All language subtitles for Dalziel.and.Pascoe.S01E03.An.Autumn.Shroud.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:27,440 - Just hold it there please. 2 00:00:27,560 --> 00:00:28,600 Great, thank you. 3 00:00:28,720 --> 00:00:29,920 - Reckon they'll make a go of it sir? 4 00:00:30,040 --> 00:00:32,040 - What? 5 00:00:30,960 --> 00:00:32,000 - Pascal and his misses. 6 00:00:32,120 --> 00:00:34,120 - They better. 7 00:00:32,960 --> 00:00:35,600 Someone spent a lot on all this. 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,240 - Who's the Scotsman with the kilt? 9 00:00:40,360 --> 00:00:42,480 Peter's boss. 10 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 - How odd. 11 00:00:44,280 --> 00:00:46,840 - Smile for the fat controller. 12 00:00:49,440 --> 00:00:50,680 - You're looking lovely love. 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,200 - Never thought I'd hear you say it. 14 00:00:52,320 --> 00:00:54,320 Glad you could come. 15 00:00:53,400 --> 00:00:54,800 I always said you were the right looking sort. 16 00:00:54,920 --> 00:00:56,440 - Tell him that not me. 17 00:00:56,560 --> 00:00:57,800 - Why do you think he married you? 18 00:00:57,920 --> 00:00:59,920 - You mean it was your fault? 19 00:00:58,960 --> 00:01:01,080 - Never could make up his mind, till pushed. 20 00:01:01,200 --> 00:01:03,520 That's education for you. 21 00:01:03,640 --> 00:01:05,840 - Expect you'll be heading back to Yorkshire then sir. 22 00:01:05,960 --> 00:01:07,080 - I thought I'd stay around. 23 00:01:07,200 --> 00:01:09,080 Supervise the honeymoon. 24 00:01:09,200 --> 00:01:11,200 Someone's gotta make sure everything 25 00:01:10,120 --> 00:01:11,760 goes in the right place. 26 00:01:11,880 --> 00:01:13,880 - Would the fat gentleman mind 27 00:01:13,000 --> 00:01:15,200 moving out of the way please? 28 00:01:16,480 --> 00:01:17,560 Thank you sir. 29 00:01:22,280 --> 00:01:23,440 - He doesn't know where we're going does he? 30 00:01:23,560 --> 00:01:26,880 - No, and if we told him he probably would've joined us. 31 00:01:27,000 --> 00:01:28,800 You've become an obsession with him. 32 00:01:28,920 --> 00:01:32,720 I don't mean he fancies you, but he's lonely and jealous. 33 00:01:32,840 --> 00:01:35,240 - No wonder you can't sell your novel. 34 00:01:35,360 --> 00:01:39,160 - Everybody look this way, and smile please. 35 00:02:16,320 --> 00:02:17,840 - Silence in court. 36 00:02:17,960 --> 00:02:19,840 All rise for the judge. 37 00:02:21,200 --> 00:02:22,800 - Thoguht you said no speeches? 38 00:02:22,920 --> 00:02:24,400 - I did. 39 00:02:24,520 --> 00:02:27,320 - I think there's just cause for a few words. 40 00:02:27,440 --> 00:02:31,720 I reckon I know what's his name better than anyone. 41 00:02:33,600 --> 00:02:35,080 He's a good lad. 42 00:02:35,200 --> 00:02:38,920 A first rate copper, and I reckon he'll go far. 43 00:02:40,360 --> 00:02:43,160 Now I've always had my eye on him, 44 00:02:44,600 --> 00:02:47,640 and I'm proud to say I've always tried 45 00:02:48,720 --> 00:02:49,960 to give him a leg over. 46 00:02:52,440 --> 00:02:54,440 - He's drunk. 47 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 - He never gets drunk. 48 00:02:54,080 --> 00:02:55,720 - I mean a leg up in his career. 49 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 We know what you mean. 50 00:02:57,520 --> 00:03:00,320 - Except tonight he'll have to manage for his self. 51 00:03:00,440 --> 00:03:01,560 - Did you ask him? 52 00:03:01,680 --> 00:03:03,880 - Nope, he asked himself. 53 00:03:04,000 --> 00:03:06,280 - Now Ellie I don't know so well. 54 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 Who? 55 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 - Ellie. 56 00:03:08,120 --> 00:03:10,000 She's a clever lass though. 57 00:03:10,120 --> 00:03:13,600 That's says after her name DFC and all that. 58 00:03:14,640 --> 00:03:18,480 Ellie, it's a hard job being the wife of a plod. 59 00:03:19,680 --> 00:03:21,680 That's true. 60 00:03:20,560 --> 00:03:22,440 - But it's a grand and rewarding one. 61 00:03:22,560 --> 00:03:25,000 Or so my misses used to say. 62 00:03:25,120 --> 00:03:27,360 Until she left me for the milk man. 63 00:03:27,480 --> 00:03:29,480 - No wonder. 64 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 - And I do miss him. 65 00:03:31,520 --> 00:03:33,520 Folks. 66 00:03:34,720 --> 00:03:37,080 Now I give you the bridal pair. 67 00:03:38,520 --> 00:03:41,760 May their policeman's lot always be a happy one. 68 00:03:41,880 --> 00:03:43,120 The bridal pair. 69 00:03:43,240 --> 00:03:45,840 The bridal pair. 70 00:03:53,200 --> 00:03:54,280 - Have a good old day sir. 71 00:03:54,400 --> 00:03:55,880 - I will, and you. 72 00:07:33,240 --> 00:07:35,240 Hey you! 73 00:07:36,040 --> 00:07:38,280 Row over and give us a push! 74 00:07:39,360 --> 00:07:41,360 Come on. 75 00:07:43,280 --> 00:07:45,280 Oh sod it. 76 00:07:46,560 --> 00:07:48,720 What about a drink? 77 00:07:48,840 --> 00:07:51,360 - It is with sadness that we come to this place 78 00:07:51,480 --> 00:07:54,120 bearing the body of our friend. 79 00:07:54,240 --> 00:07:57,320 It is precious to us for it reminds us of Conrad, 80 00:07:57,440 --> 00:08:00,360 in whose life we have had a share. 81 00:08:00,480 --> 00:08:02,880 And so we commit his body to the ground 82 00:08:03,000 --> 00:08:04,840 from which we all come and to which 83 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 our bodies will all return. 84 00:08:09,840 --> 00:08:13,320 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 85 00:08:16,720 --> 00:08:18,720 - Water to water. 86 00:08:17,840 --> 00:08:19,760 - Shut up you silly prat. 87 00:08:21,680 --> 00:08:23,080 - Where you headed then? 88 00:08:23,200 --> 00:08:25,320 - Well I'm supposed to be on a touring holiday. 89 00:08:25,440 --> 00:08:28,640 If I could plan out for this bloody Lincolnshire weather. 90 00:08:28,760 --> 00:08:30,200 Who is that in the coffin? 91 00:08:30,320 --> 00:08:32,480 - Mr. Conrad Fielding. 92 00:08:32,600 --> 00:08:33,640 - Who's he? 93 00:08:33,760 --> 00:08:35,920 - Mrs. Fielding's husband. 94 00:08:36,040 --> 00:08:37,400 That's Mrs. Fielding in the veil? 95 00:08:37,520 --> 00:08:38,840 Yes. 96 00:08:38,960 --> 00:08:40,600 The old man's her father-in-law. 97 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 Then there's the three children, 98 00:08:42,120 --> 00:08:44,320 Louisa, Bertie and Nigel. 99 00:08:44,440 --> 00:08:45,560 There were three more. 100 00:08:45,680 --> 00:08:47,000 Nah, they're visitors. 101 00:08:47,120 --> 00:08:51,000 Hank and his sister Mavis and Mr. Charley Tillotson. 102 00:08:51,120 --> 00:08:53,560 Just happened to be staying at Lake House when he died. 103 00:08:53,680 --> 00:08:54,720 - Lake House? 104 00:08:54,840 --> 00:08:55,880 How far is that from here? 105 00:08:56,000 --> 00:08:57,280 - Couple of mile. 106 00:08:57,400 --> 00:08:58,920 They might let you fool with them there. 107 00:08:59,040 --> 00:09:01,560 If they're feeling friendly. 108 00:09:01,680 --> 00:09:03,680 - Come back here Papworth. 109 00:09:05,280 --> 00:09:08,280 - Some fool here who can't get his car started. 110 00:09:08,400 --> 00:09:10,720 - Just bring him then. 111 00:09:10,840 --> 00:09:13,320 - Hang on, I'll get me coat. 112 00:09:13,440 --> 00:09:14,680 And me case. 113 00:09:36,640 --> 00:09:38,840 - You must be the stranded driver. 114 00:09:38,960 --> 00:09:40,600 I suppose you want to call the garage. 115 00:09:40,720 --> 00:09:42,160 - Suppose I do. 116 00:09:42,280 --> 00:09:45,720 - There's a phone in the house, follow me. 117 00:10:05,880 --> 00:10:08,160 Nigel, you're completely soaked. 118 00:10:08,280 --> 00:10:10,120 Go an change, chop chop. 119 00:10:12,080 --> 00:10:14,520 Go help yourself to the phone. 120 00:10:16,120 --> 00:10:18,440 - I'd like to dry me things and get changed. 121 00:10:18,560 --> 00:10:20,400 A hot bath wouldn't go amiss either. 122 00:10:20,520 --> 00:10:21,760 - We're all wet. 123 00:10:23,160 --> 00:10:24,720 And I'm afraid this isn't a hotel. 124 00:10:24,840 --> 00:10:28,000 - Mrs. Fielding, I've had a hard day. 125 00:10:28,120 --> 00:10:30,680 Me teeth are chattering and me kecks are soaked. 126 00:10:30,800 --> 00:10:32,960 Couldn't you manage a bath? 127 00:10:33,920 --> 00:10:36,000 - I don't see why not. 128 00:10:36,120 --> 00:10:37,560 I'll show you the way. 129 00:10:46,960 --> 00:10:49,800 - That's me whole bloody wardrobe for a fortnight. 130 00:10:49,920 --> 00:10:52,360 - Nevermind, they'll soon dry. 131 00:10:53,520 --> 00:10:55,440 Give them to me. 132 00:10:55,560 --> 00:10:57,120 Jacket too. 133 00:10:57,240 --> 00:10:59,640 Look in the wardrobe, my husband's clothes are still there. 134 00:10:59,760 --> 00:11:01,520 - Big fellow was he? 135 00:11:01,640 --> 00:11:03,000 - Not by your standards but I'm sure 136 00:11:03,120 --> 00:11:05,280 you'll find something that'll do. 137 00:11:05,400 --> 00:11:07,600 I'll show you the bathroom and give me your trousers 138 00:11:07,720 --> 00:11:11,000 when you've changed them, I might as well dry the whole lot. 139 00:11:11,120 --> 00:11:13,560 - You're a kind woman Mrs. Fielding. 140 00:11:13,680 --> 00:11:15,840 A lot on your plate. 141 00:11:15,960 --> 00:11:17,280 - I'm used to it. 142 00:11:18,320 --> 00:11:20,480 By the way this is my room. 143 00:11:45,120 --> 00:11:46,160 - Propranolol? 144 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 Hmm. 145 00:11:55,000 --> 00:11:57,960 - Stormy east wind straining. 146 00:11:58,080 --> 00:12:00,960 And pale yellow woods were waning. 147 00:12:02,560 --> 00:12:06,560 The broad stream in his banks complaining. 148 00:12:06,680 --> 00:12:08,960 Heavily the low sky raining. 149 00:12:11,160 --> 00:12:12,920 Over tower'd Camelot. 150 00:12:18,760 --> 00:12:20,760 - Who was that? 151 00:12:19,560 --> 00:12:21,040 - Hmm? 152 00:12:21,160 --> 00:12:24,160 You're not of poetic disposition? 153 00:12:24,280 --> 00:12:25,800 - Well, yes and no. 154 00:12:26,800 --> 00:12:29,800 - That sir was Alfred, Lord Tennyson. 155 00:12:29,920 --> 00:12:32,640 The other Lincolnshire poet. 156 00:12:32,760 --> 00:12:36,200 His house at Somersby isn't far from here. 157 00:12:36,320 --> 00:12:39,040 You're wearing my son's clothes. 158 00:12:39,160 --> 00:12:40,400 Ye gods. 159 00:12:40,520 --> 00:12:43,280 Ye gods how little time it takes. 160 00:12:44,360 --> 00:12:48,240 - I'm sorry about your son but all my things are soaked. 161 00:12:49,360 --> 00:12:50,800 - You knew him then? 162 00:12:50,920 --> 00:12:52,480 - Your son? 163 00:12:52,600 --> 00:12:54,240 No, I didn't. 164 00:12:54,360 --> 00:12:55,560 I'm here by accident. 165 00:12:55,680 --> 00:12:59,520 - Accident, everything's put down to accident. 166 00:12:59,640 --> 00:13:01,240 Known Bonnie long? 167 00:13:01,360 --> 00:13:02,880 - Mrs. Fielding? 168 00:13:03,000 --> 00:13:04,880 No I don't know anyone. 169 00:13:05,000 --> 00:13:08,120 - Does that mean you're from the Gumbalo? 170 00:13:09,320 --> 00:13:12,200 - Excuse me, I've got to sort out my car. 171 00:13:12,320 --> 00:13:14,640 - In that case, good day sir. 172 00:13:18,840 --> 00:13:20,960 I doubt we'll meet again. 173 00:13:31,400 --> 00:13:33,400 - Mr. Dalziel. 174 00:13:34,280 --> 00:13:35,640 Feeling better? 175 00:13:35,760 --> 00:13:37,120 - Yes, thank you. 176 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 - Do you want to call a break down service? 177 00:13:41,040 --> 00:13:42,400 - Oh if I may yeah. 178 00:13:42,520 --> 00:13:44,680 - But how will you get back to your car? 179 00:13:44,800 --> 00:13:46,480 - He's got his Wellingtons. 180 00:13:46,600 --> 00:13:48,720 - Oh don't be so heartless Bertie. 181 00:13:48,840 --> 00:13:52,080 We'll arrange for the local garage to collect your car. 182 00:13:52,200 --> 00:13:54,320 I'm sure that's the most sensible solution. 183 00:13:54,440 --> 00:13:56,280 - It's Sunday, they're closed. 184 00:13:56,400 --> 00:13:58,080 - Well in that case Bertie I'm sure you'll join me 185 00:13:58,200 --> 00:14:01,440 in inviting Mr. Dalziel to stay. 186 00:14:01,560 --> 00:14:04,080 At least until the rain subsides. 187 00:14:04,200 --> 00:14:06,160 You could sort your car out tomorrow 188 00:14:06,280 --> 00:14:09,960 and we'd all be delighted to have you, wouldn't we? 189 00:14:10,080 --> 00:14:11,680 - That little sod Nigel's run off again. 190 00:14:11,800 --> 00:14:13,800 Found this note in the hall. 191 00:14:13,920 --> 00:14:15,920 - Oh god. 192 00:14:16,640 --> 00:14:19,600 Well, he's such a sensible boy, it's not the first time. 193 00:14:19,720 --> 00:14:21,080 He'll come back soon. 194 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 Mr. Dalziel, would you excuse us? 195 00:14:22,880 --> 00:14:24,720 We have some family problems to settle. 196 00:14:24,840 --> 00:14:26,600 - A business conference. 197 00:14:26,720 --> 00:14:28,800 Meeting of the investors. 198 00:14:28,920 --> 00:14:31,560 - You understand under the circumstances. 199 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 - I do Mrs. Fielding. 200 00:14:33,880 --> 00:14:35,840 I'll walk round. 201 00:14:35,960 --> 00:14:37,920 - Lunch at 2:00 p.m. 202 00:14:38,040 --> 00:14:42,080 Cold joint in the pantry if you're hungry before then. 203 00:14:46,040 --> 00:14:48,680 - Could I have a look at the note? 204 00:14:51,760 --> 00:14:53,080 - Yes, why not? 205 00:14:55,120 --> 00:14:56,160 - Thank you. 206 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 Excuse me. 207 00:15:09,080 --> 00:15:12,120 "I'm leaving home because A, 208 00:15:12,240 --> 00:15:15,840 "my future plans don't coincide with yours. 209 00:15:15,960 --> 00:15:19,480 "B, I don't wish to live off money 210 00:15:19,600 --> 00:15:22,160 "coming from my father's death. 211 00:15:23,200 --> 00:15:27,000 "And C, there are some people I don't like near me." 212 00:15:29,880 --> 00:15:31,880 A, B, C. 213 00:15:32,880 --> 00:15:33,920 I like that. 214 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Bugger me. 215 00:16:28,040 --> 00:16:29,080 - You again. 216 00:16:30,160 --> 00:16:31,440 - Family are in conference. 217 00:16:31,560 --> 00:16:33,720 I was just having a look around. 218 00:16:33,840 --> 00:16:37,560 - For anything in particular or just in general? 219 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 - Your grandson's missing. 220 00:16:39,080 --> 00:16:40,360 He's run away. 221 00:16:40,480 --> 00:16:42,880 - Wouldn't be too much to hope you mean Bertie? 222 00:16:43,000 --> 00:16:44,600 - No, Nigel. 223 00:16:44,720 --> 00:16:45,880 - Silly lad. 224 00:16:46,000 --> 00:16:48,800 I don't suppose he's run far heaven knows. 225 00:16:48,920 --> 00:16:52,120 'Twas ever thus, while was wrong 226 00:16:52,240 --> 00:16:54,560 you didn't have to kill the thing you love. 227 00:16:54,680 --> 00:16:58,120 Wait long enough and they just go away. 228 00:16:58,240 --> 00:17:00,480 - He's run away before? 229 00:17:00,600 --> 00:17:02,320 - We Fieldlings are all runners away. 230 00:17:02,440 --> 00:17:05,680 Ran away myself in the 30s to the Spanish civil war. 231 00:17:05,800 --> 00:17:07,960 Wrote a book about it too. 232 00:17:08,080 --> 00:17:10,240 I was on the wrong side of course. 233 00:17:10,360 --> 00:17:14,560 As far as fashionable politics were concerned always am. 234 00:17:14,680 --> 00:17:18,880 I had to wait until the 50s for my reputation to revive. 235 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 - I see, you're a writer. 236 00:17:20,760 --> 00:17:22,280 - That's it isn't it? 237 00:17:22,400 --> 00:17:26,440 You hang on long enough and become a grand old man. 238 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 The awards for length, not merit. 239 00:17:30,840 --> 00:17:32,840 Anyone looking for him? 240 00:17:31,560 --> 00:17:32,600 No, typical. 241 00:17:34,360 --> 00:17:37,320 Her own damn business comes first. 242 00:17:37,440 --> 00:17:40,640 Come on, let's go and find Mrs. Greave. 243 00:17:42,040 --> 00:17:44,280 This is where she camps out. 244 00:17:46,640 --> 00:17:48,240 Mrs. Greave? 245 00:17:48,360 --> 00:17:50,360 Who's there? 246 00:17:49,320 --> 00:17:51,600 - Here Fielding, we're looking for Nigel, 247 00:17:51,720 --> 00:17:53,800 do you know where he's got to? 248 00:17:53,920 --> 00:17:56,240 - Just a minute Mr. Fielding. 249 00:17:59,720 --> 00:18:03,560 Sorry Mr. Fielding I was just having a nap. 250 00:18:03,680 --> 00:18:06,320 Nigel, no idea where he is. 251 00:18:06,440 --> 00:18:09,440 - Is that something burning? 252 00:18:09,560 --> 00:18:10,880 - No, that isn't. 253 00:18:12,600 --> 00:18:14,480 Now if you'll excuse me it's time I got dressed 254 00:18:14,600 --> 00:18:17,720 and started thinking about lunch, okay? 255 00:18:18,960 --> 00:18:20,600 - I expect it was lunch you smelled burning. 256 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 It usually is. 257 00:18:21,720 --> 00:18:23,720 - She the cook? 258 00:18:22,520 --> 00:18:23,760 - So she claims. 259 00:18:23,880 --> 00:18:25,200 And Papworth with equal improbability 260 00:18:25,320 --> 00:18:27,800 claims to be the handyman gardener. 261 00:18:27,920 --> 00:18:29,040 - Is Papworth knocking her off? 262 00:18:29,160 --> 00:18:31,160 - Knocking her off? 263 00:18:30,000 --> 00:18:31,240 I do hope not. 264 00:18:31,360 --> 00:18:32,880 She's his daughter. 265 00:18:45,960 --> 00:18:47,800 - Hey, what's this? 266 00:18:47,920 --> 00:18:49,520 Some kind of night club? 267 00:18:49,640 --> 00:18:51,240 - You could say so. 268 00:18:51,360 --> 00:18:55,080 Should this sad enterprise ever come to fruition, 269 00:18:55,200 --> 00:18:59,000 then it'll be called the Medieval Banqueting Hall. 270 00:18:59,120 --> 00:19:01,320 Trades Description Act permitting. 271 00:19:01,440 --> 00:19:02,680 - You mean people will eat here? 272 00:19:02,800 --> 00:19:05,080 - People will eat here. 273 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 At the given signal mead will be drunk, 274 00:19:07,480 --> 00:19:11,720 and chicken legs thrown over the right shoulder. 275 00:19:11,840 --> 00:19:16,240 I believe medieval banquets have grown popular in the north. 276 00:19:16,360 --> 00:19:18,880 My fond and foolish family thinks that Lincolnshire folk 277 00:19:19,000 --> 00:19:20,760 are just as gullible. 278 00:19:21,880 --> 00:19:23,880 - Where are the builders? 279 00:19:22,920 --> 00:19:24,480 Stop for the funeral? 280 00:19:24,600 --> 00:19:26,880 - No such scruple from Gibbs and Flower. 281 00:19:28,200 --> 00:19:30,360 They stopped for the money. 282 00:19:30,480 --> 00:19:31,880 - Looking for me Mr. Fielding? 283 00:19:32,000 --> 00:19:34,120 - Yes Pappy, Nigel's run off. 284 00:19:35,320 --> 00:19:37,320 - Perhaps he took the rowing boat. 285 00:19:36,440 --> 00:19:37,760 I just saw it out on the lake. 286 00:19:37,880 --> 00:19:39,720 But there weren't nobody in it. 287 00:19:39,840 --> 00:19:42,840 - Then we better take a look. 288 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 - The boat was empty? 289 00:19:44,760 --> 00:19:46,760 - There are three possibilities. 290 00:19:46,880 --> 00:19:50,680 Nigel abandoned ship and the boat drifted away, 291 00:19:50,800 --> 00:19:51,920 or it was drifting anyway 292 00:19:52,040 --> 00:19:55,520 and he's gone somewhere quite different. 293 00:19:55,640 --> 00:19:57,800 - Or he could've got into trouble and drowned. 294 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 - That's the third. 295 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 Can he swim? 296 00:20:00,680 --> 00:20:02,200 - Like a fish. 297 00:20:02,320 --> 00:20:03,360 Nigel's all right. 298 00:20:04,520 --> 00:20:06,760 - Shall I answer it? - No, I'll get it. 299 00:20:06,880 --> 00:20:08,880 Hello? 300 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 Nigel. 301 00:20:12,440 --> 00:20:14,560 Thank god you're all right. 302 00:20:16,160 --> 00:20:20,160 They found the boat floating and I thought you might... 303 00:20:22,040 --> 00:20:24,040 Yes Nigel, of course you should have. 304 00:20:24,160 --> 00:20:25,600 Where are you now? 305 00:20:28,560 --> 00:20:29,600 - Well? 306 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 - He just rang off. 307 00:20:30,840 --> 00:20:32,160 - Where is the boy? 308 00:20:32,280 --> 00:20:33,880 - Didn't say, just that he's all right 309 00:20:34,000 --> 00:20:35,920 and thought that we might be worried. 310 00:20:36,040 --> 00:20:38,760 Here, come along let's dry you off. 311 00:20:42,000 --> 00:20:44,520 - Someone ought to tell Papworth. 312 00:20:44,640 --> 00:20:46,560 Your turn Bertie. 313 00:20:46,680 --> 00:20:48,720 - Why don't you go? 314 00:20:48,840 --> 00:20:51,520 - I'm older than you, and colder than you, 315 00:20:51,640 --> 00:20:56,440 and wetter than you, and I'm a guest in your house. 316 00:20:56,560 --> 00:20:58,120 Just get a move on. 317 00:21:03,040 --> 00:21:04,760 - I'm impressed Mr. Dalziel. 318 00:21:04,880 --> 00:21:06,520 Natural leadership qualities 319 00:21:06,640 --> 00:21:08,640 - Aye. 320 00:21:08,880 --> 00:21:11,120 I better get changed meself. 321 00:21:17,200 --> 00:21:19,840 Need some more clothes from the late lamented. 322 00:21:19,960 --> 00:21:22,320 Hope he didn't die of out catching. 323 00:21:22,440 --> 00:21:25,120 - Unless having a hole drilled in your chest is catching. 324 00:21:25,240 --> 00:21:26,960 - What did you just say? 325 00:21:27,080 --> 00:21:28,720 - Don't you know? 326 00:21:28,840 --> 00:21:30,600 He fell off a ladder in the banqueting hall. 327 00:21:30,720 --> 00:21:32,000 The builders stopped coming 328 00:21:32,120 --> 00:21:33,280 so Conrad thought he'd do it himself. 329 00:21:33,400 --> 00:21:34,640 Fell off the ladder with an electric drill 330 00:21:34,760 --> 00:21:36,240 when the ladder slipped. 331 00:21:36,360 --> 00:21:39,280 Unfortunately he landed on the drill. 332 00:21:40,400 --> 00:21:42,920 - He really did do himself aye? 333 00:21:47,120 --> 00:21:49,120 Was he alone? 334 00:21:50,720 --> 00:21:53,040 - You better get changed Mr. Dalziel. 335 00:22:02,640 --> 00:22:04,840 - Ah, thanks Mrs. Greave. 336 00:22:04,960 --> 00:22:06,920 So what's for our delight? 337 00:22:07,040 --> 00:22:08,160 - Sausages. 338 00:22:08,280 --> 00:22:09,680 She must've decided to cook something 339 00:22:09,800 --> 00:22:11,760 extra special for our guest. 340 00:22:11,880 --> 00:22:13,880 - Isn't grandpa coming down? 341 00:22:12,920 --> 00:22:14,000 - No, he's not too well. 342 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 The funeral upset him. 343 00:22:15,360 --> 00:22:17,080 Here's over 70 Mr. Dalziel. 344 00:22:17,200 --> 00:22:19,400 - Hope he doesn't snuff it before the Gumbalo comes. 345 00:22:19,520 --> 00:22:21,000 - Louisa. 346 00:22:21,120 --> 00:22:23,800 - What is all this Gumbalo business? 347 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 - The Gumbalo? 348 00:22:25,120 --> 00:22:28,200 Really man, the great American foundation. 349 00:22:28,320 --> 00:22:30,480 They've given Here an award. 350 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 - What for? 351 00:22:31,720 --> 00:22:33,040 - He's a great poet. 352 00:22:33,160 --> 00:22:35,520 At least that's what the Gumbalo decided. 353 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 - What does he get? 354 00:22:36,720 --> 00:22:38,040 Plaque on the wall? 355 00:22:38,160 --> 00:22:40,720 - $50,000 dollars Mr. Dalziel. 356 00:22:40,840 --> 00:22:41,960 - They're coming tomorrow. 357 00:22:42,080 --> 00:22:43,760 Here's too old to fly to New York. 358 00:22:43,880 --> 00:22:46,000 Thank goodness they didn't come today. 359 00:22:46,120 --> 00:22:48,040 - Just hope he'll find a way to enjoy the money. 360 00:22:48,160 --> 00:22:49,760 Nothing to do with it round here is there? 361 00:22:49,880 --> 00:22:51,320 - He could give it to the restaurant. 362 00:22:51,440 --> 00:22:54,560 - He won't, 'cause he cannot stand you Bertie. 363 00:22:54,680 --> 00:22:57,440 Pity you don't know how to be nice. 364 00:23:01,640 --> 00:23:02,840 - You going out? 365 00:23:02,960 --> 00:23:04,720 In this weather? 366 00:23:04,840 --> 00:23:06,520 - Rain stopped. 367 00:23:06,640 --> 00:23:08,160 I've letters to post. 368 00:23:12,160 --> 00:23:14,400 - You all right Mrs. Fielding? 369 00:23:14,520 --> 00:23:16,000 - I was just wondering how the hell 370 00:23:16,120 --> 00:23:18,600 we open a restaurant in six days time. 371 00:23:18,720 --> 00:23:19,960 - Postpone it. 372 00:23:20,080 --> 00:23:22,080 You've just had a tragedy. 373 00:23:20,960 --> 00:23:22,560 - I can't. 374 00:23:22,680 --> 00:23:25,480 Conrad took advance bookings for the opening night. 375 00:23:25,600 --> 00:23:27,360 Rotary, Burls Club. 376 00:23:27,480 --> 00:23:30,600 - And spends it, so you can't pay it back. 377 00:23:30,720 --> 00:23:33,360 - Oh he never did understand money. 378 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 It's why the contractors stopped work 379 00:23:35,280 --> 00:23:37,760 and why he went up the ladder. 380 00:23:38,840 --> 00:23:41,080 - Whose idea was all this? 381 00:23:42,480 --> 00:23:44,640 - Bertie's worked for a big financial conglomerate 382 00:23:44,760 --> 00:23:47,440 in Liverpool, Provisional Traders. 383 00:23:47,560 --> 00:23:49,400 When he saw the estate was in trouble 384 00:23:49,520 --> 00:23:52,440 he came up with this medieval banquet idea. 385 00:23:52,560 --> 00:23:55,240 - And that's where he met the Liverpool hippie? 386 00:23:55,360 --> 00:23:56,440 - Hank, yes. 387 00:23:56,560 --> 00:23:58,600 He's a filmmaker. 388 00:23:58,720 --> 00:24:00,760 There was a fire in his studio and, 389 00:24:00,880 --> 00:24:03,840 well, he had nowhere to make his films so he does them here. 390 00:24:03,960 --> 00:24:07,240 In exchange he's done our decor and design. 391 00:24:07,360 --> 00:24:09,000 Mavis does the costumes. 392 00:24:09,120 --> 00:24:11,160 - Saucy serving wenches. 393 00:24:12,360 --> 00:24:14,000 Who was this Charley Tillotson? 394 00:24:14,120 --> 00:24:16,520 - Oh some yahoo friend of Louisa's. 395 00:24:16,640 --> 00:24:19,040 Joined in when he heard there was some money to be made. 396 00:24:19,160 --> 00:24:21,160 - Is there? 397 00:24:22,800 --> 00:24:25,320 - I don't know Mr. Dalziel. 398 00:24:25,440 --> 00:24:27,000 Conrad used to say, "Bonnie darling, 399 00:24:27,120 --> 00:24:31,040 "It's just one step to summer from here." 400 00:24:31,160 --> 00:24:33,160 But it isn't. 401 00:24:50,840 --> 00:24:53,520 - Grand sausages yesterday. 402 00:24:53,640 --> 00:24:56,360 They must've kept Mr. Greave very happy. 403 00:24:56,480 --> 00:24:58,480 - Kept who? 404 00:24:57,520 --> 00:24:59,480 - Your husband. 405 00:24:59,600 --> 00:25:01,600 Dead is he? 406 00:25:01,480 --> 00:25:03,600 - That's right, he passed on. 407 00:25:03,720 --> 00:25:05,720 - Ah. 408 00:25:05,520 --> 00:25:06,960 Accident was it? 409 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 - I don't wish to talk about it. 410 00:25:11,520 --> 00:25:14,320 - Then your loving dad found you a place here? 411 00:25:14,440 --> 00:25:15,520 - Who? 412 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 - Mr. Papworth. 413 00:25:17,640 --> 00:25:19,440 Found you a nice place here. 414 00:25:19,560 --> 00:25:22,840 - Needed a cook housekeeper didn't they? 415 00:25:23,880 --> 00:25:25,880 - I reckon they'll need one even more 416 00:25:24,960 --> 00:25:26,680 when the restaurant opens. 417 00:25:26,800 --> 00:25:28,720 - I reckon they will. 418 00:25:28,840 --> 00:25:31,080 - So, how long ago was this? 419 00:25:33,200 --> 00:25:35,040 - That I came here? 420 00:25:35,160 --> 00:25:37,080 'Bout six months ago, seven. 421 00:25:37,200 --> 00:25:39,120 Look, I'm just the paid help here. 422 00:25:39,240 --> 00:25:41,000 So if you'll excuse me I better get dressed. 423 00:25:41,120 --> 00:25:43,080 - Oh allow me. 424 00:25:43,200 --> 00:25:44,760 I wouldn't want you to spill anything. 425 00:25:44,880 --> 00:25:47,760 - You don't have to look do you? 426 00:25:47,880 --> 00:25:51,360 - I hope you and your father enjoy your breakfast in bed. 427 00:25:51,480 --> 00:25:53,560 - Just get lost you. 428 00:26:04,360 --> 00:26:06,240 - I do beg your pardon. 429 00:26:06,360 --> 00:26:07,800 - Mr. Dalziel. 430 00:26:07,920 --> 00:26:09,480 - I didn't realize. 431 00:26:10,720 --> 00:26:12,400 - Your clothes are dry. 432 00:26:12,520 --> 00:26:16,440 I went over them with an iron, they should be fit to wear. 433 00:26:16,560 --> 00:26:17,960 - Thank you. 434 00:26:18,080 --> 00:26:20,080 Very kind. 435 00:26:20,000 --> 00:26:21,440 - Well, we'll be eating soon. 436 00:26:21,560 --> 00:26:24,160 So we better not hang about here had we? 437 00:26:24,280 --> 00:26:26,280 - No. 438 00:26:26,120 --> 00:26:27,160 Quite right. 439 00:26:42,720 --> 00:26:43,840 Sergeant Cross. 440 00:26:47,440 --> 00:26:48,640 Remember me from the wedding? 441 00:26:48,760 --> 00:26:49,880 - Yes. 442 00:26:50,000 --> 00:26:51,560 You made that speech. 443 00:26:51,680 --> 00:26:53,160 - Superintendent Dalziel. 444 00:26:53,280 --> 00:26:54,680 - Oh, my turn. 445 00:26:54,800 --> 00:26:56,640 - Don't get up Sergeant. 446 00:26:57,720 --> 00:26:59,080 What's up with you? 447 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 Hard day's night? 448 00:27:00,320 --> 00:27:02,240 - Stakeout, chicken rustlers. 449 00:27:02,360 --> 00:27:04,080 Eight hours stuck in a hen battery. 450 00:27:04,200 --> 00:27:06,760 - They'll come right after you stop. 451 00:27:06,880 --> 00:27:09,280 - Well, how can I help sir? 452 00:27:09,400 --> 00:27:12,120 - I need some info off the record. 453 00:27:12,240 --> 00:27:14,520 Do you know a family called Fielding? 454 00:27:14,640 --> 00:27:17,360 They live out at Lake House near High Fold. 455 00:27:17,480 --> 00:27:18,920 - Ah. 456 00:27:19,040 --> 00:27:21,200 - Sorry, I don't understand the local dialect. 457 00:27:21,320 --> 00:27:22,960 What does, "Ah," mean? 458 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 An old cheeky give us a kiss? 459 00:27:25,360 --> 00:27:28,320 - It means are you a friend of theirs or not? 460 00:27:28,440 --> 00:27:31,240 - They gave me succor when my need was great. 461 00:27:31,360 --> 00:27:33,600 I needed shelter and they took me in. 462 00:27:33,720 --> 00:27:35,880 - Fine looking woman Mrs. Fielding. 463 00:27:36,000 --> 00:27:39,440 - Yeah, I spotted that Sergeant, thank you. 464 00:27:39,560 --> 00:27:41,520 - Her first husband was Mike Percival. 465 00:27:41,640 --> 00:27:44,080 Percival has owned that house for generations. 466 00:27:44,200 --> 00:27:47,880 They married, made daughter, Louisa, must've met her. 467 00:27:48,000 --> 00:27:50,280 Percival died six months later, 468 00:27:50,400 --> 00:27:52,960 she inherited the house and married Conrad Fielding. 469 00:27:53,080 --> 00:27:55,880 By whom she'd already had a child out of wedlock. 470 00:27:56,000 --> 00:27:57,360 - Bertie. 471 00:27:57,480 --> 00:28:00,760 I knew that bastard was a bastard. 472 00:28:00,880 --> 00:28:03,680 Conrad Fielding's death, who investigated it? 473 00:28:03,800 --> 00:28:05,000 - I did. 474 00:28:05,120 --> 00:28:07,160 - Coroner's verdict? 475 00:28:07,280 --> 00:28:08,440 - Accidental. 476 00:28:09,360 --> 00:28:11,480 - You don't look to me like a man convinced. 477 00:28:11,600 --> 00:28:13,520 - You're right, I weren't. 478 00:28:13,640 --> 00:28:15,480 Several things were odd. 479 00:28:18,200 --> 00:28:20,320 This is the scene of death. 480 00:28:21,920 --> 00:28:23,880 Now the body'd already been moved when I got there, 481 00:28:24,000 --> 00:28:25,680 but according to Mrs. Fielding 482 00:28:25,800 --> 00:28:28,760 Conrad had been up a ladder and fallen 20 feet. 483 00:28:28,880 --> 00:28:31,560 Now the drill was still running and had locked on. 484 00:28:31,680 --> 00:28:33,400 You can see what it did to him. 485 00:28:33,520 --> 00:28:34,720 - Very nasty. 486 00:28:34,840 --> 00:28:36,880 What speed was he using? 487 00:28:38,320 --> 00:28:41,200 - I don't know, but it tore his heart out. 488 00:28:41,320 --> 00:28:43,680 - You said several things? 489 00:28:43,800 --> 00:28:45,240 - The way they behaved. 490 00:28:45,360 --> 00:28:47,200 Hardly a sign of grief amongst the lot of them 491 00:28:47,320 --> 00:28:49,000 except for the young boy. 492 00:28:49,120 --> 00:28:51,560 More interested in their business problems. 493 00:28:51,680 --> 00:28:53,280 - Bertie's balls up. 494 00:28:53,400 --> 00:28:56,360 - Then there was a phone call to the insurance people. 495 00:28:56,480 --> 00:28:58,600 According to their man, an anonymous woman rang 496 00:28:58,720 --> 00:29:01,160 and told them to investigate before they paid any money, 497 00:29:01,280 --> 00:29:02,920 which as far as I know they haven't been. 498 00:29:03,040 --> 00:29:04,760 If you don't mind me saying so sir, 499 00:29:04,880 --> 00:29:06,160 this is my case, not yours. 500 00:29:06,280 --> 00:29:07,720 You're here on holiday. 501 00:29:07,840 --> 00:29:09,440 - It's all yours Sergeant. 502 00:29:09,560 --> 00:29:12,000 I just like to know what I'm getting meself into. 503 00:29:12,120 --> 00:29:13,680 - Sir, since you're there, do you happen to know 504 00:29:13,800 --> 00:29:16,680 if the restaurant's opening on Saturday? 505 00:29:16,800 --> 00:29:19,080 - You're a Parana beef man. 506 00:29:19,200 --> 00:29:20,600 I'd never have guessed. 507 00:29:20,720 --> 00:29:22,560 - I'm treasurer of the Bowls Club. 508 00:29:22,680 --> 00:29:25,320 It's our annual treat. 509 00:29:25,440 --> 00:29:28,160 - Well I know Mrs. Fielding means to do her best. 510 00:29:28,280 --> 00:29:30,400 - Poor woman, tragic life. 511 00:29:30,520 --> 00:29:33,320 That's two husbands she's lost in nasty circumstance. 512 00:29:33,440 --> 00:29:36,440 - Ah, what happened to Mike Percival? 513 00:29:36,560 --> 00:29:38,000 - Didn't I say? 514 00:29:38,120 --> 00:29:40,080 Accident on the lake. 515 00:29:40,200 --> 00:29:43,720 Fell out of a duck punt and was drowned. 516 00:30:01,240 --> 00:30:04,160 - Lake House job, what about it then? 517 00:30:04,280 --> 00:30:06,160 - You've stopped work Mr. Gibbs. 518 00:30:06,280 --> 00:30:08,280 What was it? 519 00:30:07,200 --> 00:30:08,240 A strike? 520 00:30:08,360 --> 00:30:10,360 Leaves on the line? 521 00:30:09,480 --> 00:30:11,160 - I'm not a charity. 522 00:30:11,280 --> 00:30:13,000 And I found out they couldn't pay for work done 523 00:30:13,120 --> 00:30:16,200 I decided not to chuck good money after bad. 524 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 - But it's nearly done. 525 00:30:18,000 --> 00:30:19,400 Why not finish off and grab the cash 526 00:30:19,520 --> 00:30:20,960 from the restaurant profits? 527 00:30:21,080 --> 00:30:22,880 - You reckon they'll make some do you? 528 00:30:23,000 --> 00:30:24,680 Oh, you think they won't? 529 00:30:24,800 --> 00:30:26,240 - Don't just think. 530 00:30:26,360 --> 00:30:28,360 I had inside information. 531 00:30:29,600 --> 00:30:31,200 - Go on, let me guess. 532 00:30:32,440 --> 00:30:35,480 An anonymous phone call, from a woman? 533 00:30:47,440 --> 00:30:49,400 - Hello, can I speak to Mrs. Smith please? 534 00:30:49,520 --> 00:30:50,960 Well I've been telling two to her all day. 535 00:30:51,080 --> 00:30:52,320 I don't know what she-- 536 00:30:52,440 --> 00:30:54,280 - All right, who are you? 537 00:30:54,400 --> 00:30:55,520 - Let go or I'll call the police. 538 00:30:55,640 --> 00:30:58,200 - Don't shout too loud, I'm here already. 539 00:30:58,320 --> 00:30:59,480 Why are you following me? 540 00:30:59,600 --> 00:31:01,200 - I didn't realize, hold on. 541 00:31:01,320 --> 00:31:03,320 - Where are you going there? 542 00:31:02,320 --> 00:31:03,440 - My business card. 543 00:31:03,560 --> 00:31:06,120 We're on the same side, really. 544 00:31:07,440 --> 00:31:11,280 - Alfred Spinx, claims department, Anchorite Insurance. 545 00:31:12,680 --> 00:31:14,720 You were following the Fieldings. 546 00:31:14,840 --> 00:31:16,880 You were following me. 547 00:31:17,000 --> 00:31:18,520 What's it all about Alfie? 548 00:31:18,640 --> 00:31:20,280 - I'm a claims adjuster. 549 00:31:20,400 --> 00:31:23,120 - Ah, and you'd like to adjust the claim on Lake House 550 00:31:23,240 --> 00:31:24,320 so you don't have to pay up? 551 00:31:24,440 --> 00:31:26,440 - I've every reason to. 552 00:31:25,480 --> 00:31:26,680 I had a tip-off you see. 553 00:31:26,800 --> 00:31:28,800 - I know. 554 00:31:27,800 --> 00:31:30,280 A phone call from a woman. 555 00:31:30,400 --> 00:31:32,200 Well, what did she say? 556 00:31:32,320 --> 00:31:34,320 - You really want to know? 557 00:31:33,240 --> 00:31:35,240 - Yeah. 558 00:31:38,040 --> 00:31:40,360 - "Hello," well that's me actually. 559 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 "You thinking of paying insurance on Conrad Fielding? 560 00:31:42,600 --> 00:31:44,000 "I wouldn't." 561 00:31:44,120 --> 00:31:46,200 - You wrote down the whole bloody conversation? 562 00:31:46,320 --> 00:31:48,320 - Of course. 563 00:31:47,160 --> 00:31:49,200 Me, "Who's that speaking?" 564 00:31:50,680 --> 00:31:52,560 I was playing for time you see. 565 00:31:52,680 --> 00:31:54,680 - Very clever. 566 00:31:53,440 --> 00:31:55,320 - Her, "Never mind. 567 00:31:55,440 --> 00:31:56,720 "Ask what a man in his condition 568 00:31:56,840 --> 00:31:58,440 "would be doing up a ladder." 569 00:31:58,560 --> 00:32:01,400 Me, "Wait a minute, don't ring off." 570 00:32:01,520 --> 00:32:03,520 - Well? 571 00:32:02,560 --> 00:32:04,200 - She rung off. 572 00:32:04,320 --> 00:32:06,960 In fact I was getting ready to pay when I heard about you. 573 00:32:07,080 --> 00:32:09,080 - What? 574 00:32:08,040 --> 00:32:10,440 - Well the phone call this morning. 575 00:32:10,560 --> 00:32:12,000 "Hello, remember me?" 576 00:32:12,120 --> 00:32:14,120 That's her. 577 00:32:13,200 --> 00:32:16,280 - Just the abridged version please Alfie. 578 00:32:16,400 --> 00:32:18,800 - She said if we were thinking of paying, 579 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 the police were onto it now. 580 00:32:20,200 --> 00:32:22,400 They had a detective staying at the house. 581 00:32:22,520 --> 00:32:23,760 - Did she ask for money? 582 00:32:23,880 --> 00:32:25,800 - Well, what do you think Superintendent? 583 00:32:25,920 --> 00:32:28,600 Was Conrad Fielding's death suspicious? 584 00:32:56,880 --> 00:32:58,560 - Oh, Mr. Dalziel you're back. 585 00:32:58,680 --> 00:33:01,440 Did you get your car mended? 586 00:33:01,560 --> 00:33:03,560 - Not quite. 587 00:33:02,520 --> 00:33:05,440 They had to send to Norwich for a part. 588 00:33:05,560 --> 00:33:06,960 - Oh dear. 589 00:33:07,080 --> 00:33:09,720 Well in that case you must stay with us until it's fixed. 590 00:33:09,840 --> 00:33:11,480 - Oh, well, if that's not too much bother. 591 00:33:11,600 --> 00:33:13,160 - No, not at all. 592 00:33:13,280 --> 00:33:16,000 And perhaps in return you could help me. 593 00:33:16,120 --> 00:33:17,560 I'm having trouble with the Gumbalos. 594 00:33:17,680 --> 00:33:19,080 They arrived this morning and now 595 00:33:19,200 --> 00:33:21,600 Here's refusing to accept the award. 596 00:33:21,720 --> 00:33:23,720 Seems to think you're the only person 597 00:33:22,840 --> 00:33:24,560 around here with any sense at all. 598 00:33:24,680 --> 00:33:26,600 I was wondering, would you speak to him? 599 00:33:26,720 --> 00:33:28,600 - Yeah, why not. 600 00:33:28,720 --> 00:33:31,880 - These yanks plainly know nothing about my work. 601 00:33:32,000 --> 00:33:34,840 They only poem they seem aware of is Guernica. 602 00:33:34,960 --> 00:33:38,560 Which like the event itself has the date 1937. 603 00:33:39,760 --> 00:33:41,600 I have worked since. 604 00:33:48,040 --> 00:33:49,360 Oh, you again. 605 00:33:49,480 --> 00:33:52,000 Come and meet a literary pest called Butt. 606 00:33:52,120 --> 00:33:53,440 - Gervase Butt. 607 00:33:54,400 --> 00:33:56,600 I'm covering the presentation for the London Book Review. 608 00:33:56,720 --> 00:33:58,200 - Hello Butt. 609 00:33:58,320 --> 00:34:00,960 Here, you haven't really turned down this bloody prize? 610 00:34:01,080 --> 00:34:03,120 - Just what I was saying. 611 00:34:03,240 --> 00:34:05,680 It's the most prestigious prize in contemporary literature, 612 00:34:05,800 --> 00:34:09,440 and surely poetic effulgence deserves its due reward. 613 00:34:09,560 --> 00:34:11,280 - I know nothing about that. 614 00:34:11,400 --> 00:34:13,000 But I do know what $50,000 dollars 615 00:34:13,120 --> 00:34:16,360 adds up to in bottles of five-star brandy. 616 00:34:17,600 --> 00:34:19,240 - What does it add up to? 617 00:34:19,360 --> 00:34:20,880 - A lot of booze Here. 618 00:34:21,000 --> 00:34:22,560 More than enough to see you out. 619 00:34:22,680 --> 00:34:24,360 - And in your considered opinion, 620 00:34:24,480 --> 00:34:27,040 and with your knowledge of this household, 621 00:34:27,160 --> 00:34:28,240 you really think I'll be allowed 622 00:34:28,360 --> 00:34:30,680 a lifetime long enough to drink it? 623 00:34:30,800 --> 00:34:32,400 - I do. 624 00:34:45,520 --> 00:34:48,280 - Hereward Fielding, on behalf of the Gumbalo Foundation 625 00:34:48,400 --> 00:34:52,160 I ask you to accept this award for services to literature. 626 00:34:52,280 --> 00:34:55,680 It comes with the admiration of beauty lovers everywhere. 627 00:34:55,800 --> 00:34:56,840 Bravo. 628 00:35:05,160 --> 00:35:06,920 - You're supposed to reply grandpa. 629 00:35:07,040 --> 00:35:09,880 - Oh, well let me pocket this first. 630 00:35:11,720 --> 00:35:13,360 What can I say? 631 00:35:13,480 --> 00:35:15,200 Better late than never. 632 00:35:16,280 --> 00:35:18,920 But I have been writing for half a century, 633 00:35:19,040 --> 00:35:21,600 and 50 years is very late indeed. 634 00:35:22,560 --> 00:35:24,720 If you'd given this to me when I was 20, 635 00:35:24,840 --> 00:35:26,440 I could've bought a big meal, 636 00:35:26,560 --> 00:35:29,000 a floppy hat like Roy Campbell, 637 00:35:29,120 --> 00:35:31,320 and one of the tarts at the Cafe Royal. 638 00:35:34,320 --> 00:35:36,600 When I was 30 I could've bought the kids a holiday 639 00:35:36,720 --> 00:35:39,960 and given my wife a sunnier disposition. 640 00:35:42,200 --> 00:35:46,920 Now I'm old and ill, I've no appetite for food or women, 641 00:35:47,040 --> 00:35:50,240 and civilization is just not to be had. 642 00:35:50,360 --> 00:35:53,400 So I can only repeat what we said in the war. 643 00:35:53,520 --> 00:35:57,360 Thank you America, but you have arrived a bit bloody late. 644 00:35:58,840 --> 00:36:01,760 Bonnie, my glass is empty and my plate is bare. 645 00:36:06,600 --> 00:36:07,760 - Mr. Fielding, could we go next door 646 00:36:07,880 --> 00:36:09,120 and do a quick interview? 647 00:36:09,240 --> 00:36:10,400 Nothing in the least bit painful. 648 00:36:10,520 --> 00:36:11,680 - Not now Mr. Butt. 649 00:36:11,800 --> 00:36:13,560 - I don't have much time. 650 00:36:13,680 --> 00:36:16,040 I have to go off to Brazil overnight 651 00:36:16,160 --> 00:36:18,240 to interview a very famous South American novelist. 652 00:36:18,360 --> 00:36:19,920 - How very amusing for you. 653 00:36:20,040 --> 00:36:23,000 I hope I'll be here and alive when you get back. 654 00:36:23,120 --> 00:36:24,480 Excuse me, I have to go to my room 655 00:36:24,600 --> 00:36:27,160 to stow away this little check. 656 00:36:29,640 --> 00:36:31,280 - What a crowd of ponces. 657 00:36:31,400 --> 00:36:33,560 As for Butt, I'd like to kick him in it. 658 00:36:34,680 --> 00:36:35,760 Too bloody right. 659 00:36:35,880 --> 00:36:37,840 - Oh, what on Earth's happening here? 660 00:36:37,960 --> 00:36:40,960 Mrs. Greave hasn't done a thing, where is she? 661 00:36:41,080 --> 00:36:43,520 Soon everyone will be starving. 662 00:36:43,640 --> 00:36:45,360 - Well, at least there are sausages. 663 00:36:45,480 --> 00:36:48,360 She must buy them at a car boot sale. 664 00:36:48,480 --> 00:36:50,400 Why don't I throw some into a pan? 665 00:36:50,520 --> 00:36:52,840 - Oh yes, yes please. 666 00:36:52,960 --> 00:36:54,280 - I don't know who's drunk all the decent stuff. 667 00:36:54,400 --> 00:36:56,040 There's not much left. 668 00:36:56,160 --> 00:36:58,600 And Mrs. Greave has disappeared. 669 00:36:58,720 --> 00:37:00,240 - What do you mean disappeared? 670 00:37:00,360 --> 00:37:03,520 - Well, I tried her door, it's locked. 671 00:37:03,640 --> 00:37:07,040 Well, I better go and keep them topped up. 672 00:37:17,000 --> 00:37:18,040 - Thank you. 673 00:37:19,720 --> 00:37:21,720 Bye. 674 00:37:32,720 --> 00:37:36,480 Oh Andy, thank you for all that, really. 675 00:37:36,600 --> 00:37:38,680 God I'm whacked. 676 00:37:38,800 --> 00:37:40,440 - You've had a hard day Bonnie. 677 00:37:40,560 --> 00:37:42,200 You ought to lie down. 678 00:37:44,080 --> 00:37:47,360 - Why don't you lie down with me? 679 00:37:47,480 --> 00:37:48,560 - Aye. 680 00:37:48,680 --> 00:37:49,920 Happen I will. 681 00:37:56,520 --> 00:37:58,520 Get over. 682 00:38:03,480 --> 00:38:05,040 - Not used to this are you Andy? 683 00:38:05,160 --> 00:38:07,160 - Not lately. 684 00:38:07,120 --> 00:38:08,800 But I'll tell you this, 685 00:38:08,920 --> 00:38:11,800 it's the first time I've laughed on the job. 686 00:38:11,920 --> 00:38:13,760 - What does that mean? 687 00:38:13,880 --> 00:38:18,240 - It means you're a kind woman Bonnie Fielding. 688 00:38:18,360 --> 00:38:21,280 You let me work along at me own pace. 689 00:38:22,600 --> 00:38:24,520 - It's a quiet afternoon. 690 00:38:26,200 --> 00:38:30,040 Family most probably drinking themselves silly downstairs. 691 00:38:32,680 --> 00:38:33,880 No need to rush. 692 00:38:38,520 --> 00:38:41,160 What are you thinking about? 693 00:38:41,280 --> 00:38:42,320 - Mrs. Greave. 694 00:38:49,720 --> 00:38:51,720 - What are you doing? 695 00:38:50,680 --> 00:38:52,240 - Opening the door. 696 00:38:59,800 --> 00:39:00,840 - What are you looking for? 697 00:39:00,960 --> 00:39:02,160 - Suede shoes. 698 00:39:04,640 --> 00:39:07,200 I should've worked it out before. 699 00:39:10,640 --> 00:39:12,320 There anything missing from the house? 700 00:39:12,440 --> 00:39:14,160 - Apart from the cook? 701 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 - Some cook. 702 00:39:18,680 --> 00:39:21,480 Didn't Charley say there was wine missing? 703 00:39:21,600 --> 00:39:23,040 - Yes, yes he did. 704 00:39:24,120 --> 00:39:25,760 - Can I have a look in your cellars. 705 00:39:29,600 --> 00:39:31,600 - Everything seems all right. 706 00:39:31,720 --> 00:39:33,720 - Really? 707 00:39:55,640 --> 00:39:58,280 This rack's a bit sparse isn't it? 708 00:39:59,480 --> 00:40:01,960 Where are the missing bottles? 709 00:40:06,280 --> 00:40:08,280 Not in this. 710 00:40:16,560 --> 00:40:18,560 Only half a dozen in here. 711 00:40:18,680 --> 00:40:21,880 Someone's been nicking your wine. 712 00:40:22,000 --> 00:40:23,680 - I can't believe it. 713 00:40:24,840 --> 00:40:26,000 You don't think Mrs. Greave? 714 00:40:26,120 --> 00:40:28,240 - Real name Annie Grimshaw. 715 00:40:30,040 --> 00:40:33,160 Open Annie as she's known in Liverpool. 716 00:40:34,400 --> 00:40:35,720 - Ah, Mr. Daziel, 717 00:40:35,840 --> 00:40:37,840 want a drink? - Forget it sonny, 718 00:40:36,880 --> 00:40:38,880 not just now. - Oh come on, 719 00:40:37,760 --> 00:40:38,960 it's a celebration mate. 720 00:40:39,080 --> 00:40:40,360 - Slow down Bertie. 721 00:40:40,480 --> 00:40:42,520 Mrs. Greave has been raiding the cellar. 722 00:40:42,640 --> 00:40:43,840 Mr. Dalziel is calling the police. 723 00:40:43,960 --> 00:40:46,240 - No Mother, I'll call the police. 724 00:40:46,360 --> 00:40:48,160 Mr. Dalziel? - Bertie please. 725 00:40:48,280 --> 00:40:51,720 - Dring dring, dring dring, anybody there? 726 00:40:53,520 --> 00:40:57,560 I'd like to speak to a big, fat, ugly detective please. 727 00:40:59,040 --> 00:41:02,680 Recognize the description Mr. Dalziel? 728 00:41:02,800 --> 00:41:05,080 So, what happens next? 729 00:41:05,200 --> 00:41:08,040 - I'll tell you what happens next. 730 00:41:09,120 --> 00:41:12,960 First, you start being polite to me and my rank, 731 00:41:14,160 --> 00:41:16,560 then we start digging into what really 732 00:41:16,680 --> 00:41:18,520 makes this place tick. 733 00:41:20,120 --> 00:41:23,320 - You mean you're a policeman Mr. Dalziel? 734 00:41:25,440 --> 00:41:29,440 - Aye, but you knew that already didn't you Mrs. Fielding? 735 00:41:33,280 --> 00:41:35,440 - You could've said Mr. Dalziel. 736 00:41:35,560 --> 00:41:38,400 - Sometimes it creates a bit of a crisis of confidence, 737 00:41:38,520 --> 00:41:40,560 telling your host you're a policeman. 738 00:41:40,680 --> 00:41:42,400 - Doesn't it create a crisis of confidence 739 00:41:42,520 --> 00:41:45,640 being in a house under false pretenses? 740 00:41:48,720 --> 00:41:51,520 You mustn't blame Bonnie. 741 00:41:51,640 --> 00:41:52,800 - Blame her for what? 742 00:41:52,920 --> 00:41:55,280 - Going through your pockets when you came here. 743 00:41:55,400 --> 00:41:58,400 It's what you do when you hang a suit to dry. 744 00:41:58,520 --> 00:42:00,560 - My card was inside my wallet. 745 00:42:00,680 --> 00:42:03,000 What was she doing, ironing my money? 746 00:42:03,120 --> 00:42:05,280 When did she tell you exactly? 747 00:42:05,400 --> 00:42:06,760 - This morning. 748 00:42:06,880 --> 00:42:08,080 There was talk of asking you to invest 749 00:42:08,200 --> 00:42:10,080 in the restaurant too. 750 00:42:11,400 --> 00:42:13,600 - I hope you've put that Gumbalo check somewhere safe. 751 00:42:13,720 --> 00:42:15,440 - Oh don't worry. 752 00:42:15,560 --> 00:42:18,800 I've put it away until I decide how I'm going to spend it. 753 00:42:18,920 --> 00:42:21,360 - Why all the fuss about taking it? 754 00:42:21,480 --> 00:42:24,040 - Ambition Mr. Dalziel. 755 00:42:24,160 --> 00:42:27,080 This year I equal Browning. 756 00:42:27,200 --> 00:42:30,960 In another three, they'll bring me up to wordsmith 757 00:42:31,080 --> 00:42:35,240 and if I can hang on for three, I'll pass Tennyson. 758 00:42:35,360 --> 00:42:37,080 - What do you mean? 759 00:42:37,200 --> 00:42:38,760 - Mr. Dalziel, when you live in a house 760 00:42:38,880 --> 00:42:41,480 of greedy and impecunious relatives, 761 00:42:41,600 --> 00:42:45,200 having a fortune is not a comfortable scene. 762 00:42:45,320 --> 00:42:49,720 I'm an old man, you won't find me shot or stabbed. 763 00:42:49,840 --> 00:42:53,880 There are other ways of easing old men to the grave. 764 00:42:54,880 --> 00:42:57,040 - Quite an allegation Mr. Fielding. 765 00:42:57,160 --> 00:42:59,760 Anyway, that won't happen while I'm here. 766 00:42:59,880 --> 00:43:01,840 - Bravo, a champion. 767 00:43:01,960 --> 00:43:04,400 Sound the trumpet three times. 768 00:43:10,120 --> 00:43:11,760 - Someone's nicked all 769 00:43:11,880 --> 00:43:13,640 the expensive bits from the ovens. 770 00:43:13,760 --> 00:43:16,320 You were right, this was thoguht out over weeks. 771 00:43:16,440 --> 00:43:18,040 Someone else is missing too. 772 00:43:18,160 --> 00:43:19,800 Papworth. 773 00:43:19,920 --> 00:43:21,000 We don't think he's gone far though, 774 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 his things are still in his room. 775 00:43:22,720 --> 00:43:24,040 - Got anything on him? 776 00:43:24,160 --> 00:43:25,520 - Nothing official. 777 00:43:25,640 --> 00:43:27,560 Good workman, tough, gets into fights. 778 00:43:27,680 --> 00:43:28,800 - Womanizer? 779 00:43:28,920 --> 00:43:30,600 - Not a criminal one. 780 00:43:31,920 --> 00:43:33,920 Where do you think Annie is? 781 00:43:34,040 --> 00:43:36,680 - Probably back in Liverpool figuring the loot. 782 00:43:36,800 --> 00:43:39,000 Papworth could've gone with her. 783 00:43:39,120 --> 00:43:40,760 - Look sir, I'm run off my feet. 784 00:43:40,880 --> 00:43:42,680 Three hours sleep last night. 785 00:43:42,800 --> 00:43:45,240 If you stop in, could you lend a hand? 786 00:43:45,360 --> 00:43:49,080 - They could boot me out at any minute now they know me ID. 787 00:43:49,200 --> 00:43:51,320 But I think they've fallen for me sausages. 788 00:43:51,440 --> 00:43:53,360 I'll give you a shout of how it happens. 789 00:43:53,480 --> 00:43:54,760 - Thanks. 790 00:43:54,880 --> 00:43:56,760 Well, back to the chicken coop. 791 00:43:56,880 --> 00:44:00,000 - By the way, better resign from the Bowls Club now, 792 00:44:00,120 --> 00:44:02,400 before they throw you out. 793 00:44:02,520 --> 00:44:03,640 Night Sergeant. 794 00:44:28,160 --> 00:44:30,160 Who's that? 795 00:44:31,000 --> 00:44:32,600 Oh. 796 00:44:32,720 --> 00:44:34,400 It's you Charley. 797 00:44:34,520 --> 00:44:36,120 Hunting for rabbits? 798 00:44:36,240 --> 00:44:37,680 - Mr. Dalziel. 799 00:44:37,800 --> 00:44:39,880 It's true you're a policeman. 800 00:44:40,000 --> 00:44:41,640 Sir George Forester was my godfather, 801 00:44:41,760 --> 00:44:43,440 used to be the chief constable of Worcester. 802 00:44:43,560 --> 00:44:44,640 You know him? 803 00:44:44,760 --> 00:44:45,920 - No, but I used to have a budgie 804 00:44:46,040 --> 00:44:48,440 that whistled the Eaton Bolton song. 805 00:44:48,560 --> 00:44:50,560 What are you looking to do now? 806 00:44:50,680 --> 00:44:52,680 - What do you mean? 807 00:44:51,760 --> 00:44:53,920 - You were in enough trouble already. 808 00:44:54,040 --> 00:44:56,160 Now the booze is gone, the ovens are knackered. 809 00:44:56,280 --> 00:44:57,400 If I'd been an investor I'd think 810 00:44:57,520 --> 00:44:58,920 I was just about in the shit. 811 00:44:59,040 --> 00:45:00,680 - It's well insured. 812 00:45:00,800 --> 00:45:03,040 I expect that covers us for theft. 813 00:45:03,160 --> 00:45:05,520 - Now Spinx is on the trail. 814 00:45:05,640 --> 00:45:07,200 - Bloody sphincter. 815 00:45:08,160 --> 00:45:10,440 - Put all your savings in did you Charley? 816 00:45:10,560 --> 00:45:12,240 How much did you invest? 817 00:45:12,360 --> 00:45:13,880 - Couple of thousand. 818 00:45:14,000 --> 00:45:15,400 Everything I have. 819 00:45:16,440 --> 00:45:18,440 - Can they hold you responsible. 820 00:45:18,560 --> 00:45:20,600 Did you sign anything? 821 00:45:20,720 --> 00:45:25,120 - Nothing, except the check that I gave to Conrad. 822 00:45:25,240 --> 00:45:27,080 - If you're ever in the market for a used car 823 00:45:27,200 --> 00:45:28,360 give me a call. 824 00:45:29,400 --> 00:45:32,000 Sorry son, time I took a stroll. 825 00:46:25,880 --> 00:46:27,040 Hello sailor. 826 00:46:34,360 --> 00:46:36,840 - Yeah, looks like a drowning all right. 827 00:46:36,960 --> 00:46:38,760 There's an abrasion to his head. 828 00:46:38,880 --> 00:46:41,480 Could be from when he fell in. 829 00:46:41,600 --> 00:46:43,600 Are those boards rotten? 830 00:46:42,720 --> 00:46:44,040 Yeah. 831 00:46:46,120 --> 00:46:47,520 - Were there any traces? 832 00:46:47,640 --> 00:46:50,760 - Some blood on the hit spots. 833 00:46:50,880 --> 00:46:53,280 - We'll have to wait for the postmortem to confirm it 834 00:46:53,400 --> 00:46:56,240 but I'd say an accident. 835 00:46:56,360 --> 00:46:58,640 Pier gave way and he cracked his skull when he went in. 836 00:46:58,760 --> 00:47:00,080 - Thanks Harry. 837 00:47:02,400 --> 00:47:05,000 - You can have too many accidents in one place. 838 00:47:05,120 --> 00:47:07,200 - Something in this lake. 839 00:47:07,320 --> 00:47:09,520 - I've got this old instinct Cross. 840 00:47:09,640 --> 00:47:12,640 It says where there's a lake there could also be a body. 841 00:47:12,760 --> 00:47:14,520 But I thought Mrs. Greave. 842 00:47:14,640 --> 00:47:16,640 Or maybe Papworth. 843 00:47:15,720 --> 00:47:17,720 But not Spinx. 844 00:47:19,560 --> 00:47:20,960 - Sergeant Cross. 845 00:47:23,640 --> 00:47:25,640 Right. 846 00:47:26,800 --> 00:47:28,120 Bugger it. 847 00:47:28,240 --> 00:47:31,120 - Let me guess, they've taken the chickens already? 848 00:47:31,240 --> 00:47:32,520 - That's right Superintendent. 849 00:47:32,640 --> 00:47:34,480 Nicked the bloody lot. 850 00:49:05,160 --> 00:49:08,000 - All set to fight officer, hold it. 851 00:49:10,400 --> 00:49:13,720 What a shot, the great detective at work. 852 00:49:13,840 --> 00:49:14,880 You shouldn't try firing that, 853 00:49:15,000 --> 00:49:17,120 you'll blow yourself to pieces. 854 00:49:17,240 --> 00:49:19,880 - Someone's been using this. 855 00:49:20,000 --> 00:49:21,360 - Charley probably. 856 00:49:21,480 --> 00:49:23,280 He's longing to murder some duck. 857 00:49:23,400 --> 00:49:26,240 - What were you doing last night when we needed you? 858 00:49:26,360 --> 00:49:28,360 - You think I have something to do 859 00:49:27,440 --> 00:49:29,520 with whatever happened to old sphincter? 860 00:49:29,640 --> 00:49:30,880 I wasn't here was I? 861 00:49:31,000 --> 00:49:32,880 - Mr. Uniff, I know Mr. Spinx 862 00:49:33,000 --> 00:49:35,120 was a stupid git but he's dead. 863 00:49:35,240 --> 00:49:37,320 It's time to answer some serious questions, 864 00:49:37,440 --> 00:49:41,000 like what the hell you do when you do choose to be here. 865 00:49:56,840 --> 00:49:58,840 That'll do. 866 00:50:00,000 --> 00:50:01,080 - What's wrong man? 867 00:50:01,200 --> 00:50:03,680 Don't you like surreal movies? 868 00:50:05,920 --> 00:50:08,400 It's an experiment with language. 869 00:50:08,520 --> 00:50:10,920 The characters are all letters and words. 870 00:50:11,040 --> 00:50:13,560 I do the filming and Mav does the animation. 871 00:50:13,680 --> 00:50:15,680 All right? 872 00:50:15,520 --> 00:50:17,880 - It's not Walt Disney is it? 873 00:50:19,280 --> 00:50:21,960 Let's experiment with some more language. 874 00:50:22,080 --> 00:50:24,600 Like, what the hell's all this. 875 00:50:26,640 --> 00:50:28,240 Editing Suite. 876 00:50:28,360 --> 00:50:30,360 Neat eh? 877 00:50:31,120 --> 00:50:33,640 - Must have cost a bloody fortune. 878 00:50:33,760 --> 00:50:35,160 How'd you pay for it? 879 00:50:35,280 --> 00:50:37,080 - I came into a little money officer. 880 00:50:37,200 --> 00:50:39,200 Like Here. 881 00:50:40,960 --> 00:50:44,600 - You mean they paid you for your life's work? 882 00:50:45,560 --> 00:50:47,560 I wouldn't. 883 00:51:04,560 --> 00:51:07,240 Is this typical of the art of Hank Uniff? 884 00:51:07,360 --> 00:51:09,000 - That's more your line is it? 885 00:51:09,120 --> 00:51:10,760 Sorry, not for sale. 886 00:51:16,200 --> 00:51:18,560 - Ever hear of the Obscene Publications Act? 887 00:51:18,680 --> 00:51:20,920 - Oh come on man, you're not a prude are you? 888 00:51:21,040 --> 00:51:22,880 - No, I'm a policeman. 889 00:51:23,960 --> 00:51:25,720 So I'll forget about it. 890 00:51:25,840 --> 00:51:27,680 If you could tell me where you were last night. 891 00:51:27,800 --> 00:51:31,240 - Ah, I went to Auburn for a drink. 892 00:51:31,360 --> 00:51:34,520 - And got back around 2:00 this morning. 893 00:51:34,640 --> 00:51:36,440 So how about I have a word with the landlord? 894 00:51:36,560 --> 00:51:38,560 Who is he? 895 00:51:37,600 --> 00:51:39,040 - Officer, please. 896 00:51:41,800 --> 00:51:46,040 You wouldn't want me to shop a friend would you? 897 00:51:46,160 --> 00:51:48,440 Now am I free to go? 898 00:51:48,560 --> 00:51:49,880 - For the moment. 899 00:52:02,520 --> 00:52:03,840 Ah, Mr. Gibbs. 900 00:52:03,960 --> 00:52:05,960 Morning. 901 00:52:04,840 --> 00:52:06,840 - Morning. 902 00:52:05,720 --> 00:52:07,400 - Who sent you back on? 903 00:52:07,520 --> 00:52:09,520 Mr. Fielding. 904 00:52:08,440 --> 00:52:09,480 - Well well. 905 00:52:09,600 --> 00:52:11,600 Poetry pays. 906 00:52:11,480 --> 00:52:13,560 Very sad about the accident wasn't it? 907 00:52:13,680 --> 00:52:15,680 - Old fool. 908 00:52:15,880 --> 00:52:17,640 Shouldn't have been up there should he? 909 00:52:17,760 --> 00:52:19,600 - Funny you should say that. 910 00:52:19,720 --> 00:52:22,320 - I was trying to work out what he was doing. 911 00:52:22,440 --> 00:52:24,360 He had a ladder up, was he fixing 912 00:52:24,480 --> 00:52:26,200 a junction box or something? 913 00:52:26,320 --> 00:52:28,120 - There's none to fix is there? 914 00:52:28,240 --> 00:52:29,880 Finished that last week. 915 00:52:30,000 --> 00:52:33,000 - So how long will it all take to finish? 916 00:52:33,120 --> 00:52:35,360 - Three or four days Mr. Fielding. 917 00:52:35,480 --> 00:52:36,640 If you pay overtime. 918 00:52:36,760 --> 00:52:38,400 - I will Mr. Gibbs. 919 00:52:38,520 --> 00:52:40,440 I'll slip into the bank in Auburn, 920 00:52:40,560 --> 00:52:44,680 you'll have cash in your hand before the day's done. 921 00:52:44,800 --> 00:52:47,480 - You decided to invest after all Mr. Fielding? 922 00:52:47,600 --> 00:52:51,680 - A foolish decision you may think, but freely made. 923 00:52:51,800 --> 00:52:54,360 Don't the say, blood's thicker than water. 924 00:52:54,480 --> 00:52:57,080 - We could ask Mr. Spinx that. 925 00:52:57,200 --> 00:52:59,600 - Come into Auburn with me Mr. Dalziel. 926 00:52:59,720 --> 00:53:03,320 We'll go at lunch time and sample the menu at the Hamilton. 927 00:53:03,440 --> 00:53:05,800 - Postmortem report on Spinx. 928 00:53:09,160 --> 00:53:11,040 - Accident is it? 929 00:53:11,160 --> 00:53:12,800 They're the local speciality. 930 00:53:12,920 --> 00:53:14,680 - You think something different? 931 00:53:14,800 --> 00:53:17,880 - This is DCI Balderstone, Lincolnshire CID. 932 00:53:18,000 --> 00:53:20,280 - We were just discussing the case. 933 00:53:20,400 --> 00:53:22,560 You're Superintendent DL? 934 00:53:22,680 --> 00:53:24,880 - Here for a quiet holiday. 935 00:53:25,000 --> 00:53:28,280 So, you do admit there is a case? 936 00:53:28,400 --> 00:53:30,840 - Never seen so many suspicious circumstances. 937 00:53:30,960 --> 00:53:34,080 Lady with two dead husbands, body in the lake, 938 00:53:34,200 --> 00:53:36,160 two people unaccounted for, 939 00:53:36,280 --> 00:53:38,160 missing cook, disappeared handyman. 940 00:53:38,280 --> 00:53:40,480 - Prodigal son, that's three. 941 00:53:40,600 --> 00:53:42,760 - Insurance investigation, theft of property. 942 00:53:42,880 --> 00:53:45,080 - The only known crime. 943 00:53:45,200 --> 00:53:48,000 I reckon that'll be swept under the carpet soon. 944 00:53:48,120 --> 00:53:49,240 - How do you mean Superintendent? 945 00:53:49,360 --> 00:53:51,200 - Don't you remember? 946 00:53:51,320 --> 00:53:54,000 We stored the booze elsewhere officer. 947 00:53:54,120 --> 00:53:55,440 What kitchen equipment? 948 00:53:55,560 --> 00:53:56,880 It was never ordered. 949 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Mrs. Greave? 950 00:53:58,000 --> 00:54:00,240 Oh she had permission to leave. 951 00:54:00,360 --> 00:54:02,840 Yeah, I think I'm getting the hang of Lake House. 952 00:54:02,960 --> 00:54:05,880 But it's not my case is it Sergeant? 953 00:54:06,000 --> 00:54:07,480 - It is a citizen's duty to provide 954 00:54:07,600 --> 00:54:09,400 what information they can. 955 00:54:09,520 --> 00:54:11,120 - Funny you should say that. 956 00:54:11,240 --> 00:54:12,720 That's why I brought this. 957 00:54:12,840 --> 00:54:14,400 Simple, but my own. 958 00:54:15,360 --> 00:54:17,520 It's called the Dalziel's quiz. 959 00:54:17,640 --> 00:54:18,760 - What is it? 960 00:54:18,880 --> 00:54:22,760 - It's just a few things I'd like you to check. 961 00:54:22,880 --> 00:54:24,560 - This is a whole morning's work. 962 00:54:24,680 --> 00:54:26,840 - You've got the facilities, I haven't. 963 00:54:26,960 --> 00:54:29,080 Oh and have a look at this. 964 00:54:33,920 --> 00:54:35,520 - God's sake it's a dead rat. 965 00:54:35,640 --> 00:54:37,440 - A frozen dead rat. 966 00:54:37,560 --> 00:54:39,120 I'd like an autopsy. 967 00:54:39,240 --> 00:54:41,600 Just to confirm the cause of death. 968 00:54:41,720 --> 00:54:43,200 - Is this a joke Superintendent? 969 00:54:43,320 --> 00:54:44,640 - I never joke. 970 00:54:44,760 --> 00:54:46,240 And if anything turns up you'll find me 971 00:54:46,360 --> 00:54:48,920 having a slap up at the Lady H. 972 00:54:52,040 --> 00:54:53,680 - See what you mean. 973 00:54:56,040 --> 00:54:57,440 - I think we need another bottle. 974 00:54:57,560 --> 00:54:58,680 What do you say Dalziel? 975 00:54:58,800 --> 00:54:59,840 - Enough's enough Here. 976 00:54:59,960 --> 00:55:01,880 - I can afford it you know. 977 00:55:02,000 --> 00:55:05,840 - Affording it's one thing, keeping it down's another. 978 00:55:05,960 --> 00:55:07,320 Tell me why you changed your mind 979 00:55:07,440 --> 00:55:10,360 about putting the Gumbalo money into the banqueting hall. 980 00:55:10,480 --> 00:55:12,480 - Ah. 981 00:55:12,480 --> 00:55:15,160 Intimations of mortality Mr. Dalziel. 982 00:55:15,280 --> 00:55:18,720 Fear of the endless end of things. 983 00:55:18,840 --> 00:55:21,760 My life has been a sad one. 984 00:55:21,880 --> 00:55:24,640 Sadder than ever this last month. 985 00:55:24,760 --> 00:55:29,040 But there's the future of the young to think of. 986 00:55:29,160 --> 00:55:31,920 Mr. Dalziel, I want to thank you. 987 00:55:33,480 --> 00:55:35,480 - Me? 988 00:55:34,400 --> 00:55:35,560 What for? 989 00:55:35,680 --> 00:55:37,560 - For being an audience. 990 00:55:37,680 --> 00:55:39,720 We all need an audience. 991 00:55:42,520 --> 00:55:45,520 Oh the light of the spirit's a very fine thing 992 00:55:45,640 --> 00:55:49,280 But you can't be a monk without flaunting your ring 993 00:55:49,400 --> 00:55:52,560 And strangely enough I believe you will find 994 00:55:52,680 --> 00:55:56,680 You can't be a tart without flaunting your mind 995 00:55:57,640 --> 00:55:59,640 - Oh no. 996 00:56:03,200 --> 00:56:04,560 - Get in the police car with me sir. 997 00:56:04,680 --> 00:56:06,120 - I never touched the ignition. 998 00:56:06,240 --> 00:56:08,760 - We found Mrs. Greave. 999 00:56:08,880 --> 00:56:09,960 - Liverpool? 1000 00:56:10,080 --> 00:56:13,040 - A shallow grave in Epping Forest. 1001 00:56:13,160 --> 00:56:15,880 - Must've been taking the long way home. 1002 00:56:16,000 --> 00:56:17,440 - A bit over the edge of strangle. 1003 00:56:17,560 --> 00:56:20,160 Man out horse riding found her a few hours ago. 1004 00:56:20,280 --> 00:56:21,360 We checked around and we found 1005 00:56:21,480 --> 00:56:23,760 she was the woman you reported missing. 1006 00:56:23,880 --> 00:56:25,120 Were you expecting? 1007 00:56:25,240 --> 00:56:26,520 - I thought she might be in Liverpool 1008 00:56:26,640 --> 00:56:28,280 with a few thousand quid on her. 1009 00:56:28,400 --> 00:56:30,320 - She hasn't got that kind of money on her. 1010 00:56:30,440 --> 00:56:32,560 But she's not been robbed and it doesn't look like rape. 1011 00:56:32,680 --> 00:56:34,080 - Got a time of death? 1012 00:56:34,200 --> 00:56:36,280 - It's too soon to be exact. 1013 00:56:36,400 --> 00:56:40,160 Probably sometime before 3:00 in the morning. 1014 00:56:51,120 --> 00:56:53,640 - Can we see inside the suitcase? 1015 00:57:00,040 --> 00:57:01,080 Bottles of gin? 1016 00:57:01,200 --> 00:57:04,080 - Souvenir from the Gumbalos. 1017 00:57:04,200 --> 00:57:06,200 - Any idea how she got here? 1018 00:57:05,320 --> 00:57:08,080 - Seems she was unloaded from a vehicle. 1019 00:57:08,200 --> 00:57:09,880 There's some tire tracks over there. 1020 00:57:10,000 --> 00:57:12,160 We getting casts to send for info. 1021 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 There's a lot of people come through here. 1022 00:57:14,400 --> 00:57:16,480 - She doesn't have a car of her own. 1023 00:57:16,600 --> 00:57:18,640 Someone must've picked her up and dumped her. 1024 00:57:18,760 --> 00:57:20,120 - You got a last seen sir? 1025 00:57:20,240 --> 00:57:22,920 - Yeah, a place called Lake House, Lincolnshire. 1026 00:57:23,040 --> 00:57:24,800 Sometime early yesterday afternoon. 1027 00:57:24,920 --> 00:57:26,480 - Anything suspicious at their end? 1028 00:57:26,600 --> 00:57:29,080 - Everything is suspicious at that end. 1029 00:57:29,200 --> 00:57:31,120 Thanks Inspector Potter, we'll stay in touch. 1030 00:57:31,240 --> 00:57:34,000 Come on Superintendent, let's setup some interviews. 1031 00:57:34,120 --> 00:57:38,040 On the way back we'll do the answers to the Dalziel quiz. 1032 00:57:38,160 --> 00:57:39,480 Took us all morning. 1033 00:57:39,600 --> 00:57:42,160 You were right in almost all respects. 1034 00:57:42,280 --> 00:57:45,320 Uniff's Liverpool studio went up in flames. 1035 00:57:45,440 --> 00:57:47,200 Now he insured with Royal Oak, 1036 00:57:47,320 --> 00:57:49,840 a branch of Provident Traders. 1037 00:57:49,960 --> 00:57:51,600 The executive who handled the claim-- 1038 00:57:51,720 --> 00:57:53,400 - Mr. Bertie Fielding. 1039 00:57:53,520 --> 00:57:54,760 And he got? 1040 00:57:54,880 --> 00:57:57,320 - 60,000 on film equipment. 1041 00:57:57,440 --> 00:57:58,680 - Editing Suite? 1042 00:57:58,800 --> 00:58:01,160 - Including Editing Suite. 1043 00:58:01,280 --> 00:58:04,200 We checked with Anchorite Insurance, right again. 1044 00:58:04,320 --> 00:58:06,320 The new restaurant and kitchens 1045 00:58:05,440 --> 00:58:07,280 were covered for half a million. 1046 00:58:07,400 --> 00:58:08,520 - Bloody hell. 1047 00:58:08,640 --> 00:58:09,720 What's that? 1048 00:58:09,840 --> 00:58:11,320 Contents and buildings? 1049 00:58:11,440 --> 00:58:13,440 - Yes. 1050 00:58:12,520 --> 00:58:15,440 It also insured for loss of income, same amount. 1051 00:58:15,560 --> 00:58:18,240 - That's a cool million if the place went up in smoke. 1052 00:58:18,360 --> 00:58:20,800 - But they're only insured against fire and not theft. 1053 00:58:20,920 --> 00:58:22,680 So they're not covered for what they just lost. 1054 00:58:22,800 --> 00:58:24,040 - Aye. 1055 00:58:24,160 --> 00:58:27,400 But what is lost may also be found right? 1056 00:58:27,520 --> 00:58:29,360 Page two, life insurance. 1057 00:58:29,480 --> 00:58:32,240 - Heavy cover on Conrad, not yet paid out. 1058 00:58:32,360 --> 00:58:35,160 - Not while there was Mr. Spinx. 1059 00:58:35,280 --> 00:58:38,200 The drug, propanopa propano whatever. 1060 00:58:39,760 --> 00:58:41,640 - For a heart condition. 1061 00:58:41,760 --> 00:58:42,920 - So how's that sir? 1062 00:58:43,040 --> 00:58:45,760 - Above grade see it GCSE. 1063 00:58:45,880 --> 00:58:47,680 You forgot about the rut. 1064 00:58:47,800 --> 00:58:49,360 Why is it important? 1065 00:58:49,480 --> 00:58:53,200 - Because in a good investigation Detective Chief Inspector, 1066 00:58:53,320 --> 00:58:56,840 not even the smallest stone goes unturned. 1067 00:58:56,960 --> 00:58:58,840 - All right, cause of death? 1068 00:58:58,960 --> 00:59:02,400 - Electrocution, followed by refrigeration. 1069 00:59:03,440 --> 00:59:05,440 - Yes. 1070 00:59:17,840 --> 00:59:21,440 - So, we agree to do the next bit my way yeah? 1071 00:59:22,680 --> 00:59:25,640 Give me an hour to wind the bastards up, 1072 00:59:25,760 --> 00:59:28,680 and you arrive and setup an interview room. 1073 00:59:28,800 --> 00:59:30,040 - I will Superintendent. 1074 00:59:30,160 --> 00:59:32,120 - And don't forget, there were two cars 1075 00:59:32,240 --> 00:59:34,520 left Lake House yesterday for London. 1076 00:59:34,640 --> 00:59:38,640 The Gumbalo's Scorpio and that poncer Butt's green BMW. 1077 00:59:39,680 --> 00:59:42,400 Oh and Hancomb Papworth were out too. 1078 00:59:42,520 --> 00:59:44,360 - You gonna tell him about orphan Annie? 1079 00:59:44,480 --> 00:59:45,720 - No. 1080 00:59:45,840 --> 00:59:47,120 Once they find out she's dead 1081 00:59:47,240 --> 00:59:49,920 they'll setup a defensive ring. 1082 00:59:50,040 --> 00:59:51,920 So how's that Inspector? 1083 00:59:52,040 --> 00:59:53,320 - Bit unusual. 1084 00:59:53,440 --> 00:59:54,680 - I am unusual. 1085 01:00:13,960 --> 01:00:16,080 What's that, supper? 1086 01:00:16,200 --> 01:00:18,080 - I got the punt gun working. 1087 01:00:18,200 --> 01:00:19,400 Did you walk back from Auburn? 1088 01:00:19,520 --> 01:00:20,560 - Got a lift. 1089 01:00:20,680 --> 01:00:22,880 - Countryside's hell without a car isn't it? 1090 01:00:23,000 --> 01:00:24,240 Should've got Pappy to do yours. 1091 01:00:24,360 --> 01:00:27,000 I expect he would've been quicker than that garage. 1092 01:00:27,120 --> 01:00:29,360 - Except he's never here when you need him is he? 1093 01:00:29,480 --> 01:00:30,560 - Well he's here now. 1094 01:00:30,680 --> 01:00:33,760 He reeled in while you were in Auburn. 1095 01:00:42,160 --> 01:00:44,080 - Up you, on your feet. 1096 01:00:47,200 --> 01:00:48,880 - You're a police officer. 1097 01:00:49,000 --> 01:00:50,760 I thought so. 1098 01:00:50,880 --> 01:00:53,200 I can smell them anywhere. 1099 01:00:53,320 --> 01:00:56,080 - And I can smell trouble anywhere. 1100 01:00:57,200 --> 01:00:58,240 I wanna know what happened to the woman 1101 01:00:58,360 --> 01:01:00,840 you passed off as your daughter. 1102 01:01:00,960 --> 01:01:02,640 - She left didn't she? 1103 01:01:02,760 --> 01:01:04,320 She's a free agent. 1104 01:01:04,440 --> 01:01:06,560 I'm sure she gave her proper notice. 1105 01:01:06,680 --> 01:01:09,840 - The problem's not what she gave, it's what she took. 1106 01:01:09,960 --> 01:01:11,280 Half the wine cellar and a lot 1107 01:01:11,400 --> 01:01:13,880 of expensive kitchen equipment. 1108 01:01:14,000 --> 01:01:16,640 - Must have a big bag then mustn't she? 1109 01:01:16,760 --> 01:01:18,600 - This stuff's been going for weeks. 1110 01:01:18,720 --> 01:01:20,560 Didn't you notice? 1111 01:01:20,680 --> 01:01:22,400 - I'm the outdoor man. 1112 01:01:22,520 --> 01:01:25,800 I'd have noticed if she'd taken any trees. 1113 01:01:25,920 --> 01:01:27,760 - She's not your daughter. 1114 01:01:27,880 --> 01:01:29,840 She's a Liverpool hustler. 1115 01:01:29,960 --> 01:01:31,920 Where did you meet her? 1116 01:01:32,040 --> 01:01:33,760 - Obvious then ain't it? 1117 01:01:33,880 --> 01:01:35,680 On the street. 1118 01:01:35,800 --> 01:01:37,080 - What were you doing in Liverpool? 1119 01:01:37,200 --> 01:01:38,640 - Chauffeuring. 1120 01:01:38,760 --> 01:01:41,720 Used to take Mr. Bertie Fielding up there. 1121 01:01:41,840 --> 01:01:43,600 And stay the night. 1122 01:01:43,720 --> 01:01:45,720 - With her? 1123 01:01:46,120 --> 01:01:47,520 And you liked it so much you brought her 1124 01:01:47,640 --> 01:01:50,080 here as your daughter. 1125 01:01:50,200 --> 01:01:51,760 - You see? 1126 01:01:51,880 --> 01:01:53,640 You can work things out for yourself. 1127 01:01:56,160 --> 01:01:57,680 - Pappy, I need you to shift some stuff 1128 01:01:57,800 --> 01:01:59,360 in the banqueting suite. 1129 01:01:59,480 --> 01:02:01,280 - Do you mind, I've not finished. 1130 01:02:01,400 --> 01:02:03,680 - Oh is this some kind of investigation? 1131 01:02:03,800 --> 01:02:05,080 - He's asking about Mrs. Greave 1132 01:02:05,200 --> 01:02:07,400 and some stuff that went missing. 1133 01:02:07,520 --> 01:02:09,480 - Well no need, it's all come back. 1134 01:02:09,600 --> 01:02:11,160 - Amazing isn't it? 1135 01:02:12,120 --> 01:02:13,720 Where was it? 1136 01:02:13,840 --> 01:02:15,520 - The booze was stored in the house cellars, 1137 01:02:15,640 --> 01:02:17,760 the oven bits were lying in the workshop. 1138 01:02:17,880 --> 01:02:20,120 Come and look if you like, it's all there. 1139 01:02:20,240 --> 01:02:22,280 - And none of you even knew? 1140 01:02:22,400 --> 01:02:23,880 - Well not till we checked round the place this morning 1141 01:02:24,000 --> 01:02:25,720 while you were in Auburn. 1142 01:02:25,840 --> 01:02:27,880 It was Conrad, my late father. 1143 01:02:28,000 --> 01:02:30,360 Very security conscious you see. 1144 01:02:30,480 --> 01:02:33,440 So, come on Pappy, Dalziel doesn't need you anymore. 1145 01:02:33,560 --> 01:02:35,560 - Hang on! 1146 01:02:35,920 --> 01:02:38,240 A man drowned here last night. 1147 01:02:38,360 --> 01:02:40,800 Where the hell were you? 1148 01:02:40,920 --> 01:02:43,120 - Went for a wet in the village. 1149 01:02:43,240 --> 01:02:46,480 There was a woman in the pub whose bloke was away. 1150 01:02:46,600 --> 01:02:50,280 Okay I was on the pole, all right? 1151 01:02:50,400 --> 01:02:54,240 Now would you mind if I go and get on with something useful? 1152 01:03:00,520 --> 01:03:02,440 - Oh, what do you know. 1153 01:03:02,560 --> 01:03:04,560 Chicken shit. 1154 01:03:07,440 --> 01:03:09,440 - Come in. 1155 01:03:11,720 --> 01:03:13,320 Oh Andy. 1156 01:03:13,440 --> 01:03:16,680 Didn't know you were a once a month man. 1157 01:03:16,800 --> 01:03:19,440 - A lot's happened hasn't it Bonnie? 1158 01:03:19,560 --> 01:03:22,240 - Doesn't have to spoil everything does it? 1159 01:03:22,360 --> 01:03:23,560 I saw how you looked at me yesterday. 1160 01:03:23,680 --> 01:03:24,760 Seemed to think I'd gone to bed with you 1161 01:03:24,880 --> 01:03:27,040 because you were a policeman. 1162 01:03:27,160 --> 01:03:29,160 What kind of reason would that be? 1163 01:03:29,280 --> 01:03:31,120 - I don't know. 1164 01:03:31,240 --> 01:03:35,280 I do know you put your husband in the earth two days ago, 1165 01:03:35,400 --> 01:03:38,840 and a day later you were in bed with me. 1166 01:03:38,960 --> 01:03:41,400 Now I don't know if you did it to keep warm, 1167 01:03:41,520 --> 01:03:44,240 or to keep me from getting warm. 1168 01:03:44,360 --> 01:03:46,600 I know it wasn't for me looks. 1169 01:03:46,720 --> 01:03:49,880 - I've always been attracted to men who made me laugh. 1170 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 - They didn't have much about to laugh at 1171 01:03:50,960 --> 01:03:52,640 by the end did they? 1172 01:03:53,640 --> 01:03:56,480 Tell me something, what made Here change his mind 1173 01:03:56,600 --> 01:03:58,520 and put his money in the restaurant? 1174 01:03:58,640 --> 01:04:00,960 - How should I know? 1175 01:04:01,080 --> 01:04:02,960 He's a poet isn't he? 1176 01:04:03,080 --> 01:04:04,960 - Is that a defense in law? 1177 01:04:05,080 --> 01:04:06,800 Like being daft? 1178 01:04:06,920 --> 01:04:08,720 If you're smart enough not to invest 1179 01:04:08,840 --> 01:04:12,880 in a half-baked project where it's a chance of succeeding, 1180 01:04:13,000 --> 01:04:14,040 he'll be daft to do it when a robbery's 1181 01:04:14,160 --> 01:04:17,280 just removed all the assets. 1182 01:04:17,400 --> 01:04:21,800 Unless somebody told him the stuff wasn't stolen at all. 1183 01:04:21,920 --> 01:04:25,320 You had a long chat with somebody there last night. 1184 01:04:25,440 --> 01:04:29,040 - So you listen at doors too do you? 1185 01:04:29,160 --> 01:04:31,600 Couldn't tell him what I didn't know. 1186 01:04:31,720 --> 01:04:33,720 - I reckon there's only two things 1187 01:04:32,720 --> 01:04:35,320 that could change Here's mind. 1188 01:04:35,440 --> 01:04:40,160 One, he's afraid of someone in this house, which he is. 1189 01:04:40,280 --> 01:04:41,440 - And the other? 1190 01:04:41,560 --> 01:04:44,320 - He wants to help someone. 1191 01:04:44,440 --> 01:04:48,440 Why don't you go and find Nigel, bring him in here. 1192 01:04:50,160 --> 01:04:52,760 - It was Bertie's idea right? 1193 01:04:52,880 --> 01:04:55,400 A medieval banqueting hall. 1194 01:04:55,520 --> 01:04:58,720 Did you ever hear a vout so daft? 1195 01:04:58,840 --> 01:05:02,760 He came home from Liverpool with his bright scheme. 1196 01:05:02,880 --> 01:05:06,240 He met Hank Uniff and they'd worked it out. 1197 01:05:07,240 --> 01:05:11,320 All you do is work out a business venture so good 1198 01:05:11,440 --> 01:05:15,320 you insure not just the building but the prospects. 1199 01:05:15,440 --> 01:05:18,280 Then when it burns down you claim two lots of insurance. 1200 01:05:18,400 --> 01:05:20,360 Fact, why burn it at all? 1201 01:05:21,360 --> 01:05:24,280 Just move the stuff and use it later. 1202 01:05:25,880 --> 01:05:28,800 That's what Hank did with his film equipment. 1203 01:05:28,920 --> 01:05:32,440 - Oh, I mean, Andy you surely don't think that I... 1204 01:05:32,560 --> 01:05:34,440 - No, not you. 1205 01:05:34,560 --> 01:05:37,400 Otherwise you wouldn't have tried to keep me here so long. 1206 01:05:37,520 --> 01:05:38,760 But Bertie? 1207 01:05:38,880 --> 01:05:40,880 The Uniffs? 1208 01:05:39,760 --> 01:05:41,080 Padworth, Mrs. Greave? 1209 01:05:41,200 --> 01:05:43,200 Conrad? 1210 01:05:42,040 --> 01:05:44,040 - No. 1211 01:05:42,920 --> 01:05:44,120 No, my father wouldn't. 1212 01:05:44,240 --> 01:05:46,080 - What was he doing up the ladder then Nigel? 1213 01:05:46,200 --> 01:05:47,560 - I don't know. 1214 01:05:47,680 --> 01:05:50,240 - And why did Mrs. Greave keep a rat in the fridge? 1215 01:05:50,360 --> 01:05:51,720 Wasn't to make pies with was it? 1216 01:05:51,840 --> 01:05:54,400 - I don't know, why did she keep a rat in her fridge? 1217 01:05:54,520 --> 01:05:56,120 - With an old barn of a place like the restaurant 1218 01:05:56,240 --> 01:05:57,760 there'd be rats right? 1219 01:05:57,880 --> 01:06:02,360 So suppose some big hungry rat sees a brand new cable, 1220 01:06:02,480 --> 01:06:04,240 and it digs its teeth in. 1221 01:06:04,360 --> 01:06:05,720 It gets a short, sharp shock 1222 01:06:05,840 --> 01:06:07,800 and the building goes up in flames. 1223 01:06:07,920 --> 01:06:09,880 When the fire officer investigates, 1224 01:06:10,000 --> 01:06:12,120 he finds its charred remains. 1225 01:06:12,240 --> 01:06:16,400 But someone had to get at the wiring and plant the rat. 1226 01:06:16,520 --> 01:06:20,440 And first the workmen have to be laid off. 1227 01:06:20,560 --> 01:06:24,680 Now someone, and I expect it was Annie Greave, 1228 01:06:24,800 --> 01:06:26,560 telephoned Mr. Gibbs. 1229 01:06:28,040 --> 01:06:31,680 And then Conrad did his better do it yourself, 1230 01:06:33,240 --> 01:06:36,400 but unfortunately he did something silly and-- 1231 01:06:36,520 --> 01:06:38,520 - Don't you say that about my father. 1232 01:06:38,640 --> 01:06:40,600 - Steady on son. 1233 01:06:40,720 --> 01:06:43,480 It's best you hear it from me. 1234 01:06:43,600 --> 01:06:45,880 - Look, Nigel, go back to your room. 1235 01:06:46,000 --> 01:06:48,840 I want to speak to Mr. Dalziel. 1236 01:06:48,960 --> 01:06:50,880 - It's all right Nigel. 1237 01:06:51,000 --> 01:06:53,080 You can go downstairs now. 1238 01:07:06,680 --> 01:07:08,800 Why do you hide him from me? 1239 01:07:08,920 --> 01:07:10,520 Eh? 1240 01:07:10,640 --> 01:07:12,760 Afraid he'd talk to the nice policeman? 1241 01:07:12,880 --> 01:07:15,000 - Oh Andy, how could you do that? 1242 01:07:15,120 --> 01:07:18,080 - Like I said, it's better he heard it from me. 1243 01:07:18,200 --> 01:07:20,560 Because it'll all come out in the questioning later. 1244 01:07:20,680 --> 01:07:21,880 - Questioning? 1245 01:07:23,240 --> 01:07:25,360 But the police can't do anything, none of that happened. 1246 01:07:25,480 --> 01:07:26,600 - No. 1247 01:07:26,720 --> 01:07:28,720 I was here wasn't I? 1248 01:07:28,840 --> 01:07:31,440 But there's a crime called fraudulent conspiracy. 1249 01:07:31,560 --> 01:07:33,560 - Is there? 1250 01:07:33,480 --> 01:07:35,680 Surely you don't think that I... 1251 01:07:35,800 --> 01:07:38,040 - You're lucky I'm on holiday. 1252 01:07:41,600 --> 01:07:43,600 - Oh Andy. 1253 01:07:43,880 --> 01:07:47,080 Oh Andy I really need someone. 1254 01:07:47,200 --> 01:07:48,880 - It's all right. 1255 01:07:49,000 --> 01:07:50,600 There is someone love. 1256 01:07:50,720 --> 01:07:52,720 Okay? 1257 01:07:59,080 --> 01:08:01,040 - Oh, damn, I'm sorry. 1258 01:08:01,880 --> 01:08:03,600 - Charley what is it? 1259 01:08:04,760 --> 01:08:06,000 - The police are here again. 1260 01:08:06,120 --> 01:08:08,040 They want to see everyone. 1261 01:08:08,160 --> 01:08:10,520 They say Mrs. Greave was murdered. 1262 01:08:10,640 --> 01:08:12,760 I'm sorry, really. 1263 01:09:02,080 --> 01:09:04,120 - I was just looking for your brother. 1264 01:09:04,240 --> 01:09:06,480 - In the fireplace? 1265 01:09:06,600 --> 01:09:08,600 He's not here is he? 1266 01:09:07,360 --> 01:09:09,360 Can I help? 1267 01:09:09,440 --> 01:09:12,720 - I was after some saucy photos he showed me this morning. 1268 01:09:12,840 --> 01:09:14,280 - Oh, the ones of me? 1269 01:09:14,400 --> 01:09:16,760 They interested you did they? 1270 01:09:16,880 --> 01:09:18,120 - That was you? 1271 01:09:18,240 --> 01:09:19,520 With the tattoo? 1272 01:09:20,960 --> 01:09:22,160 - It was art. 1273 01:09:23,640 --> 01:09:25,200 - It was pornography. 1274 01:09:26,480 --> 01:09:28,440 - Anyway, he burned them. 1275 01:09:29,720 --> 01:09:30,760 Is that all? 1276 01:09:46,840 --> 01:09:48,560 - Ah, Mr. Uniff. 1277 01:09:48,680 --> 01:09:50,320 I was looking for you. 1278 01:09:50,440 --> 01:09:51,720 Went to your room. 1279 01:09:51,840 --> 01:09:53,720 - Were you Mr. Dalziel? 1280 01:09:53,840 --> 01:09:55,560 What did you find? 1281 01:09:55,680 --> 01:09:58,560 - I'll tell you what I didn't find. 1282 01:09:58,680 --> 01:10:02,800 I didn't find the serial number on your Editing Suite. 1283 01:10:02,920 --> 01:10:05,800 And I didn't find those dirty pictures you showed me. 1284 01:10:05,920 --> 01:10:08,160 - You don't call those dirty. 1285 01:10:08,280 --> 01:10:10,080 - I don't call them anything. 1286 01:10:10,200 --> 01:10:12,000 You burned them. 1287 01:10:12,120 --> 01:10:14,160 - Your sister said she posed for them. 1288 01:10:14,280 --> 01:10:15,600 She's a liar. 1289 01:10:15,720 --> 01:10:19,120 - Sir, you besmirch my family honor! 1290 01:10:19,240 --> 01:10:20,920 - The model who posed for those pictures 1291 01:10:21,040 --> 01:10:22,960 had a tattoo on her thigh. 1292 01:10:23,080 --> 01:10:24,920 So did Annie Greave. 1293 01:10:25,040 --> 01:10:27,520 I checked with Essex CID. 1294 01:10:27,640 --> 01:10:28,800 Why did you burn them? 1295 01:10:28,920 --> 01:10:30,640 - Why'd you think? 1296 01:10:30,760 --> 01:10:34,000 - You didn't want me to link you with Annie. 1297 01:10:34,120 --> 01:10:36,920 I don't know what time you left the party yesterday, 1298 01:10:37,040 --> 01:10:40,200 but I do know what time you returned. 1299 01:10:40,320 --> 01:10:42,320 And you can get from here to Epping Forest 1300 01:10:42,440 --> 01:10:44,960 and back in five hours easy. 1301 01:10:45,080 --> 01:10:48,120 - Mr. Dalziel, let me tell you something, 1302 01:10:48,240 --> 01:10:51,080 money's a game, I don't like the game. 1303 01:10:51,200 --> 01:10:53,600 I don't play by the rules. 1304 01:10:53,720 --> 01:10:55,160 - You commit crimes. 1305 01:10:56,800 --> 01:10:58,640 - Not against people. 1306 01:10:58,760 --> 01:11:00,760 No victim, no crime eh? 1307 01:11:17,680 --> 01:11:19,160 - Okay Nigel? 1308 01:11:19,280 --> 01:11:21,280 - Yeah. 1309 01:11:20,160 --> 01:11:22,160 Although I didn't tell them much. 1310 01:11:20,920 --> 01:11:23,200 I never saw anything. 1311 01:11:23,320 --> 01:11:25,360 - I got statements from everyone. 1312 01:11:25,480 --> 01:11:26,880 - Not quite. 1313 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 There's mine. 1314 01:11:28,120 --> 01:11:29,320 I wrote it out. 1315 01:11:29,440 --> 01:11:31,400 - That was Essex CID. 1316 01:11:31,520 --> 01:11:34,880 Someone saw a green BMW at the crime scene last night. 1317 01:11:35,000 --> 01:11:36,640 - That's the link. 1318 01:11:36,760 --> 01:11:38,800 We checked the two cars that left here yesterday. 1319 01:11:38,920 --> 01:11:40,320 The Americans had a hired car. 1320 01:11:40,440 --> 01:11:43,240 Inspect with the rental company's clean. 1321 01:11:43,360 --> 01:11:45,320 Butt's car was his own. 1322 01:11:45,440 --> 01:11:48,480 It's at Heathrow with a bloody blanket in the boot. 1323 01:11:48,600 --> 01:11:50,040 - He was off to Brazil. 1324 01:11:50,160 --> 01:11:51,360 - Yes, we got that. 1325 01:11:51,480 --> 01:11:53,640 Took the night flight to Rio. 1326 01:11:53,760 --> 01:11:55,920 All seems to fit, he picked her up here, 1327 01:11:56,040 --> 01:11:59,280 had sex with her, then got too rough. 1328 01:11:59,400 --> 01:12:00,800 Dumped her body in Epping Forest 1329 01:12:00,920 --> 01:12:02,520 then headed for the airport. 1330 01:12:02,640 --> 01:12:04,400 - Why Epping Forest? 1331 01:12:04,520 --> 01:12:06,360 - His house is in Essex. 1332 01:12:08,920 --> 01:12:11,560 You don't look convinced Superintendent. 1333 01:12:11,680 --> 01:12:13,320 - I smell trouble. 1334 01:12:13,440 --> 01:12:15,440 I don't convince easy. 1335 01:12:15,560 --> 01:12:17,560 - Well we should know everything 1336 01:12:16,600 --> 01:12:18,560 when Mr. Butt gets back from Rio. 1337 01:12:18,680 --> 01:12:20,000 That's on Saturday. 1338 01:12:22,760 --> 01:12:25,280 - I'm surprised you're still here Dalziel. 1339 01:12:25,400 --> 01:12:28,600 I just called the garage and your car's mended. 1340 01:12:28,720 --> 01:12:30,640 Never was anything wrong with it. 1341 01:12:30,760 --> 01:12:32,440 Why not just get it and go? 1342 01:12:32,560 --> 01:12:34,880 - Maybe that's not such a bad idea. 1343 01:12:35,000 --> 01:12:36,920 - A little ungracious surely. 1344 01:12:37,040 --> 01:12:39,360 Hardly the way to talk to a guest. 1345 01:12:39,480 --> 01:12:42,640 - He's not a guest, he's a police spy. 1346 01:12:42,760 --> 01:12:46,520 - And an even worse way to talk to a business associate. 1347 01:12:46,640 --> 01:12:47,960 - What did you say? 1348 01:12:48,080 --> 01:12:50,560 - Earlier this afternoon I accepted 1349 01:12:50,680 --> 01:12:53,280 your chairwoman's invitation to put a couple of thousand 1350 01:12:53,400 --> 01:12:57,040 of my hard-earned savings into your business. 1351 01:12:57,160 --> 01:13:00,520 She thought I'd be worth my weight in fire insurance. 1352 01:13:00,640 --> 01:13:04,480 So you see Bertie, we're not just friends. 1353 01:13:04,600 --> 01:13:06,560 We're boardroom colleagues. 1354 01:13:06,680 --> 01:13:08,200 - Terrific. 1355 01:13:08,320 --> 01:13:11,440 Means we should open on time after all. 1356 01:13:28,200 --> 01:13:29,560 - Oh cheer up. 1357 01:13:29,680 --> 01:13:31,080 It's only Bowl's Club bash. 1358 01:13:31,200 --> 01:13:33,560 It could've been the Conservative Club. 1359 01:13:33,680 --> 01:13:35,280 - There's a difference? 1360 01:13:35,400 --> 01:13:38,880 - It's just their way of saying welcome back. 1361 01:13:42,520 --> 01:13:43,960 - Lords! 1362 01:13:44,080 --> 01:13:46,400 Ladies and gentlemen. 1363 01:13:46,520 --> 01:13:49,560 Pray be silent for the entry of the main course. 1364 01:13:49,680 --> 01:13:50,720 - I don't believe it. 1365 01:13:50,840 --> 01:13:52,480 - My God it's Henry VIII. 1366 01:14:27,760 --> 01:14:29,720 - Hello, hello, hello. 1367 01:14:29,840 --> 01:14:32,080 Detective Superintendent Dalziel. 1368 01:14:32,200 --> 01:14:33,760 - What the Moses are you doing here? 1369 01:14:33,880 --> 01:14:35,400 I thought you were still on honeymoon? 1370 01:14:35,520 --> 01:14:36,760 - I thoguht you better know sir, 1371 01:14:36,880 --> 01:14:38,000 I've just been on the phone. 1372 01:14:38,120 --> 01:14:39,320 Butt weren't on that flight today. 1373 01:14:39,440 --> 01:14:41,600 Apparently he's caught something in Rio. 1374 01:14:41,720 --> 01:14:42,840 - I'm not surprised. 1375 01:14:42,960 --> 01:14:44,120 What did Balderstone have to say? 1376 01:14:44,240 --> 01:14:45,400 - Still reckons him for it sir. 1377 01:14:45,520 --> 01:14:48,920 The blood in his car matches that of Annie Greave. 1378 01:14:49,040 --> 01:14:51,720 I'd better get back in. 1379 01:14:51,840 --> 01:14:53,440 - What is all this, an operation? 1380 01:14:53,560 --> 01:14:54,840 - Well you don't think I'd be dressed like this 1381 01:14:54,960 --> 01:14:57,040 if there wasn't a reason do you? 1382 01:14:57,160 --> 01:14:58,400 While you've been getting your leg over 1383 01:14:58,520 --> 01:15:00,400 some of us have been busy Sergeant. 1384 01:15:00,520 --> 01:15:02,320 - Yes, so I gather sir. 1385 01:15:02,440 --> 01:15:04,280 - I wanna know what you two university educated 1386 01:15:04,400 --> 01:15:06,000 buggers make of it. 1387 01:15:06,120 --> 01:15:09,440 Don't worry, I'll save you some of Sir Toby's syllabub. 1388 01:15:09,560 --> 01:15:11,560 Come on. 1389 01:15:18,040 --> 01:15:20,440 So that's how a body got down to Epping Forest 1390 01:15:20,560 --> 01:15:22,120 in the boot of Butt's car. 1391 01:15:22,240 --> 01:15:25,080 That car was standing here unlocked 1392 01:15:25,200 --> 01:15:27,160 right through the Gumbalo ceremony. 1393 01:15:27,280 --> 01:15:28,920 Anyone could've put the body in the boot 1394 01:15:29,040 --> 01:15:31,000 without leaving Lake House at all. 1395 01:15:31,120 --> 01:15:32,880 Then this poncer Butt finds it, 1396 01:15:33,000 --> 01:15:34,720 and decides to get rid of it. 1397 01:15:34,840 --> 01:15:36,680 - Well it's a theory. 1398 01:15:36,800 --> 01:15:38,160 - It's more than just a theory. 1399 01:15:38,280 --> 01:15:40,120 Remember someone else died there that day. 1400 01:15:40,240 --> 01:15:42,400 - The claims investigator Spinx. 1401 01:15:42,520 --> 01:15:43,640 - What's the connection? 1402 01:15:43,760 --> 01:15:45,080 - I don't know yet. 1403 01:15:45,200 --> 01:15:47,480 I've decided to have a little test tonight. 1404 01:15:47,600 --> 01:15:50,120 I put word round that police are coming to search the house 1405 01:15:50,240 --> 01:15:52,440 because they picked up Butt and he was carrying 1406 01:15:52,560 --> 01:15:54,480 Annie's personal diary. 1407 01:15:54,600 --> 01:15:56,240 - Was he? 1408 01:15:56,360 --> 01:15:58,440 - Of course not you daft pillock. 1409 01:15:58,560 --> 01:16:00,960 I doubt she ever had one. 1410 01:16:01,080 --> 01:16:03,840 Oh I forgot, how was the honeymoon? 1411 01:16:03,960 --> 01:16:05,520 Barcelona wasn't it? 1412 01:16:05,640 --> 01:16:06,960 - How did you know that? 1413 01:16:07,080 --> 01:16:08,880 - You left the your tickets lying about in the handbag. 1414 01:16:09,000 --> 01:16:10,520 - Has anyone seen Bertie? 1415 01:16:10,640 --> 01:16:13,560 I need him for the carpark. 1416 01:16:13,680 --> 01:16:14,880 Someone's pinched the gate key 1417 01:16:15,000 --> 01:16:16,640 and the visitors can't get out. 1418 01:16:16,760 --> 01:16:18,680 It's Silverston out there. 1419 01:16:18,800 --> 01:16:21,680 - Oh dear, that means they're stuck. 1420 01:16:21,800 --> 01:16:23,920 No one can get away. 1421 01:16:24,040 --> 01:16:25,640 - Perhaps he's in the duck punt. 1422 01:16:25,760 --> 01:16:26,800 Somebody is. 1423 01:16:27,880 --> 01:16:30,560 - Come on Pascoe, there could be a dangerous man out there. 1424 01:16:30,680 --> 01:16:31,720 - How dangerous? 1425 01:16:31,840 --> 01:16:34,240 - You'll see, let's go. 1426 01:16:47,960 --> 01:16:49,320 Something out there. 1427 01:16:49,440 --> 01:16:51,440 Stop rowing. 1428 01:16:52,200 --> 01:16:54,200 Who's there! 1429 01:17:00,240 --> 01:17:02,040 - Sorry Mr. Dalziel. 1430 01:17:02,160 --> 01:17:04,000 I'd no idea it was loaded. 1431 01:17:04,120 --> 01:17:05,440 - Oh, hadn't you. 1432 01:17:06,480 --> 01:17:08,480 - Are you all right Mr. Dalziel? 1433 01:17:08,600 --> 01:17:12,880 - Here, tell the bloody idiot to row us to shore. 1434 01:17:13,000 --> 01:17:15,760 - Do as the good man says Bertie. 1435 01:17:17,200 --> 01:17:19,200 - Come on! 1436 01:17:21,720 --> 01:17:23,920 - So you took the carpark key? 1437 01:17:24,040 --> 01:17:27,360 - I was fed up with sudden exits. 1438 01:17:27,480 --> 01:17:29,160 Where were you two going Mr. Fielding? 1439 01:17:29,280 --> 01:17:31,920 - Over to High Fold for some more brandy. 1440 01:17:32,040 --> 01:17:33,920 - Go on, convince me. 1441 01:17:34,040 --> 01:17:36,240 - Well what else could we be doing? 1442 01:17:36,360 --> 01:17:37,760 - Playing decoy. 1443 01:17:37,880 --> 01:17:40,280 Helping someone else get away. 1444 01:17:43,360 --> 01:17:45,240 - Have I been called out for a reason Superintendent? 1445 01:17:45,360 --> 01:17:47,320 - Aye, you have. 1446 01:17:47,440 --> 01:17:50,280 You can arrest this lot for a start. 1447 01:17:50,400 --> 01:17:51,800 - Andy. 1448 01:17:51,920 --> 01:17:55,440 - Obstruction before, during and after the fact. 1449 01:17:55,560 --> 01:17:56,760 - What fact? 1450 01:17:56,880 --> 01:17:58,360 - That Annie Greave was done to death 1451 01:17:58,480 --> 01:18:00,320 a week ago in this house. 1452 01:18:00,440 --> 01:18:02,680 - Really Mr. Dalziel? 1453 01:18:02,800 --> 01:18:04,160 You can't think I had enough strength 1454 01:18:04,280 --> 01:18:07,800 to Roger the women let alone strangle her. 1455 01:18:07,920 --> 01:18:11,000 - No, but you know who did don't you? 1456 01:18:11,120 --> 01:18:13,800 And you were helping him escape. 1457 01:18:13,920 --> 01:18:15,040 Bring him in. 1458 01:18:20,880 --> 01:18:23,880 - He were running away down the drive. 1459 01:18:27,680 --> 01:18:28,760 - You've been intimate with Annie 1460 01:18:28,880 --> 01:18:31,600 ever since she came to the house. 1461 01:18:31,720 --> 01:18:33,760 Hank fixed it didn't he? 1462 01:18:33,880 --> 01:18:35,760 - How can you do this? 1463 01:18:37,120 --> 01:18:39,800 - Did you know of this relationship Mrs. Fielding? 1464 01:18:39,920 --> 01:18:42,560 - No, not until it was too late. 1465 01:18:44,560 --> 01:18:48,600 - After your father's funeral you decided to run away. 1466 01:18:51,480 --> 01:18:55,320 - He was lying dead, and I thought of was money. 1467 01:18:57,200 --> 01:18:59,720 - But you didn't get very far. 1468 01:18:59,840 --> 01:19:02,280 Everywhere was wet and flooded. 1469 01:19:03,320 --> 01:19:06,840 You were too embarrassed to admit defeat. 1470 01:19:06,960 --> 01:19:10,600 So you came back here and hid in Annie's room. 1471 01:19:12,040 --> 01:19:14,960 First off I thought it was Pappy in there. 1472 01:19:15,080 --> 01:19:19,320 Till I remembered you were the one with the suede shoes. 1473 01:19:19,440 --> 01:19:22,360 Your mother told you to stay there. 1474 01:19:22,480 --> 01:19:24,360 That's right isn't it? 1475 01:19:24,480 --> 01:19:26,480 - Yes. 1476 01:19:27,720 --> 01:19:31,120 - Nigel, we all assumed the one person 1477 01:19:31,240 --> 01:19:34,800 who knew nothing about Annie's death was you. 1478 01:19:36,000 --> 01:19:37,920 But you did didn't you? 1479 01:19:44,080 --> 01:19:47,040 - She just suddenly packed up and said she was leaving 1480 01:19:47,160 --> 01:19:49,240 when she found out you were a policeman. 1481 01:19:49,360 --> 01:19:50,760 - Yeah. 1482 01:19:50,880 --> 01:19:53,280 That upset her didn't it? 1483 01:19:53,400 --> 01:19:55,440 - I tried to persuade her. 1484 01:19:58,080 --> 01:20:00,080 And we, 1485 01:20:00,760 --> 01:20:01,800 had a fight. 1486 01:20:03,680 --> 01:20:05,440 We ended up on the bed. 1487 01:20:08,440 --> 01:20:11,200 And she just went back to her packing. 1488 01:20:11,320 --> 01:20:14,080 Said she had to leave and go and see someone. 1489 01:20:14,200 --> 01:20:17,120 You were very fond of her. 1490 01:20:20,280 --> 01:20:22,680 - She's the only woman I ever loved. 1491 01:20:22,800 --> 01:20:24,160 She pushed me away. 1492 01:20:26,080 --> 01:20:29,360 She started saying things about my father. 1493 01:20:29,480 --> 01:20:32,480 About him making love to her? 1494 01:20:34,040 --> 01:20:35,520 - I just got angry. 1495 01:20:37,320 --> 01:20:39,560 - But you never meant to kill her did you? 1496 01:20:39,680 --> 01:20:40,920 - Of course not. 1497 01:20:42,000 --> 01:20:44,000 - Nigel. 1498 01:20:44,400 --> 01:20:45,840 Don't say anymore. 1499 01:20:47,840 --> 01:20:51,560 - You found Here, and he and Bertie slipped out 1500 01:20:51,680 --> 01:20:54,600 of the Gumbalo reception to help. 1501 01:20:54,720 --> 01:20:58,280 You thought you'd stow the body in the Gumbalo car. 1502 01:20:58,400 --> 01:21:01,480 They were just about to take off for the States. 1503 01:21:01,600 --> 01:21:04,200 They might takes God's own time to find it. 1504 01:21:04,320 --> 01:21:07,040 - Yeah, it was locked though. 1505 01:21:07,160 --> 01:21:10,120 - So that poncer Butt got it instead. 1506 01:21:13,360 --> 01:21:15,520 What about Spinx? 1507 01:21:15,640 --> 01:21:17,720 - I don't know anything about Mr. Spinx. 1508 01:21:17,840 --> 01:21:20,160 - No, you don't do you Nigel. 1509 01:21:24,040 --> 01:21:26,040 That's all. 1510 01:21:28,920 --> 01:21:31,520 - Mrs. Fielding, would you put him some things together. 1511 01:21:31,640 --> 01:21:35,160 You understand I'll have to take him to the station. 1512 01:21:35,280 --> 01:21:37,240 You can come to and your representative 1513 01:21:37,360 --> 01:21:40,600 can be present at any further interview. 1514 01:21:48,160 --> 01:21:50,160 - Bonnie. 1515 01:21:50,240 --> 01:21:52,240 I'm sorry. 1516 01:21:52,560 --> 01:21:54,680 - You utter shit. 1517 01:22:13,480 --> 01:22:15,640 - Thought the police surgeon said Spinx was an accident? 1518 01:22:15,760 --> 01:22:17,000 - He did. 1519 01:22:17,120 --> 01:22:19,640 And the postmortem confirmed it. 1520 01:22:19,760 --> 01:22:20,960 But then what's the difference between 1521 01:22:21,080 --> 01:22:24,800 a man who hits his head and a man whose head is hit? 1522 01:22:24,920 --> 01:22:26,880 - To a policeman quite a lot. 1523 01:22:27,000 --> 01:22:30,000 - Well to a surgeon not very much. 1524 01:22:30,120 --> 01:22:33,120 - So, who do you think murdered Spinx. 1525 01:22:34,280 --> 01:22:35,920 - Not my case is it? 1526 01:23:02,240 --> 01:23:03,280 - Mr. Dalziel? 1527 01:23:10,320 --> 01:23:12,320 - Bravo. 1528 01:23:12,040 --> 01:23:14,760 Leaving at last Mr. Dalziel? 1529 01:23:14,880 --> 01:23:17,280 Hope you realize what you've done to this house. 1530 01:23:17,400 --> 01:23:18,960 - Aye. 1531 01:23:19,080 --> 01:23:20,600 I do. 1532 01:23:20,720 --> 01:23:22,480 If I hadn't stayed on, 1533 01:23:22,600 --> 01:23:24,880 it would've gone up like a torch wouldn't it Bertie? 1534 01:23:25,000 --> 01:23:26,840 - You've ruined my mother's life. 1535 01:23:26,960 --> 01:23:30,000 And Here's, they both adored Nigel. 1536 01:23:30,120 --> 01:23:31,880 - Is that how you grabbed them? 1537 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 - If you and your friends hadn't 1538 01:23:33,000 --> 01:23:34,640 brought that whore into the house 1539 01:23:34,760 --> 01:23:36,760 he wouldn't have killed her. 1540 01:23:36,880 --> 01:23:38,320 - You can't prove he did. 1541 01:23:38,440 --> 01:23:39,480 - I don't have to. 1542 01:23:39,600 --> 01:23:41,200 He's just confessed. 1543 01:23:41,320 --> 01:23:44,640 He also told me Annie was leaving to meet someone. 1544 01:23:44,760 --> 01:23:46,760 My money's on Spinx. 1545 01:23:46,880 --> 01:23:49,280 She was selling him information wasn't she? 1546 01:23:49,400 --> 01:23:51,160 He turned up at the rendezvous 1547 01:23:51,280 --> 01:23:53,800 and saw you shifting her corpse. 1548 01:23:53,920 --> 01:23:57,040 The question is did you see him seeing? 1549 01:23:58,960 --> 01:24:01,360 - I don't know what you're talking about. 1550 01:24:01,480 --> 01:24:04,160 - That would account for your wet trouser leg. 1551 01:24:04,280 --> 01:24:06,800 When you returned after the presentation. 1552 01:24:06,920 --> 01:24:09,880 Unless of course you can't piss straight. 1553 01:24:10,000 --> 01:24:11,320 - I think you'd better leave. 1554 01:24:11,440 --> 01:24:12,800 Now. 1555 01:24:12,920 --> 01:24:15,240 - I think you better stay. 1556 01:24:15,360 --> 01:24:18,480 The questions haven't even started yet. 1557 01:24:29,080 --> 01:24:32,160 - I suppose we should congratulate you. 1558 01:24:32,280 --> 01:24:33,760 - Why's that then? 1559 01:24:33,880 --> 01:24:36,640 - For coming through with flying colors. 1560 01:24:36,760 --> 01:24:39,920 You had every temptation to act like a real human being, 1561 01:24:40,040 --> 01:24:43,280 and you still managed to be true to yourself. 1562 01:24:43,400 --> 01:24:46,320 The patron saint of policemen must be proud of you. 1563 01:24:46,440 --> 01:24:50,360 - Nice to see marriage has mellowed you darling. 1564 01:24:50,480 --> 01:24:52,520 - Bonnie knew Nigel was there in the house all the time. 1565 01:24:52,640 --> 01:24:54,080 - Course she did. 1566 01:24:54,200 --> 01:24:56,720 She even planned the phone call from him. 1567 01:24:56,840 --> 01:24:58,960 She didn't like him talking to bad coppers. 1568 01:24:59,080 --> 01:25:00,360 - About the insurance you mean? 1569 01:25:00,480 --> 01:25:02,480 - Do I? 1570 01:25:02,400 --> 01:25:04,160 Say what you like. 1571 01:25:04,280 --> 01:25:05,440 She's a good mother. 1572 01:25:05,560 --> 01:25:07,560 - Exactly. 1573 01:25:07,720 --> 01:25:09,400 - So what about Charley? 1574 01:25:09,520 --> 01:25:12,640 - Charley's just the bloody daft prat everyone says he is. 1575 01:25:12,760 --> 01:25:14,320 - Spinx then, who killed him? 1576 01:25:14,440 --> 01:25:15,520 - Not my case. 1577 01:25:16,480 --> 01:25:18,240 But if I was Balderstone, 1578 01:25:18,360 --> 01:25:21,120 I'd be taking a good hard look at Burlington Bertie. 1579 01:25:21,240 --> 01:25:23,880 - So that's not your case but Nigel is. 1580 01:25:24,000 --> 01:25:25,760 - Ellie, he murdered a woman. 1581 01:25:25,880 --> 01:25:27,880 If it was me I'd be worried about 1582 01:25:26,880 --> 01:25:28,520 impeding the course of justice. 1583 01:25:28,640 --> 01:25:30,560 You can't just walk away. 1584 01:25:30,680 --> 01:25:33,320 - It's just a suspicion. 1585 01:25:33,440 --> 01:25:37,000 In this game it's what you know for sure that counts. 1586 01:25:37,120 --> 01:25:40,280 Trouble with young coppers, you'll never know when to stop. 1587 01:25:40,400 --> 01:25:44,120 Anyway, we bloody well better walk away. 1588 01:25:44,240 --> 01:25:46,920 We're both due back at work in Wetherton on Monday. 1589 01:25:47,040 --> 01:25:48,520 Remember Sergeant? 1590 01:25:54,080 --> 01:25:55,440 Goodnight Superintendent. 1591 01:25:55,560 --> 01:25:57,160 - Goodnight darling. 1592 01:25:57,280 --> 01:25:59,280 - Thanks for the lift sir. 1593 01:25:58,400 --> 01:26:00,400 See you 8:30 Monday. 1594 01:25:59,520 --> 01:26:01,000 - Aye, you will. 1595 01:26:15,040 --> 01:26:16,640 - What was all that about? 1596 01:26:16,760 --> 01:26:18,160 - He's hiding something. 1597 01:26:18,280 --> 01:26:19,920 - Doesn't he always? 1598 01:26:20,040 --> 01:26:22,160 You could just practice what you preach for once. 1599 01:26:22,280 --> 01:26:24,280 - Meaning? 1600 01:26:23,320 --> 01:26:25,520 - Try to understand rather than judge. 1601 01:26:25,640 --> 01:26:26,880 Even with him. 1602 01:26:27,000 --> 01:26:29,040 - Anyway I was right wasn't I? 1603 01:26:29,160 --> 01:26:31,640 You go on honeymoon, he goes off the rails. 1604 01:26:31,760 --> 01:26:35,200 With the first Elizabethan barmaid he meets. 1605 01:26:51,520 --> 01:26:53,520 - Bonnie. 1606 01:26:54,200 --> 01:26:56,200 Can I get you a-- 1607 01:26:55,040 --> 01:26:57,040 - No. 1608 01:26:56,160 --> 01:26:58,080 No I don't want anything. 1609 01:27:01,600 --> 01:27:03,600 Poor Nigel. 1610 01:27:05,080 --> 01:27:08,720 I've just left him at the police station. 1611 01:27:08,840 --> 01:27:11,040 - They'll treat him lightly. 1612 01:27:12,160 --> 01:27:15,000 That's why I went for a confession. 1613 01:27:15,120 --> 01:27:18,280 He said there was no intention to kill. 1614 01:27:18,400 --> 01:27:22,120 At his age the most it'll be is manslaughter. 1615 01:27:22,920 --> 01:27:25,480 - Andy will they find out? 1616 01:27:25,600 --> 01:27:27,000 - About Conrad? 1617 01:27:28,240 --> 01:27:30,240 I don't know. 1618 01:27:32,080 --> 01:27:34,120 Why didn't you say anything. 1619 01:27:34,240 --> 01:27:36,240 - I knew not. 1620 01:27:36,240 --> 01:27:37,440 Not for certain. 1621 01:27:39,800 --> 01:27:40,880 - But you guessed. 1622 01:27:41,000 --> 01:27:42,560 - That he had a heart condition? 1623 01:27:42,680 --> 01:27:45,320 Yeah, I saw his tablets. 1624 01:27:45,440 --> 01:27:47,720 And Spinx told me Conrad had signed insurance for him 1625 01:27:47,840 --> 01:27:50,400 saying he was in perfect health. 1626 01:27:50,520 --> 01:27:53,000 It would've ruined everything. 1627 01:27:54,000 --> 01:27:57,240 - Conrad had a heart attack on the ladder. 1628 01:27:58,240 --> 01:28:00,960 It was poor Nigel who found him. 1629 01:28:02,560 --> 01:28:06,520 - That's why he couldn't be allowed to talk to me. 1630 01:28:06,640 --> 01:28:07,880 - Oh God Andy. 1631 01:28:09,880 --> 01:28:13,960 You know I didn't want the place burned down. 1632 01:28:14,080 --> 01:28:15,280 What could I do? 1633 01:28:16,440 --> 01:28:18,000 Report my own family? 1634 01:28:20,240 --> 01:28:22,400 That's why I needed the life insurance. 1635 01:28:22,520 --> 01:28:25,760 You know, try to get the place open. 1636 01:28:25,880 --> 01:28:29,200 - But someone must've thought of using the drill. 1637 01:28:29,320 --> 01:28:31,560 - Andy, he was dead already. 1638 01:28:33,520 --> 01:28:35,120 His condition had to be covered up. 1639 01:28:35,240 --> 01:28:36,520 - Don't say anything. 1640 01:28:36,640 --> 01:28:38,480 I don't wanna know. 1641 01:28:38,600 --> 01:28:41,440 I just don't bloody well wanna know. 1642 01:28:44,600 --> 01:28:46,600 - Well. 1643 01:28:48,880 --> 01:28:50,880 Were we... 1644 01:28:52,600 --> 01:28:54,520 Will I see you again? 1645 01:28:54,640 --> 01:28:56,360 - I doubt it. 1646 01:28:56,480 --> 01:28:57,600 I'm a busy man. 1647 01:29:00,400 --> 01:29:02,400 - Lots of crime in Yorkshire. 1648 01:29:02,520 --> 01:29:04,520 - Aye. 1649 01:29:04,480 --> 01:29:06,960 It's always Christmas up there. 1650 01:29:10,560 --> 01:29:12,080 - All right then. 1651 01:29:14,120 --> 01:29:15,680 I will be in touch. 1652 01:29:16,800 --> 01:29:18,800 Night Andy. 1653 01:29:21,080 --> 01:29:23,080 Take care. 111185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.