Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,800 --> 00:01:49,880
Don't let her go.
4
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
Kabir...
5
00:02:21,200 --> 00:02:22,400
do something!
6
00:02:22,520 --> 00:02:23,680
Do what?
7
00:02:23,800 --> 00:02:25,520
She broke my leg.
8
00:02:26,400 --> 00:02:28,080
If you had only listened...
9
00:02:29,360 --> 00:02:30,920
your legs would've
remained intact.
10
00:02:31,880 --> 00:02:34,040
But you had to act cocky.
11
00:02:37,800 --> 00:02:38,720
Get it now?
12
00:03:04,480 --> 00:03:06,720
On the outskirts of
India's capital city, Delhi,
13
00:03:06,840 --> 00:03:09,080
are two neighbouring villages.
14
00:03:09,760 --> 00:03:12,720
Asola and Fatehpur Beri.
15
00:03:14,560 --> 00:03:16,560
Also known as
the Village of Bouncers.
16
00:03:18,200 --> 00:03:21,240
You can look it up on the Internet.
17
00:03:22,760 --> 00:03:25,520
Every kid in this village
knows that,
18
00:03:25,680 --> 00:03:29,480
to shape their future, they need
to get their body in shape first.
19
00:03:31,280 --> 00:03:33,120
And not the usual kind.
20
00:03:33,680 --> 00:03:35,160
A body like a bodybuilder.
21
00:03:35,240 --> 00:03:36,440
SRI TRILOCHAN GYMNASIUM
22
00:03:39,160 --> 00:03:43,160
Then they can get a job
as a bouncer in Delhi.
23
00:03:43,440 --> 00:03:46,560
It's a cool job.
24
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
Every evening,
the boys from this village
25
00:03:49,320 --> 00:03:52,520
hop on their motorcycles,
looking dapper, and ride to Delhi.
26
00:03:54,240 --> 00:03:57,000
This story is of
one such bodybuilder.
27
00:03:57,760 --> 00:04:01,200
Except it's not a boy...
28
00:04:01,840 --> 00:04:03,400
but a girl.
29
00:04:06,960 --> 00:04:08,120
Hey, baby.
30
00:04:08,800 --> 00:04:10,880
You can tell me
if the bundle's too heavy.
31
00:04:11,080 --> 00:04:12,760
I'll lift you in my arms
32
00:04:12,880 --> 00:04:14,320
and drop you home with the bundle.
33
00:04:14,600 --> 00:04:15,920
Isn't that right?
34
00:04:21,960 --> 00:04:23,120
What's wrong?
35
00:04:29,280 --> 00:04:30,400
Oh, Sheru...
36
00:04:30,680 --> 00:04:31,880
You have a dog's name,
37
00:04:32,440 --> 00:04:34,080
but you insist
on acting like a donkey.
38
00:04:35,680 --> 00:04:37,600
You look so decent
after the haircut.
39
00:04:38,560 --> 00:04:40,160
Will you look good carrying
a bundle on your head?
40
00:04:41,760 --> 00:04:43,480
Since you're insisting so much,
41
00:04:43,720 --> 00:04:45,240
you can drop me home.
42
00:04:45,520 --> 00:04:47,280
I'm feeling pretty tired.
43
00:04:48,960 --> 00:04:49,840
Right...
44
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
baby?
45
00:04:51,560 --> 00:04:52,640
Babli ma'am,
46
00:04:52,840 --> 00:04:54,320
we'll never trouble anyone again.
47
00:04:54,720 --> 00:04:55,800
Please spare us today.
48
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
What a sudden change?
49
00:04:57,160 --> 00:04:58,440
From baby to ma'am?
50
00:04:59,320 --> 00:05:02,920
And only God can decide
whether to let you go or not.
51
00:05:03,240 --> 00:05:04,120
Right, Bablu?
52
00:05:04,600 --> 00:05:05,800
Right, Pinku.
53
00:05:06,600 --> 00:05:07,960
Pinku, pick up that stone.
54
00:05:09,120 --> 00:05:10,080
Stone?
55
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
Wet side up, you get a beating.
56
00:05:14,000 --> 00:05:15,720
Dry side up, we'll let you go.
57
00:05:16,400 --> 00:05:17,400
Dry.
58
00:05:18,480 --> 00:05:21,400
Dry. Dry. Dry.
59
00:05:21,560 --> 00:05:23,880
Dry. Dry. Dry.
60
00:05:24,120 --> 00:05:25,000
Dry.
61
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
We're safe!
62
00:05:26,240 --> 00:05:27,200
We're safe!
63
00:05:27,240 --> 00:05:28,120
Hey.
64
00:05:29,280 --> 00:05:31,080
Celebrate all you want
65
00:05:31,560 --> 00:05:33,880
because you won't get
this opportunity again.
66
00:05:39,320 --> 00:05:41,400
What are you doing?
Untie me.
67
00:05:42,240 --> 00:05:43,720
Untie me.
68
00:05:44,120 --> 00:05:45,920
-This is all your fault.
-Listen, I'm going home.
69
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
My fault?
70
00:05:47,160 --> 00:05:48,960
You had to flirt with those girls.
71
00:05:49,440 --> 00:05:51,800
Babli, please untie me.
72
00:05:52,040 --> 00:05:53,640
-Untie me, Babli.
-Untie me.
73
00:05:54,240 --> 00:05:55,520
Sixteen!
74
00:05:55,800 --> 00:05:57,680
Bravo. Bravo.
Don't stop now.
75
00:05:57,840 --> 00:05:59,520
Chotu. Chotu. Chotu.
76
00:05:59,840 --> 00:06:01,080
Add more weights. Babli is coming.
77
00:06:01,240 --> 00:06:02,840
You're already doing 20.
78
00:06:03,080 --> 00:06:04,720
Lifting these weights
is a breeze for me.
79
00:06:04,840 --> 00:06:05,920
-Add more weights.
-Fine, fine.
80
00:06:06,040 --> 00:06:06,920
Hurry up. Hurry. Hurry.
81
00:06:07,040 --> 00:06:08,440
-She is here.
-Careful, brother.
82
00:06:08,840 --> 00:06:09,960
-On the other side as well.
-Careful.
83
00:06:10,200 --> 00:06:11,320
Let it rip.
84
00:06:13,680 --> 00:06:14,960
Hold it. Hold it.
85
00:06:22,360 --> 00:06:25,600
Kukku, you should lift
as much weight
86
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
as your body can handle.
87
00:06:27,480 --> 00:06:30,480
Otherwise, your back
will arch like a bow.
88
00:06:37,200 --> 00:06:38,560
You embarrassed me.
89
00:06:38,880 --> 00:06:40,520
-I warned you.
-Take the weights off.
90
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
Basanto,
91
00:06:46,760 --> 00:06:49,040
I'm sorry I delayed your breakfast.
92
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
But it's not my fault.
93
00:06:51,280 --> 00:06:53,160
Just like you were eager
for your lunch,
94
00:06:53,480 --> 00:06:55,240
a few guys were eager
for my punch.
95
00:06:55,960 --> 00:06:57,720
And I think of everyone.
96
00:06:57,840 --> 00:06:58,880
You know that.
97
00:06:59,000 --> 00:07:00,040
Come on, eat.
98
00:07:00,480 --> 00:07:03,280
You've made it a habit
of coming home late.
99
00:07:04,680 --> 00:07:07,000
If you're done with your buffalo's
interview Babli madam,
100
00:07:07,360 --> 00:07:09,120
go make some bread.
101
00:07:09,240 --> 00:07:10,200
For Golu.
102
00:07:10,400 --> 00:07:12,080
Your father and Golu
will be home soon.
103
00:07:12,200 --> 00:07:13,240
They must be on their way.
104
00:07:13,760 --> 00:07:14,680
Coming, okay.
105
00:07:16,160 --> 00:07:17,200
Walk faster.
106
00:07:17,720 --> 00:07:19,800
Let your hands do the work,
instead of your mouth,
107
00:07:19,920 --> 00:07:21,120
to make bread.
108
00:07:22,360 --> 00:07:23,760
Go to the kitchen.
109
00:07:25,920 --> 00:07:27,320
Can't even bake bread.
110
00:07:37,440 --> 00:07:38,680
Focus on your studies.
111
00:07:39,000 --> 00:07:41,280
Don't trouble your teachers.
112
00:07:44,800 --> 00:07:46,640
Which country's map is this?
113
00:07:47,080 --> 00:07:48,640
Looks better than your round face.
114
00:07:48,960 --> 00:07:50,080
It will eventually end up
in your belly.
115
00:07:50,200 --> 00:07:51,160
So eat.
116
00:07:52,200 --> 00:07:53,760
She can twist words
117
00:07:54,080 --> 00:07:55,800
but can't shape bread.
118
00:07:56,160 --> 00:07:56,960
Eat.
119
00:07:56,960 --> 00:07:58,360
You're good for nothing, Babli.
120
00:07:58,480 --> 00:07:59,760
Says who?
121
00:08:01,760 --> 00:08:05,120
She lifts more weight than
any bodybuilder in the gymnasium.
122
00:08:05,360 --> 00:08:07,080
What good is her bodybuilding to me?
123
00:08:07,200 --> 00:08:08,360
Uncle!
124
00:08:08,840 --> 00:08:10,400
Sweets for everyone.
Need your blessings.
125
00:08:10,560 --> 00:08:11,760
What have you done this time?
126
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
I got a job.
127
00:08:13,000 --> 00:08:14,600
At Delhi's Sarvodaya High School.
128
00:08:14,720 --> 00:08:15,800
-Bravo!
-When?
129
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
Just received their email.
130
00:08:17,600 --> 00:08:18,640
I have to join in two weeks.
131
00:08:18,760 --> 00:08:21,000
Hurrah, you did the impossible.
132
00:08:21,160 --> 00:08:23,280
Finishing college
finally came in handy.
133
00:08:23,880 --> 00:08:25,040
We want a party now.
134
00:08:25,160 --> 00:08:27,840
Both these girls
are made for each other.
135
00:08:28,080 --> 00:08:29,520
This one's going to Delhi,
136
00:08:29,800 --> 00:08:31,760
and that one is
aiming for the moon.
137
00:08:32,720 --> 00:08:33,960
Aren't you two ashamed?
138
00:08:34,480 --> 00:08:36,720
All the other girls your age
are married,
139
00:08:36,840 --> 00:08:38,000
and some of them
are even pregnant.
140
00:08:38,160 --> 00:08:39,760
I wonder when you two
will get married.
141
00:08:40,240 --> 00:08:43,040
Aunty, having kids
is highly unlikely.
142
00:08:43,400 --> 00:08:45,400
In the city, women our age
don't even get married.
143
00:08:46,200 --> 00:08:47,760
Late marriage
is in fashion these days.
144
00:08:49,200 --> 00:08:50,960
And anyway,
I want to work first.
145
00:08:52,560 --> 00:08:53,760
Babli...
146
00:08:55,040 --> 00:08:57,040
take a few more pieces of bread.
147
00:08:57,320 --> 00:08:59,080
After all, your friend got a job.
148
00:09:00,080 --> 00:09:01,560
It's all right, Mom.
149
00:09:01,800 --> 00:09:03,240
I'll take a second helping
if I want.
150
00:09:05,240 --> 00:09:06,920
Pinku will share the food
with me too.
151
00:09:07,040 --> 00:09:07,960
Won't you?
152
00:09:09,160 --> 00:09:10,640
I know who's going
to eat all the food.
153
00:09:10,760 --> 00:09:12,720
Let her eat, will you?
154
00:09:14,480 --> 00:09:16,280
They are bodybuilders' daughters.
155
00:09:16,520 --> 00:09:17,440
You be quiet.
156
00:09:17,680 --> 00:09:21,840
Even a dozen slices
won't make a difference.
157
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
Isn't this great?
158
00:09:24,120 --> 00:09:25,360
You always gorge on food,
159
00:09:25,480 --> 00:09:26,640
and I'm the one who gains weight.
160
00:09:27,200 --> 00:09:28,080
Of course.
161
00:09:28,160 --> 00:09:29,600
Why should I do all the work?
162
00:09:29,840 --> 00:09:31,720
Gorge on the food
and also put on weight?
163
00:09:32,760 --> 00:09:35,560
All the kids are going
to call you "madam" now.
164
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
That they will.
165
00:09:36,760 --> 00:09:38,960
Sis, don't become like that Drum.
166
00:09:39,440 --> 00:09:41,000
You had to take her name.
167
00:09:41,920 --> 00:09:43,560
By the way,
you gave her an apt name.
168
00:09:43,720 --> 00:09:44,520
"Drum."
169
00:09:44,560 --> 00:09:46,840
Yeah, she looked like a drum
170
00:09:47,080 --> 00:09:48,760
and sounded like a drum.
171
00:09:49,840 --> 00:09:57,000
(X+Y)2 is equal to...
172
00:09:57,240 --> 00:09:59,720
Who will solve this equation?
173
00:10:02,320 --> 00:10:03,560
You?
174
00:10:04,160 --> 00:10:06,000
The girl sitting next to the window.
175
00:10:06,400 --> 00:10:07,960
Your name is Babli, right?
176
00:10:08,640 --> 00:10:09,920
Where's your focus?
177
00:10:10,040 --> 00:10:11,920
Busy eating all the time.
178
00:10:12,480 --> 00:10:14,480
Come on, solve this equation.
179
00:10:21,320 --> 00:10:23,080
You're teasing me, madam.
180
00:10:24,080 --> 00:10:25,960
X and Y are English letters.
181
00:10:26,720 --> 00:10:28,280
Ask me a math question
and I'll answer.
182
00:10:29,680 --> 00:10:31,240
How did you make it
to the 10th grade?
183
00:10:31,360 --> 00:10:33,240
Pinky's skills at studying
and her skills at copying.
184
00:10:34,200 --> 00:10:35,960
Quiet! Was I cracking a joke?
185
00:10:36,640 --> 00:10:37,960
Always laughing unnecessarily.
186
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
Hey, Drum fell down!
187
00:10:54,200 --> 00:10:55,880
Madam, how can you be so sure...
188
00:10:57,000 --> 00:10:58,640
that Babli threw those banana peels?
189
00:10:58,760 --> 00:11:02,480
Just like I'm sure she will fail
the 10th grade this time.
190
00:11:02,720 --> 00:11:03,880
I don't care. In any case...
191
00:11:04,440 --> 00:11:06,480
we'll get her married
in a couple of years.
192
00:11:06,720 --> 00:11:07,840
Marriage?
193
00:11:08,040 --> 00:11:09,320
Who will marry her?
194
00:11:09,640 --> 00:11:11,600
You're sounding so orthodox now.
195
00:11:12,200 --> 00:11:13,800
What's wrong with my daughter?
196
00:11:14,120 --> 00:11:16,720
She doesn't have
a single feminine quality.
197
00:11:17,480 --> 00:11:19,000
Your eyesight is weak.
198
00:11:19,480 --> 00:11:20,720
Get a pair of glasses.
199
00:11:21,400 --> 00:11:23,160
Take a good look at my daughter.
200
00:11:23,920 --> 00:11:25,560
She has such a pretty face.
201
00:11:25,840 --> 00:11:27,240
From top to bottom,
202
00:11:27,640 --> 00:11:29,200
she's the epitome of femininity.
203
00:11:40,960 --> 00:11:42,520
God, your infamous burp.
204
00:11:43,440 --> 00:11:46,080
You moved on to the next class...
205
00:11:47,040 --> 00:11:48,680
while I kept failing for five years.
206
00:11:49,080 --> 00:11:50,360
By then I had had enough
207
00:11:50,560 --> 00:11:51,680
of 10th grade.
208
00:11:58,760 --> 00:12:01,400
Kukku bro,
you're looking handsome today.
209
00:12:01,520 --> 00:12:02,840
-Am I?
-I swear.
210
00:12:02,960 --> 00:12:05,880
Seems like it's your wedding
and not the chief's son's.
211
00:12:06,800 --> 00:12:08,920
I spent three hours
at the best salon.
212
00:12:09,400 --> 00:12:12,480
This is my opportunity
to impress Babli.
213
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
But I forgot to spray deodorant.
214
00:12:15,120 --> 00:12:16,960
Oh, damn.
I'll go get it for you.
215
00:12:17,080 --> 00:12:17,920
-You will?
-Of course.
216
00:12:18,040 --> 00:12:19,120
Hurry.
217
00:12:19,240 --> 00:12:20,320
Right away.
218
00:12:27,120 --> 00:12:28,960
Put on some lipstick.
It will look nice on you.
219
00:12:29,080 --> 00:12:30,960
I don't want to wear
a red lipstick.
220
00:12:31,320 --> 00:12:33,240
It leaves a mark everywhere.
221
00:12:33,800 --> 00:12:35,840
-At least untie your hair.
-I don't want to.
222
00:12:35,960 --> 00:12:37,040
They get entangled.
223
00:12:39,840 --> 00:12:41,560
What the bugger? It's Drum!
224
00:12:42,040 --> 00:12:42,920
Hello. Hello.
225
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
Congratulations.
226
00:12:44,160 --> 00:12:45,080
Congratulations.
227
00:12:45,200 --> 00:12:46,680
The Drum's become bigger.
228
00:12:47,240 --> 00:12:49,280
The Drum's fine,
but who's the little tin can in tow?
229
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
Hello, ma'am.
230
00:12:51,520 --> 00:12:53,280
-Hello.
-Hello.
231
00:12:54,200 --> 00:12:55,960
These are my former students.
232
00:12:56,800 --> 00:12:58,440
-That's Pinky.
-Hi.
233
00:12:58,960 --> 00:13:00,000
And that's Babli.
234
00:13:00,240 --> 00:13:01,160
Hi.
235
00:13:03,200 --> 00:13:04,600
This is my son. Recognise him?
236
00:13:04,880 --> 00:13:05,960
Viraj.
237
00:13:06,400 --> 00:13:08,320
He spent five years
studying in London
238
00:13:08,440 --> 00:13:09,960
and returned six months ago.
239
00:13:10,120 --> 00:13:13,600
He now works for a big company
in Delhi.
240
00:13:14,040 --> 00:13:15,120
That's amazing.
241
00:13:15,360 --> 00:13:18,240
-Thank you.
-Those who focus on studies
242
00:13:18,680 --> 00:13:20,440
always have a bright future.
243
00:13:24,640 --> 00:13:25,600
Chitra madam.
244
00:13:25,720 --> 00:13:26,760
Yes, coming.
245
00:13:27,760 --> 00:13:29,800
That Drum still has an attitude.
246
00:13:40,600 --> 00:13:43,680
You guys call
my mom ''Drum''?
247
00:13:46,320 --> 00:13:48,480
Sorry, it was a mistake.
248
00:13:51,400 --> 00:13:52,560
Relax, guys.
249
00:13:52,680 --> 00:13:53,760
Relax.
250
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
I was just joking.
251
00:13:55,440 --> 00:13:57,800
Every student has a nickname
for their teacher.
252
00:13:58,040 --> 00:13:58,840
Chill.
253
00:13:58,840 --> 00:14:00,240
Our Babli is funny.
254
00:14:00,360 --> 00:14:01,560
Yes, I am funny.
255
00:14:01,680 --> 00:14:03,080
I am very, very funny.
256
00:14:05,080 --> 00:14:06,160
See you, guys.
257
00:17:13,760 --> 00:17:14,640
HARYANA STATE TRANSPORT
SIRHANPUR BUS STAND
258
00:17:14,800 --> 00:17:16,760
I wish even you had a job in Delhi.
259
00:17:17,000 --> 00:17:18,760
We could have lived together.
It would've been so much fun.
260
00:17:19,040 --> 00:17:20,280
We've been together for too long.
261
00:17:20,480 --> 00:17:21,840
No jobs for me.
262
00:17:22,000 --> 00:17:24,240
I just want to get married
and settle down.
263
00:17:24,680 --> 00:17:25,880
My, my...
264
00:17:26,040 --> 00:17:28,280
What brought on these sudden
romantic feelings in you?
265
00:17:30,000 --> 00:17:31,120
Just like my burps,
266
00:17:31,440 --> 00:17:33,160
these romantic feelings
are also coming naturally.
267
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
I see.
268
00:17:34,920 --> 00:17:37,240
And with whom will you settle down?
Viraj?
269
00:17:37,840 --> 00:17:39,440
Bless your black tongue.
270
00:17:39,560 --> 00:17:41,200
I pray that happens.
271
00:17:41,320 --> 00:17:43,120
And what about that Drum?
272
00:17:43,320 --> 00:17:44,600
Can you tolerate her?
273
00:17:44,840 --> 00:17:46,320
I won't have to.
274
00:17:46,720 --> 00:17:48,480
Now she will have to tolerate me.
275
00:17:48,920 --> 00:17:50,520
My time will come.
276
00:17:55,240 --> 00:17:56,360
Take her away.
277
00:18:00,960 --> 00:18:02,120
Are you serious?
278
00:18:02,680 --> 00:18:04,440
I'll get it fixed.
279
00:18:05,440 --> 00:18:06,760
What's wrong with the car?
280
00:18:07,000 --> 00:18:08,480
What the bugger!
281
00:18:08,960 --> 00:18:11,120
Your name may be Pinky,
282
00:18:11,680 --> 00:18:13,760
but your tongue is actually black.
283
00:18:14,480 --> 00:18:15,640
Please hurry up.
284
00:18:18,400 --> 00:18:20,840
Babli, what are you doing here?
285
00:18:21,960 --> 00:18:23,080
What's wrong with the car?
286
00:18:23,400 --> 00:18:25,160
The car's broken down,
287
00:18:25,280 --> 00:18:26,480
so I'm getting it repaired.
288
00:18:27,280 --> 00:18:28,880
How long will it take
to get it fixed?
289
00:18:29,400 --> 00:18:30,920
At least a couple of hours.
290
00:18:31,480 --> 00:18:32,680
A couple of hours?
291
00:18:32,880 --> 00:18:35,000
You'll get a tan.
The sun's pretty hot.
292
00:18:35,600 --> 00:18:38,320
Then you'll have
to fix yourself as well.
293
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
You are funny.
294
00:18:41,560 --> 00:18:42,840
I am very funny.
295
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
Okay, listen.
296
00:18:44,920 --> 00:18:46,560
There is a restaurant close by.
297
00:18:46,800 --> 00:18:48,160
Their buttermilk is very sweet.
298
00:18:48,600 --> 00:18:49,600
Let's go get some.
299
00:18:50,000 --> 00:18:52,160
Thank you,
but I don't drink buttermilk.
300
00:18:52,600 --> 00:18:53,560
That's all right.
301
00:18:53,680 --> 00:18:54,840
I'll have buttermilk,
302
00:18:55,280 --> 00:18:56,560
and you can have a cup of tea.
303
00:18:57,280 --> 00:18:58,240
Now quickly hop on.
304
00:18:58,800 --> 00:18:59,960
Hop on?
305
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
Okay.
306
00:19:11,360 --> 00:19:12,400
Why don't you drink tea?
307
00:19:12,880 --> 00:19:14,240
Father says
308
00:19:14,520 --> 00:19:17,200
those who drink tea get
dark circles under their eyes.
309
00:19:17,680 --> 00:19:19,120
Then no one will marry me.
310
00:19:20,120 --> 00:19:21,320
But I drink tea a lot,
311
00:19:21,560 --> 00:19:22,720
and I don't have dark circles.
312
00:19:23,160 --> 00:19:24,160
See for yourself.
313
00:19:25,560 --> 00:19:27,200
-Do I?
-No.
314
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
Then?
315
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
Then what?
316
00:19:29,560 --> 00:19:30,760
I'll drink tea
starting tomorrow.
317
00:19:34,920 --> 00:19:35,760
And anyway, Babli,
318
00:19:35,880 --> 00:19:38,160
marriage has nothing to do with
someone's skin colour.
319
00:19:38,600 --> 00:19:40,400
People's frequency should match.
320
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
The what now?
321
00:19:42,800 --> 00:19:45,280
I mean their thoughts should match.
322
00:19:46,160 --> 00:19:48,440
Yes, true.
323
00:19:49,440 --> 00:19:50,920
Do you merely want to settle down,
324
00:19:51,040 --> 00:19:52,360
or do you have
any other plans in life?
325
00:19:52,480 --> 00:19:55,280
-No, I have other plans in life.
-Really?
326
00:19:55,400 --> 00:19:58,360
A boy and a girl.
That will be great.
327
00:19:58,640 --> 00:20:01,920
Father says,
"A small family is a happy family."
328
00:20:02,840 --> 00:20:05,880
Fine, but don't you think
it's more important
329
00:20:06,000 --> 00:20:09,400
for a person
to be independent in life?
330
00:20:12,200 --> 00:20:13,320
Not just important,
331
00:20:13,600 --> 00:20:14,960
it's imperative.
332
00:20:15,480 --> 00:20:16,720
To be independent.
333
00:20:17,960 --> 00:20:19,360
Everything I said earlier
334
00:20:19,600 --> 00:20:20,920
is what I plan to do later.
335
00:20:21,720 --> 00:20:23,920
After I become independent.
336
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
You get it?
337
00:20:25,520 --> 00:20:27,800
First, I will go to Delhi,
like Pinky,
338
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
and get a job.
339
00:20:29,680 --> 00:20:31,600
That's great. Nice. Good.
340
00:20:31,720 --> 00:20:33,480
So, if you're ever in Delhi,
call me.
341
00:20:37,440 --> 00:20:38,360
Well...
342
00:20:38,920 --> 00:20:40,560
you didn't give me
your phone number,
343
00:20:40,680 --> 00:20:42,560
so how will I call?
344
00:20:42,800 --> 00:20:44,080
I'm really sorry.
345
00:20:44,200 --> 00:20:45,360
Take it down, please.
346
00:20:46,400 --> 00:20:47,720
9820...
347
00:20:57,600 --> 00:20:59,720
Ganga, Babli is home.
348
00:21:01,200 --> 00:21:04,080
Wait here. Your mom's coming.
349
00:21:04,360 --> 00:21:06,200
She looks so exhausted.
350
00:21:06,400 --> 00:21:07,920
So, I made this for you. Careful.
351
00:21:08,040 --> 00:21:09,880
I prepared this hot glass
of milk for you
352
00:21:10,000 --> 00:21:11,800
with almonds. Drink up.
353
00:21:14,480 --> 00:21:15,520
What's wrong?
354
00:21:15,640 --> 00:21:17,280
Why is she showing
so much affection today?
355
00:21:17,680 --> 00:21:19,160
A boy's shown interest
356
00:21:19,560 --> 00:21:21,640
-in ruining his own life.
-Hey...
357
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
He's coming to see you.
358
00:21:25,400 --> 00:21:27,520
Dad, I don't want to get married.
359
00:21:27,840 --> 00:21:29,560
Even I want to go to Delhi,
like Pinky,
360
00:21:29,760 --> 00:21:31,200
and get a job.
361
00:21:31,440 --> 00:21:32,800
You spent 10th grade
like India's Five-Year Plan
362
00:21:32,920 --> 00:21:34,040
and still couldn't clear it.
363
00:21:34,240 --> 00:21:35,600
And now she wants to take up
a job in the city.
364
00:21:35,720 --> 00:21:37,120
You shut up.
365
00:21:37,960 --> 00:21:41,240
Look, Babli,
what's the point of getting a job?
366
00:21:42,200 --> 00:21:43,520
He's a nice guy.
He has shown interest in you.
367
00:21:43,640 --> 00:21:44,720
Meet him once.
368
00:21:45,240 --> 00:21:46,200
Yes.
369
00:21:47,880 --> 00:21:49,280
Finish the hot glass of milk.
370
00:21:49,600 --> 00:21:51,840
I've put almonds in it,
just the way you like it.
371
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
Like it?
372
00:22:00,640 --> 00:22:02,560
I'm sure you know how to cook.
373
00:22:04,240 --> 00:22:05,280
Don't worry.
374
00:22:05,840 --> 00:22:07,120
We'll hire a cook.
375
00:22:07,880 --> 00:22:10,800
You must like watching movies
in the theatre.
376
00:22:12,400 --> 00:22:14,240
Don't worry.
We'll catch a movie at home.
377
00:22:14,480 --> 00:22:17,120
I have a 52-inch-screen TV at home.
378
00:22:17,560 --> 00:22:19,600
We'll move it into our bedroom
after the wedding.
379
00:22:23,560 --> 00:22:25,960
What... what are you doing?
380
00:22:28,520 --> 00:22:29,840
You should try it too.
381
00:22:31,760 --> 00:22:32,920
It's so satisfying.
382
00:22:34,240 --> 00:22:35,600
You haven't tasted the fritters yet.
383
00:22:35,920 --> 00:22:38,280
No, thank you,
I don't like fritters.
384
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
Don't worry.
385
00:22:40,200 --> 00:22:41,640
They are fried in pure butter.
386
00:22:41,880 --> 00:22:44,280
Even your burps
will sound expensive.
387
00:22:44,400 --> 00:22:46,560
Something urgent just came up,
and I've got to go.
388
00:22:47,000 --> 00:22:48,600
Just tell them
you're with your future wife.
389
00:22:48,720 --> 00:22:50,000
No, that's not it.
390
00:22:50,240 --> 00:22:52,080
It's very urgent.
Thank you very much.
391
00:22:52,800 --> 00:22:55,560
Hey, at least have a cup of tea.
392
00:22:56,840 --> 00:22:58,440
Okay, bye.
393
00:23:07,920 --> 00:23:09,080
I swear, Mom.
394
00:23:09,200 --> 00:23:11,480
I even said the fitters
are of the best quality
395
00:23:11,600 --> 00:23:12,920
and offered them to him.
396
00:23:13,520 --> 00:23:15,160
But he ran away
without trying any.
397
00:23:18,240 --> 00:23:20,280
Don't worry, sir.
398
00:23:20,640 --> 00:23:21,760
There's another guy
399
00:23:22,120 --> 00:23:23,640
who is a perfect match for Babli.
400
00:23:24,760 --> 00:23:26,400
He's a very decent guy.
401
00:23:26,640 --> 00:23:28,920
He owns a chemist shop
in the neighbouring village.
402
00:23:29,520 --> 00:23:30,680
Shaukeen Chemist.
403
00:23:31,720 --> 00:23:33,280
He's from a well-to-do family.
404
00:23:33,920 --> 00:23:35,440
I can speak to them if you like.
405
00:23:45,920 --> 00:23:47,480
I need something for a headache.
406
00:23:53,000 --> 00:23:54,840
And for a backache.
407
00:24:00,800 --> 00:24:02,360
And a stomach ache as well.
408
00:24:02,560 --> 00:24:04,760
Why don't you just tell me
what all you need?
409
00:24:05,000 --> 00:24:06,520
A pack of condoms, too.
410
00:24:09,080 --> 00:24:11,760
Mister, make that two.
411
00:24:12,320 --> 00:24:13,600
Which one?
412
00:24:14,720 --> 00:24:16,320
Whichever you think is the best.
413
00:24:17,000 --> 00:24:18,400
I don't know. I'm not married yet.
414
00:24:18,640 --> 00:24:20,280
Neither am I.
415
00:24:29,200 --> 00:24:30,560
Well, Mr. Hooda...
416
00:24:30,800 --> 00:24:32,800
it's all about destiny.
417
00:24:33,080 --> 00:24:35,400
If it's pre-destined,
things fall into place.
418
00:24:35,520 --> 00:24:36,640
Right.
419
00:24:36,760 --> 00:24:37,680
Babli's here.
420
00:24:37,800 --> 00:24:39,120
Come, dear.
421
00:24:39,440 --> 00:24:40,480
That's Babli.
422
00:24:40,640 --> 00:24:41,680
Our daughter.
423
00:24:43,680 --> 00:24:45,120
Take it, son.
424
00:24:45,400 --> 00:24:48,200
Babli made it herself.
It's fresh fruit juice.
425
00:24:48,440 --> 00:24:49,720
You too, mister.
426
00:24:52,600 --> 00:24:55,280
Babli knows every chore
around the house.
427
00:24:57,440 --> 00:24:59,400
She's innocent like a lamb.
428
00:25:02,240 --> 00:25:03,920
Even Mannu is a straight shooter.
429
00:25:04,760 --> 00:25:06,120
Just like an arrow.
430
00:25:06,400 --> 00:25:07,520
That's a good thing.
431
00:25:07,640 --> 00:25:09,560
But not as sharp as one.
432
00:25:10,440 --> 00:25:12,120
Papa... Papa...
433
00:25:12,560 --> 00:25:15,320
She came to buy condoms
at my shop.
434
00:25:16,960 --> 00:25:18,200
Mom...
435
00:25:18,440 --> 00:25:19,360
Mom.
436
00:25:24,640 --> 00:25:26,320
We need to discuss something.
437
00:25:26,440 --> 00:25:28,840
-We'll be right back.
-At least eat something first.
438
00:25:29,000 --> 00:25:30,080
Come on, get up.
439
00:25:30,440 --> 00:25:31,800
Let's go.
440
00:25:31,920 --> 00:25:34,200
You should have done
a background check.
441
00:25:46,800 --> 00:25:49,800
With him, we didn't even
get to the snacks.
442
00:25:50,240 --> 00:25:51,680
It's not that, Babli.
443
00:25:52,360 --> 00:25:53,520
It's exactly that, Mom.
444
00:25:54,400 --> 00:25:58,080
If you force him to get married,
445
00:25:58,680 --> 00:26:00,200
then he'll either run away
from the wedding
446
00:26:00,600 --> 00:26:02,680
or from his responsibilities
after marriage.
447
00:26:03,360 --> 00:26:04,400
I'm fed up now.
448
00:26:05,480 --> 00:26:07,120
I don't want to see any more boys.
449
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
Okay, okay.
450
00:26:10,920 --> 00:26:13,560
Let's wait.
451
00:26:14,960 --> 00:26:15,840
Babli...
452
00:26:46,120 --> 00:26:48,520
You're looking more dapper
than the groom at the wedding.
453
00:26:48,720 --> 00:26:49,640
That's right.
454
00:26:52,360 --> 00:26:54,560
Slacking off on the job, Kukku?
455
00:26:55,160 --> 00:26:56,280
That's right.
456
00:26:58,680 --> 00:26:59,680
Do your job!
457
00:26:59,800 --> 00:27:00,840
Sorry, sir.
458
00:27:16,480 --> 00:27:17,680
Yes.
459
00:27:27,560 --> 00:27:28,640
Hello.
460
00:27:30,520 --> 00:27:32,240
Why did you put ice in my whiskey?
461
00:27:33,440 --> 00:27:34,520
I had said...
462
00:27:35,280 --> 00:27:37,320
no ice in my drink.
463
00:27:37,440 --> 00:27:39,480
Ma'am, you had clearly said
you wanted ice.
464
00:27:40,920 --> 00:27:43,720
You mean Dolly Chadha is lying!
465
00:27:44,160 --> 00:27:45,600
You're the liar!
466
00:27:45,800 --> 00:27:46,920
And your father!
467
00:27:47,040 --> 00:27:48,720
And your whole family!
468
00:27:48,840 --> 00:27:50,600
Madam,
you can't talk to me like this.
469
00:27:50,760 --> 00:27:53,360
"Madam,
you can't talk to me like this."
470
00:27:53,520 --> 00:27:55,800
Why?
Are you the Duke of England?
471
00:27:56,160 --> 00:27:58,040
-Get lost!
-Madam, calm down.
472
00:27:58,160 --> 00:27:59,520
-What's wrong, madam?
-Oh, my God.
473
00:27:59,880 --> 00:28:01,400
-He touched me.
-No, no.
474
00:28:01,560 --> 00:28:02,840
He touched me.
475
00:28:02,960 --> 00:28:04,280
-He touched you.
-No, no.
476
00:28:04,400 --> 00:28:06,360
-I'll file a case against you--
-Madam.
477
00:28:06,480 --> 00:28:10,040
I'll shut this club down right now,
understood?
478
00:28:10,160 --> 00:28:11,440
-Madam, please--
-Dolly. Dolly.
479
00:28:11,560 --> 00:28:13,320
You're one of our regulars.
480
00:28:13,480 --> 00:28:14,480
Don't worry.
481
00:28:14,600 --> 00:28:15,680
Cool down.
482
00:28:15,840 --> 00:28:17,640
I'll order a new drink for you.
483
00:28:17,760 --> 00:28:20,800
Get a new drink for
your mother's boyfriend!
484
00:28:21,920 --> 00:28:23,000
Look...
485
00:28:23,320 --> 00:28:25,200
Lower your finger!
486
00:28:26,560 --> 00:28:28,000
Come on, girls.
487
00:28:28,240 --> 00:28:30,920
Trying to teach Dolly Chadha.
488
00:28:31,480 --> 00:28:33,360
Damn jokers.
489
00:28:36,240 --> 00:28:38,440
Sir, she didn't pay the bill.
490
00:28:38,720 --> 00:28:40,320
Forget the bill.
491
00:28:41,000 --> 00:28:42,600
Thank God the headache's gone.
492
00:28:42,960 --> 00:28:44,720
This is their daily drama.
493
00:28:45,280 --> 00:28:48,480
Mr. Tyagi, these incidents
have become frequent.
494
00:28:48,920 --> 00:28:51,800
Last week, some college girls
created a stir,
495
00:28:52,400 --> 00:28:54,480
and today it was Dolly.
496
00:28:54,680 --> 00:28:55,840
Listen to me clearly.
497
00:28:56,040 --> 00:28:58,920
We cannot ban women from entering.
498
00:28:59,360 --> 00:29:01,080
Girls can come to our pub.
499
00:29:01,480 --> 00:29:02,800
They are our customers.
500
00:29:04,880 --> 00:29:08,680
Jaggii, you need to come up
with a solution.
501
00:29:12,560 --> 00:29:14,440
I have a killer idea.
502
00:29:15,760 --> 00:29:18,600
Only a diamond will cut a diamond.
503
00:29:19,640 --> 00:29:21,760
Let's hire some female bouncers
504
00:29:22,160 --> 00:29:24,640
to handle the women.
505
00:29:25,680 --> 00:29:27,200
Female bouncers?
506
00:29:27,800 --> 00:29:29,240
What do you guys think?
507
00:29:29,960 --> 00:29:31,440
-He's right.
-Great.
508
00:29:31,560 --> 00:29:33,400
-Jaggii sir is right.
-Good idea.
509
00:29:34,920 --> 00:29:35,920
Okay, done.
510
00:29:37,000 --> 00:29:37,920
Thank you, sir.
511
00:29:38,880 --> 00:29:39,800
Sorry, sir.
512
00:29:45,080 --> 00:29:46,400
Kukku, bro!
513
00:29:46,800 --> 00:29:49,080
Kukku, bro. Kukku, bro.
514
00:29:49,240 --> 00:29:50,680
Kukku, bro.
515
00:29:50,880 --> 00:29:53,240
-What's wrong?
-You'll be left dragging weights
516
00:29:53,360 --> 00:29:55,800
when Babli marries someone else.
517
00:29:55,960 --> 00:29:57,480
How can anyone else marry her?
518
00:29:57,760 --> 00:29:59,920
It's been my childhood dream
to marry Babli.
519
00:30:00,040 --> 00:30:02,560
-Your dreams might never come true.
-Why?
520
00:30:02,680 --> 00:30:05,040
Babli's been getting
marriage proposals.
521
00:30:05,160 --> 00:30:07,760
-What nonsense?
-Yes, I swear.
522
00:30:12,880 --> 00:30:13,560
Let's go.
523
00:30:13,680 --> 00:30:15,400
We didn't know before today
524
00:30:15,840 --> 00:30:18,200
how much Kukku likes Babli.
525
00:30:18,320 --> 00:30:20,640
Rathi, my buddy,
as the saying goes,
526
00:30:20,800 --> 00:30:22,680
the most obvious things
are hidden in plain sight.
527
00:30:24,320 --> 00:30:26,080
And this is perfect.
528
00:30:26,400 --> 00:30:28,480
Now my daughter will stay close by.
529
00:30:28,680 --> 00:30:29,680
Right, Ganga.
530
00:30:29,800 --> 00:30:31,640
You're absolutely right about that.
531
00:30:31,960 --> 00:30:33,280
And anyway,
532
00:30:33,400 --> 00:30:36,280
marriages are made in heaven.
533
00:30:36,400 --> 00:30:38,240
Just like a God and Goddess.
534
00:30:38,520 --> 00:30:40,280
I'll give this good news to Babli.
535
00:30:40,400 --> 00:30:41,720
-Of course.
-Have some sweets until then.
536
00:30:41,840 --> 00:30:42,720
Please...
537
00:30:42,840 --> 00:30:44,400
So, what's up, Rathi?
538
00:30:44,640 --> 00:30:45,640
What?
539
00:30:46,560 --> 00:30:47,520
Kukku?
540
00:30:48,160 --> 00:30:50,720
You said all the boys
in the village are my brothers.
541
00:30:50,840 --> 00:30:51,960
So, what changed now?
542
00:30:52,080 --> 00:30:54,360
You never treated him
like your brother.
543
00:30:55,280 --> 00:30:58,640
Nowadays everyone is a "bro,"
but we don't take it literally.
544
00:30:58,920 --> 00:31:00,920
It doesn't make them siblings.
545
00:31:01,240 --> 00:31:03,760
You've turned blind
in trying to get me married.
546
00:31:04,000 --> 00:31:06,320
I have also turned deaf.
547
00:31:06,440 --> 00:31:07,680
I can't hear a thing.
548
00:31:07,800 --> 00:31:09,080
I can only see...
549
00:31:09,200 --> 00:31:10,560
Kukku and you getting married.
550
00:31:10,680 --> 00:31:12,440
What's keeping the two of you?
551
00:31:12,720 --> 00:31:13,640
Coming!
552
00:31:13,760 --> 00:31:14,760
Come on.
553
00:31:15,520 --> 00:31:16,760
Let's go, come on.
554
00:31:17,680 --> 00:31:20,200
Kukku and his parents are also here.
555
00:31:20,320 --> 00:31:22,280
Other boys run away
at the sight of you.
556
00:31:22,400 --> 00:31:23,840
But they came here on their own.
557
00:31:24,000 --> 00:31:26,400
You'd probably get me
married to an ox if you could.
558
00:31:26,520 --> 00:31:28,640
Hello. Hello.
559
00:31:31,760 --> 00:31:33,360
Your daughter's very beautiful.
560
00:31:33,480 --> 00:31:35,400
I know.
You've seen her grow up.
561
00:31:35,520 --> 00:31:36,800
White as milk.
562
00:31:38,360 --> 00:31:39,680
Try this.
563
00:31:50,960 --> 00:31:52,520
Hello.
564
00:31:55,480 --> 00:31:56,800
How are you doing?
565
00:31:59,960 --> 00:32:02,680
Doing murder.
566
00:32:02,960 --> 00:32:04,080
Huh?
567
00:32:07,600 --> 00:32:10,000
Murdering mosquitoes.
568
00:32:11,760 --> 00:32:13,520
When are you coming to Delhi?
569
00:32:22,920 --> 00:32:24,880
Soon.
570
00:32:31,920 --> 00:32:33,160
Kukku.
571
00:32:33,920 --> 00:32:35,280
Kukku.
572
00:32:36,080 --> 00:32:37,360
Babli.
573
00:32:45,760 --> 00:32:47,080
Wow!
574
00:32:47,280 --> 00:32:50,080
Your biceps are
looking quite strong.
575
00:32:51,720 --> 00:32:52,920
That's right.
576
00:32:53,600 --> 00:32:56,640
And you have a decent job
in Delhi as well.
577
00:32:57,600 --> 00:32:58,840
That's right.
578
00:33:01,640 --> 00:33:04,760
But girls need to become
independent too, right?
579
00:33:05,040 --> 00:33:06,240
That's right.
580
00:33:07,600 --> 00:33:09,000
Exactly!
581
00:33:10,240 --> 00:33:11,720
I knew it.
582
00:33:11,840 --> 00:33:13,560
Whether anyone understands
me or not,
583
00:33:13,680 --> 00:33:15,760
you will, my dear.
584
00:33:17,280 --> 00:33:18,360
"My dear"?
585
00:33:20,080 --> 00:33:21,400
-Me?
-Of course.
586
00:33:22,240 --> 00:33:24,440
I'll have to be a bit formal
with you...
587
00:33:25,400 --> 00:33:27,360
now that we're getting
into a relationship.
588
00:33:27,640 --> 00:33:29,120
That's right.
589
00:33:29,280 --> 00:33:30,720
So, it's decided then.
590
00:33:30,920 --> 00:33:32,040
We'll get married later.
591
00:33:32,160 --> 00:33:34,360
First, I'll get a job in Delhi,
like Pinky...
592
00:33:34,480 --> 00:33:36,000
for at least a year.
593
00:33:37,640 --> 00:33:39,040
What job?
594
00:33:40,040 --> 00:33:43,200
Pinky got her bachelor's degree,
595
00:33:43,760 --> 00:33:46,320
and you flunked high school.
596
00:33:46,440 --> 00:33:47,800
So did you!
597
00:33:47,920 --> 00:33:51,360
I mean, even you studied
till eighth grade,
598
00:33:51,480 --> 00:33:53,600
but you still have a good job.
599
00:33:55,800 --> 00:33:57,320
I'm a bouncer.
600
00:33:57,640 --> 00:34:01,400
One needs brawn in my job,
not brains.
601
00:34:01,720 --> 00:34:03,800
I'll find something similar to do.
602
00:34:04,840 --> 00:34:07,040
Inspired by you.
603
00:34:07,920 --> 00:34:09,440
That's right.
604
00:34:11,200 --> 00:34:12,520
That reminds me.
605
00:34:12,640 --> 00:34:15,360
There's an opening for
a lady bouncer in my club.
606
00:34:15,880 --> 00:34:17,440
You can be a lady bouncer.
607
00:34:17,560 --> 00:34:18,640
Yes, of course.
608
00:34:18,760 --> 00:34:20,040
No, no.
609
00:34:20,160 --> 00:34:21,400
Why?
610
00:34:21,520 --> 00:34:23,440
It's a night job.
611
00:34:23,760 --> 00:34:25,520
Plus, it's in Delhi.
612
00:34:26,640 --> 00:34:28,200
Your father will never agree.
613
00:34:30,720 --> 00:34:32,520
I'm no longer his responsibility.
614
00:34:32,680 --> 00:34:33,520
Huh?
615
00:34:33,640 --> 00:34:36,320
Your decision is final for me.
616
00:34:37,600 --> 00:34:39,200
I know...
617
00:34:39,760 --> 00:34:43,840
my Kukku will convince my father
for the sake of my happiness.
618
00:34:47,360 --> 00:34:48,800
That's right.
619
00:34:49,240 --> 00:34:50,840
-I will convince him.
-Milk.
620
00:34:51,120 --> 00:34:52,320
Yes...
621
00:35:04,560 --> 00:35:07,400
Uncle, just say yes.
622
00:35:07,760 --> 00:35:09,240
It's a night job...
623
00:35:09,800 --> 00:35:11,400
in a city like Delhi.
624
00:35:11,760 --> 00:35:13,040
She's a young girl.
625
00:35:13,200 --> 00:35:14,520
I don't like this.
626
00:35:20,040 --> 00:35:21,200
Aunty...
627
00:35:22,600 --> 00:35:24,560
Don't worry, Mother.
628
00:35:25,440 --> 00:35:27,480
Babli is now my responsibility.
629
00:35:30,360 --> 00:35:31,680
I'll pick her up every day
630
00:35:32,120 --> 00:35:33,400
and also drop her home.
631
00:35:37,800 --> 00:35:40,600
Please, Mother, I'm there.
632
00:35:41,240 --> 00:35:43,440
I have a suggestion.
633
00:35:45,320 --> 00:35:47,280
Let her give the interview.
634
00:35:48,200 --> 00:35:50,040
We'll take it from there.
635
00:35:50,880 --> 00:35:52,120
What say?
636
00:35:55,560 --> 00:35:56,800
But, Dad, promise me.
637
00:35:57,120 --> 00:35:58,440
If I pass the interview,
638
00:35:58,640 --> 00:36:01,280
you'll let me work as a bouncer
for at least a year
639
00:36:01,800 --> 00:36:03,640
and won't talk about my wedding.
640
00:36:06,600 --> 00:36:08,760
Okay, I promise.
641
00:36:11,600 --> 00:36:12,600
Happy?
642
00:36:18,640 --> 00:36:21,600
Babli, give the interview properly.
643
00:36:22,480 --> 00:36:24,440
Ms. Bobby is a bit of a grouch.
644
00:36:24,840 --> 00:36:25,960
She'll be taking the interview.
645
00:36:26,080 --> 00:36:27,160
Don't worry.
646
00:36:27,320 --> 00:36:28,880
We're from a village of bouncers.
647
00:36:29,000 --> 00:36:30,720
It runs in our blood.
648
00:36:31,640 --> 00:36:33,000
Listen, Babli.
649
00:36:34,480 --> 00:36:35,480
This...
650
00:36:37,280 --> 00:36:38,400
What's this for?
651
00:36:38,600 --> 00:36:41,040
Starting anything new
on a sweet note
652
00:36:41,400 --> 00:36:42,920
brings good luck.
653
00:36:43,800 --> 00:36:44,840
All the best.
654
00:36:48,520 --> 00:36:50,080
Kukku, you're so sweet.
655
00:36:51,720 --> 00:36:52,760
That's right.
656
00:36:53,600 --> 00:36:54,640
Go on then.
657
00:37:17,760 --> 00:37:20,520
So, candidates,
this is Ms. Bobby.
658
00:37:20,920 --> 00:37:23,120
She is going to select you
for the bouncer's job.
659
00:37:33,480 --> 00:37:35,920
Why is your waist out of line
from your body?
660
00:37:36,920 --> 00:37:38,520
Stand straight!
661
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
All girls, attention!
662
00:37:41,640 --> 00:37:43,080
Shoulders tight.
663
00:37:44,720 --> 00:37:47,160
Listen, missy,
why did you wear earrings?
664
00:37:47,840 --> 00:37:50,960
This interview is for a bouncer,
not Miss Universe.
665
00:37:51,080 --> 00:37:52,400
Take the earrings off.
666
00:37:53,240 --> 00:37:54,560
Take it off!
667
00:38:00,680 --> 00:38:04,200
Girl, what's your name?
668
00:38:04,800 --> 00:38:06,040
Babli Tanwar.
669
00:38:06,160 --> 00:38:07,800
Father's name, Gajanan Tanwar.
670
00:38:08,360 --> 00:38:10,240
-Village--
-Enough!
671
00:38:11,120 --> 00:38:12,920
I asked your name,
not your resume.
672
00:38:13,560 --> 00:38:18,280
Madam, my father also trains boys
in the village, just like you.
673
00:38:18,400 --> 00:38:19,840
That's what I wanted to say.
674
00:38:20,040 --> 00:38:21,280
Like me?
675
00:38:21,400 --> 00:38:22,920
Your father?
676
00:38:24,120 --> 00:38:25,920
So you're a bodybuilder's daughter.
677
00:38:27,400 --> 00:38:29,440
That's why you're acting too smart.
678
00:38:30,520 --> 00:38:31,920
Okay, then.
679
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
Let's see what you've got.
680
00:38:34,200 --> 00:38:36,200
Front and centre, come on.
681
00:38:36,680 --> 00:38:37,600
Come on.
682
00:38:37,720 --> 00:38:40,160
Do push-ups, right now.
683
00:38:40,440 --> 00:38:41,800
Do it now.
684
00:38:43,400 --> 00:38:44,720
One...
685
00:38:45,920 --> 00:38:47,040
two...
686
00:38:49,040 --> 00:38:49,960
three...
687
00:38:50,080 --> 00:38:52,920
four, five, six...
688
00:38:53,120 --> 00:38:54,400
seven...
689
00:38:56,080 --> 00:38:57,520
Twenty-seven,
690
00:38:57,640 --> 00:38:58,840
twenty-eight...
691
00:39:00,520 --> 00:39:02,440
Thirty-five, thirty-six,
692
00:39:02,640 --> 00:39:03,560
thirty-seven,
693
00:39:03,680 --> 00:39:04,960
thirty-eight.
694
00:39:05,880 --> 00:39:07,280
Sixty-five,
695
00:39:07,400 --> 00:39:08,800
sixty-eight...
696
00:39:09,960 --> 00:39:11,280
Sixty-eight,
697
00:39:11,400 --> 00:39:12,400
sixty-nine,
698
00:39:12,520 --> 00:39:13,600
seventy,
699
00:39:13,720 --> 00:39:14,800
seventy-one...
700
00:39:19,200 --> 00:39:20,360
Ninety-nine,
701
00:39:21,400 --> 00:39:22,520
hundred.
702
00:39:23,240 --> 00:39:26,440
Enough, enough, enough, Lady Hulk.
703
00:39:26,560 --> 00:39:29,560
Stop it. Stop.
704
00:39:30,480 --> 00:39:32,800
You really are
a bodybuilder's daughter.
705
00:39:32,920 --> 00:39:34,760
Ms. Bobby, she is a killer.
706
00:39:34,880 --> 00:39:36,160
Shut up.
707
00:39:37,480 --> 00:39:40,160
Your training starts tomorrow.
708
00:39:40,960 --> 00:39:42,200
-Understood?
-Yes, ma'am!
709
00:39:42,400 --> 00:39:43,320
Louder!
710
00:41:44,680 --> 00:41:46,560
-Shall we go?
-Coming; give me one second.
711
00:41:56,000 --> 00:41:58,640
I've been calling,
but you're not picking up.
712
00:41:59,160 --> 00:42:00,960
Call me when you can.
713
00:42:06,440 --> 00:42:07,440
Excuse me.
714
00:42:07,560 --> 00:42:08,760
One more.
715
00:42:08,880 --> 00:42:10,480
-Hello, sir!
-Hello.
716
00:42:10,640 --> 00:42:12,120
-All good.
-Absolutely.
717
00:42:12,240 --> 00:42:13,520
Super, mind-blowing.
718
00:42:53,880 --> 00:42:55,560
He seems loaded.
719
00:42:56,120 --> 00:42:57,640
Rs. 2,000 as a tip.
720
00:42:58,200 --> 00:42:59,400
Who is the rich guy?
721
00:42:59,640 --> 00:43:01,400
His name is Saurav Dutta.
722
00:43:01,880 --> 00:43:04,640
But we all call him Uncle.
723
00:43:05,520 --> 00:43:07,360
He's been a regular here
since many years.
724
00:43:07,640 --> 00:43:13,240
He's a well-known businessman.
He's rich but has no family.
725
00:43:25,440 --> 00:43:27,240
-I'll be right back.
-Babli.
726
00:43:29,000 --> 00:43:30,360
Babli.
727
00:43:37,880 --> 00:43:38,720
Hi, Babli.
728
00:43:39,080 --> 00:43:41,160
I've been trying
to call you for so long.
729
00:43:41,360 --> 00:43:43,200
But you seem to have disappeared.
730
00:43:43,600 --> 00:43:46,200
Sorry, I was out of town
on business.
731
00:43:46,560 --> 00:43:47,840
I had poor network there.
732
00:43:48,000 --> 00:43:49,240
So, what's up?
733
00:43:49,840 --> 00:43:51,200
I'm in Delhi.
734
00:43:51,440 --> 00:43:52,800
I want to meet you.
735
00:43:52,960 --> 00:43:54,160
Wow, Delhi!
736
00:43:54,480 --> 00:43:55,400
How come?
737
00:43:55,520 --> 00:43:57,320
That's what I want to tell you.
738
00:43:57,440 --> 00:43:58,720
Okay...
739
00:43:58,960 --> 00:44:00,200
When can we meet?
740
00:44:01,560 --> 00:44:02,800
Let's have lunch on Sunday.
741
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Sure?
742
00:44:04,200 --> 00:44:05,800
Yes, sure. Done.
743
00:44:06,440 --> 00:44:07,560
Bye.
744
00:44:25,440 --> 00:44:27,440
Are you blind?
Can't you see where you're going?
745
00:44:27,560 --> 00:44:29,320
Sorry, madam. It wasn't intentional.
746
00:44:29,520 --> 00:44:31,200
You know what?
Fuck you.
747
00:44:31,920 --> 00:44:33,160
Fuck you!
748
00:44:33,280 --> 00:44:34,800
Just buzz off.
749
00:44:39,880 --> 00:44:41,680
Kukku, tell me something.
750
00:44:41,800 --> 00:44:42,960
What does "fuck you" mean?
751
00:44:43,400 --> 00:44:44,760
Where did you hear that?
752
00:44:44,880 --> 00:44:47,280
A girl I bumped into
in the club said that to me.
753
00:44:48,200 --> 00:44:51,160
Babli, people in the city say that
when they are angry.
754
00:44:51,640 --> 00:44:54,440
It means "naïve."
755
00:44:54,880 --> 00:44:56,000
Let's go.
756
00:44:56,560 --> 00:44:57,640
I see.
757
00:45:07,640 --> 00:45:08,640
Yes, Pinku.
758
00:45:08,880 --> 00:45:10,400
What about your plans to meet Viraj?
759
00:45:10,520 --> 00:45:11,520
What do I tell you?
760
00:45:11,640 --> 00:45:14,200
That Kukku never leaves me alone
for a minute.
761
00:45:14,560 --> 00:45:16,480
How can I meet Viraj?
You tell me.
762
00:45:17,120 --> 00:45:19,400
Then rack that devious brain
of yours.
763
00:45:20,120 --> 00:45:21,840
Guess I'll have to do that, Pinku.
764
00:45:21,960 --> 00:45:23,320
-Okay, bye.
-See ya.
765
00:45:31,000 --> 00:45:32,120
Oh...
766
00:45:33,400 --> 00:45:35,080
So, Babli's become a bouncer.
767
00:45:36,520 --> 00:45:38,960
Commutes to Delhi every day
at odd hours
768
00:45:39,080 --> 00:45:40,640
with that Rathi's kid.
769
00:45:41,800 --> 00:45:43,120
Good God.
770
00:45:43,360 --> 00:45:47,680
Chief, what if the other girls
get influenced by Babli
771
00:45:47,800 --> 00:45:52,560
and decide to roam around
with boys on motorcycles.
772
00:45:52,720 --> 00:45:54,400
It will be disastrous.
773
00:46:04,520 --> 00:46:05,880
Look, Gajanan...
774
00:46:06,360 --> 00:46:08,280
you have three choices.
775
00:46:09,200 --> 00:46:12,160
Either you make your daughter
quit her job.
776
00:46:13,760 --> 00:46:18,160
Or get her married
to Rathi's kid, Kukku.
777
00:46:19,400 --> 00:46:21,080
And if there's nothing
you can do,
778
00:46:21,200 --> 00:46:23,160
then send Babli to Delhi.
779
00:46:24,560 --> 00:46:27,800
We won't tolerate any of this here.
780
00:46:29,920 --> 00:46:32,120
Your daughter will be
781
00:46:32,240 --> 00:46:36,800
a bad influence
on the girls in the village.
782
00:46:37,360 --> 00:46:39,280
You're a wise man.
783
00:46:41,320 --> 00:46:42,720
Let's go.
784
00:46:58,560 --> 00:47:00,200
What the chief said...
785
00:47:01,720 --> 00:47:03,000
is absolutely right.
786
00:47:04,520 --> 00:47:08,280
We cannot continue like this.
787
00:47:09,920 --> 00:47:11,520
I have made up my mind.
788
00:47:12,960 --> 00:47:14,360
Babli...
789
00:47:15,600 --> 00:47:17,080
you will move to Delhi.
790
00:47:22,600 --> 00:47:24,160
But where am I going to stay?
791
00:47:25,880 --> 00:47:27,440
You can stay with me.
792
00:47:27,960 --> 00:47:30,720
A friend in need is a friend indeed.
793
00:47:32,440 --> 00:47:35,120
Since everyone is insisting...
794
00:47:36,040 --> 00:47:37,400
fine.
795
00:47:51,120 --> 00:47:53,280
Here's your grand bedroom!
796
00:47:56,280 --> 00:47:59,680
Even the air of Delhi
smells of Viraj.
797
00:47:59,920 --> 00:48:02,240
You're totally smitten, girl.
798
00:48:02,640 --> 00:48:04,200
Now, what's the plan?
799
00:48:04,480 --> 00:48:06,840
The plan is to meet Viru,
that's all.
800
00:48:06,960 --> 00:48:08,960
Viru? Is that his nickname?
801
00:48:09,480 --> 00:48:11,160
If not, it will become soon.
802
00:48:12,200 --> 00:48:15,400
I am just waiting
for Sunday to arrive.
803
00:48:15,880 --> 00:48:18,720
You're sounding like
a modern-day Romeo, I swear.
804
00:48:34,200 --> 00:48:36,160
Babli, it's good to meet you
in Delhi.
805
00:48:37,040 --> 00:48:38,360
Me too.
806
00:48:40,120 --> 00:48:41,360
Excuse me.
807
00:48:44,440 --> 00:48:45,760
What will you have?
808
00:48:46,400 --> 00:48:48,640
Some stuffed bread
and a tall glass of buttermilk.
809
00:48:51,120 --> 00:48:53,160
They don't have that here.
810
00:48:53,520 --> 00:48:54,960
We have to order something else.
811
00:48:55,080 --> 00:48:56,200
Really?
812
00:48:58,040 --> 00:48:59,720
Such a big fancy restaurant
813
00:48:59,880 --> 00:49:01,600
and you don't have bread?
814
00:49:04,400 --> 00:49:06,640
Fine, then order whatever they have.
815
00:49:07,000 --> 00:49:09,560
Do one thing, get me one...
816
00:49:09,960 --> 00:49:12,240
Veg pizza and one edamame rice.
817
00:49:12,560 --> 00:49:13,680
Whose mummy?
818
00:49:16,360 --> 00:49:18,640
Edamame is soybean pods.
819
00:49:19,920 --> 00:49:21,720
-Kind of a fried rice.
-Okay.
820
00:49:22,440 --> 00:49:24,160
-"Eda-ma-me"
-That's all. Thank you.
821
00:49:24,280 --> 00:49:25,480
"Eda-ma-me"?
822
00:49:25,800 --> 00:49:27,240
-Edamame.
-Yeah.
823
00:49:28,800 --> 00:49:30,560
You were going to tell me.
824
00:49:30,800 --> 00:49:33,480
Oh, yes,
I got a job in Tally Gully.
825
00:49:34,400 --> 00:49:35,400
TG Club.
826
00:49:35,800 --> 00:49:37,400
The same place where Kukku works.
827
00:49:38,600 --> 00:49:40,800
I got a job as a lady bouncer.
828
00:49:40,960 --> 00:49:41,880
A lady bouncer!
829
00:49:42,520 --> 00:49:43,720
That is so fascinating.
830
00:49:43,920 --> 00:49:45,120
So, how did it all happen?
831
00:49:45,240 --> 00:49:47,520
I can't tell you
how difficult the interview was.
832
00:49:47,760 --> 00:49:49,760
But I gave
all the answers correctly.
833
00:49:50,080 --> 00:49:51,880
And nailed the physicals.
834
00:49:53,400 --> 00:49:55,080
I mean I did well.
835
00:49:56,160 --> 00:49:59,280
Madam got tired of counting,
but I kept doing push-ups.
836
00:49:59,314 --> 00:50:01,006
Good. Very good.
837
00:50:01,040 --> 00:50:02,240
Very nice.
838
00:50:03,600 --> 00:50:04,400
It's here.
839
00:50:04,520 --> 00:50:05,440
Thank you.
840
00:50:06,920 --> 00:50:07,800
Please.
841
00:50:10,120 --> 00:50:12,680
Viraj, this is stuffed bread.
842
00:50:13,040 --> 00:50:14,520
We stuff the vegetables
on the inside,
843
00:50:14,760 --> 00:50:16,080
and they sprinkled them on the top.
844
00:50:17,280 --> 00:50:18,400
You are funny.
845
00:50:18,600 --> 00:50:21,040
I am funny.
I am very, very funny.
846
00:50:25,960 --> 00:50:27,960
Do you intend
to clear your 10th grade?
847
00:50:29,880 --> 00:50:31,480
People study to get a job.
848
00:50:31,880 --> 00:50:33,240
I already got one.
849
00:50:34,000 --> 00:50:35,680
What's the point
of finishing school?
850
00:50:35,920 --> 00:50:38,200
Then you can get a better job.
851
00:50:40,880 --> 00:50:44,080
You don't like this bouncer job,
do you?
852
00:50:44,680 --> 00:50:47,800
No, no, it's not that.
It's a nice job.
853
00:50:48,240 --> 00:50:49,560
Great.
854
00:50:50,600 --> 00:50:53,000
By the way, what else do you like?
855
00:50:54,160 --> 00:50:56,920
Hanging out with friends,
856
00:50:57,040 --> 00:50:58,280
watching movies.
857
00:50:58,480 --> 00:51:00,000
What about you? What do you like?
858
00:51:00,200 --> 00:51:01,360
You.
859
00:51:01,800 --> 00:51:04,600
I mean, I don't have time
to spare like you.
860
00:51:04,800 --> 00:51:06,720
I spend all my time at the club.
861
00:51:07,080 --> 00:51:09,000
But now you'll have to make time...
862
00:51:09,360 --> 00:51:10,680
to come to the club.
863
00:51:10,800 --> 00:51:13,480
Yes, of course.
I'll bring all my friends.
864
00:51:13,680 --> 00:51:14,800
When?
865
00:51:16,040 --> 00:51:17,520
In a few days.
866
00:51:19,160 --> 00:51:20,560
I'll wait for you.
867
00:51:22,600 --> 00:51:24,480
Can I taste
some of your "mummy" rice?
868
00:51:24,600 --> 00:51:25,760
Why not?
869
00:51:26,080 --> 00:51:27,680
Let me know how it is...
870
00:51:37,200 --> 00:51:38,480
It's delicious.
871
00:51:43,240 --> 00:51:44,920
You don't have to bother.
872
00:51:45,440 --> 00:51:46,960
I can catch a bus home.
873
00:51:47,080 --> 00:51:49,080
It's okay.
I'm heading in that direction.
874
00:51:52,520 --> 00:51:53,560
Hi, Nats.
875
00:51:53,680 --> 00:51:56,400
How are you? How was
your Singapore assignment?
876
00:51:56,520 --> 00:51:57,600
Very well.
877
00:51:57,760 --> 00:51:58,800
The assignment was also pretty good.
878
00:51:59,120 --> 00:52:00,160
How are you?
879
00:52:00,480 --> 00:52:02,560
How would I be without you?
880
00:52:04,800 --> 00:52:06,880
Stop joking,
and tell me why you called?
881
00:52:07,280 --> 00:52:09,040
Are we meeting
at the club tonight?
882
00:52:09,160 --> 00:52:10,680
The entire gang's waiting.
883
00:52:10,800 --> 00:52:11,960
We miss you, man.
884
00:52:12,120 --> 00:52:13,400
Even I miss you all.
885
00:52:13,520 --> 00:52:15,040
-See you there.
-See you, darling.
886
00:52:15,600 --> 00:52:17,600
-Bye-bye, take care.
-You too.
887
00:52:24,480 --> 00:52:25,520
Girlfriend?
888
00:52:25,680 --> 00:52:27,200
No, just a friend.
889
00:52:28,760 --> 00:52:30,760
Wasn't she being pretty bold?
890
00:52:32,120 --> 00:52:33,880
She also called you "darling."
891
00:52:36,480 --> 00:52:39,680
Babli, that's how friends talk
to each other in the city.
892
00:52:49,120 --> 00:52:50,760
See, we've arrived.
893
00:52:59,400 --> 00:53:00,520
Thank you.
894
00:53:02,280 --> 00:53:03,800
-Bye.
-Bye.
895
00:53:05,840 --> 00:53:08,200
Bye... darling.
896
00:53:28,000 --> 00:53:30,760
-Monika, watch your step.
-I'm fine. I'm fine.
897
00:53:55,400 --> 00:53:58,360
Guys, hurry up, I am hungry.
898
00:54:03,520 --> 00:54:04,880
How are you, Babli?
899
00:54:12,640 --> 00:54:13,680
How are you?
900
00:54:14,360 --> 00:54:15,880
You can take the table at the back.
901
00:54:16,440 --> 00:54:17,880
Let's go for a smoke.
902
00:54:18,000 --> 00:54:18,920
Okay.
903
00:54:19,560 --> 00:54:20,600
Here.
904
00:54:41,960 --> 00:54:45,520
Tabassum, my stomach's acting up.
905
00:54:46,800 --> 00:54:49,760
Can you take my place outside,
please?
906
00:54:50,360 --> 00:54:53,080
I want to be near the bathroom
in case I need to rush.
907
00:54:53,680 --> 00:54:55,160
Okay. Take care.
908
00:55:05,720 --> 00:55:06,800
Viraj.
909
00:55:07,240 --> 00:55:09,480
Isn't that the bouncer
we saw at the gate?
910
00:55:12,080 --> 00:55:13,040
Yes.
911
00:55:13,200 --> 00:55:15,520
She's from the same village
where my mom's a teacher.
912
00:55:15,920 --> 00:55:17,520
-She's cute.
-Cute?
913
00:55:51,560 --> 00:55:54,200
Babli, a drunk girl is creating
a ruckus outside.
914
00:55:54,400 --> 00:55:55,400
She is going crazy.
915
00:55:55,520 --> 00:55:57,360
Go outside and control her.
916
00:55:57,394 --> 00:55:58,046
Yeah...
917
00:55:58,080 --> 00:55:59,600
-Go!
-Yes!
918
00:56:05,760 --> 00:56:06,920
Tara!
919
00:56:07,240 --> 00:56:09,600
-You will fall down.
-Don't touch me. I'm fine.
920
00:56:09,720 --> 00:56:11,040
She can't handle her.
921
00:56:11,760 --> 00:56:13,720
Come, madam, your car's over here.
922
00:56:14,000 --> 00:56:15,360
Come on, get inside.
923
00:56:15,480 --> 00:56:17,960
-Please get her in the cab.
-Come on, get in.
924
00:56:18,080 --> 00:56:19,240
Behave yourself.
925
00:56:19,400 --> 00:56:21,840
Just leave me; I want to party.
926
00:56:21,960 --> 00:56:23,760
What the bugger...
927
00:56:24,280 --> 00:56:26,880
-Guddu, open the door.
-Just leave me. I wanna go.
928
00:56:27,000 --> 00:56:29,040
I wanna party.
929
00:56:29,920 --> 00:56:31,400
Her father must be
waiting for her at home.
930
00:56:31,520 --> 00:56:34,680
I don't wanna go.
I want to party, man.
931
00:56:34,681 --> 00:56:36,525
Let's go. Too much you are.
932
00:56:36,560 --> 00:56:37,840
Shut up.
933
00:56:59,080 --> 00:57:00,480
-The ambience was good.
-Yes.
934
00:57:00,600 --> 00:57:02,440
-And please get fit.
-Yeah, yeah, don't worry.
935
00:57:03,000 --> 00:57:04,040
Viraj!
936
00:57:04,520 --> 00:57:05,600
Viraj!
937
00:57:06,360 --> 00:57:07,480
Viraj!
938
00:57:10,040 --> 00:57:11,480
Babli, what happened?
939
00:57:12,200 --> 00:57:13,280
You're leaving?
940
00:57:13,560 --> 00:57:15,160
Why didn't you tell me?
941
00:57:17,600 --> 00:57:18,760
I thought you were busy,
942
00:57:18,880 --> 00:57:20,200
and I have a hectic day
at the office tomorrow.
943
00:57:20,320 --> 00:57:21,320
So I just left.
944
00:57:21,640 --> 00:57:24,400
Viraj, won't you introduce us
to your friend from the village?
945
00:57:24,600 --> 00:57:25,600
Yes, of course.
946
00:57:25,640 --> 00:57:28,040
Guys, this is Babli.
And, Babli, these are my friends.
947
00:57:28,280 --> 00:57:30,760
Neena, Natasha, Puneet and Romil.
948
00:57:31,120 --> 00:57:33,560
-Hi.
-Hi, darling.
949
00:57:33,680 --> 00:57:34,960
Darling?
950
00:57:35,240 --> 00:57:37,080
-Hi, darling.
-Hi.
951
00:57:39,640 --> 00:57:41,200
When will we meet again?
952
00:57:42,200 --> 00:57:43,440
Some other time.
953
00:57:43,600 --> 00:57:44,680
In fact, pretty soon.
954
00:57:45,600 --> 00:57:46,880
Come on, Viraj.
955
00:57:47,240 --> 00:57:48,880
Won't you invite Babli
to your birthday?
956
00:57:49,000 --> 00:57:50,160
Yes, of course.
957
00:57:50,760 --> 00:57:52,200
Won't you invite her?
958
00:57:52,520 --> 00:57:53,920
It's your happy birthday?
959
00:57:55,000 --> 00:57:56,560
Yeah, the day after tomorrow.
960
00:57:57,320 --> 00:57:59,000
In fact,
I was going to invite you,
961
00:57:59,120 --> 00:58:01,200
then I thought that
you won't be able to attend.
962
00:58:01,320 --> 00:58:02,240
You have a night shift.
963
00:58:02,280 --> 00:58:04,360
How can I not come
when you are insisting so much.
964
00:58:04,560 --> 00:58:05,800
That can never happen.
965
00:58:06,240 --> 00:58:07,440
Your shift?
966
00:58:07,680 --> 00:58:09,400
We'll shift the shift.
967
00:58:09,600 --> 00:58:11,880
And I can always get a stomach ache.
968
00:58:14,960 --> 00:58:16,360
She is so funny, dude.
969
00:58:16,800 --> 00:58:19,080
I am funny.
I am very, very funny.
970
00:58:21,040 --> 00:58:22,040
Okay, see you.
971
00:58:22,160 --> 00:58:23,520
Guys, let's make a move.
972
00:58:23,680 --> 00:58:25,560
Okay. Bye, Babli.
973
00:58:25,680 --> 00:58:26,720
Bye.
974
00:58:32,920 --> 00:58:34,440
Happy birthday.
975
00:58:34,760 --> 00:58:36,640
It's his happy birthday!
976
00:59:11,160 --> 00:59:12,680
It's my buddy's birthday.
977
00:59:19,600 --> 00:59:20,720
It will be in London.
978
00:59:20,840 --> 00:59:22,520
And guess what? I am hosting it.
979
00:59:22,880 --> 00:59:24,000
Hey, that's great.
980
00:59:24,120 --> 00:59:25,840
All the delegates will be there.
You should come.
981
00:59:25,960 --> 00:59:27,280
For sure, I will.
982
00:59:29,760 --> 00:59:30,880
Babli.
983
00:59:31,160 --> 00:59:33,400
Excuse me, guys.
Good to see you.
984
00:59:36,040 --> 00:59:37,080
Happy birthday.
985
00:59:39,120 --> 00:59:41,120
Who gives these nowadays?
986
00:59:41,440 --> 00:59:42,800
You're saying that now.
987
00:59:43,000 --> 00:59:45,480
You would be sulking
if I hadn't got it.
988
00:59:45,840 --> 00:59:48,720
Don't be shy.
You can buy anything you like.
989
00:59:50,800 --> 00:59:54,080
Look who's here!
Babli Bouncer in the house.
990
00:59:54,280 --> 00:59:55,520
Viraj.
991
00:59:56,800 --> 00:59:58,080
-Guys, you carry on.
-Sure.
992
00:59:59,680 --> 01:00:01,680
You're looking nice,
but don't you think
993
01:00:01,800 --> 01:00:03,760
this dress is better suited
to a fancy-dress competition?
994
01:00:03,880 --> 01:00:06,120
Exactly my point,
this dress is very fancy.
995
01:00:06,760 --> 01:00:07,640
So it is.
996
01:00:07,680 --> 01:00:09,520
-You're not drinking. Romi!
-Yeah?
997
01:00:09,640 --> 01:00:11,000
-Get the lady a drink.
-Okay.
998
01:00:11,320 --> 01:00:12,200
Here.
999
01:00:12,800 --> 01:00:13,920
Drink it.
1000
01:00:14,240 --> 01:00:15,680
I don't drink alcohol.
1001
01:00:15,920 --> 01:00:17,880
This isn't alcohol. It's champagne.
1002
01:00:19,960 --> 01:00:21,200
-Should I drink it?
-Drink it.
1003
01:00:22,320 --> 01:00:23,320
Drink it.
1004
01:00:23,440 --> 01:00:25,680
You're the bouncer
from Tally Gully Club.
1005
01:00:25,800 --> 01:00:27,240
That I am.
1006
01:00:28,640 --> 01:00:29,720
Slow down.
1007
01:00:29,920 --> 01:00:31,200
It's a celebration drink.
1008
01:00:32,880 --> 01:00:35,960
I can drink a big glass
of buttermilk in one go.
1009
01:00:36,120 --> 01:00:37,240
So this is nothing.
1010
01:00:42,720 --> 01:00:43,920
Can I get you another one?
1011
01:00:44,520 --> 01:00:46,640
Yes. It's nice.
1012
01:00:51,080 --> 01:00:52,360
Here you go.
1013
01:00:58,280 --> 01:00:59,280
Can I get another one?
1014
01:00:59,360 --> 01:01:00,600
-Another one?
-Yes.
1015
01:02:33,480 --> 01:02:35,560
Love you, bro. What a party, man!
1016
01:02:35,800 --> 01:02:37,600
-Superb, superb.
-What a party.
1017
01:02:37,960 --> 01:02:40,560
And that bouncer of yours...
1018
01:02:41,000 --> 01:02:42,280
she seems to be drunk, man.
1019
01:02:42,800 --> 01:02:44,000
Better check on her.
1020
01:02:44,880 --> 01:02:46,200
Yeah, yeah, don't worry.
I will see to it.
1021
01:02:46,360 --> 01:02:47,760
-See you, man.
-You guys take care.
1022
01:02:48,080 --> 01:02:49,560
-Good night.
-Bye, bro, bye.
1023
01:02:57,480 --> 01:02:59,480
There you are, Babli.
1024
01:02:59,680 --> 01:03:01,120
It's pretty late.
1025
01:03:01,400 --> 01:03:02,640
Don't you want to go home?
1026
01:03:04,320 --> 01:03:06,680
First, we need to talk...
1027
01:03:07,200 --> 01:03:08,040
then I'll leave.
1028
01:03:08,120 --> 01:03:10,040
What is it now, Babli?
1029
01:03:11,520 --> 01:03:12,800
A heart-to-heart chat.
1030
01:03:14,360 --> 01:03:16,760
Let's do it some other time.
You don't seem okay now.
1031
01:03:17,520 --> 01:03:21,400
I've been this way
since the day I saw you.
1032
01:03:23,080 --> 01:03:24,880
Can't eat, can't drink.
1033
01:03:25,400 --> 01:03:27,600
A girl who ate 12 pieces of bread
1034
01:03:28,160 --> 01:03:29,640
is down to only six now.
1035
01:03:30,600 --> 01:03:31,640
See...
1036
01:03:32,120 --> 01:03:33,960
don't I look weak?
1037
01:03:35,440 --> 01:03:37,160
You have no clue
1038
01:03:37,480 --> 01:03:40,160
about the things I did
to come to Delhi.
1039
01:03:41,360 --> 01:03:43,440
Made my father's life hell.
1040
01:03:44,400 --> 01:03:46,200
Got rid of two boys
1041
01:03:46,800 --> 01:03:48,560
who came with marriage proposals.
1042
01:03:49,000 --> 01:03:50,800
Even fooled Kukku.
1043
01:03:53,800 --> 01:03:57,240
You like independent girls,
right?
1044
01:03:58,560 --> 01:03:59,560
See...
1045
01:04:00,480 --> 01:04:03,440
I'm independent now.
1046
01:04:03,720 --> 01:04:05,920
Standing on high heels.
1047
01:04:09,720 --> 01:04:12,520
People in love get heartache,
1048
01:04:13,400 --> 01:04:15,480
but even my ankles are aching.
1049
01:04:16,000 --> 01:04:17,520
Babli, let's talk about this later.
1050
01:04:17,720 --> 01:04:19,040
You should leave now.
1051
01:04:19,440 --> 01:04:21,800
-I love you, Viru.
-Babli, you are drunk.
1052
01:04:22,480 --> 01:04:23,680
Let me call the cab.
1053
01:04:25,840 --> 01:04:28,360
Why are you speaking
so much English?
1054
01:04:28,560 --> 01:04:30,720
Just say those three words
and end it.
1055
01:04:31,040 --> 01:04:32,600
And then fix the wedding date.
1056
01:04:32,720 --> 01:04:33,960
-Give me the phone.
-Babli!
1057
01:04:34,560 --> 01:04:36,560
Babli, give me my phone.
1058
01:04:36,880 --> 01:04:39,320
You make it sound like
I have no right on you.
1059
01:04:39,440 --> 01:04:40,880
Babli, please give me my phone.
1060
01:04:41,040 --> 01:04:43,000
First, answer my question, Viru.
1061
01:04:43,160 --> 01:04:45,000
You are talking rubbish
in this drunken state.
1062
01:04:45,440 --> 01:04:46,960
Have you lost your mind?
1063
01:04:47,880 --> 01:04:49,320
You didn't think once
before coming to Delhi
1064
01:04:49,440 --> 01:04:51,080
whether I have any feelings for you.
1065
01:04:51,240 --> 01:04:52,480
You just landed here.
1066
01:04:53,480 --> 01:04:56,200
Babli, you work as a bouncer
and don't even like it.
1067
01:04:56,360 --> 01:04:58,160
And you call this being independent?
1068
01:05:00,560 --> 01:05:02,080
You haven't completed high school
and can't speak a word of English.
1069
01:05:02,200 --> 01:05:04,440
You eat like a buffalo
and burp in public.
1070
01:05:04,560 --> 01:05:06,080
And you want me to marry you?
1071
01:05:10,760 --> 01:05:11,920
What will I tell my friends?
1072
01:05:12,160 --> 01:05:13,160
What will I tell society?
1073
01:05:13,160 --> 01:05:14,720
That I was bitten by a rabid dog?
1074
01:05:16,280 --> 01:05:18,200
Babli, of all the girls I know,
1075
01:05:18,400 --> 01:05:19,840
you'll be the last one
1076
01:05:19,960 --> 01:05:21,880
I would ever fall in love with.
1077
01:05:22,240 --> 01:05:23,120
Got it?
1078
01:05:30,920 --> 01:05:32,680
Come on, I'll drop you home.
1079
01:05:35,240 --> 01:05:37,280
I came to Delhi on my own.
1080
01:05:38,520 --> 01:05:40,520
I can go home on my own.
1081
01:05:48,760 --> 01:05:50,640
Don't be stubborn, Babli.
I'll drop you home.
1082
01:05:51,680 --> 01:05:52,760
Babli.
1083
01:05:53,600 --> 01:05:54,680
Fuck you.
1084
01:05:55,040 --> 01:05:57,000
-What?
-Fuck you!
1085
01:06:23,000 --> 01:06:24,520
You didn't think once
before coming to Delhi
1086
01:06:24,640 --> 01:06:26,120
whether I have any feelings for you.
1087
01:06:26,360 --> 01:06:27,280
You just landed here.
1088
01:06:29,000 --> 01:06:30,320
You haven't completed high school
and can't speak a word of English.
1089
01:06:30,440 --> 01:06:32,880
You eat like a buffalo
and burp in public.
1090
01:06:33,000 --> 01:06:34,080
And you want me to marry you?
1091
01:06:36,160 --> 01:06:39,040
Babli, of all the girls I know,
1092
01:06:39,800 --> 01:06:41,640
you'll be the last one
1093
01:06:41,760 --> 01:06:43,720
I would ever fall in love with.
1094
01:06:49,960 --> 01:06:51,080
What's the matter, baby?
1095
01:06:51,400 --> 01:06:52,520
Can we give you a lift?
1096
01:06:55,320 --> 01:06:57,760
Just leave me alone, mister...
1097
01:06:58,800 --> 01:06:59,800
and get lost.
1098
01:07:00,160 --> 01:07:02,840
Madam, it's pretty late.
1099
01:07:03,280 --> 01:07:04,800
Come sit in the middle.
1100
01:07:05,600 --> 01:07:07,000
You won't feel cold either.
1101
01:07:07,280 --> 01:07:10,560
I would've responded
on any other day.
1102
01:07:11,840 --> 01:07:13,520
But I'm in a bad mood today.
1103
01:07:15,520 --> 01:07:18,200
So, thank your stars and leave.
1104
01:07:18,440 --> 01:07:20,160
Don't get upset, madam.
1105
01:07:20,640 --> 01:07:22,400
Give us a chance.
1106
01:07:22,640 --> 01:07:24,200
I promise you
1107
01:07:24,480 --> 01:07:25,800
we'll fix your mood.
1108
01:07:36,000 --> 01:07:39,040
Rascal, now come fix my mood.
1109
01:08:04,680 --> 01:08:06,160
Now tell me, you rascal.
1110
01:08:28,560 --> 01:08:30,560
Stop. Stop. Sir, stop.
1111
01:08:34,480 --> 01:08:36,160
Wait, you rascal...
1112
01:08:36,360 --> 01:08:38,080
-Save us, sir.
-Save us.
1113
01:08:38,200 --> 01:08:39,520
-Save us, sir.
-What's going on here?
1114
01:08:39,640 --> 01:08:41,560
Save us. Save us, sir.
1115
01:08:41,880 --> 01:08:43,360
We were only asking for directions.
1116
01:08:43,680 --> 01:08:45,360
But, all of a sudden,
she flew into a rage.
1117
01:08:45,440 --> 01:08:47,320
How dare you lie, rascal?
1118
01:08:47,520 --> 01:08:50,000
-Control her, Balwinder!
-Sir, he's lying.
1119
01:08:50,160 --> 01:08:52,000
-What is this ruckus?
-Sir, he's lying.
1120
01:08:52,120 --> 01:08:52,960
-Save us!
-Quiet!
1121
01:08:52,960 --> 01:08:54,600
Let's go.
Take them to the police station.
1122
01:08:54,720 --> 01:08:56,520
Everyone in the back.
Put everyone in the back of the van.
1123
01:08:57,320 --> 01:08:58,200
Listen to me.
1124
01:08:58,400 --> 01:08:59,720
Be quiet! Quiet!
1125
01:09:00,240 --> 01:09:02,400
Say what you have to
at the police station.
1126
01:09:02,920 --> 01:09:03,800
Be quiet.
1127
01:09:04,120 --> 01:09:05,440
These boys are lying.
1128
01:09:06,080 --> 01:09:07,440
I haven't done anything.
1129
01:09:08,200 --> 01:09:10,000
-Arrest them. It's their fault.
-Be quiet.
1130
01:09:10,160 --> 01:09:11,880
Don't raise your voice
in front of sir.
1131
01:09:12,600 --> 01:09:13,560
Let's go.
1132
01:09:19,960 --> 01:09:21,800
-Everyone makes mistakes.
-You must have, too.
1133
01:09:21,920 --> 01:09:23,400
-Listen to me.
-You listen to me.
1134
01:09:23,520 --> 01:09:24,920
Keep this...
1135
01:09:25,040 --> 01:09:26,320
In the middle of the night...
1136
01:09:27,080 --> 01:09:30,520
on the streets
of a city like Delhi.
1137
01:09:32,320 --> 01:09:35,840
If she roams alone,
in a drunken stupor,
1138
01:09:37,280 --> 01:09:39,120
she's definitely looking
for trouble.
1139
01:09:40,000 --> 01:09:41,200
It wasn't intentional.
1140
01:09:42,920 --> 01:09:44,680
-She is just a young girl--
-She's not just a young girl!
1141
01:09:45,960 --> 01:09:47,000
She is a bomb.
1142
01:09:48,080 --> 01:09:49,440
An atom bomb.
1143
01:09:50,400 --> 01:09:51,400
Look at the boys.
1144
01:09:51,640 --> 01:09:53,720
She beat them to a pulp.
1145
01:09:54,120 --> 01:09:56,560
They are so terrorised by her
1146
01:09:57,240 --> 01:09:59,680
that they are afraid
to look at the female constables.
1147
01:10:06,040 --> 01:10:07,440
It's taken care of.
1148
01:10:10,400 --> 01:10:11,680
Anyway...
1149
01:10:14,440 --> 01:10:16,240
you seem to be
from a decent family,
1150
01:10:17,240 --> 01:10:20,000
so, this time,
I'm letting you off with a warning.
1151
01:10:20,320 --> 01:10:22,320
Next time, be careful.
1152
01:10:23,840 --> 01:10:24,880
Of course.
1153
01:10:27,160 --> 01:10:28,400
Let her go.
1154
01:10:29,240 --> 01:10:31,880
Thank you very much, sir.
1155
01:10:33,960 --> 01:10:35,840
Wait a minute. A piece of advice.
1156
01:10:36,640 --> 01:10:38,160
Make her wear a pearl...
1157
01:10:39,080 --> 01:10:40,480
on her small finger.
1158
01:10:41,400 --> 01:10:43,320
It will help control her temper.
1159
01:10:44,600 --> 01:10:45,960
Yes.
1160
01:11:00,000 --> 01:11:02,160
My stomach's acting up.
1161
01:11:03,760 --> 01:11:05,400
I'll just go to the bathroom.
1162
01:11:15,200 --> 01:11:17,080
Whatever you did last night...
1163
01:11:19,040 --> 01:11:21,000
you must have a valid reason for it.
1164
01:11:21,520 --> 01:11:22,800
I know.
1165
01:11:24,520 --> 01:11:26,280
So, I don't want to know anything
1166
01:11:27,440 --> 01:11:29,600
about the violence, the booze,
1167
01:11:30,200 --> 01:11:32,280
the arrest
1168
01:11:32,840 --> 01:11:36,000
in what order they occurred
1169
01:11:36,640 --> 01:11:38,000
or why.
1170
01:11:38,720 --> 01:11:40,960
There is just one thing
bothering me.
1171
01:11:42,320 --> 01:11:45,280
My innocent child
who liked drinking milk...
1172
01:11:46,880 --> 01:11:49,120
has started drinking alcohol
in the city.
1173
01:11:52,320 --> 01:11:54,040
I made a huge mistake, Dad.
1174
01:11:55,720 --> 01:11:57,160
I promise...
1175
01:11:59,080 --> 01:12:00,720
I'll never drink again.
1176
01:12:02,640 --> 01:12:04,640
This city doesn't suit you.
1177
01:12:06,000 --> 01:12:08,840
Take my advice,
come back home with me.
1178
01:12:14,200 --> 01:12:15,840
Dad, you promised
1179
01:12:16,560 --> 01:12:18,640
you'll let me work
as a bouncer for a year.
1180
01:12:18,840 --> 01:12:20,600
I haven't forgotten my promise.
1181
01:12:21,720 --> 01:12:24,160
But everyone back home
has begun asking.
1182
01:12:24,960 --> 01:12:27,560
"When is Babli's wedding?"
1183
01:12:27,720 --> 01:12:29,280
What am I going to tell them?
1184
01:12:29,560 --> 01:12:31,120
You also promised
1185
01:12:31,880 --> 01:12:34,160
you won't bring up
my wedding for a year.
1186
01:12:36,360 --> 01:12:37,800
You always said
1187
01:12:38,200 --> 01:12:40,760
breaking a promise is a sin.
1188
01:12:55,200 --> 01:12:56,800
Do I order more butter?
1189
01:12:58,760 --> 01:13:00,000
Later.
1190
01:13:03,000 --> 01:13:04,280
Eat your fill.
1191
01:13:04,800 --> 01:13:06,400
Don't leave a single bite.
1192
01:13:07,560 --> 01:13:08,720
Great.
1193
01:13:09,120 --> 01:13:11,960
Father is pampering the daughter.
1194
01:13:12,680 --> 01:13:14,480
I guess you two have made up.
1195
01:13:14,600 --> 01:13:15,800
Yes, we have.
1196
01:13:16,240 --> 01:13:18,120
-Do you have a problem with that?
-Me?
1197
01:13:18,560 --> 01:13:20,280
-No.
-No?
1198
01:13:21,080 --> 01:13:22,600
You take over.
1199
01:13:22,960 --> 01:13:24,160
Yes.
1200
01:13:30,400 --> 01:13:31,720
Are you all right, Babli?
1201
01:13:32,000 --> 01:13:33,240
Did something happen?
1202
01:13:33,760 --> 01:13:35,960
Kukku called in the morning,
said you got arrested.
1203
01:13:36,880 --> 01:13:38,440
Did anything happen
at Viraj's birthday party?
1204
01:13:39,040 --> 01:13:40,520
Will you say something?
1205
01:13:41,680 --> 01:13:43,000
Let me sleep.
1206
01:13:43,680 --> 01:13:45,080
My body needs rest.
1207
01:14:26,880 --> 01:14:29,680
Babli, it's too early
to go to the club.
1208
01:14:30,000 --> 01:14:31,720
Where are you going
in the afternoon?
1209
01:14:32,880 --> 01:14:34,720
It's time to change
some things in life,
1210
01:14:34,880 --> 01:14:36,200
so I am going.
1211
01:14:36,360 --> 01:14:38,280
What's wrong? Are you in shock?
1212
01:14:38,920 --> 01:14:41,680
No, but I have finally
learned my lesson.
1213
01:14:42,000 --> 01:14:43,960
You shouldn't take such things
to heart.
1214
01:14:44,440 --> 01:14:46,880
We'll come up with
a new idea to impress Viraj.
1215
01:14:47,320 --> 01:14:49,240
I don't want to chase
Viraj anymore.
1216
01:14:49,840 --> 01:14:51,680
But tell me what's wrong.
1217
01:14:56,160 --> 01:14:57,800
He showed me the mirror.
1218
01:14:58,960 --> 01:15:02,920
And I hate the image I saw.
1219
01:15:04,400 --> 01:15:06,160
I want that Babli to change.
1220
01:15:07,320 --> 01:15:08,720
I have made up my mind.
1221
01:15:09,800 --> 01:15:12,800
This whole episode
has a silver lining.
1222
01:15:14,520 --> 01:15:16,360
Go on, I'll see you later.
1223
01:15:18,040 --> 01:15:21,240
And get some 10th-grade books
on your way back from school.
1224
01:15:23,640 --> 01:15:25,640
This time,
Babli will clear high school.
1225
01:18:01,640 --> 01:18:04,680
Hey, all you lovely people. I hope
you had a lovely time tonight.
1226
01:18:04,760 --> 01:18:07,400
This is your last track tonight.
Enjoy! Have a blast!
1227
01:18:13,120 --> 01:18:18,120
Pammi, I know these Rajouri Garden
kitty party women very well.
1228
01:18:18,640 --> 01:18:20,360
They'll buy their outfits
from the local market
1229
01:18:20,520 --> 01:18:23,960
and claim they bought them
from a designer shop.
1230
01:18:24,080 --> 01:18:25,880
Bloody frauds.
1231
01:18:26,760 --> 01:18:28,800
Dolly, you are too good.
1232
01:18:29,000 --> 01:18:31,880
I know how to expose these people.
1233
01:18:32,240 --> 01:18:34,000
She's the Dolly Chadha
because of whom
1234
01:18:34,120 --> 01:18:36,680
we decided to hire
lady bouncers for the club.
1235
01:18:38,000 --> 01:18:39,880
Then I must thank her.
1236
01:18:40,560 --> 01:18:42,720
I wouldn't be here
if it wasn't for her.
1237
01:18:42,754 --> 01:18:44,526
Cheers!
1238
01:18:44,560 --> 01:18:48,040
Babli, thank me too.
1239
01:18:53,120 --> 01:18:54,440
Let's order another drink.
1240
01:18:56,240 --> 01:18:57,440
Bill, please.
1241
01:18:58,560 --> 01:19:00,680
We'll pay the bill later.
First, get me a drink.
1242
01:19:01,000 --> 01:19:01,880
Large.
1243
01:19:01,960 --> 01:19:04,760
And listen, no ice.
1244
01:19:05,520 --> 01:19:06,680
One for the road.
1245
01:19:07,080 --> 01:19:09,240
Sorry, ma'am, the bar is closed.
1246
01:19:09,480 --> 01:19:12,680
You know my name's Dolly Chadha.
1247
01:19:13,440 --> 01:19:16,520
And this table
is always reserved for me.
1248
01:19:17,720 --> 01:19:19,760
Go, get me a drink.
Yes, ma'am, I know, but--
1249
01:19:20,000 --> 01:19:23,600
Shove your "but" up your butthole.
1250
01:19:27,360 --> 01:19:29,080
What? You're still standing here?
1251
01:19:30,360 --> 01:19:34,680
Who do you think you're staring at?
1252
01:19:34,960 --> 01:19:36,840
-You.
-How dare you?
1253
01:19:44,280 --> 01:19:45,440
Leave my hand.
1254
01:19:53,280 --> 01:19:54,840
Leave me.
1255
01:20:01,520 --> 01:20:02,880
Dolly, are you okay?
1256
01:20:03,080 --> 01:20:04,280
Are you all right?
1257
01:20:07,880 --> 01:20:10,640
You touched Dolly Chadha!
1258
01:20:11,280 --> 01:20:13,520
You don't know my power!
1259
01:20:14,160 --> 01:20:16,400
I'll shut down this club today!
1260
01:20:16,600 --> 01:20:19,080
You may shut down the entire city.
1261
01:20:19,760 --> 01:20:22,120
Take this drama someplace else.
1262
01:20:22,640 --> 01:20:24,280
You and your girls...
1263
01:20:25,000 --> 01:20:26,600
won't leave without paying the bill.
1264
01:20:28,920 --> 01:20:31,320
Dolly, let us pay the bill.
1265
01:20:32,480 --> 01:20:33,600
Bill.
1266
01:20:33,720 --> 01:20:35,480
-Give the bill,
-Yeah, we are giving.
1267
01:20:35,680 --> 01:20:36,880
Just a minute.
1268
01:20:45,600 --> 01:20:47,800
Sheep like to butt heads.
1269
01:20:49,240 --> 01:20:50,840
But they forget...
1270
01:20:51,120 --> 01:20:53,240
that they can run into
a bull someday.
1271
01:20:54,960 --> 01:20:56,080
Understood?
1272
01:20:56,400 --> 01:20:58,000
Dolly Chadha.
1273
01:20:59,280 --> 01:21:00,680
One more thing...
1274
01:21:01,720 --> 01:21:02,720
thank you.
1275
01:21:06,680 --> 01:21:08,000
Let's go, girls.
1276
01:21:13,040 --> 01:21:14,240
This way, please.
1277
01:21:18,240 --> 01:21:19,520
Are you okay?
1278
01:21:22,400 --> 01:21:23,760
You're a killer.
1279
01:21:42,360 --> 01:21:43,680
See.
1280
01:21:44,080 --> 01:21:45,360
Nice.
1281
01:21:47,880 --> 01:21:49,840
I had fun roaming
the streets of Delhi with you
1282
01:21:49,960 --> 01:21:51,880
on Friendship Day, Babli.
1283
01:21:52,080 --> 01:21:53,520
I'll never forget this.
1284
01:21:54,240 --> 01:21:56,720
It's the last Friendship Day
of my life.
1285
01:21:56,960 --> 01:21:59,040
Next year, we'll get married
1286
01:21:59,720 --> 01:22:03,840
and, from a friend,
you'll become my wife.
1287
01:22:05,240 --> 01:22:07,960
Kukku, you're my best friend.
1288
01:22:09,240 --> 01:22:10,600
That's right.
1289
01:22:12,040 --> 01:22:14,080
You've always supported me.
1290
01:22:15,560 --> 01:22:18,560
Me coming to Delhi,
becoming a bouncer,
1291
01:22:19,160 --> 01:22:21,040
the credit goes to you.
1292
01:22:22,680 --> 01:22:23,960
That's right.
1293
01:22:25,400 --> 01:22:28,000
But I want to tell you
something today.
1294
01:22:29,640 --> 01:22:30,960
What?
1295
01:22:32,120 --> 01:22:35,560
I lied about wanting to marry you.
1296
01:22:39,760 --> 01:22:41,040
What?
1297
01:22:43,760 --> 01:22:48,240
I fell for Viraj
at the chief's daughter's wedding.
1298
01:22:51,760 --> 01:22:54,320
I know what you're going through.
1299
01:22:55,680 --> 01:22:58,880
I felt the same thing
when Viraj turned me down.
1300
01:22:59,840 --> 01:23:02,000
But I've understood one thing.
1301
01:23:02,600 --> 01:23:06,400
We can't decide
who we end up falling for.
1302
01:23:08,120 --> 01:23:10,840
In fact, we're both idiots, Kukku.
1303
01:23:12,240 --> 01:23:14,080
But my fault was that
1304
01:23:14,240 --> 01:23:16,640
I lied that I wanted to marry you.
1305
01:23:17,400 --> 01:23:19,400
And for breaking your heart...
1306
01:23:20,960 --> 01:23:22,440
I'm sorry.
1307
01:23:23,760 --> 01:23:27,240
We both made mistakes,
so let's just move on.
1308
01:23:28,240 --> 01:23:29,680
Friends?
1309
01:23:38,000 --> 01:23:40,160
Friends don't say sorry.
1310
01:23:42,040 --> 01:23:43,640
Can I say something?
1311
01:23:45,640 --> 01:23:47,880
And I won't apologise for it, Babli.
1312
01:23:49,240 --> 01:23:50,560
Go ahead.
1313
01:23:54,320 --> 01:23:55,520
Look...
1314
01:23:56,520 --> 01:23:59,000
you'll be working
for a couple of years.
1315
01:24:02,240 --> 01:24:05,160
But someday you'll think
about marriage.
1316
01:24:09,120 --> 01:24:11,080
That day, will you consider me?
1317
01:24:13,160 --> 01:24:17,080
Babli, I can still dream.
1318
01:24:19,000 --> 01:24:20,280
What's it called?
1319
01:24:22,920 --> 01:24:24,360
Hope.
1320
01:24:31,800 --> 01:24:33,080
Will you have ice cream?
1321
01:24:34,720 --> 01:24:37,240
Mister, two ice creams, please!
1322
01:24:37,600 --> 01:24:38,400
Yes, sir.
1323
01:24:38,680 --> 01:24:40,000
None for you?
1324
01:24:44,520 --> 01:24:45,760
Mister!
1325
01:24:48,040 --> 01:24:48,880
Okay, sir.
1326
01:24:52,560 --> 01:24:54,440
Viraj, can I say something?
1327
01:24:54,560 --> 01:24:56,280
I noticed at the club
the other day
1328
01:24:56,400 --> 01:24:58,480
Babli was completely ignoring you.
1329
01:24:58,514 --> 01:24:59,486
What's up!
1330
01:24:59,520 --> 01:25:03,640
Maybe what I said on my birthday
upset her.
1331
01:25:05,280 --> 01:25:07,920
Whatever the reason,
she may be a country bumpkin,
1332
01:25:08,240 --> 01:25:09,440
but she's not fake.
1333
01:25:09,560 --> 01:25:12,800
Yes, I know Babli is a nice girl.
1334
01:25:13,360 --> 01:25:14,840
It's just... she is not my type.
1335
01:25:15,840 --> 01:25:17,320
Come on, let's go get some coffee.
1336
01:25:37,320 --> 01:25:38,520
One more, please.
1337
01:26:10,760 --> 01:26:12,880
Uncle, what's wrong?
1338
01:26:14,240 --> 01:26:17,680
Uncle, come with me.
Come on.
1339
01:26:24,000 --> 01:26:26,120
Uncle, listen to me.
1340
01:26:26,680 --> 01:26:29,400
Everything will be fine.
We'll be at the hospital soon.
1341
01:26:29,960 --> 01:26:30,720
Right, Jaggii?
1342
01:26:30,840 --> 01:26:32,520
-We'll be there soon, won't we?
-Yes, in no time.
1343
01:26:32,960 --> 01:26:34,160
You are listening, right?
1344
01:26:35,200 --> 01:26:36,240
This...
1345
01:26:36,440 --> 01:26:38,240
This is exactly
what happened with Bhuri.
1346
01:26:38,520 --> 01:26:39,280
Who?
1347
01:26:39,520 --> 01:26:41,320
Bhuri, my buffalo.
1348
01:26:41,800 --> 01:26:44,920
All of a sudden,
she fell unconscious one day.
1349
01:26:45,040 --> 01:26:46,320
We were all very shocked.
1350
01:26:46,960 --> 01:26:48,320
What was wrong with Bhuri?
1351
01:26:48,760 --> 01:26:51,000
We didn't know
what to do or not to do.
1352
01:26:51,720 --> 01:26:53,840
The villagers
then called the doctor.
1353
01:26:54,000 --> 01:26:56,440
The doctor gave her a big injection.
1354
01:26:56,800 --> 01:26:58,080
Nothing was wrong with Bhuri.
1355
01:26:58,200 --> 01:26:59,160
It was just gas.
1356
01:26:59,440 --> 01:27:01,400
Bhuri was completely fine.
1357
01:27:01,760 --> 01:27:03,840
Yes, see...
we've arrived at the hospital.
1358
01:27:04,000 --> 01:27:05,320
Jaggii, park quickly.
1359
01:27:05,560 --> 01:27:07,080
Come on,
we've arrived at the hospital.
1360
01:27:07,200 --> 01:27:08,560
Get the stretcher quickly!
1361
01:27:12,320 --> 01:27:13,720
Take him to the ICU immediately.
1362
01:27:13,840 --> 01:27:14,960
It's a good thing he's conscious.
1363
01:27:15,080 --> 01:27:17,200
Otherwise, his situation
could have turned critical.
1364
01:27:18,120 --> 01:27:19,240
Don't worry, we will take care of him.
1365
01:27:19,360 --> 01:27:20,440
Come on.
1366
01:27:24,320 --> 01:27:26,000
Babli, you were amazing today.
1367
01:27:26,880 --> 01:27:30,840
If you hadn't kept him awake,
talking about your buffalo,
1368
01:27:31,360 --> 01:27:33,240
he would've definitely
lost consciousness.
1369
01:27:33,840 --> 01:27:36,120
The next time Bhuri starts
to lose consciousness,
1370
01:27:36,320 --> 01:27:38,040
I'll tell her about Uncle.
1371
01:27:38,200 --> 01:27:40,000
Scores settled.
1372
01:27:41,360 --> 01:27:42,440
You know something.
1373
01:27:43,560 --> 01:27:44,400
You're a killer.
1374
01:27:47,080 --> 01:27:48,400
-Let's go.
-Come on.
1375
01:27:49,920 --> 01:27:53,600
You two should have informed me
before coming to Delhi.
1376
01:27:53,800 --> 01:27:56,080
-We did inform...
-Pinky.
1377
01:27:56,640 --> 01:27:57,920
Surprise.
1378
01:27:58,800 --> 01:28:00,280
Surprise!
1379
01:28:01,680 --> 01:28:02,920
What a perfectly round bread!
1380
01:28:03,560 --> 01:28:04,960
Definitely not Babli's job.
1381
01:28:05,160 --> 01:28:07,320
Must be Pinky.
1382
01:28:08,960 --> 01:28:13,280
Mom, please look at those rotis.
1383
01:28:13,920 --> 01:28:15,880
They are so fresh.
1384
01:28:16,400 --> 01:28:19,920
As you can see,
Pinky is sitting here.
1385
01:28:20,160 --> 01:28:22,680
So it can't be made by her.
1386
01:28:24,560 --> 01:28:26,720
Eat, eat quickly.
1387
01:28:28,160 --> 01:28:31,040
Aunty,
Babli now makes her bread round
1388
01:28:31,160 --> 01:28:32,120
and fluffy.
1389
01:28:32,320 --> 01:28:33,280
Just like me.
1390
01:28:33,520 --> 01:28:35,760
Our trip to Delhi was a success.
1391
01:28:36,000 --> 01:28:36,640
Why?
1392
01:28:36,760 --> 01:28:40,040
Babli, hearing you speak
such fluent English
1393
01:28:40,360 --> 01:28:41,680
has overwhelmed me.
1394
01:28:42,440 --> 01:28:44,880
We can go back home
in the evening without worry.
1395
01:28:45,360 --> 01:28:47,360
-Really?
-Yes.
1396
01:28:53,640 --> 01:28:55,080
-Kukku.
-Yes, sir.
1397
01:28:55,320 --> 01:28:57,480
Are you male bouncers upset
1398
01:28:57,880 --> 01:28:59,760
that we employed
female bouncers?
1399
01:28:59,880 --> 01:29:02,160
Not at all.
The boys are very happy.
1400
01:29:02,800 --> 01:29:06,400
You see,
boys can't do what girls can.
1401
01:29:06,920 --> 01:29:08,560
The girls are doing
a pretty good job
1402
01:29:08,680 --> 01:29:10,160
handling problematic
female customers.
1403
01:29:11,640 --> 01:29:13,406
-It was really good.
-Same here, man.
1404
01:29:13,440 --> 01:29:14,440
I watched it last night.
1405
01:29:14,840 --> 01:29:16,320
I really liked the first part.
1406
01:29:16,640 --> 01:29:18,480
The second part was even better.
1407
01:29:18,920 --> 01:29:20,320
How can he smoke here?
1408
01:29:20,440 --> 01:29:21,600
With his mouth.
1409
01:29:21,634 --> 01:29:22,634
It's so suffocating.
1410
01:29:25,640 --> 01:29:27,160
Excuse me.
1411
01:29:28,040 --> 01:29:30,840
Brother, you can't smoke here.
It's a no-smoking area.
1412
01:29:31,440 --> 01:29:32,680
Where does it say that?
1413
01:29:39,200 --> 01:29:40,360
You know what?
1414
01:29:40,480 --> 01:29:42,760
Go sit
under the no-smoking sign.
1415
01:29:43,000 --> 01:29:44,600
This is ridiculous.
1416
01:29:49,320 --> 01:29:50,120
Viraj.
1417
01:30:00,280 --> 01:30:02,240
Do you know who you're messing with?
1418
01:30:03,000 --> 01:30:05,680
I'm MP Sikander Rana's son!
1419
01:30:05,800 --> 01:30:06,880
Understood?
1420
01:30:07,560 --> 01:30:09,840
Think of something new.
The same old cliched line.
1421
01:30:10,040 --> 01:30:11,000
Typical Delhi--
1422
01:30:11,080 --> 01:30:11,960
-Hey!
-Viraj!
1423
01:30:12,720 --> 01:30:13,994
Just let it go.
1424
01:30:14,080 --> 01:30:15,120
-Viraj
-What did you say?
1425
01:30:15,240 --> 01:30:16,120
-Viraj.
-Sir, please.
1426
01:30:16,280 --> 01:30:18,320
-Viraj.
-Sir, don't start a fight here.
1427
01:30:19,320 --> 01:30:20,840
If you want to fight,
take it outside.
1428
01:30:21,080 --> 01:30:22,480
We won't tolerate this in the club!
1429
01:30:24,760 --> 01:30:25,760
Viraj, let's go.
1430
01:30:27,960 --> 01:30:28,760
Come, Jags.
1431
01:30:30,040 --> 01:30:31,040
Sir, please.
1432
01:30:36,120 --> 01:30:37,320
Calm down, Viraj sir.
Please sit down.
1433
01:30:37,360 --> 01:30:38,400
Relax, Viraj.
1434
01:30:38,640 --> 01:30:39,760
Listen, take him outside.
1435
01:30:39,800 --> 01:30:41,480
-Viraj...
-So, where were we?
1436
01:30:42,760 --> 01:30:44,040
Hey, No Smoking!
1437
01:30:47,240 --> 01:30:48,280
What's this now?
1438
01:30:51,840 --> 01:30:52,880
Hey...
1439
01:30:55,320 --> 01:30:56,600
Viraj... Sorry.
1440
01:30:56,720 --> 01:30:57,880
-Quiet!
-Jags.
1441
01:31:00,840 --> 01:31:03,400
I don't see a no-firing zone
written anywhere on your body.
1442
01:31:04,000 --> 01:31:05,040
Should I fire?
1443
01:31:05,440 --> 01:31:07,160
Don't you know, man?
1444
01:31:07,680 --> 01:31:10,560
You're so hung up on rules,
but my father makes the law.
1445
01:31:12,760 --> 01:31:14,600
If I squeeze the trigger now,
1446
01:31:14,880 --> 01:31:17,200
you'll meet your maker.
Understood?
1447
01:31:19,400 --> 01:31:20,840
Hold your horses, bodybuilder.
1448
01:31:24,600 --> 01:31:27,840
That thing could always misfire.
1449
01:31:28,520 --> 01:31:29,960
It's hard to believe
1450
01:31:30,520 --> 01:31:34,880
that a politician's son would lose
his temper over such a small matter.
1451
01:31:36,480 --> 01:31:38,760
Clearly, you don't care about
your father's reputation.
1452
01:31:40,720 --> 01:31:41,680
Never mind.
1453
01:31:42,600 --> 01:31:44,800
Look all around you.
1454
01:31:45,800 --> 01:31:48,280
There are CCTV cameras
in every nook and corner.
1455
01:31:52,760 --> 01:31:55,600
Within seconds, your video
will go viral on social media.
1456
01:31:57,480 --> 01:32:00,320
It won't take long for you
to become breaking news on TV,
1457
01:32:00,840 --> 01:32:02,880
and it will escalate
to the Parliament.
1458
01:32:04,080 --> 01:32:05,840
Your father can kiss
his seat goodbye then.
1459
01:32:06,200 --> 01:32:07,880
And you will go straight to jail.
1460
01:32:11,080 --> 01:32:13,200
Jags, she's right.
1461
01:32:15,200 --> 01:32:16,240
Now, listen.
1462
01:32:16,440 --> 01:32:18,480
Keep the gun back in your pocket.
1463
01:32:18,880 --> 01:32:21,040
Look at the camera, smile and wave.
1464
01:32:21,240 --> 01:32:23,760
Take your friends, say good night
and disappear.
1465
01:32:29,080 --> 01:32:30,840
Everyone will think this is a prank.
1466
01:32:33,760 --> 01:32:35,400
Am I right?
1467
01:32:38,280 --> 01:32:41,280
Hey... hey, bro!
1468
01:32:41,800 --> 01:32:43,080
It's just a little misunderstanding.
1469
01:32:43,400 --> 01:32:45,080
Sorry, bro. It's all right.
1470
01:32:46,280 --> 01:32:47,520
-How stupid.
-Bye, guys, bye-bye.
1471
01:32:47,600 --> 01:32:49,160
-Bye.
-Bye-bye.
1472
01:33:28,480 --> 01:33:29,440
Hello?
1473
01:33:30,280 --> 01:33:31,120
Hello.
1474
01:33:31,800 --> 01:33:32,760
Babli.
1475
01:33:33,760 --> 01:33:34,840
It's Viraj.
1476
01:33:34,960 --> 01:33:36,400
I recognise your voice.
1477
01:33:37,960 --> 01:33:39,720
Which number are you calling from?
1478
01:33:40,400 --> 01:33:42,280
It's my domestic help's number.
1479
01:33:42,800 --> 01:33:44,560
You've blocked mine.
1480
01:33:45,000 --> 01:33:46,840
Say what you have to say quickly.
1481
01:33:47,480 --> 01:33:49,880
Babli, can we meet today
in the evening?
1482
01:33:50,840 --> 01:33:52,440
My shift starts in the evening.
1483
01:33:53,160 --> 01:33:55,440
You can always call in sick.
1484
01:33:56,680 --> 01:33:59,160
Babli doesn't make excuses anymore.
1485
01:34:01,080 --> 01:34:02,840
How about lunch tomorrow?
1486
01:34:03,560 --> 01:34:06,880
I have made plans for tomorrow
with Pinku.
1487
01:34:07,000 --> 01:34:08,200
What plans?
1488
01:34:08,400 --> 01:34:09,760
How about the day after?
1489
01:34:11,960 --> 01:34:13,560
I'll call you some other day.
1490
01:34:13,800 --> 01:34:15,080
I'm cooking lunch right now.
1491
01:34:17,200 --> 01:34:18,280
Hello?
1492
01:34:33,920 --> 01:34:35,040
Hi, Babli.
1493
01:34:35,160 --> 01:34:36,840
Please, can we talk?
1494
01:34:37,320 --> 01:34:38,480
I would...
1495
01:34:38,720 --> 01:34:40,840
but I'm getting late
for my English class.
1496
01:34:41,400 --> 01:34:42,480
I see!
1497
01:34:42,760 --> 01:34:44,400
So that's why you've been so busy.
1498
01:34:44,880 --> 01:34:46,640
Nice, nice.
1499
01:34:46,840 --> 01:34:48,240
I'll give you a lift.
1500
01:34:49,480 --> 01:34:50,680
I'll walk.
1501
01:34:50,840 --> 01:34:52,240
I work all night,
1502
01:34:52,680 --> 01:34:54,680
so I don't get time to exercise.
1503
01:34:54,840 --> 01:34:56,680
Just hear me out.
1504
01:34:56,840 --> 01:34:58,520
Please. Please.
1505
01:35:05,000 --> 01:35:06,040
Babli.
1506
01:35:07,920 --> 01:35:10,000
Babli, just hear me out, please.
1507
01:35:10,240 --> 01:35:11,280
I'm getting late for the club.
1508
01:35:14,680 --> 01:35:15,600
Babli!
1509
01:35:15,800 --> 01:35:16,640
Babli!
1510
01:35:16,880 --> 01:35:17,840
Babli!
1511
01:35:18,040 --> 01:35:20,240
Sir, just one second.
Please.
1512
01:35:20,800 --> 01:35:22,120
Ma'am, please.
1513
01:35:26,160 --> 01:35:28,880
Babli, you're not going
anywhere now, are you?
1514
01:35:32,160 --> 01:35:33,040
No.
1515
01:35:33,280 --> 01:35:34,920
Just quickly say
what you have to.
1516
01:35:36,200 --> 01:35:39,840
Babli, of all the girls
I know, you--
1517
01:35:39,960 --> 01:35:41,320
I know.
1518
01:35:41,640 --> 01:35:44,720
I'm the last girl you would
want to fall in love with.
1519
01:35:44,880 --> 01:35:47,120
Please hear me out once. Please.
1520
01:35:49,320 --> 01:35:50,440
Go on.
1521
01:35:50,640 --> 01:35:51,720
Thank you.
1522
01:35:52,320 --> 01:35:54,600
Babli, out of all
the girls I know,
1523
01:35:54,720 --> 01:35:58,200
you're the one
I'd want to fall in love with!
1524
01:36:00,160 --> 01:36:01,920
Did you get yourself injected?
1525
01:36:02,520 --> 01:36:03,840
Injected?
1526
01:36:04,080 --> 01:36:06,320
-Injected for what?
-For dog bites.
1527
01:36:06,440 --> 01:36:09,760
You said you'll fall in love
with a girl like me
1528
01:36:09,880 --> 01:36:11,840
if you get bitten by a rabid dog.
1529
01:36:14,560 --> 01:36:16,840
You're trying to get back at me,
aren't you? I know.
1530
01:36:18,440 --> 01:36:20,280
So, you didn't get bitten
by any dog.
1531
01:36:20,480 --> 01:36:21,880
No, I didn't get bitten by any dog.
1532
01:36:22,000 --> 01:36:24,080
I really want to get
to know you better.
1533
01:36:24,680 --> 01:36:25,480
I see.
1534
01:36:25,520 --> 01:36:27,840
And what brought about
this massive change of heart?
1535
01:36:28,080 --> 01:36:29,200
It had to happen.
1536
01:36:29,560 --> 01:36:30,680
You saved my life.
1537
01:36:31,000 --> 01:36:33,080
You risked your life to save mine.
1538
01:36:34,160 --> 01:36:36,000
I don't think
anyone can love me so much.
1539
01:36:37,840 --> 01:36:40,000
I would have done
the exact same thing
1540
01:36:40,320 --> 01:36:41,880
for anyone else.
1541
01:36:42,880 --> 01:36:44,280
You don't love me, Babli?
1542
01:36:45,760 --> 01:36:46,880
I don't.
1543
01:36:47,880 --> 01:36:49,760
I was impressed
by your personality
1544
01:36:50,160 --> 01:36:51,480
just the way
you are impressed by mine now.
1545
01:36:51,920 --> 01:36:53,040
This is not love.
1546
01:36:53,440 --> 01:36:55,440
It's called infatuation.
1547
01:36:55,560 --> 01:36:56,720
No, Babli, that's not it.
1548
01:36:56,840 --> 01:36:58,240
I really, really like--
1549
01:36:58,480 --> 01:36:59,720
So, you mean to say
1550
01:36:59,840 --> 01:37:01,880
you like this Babli
who hogs like a buffalo
1551
01:37:02,000 --> 01:37:03,840
and who couldn't
clear high school?
1552
01:37:04,240 --> 01:37:05,560
Yes, I do.
1553
01:37:06,920 --> 01:37:08,040
And my burps?
1554
01:37:08,720 --> 01:37:11,960
Is it good to burp aloud
in front of someone?
1555
01:37:12,520 --> 01:37:14,400
What's good or bad about it?
1556
01:37:14,960 --> 01:37:16,520
It's a natural way
1557
01:37:16,640 --> 01:37:18,680
to release the extra air
out of your stomach.
1558
01:37:19,320 --> 01:37:20,720
And not just a burp...
1559
01:37:21,080 --> 01:37:23,280
tomorrow you might hear
other sounds too.
1560
01:37:23,720 --> 01:37:24,960
Other sounds?
1561
01:37:27,360 --> 01:37:28,880
Babli, you are very funny.
1562
01:37:29,360 --> 01:37:30,480
You are very funny.
1563
01:37:30,920 --> 01:37:31,800
Dude...
1564
01:37:32,760 --> 01:37:34,160
this time, I'm not funny.
1565
01:37:34,480 --> 01:37:36,240
I'm serious.
1566
01:37:37,480 --> 01:37:39,880
It's not easy
to love someone so much
1567
01:37:40,200 --> 01:37:42,200
that you love everything
about them.
1568
01:37:42,920 --> 01:37:44,840
And if your love is not that strong,
1569
01:37:44,960 --> 01:37:46,560
then it's not love at all.
1570
01:37:46,880 --> 01:37:47,920
Right?
1571
01:37:51,720 --> 01:37:53,280
I think this was
a bit too deep for you.
1572
01:37:54,600 --> 01:37:55,680
Relax.
1573
01:37:57,280 --> 01:37:59,520
Next station is Sector 56.
1574
01:37:59,800 --> 01:38:01,840
Doors will open on the left.
1575
01:38:04,200 --> 01:38:05,400
One more thing.
1576
01:38:06,440 --> 01:38:07,840
If you think
1577
01:38:08,400 --> 01:38:10,880
I did you a favour
by saving your life,
1578
01:38:11,480 --> 01:38:13,280
then know that
even you did me a favour.
1579
01:38:13,720 --> 01:38:14,720
What favour?
1580
01:38:16,400 --> 01:38:17,920
You opened my eyes.
1581
01:38:18,960 --> 01:38:21,760
Babli's aim in life is
not just getting married anymore.
1582
01:38:23,240 --> 01:38:25,520
It's to become independent
in this city.
1583
01:38:26,040 --> 01:38:28,880
With heels or without heels.
1584
01:38:53,880 --> 01:38:55,000
Babli!
1585
01:38:57,480 --> 01:38:58,640
Uncle?
1586
01:38:59,240 --> 01:39:01,800
What are you doing here?
1587
01:39:02,080 --> 01:39:03,320
I was coming to meet you.
1588
01:39:03,920 --> 01:39:04,840
Me?
1589
01:39:05,320 --> 01:39:06,200
Anything special?
1590
01:39:06,240 --> 01:39:07,400
Yes, of course.
1591
01:39:07,880 --> 01:39:09,280
I wanted to thank you.
1592
01:39:09,600 --> 01:39:12,040
You're the reason
I'm completely fine today.
1593
01:39:12,160 --> 01:39:14,480
Uncle, the credit goes to Bhuri.
1594
01:39:15,240 --> 01:39:16,200
Who's Bhuri?
1595
01:39:16,800 --> 01:39:17,880
My buffalo.
1596
01:39:18,280 --> 01:39:20,520
I told you her story in the car.
1597
01:39:23,720 --> 01:39:26,040
You love animals
1598
01:39:26,720 --> 01:39:29,520
more than I have
ever loved human beings.
1599
01:39:31,760 --> 01:39:33,840
I spent my entire life
making money,
1600
01:39:34,040 --> 01:39:35,280
not relationships.
1601
01:39:36,320 --> 01:39:38,160
If I had gotten married on time,
1602
01:39:38,520 --> 01:39:40,600
I would have had
a daughter your age.
1603
01:39:40,760 --> 01:39:43,720
Uncle, I'm like your daughter too.
1604
01:39:43,840 --> 01:39:45,400
My father always says
1605
01:39:45,560 --> 01:39:48,560
that relationships are made
with love, not blood.
1606
01:39:52,840 --> 01:39:53,840
This is for you.
1607
01:39:54,200 --> 01:39:55,680
-What is this?
-Take a look.
1608
01:39:59,680 --> 01:40:01,880
You're my daughter,
so don't say no.
1609
01:40:04,080 --> 01:40:05,560
-B.
-B.
1610
01:40:07,160 --> 01:40:08,480
Okay, Uncle.
1611
01:40:08,600 --> 01:40:10,480
I'll accept this
on everyone's behalf.
1612
01:40:10,680 --> 01:40:11,880
Everyone?
1613
01:40:13,000 --> 01:40:15,360
B for Babli, B for Bhuri...
1614
01:40:15,480 --> 01:40:16,800
and B for Basanto.
1615
01:40:18,480 --> 01:40:19,960
Now, who is Basanto?
1616
01:40:20,640 --> 01:40:21,760
Bhuri's calf.
1617
01:40:23,480 --> 01:40:24,680
Babli.
1618
01:40:24,880 --> 01:40:25,800
God bless you, dear.
1619
01:40:25,920 --> 01:40:27,120
Thank you, Uncle.
1620
01:40:27,360 --> 01:40:28,320
See you.
1621
01:40:37,680 --> 01:40:42,400
Hey, guys, India's number one
Bollywood DJ...
1622
01:40:42,520 --> 01:40:45,000
DJ Chetas in the house!
1623
01:41:21,040 --> 01:41:22,640
-I'm going for a smoke.
-Yeah, okay.
1624
01:41:37,440 --> 01:41:38,840
Is that a joint?
1625
01:41:41,040 --> 01:41:42,200
Wanna try?
1626
01:41:52,120 --> 01:41:53,400
This is amazing.
1627
01:41:53,960 --> 01:41:55,240
It's Afghani.
1628
01:41:57,240 --> 01:41:58,760
By the way, my name is Sameer.
1629
01:42:01,440 --> 01:42:02,800
Monika.
1630
01:42:04,520 --> 01:42:05,800
By the way, Monika,
1631
01:42:06,040 --> 01:42:08,240
I have some more superstar stuff.
1632
01:42:09,880 --> 01:42:11,040
Here?
1633
01:42:11,280 --> 01:42:12,600
In the parking lot.
1634
01:42:12,760 --> 01:42:14,280
But I have a friend with me.
1635
01:42:15,160 --> 01:42:17,760
We'll be quick,
snort a few lines and be back.
1636
01:42:17,880 --> 01:42:19,480
And then rock the party.
1637
01:42:21,520 --> 01:42:23,080
Shall we?
1638
01:42:24,960 --> 01:42:26,000
Okay.
1639
01:42:43,240 --> 01:42:44,840
Wow, Monika, one more.
1640
01:42:45,200 --> 01:42:46,720
Amazing.
1641
01:42:47,200 --> 01:42:48,360
Have it, go on.
1642
01:42:48,560 --> 01:42:49,840
Come on, one more.
1643
01:43:12,320 --> 01:43:14,000
That's my friend calling.
1644
01:43:14,360 --> 01:43:16,720
Have it, then we'll party.
1645
01:43:28,560 --> 01:43:30,520
Madam, is there a problem?
1646
01:43:31,400 --> 01:43:33,160
Yes, I can't find my friend.
1647
01:43:33,560 --> 01:43:35,240
I tried calling her.
1648
01:43:35,800 --> 01:43:38,520
It was ringing at first,
but now it's switched off.
1649
01:43:45,520 --> 01:43:46,800
I am loving this.
1650
01:43:54,360 --> 01:43:55,960
-Come on! Come on!
-What...
1651
01:43:56,040 --> 01:43:58,720
Did you see a girl with a guy
dressed in a leather jacket?
1652
01:43:58,840 --> 01:44:00,240
Yeah, they went this way.
1653
01:44:01,680 --> 01:44:04,360
-Get in. Where are you going?
-Leave me!
1654
01:44:04,520 --> 01:44:06,520
-What's happening? Help!
-Start the car.
1655
01:44:07,480 --> 01:44:08,720
Someone help me!
1656
01:44:09,280 --> 01:44:11,680
Stop the car! I said stop the car!
1657
01:44:11,800 --> 01:44:13,360
Someone help me!
1658
01:44:18,040 --> 01:44:19,880
Robert, give me your bike quickly.
1659
01:44:26,760 --> 01:44:27,640
Let me go!
1660
01:44:27,640 --> 01:44:28,720
Just leave me!
1661
01:44:28,960 --> 01:44:30,720
Sameer, I said stop the car!
1662
01:44:30,840 --> 01:44:31,920
Sit tight.
1663
01:44:40,000 --> 01:44:40,880
Help!
1664
01:44:41,440 --> 01:44:43,760
Who's that blowing up the horn?
1665
01:44:46,720 --> 01:44:47,640
Let me go!
1666
01:44:47,760 --> 01:44:51,640
Let's see who this crazy person is,
trying to mess with us.
1667
01:44:52,000 --> 01:44:52,960
Pull over.
1668
01:44:59,240 --> 01:45:00,560
Shut up!
1669
01:45:08,160 --> 01:45:09,240
Someone help me!
1670
01:45:09,360 --> 01:45:10,440
Who is this guy?
1671
01:45:10,560 --> 01:45:11,480
Let's see.
1672
01:45:12,320 --> 01:45:15,280
Help, help me.
1673
01:45:15,920 --> 01:45:17,640
-Bro, it's a girl.
-Help me, please!
1674
01:45:17,720 --> 01:45:19,160
Today is our lucky day.
1675
01:45:19,520 --> 01:45:21,320
One plus one,
and it's not even a sale.
1676
01:45:21,520 --> 01:45:23,240
Let's take care of her also.
1677
01:45:23,560 --> 01:45:24,560
Come on.
1678
01:45:26,120 --> 01:45:27,040
Come on.
1679
01:45:31,760 --> 01:45:34,880
I had promised my father
1680
01:45:35,440 --> 01:45:37,200
that I'll never beat up
anyone again.
1681
01:45:38,480 --> 01:45:40,640
I could've said this
by breaking your arms.
1682
01:45:40,920 --> 01:45:42,680
But, for now, I'm requesting you.
1683
01:45:44,360 --> 01:45:46,480
Release the girl to me.
1684
01:45:46,880 --> 01:45:48,280
You want the girl?
1685
01:45:48,400 --> 01:45:49,600
Help!
1686
01:45:51,440 --> 01:45:52,680
Take her.
1687
01:45:54,960 --> 01:45:56,800
Let the girl go with her.
1688
01:46:03,120 --> 01:46:04,520
Where are you off to?
1689
01:46:09,600 --> 01:46:10,400
Don't move!
1690
01:47:17,360 --> 01:47:18,440
Kabir...
1691
01:47:18,840 --> 01:47:19,920
do something!
1692
01:47:20,280 --> 01:47:21,520
Do what?
1693
01:47:21,640 --> 01:47:23,280
She broke my leg.
1694
01:47:24,440 --> 01:47:26,160
If only you had listened...
1695
01:47:27,200 --> 01:47:28,840
your legs would've stayed intact.
1696
01:47:29,760 --> 01:47:32,200
But you had to act cocky.
1697
01:47:33,880 --> 01:47:34,960
Get it now?
1698
01:48:08,640 --> 01:48:09,760
Where am I?
1699
01:48:13,240 --> 01:48:14,960
You're in the hospital, my child.
1700
01:48:16,560 --> 01:48:17,840
Who am I?
1701
01:48:18,440 --> 01:48:19,680
Good God!
1702
01:48:20,040 --> 01:48:22,480
Has Babli lost her memory?
1703
01:48:23,400 --> 01:48:25,640
Hit Babli on the head
in the same spot.
1704
01:48:25,840 --> 01:48:27,320
It can bring her memory back.
1705
01:48:28,080 --> 01:48:30,600
I'm sure.
I've seen it in old Hindi movies.
1706
01:48:31,080 --> 01:48:33,600
I'll hit you on the head.
Nothing is wrong with me.
1707
01:48:33,960 --> 01:48:35,480
I was only joking.
1708
01:48:35,760 --> 01:48:36,520
Babli!
1709
01:48:36,640 --> 01:48:38,480
Do you think this is funny?
1710
01:48:39,400 --> 01:48:40,960
I almost fainted.
1711
01:48:42,440 --> 01:48:43,240
Careful.
1712
01:48:43,240 --> 01:48:45,440
I'm going to faint of hunger.
1713
01:48:45,640 --> 01:48:46,880
Dad,
1714
01:48:48,040 --> 01:48:49,160
pass me that fruit.
1715
01:48:49,280 --> 01:48:50,960
-Here.
-The basket.
1716
01:48:52,400 --> 01:48:55,000
One is never enough for you.
Eat it.
1717
01:48:55,680 --> 01:48:57,280
Eat properly.
1718
01:48:59,040 --> 01:49:00,480
Babli Bouncer is on TV.
1719
01:49:00,720 --> 01:49:04,000
-BABLI BOUNCER'S AMAZING FEAT-Calm down. I'll tell you.
1720
01:49:04,680 --> 01:49:07,080
All four offenders
have been apprehended.
1721
01:49:07,600 --> 01:49:08,960
And the kidnapped girl
1722
01:49:09,320 --> 01:49:11,000
has reached home safe and sound.
1723
01:49:11,440 --> 01:49:11,880
Wow!
1724
01:49:12,000 --> 01:49:13,800
Sir, tell us something aboutBabli Bouncer.
1725
01:49:13,920 --> 01:49:15,960
What can I tell you about Babli?
1726
01:49:16,080 --> 01:49:17,880
I know her personally.
1727
01:49:18,840 --> 01:49:20,200
In the middle of the night,
1728
01:49:20,480 --> 01:49:23,080
on the lonely streets of Delhi,
1729
01:49:23,720 --> 01:49:26,960
when Babli singlehandedly
beat up those goons,
1730
01:49:27,640 --> 01:49:32,160
it was like watching
the reincarnation of a Goddess.
1731
01:49:33,760 --> 01:49:35,000
What the bugger!
1732
01:49:35,640 --> 01:49:38,040
From an atom bomb to a Goddess.
1733
01:49:40,160 --> 01:49:41,440
Hey...
1734
01:49:41,960 --> 01:49:44,080
Babli, are you okay?
1735
01:49:45,280 --> 01:49:46,680
Is Babli all right?
1736
01:49:47,000 --> 01:49:48,040
Yes.
1737
01:49:48,520 --> 01:49:51,200
I always thought
you're good for nothing.
1738
01:49:51,840 --> 01:49:54,000
But you turned out
to be pretty brave.
1739
01:49:55,880 --> 01:49:59,440
Mister, Babli is one in a million.
1740
01:49:59,840 --> 01:50:01,680
And whoever she marries
1741
01:50:01,840 --> 01:50:03,760
will be a very lucky guy.
1742
01:50:04,040 --> 01:50:05,280
That's true.
1743
01:50:05,760 --> 01:50:07,160
You're absolutely right, Mom.
1744
01:50:09,320 --> 01:50:11,160
Aunty is right, isn't she?
1745
01:50:11,280 --> 01:50:12,960
Yes, absolutely right.
1746
01:50:14,080 --> 01:50:15,840
I have a question, ma'am.
1747
01:50:16,280 --> 01:50:18,440
When Mom used
to talk about marriage,
1748
01:50:18,560 --> 01:50:20,400
you used to talk about education.
1749
01:50:20,720 --> 01:50:22,760
And now when I want
to complete my education,
1750
01:50:22,880 --> 01:50:24,560
you want to see me get married.
1751
01:50:24,720 --> 01:50:27,720
You can study all you want.
1752
01:50:28,040 --> 01:50:29,400
But remember...
1753
01:50:29,640 --> 01:50:31,520
whenever you get married,
1754
01:50:31,840 --> 01:50:35,880
this Drum will happily dance
at your wedding.
1755
01:50:36,000 --> 01:50:41,080
Now that's something!
1756
01:50:51,560 --> 01:50:53,160
Come down!
1757
01:50:54,720 --> 01:50:56,000
Come on! Come on!
1758
01:50:56,480 --> 01:50:57,560
Come join us!
1759
01:51:00,720 --> 01:51:02,520
Mom, stop! What is all this?
1760
01:51:02,640 --> 01:51:03,960
Everybody, stop!
1761
01:51:04,200 --> 01:51:09,200
Babli, you've made
the entire village proud today.
1762
01:51:09,440 --> 01:51:10,840
What did I do?
1763
01:51:10,960 --> 01:51:15,760
In Delhi, you saved that girl's life
from those goons.
1764
01:51:16,080 --> 01:51:18,240
So the Chief Minister has decided
1765
01:51:18,520 --> 01:51:21,840
to present you
with the bravery award this Sunday!
1766
01:51:24,480 --> 01:51:30,240
To date, Asola-Fatehpur
was known as a bouncer's village.
1767
01:51:30,600 --> 01:51:34,680
Now it will be known
as Babli Bouncer's village.
1768
01:51:46,280 --> 01:51:47,960
THE LIONESS OF HARYANA
BABLI BOUNCER
1769
01:51:48,040 --> 01:51:49,160
BRAVERY AWARD FOR WOMEN 2019
1770
01:52:00,160 --> 01:52:03,240
Babli,
a few words for our youngsters.
1771
01:52:06,960 --> 01:52:11,040
CM sir, in a few words
I can only say "good" and "bye."
1772
01:52:12,760 --> 01:52:16,320
I've always been scolded
for the way I am,
1773
01:52:18,000 --> 01:52:21,440
but this is the first time
I've won an award for being myself.
1774
01:52:22,880 --> 01:52:26,480
I want to thank everyone.
1775
01:52:28,160 --> 01:52:30,480
Another thing I would like to add.
1776
01:52:30,600 --> 01:52:34,280
Finally,
Babli has cleared high school.
1777
01:52:34,680 --> 01:52:35,845
-Wow!
-Well done!
1778
01:52:35,880 --> 01:52:37,120
Babli!
1779
01:52:38,600 --> 01:52:39,880
As the saying goes...
1780
01:52:40,280 --> 01:52:43,120
all is well that ends well.
1781
01:52:44,280 --> 01:52:46,880
Babli, you're not just smart
1782
01:52:47,000 --> 01:52:48,040
but also funny.
1783
01:52:48,160 --> 01:52:49,600
Sir, I am funny.
1784
01:52:49,800 --> 01:52:51,400
I am very, very funny.
1785
01:52:51,840 --> 01:52:53,320
There you go!
1786
01:53:03,560 --> 01:53:07,680
So, that was the story
of our Babli Bouncer.
1787
01:53:08,000 --> 01:53:11,960
The goal of her life
isn't just having girls anymore.
1788
01:53:12,320 --> 01:53:14,880
It's about making them independent.
1789
01:53:17,040 --> 01:53:19,000
With the financial help
given by Uncle,
1790
01:53:19,120 --> 01:53:21,600
Babli is training more girls
to become bouncers
1791
01:53:21,720 --> 01:53:25,400
and creating more Bablis like her.
112003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.