600
Someone spent a lot on all this.
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,240
- Who's the Scotsman
with the kilt?
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,480
Peter's boss.
10
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
- How odd.
11
00:00:44,280 --> 00:00:46,840
- Smile for the fat controller.
12
00:00:49,440 --> 00:00:50,680
- You're looking lovely love.
13
00:00:50,800 --> 00:00:52,200
- Never thought I'd
hear you say it.
14
00:00:52,320 --> 00:00:54,320
Glad you could come.
15
00:00:53,400 --> 00:00:54,800
I always said you were
the right looking sort.
16
00:00:54,920 --> 00:00:56,440
- Tell him that not me.
17
00:00:56,560 --> 00:00:57,800
- Why do you think
he married you?
18
00:00:57,920 --> 00:00:59,920
- You mean it was your fault?
19
00:00:58,960 --> 00:01:01,080
- Never could make up
his mind, till pushed.
20
00:01:01,200 --> 00:01:03,520
That's education for you.
21
00:01:03,640 --> 00:01:05,840
- Expect you'll be heading
back to Yorkshire then sir.
22
00:01:05,960 --> 00:01:07,080
- I thought I'd stay around.
23
00:01:07,200 --> 00:01:09,080
Supervise the honeymoon.
24
00:01:09,200 --> 00:01:11,200
Someone's gotta make
sure everything
25
00:01:10,120 --> 00:01:11,760
goes in the right place.
26
00:01:11,880 --> 00:01:13,880
- Would the fat gentleman mind
27
00:01:13,000 --> 00:01:15,200
moving out of the way please?
28
00:01:16,480 --> 00:01:17,560
Thank you sir.
29
00:01:22,280 --> 00:01:23,440
- He doesn't know where
we're going does he?
30
00:01:23,560 --> 00:01:26,880
- No, and if we told him he
probably would've joined us.
31
00:01:27,000 --> 00:01:28,800
You've become an obsession
with him.
32
00:01:28,920 --> 00:01:32,720
I don't mean he fancies you,
but he's lonely and jealous.
33
00:01:32,840 --> 00:01:35,240
- No wonder you can't
sell your novel.
34
00:01:35,360 --> 00:01:39,160
- Everybody look this
way, and smile please.
35
00:02:16,320 --> 00:02:17,840
- Silence in court.
36
00:02:17,960 --> 00:02:19,840
All rise for the judge.
37
00:02:21,200 --> 00:02:22,800
- Thoguht you said no speeches?
38
00:02:22,920 --> 00:02:24,400
- I did.
39
00:02:24,520 --> 00:02:27,320
- I think there's just
cause for a few words.
40
00:02:27,440 --> 00:02:31,720
I reckon I know what's his
name better than anyone.
41
00:02:33,600 --> 00:02:35,080
He's a good lad.
42
00:02:35,200 --> 00:02:38,920
A first rate copper, and
I reckon he'll go far.
43
00:02:40,360 --> 00:02:43,160
Now I've always had
my eye on him,
44
00:02:44,600 --> 00:02:47,640
and I'm proud to say
I've always tried
45
00:02:48,720 --> 00:02:49,960
to give him a leg over.
46
00:02:52,440 --> 00:02:54,440
- He's drunk.
47
00:02:53,240 --> 00:02:55,240
- He never gets drunk.
48
00:02:54,080 --> 00:02:55,720
- I mean a leg up in his career.
49
00:02:55,840 --> 00:02:57,400
We know what you mean.
50
00:02:57,520 --> 00:03:00,320
- Except tonight he'll have
to manage for his self.
51
00:03:00,440 --> 00:03:01,560
- Did you ask him?
52
00:03:01,680 --> 00:03:03,880
- Nope, he asked himself.
53
00:03:04,000 --> 00:03:06,280
- Now Ellie I don't
know so well.
54
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
Who?
55
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
- Ellie.
56
00:03:08,120 --> 00:03:10,000
She's a clever lass though.
57
00:03:10,120 --> 00:03:13,600
That's says after her
name DFC and all that.
58
00:03:14,640 --> 00:03:18,480
Ellie, it's a hard job
being the wife of a plod.
59
00:03:19,680 --> 00:03:21,680
That's true.
60
00:03:20,560 --> 00:03:22,440
- But it's a grand
and rewarding one.
61
00:03:22,560 --> 00:03:25,000
Or so my misses used to say.
62
00:03:25,120 --> 00:03:27,360
Until she left me
for the milk man.
63
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
- No wonder.
64
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
- And I do miss him.
65
00:03:31,520 --> 00:03:33,520
Folks.
66
00:03:34,720 --> 00:03:37,080
Now I give you the bridal pair.
67
00:03:38,520 --> 00:03:41,760
May their policeman's lot
always be a happy one.
68
00:03:41,880 --> 00:03:43,120
The bridal pair.
69
00:03:43,240 --> 00:03:45,840
The bridal pair.
70
00:03:53,200 --> 00:03:54,280
- Have a good old day sir.
71
00:03:54,400 --> 00:03:55,880
- I will, and you.
72
00:07:33,240 --> 00:07:35,240
Hey you!
73
00:07:36,040 --> 00:07:38,280
Row over and give us a push!
74
00:07:39,360 --> 00:07:41,360
Come on.
75
00:07:43,280 --> 00:07:45,280
Oh sod it.
76
00:07:46,560 --> 00:07:48,720
What about a drink?
77
00:07:48,840 --> 00:07:51,360
- It is with sadness that
we come to this place
78
00:07:51,480 --> 00:07:54,120
bearing the body of our friend.
79
00:07:54,240 --> 00:07:57,320
It is precious to us for
it reminds us of Conrad,
80
00:07:57,440 --> 00:08:00,360
in whose life we
have had a share.
81
00:08:00,480 --> 00:08:02,880
And so we commit his
body to the ground
82
00:08:03,000 --> 00:08:04,840
from which we all
come and to which
83
00:08:04,960 --> 00:08:07,120
our bodies will all return.
84
00:08:09,840 --> 00:08:13,320
Earth to earth, ashes
to ashes, dust to dust.
85
00:08:16,720 --> 00:08:18,720
- Water to water.
86
00:08:17,840 --> 00:08:19,760
- Shut up you silly prat.
87
00:08:21,680 --> 00:08:23,080
- Where you headed then?
88
00:08:23,200 --> 00:08:25,320
- Well I'm supposed to
be on a touring holiday.
89
00:08:25,440 --> 00:08:28,640
If I could plan out for this
bloody Lincolnshire weather.
90
00:08:28,760 --> 00:08:30,200
Who is that in the coffin?
91
00:08:30,320 --> 00:08:32,480
- Mr. Conrad Fielding.
92
00:08:32,600 --> 00:08:33,640
- Who's he?
93
00:08:33,760 --> 00:08:35,920
- Mrs. Fielding's husband.
94
00:08:36,040 --> 00:08:37,400
That's Mrs. Fielding
in the veil?
95
00:08:37,520 --> 00:08:38,840
Yes.
96
00:08:38,960 --> 00:08:40,600
The old man's her father-in-law.
97
00:08:40,720 --> 00:08:42,000
Then there's the three children,
98
00:08:42,120 --> 00:08:44,320
Louisa, Bertie and Nigel.
99
00:08:44,440 --> 00:08:45,560
There were three more.
100
00:08:45,680 --> 00:08:47,000
Nah,
they're visitors.
101
00:08:47,120 --> 00:08:51,000
Hank and his sister Mavis
and Mr. Charley Tillotson.
102
00:08:51,120 --> 00:08:53,560
Just happened to be staying
at Lake House when he died.
103
00:08:53,680 --> 00:08:54,720
- Lake House?
104
00:08:54,840 --> 00:08:55,880
How far is that from here?
105
00:08:56,000 --> 00:08:57,280
- Couple of mile.
106
00:08:57,400 --> 00:08:58,920
They might let you fool
with them there.
107
00:08:59,040 --> 00:09:01,560
If they're feeling friendly.
108
00:09:01,680 --> 00:09:03,680
- Come back here Papworth.
109
00:09:05,280 --> 00:09:08,280
- Some fool here who
can't get his car started.
110
00:09:08,400 --> 00:09:10,720
- Just bring him then.
111
00:09:10,840 --> 00:09:13,320
- Hang on, I'll get me coat.
112
00:09:13,440 --> 00:09:14,680
And me case.
113
00:09:36,640 --> 00:09:38,840
- You must be the
stranded driver.
114
00:09:38,960 --> 00:09:40,600
I suppose you want
to call the garage.
115
00:09:40,720 --> 00:09:42,160
- Suppose I do.
116
00:09:42,280 --> 00:09:45,720
- There's a phone in
the house, follow me.
117
00:10:05,880 --> 00:10:08,160
Nigel, you're completely soaked.
118
00:10:08,280 --> 00:10:10,120
Go an change, chop chop.
119
00:10:12,080 --> 00:10:14,520
Go help yourself to the phone.
120
00:10:16,120 --> 00:10:18,440
- I'd like to dry me
things and get changed.
121
00:10:18,560 --> 00:10:20,400
A hot bath wouldn't
go amiss either.
122
00:10:20,520 --> 00:10:21,760
- We're all wet.
123
00:10:23,160 --> 00:10:24,720
And I'm afraid this
isn't a hotel.
124
00:10:24,840 --> 00:10:28,000
- Mrs. Fielding, I've
had a hard day.
125
00:10:28,120 --> 00:10:30,680
Me teeth are chattering
and me kecks are soaked.
126
00:10:30,800 --> 00:10:32,960
Couldn't you manage a bath?
127
00:10:33,920 --> 00:10:36,000
- I don't see why not.
128
00:10:36,120 --> 00:10:37,560
I'll show you the way.
129
00:10:46,960 --> 00:10:49,800
- That's me whole bloody
wardrobe for a fortnight.
130
00:10:49,920 --> 00:10:52,360
- Nevermind, they'll soon dry.
131
00:10:53,520 --> 00:10:55,440
Give them to me.
132
00:10:55,560 --> 00:10:57,120
Jacket too.
133
00:10:57,240 --> 00:10:59,640
Look in the wardrobe, my
husband's clothes are still
there.
134
00:10:59,760 --> 00:11:01,520
- Big fellow was he?
135
00:11:01,640 --> 00:11:03,000
- Not by your standards
but I'm sure
136
00:11:03,120 --> 00:11:05,280
you'll find something
that'll do.
137
00:11:05,400 --> 00:11:07,600
I'll show you the bathroom
and give me your trousers
138
00:11:07,720 --> 00:11:11,000
when you've changed them, I
might as well dry the whole lot.
139
00:11:11,120 --> 00:11:13,560
- You're a kind woman
Mrs. Fielding.
140
00:11:13,680 --> 00:11:15,840
A lot on your plate.
141
00:11:15,960 --> 00:11:17,280
- I'm used to it.
142
00:11:18,320 --> 00:11:20,480
By the way this is my room.
143
00:11:45,120 --> 00:11:46,160
- Propranolol?
144
00:11:47,440 --> 00:11:49,440
Hmm.
145
00:11:55,000 --> 00:11:57,960
- Stormy east wind straining.
146
00:11:58,080 --> 00:12:00,960
And pale yellow woods
were waning.
147
00:12:02,560 --> 00:12:06,560
The broad stream in his
banks complaining.
148
00:12:06,680 --> 00:12:08,960
Heavily the low sky raining.
149
00:12:11,160 --> 00:12:12,920
Over tower'd Camelot.
150
00:12:18,760 --> 00:12:20,760
- Who was that?
151
00:12:19,560 --> 00:12:21,040
- Hmm?
152
00:12:21,160 --> 00:12:24,160
You're not of poetic
disposition?
153
00:12:24,280 --> 00:12:25,800
- Well, yes and no.
154
00:12:26,800 --> 00:12:29,800
- That sir was Alfred,
Lord Tennyson.
155
00:12:29,920 --> 00:12:32,640
The other Lincolnshire poet.
156
00:12:32,760 --> 00:12:36,200
His house at Somersby
isn't far from here.
157
00:12:36,320 --> 00:12:39,040
You're wearing my son's clothes.
158
00:12:39,160 --> 00:12:40,400
Ye gods.
159
00:12:40,520 --> 00:12:43,280
Ye gods how little
time it takes.
160
00:12:44,360 --> 00:12:48,240
- I'm sorry about your son
but all my things are soaked.
161
00:12:49,360 --> 00:12:50,800
- You knew him then?
162
00:12:50,920 --> 00:12:52,480
- Your son?
163
00:12:52,600 --> 00:12:54,240
No, I didn't.
164
00:12:54,360 --> 00:12:55,560
I'm here by accident.
165
00:12:55,680 --> 00:12:59,520
- Accident, everything's
put down to accident.
166
00:12:59,640 --> 00:13:01,240
Known Bonnie long?
167
00:13:01,360 --> 00:13:02,880
- Mrs. Fielding?
168
00:13:03,000 --> 00:13:04,880
No I don't know anyone.
169
00:13:05,000 --> 00:13:08,120
- Does that mean you're
from the Gumbalo?
170
00:13:09,320 --> 00:13:12,200
- Excuse me, I've got
to sort out my car.
171
00:13:12,320 --> 00:13:14,640
- In that case, good day sir.
172
00:13:18,840 --> 00:13:20,960
I doubt we'll meet again.
173
00:13:31,400 --> 00:13:33,400
- Mr. Dalziel.
174
00:13:34,280 --> 00:13:35,640
Feeling better?
175
00:13:35,760 --> 00:13:37,120
- Yes, thank you.
176
00:13:39,080 --> 00:13:40,920
- Do you want to call
a break down service?
177
00:13:41,040 --> 00:13:42,400
- Oh if I may yeah.
178
00:13:42,520 --> 00:13:44,680
- But how will you get
back to your car?
179
00:13:44,800 --> 00:13:46,480
- He's got his Wellingtons.
180
00:13:46,600 --> 00:13:48,720
- Oh don't be so
heartless Bertie.
181
00:13:48,840 --> 00:13:52,080
We'll arrange for the local
garage to collect your car.
182
00:13:52,200 --> 00:13:54,320
I'm sure that's the
most sensible solution.
183
00:13:54,440 --> 00:13:56,280
- It's Sunday, they're closed.
184
00:13:56,400 --> 00:13:58,080
- Well in that case Bertie
I'm sure you'll join me
185
00:13:58,200 --> 00:14:01,440
in inviting Mr. Dalziel to stay.
186
00:14:01,560 --> 00:14:04,080
At least until the
rain subsides.
187
00:14:04,200 --> 00:14:06,160
You could sort your
car out tomorrow
188
00:14:06,280 --> 00:14:09,960
and we'd all be delighted
to have you, wouldn't we?
189
00:14:10,080 --> 00:14:11,680
- That little sod Nigel's
run off again.
190
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
Found this note in the hall.
191
00:14:13,920 --> 00:14:15,920
- Oh god.
192
00:14:16,640 --> 00:14:19,600
Well, he's such a sensible
boy, it's not the first time.
193
00:14:19,720 --> 00:14:21,080
He'll come back soon.
194
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
Mr. Dalziel, would
you excuse us?
195
00:14:22,880 --> 00:14:24,720
We have some family
problems to settle.
196
00:14:24,840 --> 00:14:26,600
- A business conference.
197
00:14:26,720 --> 00:14:28,800
Meeting of the investors.
198
00:14:28,920 --> 00:14:31,560
- You understand under
the circumstances.
199
00:14:31,680 --> 00:14:33,760
- I do Mrs. Fielding.
200
00:14:33,880 --> 00:14:35,840
I'll walk round.
201
00:14:35,960 --> 00:14:37,920
- Lunch at 2:00 p.m.
202
00:14:38,040 --> 00:14:42,080
Cold joint in the pantry if
you're hungry before then.
203
00:14:46,040 --> 00:14:48,680
- Could I have a
look at the note?
204
00:14:51,760 --> 00:14:53,080
- Yes, why not?
205
00:14:55,120 --> 00:14:56,160
- Thank you.
206
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
Excuse me.
207
00:15:09,080 --> 00:15:12,120
"I'm leaving home because A,
208
00:15:12,240 --> 00:15:15,840
"my future plans don't
coincide with yours.
209
00:15:15,960 --> 00:15:19,480
"B, I don't wish
to live off money
210
00:15:19,600 --> 00:15:22,160
"coming from my father's death.
211
00:15:23,200 --> 00:15:27,000
"And C, there are some
people I don't like near me."
212
00:15:29,880 --> 00:15:31,880
A, B, C.
213
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
I like that.
214
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Bugger me.
215
00:16:28,040 --> 00:16:29,080
- You again.
216
00:16:30,160 --> 00:16:31,440
- Family are in conference.
217
00:16:31,560 --> 00:16:33,720
I was just having a look around.
218
00:16:33,840 --> 00:16:37,560
- For anything in particular
or just in general?
219
00:16:37,680 --> 00:16:38,960
- Your grandson's missing.
220
00:16:39,080 --> 00:16:40,360
He's run away.
221
00:16:40,480 --> 00:16:42,880
- Wouldn't be too much
to hope you mean Bertie?
222
00:16:43,000 --> 00:16:44,600
- No, Nigel.
223
00:16:44,720 --> 00:16:45,880
- Silly lad.
224
00:16:46,000 --> 00:16:48,800
I don't suppose he's
run far heaven knows.
225
00:16:48,920 --> 00:16:52,120
'Twas ever thus, while was wrong
226
00:16:52,240 --> 00:16:54,560
you didn't have to kill
the thing you love.
227
00:16:54,680 --> 00:16:58,120
Wait long enough and
they just go away.
228
00:16:58,240 --> 00:17:00,480
- He's run away before?
229
00:17:00,600 --> 00:17:02,320
- We Fieldlings are
all runners away.
230
00:17:02,440 --> 00:17:05,680
Ran away myself in the 30s
to the Spanish civil war.
231
00:17:05,800 --> 00:17:07,960
Wrote a book about it too.
232
00:17:08,080 --> 00:17:10,240
I was on the wrong
side of course.
233
00:17:10,360 --> 00:17:14,560
As far as fashionable politics
were concerned always am.
234
00:17:14,680 --> 00:17:18,880
I had to wait until the 50s
for my reputation to revive.
235
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
- I see, you're a writer.
236
00:17:20,760 --> 00:17:22,280
- That's it isn't it?
237
00:17:22,400 --> 00:17:26,440
You hang on long enough
and become a grand old man.
238
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
The awards for length,
not merit.
239
00:17:30,840 --> 00:17:32,840
Anyone looking for him?
240
00:17:31,560 --> 00:17:32,600
No, typical.
241
00:17:34,360 --> 00:17:37,320
Her own damn business
comes first.
242
00:17:37,440 --> 00:17:40,640
Come on, let's go and
find Mrs. Greave.
243
00:17:42,040 --> 00:17:44,280
This is where she camps out.
244
00:17:46,640 --> 00:17:48,240
Mrs. Greave?
245
00:17:48,360 --> 00:17:50,360
Who's there?
246
00:17:49,320 --> 00:17:51,600
- Here Fielding, we're
looking for Nigel,
247
00:17:51,720 --> 00:17:53,800
do you know where he's got to?
248
00:17:53,920 --> 00:17:56,240
- Just a minute Mr. Fielding.
249
00:17:59,720 --> 00:18:03,560
Sorry Mr. Fielding I
was just having a nap.
250
00:18:03,680 --> 00:18:06,320
Nigel, no idea where he is.
251
00:18:06,440 --> 00:18:09,440
- Is that something burning?
252
00:18:09,560 --> 00:18:10,880
- No, that isn't.
253
00:18:12,600 --> 00:18:14,480
Now if you'll excuse me
it's time I got dressed
254
00:18:14,600 --> 00:18:17,720
and started thinking
about lunch, okay?
255
00:18:18,960 --> 00:18:20,600
- I expect it was lunch
you smelled burning.
256
00:18:20,720 --> 00:18:22,720
It usually is.
257
00:18:21,720 --> 00:18:23,720
- She the cook?
258
00:18:22,520 --> 00:18:23,760
- So she claims.
259
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
And Papworth with equal
improbability
260
00:18:25,320 --> 00:18:27,800
claims to be the handyman
gardener.
261
00:18:27,920 --> 00:18:29,040
- Is Papworth knocking her off?
262
00:18:29,160 --> 00:18:31,160
- Knocking her off?
263
00:18:30,000 --> 00:18:31,240
I do hope not.
264
00:18:31,360 --> 00:18:32,880
She's his daughter.
265
00:18:45,960 --> 00:18:47,800
- Hey, what's this?
266
00:18:47,920 --> 00:18:49,520
Some kind of night club?
267
00:18:49,640 --> 00:18:51,240
- You could say so.
268
00:18:51,360 --> 00:18:55,080
Should this sad enterprise
ever come to fruition,
269
00:18:55,200 --> 00:18:59,000
then it'll be called the
Medieval Banqueting Hall.
270
00:18:59,120 --> 00:19:01,320
Trades Description
Act permitting.
271
00:19:01,440 --> 00:19:02,680
- You mean people will eat here?
272
00:19:02,800 --> 00:19:05,080
- People will eat here.
273
00:19:05,200 --> 00:19:07,360
At the given signal
mead will be drunk,
274
00:19:07,480 --> 00:19:11,720
and chicken legs thrown
over the right shoulder.
275
00:19:11,840 --> 00:19:16,240
I believe medieval banquets
have grown popular in the north.
276
00:19:16,360 --> 00:19:18,880
My fond and foolish family
thinks that Lincolnshire folk
277
00:19:19,000 --> 00:19:20,760
are just as gullible.
278
00:19:21,880 --> 00:19:23,880
- Where are the builders?
279
00:19:22,920 --> 00:19:24,480
Stop for the funeral?
280
00:19:24,600 --> 00:19:26,880
- No such scruple from
Gibbs and Flower.
281
00:19:28,200 --> 00:19:30,360
They stopped for the money.
282
00:19:30,480 --> 00:19:31,880
- Looking for me Mr. Fielding?
283
00:19:32,000 --> 00:19:34,120
- Yes Pappy, Nigel's run off.
284
00:19:35,320 --> 00:19:37,320
- Perhaps he took
the rowing boat.
285
00:19:36,440 --> 00:19:37,760
I just saw it out on the lake.
286
00:19:37,880 --> 00:19:39,720
But there weren't nobody in it.
287
00:19:39,840 --> 00:19:42,840
- Then we better take a look.
288
00:19:42,960 --> 00:19:44,640
- The boat was empty?
289
00:19:44,760 --> 00:19:46,760
- There are three possibilities.
290
00:19:46,880 --> 00:19:50,680
Nigel abandoned ship and
the boat drifted away,
291
00:19:50,800 --> 00:19:51,920
or it was drifting anyway
292
00:19:52,040 --> 00:19:55,520
and he's gone somewhere
quite different.
293
00:19:55,640 --> 00:19:57,800
- Or he could've got
into trouble and drowned.
294
00:19:57,920 --> 00:19:59,480
- That's the third.
295
00:19:59,600 --> 00:20:01,600
Can he swim?
296
00:20:00,680 --> 00:20:02,200
- Like a fish.
297
00:20:02,320 --> 00:20:03,360
Nigel's all right.
298
00:20:04,520 --> 00:20:06,760
- Shall I answer it?
- No, I'll get it.
299
00:20:06,880 --> 00:20:08,880
Hello?
300
00:20:10,040 --> 00:20:12,040
Nigel.
301
00:20:12,440 --> 00:20:14,560
Thank god you're all right.
302
00:20:16,160 --> 00:20:20,160
They found the boat floating
and I thought you might...
303
00:20:22,040 --> 00:20:24,040
Yes Nigel, of course
you should have.
304
00:20:24,160 --> 00:20:25,600
Where are you now?
305
00:20:28,560 --> 00:20:29,600
- Well?
306
00:20:29,720 --> 00:20:31,720
- He just rang off.
307
00:20:30,840 --> 00:20:32,160
- Where is the boy?
308
00:20:32,280 --> 00:20:33,880
- Didn't say, just
that he's all right
309
00:20:34,000 --> 00:20:35,920
and thought that we
might be worried.
310
00:20:36,040 --> 00:20:38,760
Here, come along let's
dry you off.
311
00:20:42,000 --> 00:20:44,520
- Someone ought to
tell Papworth.
312
00:20:44,640 --> 00:20:46,560
Your turn Bertie.
313
00:20:46,680 --> 00:20:48,720
- Why don't you go?
314
00:20:48,840 --> 00:20:51,520
- I'm older than you,
and colder than you,
315
00:20:51,640 --> 00:20:56,440
and wetter than you, and
I'm a guest in your house.
316
00:20:56,560 --> 00:20:58,120
Just get a move on.
317
00:21:03,040 --> 00:21:04,760
- I'm impressed Mr. Dalziel.
318
00:21:04,880 --> 00:21:06,520
Natural leadership qualities
319
00:21:06,640 --> 00:21:08,640
- Aye.
320
00:21:08,880 --> 00:21:11,120
I better get changed meself.
321
00:21:17,200 --> 00:21:19,840
Need some more clothes
from the late lamented.
322
00:21:19,960 --> 00:21:22,320
Hope he didn't die
of out catching.
323
00:21:22,440 --> 00:21:25,120
- Unless having a hole drilled
in your chest is catching.
324
00:21:25,240 --> 00:21:26,960
- What did you just say?
325
00:21:27,080 --> 00:21:28,720
- Don't you know?
326
00:21:28,840 --> 00:21:30,600
He fell off a ladder
in the banqueting hall.
327
00:21:30,720 --> 00:21:32,000
The builders stopped coming
328
00:21:32,120 --> 00:21:33,280
so Conrad thought he'd
do it himself.
329
00:21:33,400 --> 00:21:34,640
Fell off the ladder with
an electric drill
330
00:21:34,760 --> 00:21:36,240
when the ladder slipped.
331
00:21:36,360 --> 00:21:39,280
Unfortunately he landed
on the drill.
332
00:21:40,400 --> 00:21:42,920
- He really did do himself aye?
333
00:21:47,120 --> 00:21:49,120
Was he alone?
334
00:21:50,720 --> 00:21:53,040
- You better get changed
Mr. Dalziel.
335
00:22:02,640 --> 00:22:04,840
- Ah, thanks Mrs. Greave.
336
00:22:04,960 --> 00:22:06,920
So what's for our delight?
337
00:22:07,040 --> 00:22:08,160
- Sausages.
338
00:22:08,280 --> 00:22:09,680
She must've decided
to cook something
339
00:22:09,800 --> 00:22:11,760
extra special for our guest.
340
00:22:11,880 --> 00:22:13,880
- Isn't grandpa coming down?
341
00:22:12,920 --> 00:22:14,000
- No, he's not too well.
342
00:22:14,120 --> 00:22:15,240
The funeral upset him.
343
00:22:15,360 --> 00:22:17,080
Here's over 70 Mr. Dalziel.
344
00:22:17,200 --> 00:22:19,400
- Hope he doesn't snuff it
before the Gumbalo comes.
345
00:22:19,520 --> 00:22:21,000
- Louisa.
346
00:22:21,120 --> 00:22:23,800
- What is all this
Gumbalo business?
347
00:22:23,920 --> 00:22:25,000
- The Gumbalo?
348
00:22:25,120 --> 00:22:28,200
Really man, the great
American foundation.
349
00:22:28,320 --> 00:22:30,480
They've given Here an award.
350
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
- What for?
351
00:22:31,720 --> 00:22:33,040
- He's a great poet.
352
00:22:33,160 --> 00:22:35,520
At least that's what
the Gumbalo decided.
353
00:22:35,640 --> 00:22:37,640
- What does he get?
354
00:22:36,720 --> 00:22:38,040
Plaque on the wall?
355
00:22:38,160 --> 00:22:40,720
- $50,000 dollars Mr. Dalziel.
356
00:22:40,840 --> 00:22:41,960
- They're coming tomorrow.
357
00:22:42,080 --> 00:22:43,760
Here's too old to
fly to New York.
358
00:22:43,880 --> 00:22:46,000
Thank goodness they
didn't come today.
359
00:22:46,120 --> 00:22:48,040
- Just hope he'll find a
way to enjoy the money.
360
00:22:48,160 --> 00:22:49,760
Nothing to do with it
round here is there?
361
00:22:49,880 --> 00:22:51,320
- He could give it
to the restaurant.
362
00:22:51,440 --> 00:22:54,560
- He won't, 'cause he
cannot stand you Bertie.
363
00:22:54,680 --> 00:22:57,440
Pity you don't know
how to be nice.
364
00:23:01,640 --> 00:23:02,840
- You going out?
365
00:23:02,960 --> 00:23:04,720
In this weather?
366
00:23:04,840 --> 00:23:06,520
- Rain stopped.
367
00:23:06,640 --> 00:23:08,160
I've letters to post.
368
00:23:12,160 --> 00:23:14,400
- You all right Mrs. Fielding?
369
00:23:14,520 --> 00:23:16,000
- I was just wondering
how the hell
370
00:23:16,120 --> 00:23:18,600
we open a restaurant
in six days time.
371
00:23:18,720 --> 00:23:19,960
- Postpone it.
372
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
You've just had a tragedy.
373
00:23:20,960 --> 00:23:22,560
- I can't.
374
00:23:22,680 --> 00:23:25,480
Conrad took advance bookings
for the opening night.
375
00:23:25,600 --> 00:23:27,360
Rotary, Burls Club.
376
00:23:27,480 --> 00:23:30,600
- And spends it, so you
can't pay it back.
377
00:23:30,720 --> 00:23:33,360
- Oh he never did
understand money.
378
00:23:33,480 --> 00:23:35,160
It's why the contractors
stopped work
379
00:23:35,280 --> 00:23:37,760
and why he went up the ladder.
380
00:23:38,840 --> 00:23:41,080
- Whose idea was all this?
381
00:23:42,480 --> 00:23:44,640
- Bertie's worked for a
big financial conglomerate
382
00:23:44,760 --> 00:23:47,440
in Liverpool, Provisional
Traders.
383
00:23:47,560 --> 00:23:49,400
When he saw the estate
was in trouble
384
00:23:49,520 --> 00:23:52,440
he came up with this
medieval banquet idea.
385
00:23:52,560 --> 00:23:55,240
- And that's where he
met the Liverpool hippie?
386
00:23:55,360 --> 00:23:56,440
- Hank, yes.
387
00:23:56,560 --> 00:23:58,600
He's a filmmaker.
388
00:23:58,720 --> 00:24:00,760
There was a fire in
his studio and,
389
00:24:00,880 --> 00:24:03,840
well, he had nowhere to make
his films so he does them here.
390
00:24:03,960 --> 00:24:07,240
In exchange he's done
our decor and design.
391
00:24:07,360 --> 00:24:09,000
Mavis does the costumes.
392
00:24:09,120 --> 00:24:11,160
- Saucy serving wenches.
393
00:24:12,360 --> 00:24:14,000
Who was this Charley Tillotson?
394
00:24:14,120 --> 00:24:16,520
- Oh some yahoo friend
of Louisa's.
395
00:24:16,640 --> 00:24:19,040
Joined in when he heard there
was some money to be made.
396
00:24:19,160 --> 00:24:21,160
- Is there?
397
00:24:22,800 --> 00:24:25,320
- I don't know Mr. Dalziel.
398
00:24:25,440 --> 00:24:27,000
Conrad used to say,
"Bonnie darling,
399
00:24:27,120 --> 00:24:31,040
"It's just one step to
summer from here."
400
00:24:31,160 --> 00:24:33,160
But it isn't.
401
00:24:50,840 --> 00:24:53,520
- Grand sausages yesterday.
402
00:24:53,640 --> 00:24:56,360
They must've kept Mr.
Greave very happy.
403
00:24:56,480 --> 00:24:58,480
- Kept who?
404
00:24:57,520 --> 00:24:59,480
- Your husband.
405
00:24:59,600 --> 00:25:01,600
Dead is he?
406
00:25:01,480 --> 00:25:03,600
- That's right, he passed on.
407
00:25:03,720 --> 00:25:05,720
- Ah.
408
00:25:05,520 --> 00:25:06,960
Accident was it?
409
00:25:08,880 --> 00:25:11,400
- I don't wish to talk about it.
410
00:25:11,520 --> 00:25:14,320
- Then your loving dad
found you a place here?
411
00:25:14,440 --> 00:25:15,520
- Who?
412
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
- Mr. Papworth.
413
00:25:17,640 --> 00:25:19,440
Found you a nice place here.
414
00:25:19,560 --> 00:25:22,840
- Needed a cook housekeeper
didn't they?
415
00:25:23,880 --> 00:25:25,880
- I reckon they'll
need one even more
416
00:25:24,960 --> 00:25:26,680
when the restaurant opens.
417
00:25:26,800 --> 00:25:28,720
- I reckon they will.
418
00:25:28,840 --> 00:25:31,080
- So, how long ago was this?
419
00:25:33,200 --> 00:25:35,040
- That I came here?
420
00:25:35,160 --> 00:25:37,080
'Bout six months ago, seven.
421
00:25:37,200 --> 00:25:39,120
Look, I'm just the
paid help here.
422
00:25:39,240 --> 00:25:41,000
So if you'll excuse me
I better get dressed.
423
00:25:41,120 --> 00:25:43,080
- Oh allow me.
424
00:25:43,200 --> 00:25:44,760
I wouldn't want you
to spill anything.
425
00:25:44,880 --> 00:25:47,760
- You don't have to look do you?
426
00:25:47,880 --> 00:25:51,360
- I hope you and your father
enjoy your breakfast in bed.
427
00:25:51,480 --> 00:25:53,560
- Just get lost you.
428
00:26:04,360 --> 00:26:06,240
- I do beg your pardon.
429
00:26:06,360 --> 00:26:07,800
- Mr. Dalziel.
430
00:26:07,920 --> 00:26:09,480
- I didn't realize.
431
00:26:10,720 --> 00:26:12,400
- Your clothes are dry.
432
00:26:12,520 --> 00:26:16,440
I went over them with an iron,
they should be fit to wear.
433
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
- Thank you.
434
00:26:18,080 --> 00:26:20,080
Very kind.
435
00:26:20,000 --> 00:26:21,440
- Well, we'll be eating soon.
436
00:26:21,560 --> 00:26:24,160
So we better not hang
about here had we?
437
00:26:24,280 --> 00:26:26,280
- No.
438
00:26:26,120 --> 00:26:27,160
Quite right.
439
00:26:42,720 --> 00:26:43,840
Sergeant Cross.
440
00:26:47,440 --> 00:26:48,640
Remember me from the wedding?
441
00:26:48,760 --> 00:26:49,880
- Yes.
442
00:26:50,000 --> 00:26:51,560
You made that speech.
443
00:26:51,680 --> 00:26:53,160
- Superintendent Dalziel.
444
00:26:53,280 --> 00:26:54,680
- Oh, my turn.
445
00:26:54,800 --> 00:26:56,640
- Don't get up Sergeant.
446
00:26:57,720 --> 00:26:59,080
What's up with you?
447
00:26:59,200 --> 00:27:01,200
Hard day's night?
448
00:27:00,320 --> 00:27:02,240
- Stakeout, chicken rustlers.
449
00:27:02,360 --> 00:27:04,080
Eight hours stuck
in a hen battery.
450
00:27:04,200 --> 00:27:06,760
- They'll come right
after you stop.
451
00:27:06,880 --> 00:27:09,280
- Well, how can I help sir?
452
00:27:09,400 --> 00:27:12,120
- I need some info
off the record.
453
00:27:12,240 --> 00:27:14,520
Do you know a family
called Fielding?
454
00:27:14,640 --> 00:27:17,360
They live out at Lake
House near High Fold.
455
00:27:17,480 --> 00:27:18,920
- Ah.
456
00:27:19,040 --> 00:27:21,200
- Sorry, I don't understand
the local dialect.
457
00:27:21,320 --> 00:27:22,960
What does, "Ah," mean?
458
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
An old cheeky give us a kiss?
459
00:27:25,360 --> 00:27:28,320
- It means are you a
friend of theirs or not?
460
00:27:28,440 --> 00:27:31,240
- They gave me succor
when my need was great.
461
00:27:31,360 --> 00:27:33,600
I needed shelter and
they took me in.
462
00:27:33,720 --> 00:27:35,880
- Fine looking woman
Mrs. Fielding.
463
00:27:36,000 --> 00:27:39,440
- Yeah, I spotted that
Sergeant, thank you.
464
00:27:39,560 --> 00:27:41,520
- Her first husband
was Mike Percival.
465
00:27:41,640 --> 00:27:44,080
Percival has owned that
house for generations.
466
00:27:44,200 --> 00:27:47,880
They married, made daughter,
Louisa, must've met her.
467
00:27:48,000 --> 00:27:50,280
Percival died six months later,
468
00:27:50,400 --> 00:27:52,960
she inherited the house and
married Conrad Fielding.
469
00:27:53,080 --> 00:27:55,880
By whom she'd already had
a child out of wedlock.
470
00:27:56,000 --> 00:27:57,360
- Bertie.
471
00:27:57,480 --> 00:28:00,760
I knew that bastard
was a bastard.
472
00:28:00,880 --> 00:28:03,680
Conrad Fielding's death,
who investigated it?
473
00:28:03,800 --> 00:28:05,000
- I did.
474
00:28:05,120 --> 00:28:07,160
- Coroner's verdict?
475
00:28:07,280 --> 00:28:08,440
- Accidental.
476
00:28:09,360 --> 00:28:11,480
- You don't look to me
like a man convinced.
477
00:28:11,600 --> 00:28:13,520
- You're right, I weren't.
478
00:28:13,640 --> 00:28:15,480
Several things were odd.
479
00:28:18,200 --> 00:28:20,320
This is the scene of death.
480
00:28:21,920 --> 00:28:23,880
Now the body'd already been
moved when I got there,
481
00:28:24,000 --> 00:28:25,680
but according to Mrs. Fielding
482
00:28:25,800 --> 00:28:28,760
Conrad had been up a
ladder and fallen 20 feet.
483
00:28:28,880 --> 00:28:31,560
Now the drill was still
running and had locked on.
484
00:28:31,680 --> 00:28:33,400
You can see what it did to him.
485
00:28:33,520 --> 00:28:34,720
- Very nasty.
486
00:28:34,840 --> 00:28:36,880
What speed was he using?
487
00:28:38,320 --> 00:28:41,200
- I don't know, but it
tore his heart out.
488
00:28:41,320 --> 00:28:43,680
- You said several things?
489
00:28:43,800 --> 00:28:45,240
- The way they behaved.
490
00:28:45,360 --> 00:28:47,200
Hardly a sign of grief
amongst the lot of them
491
00:28:47,320 --> 00:28:49,000
except for the young boy.
492
00:28:49,120 --> 00:28:51,560
More interested in
their business problems.
493
00:28:51,680 --> 00:28:53,280
- Bertie's balls up.
494
00:28:53,400 --> 00:28:56,360
- Then there was a phone
call to the insurance people.
495
00:28:56,480 --> 00:28:58,600
According to their man,
an anonymous woman rang
496
00:28:58,720 --> 00:29:01,160
and told them to investigate
before they paid any money,
497
00:29:01,280 --> 00:29:02,920
which as far as I know
they haven't been.
498
00:29:03,040 --> 00:29:04,760
If you don't mind
me saying so sir,
499
00:29:04,880 --> 00:29:06,160
this is my case, not yours.
500
00:29:06,280 --> 00:29:07,720
You're here on holiday.
501
00:29:07,840 --> 00:29:09,440
- It's all yours Sergeant.
502
00:29:09,560 --> 00:29:12,000
I just like to know what
I'm getting meself into.
503
00:29:12,120 --> 00:29:13,680
- Sir, since you're there,
do you happen to know
504
00:29:13,800 --> 00:29:16,680
if the restaurant's
opening on Saturday?
505
00:29:16,800 --> 00:29:19,080
- You're a Parana beef man.
506
00:29:19,200 --> 00:29:20,600
I'd never have guessed.
507
00:29:20,720 --> 00:29:22,560
- I'm treasurer of
the Bowls Club.
508
00:29:22,680 --> 00:29:25,320
It's our annual treat.
509
00:29:25,440 --> 00:29:28,160
- Well I know Mrs. Fielding
means to do her best.
510
00:29:28,280 --> 00:29:30,400
- Poor woman, tragic life.
511
00:29:30,520 --> 00:29:33,320
That's two husbands she's
lost in nasty circumstance.
512
00:29:33,440 --> 00:29:36,440
- Ah, what happened
to Mike Percival?
513
00:29:36,560 --> 00:29:38,000
- Didn't I say?
514
00:29:38,120 --> 00:29:40,080
Accident on the lake.
515
00:29:40,200 --> 00:29:43,720
Fell out of a duck punt
and was drowned.
516
00:30:01,240 --> 00:30:04,160
- Lake House job, what
about it then?
517
00:30:04,280 --> 00:30:06,160
- You've stopped work Mr. Gibbs.
518
00:30:06,280 --> 00:30:08,280
What was it?
519
00:30:07,200 --> 00:30:08,240
A strike?
520
00:30:08,360 --> 00:30:10,360
Leaves on the line?
521
00:30:09,480 --> 00:30:11,160
- I'm not a charity.
522
00:30:11,280 --> 00:30:13,000
And I found out they
couldn't pay for work done
523
00:30:13,120 --> 00:30:16,200
I decided not to chuck
good money after bad.
524
00:30:16,320 --> 00:30:17,880
- But it's nearly done.
525
00:30:18,000 --> 00:30:19,400
Why not finish off
and grab the cash
526
00:30:19,520 --> 00:30:20,960
from the restaurant profits?
527
00:30:21,080 --> 00:30:22,880
- You reckon they'll
make some do you?
528
00:30:23,000 --> 00:30:24,680
Oh, you think
they won't?
529
00:30:24,800 --> 00:30:26,240
- Don't just think.
530
00:30:26,360 --> 00:30:28,360
I had inside information.
531
00:30:29,600 --> 00:30:31,200
- Go on, let me guess.
532
00:30:32,440 --> 00:30:35,480
An anonymous phone
call, from a woman?
533
00:30:47,440 --> 00:30:49,400
- Hello, can I speak
to Mrs. Smith please?
534
00:30:49,520 --> 00:30:50,960
Well I've been telling
two to her all day.
535
00:30:51,080 --> 00:30:52,320
I don't know what she--
536
00:30:52,440 --> 00:30:54,280
- All right, who are you?
537
00:30:54,400 --> 00:30:55,520
- Let go or I'll
call the police.
538
00:30:55,640 --> 00:30:58,200
- Don't shout too loud,
I'm here already.
539
00:30:58,320 --> 00:30:59,480
Why are you following me?
540
00:30:59,600 --> 00:31:01,200
- I didn't realize, hold on.
541
00:31:01,320 --> 00:31:03,320
- Where are you going there?
542
00:31:02,320 --> 00:31:03,440
- My business card.
543
00:31:03,560 --> 00:31:06,120
We're on the same side, really.
544
00:31:07,440 --> 00:31:11,280
- Alfred Spinx, claims
department, Anchorite Insurance.
545
00:31:12,680 --> 00:31:14,720
You were following
the Fieldings.
546
00:31:14,840 --> 00:31:16,880
You were following me.
547
00:31:17,000 --> 00:31:18,520
What's it all about Alfie?
548
00:31:18,640 --> 00:31:20,280
- I'm a claims adjuster.
549
00:31:20,400 --> 00:31:23,120
- Ah, and you'd like to
adjust the claim on Lake House
550
00:31:23,240 --> 00:31:24,320
so you don't have to pay up?
551
00:31:24,440 --> 00:31:26,440
- I've every reason to.
552
00:31:25,480 --> 00:31:26,680
I had a tip-off you see.
553
00:31:26,800 --> 00:31:28,800
- I know.
554
00:31:27,800 --> 00:31:30,280
A phone call from a woman.
555
00:31:30,400 --> 00:31:32,200
Well, what did she say?
556
00:31:32,320 --> 00:31:34,320
- You really want to know?
557
00:31:33,240 --> 00:31:35,240
- Yeah.
558
00:31:38,040 --> 00:31:40,360
- "Hello," well that's
me actually.
559
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
"You thinking of paying
insurance on Conrad Fielding?
560
00:31:42,600 --> 00:31:44,000
"I wouldn't."
561
00:31:44,120 --> 00:31:46,200
- You wrote down the
whole bloody conversation?
562
00:31:46,320 --> 00:31:48,320
- Of course.
563
00:31:47,160 --> 00:31:49,200
Me, "Who's that speaking?"
564
00:31:50,680 --> 00:31:52,560
I was playing for time you see.
565
00:31:52,680 --> 00:31:54,680
- Very clever.
566
00:31:53,440 --> 00:31:55,320
- Her, "Never mind.
567
00:31:55,440 --> 00:31:56,720
"Ask what a man in his condition
568
00:31:56,840 --> 00:31:58,440
"would be doing up a ladder."
569
00:31:58,560 --> 00:32:01,400
Me, "Wait a minute,
don't ring off."
570
00:32:01,520 --> 00:32:03,520
- Well?
571
00:32:02,560 --> 00:32:04,200
- She rung off.
572
00:32:04,320 --> 00:32:06,960
In fact I was getting ready
to pay when I heard about you.
573
00:32:07,080 --> 00:32:09,080
- What?
574
00:32:08,040 --> 00:32:10,440
- Well the phone call
this morning.
575
00:32:10,560 --> 00:32:12,000
"Hello, remember me?"
576
00:32:12,120 --> 00:32:14,120
That's her.
577
00:32:13,200 --> 00:32:16,280
- Just the abridged version
please Alfie.
578
00:32:16,400 --> 00:32:18,800
- She said if we were
thinking of paying,
579
00:32:18,920 --> 00:32:20,080
the police were onto it now.
580
00:32:20,200 --> 00:32:22,400
They had a detective
staying at the house.
581
00:32:22,520 --> 00:32:23,760
- Did she ask for money?
582
00:32:23,880 --> 00:32:25,800
- Well, what do you think
Superintendent?
583
00:32:25,920 --> 00:32:28,600
Was Conrad Fielding's
death suspicious?
584
00:32:56,880 --> 00:32:58,560
- Oh, Mr. Dalziel you're back.
585
00:32:58,680 --> 00:33:01,440
Did you get your car mended?
586
00:33:01,560 --> 00:33:03,560
- Not quite.
587
00:33:02,520 --> 00:33:05,440
They had to send to
Norwich for a part.
588
00:33:05,560 --> 00:33:06,960
- Oh dear.
589
00:33:07,080 --> 00:33:09,720
Well in that case you must
stay with us until it's fixed.
590
00:33:09,840 --> 00:33:11,480
- Oh, well, if that's
not too much bother.
591
00:33:11,600 --> 00:33:13,160
- No, not at all.
592
00:33:13,280 --> 00:33:16,000
And perhaps in return
you could help me.
593
00:33:16,120 --> 00:33:17,560
I'm having trouble
with the Gumbalos.
594
00:33:17,680 --> 00:33:19,080
They arrived this
morning and now
595
00:33:19,200 --> 00:33:21,600
Here's refusing to
accept the award.
596
00:33:21,720 --> 00:33:23,720
Seems to think you're
the only person
597
00:33:22,840 --> 00:33:24,560
around here with
any sense at all.
598
00:33:24,680 --> 00:33:26,600
I was wondering, would
you speak to him?
599
00:33:26,720 --> 00:33:28,600
- Yeah, why not.
600
00:33:28,720 --> 00:33:31,880
- These yanks plainly know
nothing about my work.
601
00:33:32,000 --> 00:33:34,840
They only poem they seem
aware of is Guernica.
602
00:33:34,960 --> 00:33:38,560
Which like the event
itself has the date 1937.
603
00:33:39,760 --> 00:33:41,600
I have worked since.
604
00:33:48,040 --> 00:33:49,360
Oh, you again.
605
00:33:49,480 --> 00:33:52,000
Come and meet a literary
pest called Butt.
606
00:33:52,120 --> 00:33:53,440
- Gervase Butt.
607
00:33:54,400 --> 00:33:56,600
I'm covering the presentation
for the London Book Review.
608
00:33:56,720 --> 00:33:58,200
- Hello Butt.
609
00:33:58,320 --> 00:34:00,960
Here, you haven't really
turned down this bloody prize?
610
00:34:01,080 --> 00:34:03,120
- Just what I was saying.
611
00:34:03,240 --> 00:34:05,680
It's the most prestigious prize
in contemporary literature,
612
00:34:05,800 --> 00:34:09,440
and surely poetic effulgence
deserves its due reward.
613
00:34:09,560 --> 00:34:11,280
- I know nothing about that.
614
00:34:11,400 --> 00:34:13,000
But I do know what
$50,000 dollars
615
00:34:13,120 --> 00:34:16,360
adds up to in bottles
of five-star brandy.
616
00:34:17,600 --> 00:34:19,240
- What does it add up to?
617
00:34:19,360 --> 00:34:20,880
- A lot of booze Here.
618
00:34:21,000 --> 00:34:22,560
More than enough to see you out.
619
00:34:22,680 --> 00:34:24,360
- And in your considered
opinion,
620
00:34:24,480 --> 00:34:27,040
and with your knowledge
of this household,
621
00:34:27,160 --> 00:34:28,240
you really think I'll be allowed
622
00:34:28,360 --> 00:34:30,680
a lifetime long enough
to drink it?
623
00:34:30,800 --> 00:34:32,400
- I do.
624
00:34:45,520 --> 00:34:48,280
- Hereward Fielding, on behalf
of the Gumbalo Foundation
625
00:34:48,400 --> 00:34:52,160
I ask you to accept this award
for services to literature.
626
00:34:52,280 --> 00:34:55,680
It comes with the admiration
of beauty lovers everywhere.
627
00:34:55,800 --> 00:34:56,840
Bravo.
628
00:35:05,160 --> 00:35:06,920
- You're supposed
to reply grandpa.
629
00:35:07,040 --> 00:35:09,880
- Oh, well let me
pocket this first.
630
00:35:11,720 --> 00:35:13,360
What can I say?
631
00:35:13,480 --> 00:35:15,200
Better late than never.
632
00:35:16,280 --> 00:35:18,920
But I have been writing
for half a century,
633
00:35:19,040 --> 00:35:21,600
and 50 years is very
late indeed.
634
00:35:22,560 --> 00:35:24,720
If you'd given this
to me when I was 20,
635
00:35:24,840 --> 00:35:26,440
I could've bought a big meal,
636
00:35:26,560 --> 00:35:29,000
a floppy hat like Roy Campbell,
637
00:35:29,120 --> 00:35:31,320
and one of the tarts
at the Cafe Royal.
638
00:35:34,320 --> 00:35:36,600
When I was 30 I could've
bought the kids a holiday
639
00:35:36,720 --> 00:35:39,960
and given my wife a
sunnier disposition.
640
00:35:42,200 --> 00:35:46,920
Now I'm old and ill, I've no
appetite for food or women,
641
00:35:47,040 --> 00:35:50,240
and civilization is
just not to be had.
642
00:35:50,360 --> 00:35:53,400
So I can only repeat
what we said in the war.
643
00:35:53,520 --> 00:35:57,360
Thank you America, but you
have arrived a bit bloody late.
644
00:35:58,840 --> 00:36:01,760
Bonnie, my glass is empty
and my plate is bare.
645
00:36:06,600 --> 00:36:07,760
- Mr. Fielding, could
we go next door
646
00:36:07,880 --> 00:36:09,120
and do a quick interview?
647
00:36:09,240 --> 00:36:10,400
Nothing in the least
bit painful.
648
00:36:10,520 --> 00:36:11,680
- Not now Mr. Butt.
649
00:36:11,800 --> 00:36:13,560
- I don't have much time.
650
00:36:13,680 --> 00:36:16,040
I have to go off to
Brazil overnight
651
00:36:16,160 --> 00:36:18,240
to interview a very famous
South American novelist.
652
00:36:18,360 --> 00:36:19,920
- How very amusing for you.
653
00:36:20,040 --> 00:36:23,000
I hope I'll be here and
alive when you get back.
654
00:36:23,120 --> 00:36:24,480
Excuse me, I have
to go to my room
655
00:36:24,600 --> 00:36:27,160
to stow away this little check.
656
00:36:29,640 --> 00:36:31,280
- What a crowd of ponces.
657
00:36:31,400 --> 00:36:33,560
As for Butt, I'd like
to kick him in it.
658
00:36:34,680 --> 00:36:35,760
Too bloody right.
659
00:36:35,880 --> 00:36:37,840
- Oh, what on Earth's
happening here?
660
00:36:37,960 --> 00:36:40,960
Mrs. Greave hasn't done
a thing, where is she?
661
00:36:41,080 --> 00:36:43,520
Soon everyone will be starving.
662
00:36:43,640 --> 00:36:45,360
- Well, at least there
are sausages.
663
00:36:45,480 --> 00:36:48,360
She must buy them at
a car boot sale.
664
00:36:48,480 --> 00:36:50,400
Why don't I throw
some into a pan?
665
00:36:50,520 --> 00:36:52,840
- Oh yes, yes please.
666
00:36:52,960 --> 00:36:54,280
- I don't know who's drunk
all the decent stuff.
667
00:36:54,400 --> 00:36:56,040
There's not much left.
668
00:36:56,160 --> 00:36:58,600
And Mrs. Greave has disappeared.
669
00:36:58,720 --> 00:37:00,240
- What do you mean disappeared?
670
00:37:00,360 --> 00:37:03,520
- Well, I tried her
door, it's locked.
671
00:37:03,640 --> 00:37:07,040
Well, I better go and
keep them topped up.
672
00:37:17,000 --> 00:37:18,040
- Thank you.
673
00:37:19,720 --> 00:37:21,720
Bye.
674
00:37:32,720 --> 00:37:36,480
Oh Andy, thank you for
all that, really.
675
00:37:36,600 --> 00:37:38,680
God I'm whacked.
676
00:37:38,800 --> 00:37:40,440
- You've had a hard day Bonnie.
677
00:37:40,560 --> 00:37:42,200
You ought to lie down.
678
00:37:44,080 --> 00:37:47,360
- Why don't you lie
down with me?
679
00:37:47,480 --> 00:37:48,560
- Aye.
680
00:37:48,680 --> 00:37:49,920
Happen I will.
681
00:37:56,520 --> 00:37:58,520
Get over.
682
00:38:03,480 --> 00:38:05,040
- Not used to this are you Andy?
683
00:38:05,160 --> 00:38:07,160
- Not lately.
684
00:38:07,120 --> 00:38:08,800
But I'll tell you this,
685
00:38:08,920 --> 00:38:11,800
it's the first time
I've laughed on the job.
686
00:38:11,920 --> 00:38:13,760
- What does that mean?
687
00:38:13,880 --> 00:38:18,240
- It means you're a kind
woman Bonnie Fielding.
688
00:38:18,360 --> 00:38:21,280
You let me work along
at me own pace.
689
00:38:22,600 --> 00:38:24,520
- It's a quiet afternoon.
690
00:38:26,200 --> 00:38:30,040
Family most probably drinking
themselves silly downstairs.
691
00:38:32,680 --> 00:38:33,880
No need to rush.
692
00:38:38,520 --> 00:38:41,160
What are you thinking about?
693
00:38:41,280 --> 00:38:42,320
- Mrs. Greave.
694
00:38:49,720 --> 00:38:51,720
- What are you doing?
695
00:38:50,680 --> 00:38:52,240
- Opening the door.
696
00:38:59,800 --> 00:39:00,840
- What are you looking for?
697
00:39:00,960 --> 00:39:02,160
- Suede shoes.
698
00:39:04,640 --> 00:39:07,200
I should've worked
it out before.
699
00:39:10,640 --> 00:39:12,320
There anything missing
from the house?
700
00:39:12,440 --> 00:39:14,160
- Apart from the cook?
701
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
- Some cook.
702
00:39:18,680 --> 00:39:21,480
Didn't Charley say there
was wine missing?
703
00:39:21,600 --> 00:39:23,040
- Yes, yes he did.
704
00:39:24,120 --> 00:39:25,760
- Can I have a look
in your cellars.
705
00:39:29,600 --> 00:39:31,600
- Everything seems all right.
706
00:39:31,720 --> 00:39:33,720
- Really?
707
00:39:55,640 --> 00:39:58,280
This rack's a bit
sparse isn't it?
708
00:39:59,480 --> 00:40:01,960
Where are the missing bottles?
709
00:40:06,280 --> 00:40:08,280
Not in this.
710
00:40:16,560 --> 00:40:18,560
Only half a dozen in here.
711
00:40:18,680 --> 00:40:21,880
Someone's been nicking
your wine.
712
00:40:22,000 --> 00:40:23,680
- I can't believe it.
713
00:40:24,840 --> 00:40:26,000
You don't think Mrs. Greave?
714
00:40:26,120 --> 00:40:28,240
- Real name Annie Grimshaw.
715
00:40:30,040 --> 00:40:33,160
Open Annie as she's
known in Liverpool.
716
00:40:34,400 --> 00:40:35,720
- Ah, Mr. Daziel,
717
00:40:35,840 --> 00:40:37,840
want a drink?
- Forget it sonny,
718
00:40:36,880 --> 00:40:38,880
not just now.
- Oh come on,
719
00:40:37,760 --> 00:40:38,960
it's a celebration mate.
720
00:40:39,080 --> 00:40:40,360
- Slow down Bertie.
721
00:40:40,480 --> 00:40:42,520
Mrs. Greave has been
raiding the cellar.
722
00:40:42,640 --> 00:40:43,840
Mr. Dalziel is calling
the police.
723
00:40:43,960 --> 00:40:46,240
- No Mother, I'll
call the police.
724
00:40:46,360 --> 00:40:48,160
Mr. Dalziel?
- Bertie please.
725
00:40:48,280 --> 00:40:51,720
- Dring dring, dring
dring, anybody there?
726
00:40:53,520 --> 00:40:57,560
I'd like to speak to a big,
fat, ugly detective please.
727
00:40:59,040 --> 00:41:02,680
Recognize the description
Mr. Dalziel?
728
00:41:02,800 --> 00:41:05,080
So, what happens next?
729
00:41:05,200 --> 00:41:08,040
- I'll tell you what
happens next.
730
00:41:09,120 --> 00:41:12,960
First, you start being
polite to me and my rank,
731
00:41:14,160 --> 00:41:16,560
then we start digging
into what really
732
00:41:16,680 --> 00:41:18,520
makes this place tick.
733
00:41:20,120 --> 00:41:23,320
- You mean you're a policeman
Mr. Dalziel?
734
00:41:25,440 --> 00:41:29,440
- Aye, but you knew that already
didn't you Mrs. Fielding?
735
00:41:33,280 --> 00:41:35,440
- You could've said Mr. Dalziel.
736
00:41:35,560 --> 00:41:38,400
- Sometimes it creates a bit
of a crisis of confidence,
737
00:41:38,520 --> 00:41:40,560
telling your host you're
a policeman.
738
00:41:40,680 --> 00:41:42,400
- Doesn't it create a
crisis of confidence
739
00:41:42,520 --> 00:41:45,640
being in a house under
false pretenses?
740
00:41:48,720 --> 00:41:51,520
You mustn't blame Bonnie.
741
00:41:51,640 --> 00:41:52,800
- Blame her for what?
742
00:41:52,920 --> 00:41:55,280
- Going through your
pockets when you came here.
743
00:41:55,400 --> 00:41:58,400
It's what you do when
you hang a suit to dry.
744
00:41:58,520 --> 00:42:00,560
- My card was inside my wallet.
745
00:42:00,680 --> 00:42:03,000
What was she doing,
ironing my money?
746
00:42:03,120 --> 00:42:05,280
When did she tell you exactly?
747
00:42:05,400 --> 00:42:06,760
- This morning.
748
00:42:06,880 --> 00:42:08,080
There was talk of asking
you to invest
749
00:42:08,200 --> 00:42:10,080
in the restaurant too.
750
00:42:11,400 --> 00:42:13,600
- I hope you've put that
Gumbalo check somewhere safe.
751
00:42:13,720 --> 00:42:15,440
- Oh don't worry.
752
00:42:15,560 --> 00:42:18,800
I've put it away until I decide
how I'm going to spend it.
753
00:42:18,920 --> 00:42:21,360
- Why all the fuss
about taking it?
754
00:42:21,480 --> 00:42:24,040
- Ambition Mr. Dalziel.
755
00:42:24,160 --> 00:42:27,080
This year I equal Browning.
756
00:42:27,200 --> 00:42:30,960
In another three, they'll
bring me up to wordsmith
757
00:42:31,080 --> 00:42:35,240
and if I can hang on for
three, I'll pass Tennyson.
758
00:42:35,360 --> 00:42:37,080
- What do you mean?
759
00:42:37,200 --> 00:42:38,760
- Mr. Dalziel, when
you live in a house
760
00:42:38,880 --> 00:42:41,480
of greedy and impecunious
relatives,
761
00:42:41,600 --> 00:42:45,200
having a fortune is not
a comfortable scene.
762
00:42:45,320 --> 00:42:49,720
I'm an old man, you won't
find me shot or stabbed.
763
00:42:49,840 --> 00:42:53,880
There are other ways of
easing old men to the grave.
764
00:42:54,880 --> 00:42:57,040
- Quite an allegation
Mr. Fielding.
765
00:42:57,160 --> 00:42:59,760
Anyway, that won't happen
while I'm here.
766
00:42:59,880 --> 00:43:01,840
- Bravo, a champion.
767
00:43:01,960 --> 00:43:04,400
Sound the trumpet three times.
768
00:43:10,120 --> 00:43:11,760
- Someone's nicked all
769
00:43:11,880 --> 00:43:13,640
the expensive bits
from the ovens.
770
00:43:13,760 --> 00:43:16,320
You were right, this was
thoguht out over weeks.
771
00:43:16,440 --> 00:43:18,040
Someone else is missing too.
772
00:43:18,160 --> 00:43:19,800
Papworth.
773
00:43:19,920 --> 00:43:21,000
We don't think he's
gone far though,
774
00:43:21,120 --> 00:43:22,600
his things are still
in his room.
775
00:43:22,720 --> 00:43:24,040
- Got anything on him?
776
00:43:24,160 --> 00:43:25,520
- Nothing official.
777
00:43:25,640 --> 00:43:27,560
Good workman, tough,
gets into fights.
778
00:43:27,680 --> 00:43:28,800
- Womanizer?
779
00:43:28,920 --> 00:43:30,600
- Not a criminal one.
780
00:43:31,920 --> 00:43:33,920
Where do you think Annie is?
781
00:43:34,040 --> 00:43:36,680
- Probably back in
Liverpool figuring the loot.
782
00:43:36,800 --> 00:43:39,000
Papworth could've gone with her.
783
00:43:39,120 --> 00:43:40,760
- Look sir, I'm run off my feet.
784
00:43:40,880 --> 00:43:42,680
Three hours sleep last night.
785
00:43:42,800 --> 00:43:45,240
If you stop in, could
you lend a hand?
786
00:43:45,360 --> 00:43:49,080
- They could boot me out at
any minute now they know me ID.
787
00:43:49,200 --> 00:43:51,320
But I think they've
fallen for me sausages.
788
00:43:51,440 --> 00:43:53,360
I'll give you a shout
of how it happens.
789
00:43:53,480 --> 00:43:54,760
- Thanks.
790
00:43:54,880 --> 00:43:56,760
Well, back to the chicken coop.
791
00:43:56,880 --> 00:44:00,000
- By the way, better resign
from the Bowls Club now,
792
00:44:00,120 --> 00:44:02,400
before they throw you out.
793
00:44:02,520 --> 00:44:03,640
Night Sergeant.
794
00:44:28,160 --> 00:44:30,160
Who's that?
795
00:44:31,000 --> 00:44:32,600
Oh.
796
00:44:32,720 --> 00:44:34,400
It's you Charley.
797
00:44:34,520 --> 00:44:36,120
Hunting for rabbits?
798
00:44:36,240 --> 00:44:37,680
- Mr. Dalziel.
799
00:44:37,800 --> 00:44:39,880
It's true you're a policeman.
800
00:44:40,000 --> 00:44:41,640
Sir George Forester
was my godfather,
801
00:44:41,760 --> 00:44:43,440
used to be the chief
constable of Worcester.
802
00:44:43,560 --> 00:44:44,640
You know him?
803
00:44:44,760 --> 00:44:45,920
- No, but I used
to have a budgie
804
00:44:46,040 --> 00:44:48,440
that whistled the
Eaton Bolton song.
805
00:44:48,560 --> 00:44:50,560
What are you looking to do now?
806
00:44:50,680 --> 00:44:52,680
- What do you mean?
807
00:44:51,760 --> 00:44:53,920
- You were in enough
trouble already.
808
00:44:54,040 --> 00:44:56,160
Now the booze is gone,
the ovens are knackered.
809
00:44:56,280 --> 00:44:57,400
If I'd been an investor
I'd think
810
00:44:57,520 --> 00:44:58,920
I was just about in the shit.
811
00:44:59,040 --> 00:45:00,680
- It's well insured.
812
00:45:00,800 --> 00:45:03,040
I expect that covers
us for theft.
813
00:45:03,160 --> 00:45:05,520
- Now Spinx is on the trail.
814
00:45:05,640 --> 00:45:07,200
- Bloody sphincter.
815
00:45:08,160 --> 00:45:10,440
- Put all your savings
in did you Charley?
816
00:45:10,560 --> 00:45:12,240
How much did you invest?
817
00:45:12,360 --> 00:45:13,880
- Couple of thousand.
818
00:45:14,000 --> 00:45:15,400
Everything I have.
819
00:45:16,440 --> 00:45:18,440
- Can they hold you responsible.
820
00:45:18,560 --> 00:45:20,600
Did you sign anything?
821
00:45:20,720 --> 00:45:25,120
- Nothing, except the check
that I gave to Conrad.
822
00:45:25,240 --> 00:45:27,080
- If you're ever in the
market for a used car
823
00:45:27,200 --> 00:45:28,360
give me a call.
824
00:45:29,400 --> 00:45:32,000
Sorry son, time I took a stroll.
825
00:46:25,880 --> 00:46:27,040
Hello sailor.
826
00:46:34,360 --> 00:46:36,840
- Yeah, looks like a
drowning all right.
827
00:46:36,960 --> 00:46:38,760
There's an abrasion to his head.
828
00:46:38,880 --> 00:46:41,480
Could be from when he fell in.
829
00:46:41,600 --> 00:46:43,600
Are those boards rotten?
830
00:46:42,720 --> 00:46:44,040
Yeah.
831
00:46:46,120 --> 00:46:47,520
- Were there any traces?
832
00:46:47,640 --> 00:46:50,760
- Some blood on the hit spots.
833
00:46:50,880 --> 00:46:53,280
- We'll have to wait for
the postmortem to confirm it
834
00:46:53,400 --> 00:46:56,240
but I'd say an accident.
835
00:46:56,360 --> 00:46:58,640
Pier gave way and he cracked
his skull when he went in.
836
00:46:58,760 --> 00:47:00,080
- Thanks Harry.
837
00:47:02,400 --> 00:47:05,000
- You can have too many
accidents in one place.
838
00:47:05,120 --> 00:47:07,200
- Something in this lake.
839
00:47:07,320 --> 00:47:09,520
- I've got this old
instinct Cross.
840
00:47:09,640 --> 00:47:12,640
It says where there's a lake
there could also be a body.
841
00:47:12,760 --> 00:47:14,520
But I thought Mrs. Greave.
842
00:47:14,640 --> 00:47:16,640
Or maybe Papworth.
843
00:47:15,720 --> 00:47:17,720
But not Spinx.
844
00:47:19,560 --> 00:47:20,960
- Sergeant Cross.
845
00:47:23,640 --> 00:47:25,640
Right.
846
00:47:26,800 --> 00:47:28,120
Bugger it.
847
00:47:28,240 --> 00:47:31,120
- Let me guess, they've
taken the chickens already?
848
00:47:31,240 --> 00:47:32,520
- That's right Superintendent.
849
00:47:32,640 --> 00:47:34,480
Nicked the bloody lot.
850
00:49:05,160 --> 00:49:08,000
- All set to fight
officer, hold it.
851
00:49:10,400 --> 00:49:13,720
What a shot, the great
detective at work.
852
00:49:13,840 --> 00:49:14,880
You shouldn't try firing that,
853
00:49:15,000 --> 00:49:17,120
you'll blow yourself to pieces.
854
00:49:17,240 --> 00:49:19,880
- Someone's been using this.
855
00:49:20,000 --> 00:49:21,360
- Charley probably.
856
00:49:21,480 --> 00:49:23,280
He's longing to murder
some duck.
857
00:49:23,400 --> 00:49:26,240
- What were you doing last
night when we needed you?
858
00:49:26,360 --> 00:49:28,360
- You think I have
something to do
859
00:49:27,440 --> 00:49:29,520
with whatever happened
to old sphincter?
860
00:49:29,640 --> 00:49:30,880
I wasn't here was I?
861
00:49:31,000 --> 00:49:32,880
- Mr. Uniff, I know Mr. Spinx
862
00:49:33,000 --> 00:49:35,120
was a stupid git but he's dead.
863
00:49:35,240 --> 00:49:37,320
It's time to answer
some serious questions,
864
00:49:37,440 --> 00:49:41,000
like what the hell you do
when you do choose to be here.
865
00:49:56,840 --> 00:49:58,840
That'll do.
866
00:50:00,000 --> 00:50:01,080
- What's wrong man?
867
00:50:01,200 --> 00:50:03,680
Don't you like surreal movies?
868
00:50:05,920 --> 00:50:08,400
It's an experiment
with language.
869
00:50:08,520 --> 00:50:10,920
The characters are all
letters and words.
870
00:50:11,040 --> 00:50:13,560
I do the filming and
Mav does the animation.
871
00:50:13,680 --> 00:50:15,680
All right?
872
00:50:15,520 --> 00:50:17,880
- It's not Walt Disney is it?
873
00:50:19,280 --> 00:50:21,960
Let's experiment with
some more language.
874
00:50:22,080 --> 00:50:24,600
Like, what the hell's all this.
875
00:50:26,640 --> 00:50:28,240
Editing Suite.
876
00:50:28,360 --> 00:50:30,360
Neat eh?
877
00:50:31,120 --> 00:50:33,640
- Must have cost
a bloody fortune.
878
00:50:33,760 --> 00:50:35,160
How'd you pay for it?
879
00:50:35,280 --> 00:50:37,080
- I came into a little
money officer.
880
00:50:37,200 --> 00:50:39,200
Like Here.
881
00:50:40,960 --> 00:50:44,600
- You mean they paid you
for your life's work?
882
00:50:45,560 --> 00:50:47,560
I wouldn't.
883
00:51:04,560 --> 00:51:07,240
Is this typical of the
art of Hank Uniff?
884
00:51:07,360 --> 00:51:09,000
- That's more your line is it?
885
00:51:09,120 --> 00:51:10,760
Sorry, not for sale.
886
00:51:16,200 --> 00:51:18,560
- Ever hear of the
Obscene Publications Act?
887
00:51:18,680 --> 00:51:20,920
- Oh come on man, you're
not a prude are you?
888
00:51:21,040 --> 00:51:22,880
- No, I'm a policeman.
889
00:51:23,960 --> 00:51:25,720
So I'll forget about it.
890
00:51:25,840 --> 00:51:27,680
If you could tell me
where you were last night.
891
00:51:27,800 --> 00:51:31,240
- Ah, I went to Auburn
for a drink.
892
00:51:31,360 --> 00:51:34,520
- And got back around
2:00 this morning.
893
00:51:34,640 --> 00:51:36,440
So how about I have a
word with the landlord?
894
00:51:36,560 --> 00:51:38,560
Who is he?
895
00:51:37,600 --> 00:51:39,040
- Officer, please.
896
00:51:41,800 --> 00:51:46,040
You wouldn't want me to
shop a friend would you?
897
00:51:46,160 --> 00:51:48,440
Now am I free to go?
898
00:51:48,560 --> 00:51:49,880
- For the moment.
899
00:52:02,520 --> 00:52:03,840
Ah, Mr. Gibbs.
900
00:52:03,960 --> 00:52:05,960
Morning.
901
00:52:04,840 --> 00:52:06,840
- Morning.
902
00:52:05,720 --> 00:52:07,400
- Who sent you back on?
903
00:52:07,520 --> 00:52:09,520
Mr. Fielding.
904
00:52:08,440 --> 00:52:09,480
- Well well.
905
00:52:09,600 --> 00:52:11,600
Poetry pays.
906
00:52:11,480 --> 00:52:13,560
Very sad about the
accident wasn't it?
907
00:52:13,680 --> 00:52:15,680
- Old fool.
908
00:52:15,880 --> 00:52:17,640
Shouldn't have been
up there should he?
909
00:52:17,760 --> 00:52:19,600
- Funny you should say that.
910
00:52:19,720 --> 00:52:22,320
- I was trying to work
out what he was doing.
911
00:52:22,440 --> 00:52:24,360
He had a ladder up,
was he fixing
912
00:52:24,480 --> 00:52:26,200
a junction box or something?
913
00:52:26,320 --> 00:52:28,120
- There's none to fix is there?
914
00:52:28,240 --> 00:52:29,880
Finished that last week.
915
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
- So how long will it
all take to finish?
916
00:52:33,120 --> 00:52:35,360
- Three or four days
Mr. Fielding.
917
00:52:35,480 --> 00:52:36,640
If you pay overtime.
918
00:52:36,760 --> 00:52:38,400
- I will Mr. Gibbs.
919
00:52:38,520 --> 00:52:40,440
I'll slip into the
bank in Auburn,
920
00:52:40,560 --> 00:52:44,680
you'll have cash in your
hand before the day's done.
921
00:52:44,800 --> 00:52:47,480
- You decided to invest
after all Mr. Fielding?
922
00:52:47,600 --> 00:52:51,680
- A foolish decision you
may think, but freely made.
923
00:52:51,800 --> 00:52:54,360
Don't the say, blood's
thicker than water.
924
00:52:54,480 --> 00:52:57,080
- We could ask Mr. Spinx that.
925
00:52:57,200 --> 00:52:59,600
- Come into Auburn with
me Mr. Dalziel.
926
00:52:59,720 --> 00:53:03,320
We'll go at lunch time and
sample the menu at the Hamilton.
927
00:53:03,440 --> 00:53:05,800
- Postmortem report on Spinx.
928
00:53:09,160 --> 00:53:11,040
- Accident is it?
929
00:53:11,160 --> 00:53:12,800
They're the local speciality.
930
00:53:12,920 --> 00:53:14,680
- You think something different?
931
00:53:14,800 --> 00:53:17,880
- This is DCI Balderstone,
Lincolnshire CID.
932
00:53:18,000 --> 00:53:20,280
- We were just discussing
the case.
933
00:53:20,400 --> 00:53:22,560
You're Superintendent DL?
934
00:53:22,680 --> 00:53:24,880
- Here for a quiet holiday.
935
00:53:25,000 --> 00:53:28,280
So, you do admit
there is a case?
936
00:53:28,400 --> 00:53:30,840
- Never seen so many
suspicious circumstances.
937
00:53:30,960 --> 00:53:34,080
Lady with two dead
husbands, body in the lake,
938
00:53:34,200 --> 00:53:36,160
two people unaccounted for,
939
00:53:36,280 --> 00:53:38,160
missing cook, disappeared
handyman.
940
00:53:38,280 --> 00:53:40,480
- Prodigal son, that's three.
941
00:53:40,600 --> 00:53:42,760
- Insurance investigation,
theft of property.
942
00:53:42,880 --> 00:53:45,080
- The only known crime.
943
00:53:45,200 --> 00:53:48,000
I reckon that'll be swept
under the carpet soon.
944
00:53:48,120 --> 00:53:49,240
- How do you mean
Superintendent?
945
00:53:49,360 --> 00:53:51,200
- Don't you remember?
946
00:53:51,320 --> 00:53:54,000
We stored the booze
elsewhere officer.
947
00:53:54,120 --> 00:53:55,440
What kitchen equipment?
948
00:53:55,560 --> 00:53:56,880
It was never ordered.
949
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Mrs. Greave?
950
00:53:58,000 --> 00:54:00,240
Oh she had permission to leave.
951
00:54:00,360 --> 00:54:02,840
Yeah, I think I'm getting
the hang of Lake House.
952
00:54:02,960 --> 00:54:05,880
But it's not my case
is it Sergeant?
953
00:54:06,000 --> 00:54:07,480
- It is a citizen's
duty to provide
954
00:54:07,600 --> 00:54:09,400
what information they can.
955
00:54:09,520 --> 00:54:11,120
- Funny you should say that.
956
00:54:11,240 --> 00:54:12,720
That's why I brought this.
957
00:54:12,840 --> 00:54:14,400
Simple, but my own.
958
00:54:15,360 --> 00:54:17,520
It's called the Dalziel's quiz.
959
00:54:17,640 --> 00:54:18,760
- What is it?
960
00:54:18,880 --> 00:54:22,760
- It's just a few things
I'd like you to check.
961
00:54:22,880 --> 00:54:24,560
- This is a whole
morning's work.
962
00:54:24,680 --> 00:54:26,840
- You've got the facilities,
I haven't.
963
00:54:26,960 --> 00:54:29,080
Oh and have a look at this.
964
00:54:33,920 --> 00:54:35,520
- God's sake it's a dead rat.
965
00:54:35,640 --> 00:54:37,440
- A frozen dead rat.
966
00:54:37,560 --> 00:54:39,120
I'd like an autopsy.
967
00:54:39,240 --> 00:54:41,600
Just to confirm the
cause of death.
968
00:54:41,720 --> 00:54:43,200
- Is this a joke Superintendent?
969
00:54:43,320 --> 00:54:44,640
- I never joke.
970
00:54:44,760 --> 00:54:46,240
And if anything turns
up you'll find me
971
00:54:46,360 --> 00:54:48,920
having a slap up at the Lady H.
972
00:54:52,040 --> 00:54:53,680
- See what you mean.
973
00:54:56,040 --> 00:54:57,440
- I think we need
another bottle.
974
00:54:57,560 --> 00:54:58,680
What do you say Dalziel?
975
00:54:58,800 --> 00:54:59,840
- Enough's enough Here.
976
00:54:59,960 --> 00:55:01,880
- I can afford it you know.
977
00:55:02,000 --> 00:55:05,840
- Affording it's one thing,
keeping it down's another.
978
00:55:05,960 --> 00:55:07,320
Tell me why you changed
your mind
979
00:55:07,440 --> 00:55:10,360
about putting the Gumbalo
money into the banqueting hall.
980
00:55:10,480 --> 00:55:12,480
- Ah.
981
00:55:12,480 --> 00:55:15,160
Intimations of mortality
Mr. Dalziel.
982
00:55:15,280 --> 00:55:18,720
Fear of the endless
end of things.
983
00:55:18,840 --> 00:55:21,760
My life has been a sad one.
984
00:55:21,880 --> 00:55:24,640
Sadder than ever
this last month.
985
00:55:24,760 --> 00:55:29,040
But there's the future
of the young to think of.
986
00:55:29,160 --> 00:55:31,920
Mr. Dalziel, I want
to thank you.
987
00:55:33,480 --> 00:55:35,480
- Me?
988
00:55:34,400 --> 00:55:35,560
What for?
989
00:55:35,680 --> 00:55:37,560
- For being an audience.
990
00:55:37,680 --> 00:55:39,720
We all need an audience.
991
00:55:42,520 --> 00:55:45,520
Oh the light of the
spirit's a very fine thing
992
00:55:45,640 --> 00:55:49,280
But you can't be a monk
without flaunting your ring
993
00:55:49,400 --> 00:55:52,560
And strangely enough
I believe you will find
994
00:55:52,680 --> 00:55:56,680
You can't be a tart
without flaunting your mind
995
00:55:57,640 --> 00:55:59,640
- Oh no.
996
00:56:03,200 --> 00:56:04,560
- Get in the police
car with me sir.
997
00:56:04,680 --> 00:56:06,120
- I never touched the ignition.
998
00:56:06,240 --> 00:56:08,760
- We found Mrs. Greave.
999
00:56:08,880 --> 00:56:09,960
- Liverpool?
1000
00:56:10,080 --> 00:56:13,040
- A shallow grave
in Epping Forest.
1001
00:56:13,160 --> 00:56:15,880
- Must've been taking
the long way home.
1002
00:56:16,000 --> 00:56:17,440
- A bit over the
edge of strangle.
1003
00:56:17,560 --> 00:56:20,160
Man out horse riding
found her a few hours ago.
1004
00:56:20,280 --> 00:56:21,360
We checked around and we found
1005
00:56:21,480 --> 00:56:23,760
she was the woman you
reported missing.
1006
00:56:23,880 --> 00:56:25,120
Were you expecting?
1007
00:56:25,240 --> 00:56:26,520
- I thought she might
be in Liverpool
1008
00:56:26,640 --> 00:56:28,280
with a few thousand quid on her.
1009
00:56:28,400 --> 00:56:30,320
- She hasn't got that
kind of money on her.
1010
00:56:30,440 --> 00:56:32,560
But she's not been robbed and
it doesn't look like rape.
1011
00:56:32,680 --> 00:56:34,080
- Got a time of death?
1012
00:56:34,200 --> 00:56:36,280
- It's too soon to be exact.
1013
00:56:36,400 --> 00:56:40,160
Probably sometime before
3:00 in the morning.
1014
00:56:51,120 --> 00:56:53,640
- Can we see inside
the suitcase?
1015
00:57:00,040 --> 00:57:01,080
Bottles of gin?
1016
00:57:01,200 --> 00:57:04,080
- Souvenir from the Gumbalos.
1017
00:57:04,200 --> 00:57:06,200
- Any idea how she got here?
1018
00:57:05,320 --> 00:57:08,080
- Seems she was unloaded
from a vehicle.
1019
00:57:08,200 --> 00:57:09,880
There's some tire
tracks over there.
1020
00:57:10,000 --> 00:57:12,160
We getting casts
to send for info.
1021
00:57:12,280 --> 00:57:14,280
There's a lot of people
come through here.
1022
00:57:14,400 --> 00:57:16,480
- She doesn't have
a car of her own.
1023
00:57:16,600 --> 00:57:18,640
Someone must've picked
her up and dumped her.
1024
00:57:18,760 --> 00:57:20,120
- You got a last seen sir?
1025
00:57:20,240 --> 00:57:22,920
- Yeah, a place called
Lake House, Lincolnshire.
1026
00:57:23,040 --> 00:57:24,800
Sometime early yesterday
afternoon.
1027
00:57:24,920 --> 00:57:26,480
- Anything suspicious
at their end?
1028
00:57:26,600 --> 00:57:29,080
- Everything is suspicious
at that end.
1029
00:57:29,200 --> 00:57:31,120
Thanks Inspector Potter,
we'll stay in touch.
1030
00:57:31,240 --> 00:57:34,000
Come on Superintendent,
let's setup some interviews.
1031
00:57:34,120 --> 00:57:38,040
On the way back we'll do the
answers to the Dalziel quiz.
1032
00:57:38,160 --> 00:57:39,480
Took us all morning.
1033
00:57:39,600 --> 00:57:42,160
You were right in almost
all respects.
1034
00:57:42,280 --> 00:57:45,320
Uniff's Liverpool studio
went up in flames.
1035
00:57:45,440 --> 00:57:47,200
Now he insured with Royal Oak,
1036
00:57:47,320 --> 00:57:49,840
a branch of Provident Traders.
1037
00:57:49,960 --> 00:57:51,600
The executive who handled
the claim--
1038
00:57:51,720 --> 00:57:53,400
- Mr. Bertie Fielding.
1039
00:57:53,520 --> 00:57:54,760
And he got?
1040
00:57:54,880 --> 00:57:57,320
- 60,000 on film equipment.
1041
00:57:57,440 --> 00:57:58,680
- Editing Suite?
1042
00:57:58,800 --> 00:58:01,160
- Including Editing Suite.
1043
00:58:01,280 --> 00:58:04,200
We checked with Anchorite
Insurance, right again.
1044
00:58:04,320 --> 00:58:06,320
The new restaurant and kitchens
1045
00:58:05,440 --> 00:58:07,280
were covered for half a million.
1046
00:58:07,400 --> 00:58:08,520
- Bloody hell.
1047
00:58:08,640 --> 00:58:09,720
What's that?
1048
00:58:09,840 --> 00:58:11,320
Contents and buildings?
1049
00:58:11,440 --> 00:58:13,440
- Yes.
1050
00:58:12,520 --> 00:58:15,440
It also insured for loss
of income, same amount.
1051
00:58:15,560 --> 00:58:18,240
- That's a cool million if
the place went up in smoke.
1052
00:58:18,360 --> 00:58:20,800
- But they're only insured
against fire and not theft.
1053
00:58:20,920 --> 00:58:22,680
So they're not covered
for what they just lost.
1054
00:58:22,800 --> 00:58:24,040
- Aye.
1055
00:58:24,160 --> 00:58:27,400
But what is lost may
also be found right?
1056
00:58:27,520 --> 00:58:29,360
Page two, life insurance.
1057
00:58:29,480 --> 00:58:32,240
- Heavy cover on Conrad,
not yet paid out.
1058
00:58:32,360 --> 00:58:35,160
- Not while there was Mr. Spinx.
1059
00:58:35,280 --> 00:58:38,200
The drug, propanopa
propano whatever.
1060
00:58:39,760 --> 00:58:41,640
- For a heart condition.
1061
00:58:41,760 --> 00:58:42,920
- So how's that sir?
1062
00:58:43,040 --> 00:58:45,760
- Above grade see it GCSE.
1063
00:58:45,880 --> 00:58:47,680
You forgot about the rut.
1064
00:58:47,800 --> 00:58:49,360
Why
is it important?
1065
00:58:49,480 --> 00:58:53,200
- Because in a good
investigation Detective Chief
Inspector,
1066
00:58:53,320 --> 00:58:56,840
not even the smallest
stone goes unturned.
1067
00:58:56,960 --> 00:58:58,840
- All right, cause of death?
1068
00:58:58,960 --> 00:59:02,400
- Electrocution, followed
by refrigeration.
1069
00:59:03,440 --> 00:59:05,440
- Yes.
1070
00:59:17,840 --> 00:59:21,440
- So, we agree to do the
next bit my way yeah?
1071
00:59:22,680 --> 00:59:25,640
Give me an hour to wind
the bastards up,
1072
00:59:25,760 --> 00:59:28,680
and you arrive and
setup an interview room.
1073
00:59:28,800 --> 00:59:30,040
- I will Superintendent.
1074
00:59:30,160 --> 00:59:32,120
- And don't forget,
there were two cars
1075
00:59:32,240 --> 00:59:34,520
left Lake House yesterday
for London.
1076
00:59:34,640 --> 00:59:38,640
The Gumbalo's Scorpio and
that poncer Butt's green BMW.
1077
00:59:39,680 --> 00:59:42,400
Oh and Hancomb Papworth
were out too.
1078
00:59:42,520 --> 00:59:44,360
- You gonna tell him
about orphan Annie?
1079
00:59:44,480 --> 00:59:45,720
- No.
1080
00:59:45,840 --> 00:59:47,120
Once they find out she's dead
1081
00:59:47,240 --> 00:59:49,920
they'll setup a defensive ring.
1082
00:59:50,040 --> 00:59:51,920
So how's that Inspector?
1083
00:59:52,040 --> 00:59:53,320
- Bit unusual.
1084
00:59:53,440 --> 00:59:54,680
- I am unusual.
1085
01:00:13,960 --> 01:00:16,080
What's that, supper?
1086
01:00:16,200 --> 01:00:18,080
- I got the punt gun working.
1087
01:00:18,200 --> 01:00:19,400
Did you walk back from Auburn?
1088
01:00:19,520 --> 01:00:20,560
- Got a lift.
1089
01:00:20,680 --> 01:00:22,880
- Countryside's hell
without a car isn't it?
1090
01:00:23,000 --> 01:00:24,240
Should've got Pappy to do yours.
1091
01:00:24,360 --> 01:00:27,000
I expect he would've been
quicker than that garage.
1092
01:00:27,120 --> 01:00:29,360
- Except he's never here
when you need him is he?
1093
01:00:29,480 --> 01:00:30,560
- Well he's here now.
1094
01:00:30,680 --> 01:00:33,760
He reeled in while
you were in Auburn.
1095
01:00:42,160 --> 01:00:44,080
- Up you, on your feet.
1096
01:00:47,200 --> 01:00:48,880
- You're a police officer.
1097
01:00:49,000 --> 01:00:50,760
I thought so.
1098
01:00:50,880 --> 01:00:53,200
I can smell them anywhere.
1099
01:00:53,320 --> 01:00:56,080
- And I can smell
trouble anywhere.
1100
01:00:57,200 --> 01:00:58,240
I wanna know what happened
to the woman
1101
01:00:58,360 --> 01:01:00,840
you passed off as your daughter.
1102
01:01:00,960 --> 01:01:02,640
- She left didn't she?
1103
01:01:02,760 --> 01:01:04,320
She's a free agent.
1104
01:01:04,440 --> 01:01:06,560
I'm sure she gave
her proper notice.
1105
01:01:06,680 --> 01:01:09,840
- The problem's not what she
gave, it's what she took.
1106
01:01:09,960 --> 01:01:11,280
Half the wine cellar and a lot
1107
01:01:11,400 --> 01:01:13,880
of expensive kitchen equipment.
1108
01:01:14,000 --> 01:01:16,640
- Must have a big bag
then mustn't she?
1109
01:01:16,760 --> 01:01:18,600
- This stuff's been
going for weeks.
1110
01:01:18,720 --> 01:01:20,560
Didn't you notice?
1111
01:01:20,680 --> 01:01:22,400
- I'm the outdoor man.
1112
01:01:22,520 --> 01:01:25,800
I'd have noticed if she'd
taken any trees.
1113
01:01:25,920 --> 01:01:27,760
- She's not your daughter.
1114
01:01:27,880 --> 01:01:29,840
She's a Liverpool hustler.
1115
01:01:29,960 --> 01:01:31,920
Where did you meet her?
1116
01:01:32,040 --> 01:01:33,760
- Obvious then ain't it?
1117
01:01:33,880 --> 01:01:35,680
On the street.
1118
01:01:35,800 --> 01:01:37,080
- What were you doing
in Liverpool?
1119
01:01:37,200 --> 01:01:38,640
- Chauffeuring.
1120
01:01:38,760 --> 01:01:41,720
Used to take Mr. Bertie
Fielding up there.
1121
01:01:41,840 --> 01:01:43,600
And stay the night.
1122
01:01:43,720 --> 01:01:45,720
- With her?
1123
01:01:46,120 --> 01:01:47,520
And you liked it so
much you brought her
1124
01:01:47,640 --> 01:01:50,080
here as your daughter.
1125
01:01:50,200 --> 01:01:51,760
- You see?
1126
01:01:51,880 --> 01:01:53,640
You can work things
out for yourself.
1127
01:01:56,160 --> 01:01:57,680
- Pappy, I need you
to shift some stuff
1128
01:01:57,800 --> 01:01:59,360
in the banqueting suite.
1129
01:01:59,480 --> 01:02:01,280
- Do you mind, I've
not finished.
1130
01:02:01,400 --> 01:02:03,680
- Oh is this some kind
of investigation?
1131
01:02:03,800 --> 01:02:05,080
- He's asking about Mrs. Greave
1132
01:02:05,200 --> 01:02:07,400
and some stuff that
went missing.
1133
01:02:07,520 --> 01:02:09,480
- Well no need, it's
all come back.
1134
01:02:09,600 --> 01:02:11,160
- Amazing isn't it?
1135
01:02:12,120 --> 01:02:13,720
Where was it?
1136
01:02:13,840 --> 01:02:15,520
- The booze was stored
in the house cellars,
1137
01:02:15,640 --> 01:02:17,760
the oven bits were lying
in the workshop.
1138
01:02:17,880 --> 01:02:20,120
Come and look if you
like, it's all there.
1139
01:02:20,240 --> 01:02:22,280
- And none of you even knew?
1140
01:02:22,400 --> 01:02:23,880
- Well not till we checked
round the place this morning
1141
01:02:24,000 --> 01:02:25,720
while you were in Auburn.
1142
01:02:25,840 --> 01:02:27,880
It was Conrad, my late father.
1143
01:02:28,000 --> 01:02:30,360
Very security conscious you see.
1144
01:02:30,480 --> 01:02:33,440
So, come on Pappy, Dalziel
doesn't need you anymore.
1145
01:02:33,560 --> 01:02:35,560
- Hang on!
1146
01:02:35,920 --> 01:02:38,240
A man drowned here last night.
1147
01:02:38,360 --> 01:02:40,800
Where the hell were you?
1148
01:02:40,920 --> 01:02:43,120
- Went for a wet in the village.
1149
01:02:43,240 --> 01:02:46,480
There was a woman in the
pub whose bloke was away.
1150
01:02:46,600 --> 01:02:50,280
Okay I was on the
pole, all right?
1151
01:02:50,400 --> 01:02:54,240
Now would you mind if I go and
get on with something useful?
1152
01:03:00,520 --> 01:03:02,440
- Oh, what do you know.
1153
01:03:02,560 --> 01:03:04,560
Chicken shit.
1154
01:03:07,440 --> 01:03:09,440
- Come in.
1155
01:03:11,720 --> 01:03:13,320
Oh Andy.
1156
01:03:13,440 --> 01:03:16,680
Didn't know you were
a once a month man.
1157
01:03:16,800 --> 01:03:19,440
- A lot's happened
hasn't it Bonnie?
1158
01:03:19,560 --> 01:03:22,240
- Doesn't have to spoil
everything does it?
1159
01:03:22,360 --> 01:03:23,560
I saw how you looked
at me yesterday.
1160
01:03:23,680 --> 01:03:24,760
Seemed to think I'd
gone to bed with you
1161
01:03:24,880 --> 01:03:27,040
because you were a policeman.
1162
01:03:27,160 --> 01:03:29,160
What kind of reason
would that be?
1163
01:03:29,280 --> 01:03:31,120
- I don't know.
1164
01:03:31,240 --> 01:03:35,280
I do know you put your husband
in the earth two days ago,
1165
01:03:35,400 --> 01:03:38,840
and a day later you
were in bed with me.
1166
01:03:38,960 --> 01:03:41,400
Now I don't know if you
did it to keep warm,
1167
01:03:41,520 --> 01:03:44,240
or to keep me from getting warm.
1168
01:03:44,360 --> 01:03:46,600
I know it wasn't for me looks.
1169
01:03:46,720 --> 01:03:49,880
- I've always been attracted
to men who made me laugh.
1170
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
- They didn't have much
about to laugh at
1171
01:03:50,960 --> 01:03:52,640
by the end did they?
1172
01:03:53,640 --> 01:03:56,480
Tell me something, what
made Here change his mind
1173
01:03:56,600 --> 01:03:58,520
and put his money
in the restaurant?
1174
01:03:58,640 --> 01:04:00,960
- How should I know?
1175
01:04:01,080 --> 01:04:02,960
He's a poet isn't he?
1176
01:04:03,080 --> 01:04:04,960
- Is that a defense in law?
1177
01:04:05,080 --> 01:04:06,800
Like being daft?
1178
01:04:06,920 --> 01:04:08,720
If you're smart enough
not to invest
1179
01:04:08,840 --> 01:04:12,880
in a half-baked project where
it's a chance of succeeding,
1180
01:04:13,000 --> 01:04:14,040
he'll be daft to do
it when a robbery's
1181
01:04:14,160 --> 01:04:17,280
just removed all the assets.
1182
01:04:17,400 --> 01:04:21,800
Unless somebody told him the
stuff wasn't stolen at all.
1183
01:04:21,920 --> 01:04:25,320
You had a long chat with
somebody there last night.
1184
01:04:25,440 --> 01:04:29,040
- So you listen at
doors too do you?
1185
01:04:29,160 --> 01:04:31,600
Couldn't tell him what
I didn't know.
1186
01:04:31,720 --> 01:04:33,720
- I reckon there's
only two things
1187
01:04:32,720 --> 01:04:35,320
that could change Here's mind.
1188
01:04:35,440 --> 01:04:40,160
One, he's afraid of someone
in this house, which he is.
1189
01:04:40,280 --> 01:04:41,440
- And the other?
1190
01:04:41,560 --> 01:04:44,320
- He wants to help someone.
1191
01:04:44,440 --> 01:04:48,440
Why don't you go and find
Nigel, bring him in here.
1192
01:04:50,160 --> 01:04:52,760
- It was Bertie's idea right?
1193
01:04:52,880 --> 01:04:55,400
A medieval banqueting hall.
1194
01:04:55,520 --> 01:04:58,720
Did you ever hear
a vout so daft?
1195
01:04:58,840 --> 01:05:02,760
He came home from Liverpool
with his bright scheme.
1196
01:05:02,880 --> 01:05:06,240
He met Hank Uniff and
they'd worked it out.
1197
01:05:07,240 --> 01:05:11,320
All you do is work out a
business venture so good
1198
01:05:11,440 --> 01:05:15,320
you insure not just the
building but the prospects.
1199
01:05:15,440 --> 01:05:18,280
Then when it burns down you
claim two lots of insurance.
1200
01:05:18,400 --> 01:05:20,360
Fact, why burn it at all?
1201
01:05:21,360 --> 01:05:24,280
Just move the stuff
and use it later.
1202
01:05:25,880 --> 01:05:28,800
That's what Hank did
with his film equipment.
1203
01:05:28,920 --> 01:05:32,440
- Oh, I mean, Andy you
surely don't think that I...
1204
01:05:32,560 --> 01:05:34,440
- No, not you.
1205
01:05:34,560 --> 01:05:37,400
Otherwise you wouldn't have
tried to keep me here so long.
1206
01:05:37,520 --> 01:05:38,760
But Bertie?
1207
01:05:38,880 --> 01:05:40,880
The Uniffs?
1208
01:05:39,760 --> 01:05:41,080
Padworth, Mrs. Greave?
1209
01:05:41,200 --> 01:05:43,200
Conrad?
1210
01:05:42,040 --> 01:05:44,040
- No.
1211
01:05:42,920 --> 01:05:44,120
No, my father wouldn't.
1212
01:05:44,240 --> 01:05:46,080
- What was he doing up
the ladder then Nigel?
1213
01:05:46,200 --> 01:05:47,560
- I don't know.
1214
01:05:47,680 --> 01:05:50,240
- And why did Mrs. Greave
keep a rat in the fridge?
1215
01:05:50,360 --> 01:05:51,720
Wasn't to make pies with was it?
1216
01:05:51,840 --> 01:05:54,400
- I don't know, why did she
keep a rat in her fridge?
1217
01:05:54,520 --> 01:05:56,120
- With an old barn of a
place like the restaurant
1218
01:05:56,240 --> 01:05:57,760
there'd be rats right?
1219
01:05:57,880 --> 01:06:02,360
So suppose some big hungry
rat sees a brand new cable,
1220
01:06:02,480 --> 01:06:04,240
and it digs its teeth in.
1221
01:06:04,360 --> 01:06:05,720
It gets a short, sharp shock
1222
01:06:05,840 --> 01:06:07,800
and the building goes
up in flames.
1223
01:06:07,920 --> 01:06:09,880
When the fire officer
investigates,
1224
01:06:10,000 --> 01:06:12,120
he finds its charred remains.
1225
01:06:12,240 --> 01:06:16,400
But someone had to get at
the wiring and plant the rat.
1226
01:06:16,520 --> 01:06:20,440
And first the workmen
have to be laid off.
1227
01:06:20,560 --> 01:06:24,680
Now someone, and I expect
it was Annie Greave,
1228
01:06:24,800 --> 01:06:26,560
telephoned Mr. Gibbs.
1229
01:06:28,040 --> 01:06:31,680
And then Conrad did his
better do it yourself,
1230
01:06:33,240 --> 01:06:36,400
but unfortunately he did
something silly and--
1231
01:06:36,520 --> 01:06:38,520
- Don't you say that
about my father.
1232
01:06:38,640 --> 01:06:40,600
- Steady on son.
1233
01:06:40,720 --> 01:06:43,480
It's best you hear it from me.
1234
01:06:43,600 --> 01:06:45,880
- Look, Nigel, go
back to your room.
1235
01:06:46,000 --> 01:06:48,840
I want to speak to Mr. Dalziel.
1236
01:06:48,960 --> 01:06:50,880
- It's all right Nigel.
1237
01:06:51,000 --> 01:06:53,080
You can go downstairs now.
1238
01:07:06,680 --> 01:07:08,800
Why do you hide him from me?
1239
01:07:08,920 --> 01:07:10,520
Eh?
1240
01:07:10,640 --> 01:07:12,760
Afraid he'd talk to
the nice policeman?
1241
01:07:12,880 --> 01:07:15,000
- Oh Andy, how could
you do that?
1242
01:07:15,120 --> 01:07:18,080
- Like I said, it's better
he heard it from me.
1243
01:07:18,200 --> 01:07:20,560
Because it'll all come out
in the questioning later.
1244
01:07:20,680 --> 01:07:21,880
- Questioning?
1245
01:07:23,240 --> 01:07:25,360
But the police can't do
anything, none of that happened.
1246
01:07:25,480 --> 01:07:26,600
- No.
1247
01:07:26,720 --> 01:07:28,720
I was here wasn't I?
1248
01:07:28,840 --> 01:07:31,440
But there's a crime called
fraudulent conspiracy.
1249
01:07:31,560 --> 01:07:33,560
- Is there?
1250
01:07:33,480 --> 01:07:35,680
Surely you don't think that I...
1251
01:07:35,800 --> 01:07:38,040
- You're lucky I'm on holiday.
1252
01:07:41,600 --> 01:07:43,600
- Oh Andy.
1253
01:07:43,880 --> 01:07:47,080
Oh Andy I really need someone.
1254
01:07:47,200 --> 01:07:48,880
- It's all right.
1255
01:07:49,000 --> 01:07:50,600
There is someone love.
1256
01:07:50,720 --> 01:07:52,720
Okay?
1257
01:07:59,080 --> 01:08:01,040
- Oh, damn, I'm sorry.
1258
01:08:01,880 --> 01:08:03,600
- Charley what is it?
1259
01:08:04,760 --> 01:08:06,000
- The police are here again.
1260
01:08:06,120 --> 01:08:08,040
They want to see everyone.
1261
01:08:08,160 --> 01:08:10,520
They say Mrs. Greave
was murdered.
1262
01:08:10,640 --> 01:08:12,760
I'm sorry, really.
1263
01:09:02,080 --> 01:09:04,120
- I was just looking
for your brother.
1264
01:09:04,240 --> 01:09:06,480
- In the fireplace?
1265
01:09:06,600 --> 01:09:08,600
He's not here is he?
1266
01:09:07,360 --> 01:09:09,360
Can I help?
1267
01:09:09,440 --> 01:09:12,720
- I was after some saucy photos
he showed me this morning.
1268
01:09:12,840 --> 01:09:14,280
- Oh, the ones of me?
1269
01:09:14,400 --> 01:09:16,760
They interested you did they?
1270
01:09:16,880 --> 01:09:18,120
- That was you?
1271
01:09:18,240 --> 01:09:19,520
With the tattoo?
1272
01:09:20,960 --> 01:09:22,160
- It was art.
1273
01:09:23,640 --> 01:09:25,200
- It was pornography.
1274
01:09:26,480 --> 01:09:28,440
- Anyway, he burned them.
1275
01:09:29,720 --> 01:09:30,760
Is that all?
1276
01:09:46,840 --> 01:09:48,560
- Ah, Mr. Uniff.
1277
01:09:48,680 --> 01:09:50,320
I was looking for you.
1278
01:09:50,440 --> 01:09:51,720
Went to your room.
1279
01:09:51,840 --> 01:09:53,720
- Were you Mr. Dalziel?
1280
01:09:53,840 --> 01:09:55,560
What did you find?
1281
01:09:55,680 --> 01:09:58,560
- I'll tell you what
I didn't find.
1282
01:09:58,680 --> 01:10:02,800
I didn't find the serial
number on your Editing Suite.
1283
01:10:02,920 --> 01:10:05,800
And I didn't find those
dirty pictures you showed me.
1284
01:10:05,920 --> 01:10:08,160
- You don't call those dirty.
1285
01:10:08,280 --> 01:10:10,080
- I don't call them anything.
1286
01:10:10,200 --> 01:10:12,000
You burned them.
1287
01:10:12,120 --> 01:10:14,160
- Your sister said
she posed for them.
1288
01:10:14,280 --> 01:10:15,600
She's a liar.
1289
01:10:15,720 --> 01:10:19,120
- Sir, you besmirch
my family honor!
1290
01:10:19,240 --> 01:10:20,920
- The model who posed
for those pictures
1291
01:10:21,040 --> 01:10:22,960
had a tattoo on her thigh.
1292
01:10:23,080 --> 01:10:24,920
So did Annie Greave.
1293
01:10:25,040 --> 01:10:27,520
I checked with Essex CID.
1294
01:10:27,640 --> 01:10:28,800
Why did you burn them?
1295
01:10:28,920 --> 01:10:30,640
- Why'd you think?
1296
01:10:30,760 --> 01:10:34,000
- You didn't want me
to link you with Annie.
1297
01:10:34,120 --> 01:10:36,920
I don't know what time you
left the party yesterday,
1298
01:10:37,040 --> 01:10:40,200
but I do know what
time you returned.
1299
01:10:40,320 --> 01:10:42,320
And you can get from
here to Epping Forest
1300
01:10:42,440 --> 01:10:44,960
and back in five hours easy.
1301
01:10:45,080 --> 01:10:48,120
- Mr. Dalziel, let me
tell you something,
1302
01:10:48,240 --> 01:10:51,080
money's a game, I don't
like the game.
1303
01:10:51,200 --> 01:10:53,600
I don't play by the rules.
1304
01:10:53,720 --> 01:10:55,160
- You commit crimes.
1305
01:10:56,800 --> 01:10:58,640
- Not against people.
1306
01:10:58,760 --> 01:11:00,760
No victim, no crime eh?
1307
01:11:17,680 --> 01:11:19,160
- Okay Nigel?
1308
01:11:19,280 --> 01:11:21,280
- Yeah.
1309
01:11:20,160 --> 01:11:22,160
Although I didn't
tell them much.
1310
01:11:20,920 --> 01:11:23,200
I never saw anything.
1311
01:11:23,320 --> 01:11:25,360
- I got statements
from everyone.
1312
01:11:25,480 --> 01:11:26,880
- Not quite.
1313
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
There's mine.
1314
01:11:28,120 --> 01:11:29,320
I wrote it out.
1315
01:11:29,440 --> 01:11:31,400
- That was Essex CID.
1316
01:11:31,520 --> 01:11:34,880
Someone saw a green BMW at
the crime scene last night.
1317
01:11:35,000 --> 01:11:36,640
- That's the link.
1318
01:11:36,760 --> 01:11:38,800
We checked the two cars
that left here yesterday.
1319
01:11:38,920 --> 01:11:40,320
The Americans had a hired car.
1320
01:11:40,440 --> 01:11:43,240
Inspect with the rental
company's clean.
1321
01:11:43,360 --> 01:11:45,320
Butt's car was his own.
1322
01:11:45,440 --> 01:11:48,480
It's at Heathrow with a
bloody blanket in the boot.
1323
01:11:48,600 --> 01:11:50,040
- He was off to Brazil.
1324
01:11:50,160 --> 01:11:51,360
- Yes, we got that.
1325
01:11:51,480 --> 01:11:53,640
Took the night flight to Rio.
1326
01:11:53,760 --> 01:11:55,920
All seems to fit, he
picked her up here,
1327
01:11:56,040 --> 01:11:59,280
had sex with her, then
got too rough.
1328
01:11:59,400 --> 01:12:00,800
Dumped her body in Epping Forest
1329
01:12:00,920 --> 01:12:02,520
then headed for the airport.
1330
01:12:02,640 --> 01:12:04,400
- Why Epping Forest?
1331
01:12:04,520 --> 01:12:06,360
- His house is in Essex.
1332
01:12:08,920 --> 01:12:11,560
You don't look convinced
Superintendent.
1333
01:12:11,680 --> 01:12:13,320
- I smell trouble.
1334
01:12:13,440 --> 01:12:15,440
I don't convince easy.
1335
01:12:15,560 --> 01:12:17,560
- Well we should know everything
1336
01:12:16,600 --> 01:12:18,560
when Mr. Butt gets
back from Rio.
1337
01:12:18,680 --> 01:12:20,000
That's on Saturday.
1338
01:12:22,760 --> 01:12:25,280
- I'm surprised you're
still here Dalziel.
1339
01:12:25,400 --> 01:12:28,600
I just called the garage
and your car's mended.
1340
01:12:28,720 --> 01:12:30,640
Never was anything
wrong with it.
1341
01:12:30,760 --> 01:12:32,440
Why not just get it and go?
1342
01:12:32,560 --> 01:12:34,880
- Maybe that's not
such a bad idea.
1343
01:12:35,000 --> 01:12:36,920
- A little ungracious surely.
1344
01:12:37,040 --> 01:12:39,360
Hardly the way to
talk to a guest.
1345
01:12:39,480 --> 01:12:42,640
- He's not a guest,
he's a police spy.
1346
01:12:42,760 --> 01:12:46,520
- And an even worse way to
talk to a business associate.
1347
01:12:46,640 --> 01:12:47,960
- What did you say?
1348
01:12:48,080 --> 01:12:50,560
- Earlier this afternoon
I accepted
1349
01:12:50,680 --> 01:12:53,280
your chairwoman's invitation
to put a couple of thousand
1350
01:12:53,400 --> 01:12:57,040
of my hard-earned savings
into your business.
1351
01:12:57,160 --> 01:13:00,520
She thought I'd be worth my
weight in fire insurance.
1352
01:13:00,640 --> 01:13:04,480
So you see Bertie, we're
not just friends.
1353
01:13:04,600 --> 01:13:06,560
We're boardroom colleagues.
1354
01:13:06,680 --> 01:13:08,200
- Terrific.
1355
01:13:08,320 --> 01:13:11,440
Means we should open
on time after all.
1356
01:13:28,200 --> 01:13:29,560
- Oh cheer up.
1357
01:13:29,680 --> 01:13:31,080
It's only Bowl's Club bash.
1358
01:13:31,200 --> 01:13:33,560
It could've been the
Conservative Club.
1359
01:13:33,680 --> 01:13:35,280
- There's a difference?
1360
01:13:35,400 --> 01:13:38,880
- It's just their way
of saying welcome back.
1361
01:13:42,520 --> 01:13:43,960
- Lords!
1362
01:13:44,080 --> 01:13:46,400
Ladies and gentlemen.
1363
01:13:46,520 --> 01:13:49,560
Pray be silent for the
entry of the main course.
1364
01:13:49,680 --> 01:13:50,720
- I don't believe it.
1365
01:13:50,840 --> 01:13:52,480
- My God it's Henry VIII.
1366
01:14:27,760 --> 01:14:29,720
- Hello, hello, hello.
1367
01:14:29,840 --> 01:14:32,080
Detective Superintendent
Dalziel.
1368
01:14:32,200 --> 01:14:33,760
- What the Moses are
you doing here?
1369
01:14:33,880 --> 01:14:35,400
I thought you were
still on honeymoon?
1370
01:14:35,520 --> 01:14:36,760
- I thoguht you better know sir,
1371
01:14:36,880 --> 01:14:38,000
I've just been on the phone.
1372
01:14:38,120 --> 01:14:39,320
Butt weren't on that
flight today.
1373
01:14:39,440 --> 01:14:41,600
Apparently he's caught
something in Rio.
1374
01:14:41,720 --> 01:14:42,840
- I'm not surprised.
1375
01:14:42,960 --> 01:14:44,120
What did Balderstone
have to say?
1376
01:14:44,240 --> 01:14:45,400
- Still reckons him for it sir.
1377
01:14:45,520 --> 01:14:48,920
The blood in his car matches
that of Annie Greave.
1378
01:14:49,040 --> 01:14:51,720
I'd better get back in.
1379
01:14:51,840 --> 01:14:53,440
- What is all this,
an operation?
1380
01:14:53,560 --> 01:14:54,840
- Well you don't think
I'd be dressed like this
1381
01:14:54,960 --> 01:14:57,040
if there wasn't a reason do you?
1382
01:14:57,160 --> 01:14:58,400
While you've been getting
your leg over
1383
01:14:58,520 --> 01:15:00,400
some of us have been
busy Sergeant.
1384
01:15:00,520 --> 01:15:02,320
- Yes, so I gather sir.
1385
01:15:02,440 --> 01:15:04,280
- I wanna know what you
two university educated
1386
01:15:04,400 --> 01:15:06,000
buggers make of it.
1387
01:15:06,120 --> 01:15:09,440
Don't worry, I'll save you
some of Sir Toby's syllabub.
1388
01:15:09,560 --> 01:15:11,560
Come on.
1389
01:15:18,040 --> 01:15:20,440
So that's how a body got
down to Epping Forest
1390
01:15:20,560 --> 01:15:22,120
in the boot of Butt's car.
1391
01:15:22,240 --> 01:15:25,080
That car was standing
here unlocked
1392
01:15:25,200 --> 01:15:27,160
right through the
Gumbalo ceremony.
1393
01:15:27,280 --> 01:15:28,920
Anyone could've put
the body in the boot
1394
01:15:29,040 --> 01:15:31,000
without leaving Lake
House at all.
1395
01:15:31,120 --> 01:15:32,880
Then this poncer Butt finds it,
1396
01:15:33,000 --> 01:15:34,720
and decides to get rid of it.
1397
01:15:34,840 --> 01:15:36,680
- Well it's a theory.
1398
01:15:36,800 --> 01:15:38,160
- It's more than just a theory.
1399
01:15:38,280 --> 01:15:40,120
Remember someone else
died there that day.
1400
01:15:40,240 --> 01:15:42,400
- The claims investigator Spinx.
1401
01:15:42,520 --> 01:15:43,640
- What's the connection?
1402
01:15:43,760 --> 01:15:45,080
- I don't know yet.
1403
01:15:45,200 --> 01:15:47,480
I've decided to have
a little test tonight.
1404
01:15:47,600 --> 01:15:50,120
I put word round that police
are coming to search the house
1405
01:15:50,240 --> 01:15:52,440
because they picked up
Butt and he was carrying
1406
01:15:52,560 --> 01:15:54,480
Annie's personal diary.
1407
01:15:54,600 --> 01:15:56,240
- Was he?
1408
01:15:56,360 --> 01:15:58,440
- Of course not you
daft pillock.
1409
01:15:58,560 --> 01:16:00,960
I doubt she ever had one.
1410
01:16:01,080 --> 01:16:03,840
Oh I forgot, how was
the honeymoon?
1411
01:16:03,960 --> 01:16:05,520
Barcelona wasn't it?
1412
01:16:05,640 --> 01:16:06,960
- How did you know that?
1413
01:16:07,080 --> 01:16:08,880
- You left the your tickets
lying about in the handbag.
1414
01:16:09,000 --> 01:16:10,520
- Has anyone seen Bertie?
1415
01:16:10,640 --> 01:16:13,560
I need him for the carpark.
1416
01:16:13,680 --> 01:16:14,880
Someone's pinched the gate key
1417
01:16:15,000 --> 01:16:16,640
and the visitors can't get out.
1418
01:16:16,760 --> 01:16:18,680
It's Silverston out there.
1419
01:16:18,800 --> 01:16:21,680
- Oh dear, that means
they're stuck.
1420
01:16:21,800 --> 01:16:23,920
No one can get away.
1421
01:16:24,040 --> 01:16:25,640
- Perhaps he's in the duck punt.
1422
01:16:25,760 --> 01:16:26,800
Somebody is.
1423
01:16:27,880 --> 01:16:30,560
- Come on Pascoe, there could
be a dangerous man out there.
1424
01:16:30,680 --> 01:16:31,720
- How dangerous?
1425
01:16:31,840 --> 01:16:34,240
- You'll see, let's go.
1426
01:16:47,960 --> 01:16:49,320
Something out there.
1427
01:16:49,440 --> 01:16:51,440
Stop rowing.
1428
01:16:52,200 --> 01:16:54,200
Who's there!
1429
01:17:00,240 --> 01:17:02,040
- Sorry Mr. Dalziel.
1430
01:17:02,160 --> 01:17:04,000
I'd no idea it was loaded.
1431
01:17:04,120 --> 01:17:05,440
- Oh, hadn't you.
1432
01:17:06,480 --> 01:17:08,480
- Are you all right Mr. Dalziel?
1433
01:17:08,600 --> 01:17:12,880
- Here, tell the bloody
idiot to row us to shore.
1434
01:17:13,000 --> 01:17:15,760
- Do as the good
man says Bertie.
1435
01:17:17,200 --> 01:17:19,200
- Come on!
1436
01:17:21,720 --> 01:17:23,920
- So you took the carpark key?
1437
01:17:24,040 --> 01:17:27,360
- I was fed up with
sudden exits.
1438
01:17:27,480 --> 01:17:29,160
Where were you two
going Mr. Fielding?
1439
01:17:29,280 --> 01:17:31,920
- Over to High Fold for
some more brandy.
1440
01:17:32,040 --> 01:17:33,920
- Go on, convince me.
1441
01:17:34,040 --> 01:17:36,240
- Well what else could
we be doing?
1442
01:17:36,360 --> 01:17:37,760
- Playing decoy.
1443
01:17:37,880 --> 01:17:40,280
Helping someone else get away.
1444
01:17:43,360 --> 01:17:45,240
- Have I been called out
for a reason Superintendent?
1445
01:17:45,360 --> 01:17:47,320
- Aye, you have.
1446
01:17:47,440 --> 01:17:50,280
You can arrest this
lot for a start.
1447
01:17:50,400 --> 01:17:51,800
- Andy.
1448
01:17:51,920 --> 01:17:55,440
- Obstruction before,
during and after the fact.
1449
01:17:55,560 --> 01:17:56,760
- What fact?
1450
01:17:56,880 --> 01:17:58,360
- That Annie Greave
was done to death
1451
01:17:58,480 --> 01:18:00,320
a week ago in this house.
1452
01:18:00,440 --> 01:18:02,680
- Really Mr. Dalziel?
1453
01:18:02,800 --> 01:18:04,160
You can't think I had
enough strength
1454
01:18:04,280 --> 01:18:07,800
to Roger the women let
alone strangle her.
1455
01:18:07,920 --> 01:18:11,000
- No, but you know
who did don't you?
1456
01:18:11,120 --> 01:18:13,800
And you were helping him escape.
1457
01:18:13,920 --> 01:18:15,040
Bring him in.
1458
01:18:20,880 --> 01:18:23,880
- He were running away
down the drive.
1459
01:18:27,680 --> 01:18:28,760
- You've been intimate
with Annie
1460
01:18:28,880 --> 01:18:31,600
ever since she came
to the house.
1461
01:18:31,720 --> 01:18:33,760
Hank fixed it didn't he?
1462
01:18:33,880 --> 01:18:35,760
- How can you do this?
1463
01:18:37,120 --> 01:18:39,800
- Did you know of this
relationship Mrs. Fielding?
1464
01:18:39,920 --> 01:18:42,560
- No, not until it was too late.
1465
01:18:44,560 --> 01:18:48,600
- After your father's funeral
you decided to run away.
1466
01:18:51,480 --> 01:18:55,320
- He was lying dead, and
I thought of was money.
1467
01:18:57,200 --> 01:18:59,720
- But you didn't get very far.
1468
01:18:59,840 --> 01:19:02,280
Everywhere was wet and flooded.
1469
01:19:03,320 --> 01:19:06,840
You were too embarrassed
to admit defeat.
1470
01:19:06,960 --> 01:19:10,600
So you came back here
and hid in Annie's room.
1471
01:19:12,040 --> 01:19:14,960
First off I thought it
was Pappy in there.
1472
01:19:15,080 --> 01:19:19,320
Till I remembered you were
the one with the suede shoes.
1473
01:19:19,440 --> 01:19:22,360
Your mother told you
to stay there.
1474
01:19:22,480 --> 01:19:24,360
That's right isn't it?
1475
01:19:24,480 --> 01:19:26,480
- Yes.
1476
01:19:27,720 --> 01:19:31,120
- Nigel, we all assumed
the one person
1477
01:19:31,240 --> 01:19:34,800
who knew nothing about
Annie's death was you.
1478
01:19:36,000 --> 01:19:37,920
But you did didn't you?
1479
01:19:44,080 --> 01:19:47,040
- She just suddenly packed
up and said she was leaving
1480
01:19:47,160 --> 01:19:49,240
when she found out you
were a policeman.
1481
01:19:49,360 --> 01:19:50,760
- Yeah.
1482
01:19:50,880 --> 01:19:53,280
That upset her didn't it?
1483
01:19:53,400 --> 01:19:55,440
- I tried to persuade her.
1484
01:19:58,080 --> 01:20:00,080
And we,
1485
01:20:00,760 --> 01:20:01,800
had a fight.
1486
01:20:03,680 --> 01:20:05,440
We ended up on the bed.
1487
01:20:08,440 --> 01:20:11,200
And she just went back
to her packing.
1488
01:20:11,320 --> 01:20:14,080
Said she had to leave
and go and see someone.
1489
01:20:14,200 --> 01:20:17,120
You were
very fond of her.
1490
01:20:20,280 --> 01:20:22,680
- She's the only woman
I ever loved.
1491
01:20:22,800 --> 01:20:24,160
She pushed me away.
1492
01:20:26,080 --> 01:20:29,360
She started saying things
about my father.
1493
01:20:29,480 --> 01:20:32,480
About him making
love to her?
1494
01:20:34,040 --> 01:20:35,520
- I just got angry.
1495
01:20:37,320 --> 01:20:39,560
- But you never meant
to kill her did you?
1496
01:20:39,680 --> 01:20:40,920
- Of course not.
1497
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
- Nigel.
1498
01:20:44,400 --> 01:20:45,840
Don't say anymore.
1499
01:20:47,840 --> 01:20:51,560
- You found Here, and he
and Bertie slipped out
1500
01:20:51,680 --> 01:20:54,600
of the Gumbalo reception
to help.
1501
01:20:54,720 --> 01:20:58,280
You thought you'd stow the
body in the Gumbalo car.
1502
01:20:58,400 --> 01:21:01,480
They were just about to
take off for the States.
1503
01:21:01,600 --> 01:21:04,200
They might takes God's
own time to find it.
1504
01:21:04,320 --> 01:21:07,040
- Yeah, it was locked though.
1505
01:21:07,160 --> 01:21:10,120
- So that poncer Butt
got it instead.
1506
01:21:13,360 --> 01:21:15,520
What about Spinx?
1507
01:21:15,640 --> 01:21:17,720
- I don't know anything
about Mr. Spinx.
1508
01:21:17,840 --> 01:21:20,160
- No, you don't do you Nigel.
1509
01:21:24,040 --> 01:21:26,040
That's all.
1510
01:21:28,920 --> 01:21:31,520
- Mrs. Fielding, would you
put him some things together.
1511
01:21:31,640 --> 01:21:35,160
You understand I'll have
to take him to the station.
1512
01:21:35,280 --> 01:21:37,240
You can come to and
your representative
1513
01:21:37,360 --> 01:21:40,600
can be present at any
further interview.
1514
01:21:48,160 --> 01:21:50,160
- Bonnie.
1515
01:21:50,240 --> 01:21:52,240
I'm sorry.
1516
01:21:52,560 --> 01:21:54,680
- You utter shit.
1517
01:22:13,480 --> 01:22:15,640
- Thought the police surgeon
said Spinx was an accident?
1518
01:22:15,760 --> 01:22:17,000
- He did.
1519
01:22:17,120 --> 01:22:19,640
And the postmortem confirmed it.
1520
01:22:19,760 --> 01:22:20,960
But then what's the
difference between
1521
01:22:21,080 --> 01:22:24,800
a man who hits his head and
a man whose head is hit?
1522
01:22:24,920 --> 01:22:26,880
- To a policeman quite a lot.
1523
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
- Well to a surgeon
not very much.
1524
01:22:30,120 --> 01:22:33,120
- So, who do you think
murdered Spinx.
1525
01:22:34,280 --> 01:22:35,920
- Not my case is it?
1526
01:23:02,240 --> 01:23:03,280
- Mr. Dalziel?
1527
01:23:10,320 --> 01:23:12,320
- Bravo.
1528
01:23:12,040 --> 01:23:14,760
Leaving at last Mr. Dalziel?
1529
01:23:14,880 --> 01:23:17,280
Hope you realize what
you've done to this house.
1530
01:23:17,400 --> 01:23:18,960
- Aye.
1531
01:23:19,080 --> 01:23:20,600
I do.
1532
01:23:20,720 --> 01:23:22,480
If I hadn't stayed on,
1533
01:23:22,600 --> 01:23:24,880
it would've gone up like a
torch wouldn't it Bertie?
1534
01:23:25,000 --> 01:23:26,840
- You've ruined my
mother's life.
1535
01:23:26,960 --> 01:23:30,000
And Here's, they both
adored Nigel.
1536
01:23:30,120 --> 01:23:31,880
- Is that how you grabbed them?
1537
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
- If you and your friends hadn't
1538
01:23:33,000 --> 01:23:34,640
brought that whore
into the house
1539
01:23:34,760 --> 01:23:36,760
he wouldn't have killed her.
1540
01:23:36,880 --> 01:23:38,320
- You can't prove he did.
1541
01:23:38,440 --> 01:23:39,480
- I don't have to.
1542
01:23:39,600 --> 01:23:41,200
He's just confessed.
1543
01:23:41,320 --> 01:23:44,640
He also told me Annie was
leaving to meet someone.
1544
01:23:44,760 --> 01:23:46,760
My money's on Spinx.
1545
01:23:46,880 --> 01:23:49,280
She was selling him
information wasn't she?
1546
01:23:49,400 --> 01:23:51,160
He turned up at the rendezvous
1547
01:23:51,280 --> 01:23:53,800
and saw you shifting her corpse.
1548
01:23:53,920 --> 01:23:57,040
The question is did
you see him seeing?
1549
01:23:58,960 --> 01:24:01,360
- I don't know what you're
talking about.
1550
01:24:01,480 --> 01:24:04,160
- That would account for
your wet trouser leg.
1551
01:24:04,280 --> 01:24:06,800
When you returned after
the presentation.
1552
01:24:06,920 --> 01:24:09,880
Unless of course you
can't piss straight.
1553
01:24:10,000 --> 01:24:11,320
- I think you'd better leave.
1554
01:24:11,440 --> 01:24:12,800
Now.
1555
01:24:12,920 --> 01:24:15,240
- I think you better stay.
1556
01:24:15,360 --> 01:24:18,480
The questions haven't
even started yet.
1557
01:24:29,080 --> 01:24:32,160
- I suppose we should
congratulate you.
1558
01:24:32,280 --> 01:24:33,760
- Why's that then?
1559
01:24:33,880 --> 01:24:36,640
- For coming through
with flying colors.
1560
01:24:36,760 --> 01:24:39,920
You had every temptation to
act like a real human being,
1561
01:24:40,040 --> 01:24:43,280
and you still managed
to be true to yourself.
1562
01:24:43,400 --> 01:24:46,320
The patron saint of policemen
must be proud of you.
1563
01:24:46,440 --> 01:24:50,360
- Nice to see marriage
has mellowed you darling.
1564
01:24:50,480 --> 01:24:52,520
- Bonnie knew Nigel was there
in the house all the time.
1565
01:24:52,640 --> 01:24:54,080
- Course she did.
1566
01:24:54,200 --> 01:24:56,720
She even planned the
phone call from him.
1567
01:24:56,840 --> 01:24:58,960
She didn't like him
talking to bad coppers.
1568
01:24:59,080 --> 01:25:00,360
- About the insurance you mean?
1569
01:25:00,480 --> 01:25:02,480
- Do I?
1570
01:25:02,400 --> 01:25:04,160
Say what you like.
1571
01:25:04,280 --> 01:25:05,440
She's a good mother.
1572
01:25:05,560 --> 01:25:07,560
- Exactly.
1573
01:25:07,720 --> 01:25:09,400
- So what about Charley?
1574
01:25:09,520 --> 01:25:12,640
- Charley's just the bloody
daft prat everyone says he is.
1575
01:25:12,760 --> 01:25:14,320
- Spinx then, who killed him?
1576
01:25:14,440 --> 01:25:15,520
- Not my case.
1577
01:25:16,480 --> 01:25:18,240
But if I was Balderstone,
1578
01:25:18,360 --> 01:25:21,120
I'd be taking a good hard
look at Burlington Bertie.
1579
01:25:21,240 --> 01:25:23,880
- So that's not your
case but Nigel is.
1580
01:25:24,000 --> 01:25:25,760
- Ellie, he murdered a woman.
1581
01:25:25,880 --> 01:25:27,880
If it was me I'd
be worried about
1582
01:25:26,880 --> 01:25:28,520
impeding the course of justice.
1583
01:25:28,640 --> 01:25:30,560
You can't just walk away.
1584
01:25:30,680 --> 01:25:33,320
- It's just a suspicion.
1585
01:25:33,440 --> 01:25:37,000
In this game it's what you
know for sure that counts.
1586
01:25:37,120 --> 01:25:40,280
Trouble with young coppers,
you'll never know when to stop.
1587
01:25:40,400 --> 01:25:44,120
Anyway, we bloody well
better walk away.
1588
01:25:44,240 --> 01:25:46,920
We're both due back at work
in Wetherton on Monday.
1589
01:25:47,040 --> 01:25:48,520
Remember Sergeant?
1590
01:25:54,080 --> 01:25:55,440
Goodnight
Superintendent.
1591
01:25:55,560 --> 01:25:57,160
- Goodnight darling.
1592
01:25:57,280 --> 01:25:59,280
- Thanks for the lift sir.
1593
01:25:58,400 --> 01:26:00,400
See you 8:30 Monday.
1594
01:25:59,520 --> 01:26:01,000
- Aye, you will.
1595
01:26:15,040 --> 01:26:16,640
- What was all that about?
1596
01:26:16,760 --> 01:26:18,160
- He's hiding something.
1597
01:26:18,280 --> 01:26:19,920
- Doesn't he always?
1598
01:26:20,040 --> 01:26:22,160
You could just practice
what you preach for once.
1599
01:26:22,280 --> 01:26:24,280
- Meaning?
1600
01:26:23,320 --> 01:26:25,520
- Try to understand
rather than judge.
1601
01:26:25,640 --> 01:26:26,880
Even with him.
1602
01:26:27,000 --> 01:26:29,040
- Anyway I was right wasn't I?
1603
01:26:29,160 --> 01:26:31,640
You go on honeymoon,
he goes off the rails.
1604
01:26:31,760 --> 01:26:35,200
With the first Elizabethan
barmaid he meets.
1605
01:26:51,520 --> 01:26:53,520
- Bonnie.
1606
01:26:54,200 --> 01:26:56,200
Can I get you a--
1607
01:26:55,040 --> 01:26:57,040
- No.
1608
01:26:56,160 --> 01:26:58,080
No I don't want anything.
1609
01:27:01,600 --> 01:27:03,600
Poor Nigel.
1610
01:27:05,080 --> 01:27:08,720
I've just left him at
the police station.
1611
01:27:08,840 --> 01:27:11,040
- They'll treat him lightly.
1612
01:27:12,160 --> 01:27:15,000
That's why I went
for a confession.
1613
01:27:15,120 --> 01:27:18,280
He said there was no
intention to kill.
1614
01:27:18,400 --> 01:27:22,120
At his age the most
it'll be is manslaughter.
1615
01:27:22,920 --> 01:27:25,480
- Andy will they find out?
1616
01:27:25,600 --> 01:27:27,000
- About Conrad?
1617
01:27:28,240 --> 01:27:30,240
I don't know.
1618
01:27:32,080 --> 01:27:34,120
Why didn't
you say anything.
1619
01:27:34,240 --> 01:27:36,240
- I knew not.
1620
01:27:36,240 --> 01:27:37,440
Not for certain.
1621
01:27:39,800 --> 01:27:40,880
- But you guessed.
1622
01:27:41,000 --> 01:27:42,560
- That he had a heart condition?
1623
01:27:42,680 --> 01:27:45,320
Yeah, I saw his tablets.
1624
01:27:45,440 --> 01:27:47,720
And Spinx told me Conrad
had signed insurance for him
1625
01:27:47,840 --> 01:27:50,400
saying he was in perfect health.
1626
01:27:50,520 --> 01:27:53,000
It would've ruined everything.
1627
01:27:54,000 --> 01:27:57,240
- Conrad had a heart
attack on the ladder.
1628
01:27:58,240 --> 01:28:00,960
It was poor Nigel who found him.
1629
01:28:02,560 --> 01:28:06,520
- That's why he couldn't
be allowed to talk to me.
1630
01:28:06,640 --> 01:28:07,880
- Oh God Andy.
1631
01:28:09,880 --> 01:28:13,960
You know I didn't want
the place burned down.
1632
01:28:14,080 --> 01:28:15,280
What could I do?
1633
01:28:16,440 --> 01:28:18,000
Report my own family?
1634
01:28:20,240 --> 01:28:22,400
That's why I needed
the life insurance.
1635
01:28:22,520 --> 01:28:25,760
You know, try to get
the place open.
1636
01:28:25,880 --> 01:28:29,200
- But someone must've
thought of using the drill.
1637
01:28:29,320 --> 01:28:31,560
- Andy, he was dead already.
1638
01:28:33,520 --> 01:28:35,120
His condition had
to be covered up.
1639
01:28:35,240 --> 01:28:36,520
- Don't say anything.
1640
01:28:36,640 --> 01:28:38,480
I don't wanna know.
1641
01:28:38,600 --> 01:28:41,440
I just don't bloody
well wanna know.
1642
01:28:44,600 --> 01:28:46,600
- Well.
1643
01:28:48,880 --> 01:28:50,880
Were we...
1644
01:28:52,600 --> 01:28:54,520
Will I see you again?
1645
01:28:54,640 --> 01:28:56,360
- I doubt it.
1646
01:28:56,480 --> 01:28:57,600
I'm a busy man.
1647
01:29:00,400 --> 01:29:02,400
- Lots of crime in Yorkshire.
1648
01:29:02,520 --> 01:29:04,520
- Aye.
1649
01:29:04,480 --> 01:29:06,960
It's always Christmas up there.
1650
01:29:10,560 --> 01:29:12,080
- All right then.
1651
01:29:14,120 --> 01:29:15,680
I will be in touch.
1652
01:29:16,800 --> 01:29:18,800
Night Andy.
1653
01:29:21,080 --> 01:29:23,080
Take care.
111185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.