All language subtitles for Babli.Bouncer.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,800 --> 00:01:49,880 Don't let her go. 4 00:02:19,920 --> 00:02:21,080 Kabir... 5 00:02:21,200 --> 00:02:22,400 do something! 6 00:02:22,520 --> 00:02:23,680 Do what? 7 00:02:23,800 --> 00:02:25,520 She broke my leg. 8 00:02:26,400 --> 00:02:28,080 If you had only listened... 9 00:02:29,360 --> 00:02:30,920 your legs would've remained intact. 10 00:02:31,880 --> 00:02:34,040 But you had to act cocky. 11 00:02:37,800 --> 00:02:38,720 Get it now? 12 00:03:04,480 --> 00:03:06,720 On the outskirts of India's capital city, Delhi, 13 00:03:06,840 --> 00:03:09,080 are two neighbouring villages. 14 00:03:09,760 --> 00:03:12,720 Asola and Fatehpur Beri. 15 00:03:14,560 --> 00:03:16,560 Also known as the Village of Bouncers. 16 00:03:18,200 --> 00:03:21,240 You can look it up on the Internet. 17 00:03:22,760 --> 00:03:25,520 Every kid in this village knows that, 18 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 to shape their future, they need to get their body in shape first. 19 00:03:31,280 --> 00:03:33,120 And not the usual kind. 20 00:03:33,680 --> 00:03:35,160 A body like a bodybuilder. 21 00:03:35,240 --> 00:03:36,440 SRI TRILOCHAN GYMNASIUM 22 00:03:39,160 --> 00:03:43,160 Then they can get a job as a bouncer in Delhi. 23 00:03:43,440 --> 00:03:46,560 It's a cool job. 24 00:03:47,360 --> 00:03:49,200 Every evening, the boys from this village 25 00:03:49,320 --> 00:03:52,520 hop on their motorcycles, looking dapper, and ride to Delhi. 26 00:03:54,240 --> 00:03:57,000 This story is of one such bodybuilder. 27 00:03:57,760 --> 00:04:01,200 Except it's not a boy... 28 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 but a girl. 29 00:04:06,960 --> 00:04:08,120 Hey, baby. 30 00:04:08,800 --> 00:04:10,880 You can tell me if the bundle's too heavy. 31 00:04:11,080 --> 00:04:12,760 I'll lift you in my arms 32 00:04:12,880 --> 00:04:14,320 and drop you home with the bundle. 33 00:04:14,600 --> 00:04:15,920 Isn't that right? 34 00:04:21,960 --> 00:04:23,120 What's wrong? 35 00:04:29,280 --> 00:04:30,400 Oh, Sheru... 36 00:04:30,680 --> 00:04:31,880 You have a dog's name, 37 00:04:32,440 --> 00:04:34,080 but you insist on acting like a donkey. 38 00:04:35,680 --> 00:04:37,600 You look so decent after the haircut. 39 00:04:38,560 --> 00:04:40,160 Will you look good carrying a bundle on your head? 40 00:04:41,760 --> 00:04:43,480 Since you're insisting so much, 41 00:04:43,720 --> 00:04:45,240 you can drop me home. 42 00:04:45,520 --> 00:04:47,280 I'm feeling pretty tired. 43 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Right... 44 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 baby? 45 00:04:51,560 --> 00:04:52,640 Babli ma'am, 46 00:04:52,840 --> 00:04:54,320 we'll never trouble anyone again. 47 00:04:54,720 --> 00:04:55,800 Please spare us today. 48 00:04:56,040 --> 00:04:57,040 What a sudden change? 49 00:04:57,160 --> 00:04:58,440 From baby to ma'am? 50 00:04:59,320 --> 00:05:02,920 And only God can decide whether to let you go or not. 51 00:05:03,240 --> 00:05:04,120 Right, Bablu? 52 00:05:04,600 --> 00:05:05,800 Right, Pinku. 53 00:05:06,600 --> 00:05:07,960 Pinku, pick up that stone. 54 00:05:09,120 --> 00:05:10,080 Stone? 55 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 Wet side up, you get a beating. 56 00:05:14,000 --> 00:05:15,720 Dry side up, we'll let you go. 57 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 Dry. 58 00:05:18,480 --> 00:05:21,400 Dry. Dry. Dry. 59 00:05:21,560 --> 00:05:23,880 Dry. Dry. Dry. 60 00:05:24,120 --> 00:05:25,000 Dry. 61 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 We're safe! 62 00:05:26,240 --> 00:05:27,200 We're safe! 63 00:05:27,240 --> 00:05:28,120 Hey. 64 00:05:29,280 --> 00:05:31,080 Celebrate all you want 65 00:05:31,560 --> 00:05:33,880 because you won't get this opportunity again. 66 00:05:39,320 --> 00:05:41,400 What are you doing? Untie me. 67 00:05:42,240 --> 00:05:43,720 Untie me. 68 00:05:44,120 --> 00:05:45,920 -This is all your fault. -Listen, I'm going home. 69 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 My fault? 70 00:05:47,160 --> 00:05:48,960 You had to flirt with those girls. 71 00:05:49,440 --> 00:05:51,800 Babli, please untie me. 72 00:05:52,040 --> 00:05:53,640 -Untie me, Babli. -Untie me. 73 00:05:54,240 --> 00:05:55,520 Sixteen! 74 00:05:55,800 --> 00:05:57,680 Bravo. Bravo. Don't stop now. 75 00:05:57,840 --> 00:05:59,520 Chotu. Chotu. Chotu. 76 00:05:59,840 --> 00:06:01,080 Add more weights. Babli is coming. 77 00:06:01,240 --> 00:06:02,840 You're already doing 20. 78 00:06:03,080 --> 00:06:04,720 Lifting these weights is a breeze for me. 79 00:06:04,840 --> 00:06:05,920 -Add more weights. -Fine, fine. 80 00:06:06,040 --> 00:06:06,920 Hurry up. Hurry. Hurry. 81 00:06:07,040 --> 00:06:08,440 -She is here. -Careful, brother. 82 00:06:08,840 --> 00:06:09,960 -On the other side as well. -Careful. 83 00:06:10,200 --> 00:06:11,320 Let it rip. 84 00:06:13,680 --> 00:06:14,960 Hold it. Hold it. 85 00:06:22,360 --> 00:06:25,600 Kukku, you should lift as much weight 86 00:06:25,800 --> 00:06:26,960 as your body can handle. 87 00:06:27,480 --> 00:06:30,480 Otherwise, your back will arch like a bow. 88 00:06:37,200 --> 00:06:38,560 You embarrassed me. 89 00:06:38,880 --> 00:06:40,520 -I warned you. -Take the weights off. 90 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Basanto, 91 00:06:46,760 --> 00:06:49,040 I'm sorry I delayed your breakfast. 92 00:06:49,880 --> 00:06:50,880 But it's not my fault. 93 00:06:51,280 --> 00:06:53,160 Just like you were eager for your lunch, 94 00:06:53,480 --> 00:06:55,240 a few guys were eager for my punch. 95 00:06:55,960 --> 00:06:57,720 And I think of everyone. 96 00:06:57,840 --> 00:06:58,880 You know that. 97 00:06:59,000 --> 00:07:00,040 Come on, eat. 98 00:07:00,480 --> 00:07:03,280 You've made it a habit of coming home late. 99 00:07:04,680 --> 00:07:07,000 If you're done with your buffalo's interview Babli madam, 100 00:07:07,360 --> 00:07:09,120 go make some bread. 101 00:07:09,240 --> 00:07:10,200 For Golu. 102 00:07:10,400 --> 00:07:12,080 Your father and Golu will be home soon. 103 00:07:12,200 --> 00:07:13,240 They must be on their way. 104 00:07:13,760 --> 00:07:14,680 Coming, okay. 105 00:07:16,160 --> 00:07:17,200 Walk faster. 106 00:07:17,720 --> 00:07:19,800 Let your hands do the work, instead of your mouth, 107 00:07:19,920 --> 00:07:21,120 to make bread. 108 00:07:22,360 --> 00:07:23,760 Go to the kitchen. 109 00:07:25,920 --> 00:07:27,320 Can't even bake bread. 110 00:07:37,440 --> 00:07:38,680 Focus on your studies. 111 00:07:39,000 --> 00:07:41,280 Don't trouble your teachers. 112 00:07:44,800 --> 00:07:46,640 Which country's map is this? 113 00:07:47,080 --> 00:07:48,640 Looks better than your round face. 114 00:07:48,960 --> 00:07:50,080 It will eventually end up in your belly. 115 00:07:50,200 --> 00:07:51,160 So eat. 116 00:07:52,200 --> 00:07:53,760 She can twist words 117 00:07:54,080 --> 00:07:55,800 but can't shape bread. 118 00:07:56,160 --> 00:07:56,960 Eat. 119 00:07:56,960 --> 00:07:58,360 You're good for nothing, Babli. 120 00:07:58,480 --> 00:07:59,760 Says who? 121 00:08:01,760 --> 00:08:05,120 She lifts more weight than any bodybuilder in the gymnasium. 122 00:08:05,360 --> 00:08:07,080 What good is her bodybuilding to me? 123 00:08:07,200 --> 00:08:08,360 Uncle! 124 00:08:08,840 --> 00:08:10,400 Sweets for everyone. Need your blessings. 125 00:08:10,560 --> 00:08:11,760 What have you done this time? 126 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 I got a job. 127 00:08:13,000 --> 00:08:14,600 At Delhi's Sarvodaya High School. 128 00:08:14,720 --> 00:08:15,800 -Bravo! -When? 129 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Just received their email. 130 00:08:17,600 --> 00:08:18,640 I have to join in two weeks. 131 00:08:18,760 --> 00:08:21,000 Hurrah, you did the impossible. 132 00:08:21,160 --> 00:08:23,280 Finishing college finally came in handy. 133 00:08:23,880 --> 00:08:25,040 We want a party now. 134 00:08:25,160 --> 00:08:27,840 Both these girls are made for each other. 135 00:08:28,080 --> 00:08:29,520 This one's going to Delhi, 136 00:08:29,800 --> 00:08:31,760 and that one is aiming for the moon. 137 00:08:32,720 --> 00:08:33,960 Aren't you two ashamed? 138 00:08:34,480 --> 00:08:36,720 All the other girls your age are married, 139 00:08:36,840 --> 00:08:38,000 and some of them are even pregnant. 140 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 I wonder when you two will get married. 141 00:08:40,240 --> 00:08:43,040 Aunty, having kids is highly unlikely. 142 00:08:43,400 --> 00:08:45,400 In the city, women our age don't even get married. 143 00:08:46,200 --> 00:08:47,760 Late marriage is in fashion these days. 144 00:08:49,200 --> 00:08:50,960 And anyway, I want to work first. 145 00:08:52,560 --> 00:08:53,760 Babli... 146 00:08:55,040 --> 00:08:57,040 take a few more pieces of bread. 147 00:08:57,320 --> 00:08:59,080 After all, your friend got a job. 148 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 It's all right, Mom. 149 00:09:01,800 --> 00:09:03,240 I'll take a second helping if I want. 150 00:09:05,240 --> 00:09:06,920 Pinku will share the food with me too. 151 00:09:07,040 --> 00:09:07,960 Won't you? 152 00:09:09,160 --> 00:09:10,640 I know who's going to eat all the food. 153 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 Let her eat, will you? 154 00:09:14,480 --> 00:09:16,280 They are bodybuilders' daughters. 155 00:09:16,520 --> 00:09:17,440 You be quiet. 156 00:09:17,680 --> 00:09:21,840 Even a dozen slices won't make a difference. 157 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 Isn't this great? 158 00:09:24,120 --> 00:09:25,360 You always gorge on food, 159 00:09:25,480 --> 00:09:26,640 and I'm the one who gains weight. 160 00:09:27,200 --> 00:09:28,080 Of course. 161 00:09:28,160 --> 00:09:29,600 Why should I do all the work? 162 00:09:29,840 --> 00:09:31,720 Gorge on the food and also put on weight? 163 00:09:32,760 --> 00:09:35,560 All the kids are going to call you "madam" now. 164 00:09:35,680 --> 00:09:36,680 That they will. 165 00:09:36,760 --> 00:09:38,960 Sis, don't become like that Drum. 166 00:09:39,440 --> 00:09:41,000 You had to take her name. 167 00:09:41,920 --> 00:09:43,560 By the way, you gave her an apt name. 168 00:09:43,720 --> 00:09:44,520 "Drum." 169 00:09:44,560 --> 00:09:46,840 Yeah, she looked like a drum 170 00:09:47,080 --> 00:09:48,760 and sounded like a drum. 171 00:09:49,840 --> 00:09:57,000 (X+Y)2 is equal to... 172 00:09:57,240 --> 00:09:59,720 Who will solve this equation? 173 00:10:02,320 --> 00:10:03,560 You? 174 00:10:04,160 --> 00:10:06,000 The girl sitting next to the window. 175 00:10:06,400 --> 00:10:07,960 Your name is Babli, right? 176 00:10:08,640 --> 00:10:09,920 Where's your focus? 177 00:10:10,040 --> 00:10:11,920 Busy eating all the time. 178 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 Come on, solve this equation. 179 00:10:21,320 --> 00:10:23,080 You're teasing me, madam. 180 00:10:24,080 --> 00:10:25,960 X and Y are English letters. 181 00:10:26,720 --> 00:10:28,280 Ask me a math question and I'll answer. 182 00:10:29,680 --> 00:10:31,240 How did you make it to the 10th grade? 183 00:10:31,360 --> 00:10:33,240 Pinky's skills at studying and her skills at copying. 184 00:10:34,200 --> 00:10:35,960 Quiet! Was I cracking a joke? 185 00:10:36,640 --> 00:10:37,960 Always laughing unnecessarily. 186 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Hey, Drum fell down! 187 00:10:54,200 --> 00:10:55,880 Madam, how can you be so sure... 188 00:10:57,000 --> 00:10:58,640 that Babli threw those banana peels? 189 00:10:58,760 --> 00:11:02,480 Just like I'm sure she will fail the 10th grade this time. 190 00:11:02,720 --> 00:11:03,880 I don't care. In any case... 191 00:11:04,440 --> 00:11:06,480 we'll get her married in a couple of years. 192 00:11:06,720 --> 00:11:07,840 Marriage? 193 00:11:08,040 --> 00:11:09,320 Who will marry her? 194 00:11:09,640 --> 00:11:11,600 You're sounding so orthodox now. 195 00:11:12,200 --> 00:11:13,800 What's wrong with my daughter? 196 00:11:14,120 --> 00:11:16,720 She doesn't have a single feminine quality. 197 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Your eyesight is weak. 198 00:11:19,480 --> 00:11:20,720 Get a pair of glasses. 199 00:11:21,400 --> 00:11:23,160 Take a good look at my daughter. 200 00:11:23,920 --> 00:11:25,560 She has such a pretty face. 201 00:11:25,840 --> 00:11:27,240 From top to bottom, 202 00:11:27,640 --> 00:11:29,200 she's the epitome of femininity. 203 00:11:40,960 --> 00:11:42,520 God, your infamous burp. 204 00:11:43,440 --> 00:11:46,080 You moved on to the next class... 205 00:11:47,040 --> 00:11:48,680 while I kept failing for five years. 206 00:11:49,080 --> 00:11:50,360 By then I had had enough 207 00:11:50,560 --> 00:11:51,680 of 10th grade. 208 00:11:58,760 --> 00:12:01,400 Kukku bro, you're looking handsome today. 209 00:12:01,520 --> 00:12:02,840 -Am I? -I swear. 210 00:12:02,960 --> 00:12:05,880 Seems like it's your wedding and not the chief's son's. 211 00:12:06,800 --> 00:12:08,920 I spent three hours at the best salon. 212 00:12:09,400 --> 00:12:12,480 This is my opportunity to impress Babli. 213 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 But I forgot to spray deodorant. 214 00:12:15,120 --> 00:12:16,960 Oh, damn. I'll go get it for you. 215 00:12:17,080 --> 00:12:17,920 -You will? -Of course. 216 00:12:18,040 --> 00:12:19,120 Hurry. 217 00:12:19,240 --> 00:12:20,320 Right away. 218 00:12:27,120 --> 00:12:28,960 Put on some lipstick. It will look nice on you. 219 00:12:29,080 --> 00:12:30,960 I don't want to wear a red lipstick. 220 00:12:31,320 --> 00:12:33,240 It leaves a mark everywhere. 221 00:12:33,800 --> 00:12:35,840 -At least untie your hair. -I don't want to. 222 00:12:35,960 --> 00:12:37,040 They get entangled. 223 00:12:39,840 --> 00:12:41,560 What the bugger? It's Drum! 224 00:12:42,040 --> 00:12:42,920 Hello. Hello. 225 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 Congratulations. 226 00:12:44,160 --> 00:12:45,080 Congratulations. 227 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 The Drum's become bigger. 228 00:12:47,240 --> 00:12:49,280 The Drum's fine, but who's the little tin can in tow? 229 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Hello, ma'am. 230 00:12:51,520 --> 00:12:53,280 -Hello. -Hello. 231 00:12:54,200 --> 00:12:55,960 These are my former students. 232 00:12:56,800 --> 00:12:58,440 -That's Pinky. -Hi. 233 00:12:58,960 --> 00:13:00,000 And that's Babli. 234 00:13:00,240 --> 00:13:01,160 Hi. 235 00:13:03,200 --> 00:13:04,600 This is my son. Recognise him? 236 00:13:04,880 --> 00:13:05,960 Viraj. 237 00:13:06,400 --> 00:13:08,320 He spent five years studying in London 238 00:13:08,440 --> 00:13:09,960 and returned six months ago. 239 00:13:10,120 --> 00:13:13,600 He now works for a big company in Delhi. 240 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 That's amazing. 241 00:13:15,360 --> 00:13:18,240 -Thank you. -Those who focus on studies 242 00:13:18,680 --> 00:13:20,440 always have a bright future. 243 00:13:24,640 --> 00:13:25,600 Chitra madam. 244 00:13:25,720 --> 00:13:26,760 Yes, coming. 245 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 That Drum still has an attitude. 246 00:13:40,600 --> 00:13:43,680 You guys call my mom ''Drum''? 247 00:13:46,320 --> 00:13:48,480 Sorry, it was a mistake. 248 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 Relax, guys. 249 00:13:52,680 --> 00:13:53,760 Relax. 250 00:13:54,240 --> 00:13:55,240 I was just joking. 251 00:13:55,440 --> 00:13:57,800 Every student has a nickname for their teacher. 252 00:13:58,040 --> 00:13:58,840 Chill. 253 00:13:58,840 --> 00:14:00,240 Our Babli is funny. 254 00:14:00,360 --> 00:14:01,560 Yes, I am funny. 255 00:14:01,680 --> 00:14:03,080 I am very, very funny. 256 00:14:05,080 --> 00:14:06,160 See you, guys. 257 00:17:13,760 --> 00:17:14,640 HARYANA STATE TRANSPORT SIRHANPUR BUS STAND 258 00:17:14,800 --> 00:17:16,760 I wish even you had a job in Delhi. 259 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 We could have lived together. It would've been so much fun. 260 00:17:19,040 --> 00:17:20,280 We've been together for too long. 261 00:17:20,480 --> 00:17:21,840 No jobs for me. 262 00:17:22,000 --> 00:17:24,240 I just want to get married and settle down. 263 00:17:24,680 --> 00:17:25,880 My, my... 264 00:17:26,040 --> 00:17:28,280 What brought on these sudden romantic feelings in you? 265 00:17:30,000 --> 00:17:31,120 Just like my burps, 266 00:17:31,440 --> 00:17:33,160 these romantic feelings are also coming naturally. 267 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 I see. 268 00:17:34,920 --> 00:17:37,240 And with whom will you settle down? Viraj? 269 00:17:37,840 --> 00:17:39,440 Bless your black tongue. 270 00:17:39,560 --> 00:17:41,200 I pray that happens. 271 00:17:41,320 --> 00:17:43,120 And what about that Drum? 272 00:17:43,320 --> 00:17:44,600 Can you tolerate her? 273 00:17:44,840 --> 00:17:46,320 I won't have to. 274 00:17:46,720 --> 00:17:48,480 Now she will have to tolerate me. 275 00:17:48,920 --> 00:17:50,520 My time will come. 276 00:17:55,240 --> 00:17:56,360 Take her away. 277 00:18:00,960 --> 00:18:02,120 Are you serious? 278 00:18:02,680 --> 00:18:04,440 I'll get it fixed. 279 00:18:05,440 --> 00:18:06,760 What's wrong with the car? 280 00:18:07,000 --> 00:18:08,480 What the bugger! 281 00:18:08,960 --> 00:18:11,120 Your name may be Pinky, 282 00:18:11,680 --> 00:18:13,760 but your tongue is actually black. 283 00:18:14,480 --> 00:18:15,640 Please hurry up. 284 00:18:18,400 --> 00:18:20,840 Babli, what are you doing here? 285 00:18:21,960 --> 00:18:23,080 What's wrong with the car? 286 00:18:23,400 --> 00:18:25,160 The car's broken down, 287 00:18:25,280 --> 00:18:26,480 so I'm getting it repaired. 288 00:18:27,280 --> 00:18:28,880 How long will it take to get it fixed? 289 00:18:29,400 --> 00:18:30,920 At least a couple of hours. 290 00:18:31,480 --> 00:18:32,680 A couple of hours? 291 00:18:32,880 --> 00:18:35,000 You'll get a tan. The sun's pretty hot. 292 00:18:35,600 --> 00:18:38,320 Then you'll have to fix yourself as well. 293 00:18:40,400 --> 00:18:41,400 You are funny. 294 00:18:41,560 --> 00:18:42,840 I am very funny. 295 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 Okay, listen. 296 00:18:44,920 --> 00:18:46,560 There is a restaurant close by. 297 00:18:46,800 --> 00:18:48,160 Their buttermilk is very sweet. 298 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Let's go get some. 299 00:18:50,000 --> 00:18:52,160 Thank you, but I don't drink buttermilk. 300 00:18:52,600 --> 00:18:53,560 That's all right. 301 00:18:53,680 --> 00:18:54,840 I'll have buttermilk, 302 00:18:55,280 --> 00:18:56,560 and you can have a cup of tea. 303 00:18:57,280 --> 00:18:58,240 Now quickly hop on. 304 00:18:58,800 --> 00:18:59,960 Hop on? 305 00:19:00,840 --> 00:19:01,840 Okay. 306 00:19:11,360 --> 00:19:12,400 Why don't you drink tea? 307 00:19:12,880 --> 00:19:14,240 Father says 308 00:19:14,520 --> 00:19:17,200 those who drink tea get dark circles under their eyes. 309 00:19:17,680 --> 00:19:19,120 Then no one will marry me. 310 00:19:20,120 --> 00:19:21,320 But I drink tea a lot, 311 00:19:21,560 --> 00:19:22,720 and I don't have dark circles. 312 00:19:23,160 --> 00:19:24,160 See for yourself. 313 00:19:25,560 --> 00:19:27,200 -Do I? -No. 314 00:19:27,320 --> 00:19:28,320 Then? 315 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 Then what? 316 00:19:29,560 --> 00:19:30,760 I'll drink tea starting tomorrow. 317 00:19:34,920 --> 00:19:35,760 And anyway, Babli, 318 00:19:35,880 --> 00:19:38,160 marriage has nothing to do with someone's skin colour. 319 00:19:38,600 --> 00:19:40,400 People's frequency should match. 320 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 The what now? 321 00:19:42,800 --> 00:19:45,280 I mean their thoughts should match. 322 00:19:46,160 --> 00:19:48,440 Yes, true. 323 00:19:49,440 --> 00:19:50,920 Do you merely want to settle down, 324 00:19:51,040 --> 00:19:52,360 or do you have any other plans in life? 325 00:19:52,480 --> 00:19:55,280 -No, I have other plans in life. -Really? 326 00:19:55,400 --> 00:19:58,360 A boy and a girl. That will be great. 327 00:19:58,640 --> 00:20:01,920 Father says, "A small family is a happy family." 328 00:20:02,840 --> 00:20:05,880 Fine, but don't you think it's more important 329 00:20:06,000 --> 00:20:09,400 for a person to be independent in life? 330 00:20:12,200 --> 00:20:13,320 Not just important, 331 00:20:13,600 --> 00:20:14,960 it's imperative. 332 00:20:15,480 --> 00:20:16,720 To be independent. 333 00:20:17,960 --> 00:20:19,360 Everything I said earlier 334 00:20:19,600 --> 00:20:20,920 is what I plan to do later. 335 00:20:21,720 --> 00:20:23,920 After I become independent. 336 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 You get it? 337 00:20:25,520 --> 00:20:27,800 First, I will go to Delhi, like Pinky, 338 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 and get a job. 339 00:20:29,680 --> 00:20:31,600 That's great. Nice. Good. 340 00:20:31,720 --> 00:20:33,480 So, if you're ever in Delhi, call me. 341 00:20:37,440 --> 00:20:38,360 Well... 342 00:20:38,920 --> 00:20:40,560 you didn't give me your phone number, 343 00:20:40,680 --> 00:20:42,560 so how will I call? 344 00:20:42,800 --> 00:20:44,080 I'm really sorry. 345 00:20:44,200 --> 00:20:45,360 Take it down, please. 346 00:20:46,400 --> 00:20:47,720 9820... 347 00:20:57,600 --> 00:20:59,720 Ganga, Babli is home. 348 00:21:01,200 --> 00:21:04,080 Wait here. Your mom's coming. 349 00:21:04,360 --> 00:21:06,200 She looks so exhausted. 350 00:21:06,400 --> 00:21:07,920 So, I made this for you. Careful. 351 00:21:08,040 --> 00:21:09,880 I prepared this hot glass of milk for you 352 00:21:10,000 --> 00:21:11,800 with almonds. Drink up. 353 00:21:14,480 --> 00:21:15,520 What's wrong? 354 00:21:15,640 --> 00:21:17,280 Why is she showing so much affection today? 355 00:21:17,680 --> 00:21:19,160 A boy's shown interest 356 00:21:19,560 --> 00:21:21,640 -in ruining his own life. -Hey... 357 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 He's coming to see you. 358 00:21:25,400 --> 00:21:27,520 Dad, I don't want to get married. 359 00:21:27,840 --> 00:21:29,560 Even I want to go to Delhi, like Pinky, 360 00:21:29,760 --> 00:21:31,200 and get a job. 361 00:21:31,440 --> 00:21:32,800 You spent 10th grade like India's Five-Year Plan 362 00:21:32,920 --> 00:21:34,040 and still couldn't clear it. 363 00:21:34,240 --> 00:21:35,600 And now she wants to take up a job in the city. 364 00:21:35,720 --> 00:21:37,120 You shut up. 365 00:21:37,960 --> 00:21:41,240 Look, Babli, what's the point of getting a job? 366 00:21:42,200 --> 00:21:43,520 He's a nice guy. He has shown interest in you. 367 00:21:43,640 --> 00:21:44,720 Meet him once. 368 00:21:45,240 --> 00:21:46,200 Yes. 369 00:21:47,880 --> 00:21:49,280 Finish the hot glass of milk. 370 00:21:49,600 --> 00:21:51,840 I've put almonds in it, just the way you like it. 371 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Like it? 372 00:22:00,640 --> 00:22:02,560 I'm sure you know how to cook. 373 00:22:04,240 --> 00:22:05,280 Don't worry. 374 00:22:05,840 --> 00:22:07,120 We'll hire a cook. 375 00:22:07,880 --> 00:22:10,800 You must like watching movies in the theatre. 376 00:22:12,400 --> 00:22:14,240 Don't worry. We'll catch a movie at home. 377 00:22:14,480 --> 00:22:17,120 I have a 52-inch-screen TV at home. 378 00:22:17,560 --> 00:22:19,600 We'll move it into our bedroom after the wedding. 379 00:22:23,560 --> 00:22:25,960 What... what are you doing? 380 00:22:28,520 --> 00:22:29,840 You should try it too. 381 00:22:31,760 --> 00:22:32,920 It's so satisfying. 382 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 You haven't tasted the fritters yet. 383 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 No, thank you, I don't like fritters. 384 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 Don't worry. 385 00:22:40,200 --> 00:22:41,640 They are fried in pure butter. 386 00:22:41,880 --> 00:22:44,280 Even your burps will sound expensive. 387 00:22:44,400 --> 00:22:46,560 Something urgent just came up, and I've got to go. 388 00:22:47,000 --> 00:22:48,600 Just tell them you're with your future wife. 389 00:22:48,720 --> 00:22:50,000 No, that's not it. 390 00:22:50,240 --> 00:22:52,080 It's very urgent. Thank you very much. 391 00:22:52,800 --> 00:22:55,560 Hey, at least have a cup of tea. 392 00:22:56,840 --> 00:22:58,440 Okay, bye. 393 00:23:07,920 --> 00:23:09,080 I swear, Mom. 394 00:23:09,200 --> 00:23:11,480 I even said the fitters are of the best quality 395 00:23:11,600 --> 00:23:12,920 and offered them to him. 396 00:23:13,520 --> 00:23:15,160 But he ran away without trying any. 397 00:23:18,240 --> 00:23:20,280 Don't worry, sir. 398 00:23:20,640 --> 00:23:21,760 There's another guy 399 00:23:22,120 --> 00:23:23,640 who is a perfect match for Babli. 400 00:23:24,760 --> 00:23:26,400 He's a very decent guy. 401 00:23:26,640 --> 00:23:28,920 He owns a chemist shop in the neighbouring village. 402 00:23:29,520 --> 00:23:30,680 Shaukeen Chemist. 403 00:23:31,720 --> 00:23:33,280 He's from a well-to-do family. 404 00:23:33,920 --> 00:23:35,440 I can speak to them if you like. 405 00:23:45,920 --> 00:23:47,480 I need something for a headache. 406 00:23:53,000 --> 00:23:54,840 And for a backache. 407 00:24:00,800 --> 00:24:02,360 And a stomach ache as well. 408 00:24:02,560 --> 00:24:04,760 Why don't you just tell me what all you need? 409 00:24:05,000 --> 00:24:06,520 A pack of condoms, too. 410 00:24:09,080 --> 00:24:11,760 Mister, make that two. 411 00:24:12,320 --> 00:24:13,600 Which one? 412 00:24:14,720 --> 00:24:16,320 Whichever you think is the best. 413 00:24:17,000 --> 00:24:18,400 I don't know. I'm not married yet. 414 00:24:18,640 --> 00:24:20,280 Neither am I. 415 00:24:29,200 --> 00:24:30,560 Well, Mr. Hooda... 416 00:24:30,800 --> 00:24:32,800 it's all about destiny. 417 00:24:33,080 --> 00:24:35,400 If it's pre-destined, things fall into place. 418 00:24:35,520 --> 00:24:36,640 Right. 419 00:24:36,760 --> 00:24:37,680 Babli's here. 420 00:24:37,800 --> 00:24:39,120 Come, dear. 421 00:24:39,440 --> 00:24:40,480 That's Babli. 422 00:24:40,640 --> 00:24:41,680 Our daughter. 423 00:24:43,680 --> 00:24:45,120 Take it, son. 424 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 Babli made it herself. It's fresh fruit juice. 425 00:24:48,440 --> 00:24:49,720 You too, mister. 426 00:24:52,600 --> 00:24:55,280 Babli knows every chore around the house. 427 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 She's innocent like a lamb. 428 00:25:02,240 --> 00:25:03,920 Even Mannu is a straight shooter. 429 00:25:04,760 --> 00:25:06,120 Just like an arrow. 430 00:25:06,400 --> 00:25:07,520 That's a good thing. 431 00:25:07,640 --> 00:25:09,560 But not as sharp as one. 432 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 Papa... Papa... 433 00:25:12,560 --> 00:25:15,320 She came to buy condoms at my shop. 434 00:25:16,960 --> 00:25:18,200 Mom... 435 00:25:18,440 --> 00:25:19,360 Mom. 436 00:25:24,640 --> 00:25:26,320 We need to discuss something. 437 00:25:26,440 --> 00:25:28,840 -We'll be right back. -At least eat something first. 438 00:25:29,000 --> 00:25:30,080 Come on, get up. 439 00:25:30,440 --> 00:25:31,800 Let's go. 440 00:25:31,920 --> 00:25:34,200 You should have done a background check. 441 00:25:46,800 --> 00:25:49,800 With him, we didn't even get to the snacks. 442 00:25:50,240 --> 00:25:51,680 It's not that, Babli. 443 00:25:52,360 --> 00:25:53,520 It's exactly that, Mom. 444 00:25:54,400 --> 00:25:58,080 If you force him to get married, 445 00:25:58,680 --> 00:26:00,200 then he'll either run away from the wedding 446 00:26:00,600 --> 00:26:02,680 or from his responsibilities after marriage. 447 00:26:03,360 --> 00:26:04,400 I'm fed up now. 448 00:26:05,480 --> 00:26:07,120 I don't want to see any more boys. 449 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Okay, okay. 450 00:26:10,920 --> 00:26:13,560 Let's wait. 451 00:26:14,960 --> 00:26:15,840 Babli... 452 00:26:46,120 --> 00:26:48,520 You're looking more dapper than the groom at the wedding. 453 00:26:48,720 --> 00:26:49,640 That's right. 454 00:26:52,360 --> 00:26:54,560 Slacking off on the job, Kukku? 455 00:26:55,160 --> 00:26:56,280 That's right. 456 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 Do your job! 457 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 Sorry, sir. 458 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 Yes. 459 00:27:27,560 --> 00:27:28,640 Hello. 460 00:27:30,520 --> 00:27:32,240 Why did you put ice in my whiskey? 461 00:27:33,440 --> 00:27:34,520 I had said... 462 00:27:35,280 --> 00:27:37,320 no ice in my drink. 463 00:27:37,440 --> 00:27:39,480 Ma'am, you had clearly said you wanted ice. 464 00:27:40,920 --> 00:27:43,720 You mean Dolly Chadha is lying! 465 00:27:44,160 --> 00:27:45,600 You're the liar! 466 00:27:45,800 --> 00:27:46,920 And your father! 467 00:27:47,040 --> 00:27:48,720 And your whole family! 468 00:27:48,840 --> 00:27:50,600 Madam, you can't talk to me like this. 469 00:27:50,760 --> 00:27:53,360 "Madam, you can't talk to me like this." 470 00:27:53,520 --> 00:27:55,800 Why? Are you the Duke of England? 471 00:27:56,160 --> 00:27:58,040 -Get lost! -Madam, calm down. 472 00:27:58,160 --> 00:27:59,520 -What's wrong, madam? -Oh, my God. 473 00:27:59,880 --> 00:28:01,400 -He touched me. -No, no. 474 00:28:01,560 --> 00:28:02,840 He touched me. 475 00:28:02,960 --> 00:28:04,280 -He touched you. -No, no. 476 00:28:04,400 --> 00:28:06,360 -I'll file a case against you-- -Madam. 477 00:28:06,480 --> 00:28:10,040 I'll shut this club down right now, understood? 478 00:28:10,160 --> 00:28:11,440 -Madam, please-- -Dolly. Dolly. 479 00:28:11,560 --> 00:28:13,320 You're one of our regulars. 480 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 Don't worry. 481 00:28:14,600 --> 00:28:15,680 Cool down. 482 00:28:15,840 --> 00:28:17,640 I'll order a new drink for you. 483 00:28:17,760 --> 00:28:20,800 Get a new drink for your mother's boyfriend! 484 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Look... 485 00:28:23,320 --> 00:28:25,200 Lower your finger! 486 00:28:26,560 --> 00:28:28,000 Come on, girls. 487 00:28:28,240 --> 00:28:30,920 Trying to teach Dolly Chadha. 488 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 Damn jokers. 489 00:28:36,240 --> 00:28:38,440 Sir, she didn't pay the bill. 490 00:28:38,720 --> 00:28:40,320 Forget the bill. 491 00:28:41,000 --> 00:28:42,600 Thank God the headache's gone. 492 00:28:42,960 --> 00:28:44,720 This is their daily drama. 493 00:28:45,280 --> 00:28:48,480 Mr. Tyagi, these incidents have become frequent. 494 00:28:48,920 --> 00:28:51,800 Last week, some college girls created a stir, 495 00:28:52,400 --> 00:28:54,480 and today it was Dolly. 496 00:28:54,680 --> 00:28:55,840 Listen to me clearly. 497 00:28:56,040 --> 00:28:58,920 We cannot ban women from entering. 498 00:28:59,360 --> 00:29:01,080 Girls can come to our pub. 499 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 They are our customers. 500 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Jaggii, you need to come up with a solution. 501 00:29:12,560 --> 00:29:14,440 I have a killer idea. 502 00:29:15,760 --> 00:29:18,600 Only a diamond will cut a diamond. 503 00:29:19,640 --> 00:29:21,760 Let's hire some female bouncers 504 00:29:22,160 --> 00:29:24,640 to handle the women. 505 00:29:25,680 --> 00:29:27,200 Female bouncers? 506 00:29:27,800 --> 00:29:29,240 What do you guys think? 507 00:29:29,960 --> 00:29:31,440 -He's right. -Great. 508 00:29:31,560 --> 00:29:33,400 -Jaggii sir is right. -Good idea. 509 00:29:34,920 --> 00:29:35,920 Okay, done. 510 00:29:37,000 --> 00:29:37,920 Thank you, sir. 511 00:29:38,880 --> 00:29:39,800 Sorry, sir. 512 00:29:45,080 --> 00:29:46,400 Kukku, bro! 513 00:29:46,800 --> 00:29:49,080 Kukku, bro. Kukku, bro. 514 00:29:49,240 --> 00:29:50,680 Kukku, bro. 515 00:29:50,880 --> 00:29:53,240 -What's wrong? -You'll be left dragging weights 516 00:29:53,360 --> 00:29:55,800 when Babli marries someone else. 517 00:29:55,960 --> 00:29:57,480 How can anyone else marry her? 518 00:29:57,760 --> 00:29:59,920 It's been my childhood dream to marry Babli. 519 00:30:00,040 --> 00:30:02,560 -Your dreams might never come true. -Why? 520 00:30:02,680 --> 00:30:05,040 Babli's been getting marriage proposals. 521 00:30:05,160 --> 00:30:07,760 -What nonsense? -Yes, I swear. 522 00:30:12,880 --> 00:30:13,560 Let's go. 523 00:30:13,680 --> 00:30:15,400 We didn't know before today 524 00:30:15,840 --> 00:30:18,200 how much Kukku likes Babli. 525 00:30:18,320 --> 00:30:20,640 Rathi, my buddy, as the saying goes, 526 00:30:20,800 --> 00:30:22,680 the most obvious things are hidden in plain sight. 527 00:30:24,320 --> 00:30:26,080 And this is perfect. 528 00:30:26,400 --> 00:30:28,480 Now my daughter will stay close by. 529 00:30:28,680 --> 00:30:29,680 Right, Ganga. 530 00:30:29,800 --> 00:30:31,640 You're absolutely right about that. 531 00:30:31,960 --> 00:30:33,280 And anyway, 532 00:30:33,400 --> 00:30:36,280 marriages are made in heaven. 533 00:30:36,400 --> 00:30:38,240 Just like a God and Goddess. 534 00:30:38,520 --> 00:30:40,280 I'll give this good news to Babli. 535 00:30:40,400 --> 00:30:41,720 -Of course. -Have some sweets until then. 536 00:30:41,840 --> 00:30:42,720 Please... 537 00:30:42,840 --> 00:30:44,400 So, what's up, Rathi? 538 00:30:44,640 --> 00:30:45,640 What? 539 00:30:46,560 --> 00:30:47,520 Kukku? 540 00:30:48,160 --> 00:30:50,720 You said all the boys in the village are my brothers. 541 00:30:50,840 --> 00:30:51,960 So, what changed now? 542 00:30:52,080 --> 00:30:54,360 You never treated him like your brother. 543 00:30:55,280 --> 00:30:58,640 Nowadays everyone is a "bro," but we don't take it literally. 544 00:30:58,920 --> 00:31:00,920 It doesn't make them siblings. 545 00:31:01,240 --> 00:31:03,760 You've turned blind in trying to get me married. 546 00:31:04,000 --> 00:31:06,320 I have also turned deaf. 547 00:31:06,440 --> 00:31:07,680 I can't hear a thing. 548 00:31:07,800 --> 00:31:09,080 I can only see... 549 00:31:09,200 --> 00:31:10,560 Kukku and you getting married. 550 00:31:10,680 --> 00:31:12,440 What's keeping the two of you? 551 00:31:12,720 --> 00:31:13,640 Coming! 552 00:31:13,760 --> 00:31:14,760 Come on. 553 00:31:15,520 --> 00:31:16,760 Let's go, come on. 554 00:31:17,680 --> 00:31:20,200 Kukku and his parents are also here. 555 00:31:20,320 --> 00:31:22,280 Other boys run away at the sight of you. 556 00:31:22,400 --> 00:31:23,840 But they came here on their own. 557 00:31:24,000 --> 00:31:26,400 You'd probably get me married to an ox if you could. 558 00:31:26,520 --> 00:31:28,640 Hello. Hello. 559 00:31:31,760 --> 00:31:33,360 Your daughter's very beautiful. 560 00:31:33,480 --> 00:31:35,400 I know. You've seen her grow up. 561 00:31:35,520 --> 00:31:36,800 White as milk. 562 00:31:38,360 --> 00:31:39,680 Try this. 563 00:31:50,960 --> 00:31:52,520 Hello. 564 00:31:55,480 --> 00:31:56,800 How are you doing? 565 00:31:59,960 --> 00:32:02,680 Doing murder. 566 00:32:02,960 --> 00:32:04,080 Huh? 567 00:32:07,600 --> 00:32:10,000 Murdering mosquitoes. 568 00:32:11,760 --> 00:32:13,520 When are you coming to Delhi? 569 00:32:22,920 --> 00:32:24,880 Soon. 570 00:32:31,920 --> 00:32:33,160 Kukku. 571 00:32:33,920 --> 00:32:35,280 Kukku. 572 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 Babli. 573 00:32:45,760 --> 00:32:47,080 Wow! 574 00:32:47,280 --> 00:32:50,080 Your biceps are looking quite strong. 575 00:32:51,720 --> 00:32:52,920 That's right. 576 00:32:53,600 --> 00:32:56,640 And you have a decent job in Delhi as well. 577 00:32:57,600 --> 00:32:58,840 That's right. 578 00:33:01,640 --> 00:33:04,760 But girls need to become independent too, right? 579 00:33:05,040 --> 00:33:06,240 That's right. 580 00:33:07,600 --> 00:33:09,000 Exactly! 581 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 I knew it. 582 00:33:11,840 --> 00:33:13,560 Whether anyone understands me or not, 583 00:33:13,680 --> 00:33:15,760 you will, my dear. 584 00:33:17,280 --> 00:33:18,360 "My dear"? 585 00:33:20,080 --> 00:33:21,400 -Me? -Of course. 586 00:33:22,240 --> 00:33:24,440 I'll have to be a bit formal with you... 587 00:33:25,400 --> 00:33:27,360 now that we're getting into a relationship. 588 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 That's right. 589 00:33:29,280 --> 00:33:30,720 So, it's decided then. 590 00:33:30,920 --> 00:33:32,040 We'll get married later. 591 00:33:32,160 --> 00:33:34,360 First, I'll get a job in Delhi, like Pinky... 592 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 for at least a year. 593 00:33:37,640 --> 00:33:39,040 What job? 594 00:33:40,040 --> 00:33:43,200 Pinky got her bachelor's degree, 595 00:33:43,760 --> 00:33:46,320 and you flunked high school. 596 00:33:46,440 --> 00:33:47,800 So did you! 597 00:33:47,920 --> 00:33:51,360 I mean, even you studied till eighth grade, 598 00:33:51,480 --> 00:33:53,600 but you still have a good job. 599 00:33:55,800 --> 00:33:57,320 I'm a bouncer. 600 00:33:57,640 --> 00:34:01,400 One needs brawn in my job, not brains. 601 00:34:01,720 --> 00:34:03,800 I'll find something similar to do. 602 00:34:04,840 --> 00:34:07,040 Inspired by you. 603 00:34:07,920 --> 00:34:09,440 That's right. 604 00:34:11,200 --> 00:34:12,520 That reminds me. 605 00:34:12,640 --> 00:34:15,360 There's an opening for a lady bouncer in my club. 606 00:34:15,880 --> 00:34:17,440 You can be a lady bouncer. 607 00:34:17,560 --> 00:34:18,640 Yes, of course. 608 00:34:18,760 --> 00:34:20,040 No, no. 609 00:34:20,160 --> 00:34:21,400 Why? 610 00:34:21,520 --> 00:34:23,440 It's a night job. 611 00:34:23,760 --> 00:34:25,520 Plus, it's in Delhi. 612 00:34:26,640 --> 00:34:28,200 Your father will never agree. 613 00:34:30,720 --> 00:34:32,520 I'm no longer his responsibility. 614 00:34:32,680 --> 00:34:33,520 Huh? 615 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 Your decision is final for me. 616 00:34:37,600 --> 00:34:39,200 I know... 617 00:34:39,760 --> 00:34:43,840 my Kukku will convince my father for the sake of my happiness. 618 00:34:47,360 --> 00:34:48,800 That's right. 619 00:34:49,240 --> 00:34:50,840 -I will convince him. -Milk. 620 00:34:51,120 --> 00:34:52,320 Yes... 621 00:35:04,560 --> 00:35:07,400 Uncle, just say yes. 622 00:35:07,760 --> 00:35:09,240 It's a night job... 623 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 in a city like Delhi. 624 00:35:11,760 --> 00:35:13,040 She's a young girl. 625 00:35:13,200 --> 00:35:14,520 I don't like this. 626 00:35:20,040 --> 00:35:21,200 Aunty... 627 00:35:22,600 --> 00:35:24,560 Don't worry, Mother. 628 00:35:25,440 --> 00:35:27,480 Babli is now my responsibility. 629 00:35:30,360 --> 00:35:31,680 I'll pick her up every day 630 00:35:32,120 --> 00:35:33,400 and also drop her home. 631 00:35:37,800 --> 00:35:40,600 Please, Mother, I'm there. 632 00:35:41,240 --> 00:35:43,440 I have a suggestion. 633 00:35:45,320 --> 00:35:47,280 Let her give the interview. 634 00:35:48,200 --> 00:35:50,040 We'll take it from there. 635 00:35:50,880 --> 00:35:52,120 What say? 636 00:35:55,560 --> 00:35:56,800 But, Dad, promise me. 637 00:35:57,120 --> 00:35:58,440 If I pass the interview, 638 00:35:58,640 --> 00:36:01,280 you'll let me work as a bouncer for at least a year 639 00:36:01,800 --> 00:36:03,640 and won't talk about my wedding. 640 00:36:06,600 --> 00:36:08,760 Okay, I promise. 641 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 Happy? 642 00:36:18,640 --> 00:36:21,600 Babli, give the interview properly. 643 00:36:22,480 --> 00:36:24,440 Ms. Bobby is a bit of a grouch. 644 00:36:24,840 --> 00:36:25,960 She'll be taking the interview. 645 00:36:26,080 --> 00:36:27,160 Don't worry. 646 00:36:27,320 --> 00:36:28,880 We're from a village of bouncers. 647 00:36:29,000 --> 00:36:30,720 It runs in our blood. 648 00:36:31,640 --> 00:36:33,000 Listen, Babli. 649 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 This... 650 00:36:37,280 --> 00:36:38,400 What's this for? 651 00:36:38,600 --> 00:36:41,040 Starting anything new on a sweet note 652 00:36:41,400 --> 00:36:42,920 brings good luck. 653 00:36:43,800 --> 00:36:44,840 All the best. 654 00:36:48,520 --> 00:36:50,080 Kukku, you're so sweet. 655 00:36:51,720 --> 00:36:52,760 That's right. 656 00:36:53,600 --> 00:36:54,640 Go on then. 657 00:37:17,760 --> 00:37:20,520 So, candidates, this is Ms. Bobby. 658 00:37:20,920 --> 00:37:23,120 She is going to select you for the bouncer's job. 659 00:37:33,480 --> 00:37:35,920 Why is your waist out of line from your body? 660 00:37:36,920 --> 00:37:38,520 Stand straight! 661 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 All girls, attention! 662 00:37:41,640 --> 00:37:43,080 Shoulders tight. 663 00:37:44,720 --> 00:37:47,160 Listen, missy, why did you wear earrings? 664 00:37:47,840 --> 00:37:50,960 This interview is for a bouncer, not Miss Universe. 665 00:37:51,080 --> 00:37:52,400 Take the earrings off. 666 00:37:53,240 --> 00:37:54,560 Take it off! 667 00:38:00,680 --> 00:38:04,200 Girl, what's your name? 668 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 Babli Tanwar. 669 00:38:06,160 --> 00:38:07,800 Father's name, Gajanan Tanwar. 670 00:38:08,360 --> 00:38:10,240 -Village-- -Enough! 671 00:38:11,120 --> 00:38:12,920 I asked your name, not your resume. 672 00:38:13,560 --> 00:38:18,280 Madam, my father also trains boys in the village, just like you. 673 00:38:18,400 --> 00:38:19,840 That's what I wanted to say. 674 00:38:20,040 --> 00:38:21,280 Like me? 675 00:38:21,400 --> 00:38:22,920 Your father? 676 00:38:24,120 --> 00:38:25,920 So you're a bodybuilder's daughter. 677 00:38:27,400 --> 00:38:29,440 That's why you're acting too smart. 678 00:38:30,520 --> 00:38:31,920 Okay, then. 679 00:38:32,440 --> 00:38:34,080 Let's see what you've got. 680 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 Front and centre, come on. 681 00:38:36,680 --> 00:38:37,600 Come on. 682 00:38:37,720 --> 00:38:40,160 Do push-ups, right now. 683 00:38:40,440 --> 00:38:41,800 Do it now. 684 00:38:43,400 --> 00:38:44,720 One... 685 00:38:45,920 --> 00:38:47,040 two... 686 00:38:49,040 --> 00:38:49,960 three... 687 00:38:50,080 --> 00:38:52,920 four, five, six... 688 00:38:53,120 --> 00:38:54,400 seven... 689 00:38:56,080 --> 00:38:57,520 Twenty-seven, 690 00:38:57,640 --> 00:38:58,840 twenty-eight... 691 00:39:00,520 --> 00:39:02,440 Thirty-five, thirty-six, 692 00:39:02,640 --> 00:39:03,560 thirty-seven, 693 00:39:03,680 --> 00:39:04,960 thirty-eight. 694 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 Sixty-five, 695 00:39:07,400 --> 00:39:08,800 sixty-eight... 696 00:39:09,960 --> 00:39:11,280 Sixty-eight, 697 00:39:11,400 --> 00:39:12,400 sixty-nine, 698 00:39:12,520 --> 00:39:13,600 seventy, 699 00:39:13,720 --> 00:39:14,800 seventy-one... 700 00:39:19,200 --> 00:39:20,360 Ninety-nine, 701 00:39:21,400 --> 00:39:22,520 hundred. 702 00:39:23,240 --> 00:39:26,440 Enough, enough, enough, Lady Hulk. 703 00:39:26,560 --> 00:39:29,560 Stop it. Stop. 704 00:39:30,480 --> 00:39:32,800 You really are a bodybuilder's daughter. 705 00:39:32,920 --> 00:39:34,760 Ms. Bobby, she is a killer. 706 00:39:34,880 --> 00:39:36,160 Shut up. 707 00:39:37,480 --> 00:39:40,160 Your training starts tomorrow. 708 00:39:40,960 --> 00:39:42,200 -Understood? -Yes, ma'am! 709 00:39:42,400 --> 00:39:43,320 Louder! 710 00:41:44,680 --> 00:41:46,560 -Shall we go? -Coming; give me one second. 711 00:41:56,000 --> 00:41:58,640 I've been calling, but you're not picking up. 712 00:41:59,160 --> 00:42:00,960 Call me when you can. 713 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 Excuse me. 714 00:42:07,560 --> 00:42:08,760 One more. 715 00:42:08,880 --> 00:42:10,480 -Hello, sir! -Hello. 716 00:42:10,640 --> 00:42:12,120 -All good. -Absolutely. 717 00:42:12,240 --> 00:42:13,520 Super, mind-blowing. 718 00:42:53,880 --> 00:42:55,560 He seems loaded. 719 00:42:56,120 --> 00:42:57,640 Rs. 2,000 as a tip. 720 00:42:58,200 --> 00:42:59,400 Who is the rich guy? 721 00:42:59,640 --> 00:43:01,400 His name is Saurav Dutta. 722 00:43:01,880 --> 00:43:04,640 But we all call him Uncle. 723 00:43:05,520 --> 00:43:07,360 He's been a regular here since many years. 724 00:43:07,640 --> 00:43:13,240 He's a well-known businessman. He's rich but has no family. 725 00:43:25,440 --> 00:43:27,240 -I'll be right back. -Babli. 726 00:43:29,000 --> 00:43:30,360 Babli. 727 00:43:37,880 --> 00:43:38,720 Hi, Babli. 728 00:43:39,080 --> 00:43:41,160 I've been trying to call you for so long. 729 00:43:41,360 --> 00:43:43,200 But you seem to have disappeared. 730 00:43:43,600 --> 00:43:46,200 Sorry, I was out of town on business. 731 00:43:46,560 --> 00:43:47,840 I had poor network there. 732 00:43:48,000 --> 00:43:49,240 So, what's up? 733 00:43:49,840 --> 00:43:51,200 I'm in Delhi. 734 00:43:51,440 --> 00:43:52,800 I want to meet you. 735 00:43:52,960 --> 00:43:54,160 Wow, Delhi! 736 00:43:54,480 --> 00:43:55,400 How come? 737 00:43:55,520 --> 00:43:57,320 That's what I want to tell you. 738 00:43:57,440 --> 00:43:58,720 Okay... 739 00:43:58,960 --> 00:44:00,200 When can we meet? 740 00:44:01,560 --> 00:44:02,800 Let's have lunch on Sunday. 741 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Sure? 742 00:44:04,200 --> 00:44:05,800 Yes, sure. Done. 743 00:44:06,440 --> 00:44:07,560 Bye. 744 00:44:25,440 --> 00:44:27,440 Are you blind? Can't you see where you're going? 745 00:44:27,560 --> 00:44:29,320 Sorry, madam. It wasn't intentional. 746 00:44:29,520 --> 00:44:31,200 You know what? Fuck you. 747 00:44:31,920 --> 00:44:33,160 Fuck you! 748 00:44:33,280 --> 00:44:34,800 Just buzz off. 749 00:44:39,880 --> 00:44:41,680 Kukku, tell me something. 750 00:44:41,800 --> 00:44:42,960 What does "fuck you" mean? 751 00:44:43,400 --> 00:44:44,760 Where did you hear that? 752 00:44:44,880 --> 00:44:47,280 A girl I bumped into in the club said that to me. 753 00:44:48,200 --> 00:44:51,160 Babli, people in the city say that when they are angry. 754 00:44:51,640 --> 00:44:54,440 It means "naïve." 755 00:44:54,880 --> 00:44:56,000 Let's go. 756 00:44:56,560 --> 00:44:57,640 I see. 757 00:45:07,640 --> 00:45:08,640 Yes, Pinku. 758 00:45:08,880 --> 00:45:10,400 What about your plans to meet Viraj? 759 00:45:10,520 --> 00:45:11,520 What do I tell you? 760 00:45:11,640 --> 00:45:14,200 That Kukku never leaves me alone for a minute. 761 00:45:14,560 --> 00:45:16,480 How can I meet Viraj? You tell me. 762 00:45:17,120 --> 00:45:19,400 Then rack that devious brain of yours. 763 00:45:20,120 --> 00:45:21,840 Guess I'll have to do that, Pinku. 764 00:45:21,960 --> 00:45:23,320 -Okay, bye. -See ya. 765 00:45:31,000 --> 00:45:32,120 Oh... 766 00:45:33,400 --> 00:45:35,080 So, Babli's become a bouncer. 767 00:45:36,520 --> 00:45:38,960 Commutes to Delhi every day at odd hours 768 00:45:39,080 --> 00:45:40,640 with that Rathi's kid. 769 00:45:41,800 --> 00:45:43,120 Good God. 770 00:45:43,360 --> 00:45:47,680 Chief, what if the other girls get influenced by Babli 771 00:45:47,800 --> 00:45:52,560 and decide to roam around with boys on motorcycles. 772 00:45:52,720 --> 00:45:54,400 It will be disastrous. 773 00:46:04,520 --> 00:46:05,880 Look, Gajanan... 774 00:46:06,360 --> 00:46:08,280 you have three choices. 775 00:46:09,200 --> 00:46:12,160 Either you make your daughter quit her job. 776 00:46:13,760 --> 00:46:18,160 Or get her married to Rathi's kid, Kukku. 777 00:46:19,400 --> 00:46:21,080 And if there's nothing you can do, 778 00:46:21,200 --> 00:46:23,160 then send Babli to Delhi. 779 00:46:24,560 --> 00:46:27,800 We won't tolerate any of this here. 780 00:46:29,920 --> 00:46:32,120 Your daughter will be 781 00:46:32,240 --> 00:46:36,800 a bad influence on the girls in the village. 782 00:46:37,360 --> 00:46:39,280 You're a wise man. 783 00:46:41,320 --> 00:46:42,720 Let's go. 784 00:46:58,560 --> 00:47:00,200 What the chief said... 785 00:47:01,720 --> 00:47:03,000 is absolutely right. 786 00:47:04,520 --> 00:47:08,280 We cannot continue like this. 787 00:47:09,920 --> 00:47:11,520 I have made up my mind. 788 00:47:12,960 --> 00:47:14,360 Babli... 789 00:47:15,600 --> 00:47:17,080 you will move to Delhi. 790 00:47:22,600 --> 00:47:24,160 But where am I going to stay? 791 00:47:25,880 --> 00:47:27,440 You can stay with me. 792 00:47:27,960 --> 00:47:30,720 A friend in need is a friend indeed. 793 00:47:32,440 --> 00:47:35,120 Since everyone is insisting... 794 00:47:36,040 --> 00:47:37,400 fine. 795 00:47:51,120 --> 00:47:53,280 Here's your grand bedroom! 796 00:47:56,280 --> 00:47:59,680 Even the air of Delhi smells of Viraj. 797 00:47:59,920 --> 00:48:02,240 You're totally smitten, girl. 798 00:48:02,640 --> 00:48:04,200 Now, what's the plan? 799 00:48:04,480 --> 00:48:06,840 The plan is to meet Viru, that's all. 800 00:48:06,960 --> 00:48:08,960 Viru? Is that his nickname? 801 00:48:09,480 --> 00:48:11,160 If not, it will become soon. 802 00:48:12,200 --> 00:48:15,400 I am just waiting for Sunday to arrive. 803 00:48:15,880 --> 00:48:18,720 You're sounding like a modern-day Romeo, I swear. 804 00:48:34,200 --> 00:48:36,160 Babli, it's good to meet you in Delhi. 805 00:48:37,040 --> 00:48:38,360 Me too. 806 00:48:40,120 --> 00:48:41,360 Excuse me. 807 00:48:44,440 --> 00:48:45,760 What will you have? 808 00:48:46,400 --> 00:48:48,640 Some stuffed bread and a tall glass of buttermilk. 809 00:48:51,120 --> 00:48:53,160 They don't have that here. 810 00:48:53,520 --> 00:48:54,960 We have to order something else. 811 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 Really? 812 00:48:58,040 --> 00:48:59,720 Such a big fancy restaurant 813 00:48:59,880 --> 00:49:01,600 and you don't have bread? 814 00:49:04,400 --> 00:49:06,640 Fine, then order whatever they have. 815 00:49:07,000 --> 00:49:09,560 Do one thing, get me one... 816 00:49:09,960 --> 00:49:12,240 Veg pizza and one edamame rice. 817 00:49:12,560 --> 00:49:13,680 Whose mummy? 818 00:49:16,360 --> 00:49:18,640 Edamame is soybean pods. 819 00:49:19,920 --> 00:49:21,720 -Kind of a fried rice. -Okay. 820 00:49:22,440 --> 00:49:24,160 -"Eda-ma-me" -That's all. Thank you. 821 00:49:24,280 --> 00:49:25,480 "Eda-ma-me"? 822 00:49:25,800 --> 00:49:27,240 -Edamame. -Yeah. 823 00:49:28,800 --> 00:49:30,560 You were going to tell me. 824 00:49:30,800 --> 00:49:33,480 Oh, yes, I got a job in Tally Gully. 825 00:49:34,400 --> 00:49:35,400 TG Club. 826 00:49:35,800 --> 00:49:37,400 The same place where Kukku works. 827 00:49:38,600 --> 00:49:40,800 I got a job as a lady bouncer. 828 00:49:40,960 --> 00:49:41,880 A lady bouncer! 829 00:49:42,520 --> 00:49:43,720 That is so fascinating. 830 00:49:43,920 --> 00:49:45,120 So, how did it all happen? 831 00:49:45,240 --> 00:49:47,520 I can't tell you how difficult the interview was. 832 00:49:47,760 --> 00:49:49,760 But I gave all the answers correctly. 833 00:49:50,080 --> 00:49:51,880 And nailed the physicals. 834 00:49:53,400 --> 00:49:55,080 I mean I did well. 835 00:49:56,160 --> 00:49:59,280 Madam got tired of counting, but I kept doing push-ups. 836 00:49:59,314 --> 00:50:01,006 Good. Very good. 837 00:50:01,040 --> 00:50:02,240 Very nice. 838 00:50:03,600 --> 00:50:04,400 It's here. 839 00:50:04,520 --> 00:50:05,440 Thank you. 840 00:50:06,920 --> 00:50:07,800 Please. 841 00:50:10,120 --> 00:50:12,680 Viraj, this is stuffed bread. 842 00:50:13,040 --> 00:50:14,520 We stuff the vegetables on the inside, 843 00:50:14,760 --> 00:50:16,080 and they sprinkled them on the top. 844 00:50:17,280 --> 00:50:18,400 You are funny. 845 00:50:18,600 --> 00:50:21,040 I am funny. I am very, very funny. 846 00:50:25,960 --> 00:50:27,960 Do you intend to clear your 10th grade? 847 00:50:29,880 --> 00:50:31,480 People study to get a job. 848 00:50:31,880 --> 00:50:33,240 I already got one. 849 00:50:34,000 --> 00:50:35,680 What's the point of finishing school? 850 00:50:35,920 --> 00:50:38,200 Then you can get a better job. 851 00:50:40,880 --> 00:50:44,080 You don't like this bouncer job, do you? 852 00:50:44,680 --> 00:50:47,800 No, no, it's not that. It's a nice job. 853 00:50:48,240 --> 00:50:49,560 Great. 854 00:50:50,600 --> 00:50:53,000 By the way, what else do you like? 855 00:50:54,160 --> 00:50:56,920 Hanging out with friends, 856 00:50:57,040 --> 00:50:58,280 watching movies. 857 00:50:58,480 --> 00:51:00,000 What about you? What do you like? 858 00:51:00,200 --> 00:51:01,360 You. 859 00:51:01,800 --> 00:51:04,600 I mean, I don't have time to spare like you. 860 00:51:04,800 --> 00:51:06,720 I spend all my time at the club. 861 00:51:07,080 --> 00:51:09,000 But now you'll have to make time... 862 00:51:09,360 --> 00:51:10,680 to come to the club. 863 00:51:10,800 --> 00:51:13,480 Yes, of course. I'll bring all my friends. 864 00:51:13,680 --> 00:51:14,800 When? 865 00:51:16,040 --> 00:51:17,520 In a few days. 866 00:51:19,160 --> 00:51:20,560 I'll wait for you. 867 00:51:22,600 --> 00:51:24,480 Can I taste some of your "mummy" rice? 868 00:51:24,600 --> 00:51:25,760 Why not? 869 00:51:26,080 --> 00:51:27,680 Let me know how it is... 870 00:51:37,200 --> 00:51:38,480 It's delicious. 871 00:51:43,240 --> 00:51:44,920 You don't have to bother. 872 00:51:45,440 --> 00:51:46,960 I can catch a bus home. 873 00:51:47,080 --> 00:51:49,080 It's okay. I'm heading in that direction. 874 00:51:52,520 --> 00:51:53,560 Hi, Nats. 875 00:51:53,680 --> 00:51:56,400 How are you? How was your Singapore assignment? 876 00:51:56,520 --> 00:51:57,600 Very well. 877 00:51:57,760 --> 00:51:58,800 The assignment was also pretty good. 878 00:51:59,120 --> 00:52:00,160 How are you? 879 00:52:00,480 --> 00:52:02,560 How would I be without you? 880 00:52:04,800 --> 00:52:06,880 Stop joking, and tell me why you called? 881 00:52:07,280 --> 00:52:09,040 Are we meeting at the club tonight? 882 00:52:09,160 --> 00:52:10,680 The entire gang's waiting. 883 00:52:10,800 --> 00:52:11,960 We miss you, man. 884 00:52:12,120 --> 00:52:13,400 Even I miss you all. 885 00:52:13,520 --> 00:52:15,040 -See you there. -See you, darling. 886 00:52:15,600 --> 00:52:17,600 -Bye-bye, take care. -You too. 887 00:52:24,480 --> 00:52:25,520 Girlfriend? 888 00:52:25,680 --> 00:52:27,200 No, just a friend. 889 00:52:28,760 --> 00:52:30,760 Wasn't she being pretty bold? 890 00:52:32,120 --> 00:52:33,880 She also called you "darling." 891 00:52:36,480 --> 00:52:39,680 Babli, that's how friends talk to each other in the city. 892 00:52:49,120 --> 00:52:50,760 See, we've arrived. 893 00:52:59,400 --> 00:53:00,520 Thank you. 894 00:53:02,280 --> 00:53:03,800 -Bye. -Bye. 895 00:53:05,840 --> 00:53:08,200 Bye... darling. 896 00:53:28,000 --> 00:53:30,760 -Monika, watch your step. -I'm fine. I'm fine. 897 00:53:55,400 --> 00:53:58,360 Guys, hurry up, I am hungry. 898 00:54:03,520 --> 00:54:04,880 How are you, Babli? 899 00:54:12,640 --> 00:54:13,680 How are you? 900 00:54:14,360 --> 00:54:15,880 You can take the table at the back. 901 00:54:16,440 --> 00:54:17,880 Let's go for a smoke. 902 00:54:18,000 --> 00:54:18,920 Okay. 903 00:54:19,560 --> 00:54:20,600 Here. 904 00:54:41,960 --> 00:54:45,520 Tabassum, my stomach's acting up. 905 00:54:46,800 --> 00:54:49,760 Can you take my place outside, please? 906 00:54:50,360 --> 00:54:53,080 I want to be near the bathroom in case I need to rush. 907 00:54:53,680 --> 00:54:55,160 Okay. Take care. 908 00:55:05,720 --> 00:55:06,800 Viraj. 909 00:55:07,240 --> 00:55:09,480 Isn't that the bouncer we saw at the gate? 910 00:55:12,080 --> 00:55:13,040 Yes. 911 00:55:13,200 --> 00:55:15,520 She's from the same village where my mom's a teacher. 912 00:55:15,920 --> 00:55:17,520 -She's cute. -Cute? 913 00:55:51,560 --> 00:55:54,200 Babli, a drunk girl is creating a ruckus outside. 914 00:55:54,400 --> 00:55:55,400 She is going crazy. 915 00:55:55,520 --> 00:55:57,360 Go outside and control her. 916 00:55:57,394 --> 00:55:58,046 Yeah... 917 00:55:58,080 --> 00:55:59,600 -Go! -Yes! 918 00:56:05,760 --> 00:56:06,920 Tara! 919 00:56:07,240 --> 00:56:09,600 -You will fall down. -Don't touch me. I'm fine. 920 00:56:09,720 --> 00:56:11,040 She can't handle her. 921 00:56:11,760 --> 00:56:13,720 Come, madam, your car's over here. 922 00:56:14,000 --> 00:56:15,360 Come on, get inside. 923 00:56:15,480 --> 00:56:17,960 -Please get her in the cab. -Come on, get in. 924 00:56:18,080 --> 00:56:19,240 Behave yourself. 925 00:56:19,400 --> 00:56:21,840 Just leave me; I want to party. 926 00:56:21,960 --> 00:56:23,760 What the bugger... 927 00:56:24,280 --> 00:56:26,880 -Guddu, open the door. -Just leave me. I wanna go. 928 00:56:27,000 --> 00:56:29,040 I wanna party. 929 00:56:29,920 --> 00:56:31,400 Her father must be waiting for her at home. 930 00:56:31,520 --> 00:56:34,680 I don't wanna go. I want to party, man. 931 00:56:34,681 --> 00:56:36,525 Let's go. Too much you are. 932 00:56:36,560 --> 00:56:37,840 Shut up. 933 00:56:59,080 --> 00:57:00,480 -The ambience was good. -Yes. 934 00:57:00,600 --> 00:57:02,440 -And please get fit. -Yeah, yeah, don't worry. 935 00:57:03,000 --> 00:57:04,040 Viraj! 936 00:57:04,520 --> 00:57:05,600 Viraj! 937 00:57:06,360 --> 00:57:07,480 Viraj! 938 00:57:10,040 --> 00:57:11,480 Babli, what happened? 939 00:57:12,200 --> 00:57:13,280 You're leaving? 940 00:57:13,560 --> 00:57:15,160 Why didn't you tell me? 941 00:57:17,600 --> 00:57:18,760 I thought you were busy, 942 00:57:18,880 --> 00:57:20,200 and I have a hectic day at the office tomorrow. 943 00:57:20,320 --> 00:57:21,320 So I just left. 944 00:57:21,640 --> 00:57:24,400 Viraj, won't you introduce us to your friend from the village? 945 00:57:24,600 --> 00:57:25,600 Yes, of course. 946 00:57:25,640 --> 00:57:28,040 Guys, this is Babli. And, Babli, these are my friends. 947 00:57:28,280 --> 00:57:30,760 Neena, Natasha, Puneet and Romil. 948 00:57:31,120 --> 00:57:33,560 -Hi. -Hi, darling. 949 00:57:33,680 --> 00:57:34,960 Darling? 950 00:57:35,240 --> 00:57:37,080 -Hi, darling. -Hi. 951 00:57:39,640 --> 00:57:41,200 When will we meet again? 952 00:57:42,200 --> 00:57:43,440 Some other time. 953 00:57:43,600 --> 00:57:44,680 In fact, pretty soon. 954 00:57:45,600 --> 00:57:46,880 Come on, Viraj. 955 00:57:47,240 --> 00:57:48,880 Won't you invite Babli to your birthday? 956 00:57:49,000 --> 00:57:50,160 Yes, of course. 957 00:57:50,760 --> 00:57:52,200 Won't you invite her? 958 00:57:52,520 --> 00:57:53,920 It's your happy birthday? 959 00:57:55,000 --> 00:57:56,560 Yeah, the day after tomorrow. 960 00:57:57,320 --> 00:57:59,000 In fact, I was going to invite you, 961 00:57:59,120 --> 00:58:01,200 then I thought that you won't be able to attend. 962 00:58:01,320 --> 00:58:02,240 You have a night shift. 963 00:58:02,280 --> 00:58:04,360 How can I not come when you are insisting so much. 964 00:58:04,560 --> 00:58:05,800 That can never happen. 965 00:58:06,240 --> 00:58:07,440 Your shift? 966 00:58:07,680 --> 00:58:09,400 We'll shift the shift. 967 00:58:09,600 --> 00:58:11,880 And I can always get a stomach ache. 968 00:58:14,960 --> 00:58:16,360 She is so funny, dude. 969 00:58:16,800 --> 00:58:19,080 I am funny. I am very, very funny. 970 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 Okay, see you. 971 00:58:22,160 --> 00:58:23,520 Guys, let's make a move. 972 00:58:23,680 --> 00:58:25,560 Okay. Bye, Babli. 973 00:58:25,680 --> 00:58:26,720 Bye. 974 00:58:32,920 --> 00:58:34,440 Happy birthday. 975 00:58:34,760 --> 00:58:36,640 It's his happy birthday! 976 00:59:11,160 --> 00:59:12,680 It's my buddy's birthday. 977 00:59:19,600 --> 00:59:20,720 It will be in London. 978 00:59:20,840 --> 00:59:22,520 And guess what? I am hosting it. 979 00:59:22,880 --> 00:59:24,000 Hey, that's great. 980 00:59:24,120 --> 00:59:25,840 All the delegates will be there. You should come. 981 00:59:25,960 --> 00:59:27,280 For sure, I will. 982 00:59:29,760 --> 00:59:30,880 Babli. 983 00:59:31,160 --> 00:59:33,400 Excuse me, guys. Good to see you. 984 00:59:36,040 --> 00:59:37,080 Happy birthday. 985 00:59:39,120 --> 00:59:41,120 Who gives these nowadays? 986 00:59:41,440 --> 00:59:42,800 You're saying that now. 987 00:59:43,000 --> 00:59:45,480 You would be sulking if I hadn't got it. 988 00:59:45,840 --> 00:59:48,720 Don't be shy. You can buy anything you like. 989 00:59:50,800 --> 00:59:54,080 Look who's here! Babli Bouncer in the house. 990 00:59:54,280 --> 00:59:55,520 Viraj. 991 00:59:56,800 --> 00:59:58,080 -Guys, you carry on. -Sure. 992 00:59:59,680 --> 01:00:01,680 You're looking nice, but don't you think 993 01:00:01,800 --> 01:00:03,760 this dress is better suited to a fancy-dress competition? 994 01:00:03,880 --> 01:00:06,120 Exactly my point, this dress is very fancy. 995 01:00:06,760 --> 01:00:07,640 So it is. 996 01:00:07,680 --> 01:00:09,520 -You're not drinking. Romi! -Yeah? 997 01:00:09,640 --> 01:00:11,000 -Get the lady a drink. -Okay. 998 01:00:11,320 --> 01:00:12,200 Here. 999 01:00:12,800 --> 01:00:13,920 Drink it. 1000 01:00:14,240 --> 01:00:15,680 I don't drink alcohol. 1001 01:00:15,920 --> 01:00:17,880 This isn't alcohol. It's champagne. 1002 01:00:19,960 --> 01:00:21,200 -Should I drink it? -Drink it. 1003 01:00:22,320 --> 01:00:23,320 Drink it. 1004 01:00:23,440 --> 01:00:25,680 You're the bouncer from Tally Gully Club. 1005 01:00:25,800 --> 01:00:27,240 That I am. 1006 01:00:28,640 --> 01:00:29,720 Slow down. 1007 01:00:29,920 --> 01:00:31,200 It's a celebration drink. 1008 01:00:32,880 --> 01:00:35,960 I can drink a big glass of buttermilk in one go. 1009 01:00:36,120 --> 01:00:37,240 So this is nothing. 1010 01:00:42,720 --> 01:00:43,920 Can I get you another one? 1011 01:00:44,520 --> 01:00:46,640 Yes. It's nice. 1012 01:00:51,080 --> 01:00:52,360 Here you go. 1013 01:00:58,280 --> 01:00:59,280 Can I get another one? 1014 01:00:59,360 --> 01:01:00,600 -Another one? -Yes. 1015 01:02:33,480 --> 01:02:35,560 Love you, bro. What a party, man! 1016 01:02:35,800 --> 01:02:37,600 -Superb, superb. -What a party. 1017 01:02:37,960 --> 01:02:40,560 And that bouncer of yours... 1018 01:02:41,000 --> 01:02:42,280 she seems to be drunk, man. 1019 01:02:42,800 --> 01:02:44,000 Better check on her. 1020 01:02:44,880 --> 01:02:46,200 Yeah, yeah, don't worry. I will see to it. 1021 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 -See you, man. -You guys take care. 1022 01:02:48,080 --> 01:02:49,560 -Good night. -Bye, bro, bye. 1023 01:02:57,480 --> 01:02:59,480 There you are, Babli. 1024 01:02:59,680 --> 01:03:01,120 It's pretty late. 1025 01:03:01,400 --> 01:03:02,640 Don't you want to go home? 1026 01:03:04,320 --> 01:03:06,680 First, we need to talk... 1027 01:03:07,200 --> 01:03:08,040 then I'll leave. 1028 01:03:08,120 --> 01:03:10,040 What is it now, Babli? 1029 01:03:11,520 --> 01:03:12,800 A heart-to-heart chat. 1030 01:03:14,360 --> 01:03:16,760 Let's do it some other time. You don't seem okay now. 1031 01:03:17,520 --> 01:03:21,400 I've been this way since the day I saw you. 1032 01:03:23,080 --> 01:03:24,880 Can't eat, can't drink. 1033 01:03:25,400 --> 01:03:27,600 A girl who ate 12 pieces of bread 1034 01:03:28,160 --> 01:03:29,640 is down to only six now. 1035 01:03:30,600 --> 01:03:31,640 See... 1036 01:03:32,120 --> 01:03:33,960 don't I look weak? 1037 01:03:35,440 --> 01:03:37,160 You have no clue 1038 01:03:37,480 --> 01:03:40,160 about the things I did to come to Delhi. 1039 01:03:41,360 --> 01:03:43,440 Made my father's life hell. 1040 01:03:44,400 --> 01:03:46,200 Got rid of two boys 1041 01:03:46,800 --> 01:03:48,560 who came with marriage proposals. 1042 01:03:49,000 --> 01:03:50,800 Even fooled Kukku. 1043 01:03:53,800 --> 01:03:57,240 You like independent girls, right? 1044 01:03:58,560 --> 01:03:59,560 See... 1045 01:04:00,480 --> 01:04:03,440 I'm independent now. 1046 01:04:03,720 --> 01:04:05,920 Standing on high heels. 1047 01:04:09,720 --> 01:04:12,520 People in love get heartache, 1048 01:04:13,400 --> 01:04:15,480 but even my ankles are aching. 1049 01:04:16,000 --> 01:04:17,520 Babli, let's talk about this later. 1050 01:04:17,720 --> 01:04:19,040 You should leave now. 1051 01:04:19,440 --> 01:04:21,800 -I love you, Viru. -Babli, you are drunk. 1052 01:04:22,480 --> 01:04:23,680 Let me call the cab. 1053 01:04:25,840 --> 01:04:28,360 Why are you speaking so much English? 1054 01:04:28,560 --> 01:04:30,720 Just say those three words and end it. 1055 01:04:31,040 --> 01:04:32,600 And then fix the wedding date. 1056 01:04:32,720 --> 01:04:33,960 -Give me the phone. -Babli! 1057 01:04:34,560 --> 01:04:36,560 Babli, give me my phone. 1058 01:04:36,880 --> 01:04:39,320 You make it sound like I have no right on you. 1059 01:04:39,440 --> 01:04:40,880 Babli, please give me my phone. 1060 01:04:41,040 --> 01:04:43,000 First, answer my question, Viru. 1061 01:04:43,160 --> 01:04:45,000 You are talking rubbish in this drunken state. 1062 01:04:45,440 --> 01:04:46,960 Have you lost your mind? 1063 01:04:47,880 --> 01:04:49,320 You didn't think once before coming to Delhi 1064 01:04:49,440 --> 01:04:51,080 whether I have any feelings for you. 1065 01:04:51,240 --> 01:04:52,480 You just landed here. 1066 01:04:53,480 --> 01:04:56,200 Babli, you work as a bouncer and don't even like it. 1067 01:04:56,360 --> 01:04:58,160 And you call this being independent? 1068 01:05:00,560 --> 01:05:02,080 You haven't completed high school and can't speak a word of English. 1069 01:05:02,200 --> 01:05:04,440 You eat like a buffalo and burp in public. 1070 01:05:04,560 --> 01:05:06,080 And you want me to marry you? 1071 01:05:10,760 --> 01:05:11,920 What will I tell my friends? 1072 01:05:12,160 --> 01:05:13,160 What will I tell society? 1073 01:05:13,160 --> 01:05:14,720 That I was bitten by a rabid dog? 1074 01:05:16,280 --> 01:05:18,200 Babli, of all the girls I know, 1075 01:05:18,400 --> 01:05:19,840 you'll be the last one 1076 01:05:19,960 --> 01:05:21,880 I would ever fall in love with. 1077 01:05:22,240 --> 01:05:23,120 Got it? 1078 01:05:30,920 --> 01:05:32,680 Come on, I'll drop you home. 1079 01:05:35,240 --> 01:05:37,280 I came to Delhi on my own. 1080 01:05:38,520 --> 01:05:40,520 I can go home on my own. 1081 01:05:48,760 --> 01:05:50,640 Don't be stubborn, Babli. I'll drop you home. 1082 01:05:51,680 --> 01:05:52,760 Babli. 1083 01:05:53,600 --> 01:05:54,680 Fuck you. 1084 01:05:55,040 --> 01:05:57,000 -What? -Fuck you! 1085 01:06:23,000 --> 01:06:24,520 You didn't think once before coming to Delhi 1086 01:06:24,640 --> 01:06:26,120 whether I have any feelings for you. 1087 01:06:26,360 --> 01:06:27,280 You just landed here. 1088 01:06:29,000 --> 01:06:30,320 You haven't completed high school and can't speak a word of English. 1089 01:06:30,440 --> 01:06:32,880 You eat like a buffalo and burp in public. 1090 01:06:33,000 --> 01:06:34,080 And you want me to marry you? 1091 01:06:36,160 --> 01:06:39,040 Babli, of all the girls I know, 1092 01:06:39,800 --> 01:06:41,640 you'll be the last one 1093 01:06:41,760 --> 01:06:43,720 I would ever fall in love with. 1094 01:06:49,960 --> 01:06:51,080 What's the matter, baby? 1095 01:06:51,400 --> 01:06:52,520 Can we give you a lift? 1096 01:06:55,320 --> 01:06:57,760 Just leave me alone, mister... 1097 01:06:58,800 --> 01:06:59,800 and get lost. 1098 01:07:00,160 --> 01:07:02,840 Madam, it's pretty late. 1099 01:07:03,280 --> 01:07:04,800 Come sit in the middle. 1100 01:07:05,600 --> 01:07:07,000 You won't feel cold either. 1101 01:07:07,280 --> 01:07:10,560 I would've responded on any other day. 1102 01:07:11,840 --> 01:07:13,520 But I'm in a bad mood today. 1103 01:07:15,520 --> 01:07:18,200 So, thank your stars and leave. 1104 01:07:18,440 --> 01:07:20,160 Don't get upset, madam. 1105 01:07:20,640 --> 01:07:22,400 Give us a chance. 1106 01:07:22,640 --> 01:07:24,200 I promise you 1107 01:07:24,480 --> 01:07:25,800 we'll fix your mood. 1108 01:07:36,000 --> 01:07:39,040 Rascal, now come fix my mood. 1109 01:08:04,680 --> 01:08:06,160 Now tell me, you rascal. 1110 01:08:28,560 --> 01:08:30,560 Stop. Stop. Sir, stop. 1111 01:08:34,480 --> 01:08:36,160 Wait, you rascal... 1112 01:08:36,360 --> 01:08:38,080 -Save us, sir. -Save us. 1113 01:08:38,200 --> 01:08:39,520 -Save us, sir. -What's going on here? 1114 01:08:39,640 --> 01:08:41,560 Save us. Save us, sir. 1115 01:08:41,880 --> 01:08:43,360 We were only asking for directions. 1116 01:08:43,680 --> 01:08:45,360 But, all of a sudden, she flew into a rage. 1117 01:08:45,440 --> 01:08:47,320 How dare you lie, rascal? 1118 01:08:47,520 --> 01:08:50,000 -Control her, Balwinder! -Sir, he's lying. 1119 01:08:50,160 --> 01:08:52,000 -What is this ruckus? -Sir, he's lying. 1120 01:08:52,120 --> 01:08:52,960 -Save us! -Quiet! 1121 01:08:52,960 --> 01:08:54,600 Let's go. Take them to the police station. 1122 01:08:54,720 --> 01:08:56,520 Everyone in the back. Put everyone in the back of the van. 1123 01:08:57,320 --> 01:08:58,200 Listen to me. 1124 01:08:58,400 --> 01:08:59,720 Be quiet! Quiet! 1125 01:09:00,240 --> 01:09:02,400 Say what you have to at the police station. 1126 01:09:02,920 --> 01:09:03,800 Be quiet. 1127 01:09:04,120 --> 01:09:05,440 These boys are lying. 1128 01:09:06,080 --> 01:09:07,440 I haven't done anything. 1129 01:09:08,200 --> 01:09:10,000 -Arrest them. It's their fault. -Be quiet. 1130 01:09:10,160 --> 01:09:11,880 Don't raise your voice in front of sir. 1131 01:09:12,600 --> 01:09:13,560 Let's go. 1132 01:09:19,960 --> 01:09:21,800 -Everyone makes mistakes. -You must have, too. 1133 01:09:21,920 --> 01:09:23,400 -Listen to me. -You listen to me. 1134 01:09:23,520 --> 01:09:24,920 Keep this... 1135 01:09:25,040 --> 01:09:26,320 In the middle of the night... 1136 01:09:27,080 --> 01:09:30,520 on the streets of a city like Delhi. 1137 01:09:32,320 --> 01:09:35,840 If she roams alone, in a drunken stupor, 1138 01:09:37,280 --> 01:09:39,120 she's definitely looking for trouble. 1139 01:09:40,000 --> 01:09:41,200 It wasn't intentional. 1140 01:09:42,920 --> 01:09:44,680 -She is just a young girl-- -She's not just a young girl! 1141 01:09:45,960 --> 01:09:47,000 She is a bomb. 1142 01:09:48,080 --> 01:09:49,440 An atom bomb. 1143 01:09:50,400 --> 01:09:51,400 Look at the boys. 1144 01:09:51,640 --> 01:09:53,720 She beat them to a pulp. 1145 01:09:54,120 --> 01:09:56,560 They are so terrorised by her 1146 01:09:57,240 --> 01:09:59,680 that they are afraid to look at the female constables. 1147 01:10:06,040 --> 01:10:07,440 It's taken care of. 1148 01:10:10,400 --> 01:10:11,680 Anyway... 1149 01:10:14,440 --> 01:10:16,240 you seem to be from a decent family, 1150 01:10:17,240 --> 01:10:20,000 so, this time, I'm letting you off with a warning. 1151 01:10:20,320 --> 01:10:22,320 Next time, be careful. 1152 01:10:23,840 --> 01:10:24,880 Of course. 1153 01:10:27,160 --> 01:10:28,400 Let her go. 1154 01:10:29,240 --> 01:10:31,880 Thank you very much, sir. 1155 01:10:33,960 --> 01:10:35,840 Wait a minute. A piece of advice. 1156 01:10:36,640 --> 01:10:38,160 Make her wear a pearl... 1157 01:10:39,080 --> 01:10:40,480 on her small finger. 1158 01:10:41,400 --> 01:10:43,320 It will help control her temper. 1159 01:10:44,600 --> 01:10:45,960 Yes. 1160 01:11:00,000 --> 01:11:02,160 My stomach's acting up. 1161 01:11:03,760 --> 01:11:05,400 I'll just go to the bathroom. 1162 01:11:15,200 --> 01:11:17,080 Whatever you did last night... 1163 01:11:19,040 --> 01:11:21,000 you must have a valid reason for it. 1164 01:11:21,520 --> 01:11:22,800 I know. 1165 01:11:24,520 --> 01:11:26,280 So, I don't want to know anything 1166 01:11:27,440 --> 01:11:29,600 about the violence, the booze, 1167 01:11:30,200 --> 01:11:32,280 the arrest 1168 01:11:32,840 --> 01:11:36,000 in what order they occurred 1169 01:11:36,640 --> 01:11:38,000 or why. 1170 01:11:38,720 --> 01:11:40,960 There is just one thing bothering me. 1171 01:11:42,320 --> 01:11:45,280 My innocent child who liked drinking milk... 1172 01:11:46,880 --> 01:11:49,120 has started drinking alcohol in the city. 1173 01:11:52,320 --> 01:11:54,040 I made a huge mistake, Dad. 1174 01:11:55,720 --> 01:11:57,160 I promise... 1175 01:11:59,080 --> 01:12:00,720 I'll never drink again. 1176 01:12:02,640 --> 01:12:04,640 This city doesn't suit you. 1177 01:12:06,000 --> 01:12:08,840 Take my advice, come back home with me. 1178 01:12:14,200 --> 01:12:15,840 Dad, you promised 1179 01:12:16,560 --> 01:12:18,640 you'll let me work as a bouncer for a year. 1180 01:12:18,840 --> 01:12:20,600 I haven't forgotten my promise. 1181 01:12:21,720 --> 01:12:24,160 But everyone back home has begun asking. 1182 01:12:24,960 --> 01:12:27,560 "When is Babli's wedding?" 1183 01:12:27,720 --> 01:12:29,280 What am I going to tell them? 1184 01:12:29,560 --> 01:12:31,120 You also promised 1185 01:12:31,880 --> 01:12:34,160 you won't bring up my wedding for a year. 1186 01:12:36,360 --> 01:12:37,800 You always said 1187 01:12:38,200 --> 01:12:40,760 breaking a promise is a sin. 1188 01:12:55,200 --> 01:12:56,800 Do I order more butter? 1189 01:12:58,760 --> 01:13:00,000 Later. 1190 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Eat your fill. 1191 01:13:04,800 --> 01:13:06,400 Don't leave a single bite. 1192 01:13:07,560 --> 01:13:08,720 Great. 1193 01:13:09,120 --> 01:13:11,960 Father is pampering the daughter. 1194 01:13:12,680 --> 01:13:14,480 I guess you two have made up. 1195 01:13:14,600 --> 01:13:15,800 Yes, we have. 1196 01:13:16,240 --> 01:13:18,120 -Do you have a problem with that? -Me? 1197 01:13:18,560 --> 01:13:20,280 -No. -No? 1198 01:13:21,080 --> 01:13:22,600 You take over. 1199 01:13:22,960 --> 01:13:24,160 Yes. 1200 01:13:30,400 --> 01:13:31,720 Are you all right, Babli? 1201 01:13:32,000 --> 01:13:33,240 Did something happen? 1202 01:13:33,760 --> 01:13:35,960 Kukku called in the morning, said you got arrested. 1203 01:13:36,880 --> 01:13:38,440 Did anything happen at Viraj's birthday party? 1204 01:13:39,040 --> 01:13:40,520 Will you say something? 1205 01:13:41,680 --> 01:13:43,000 Let me sleep. 1206 01:13:43,680 --> 01:13:45,080 My body needs rest. 1207 01:14:26,880 --> 01:14:29,680 Babli, it's too early to go to the club. 1208 01:14:30,000 --> 01:14:31,720 Where are you going in the afternoon? 1209 01:14:32,880 --> 01:14:34,720 It's time to change some things in life, 1210 01:14:34,880 --> 01:14:36,200 so I am going. 1211 01:14:36,360 --> 01:14:38,280 What's wrong? Are you in shock? 1212 01:14:38,920 --> 01:14:41,680 No, but I have finally learned my lesson. 1213 01:14:42,000 --> 01:14:43,960 You shouldn't take such things to heart. 1214 01:14:44,440 --> 01:14:46,880 We'll come up with a new idea to impress Viraj. 1215 01:14:47,320 --> 01:14:49,240 I don't want to chase Viraj anymore. 1216 01:14:49,840 --> 01:14:51,680 But tell me what's wrong. 1217 01:14:56,160 --> 01:14:57,800 He showed me the mirror. 1218 01:14:58,960 --> 01:15:02,920 And I hate the image I saw. 1219 01:15:04,400 --> 01:15:06,160 I want that Babli to change. 1220 01:15:07,320 --> 01:15:08,720 I have made up my mind. 1221 01:15:09,800 --> 01:15:12,800 This whole episode has a silver lining. 1222 01:15:14,520 --> 01:15:16,360 Go on, I'll see you later. 1223 01:15:18,040 --> 01:15:21,240 And get some 10th-grade books on your way back from school. 1224 01:15:23,640 --> 01:15:25,640 This time, Babli will clear high school. 1225 01:18:01,640 --> 01:18:04,680 Hey, all you lovely people. I hope you had a lovely time tonight. 1226 01:18:04,760 --> 01:18:07,400 This is your last track tonight. Enjoy! Have a blast! 1227 01:18:13,120 --> 01:18:18,120 Pammi, I know these Rajouri Garden kitty party women very well. 1228 01:18:18,640 --> 01:18:20,360 They'll buy their outfits from the local market 1229 01:18:20,520 --> 01:18:23,960 and claim they bought them from a designer shop. 1230 01:18:24,080 --> 01:18:25,880 Bloody frauds. 1231 01:18:26,760 --> 01:18:28,800 Dolly, you are too good. 1232 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 I know how to expose these people. 1233 01:18:32,240 --> 01:18:34,000 She's the Dolly Chadha because of whom 1234 01:18:34,120 --> 01:18:36,680 we decided to hire lady bouncers for the club. 1235 01:18:38,000 --> 01:18:39,880 Then I must thank her. 1236 01:18:40,560 --> 01:18:42,720 I wouldn't be here if it wasn't for her. 1237 01:18:42,754 --> 01:18:44,526 Cheers! 1238 01:18:44,560 --> 01:18:48,040 Babli, thank me too. 1239 01:18:53,120 --> 01:18:54,440 Let's order another drink. 1240 01:18:56,240 --> 01:18:57,440 Bill, please. 1241 01:18:58,560 --> 01:19:00,680 We'll pay the bill later. First, get me a drink. 1242 01:19:01,000 --> 01:19:01,880 Large. 1243 01:19:01,960 --> 01:19:04,760 And listen, no ice. 1244 01:19:05,520 --> 01:19:06,680 One for the road. 1245 01:19:07,080 --> 01:19:09,240 Sorry, ma'am, the bar is closed. 1246 01:19:09,480 --> 01:19:12,680 You know my name's Dolly Chadha. 1247 01:19:13,440 --> 01:19:16,520 And this table is always reserved for me. 1248 01:19:17,720 --> 01:19:19,760 Go, get me a drink. Yes, ma'am, I know, but-- 1249 01:19:20,000 --> 01:19:23,600 Shove your "but" up your butthole. 1250 01:19:27,360 --> 01:19:29,080 What? You're still standing here? 1251 01:19:30,360 --> 01:19:34,680 Who do you think you're staring at? 1252 01:19:34,960 --> 01:19:36,840 -You. -How dare you? 1253 01:19:44,280 --> 01:19:45,440 Leave my hand. 1254 01:19:53,280 --> 01:19:54,840 Leave me. 1255 01:20:01,520 --> 01:20:02,880 Dolly, are you okay? 1256 01:20:03,080 --> 01:20:04,280 Are you all right? 1257 01:20:07,880 --> 01:20:10,640 You touched Dolly Chadha! 1258 01:20:11,280 --> 01:20:13,520 You don't know my power! 1259 01:20:14,160 --> 01:20:16,400 I'll shut down this club today! 1260 01:20:16,600 --> 01:20:19,080 You may shut down the entire city. 1261 01:20:19,760 --> 01:20:22,120 Take this drama someplace else. 1262 01:20:22,640 --> 01:20:24,280 You and your girls... 1263 01:20:25,000 --> 01:20:26,600 won't leave without paying the bill. 1264 01:20:28,920 --> 01:20:31,320 Dolly, let us pay the bill. 1265 01:20:32,480 --> 01:20:33,600 Bill. 1266 01:20:33,720 --> 01:20:35,480 -Give the bill, -Yeah, we are giving. 1267 01:20:35,680 --> 01:20:36,880 Just a minute. 1268 01:20:45,600 --> 01:20:47,800 Sheep like to butt heads. 1269 01:20:49,240 --> 01:20:50,840 But they forget... 1270 01:20:51,120 --> 01:20:53,240 that they can run into a bull someday. 1271 01:20:54,960 --> 01:20:56,080 Understood? 1272 01:20:56,400 --> 01:20:58,000 Dolly Chadha. 1273 01:20:59,280 --> 01:21:00,680 One more thing... 1274 01:21:01,720 --> 01:21:02,720 thank you. 1275 01:21:06,680 --> 01:21:08,000 Let's go, girls. 1276 01:21:13,040 --> 01:21:14,240 This way, please. 1277 01:21:18,240 --> 01:21:19,520 Are you okay? 1278 01:21:22,400 --> 01:21:23,760 You're a killer. 1279 01:21:42,360 --> 01:21:43,680 See. 1280 01:21:44,080 --> 01:21:45,360 Nice. 1281 01:21:47,880 --> 01:21:49,840 I had fun roaming the streets of Delhi with you 1282 01:21:49,960 --> 01:21:51,880 on Friendship Day, Babli. 1283 01:21:52,080 --> 01:21:53,520 I'll never forget this. 1284 01:21:54,240 --> 01:21:56,720 It's the last Friendship Day of my life. 1285 01:21:56,960 --> 01:21:59,040 Next year, we'll get married 1286 01:21:59,720 --> 01:22:03,840 and, from a friend, you'll become my wife. 1287 01:22:05,240 --> 01:22:07,960 Kukku, you're my best friend. 1288 01:22:09,240 --> 01:22:10,600 That's right. 1289 01:22:12,040 --> 01:22:14,080 You've always supported me. 1290 01:22:15,560 --> 01:22:18,560 Me coming to Delhi, becoming a bouncer, 1291 01:22:19,160 --> 01:22:21,040 the credit goes to you. 1292 01:22:22,680 --> 01:22:23,960 That's right. 1293 01:22:25,400 --> 01:22:28,000 But I want to tell you something today. 1294 01:22:29,640 --> 01:22:30,960 What? 1295 01:22:32,120 --> 01:22:35,560 I lied about wanting to marry you. 1296 01:22:39,760 --> 01:22:41,040 What? 1297 01:22:43,760 --> 01:22:48,240 I fell for Viraj at the chief's daughter's wedding. 1298 01:22:51,760 --> 01:22:54,320 I know what you're going through. 1299 01:22:55,680 --> 01:22:58,880 I felt the same thing when Viraj turned me down. 1300 01:22:59,840 --> 01:23:02,000 But I've understood one thing. 1301 01:23:02,600 --> 01:23:06,400 We can't decide who we end up falling for. 1302 01:23:08,120 --> 01:23:10,840 In fact, we're both idiots, Kukku. 1303 01:23:12,240 --> 01:23:14,080 But my fault was that 1304 01:23:14,240 --> 01:23:16,640 I lied that I wanted to marry you. 1305 01:23:17,400 --> 01:23:19,400 And for breaking your heart... 1306 01:23:20,960 --> 01:23:22,440 I'm sorry. 1307 01:23:23,760 --> 01:23:27,240 We both made mistakes, so let's just move on. 1308 01:23:28,240 --> 01:23:29,680 Friends? 1309 01:23:38,000 --> 01:23:40,160 Friends don't say sorry. 1310 01:23:42,040 --> 01:23:43,640 Can I say something? 1311 01:23:45,640 --> 01:23:47,880 And I won't apologise for it, Babli. 1312 01:23:49,240 --> 01:23:50,560 Go ahead. 1313 01:23:54,320 --> 01:23:55,520 Look... 1314 01:23:56,520 --> 01:23:59,000 you'll be working for a couple of years. 1315 01:24:02,240 --> 01:24:05,160 But someday you'll think about marriage. 1316 01:24:09,120 --> 01:24:11,080 That day, will you consider me? 1317 01:24:13,160 --> 01:24:17,080 Babli, I can still dream. 1318 01:24:19,000 --> 01:24:20,280 What's it called? 1319 01:24:22,920 --> 01:24:24,360 Hope. 1320 01:24:31,800 --> 01:24:33,080 Will you have ice cream? 1321 01:24:34,720 --> 01:24:37,240 Mister, two ice creams, please! 1322 01:24:37,600 --> 01:24:38,400 Yes, sir. 1323 01:24:38,680 --> 01:24:40,000 None for you? 1324 01:24:44,520 --> 01:24:45,760 Mister! 1325 01:24:48,040 --> 01:24:48,880 Okay, sir. 1326 01:24:52,560 --> 01:24:54,440 Viraj, can I say something? 1327 01:24:54,560 --> 01:24:56,280 I noticed at the club the other day 1328 01:24:56,400 --> 01:24:58,480 Babli was completely ignoring you. 1329 01:24:58,514 --> 01:24:59,486 What's up! 1330 01:24:59,520 --> 01:25:03,640 Maybe what I said on my birthday upset her. 1331 01:25:05,280 --> 01:25:07,920 Whatever the reason, she may be a country bumpkin, 1332 01:25:08,240 --> 01:25:09,440 but she's not fake. 1333 01:25:09,560 --> 01:25:12,800 Yes, I know Babli is a nice girl. 1334 01:25:13,360 --> 01:25:14,840 It's just... she is not my type. 1335 01:25:15,840 --> 01:25:17,320 Come on, let's go get some coffee. 1336 01:25:37,320 --> 01:25:38,520 One more, please. 1337 01:26:10,760 --> 01:26:12,880 Uncle, what's wrong? 1338 01:26:14,240 --> 01:26:17,680 Uncle, come with me. Come on. 1339 01:26:24,000 --> 01:26:26,120 Uncle, listen to me. 1340 01:26:26,680 --> 01:26:29,400 Everything will be fine. We'll be at the hospital soon. 1341 01:26:29,960 --> 01:26:30,720 Right, Jaggii? 1342 01:26:30,840 --> 01:26:32,520 -We'll be there soon, won't we? -Yes, in no time. 1343 01:26:32,960 --> 01:26:34,160 You are listening, right? 1344 01:26:35,200 --> 01:26:36,240 This... 1345 01:26:36,440 --> 01:26:38,240 This is exactly what happened with Bhuri. 1346 01:26:38,520 --> 01:26:39,280 Who? 1347 01:26:39,520 --> 01:26:41,320 Bhuri, my buffalo. 1348 01:26:41,800 --> 01:26:44,920 All of a sudden, she fell unconscious one day. 1349 01:26:45,040 --> 01:26:46,320 We were all very shocked. 1350 01:26:46,960 --> 01:26:48,320 What was wrong with Bhuri? 1351 01:26:48,760 --> 01:26:51,000 We didn't know what to do or not to do. 1352 01:26:51,720 --> 01:26:53,840 The villagers then called the doctor. 1353 01:26:54,000 --> 01:26:56,440 The doctor gave her a big injection. 1354 01:26:56,800 --> 01:26:58,080 Nothing was wrong with Bhuri. 1355 01:26:58,200 --> 01:26:59,160 It was just gas. 1356 01:26:59,440 --> 01:27:01,400 Bhuri was completely fine. 1357 01:27:01,760 --> 01:27:03,840 Yes, see... we've arrived at the hospital. 1358 01:27:04,000 --> 01:27:05,320 Jaggii, park quickly. 1359 01:27:05,560 --> 01:27:07,080 Come on, we've arrived at the hospital. 1360 01:27:07,200 --> 01:27:08,560 Get the stretcher quickly! 1361 01:27:12,320 --> 01:27:13,720 Take him to the ICU immediately. 1362 01:27:13,840 --> 01:27:14,960 It's a good thing he's conscious. 1363 01:27:15,080 --> 01:27:17,200 Otherwise, his situation could have turned critical. 1364 01:27:18,120 --> 01:27:19,240 Don't worry, we will take care of him. 1365 01:27:19,360 --> 01:27:20,440 Come on. 1366 01:27:24,320 --> 01:27:26,000 Babli, you were amazing today. 1367 01:27:26,880 --> 01:27:30,840 If you hadn't kept him awake, talking about your buffalo, 1368 01:27:31,360 --> 01:27:33,240 he would've definitely lost consciousness. 1369 01:27:33,840 --> 01:27:36,120 The next time Bhuri starts to lose consciousness, 1370 01:27:36,320 --> 01:27:38,040 I'll tell her about Uncle. 1371 01:27:38,200 --> 01:27:40,000 Scores settled. 1372 01:27:41,360 --> 01:27:42,440 You know something. 1373 01:27:43,560 --> 01:27:44,400 You're a killer. 1374 01:27:47,080 --> 01:27:48,400 -Let's go. -Come on. 1375 01:27:49,920 --> 01:27:53,600 You two should have informed me before coming to Delhi. 1376 01:27:53,800 --> 01:27:56,080 -We did inform... -Pinky. 1377 01:27:56,640 --> 01:27:57,920 Surprise. 1378 01:27:58,800 --> 01:28:00,280 Surprise! 1379 01:28:01,680 --> 01:28:02,920 What a perfectly round bread! 1380 01:28:03,560 --> 01:28:04,960 Definitely not Babli's job. 1381 01:28:05,160 --> 01:28:07,320 Must be Pinky. 1382 01:28:08,960 --> 01:28:13,280 Mom, please look at those rotis. 1383 01:28:13,920 --> 01:28:15,880 They are so fresh. 1384 01:28:16,400 --> 01:28:19,920 As you can see, Pinky is sitting here. 1385 01:28:20,160 --> 01:28:22,680 So it can't be made by her. 1386 01:28:24,560 --> 01:28:26,720 Eat, eat quickly. 1387 01:28:28,160 --> 01:28:31,040 Aunty, Babli now makes her bread round 1388 01:28:31,160 --> 01:28:32,120 and fluffy. 1389 01:28:32,320 --> 01:28:33,280 Just like me. 1390 01:28:33,520 --> 01:28:35,760 Our trip to Delhi was a success. 1391 01:28:36,000 --> 01:28:36,640 Why? 1392 01:28:36,760 --> 01:28:40,040 Babli, hearing you speak such fluent English 1393 01:28:40,360 --> 01:28:41,680 has overwhelmed me. 1394 01:28:42,440 --> 01:28:44,880 We can go back home in the evening without worry. 1395 01:28:45,360 --> 01:28:47,360 -Really? -Yes. 1396 01:28:53,640 --> 01:28:55,080 -Kukku. -Yes, sir. 1397 01:28:55,320 --> 01:28:57,480 Are you male bouncers upset 1398 01:28:57,880 --> 01:28:59,760 that we employed female bouncers? 1399 01:28:59,880 --> 01:29:02,160 Not at all. The boys are very happy. 1400 01:29:02,800 --> 01:29:06,400 You see, boys can't do what girls can. 1401 01:29:06,920 --> 01:29:08,560 The girls are doing a pretty good job 1402 01:29:08,680 --> 01:29:10,160 handling problematic female customers. 1403 01:29:11,640 --> 01:29:13,406 -It was really good. -Same here, man. 1404 01:29:13,440 --> 01:29:14,440 I watched it last night. 1405 01:29:14,840 --> 01:29:16,320 I really liked the first part. 1406 01:29:16,640 --> 01:29:18,480 The second part was even better. 1407 01:29:18,920 --> 01:29:20,320 How can he smoke here? 1408 01:29:20,440 --> 01:29:21,600 With his mouth. 1409 01:29:21,634 --> 01:29:22,634 It's so suffocating. 1410 01:29:25,640 --> 01:29:27,160 Excuse me. 1411 01:29:28,040 --> 01:29:30,840 Brother, you can't smoke here. It's a no-smoking area. 1412 01:29:31,440 --> 01:29:32,680 Where does it say that? 1413 01:29:39,200 --> 01:29:40,360 You know what? 1414 01:29:40,480 --> 01:29:42,760 Go sit under the no-smoking sign. 1415 01:29:43,000 --> 01:29:44,600 This is ridiculous. 1416 01:29:49,320 --> 01:29:50,120 Viraj. 1417 01:30:00,280 --> 01:30:02,240 Do you know who you're messing with? 1418 01:30:03,000 --> 01:30:05,680 I'm MP Sikander Rana's son! 1419 01:30:05,800 --> 01:30:06,880 Understood? 1420 01:30:07,560 --> 01:30:09,840 Think of something new. The same old cliched line. 1421 01:30:10,040 --> 01:30:11,000 Typical Delhi-- 1422 01:30:11,080 --> 01:30:11,960 -Hey! -Viraj! 1423 01:30:12,720 --> 01:30:13,994 Just let it go. 1424 01:30:14,080 --> 01:30:15,120 -Viraj -What did you say? 1425 01:30:15,240 --> 01:30:16,120 -Viraj. -Sir, please. 1426 01:30:16,280 --> 01:30:18,320 -Viraj. -Sir, don't start a fight here. 1427 01:30:19,320 --> 01:30:20,840 If you want to fight, take it outside. 1428 01:30:21,080 --> 01:30:22,480 We won't tolerate this in the club! 1429 01:30:24,760 --> 01:30:25,760 Viraj, let's go. 1430 01:30:27,960 --> 01:30:28,760 Come, Jags. 1431 01:30:30,040 --> 01:30:31,040 Sir, please. 1432 01:30:36,120 --> 01:30:37,320 Calm down, Viraj sir. Please sit down. 1433 01:30:37,360 --> 01:30:38,400 Relax, Viraj. 1434 01:30:38,640 --> 01:30:39,760 Listen, take him outside. 1435 01:30:39,800 --> 01:30:41,480 -Viraj... -So, where were we? 1436 01:30:42,760 --> 01:30:44,040 Hey, No Smoking! 1437 01:30:47,240 --> 01:30:48,280 What's this now? 1438 01:30:51,840 --> 01:30:52,880 Hey... 1439 01:30:55,320 --> 01:30:56,600 Viraj... Sorry. 1440 01:30:56,720 --> 01:30:57,880 -Quiet! -Jags. 1441 01:31:00,840 --> 01:31:03,400 I don't see a no-firing zone written anywhere on your body. 1442 01:31:04,000 --> 01:31:05,040 Should I fire? 1443 01:31:05,440 --> 01:31:07,160 Don't you know, man? 1444 01:31:07,680 --> 01:31:10,560 You're so hung up on rules, but my father makes the law. 1445 01:31:12,760 --> 01:31:14,600 If I squeeze the trigger now, 1446 01:31:14,880 --> 01:31:17,200 you'll meet your maker. Understood? 1447 01:31:19,400 --> 01:31:20,840 Hold your horses, bodybuilder. 1448 01:31:24,600 --> 01:31:27,840 That thing could always misfire. 1449 01:31:28,520 --> 01:31:29,960 It's hard to believe 1450 01:31:30,520 --> 01:31:34,880 that a politician's son would lose his temper over such a small matter. 1451 01:31:36,480 --> 01:31:38,760 Clearly, you don't care about your father's reputation. 1452 01:31:40,720 --> 01:31:41,680 Never mind. 1453 01:31:42,600 --> 01:31:44,800 Look all around you. 1454 01:31:45,800 --> 01:31:48,280 There are CCTV cameras in every nook and corner. 1455 01:31:52,760 --> 01:31:55,600 Within seconds, your video will go viral on social media. 1456 01:31:57,480 --> 01:32:00,320 It won't take long for you to become breaking news on TV, 1457 01:32:00,840 --> 01:32:02,880 and it will escalate to the Parliament. 1458 01:32:04,080 --> 01:32:05,840 Your father can kiss his seat goodbye then. 1459 01:32:06,200 --> 01:32:07,880 And you will go straight to jail. 1460 01:32:11,080 --> 01:32:13,200 Jags, she's right. 1461 01:32:15,200 --> 01:32:16,240 Now, listen. 1462 01:32:16,440 --> 01:32:18,480 Keep the gun back in your pocket. 1463 01:32:18,880 --> 01:32:21,040 Look at the camera, smile and wave. 1464 01:32:21,240 --> 01:32:23,760 Take your friends, say good night and disappear. 1465 01:32:29,080 --> 01:32:30,840 Everyone will think this is a prank. 1466 01:32:33,760 --> 01:32:35,400 Am I right? 1467 01:32:38,280 --> 01:32:41,280 Hey... hey, bro! 1468 01:32:41,800 --> 01:32:43,080 It's just a little misunderstanding. 1469 01:32:43,400 --> 01:32:45,080 Sorry, bro. It's all right. 1470 01:32:46,280 --> 01:32:47,520 -How stupid. -Bye, guys, bye-bye. 1471 01:32:47,600 --> 01:32:49,160 -Bye. -Bye-bye. 1472 01:33:28,480 --> 01:33:29,440 Hello? 1473 01:33:30,280 --> 01:33:31,120 Hello. 1474 01:33:31,800 --> 01:33:32,760 Babli. 1475 01:33:33,760 --> 01:33:34,840 It's Viraj. 1476 01:33:34,960 --> 01:33:36,400 I recognise your voice. 1477 01:33:37,960 --> 01:33:39,720 Which number are you calling from? 1478 01:33:40,400 --> 01:33:42,280 It's my domestic help's number. 1479 01:33:42,800 --> 01:33:44,560 You've blocked mine. 1480 01:33:45,000 --> 01:33:46,840 Say what you have to say quickly. 1481 01:33:47,480 --> 01:33:49,880 Babli, can we meet today in the evening? 1482 01:33:50,840 --> 01:33:52,440 My shift starts in the evening. 1483 01:33:53,160 --> 01:33:55,440 You can always call in sick. 1484 01:33:56,680 --> 01:33:59,160 Babli doesn't make excuses anymore. 1485 01:34:01,080 --> 01:34:02,840 How about lunch tomorrow? 1486 01:34:03,560 --> 01:34:06,880 I have made plans for tomorrow with Pinku. 1487 01:34:07,000 --> 01:34:08,200 What plans? 1488 01:34:08,400 --> 01:34:09,760 How about the day after? 1489 01:34:11,960 --> 01:34:13,560 I'll call you some other day. 1490 01:34:13,800 --> 01:34:15,080 I'm cooking lunch right now. 1491 01:34:17,200 --> 01:34:18,280 Hello? 1492 01:34:33,920 --> 01:34:35,040 Hi, Babli. 1493 01:34:35,160 --> 01:34:36,840 Please, can we talk? 1494 01:34:37,320 --> 01:34:38,480 I would... 1495 01:34:38,720 --> 01:34:40,840 but I'm getting late for my English class. 1496 01:34:41,400 --> 01:34:42,480 I see! 1497 01:34:42,760 --> 01:34:44,400 So that's why you've been so busy. 1498 01:34:44,880 --> 01:34:46,640 Nice, nice. 1499 01:34:46,840 --> 01:34:48,240 I'll give you a lift. 1500 01:34:49,480 --> 01:34:50,680 I'll walk. 1501 01:34:50,840 --> 01:34:52,240 I work all night, 1502 01:34:52,680 --> 01:34:54,680 so I don't get time to exercise. 1503 01:34:54,840 --> 01:34:56,680 Just hear me out. 1504 01:34:56,840 --> 01:34:58,520 Please. Please. 1505 01:35:05,000 --> 01:35:06,040 Babli. 1506 01:35:07,920 --> 01:35:10,000 Babli, just hear me out, please. 1507 01:35:10,240 --> 01:35:11,280 I'm getting late for the club. 1508 01:35:14,680 --> 01:35:15,600 Babli! 1509 01:35:15,800 --> 01:35:16,640 Babli! 1510 01:35:16,880 --> 01:35:17,840 Babli! 1511 01:35:18,040 --> 01:35:20,240 Sir, just one second. Please. 1512 01:35:20,800 --> 01:35:22,120 Ma'am, please. 1513 01:35:26,160 --> 01:35:28,880 Babli, you're not going anywhere now, are you? 1514 01:35:32,160 --> 01:35:33,040 No. 1515 01:35:33,280 --> 01:35:34,920 Just quickly say what you have to. 1516 01:35:36,200 --> 01:35:39,840 Babli, of all the girls I know, you-- 1517 01:35:39,960 --> 01:35:41,320 I know. 1518 01:35:41,640 --> 01:35:44,720 I'm the last girl you would want to fall in love with. 1519 01:35:44,880 --> 01:35:47,120 Please hear me out once. Please. 1520 01:35:49,320 --> 01:35:50,440 Go on. 1521 01:35:50,640 --> 01:35:51,720 Thank you. 1522 01:35:52,320 --> 01:35:54,600 Babli, out of all the girls I know, 1523 01:35:54,720 --> 01:35:58,200 you're the one I'd want to fall in love with! 1524 01:36:00,160 --> 01:36:01,920 Did you get yourself injected? 1525 01:36:02,520 --> 01:36:03,840 Injected? 1526 01:36:04,080 --> 01:36:06,320 -Injected for what? -For dog bites. 1527 01:36:06,440 --> 01:36:09,760 You said you'll fall in love with a girl like me 1528 01:36:09,880 --> 01:36:11,840 if you get bitten by a rabid dog. 1529 01:36:14,560 --> 01:36:16,840 You're trying to get back at me, aren't you? I know. 1530 01:36:18,440 --> 01:36:20,280 So, you didn't get bitten by any dog. 1531 01:36:20,480 --> 01:36:21,880 No, I didn't get bitten by any dog. 1532 01:36:22,000 --> 01:36:24,080 I really want to get to know you better. 1533 01:36:24,680 --> 01:36:25,480 I see. 1534 01:36:25,520 --> 01:36:27,840 And what brought about this massive change of heart? 1535 01:36:28,080 --> 01:36:29,200 It had to happen. 1536 01:36:29,560 --> 01:36:30,680 You saved my life. 1537 01:36:31,000 --> 01:36:33,080 You risked your life to save mine. 1538 01:36:34,160 --> 01:36:36,000 I don't think anyone can love me so much. 1539 01:36:37,840 --> 01:36:40,000 I would have done the exact same thing 1540 01:36:40,320 --> 01:36:41,880 for anyone else. 1541 01:36:42,880 --> 01:36:44,280 You don't love me, Babli? 1542 01:36:45,760 --> 01:36:46,880 I don't. 1543 01:36:47,880 --> 01:36:49,760 I was impressed by your personality 1544 01:36:50,160 --> 01:36:51,480 just the way you are impressed by mine now. 1545 01:36:51,920 --> 01:36:53,040 This is not love. 1546 01:36:53,440 --> 01:36:55,440 It's called infatuation. 1547 01:36:55,560 --> 01:36:56,720 No, Babli, that's not it. 1548 01:36:56,840 --> 01:36:58,240 I really, really like-- 1549 01:36:58,480 --> 01:36:59,720 So, you mean to say 1550 01:36:59,840 --> 01:37:01,880 you like this Babli who hogs like a buffalo 1551 01:37:02,000 --> 01:37:03,840 and who couldn't clear high school? 1552 01:37:04,240 --> 01:37:05,560 Yes, I do. 1553 01:37:06,920 --> 01:37:08,040 And my burps? 1554 01:37:08,720 --> 01:37:11,960 Is it good to burp aloud in front of someone? 1555 01:37:12,520 --> 01:37:14,400 What's good or bad about it? 1556 01:37:14,960 --> 01:37:16,520 It's a natural way 1557 01:37:16,640 --> 01:37:18,680 to release the extra air out of your stomach. 1558 01:37:19,320 --> 01:37:20,720 And not just a burp... 1559 01:37:21,080 --> 01:37:23,280 tomorrow you might hear other sounds too. 1560 01:37:23,720 --> 01:37:24,960 Other sounds? 1561 01:37:27,360 --> 01:37:28,880 Babli, you are very funny. 1562 01:37:29,360 --> 01:37:30,480 You are very funny. 1563 01:37:30,920 --> 01:37:31,800 Dude... 1564 01:37:32,760 --> 01:37:34,160 this time, I'm not funny. 1565 01:37:34,480 --> 01:37:36,240 I'm serious. 1566 01:37:37,480 --> 01:37:39,880 It's not easy to love someone so much 1567 01:37:40,200 --> 01:37:42,200 that you love everything about them. 1568 01:37:42,920 --> 01:37:44,840 And if your love is not that strong, 1569 01:37:44,960 --> 01:37:46,560 then it's not love at all. 1570 01:37:46,880 --> 01:37:47,920 Right? 1571 01:37:51,720 --> 01:37:53,280 I think this was a bit too deep for you. 1572 01:37:54,600 --> 01:37:55,680 Relax. 1573 01:37:57,280 --> 01:37:59,520 Next station is Sector 56. 1574 01:37:59,800 --> 01:38:01,840 Doors will open on the left. 1575 01:38:04,200 --> 01:38:05,400 One more thing. 1576 01:38:06,440 --> 01:38:07,840 If you think 1577 01:38:08,400 --> 01:38:10,880 I did you a favour by saving your life, 1578 01:38:11,480 --> 01:38:13,280 then know that even you did me a favour. 1579 01:38:13,720 --> 01:38:14,720 What favour? 1580 01:38:16,400 --> 01:38:17,920 You opened my eyes. 1581 01:38:18,960 --> 01:38:21,760 Babli's aim in life is not just getting married anymore. 1582 01:38:23,240 --> 01:38:25,520 It's to become independent in this city. 1583 01:38:26,040 --> 01:38:28,880 With heels or without heels. 1584 01:38:53,880 --> 01:38:55,000 Babli! 1585 01:38:57,480 --> 01:38:58,640 Uncle? 1586 01:38:59,240 --> 01:39:01,800 What are you doing here? 1587 01:39:02,080 --> 01:39:03,320 I was coming to meet you. 1588 01:39:03,920 --> 01:39:04,840 Me? 1589 01:39:05,320 --> 01:39:06,200 Anything special? 1590 01:39:06,240 --> 01:39:07,400 Yes, of course. 1591 01:39:07,880 --> 01:39:09,280 I wanted to thank you. 1592 01:39:09,600 --> 01:39:12,040 You're the reason I'm completely fine today. 1593 01:39:12,160 --> 01:39:14,480 Uncle, the credit goes to Bhuri. 1594 01:39:15,240 --> 01:39:16,200 Who's Bhuri? 1595 01:39:16,800 --> 01:39:17,880 My buffalo. 1596 01:39:18,280 --> 01:39:20,520 I told you her story in the car. 1597 01:39:23,720 --> 01:39:26,040 You love animals 1598 01:39:26,720 --> 01:39:29,520 more than I have ever loved human beings. 1599 01:39:31,760 --> 01:39:33,840 I spent my entire life making money, 1600 01:39:34,040 --> 01:39:35,280 not relationships. 1601 01:39:36,320 --> 01:39:38,160 If I had gotten married on time, 1602 01:39:38,520 --> 01:39:40,600 I would have had a daughter your age. 1603 01:39:40,760 --> 01:39:43,720 Uncle, I'm like your daughter too. 1604 01:39:43,840 --> 01:39:45,400 My father always says 1605 01:39:45,560 --> 01:39:48,560 that relationships are made with love, not blood. 1606 01:39:52,840 --> 01:39:53,840 This is for you. 1607 01:39:54,200 --> 01:39:55,680 -What is this? -Take a look. 1608 01:39:59,680 --> 01:40:01,880 You're my daughter, so don't say no. 1609 01:40:04,080 --> 01:40:05,560 -B. -B. 1610 01:40:07,160 --> 01:40:08,480 Okay, Uncle. 1611 01:40:08,600 --> 01:40:10,480 I'll accept this on everyone's behalf. 1612 01:40:10,680 --> 01:40:11,880 Everyone? 1613 01:40:13,000 --> 01:40:15,360 B for Babli, B for Bhuri... 1614 01:40:15,480 --> 01:40:16,800 and B for Basanto. 1615 01:40:18,480 --> 01:40:19,960 Now, who is Basanto? 1616 01:40:20,640 --> 01:40:21,760 Bhuri's calf. 1617 01:40:23,480 --> 01:40:24,680 Babli. 1618 01:40:24,880 --> 01:40:25,800 God bless you, dear. 1619 01:40:25,920 --> 01:40:27,120 Thank you, Uncle. 1620 01:40:27,360 --> 01:40:28,320 See you. 1621 01:40:37,680 --> 01:40:42,400 Hey, guys, India's number one Bollywood DJ... 1622 01:40:42,520 --> 01:40:45,000 DJ Chetas in the house! 1623 01:41:21,040 --> 01:41:22,640 -I'm going for a smoke. -Yeah, okay. 1624 01:41:37,440 --> 01:41:38,840 Is that a joint? 1625 01:41:41,040 --> 01:41:42,200 Wanna try? 1626 01:41:52,120 --> 01:41:53,400 This is amazing. 1627 01:41:53,960 --> 01:41:55,240 It's Afghani. 1628 01:41:57,240 --> 01:41:58,760 By the way, my name is Sameer. 1629 01:42:01,440 --> 01:42:02,800 Monika. 1630 01:42:04,520 --> 01:42:05,800 By the way, Monika, 1631 01:42:06,040 --> 01:42:08,240 I have some more superstar stuff. 1632 01:42:09,880 --> 01:42:11,040 Here? 1633 01:42:11,280 --> 01:42:12,600 In the parking lot. 1634 01:42:12,760 --> 01:42:14,280 But I have a friend with me. 1635 01:42:15,160 --> 01:42:17,760 We'll be quick, snort a few lines and be back. 1636 01:42:17,880 --> 01:42:19,480 And then rock the party. 1637 01:42:21,520 --> 01:42:23,080 Shall we? 1638 01:42:24,960 --> 01:42:26,000 Okay. 1639 01:42:43,240 --> 01:42:44,840 Wow, Monika, one more. 1640 01:42:45,200 --> 01:42:46,720 Amazing. 1641 01:42:47,200 --> 01:42:48,360 Have it, go on. 1642 01:42:48,560 --> 01:42:49,840 Come on, one more. 1643 01:43:12,320 --> 01:43:14,000 That's my friend calling. 1644 01:43:14,360 --> 01:43:16,720 Have it, then we'll party. 1645 01:43:28,560 --> 01:43:30,520 Madam, is there a problem? 1646 01:43:31,400 --> 01:43:33,160 Yes, I can't find my friend. 1647 01:43:33,560 --> 01:43:35,240 I tried calling her. 1648 01:43:35,800 --> 01:43:38,520 It was ringing at first, but now it's switched off. 1649 01:43:45,520 --> 01:43:46,800 I am loving this. 1650 01:43:54,360 --> 01:43:55,960 -Come on! Come on! -What... 1651 01:43:56,040 --> 01:43:58,720 Did you see a girl with a guy dressed in a leather jacket? 1652 01:43:58,840 --> 01:44:00,240 Yeah, they went this way. 1653 01:44:01,680 --> 01:44:04,360 -Get in. Where are you going? -Leave me! 1654 01:44:04,520 --> 01:44:06,520 -What's happening? Help! -Start the car. 1655 01:44:07,480 --> 01:44:08,720 Someone help me! 1656 01:44:09,280 --> 01:44:11,680 Stop the car! I said stop the car! 1657 01:44:11,800 --> 01:44:13,360 Someone help me! 1658 01:44:18,040 --> 01:44:19,880 Robert, give me your bike quickly. 1659 01:44:26,760 --> 01:44:27,640 Let me go! 1660 01:44:27,640 --> 01:44:28,720 Just leave me! 1661 01:44:28,960 --> 01:44:30,720 Sameer, I said stop the car! 1662 01:44:30,840 --> 01:44:31,920 Sit tight. 1663 01:44:40,000 --> 01:44:40,880 Help! 1664 01:44:41,440 --> 01:44:43,760 Who's that blowing up the horn? 1665 01:44:46,720 --> 01:44:47,640 Let me go! 1666 01:44:47,760 --> 01:44:51,640 Let's see who this crazy person is, trying to mess with us. 1667 01:44:52,000 --> 01:44:52,960 Pull over. 1668 01:44:59,240 --> 01:45:00,560 Shut up! 1669 01:45:08,160 --> 01:45:09,240 Someone help me! 1670 01:45:09,360 --> 01:45:10,440 Who is this guy? 1671 01:45:10,560 --> 01:45:11,480 Let's see. 1672 01:45:12,320 --> 01:45:15,280 Help, help me. 1673 01:45:15,920 --> 01:45:17,640 -Bro, it's a girl. -Help me, please! 1674 01:45:17,720 --> 01:45:19,160 Today is our lucky day. 1675 01:45:19,520 --> 01:45:21,320 One plus one, and it's not even a sale. 1676 01:45:21,520 --> 01:45:23,240 Let's take care of her also. 1677 01:45:23,560 --> 01:45:24,560 Come on. 1678 01:45:26,120 --> 01:45:27,040 Come on. 1679 01:45:31,760 --> 01:45:34,880 I had promised my father 1680 01:45:35,440 --> 01:45:37,200 that I'll never beat up anyone again. 1681 01:45:38,480 --> 01:45:40,640 I could've said this by breaking your arms. 1682 01:45:40,920 --> 01:45:42,680 But, for now, I'm requesting you. 1683 01:45:44,360 --> 01:45:46,480 Release the girl to me. 1684 01:45:46,880 --> 01:45:48,280 You want the girl? 1685 01:45:48,400 --> 01:45:49,600 Help! 1686 01:45:51,440 --> 01:45:52,680 Take her. 1687 01:45:54,960 --> 01:45:56,800 Let the girl go with her. 1688 01:46:03,120 --> 01:46:04,520 Where are you off to? 1689 01:46:09,600 --> 01:46:10,400 Don't move! 1690 01:47:17,360 --> 01:47:18,440 Kabir... 1691 01:47:18,840 --> 01:47:19,920 do something! 1692 01:47:20,280 --> 01:47:21,520 Do what? 1693 01:47:21,640 --> 01:47:23,280 She broke my leg. 1694 01:47:24,440 --> 01:47:26,160 If only you had listened... 1695 01:47:27,200 --> 01:47:28,840 your legs would've stayed intact. 1696 01:47:29,760 --> 01:47:32,200 But you had to act cocky. 1697 01:47:33,880 --> 01:47:34,960 Get it now? 1698 01:48:08,640 --> 01:48:09,760 Where am I? 1699 01:48:13,240 --> 01:48:14,960 You're in the hospital, my child. 1700 01:48:16,560 --> 01:48:17,840 Who am I? 1701 01:48:18,440 --> 01:48:19,680 Good God! 1702 01:48:20,040 --> 01:48:22,480 Has Babli lost her memory? 1703 01:48:23,400 --> 01:48:25,640 Hit Babli on the head in the same spot. 1704 01:48:25,840 --> 01:48:27,320 It can bring her memory back. 1705 01:48:28,080 --> 01:48:30,600 I'm sure. I've seen it in old Hindi movies. 1706 01:48:31,080 --> 01:48:33,600 I'll hit you on the head. Nothing is wrong with me. 1707 01:48:33,960 --> 01:48:35,480 I was only joking. 1708 01:48:35,760 --> 01:48:36,520 Babli! 1709 01:48:36,640 --> 01:48:38,480 Do you think this is funny? 1710 01:48:39,400 --> 01:48:40,960 I almost fainted. 1711 01:48:42,440 --> 01:48:43,240 Careful. 1712 01:48:43,240 --> 01:48:45,440 I'm going to faint of hunger. 1713 01:48:45,640 --> 01:48:46,880 Dad, 1714 01:48:48,040 --> 01:48:49,160 pass me that fruit. 1715 01:48:49,280 --> 01:48:50,960 -Here. -The basket. 1716 01:48:52,400 --> 01:48:55,000 One is never enough for you. Eat it. 1717 01:48:55,680 --> 01:48:57,280 Eat properly. 1718 01:48:59,040 --> 01:49:00,480 Babli Bouncer is on TV. 1719 01:49:00,720 --> 01:49:04,000 -BABLI BOUNCER'S AMAZING FEAT -Calm down. I'll tell you. 1720 01:49:04,680 --> 01:49:07,080 All four offenders have been apprehended. 1721 01:49:07,600 --> 01:49:08,960 And the kidnapped girl 1722 01:49:09,320 --> 01:49:11,000 has reached home safe and sound. 1723 01:49:11,440 --> 01:49:11,880 Wow! 1724 01:49:12,000 --> 01:49:13,800 Sir, tell us something about Babli Bouncer. 1725 01:49:13,920 --> 01:49:15,960 What can I tell you about Babli? 1726 01:49:16,080 --> 01:49:17,880 I know her personally. 1727 01:49:18,840 --> 01:49:20,200 In the middle of the night, 1728 01:49:20,480 --> 01:49:23,080 on the lonely streets of Delhi, 1729 01:49:23,720 --> 01:49:26,960 when Babli singlehandedly beat up those goons, 1730 01:49:27,640 --> 01:49:32,160 it was like watching the reincarnation of a Goddess. 1731 01:49:33,760 --> 01:49:35,000 What the bugger! 1732 01:49:35,640 --> 01:49:38,040 From an atom bomb to a Goddess. 1733 01:49:40,160 --> 01:49:41,440 Hey... 1734 01:49:41,960 --> 01:49:44,080 Babli, are you okay? 1735 01:49:45,280 --> 01:49:46,680 Is Babli all right? 1736 01:49:47,000 --> 01:49:48,040 Yes. 1737 01:49:48,520 --> 01:49:51,200 I always thought you're good for nothing. 1738 01:49:51,840 --> 01:49:54,000 But you turned out to be pretty brave. 1739 01:49:55,880 --> 01:49:59,440 Mister, Babli is one in a million. 1740 01:49:59,840 --> 01:50:01,680 And whoever she marries 1741 01:50:01,840 --> 01:50:03,760 will be a very lucky guy. 1742 01:50:04,040 --> 01:50:05,280 That's true. 1743 01:50:05,760 --> 01:50:07,160 You're absolutely right, Mom. 1744 01:50:09,320 --> 01:50:11,160 Aunty is right, isn't she? 1745 01:50:11,280 --> 01:50:12,960 Yes, absolutely right. 1746 01:50:14,080 --> 01:50:15,840 I have a question, ma'am. 1747 01:50:16,280 --> 01:50:18,440 When Mom used to talk about marriage, 1748 01:50:18,560 --> 01:50:20,400 you used to talk about education. 1749 01:50:20,720 --> 01:50:22,760 And now when I want to complete my education, 1750 01:50:22,880 --> 01:50:24,560 you want to see me get married. 1751 01:50:24,720 --> 01:50:27,720 You can study all you want. 1752 01:50:28,040 --> 01:50:29,400 But remember... 1753 01:50:29,640 --> 01:50:31,520 whenever you get married, 1754 01:50:31,840 --> 01:50:35,880 this Drum will happily dance at your wedding. 1755 01:50:36,000 --> 01:50:41,080 Now that's something! 1756 01:50:51,560 --> 01:50:53,160 Come down! 1757 01:50:54,720 --> 01:50:56,000 Come on! Come on! 1758 01:50:56,480 --> 01:50:57,560 Come join us! 1759 01:51:00,720 --> 01:51:02,520 Mom, stop! What is all this? 1760 01:51:02,640 --> 01:51:03,960 Everybody, stop! 1761 01:51:04,200 --> 01:51:09,200 Babli, you've made the entire village proud today. 1762 01:51:09,440 --> 01:51:10,840 What did I do? 1763 01:51:10,960 --> 01:51:15,760 In Delhi, you saved that girl's life from those goons. 1764 01:51:16,080 --> 01:51:18,240 So the Chief Minister has decided 1765 01:51:18,520 --> 01:51:21,840 to present you with the bravery award this Sunday! 1766 01:51:24,480 --> 01:51:30,240 To date, Asola-Fatehpur was known as a bouncer's village. 1767 01:51:30,600 --> 01:51:34,680 Now it will be known as Babli Bouncer's village. 1768 01:51:46,280 --> 01:51:47,960 THE LIONESS OF HARYANA BABLI BOUNCER 1769 01:51:48,040 --> 01:51:49,160 BRAVERY AWARD FOR WOMEN 2019 1770 01:52:00,160 --> 01:52:03,240 Babli, a few words for our youngsters. 1771 01:52:06,960 --> 01:52:11,040 CM sir, in a few words I can only say "good" and "bye." 1772 01:52:12,760 --> 01:52:16,320 I've always been scolded for the way I am, 1773 01:52:18,000 --> 01:52:21,440 but this is the first time I've won an award for being myself. 1774 01:52:22,880 --> 01:52:26,480 I want to thank everyone. 1775 01:52:28,160 --> 01:52:30,480 Another thing I would like to add. 1776 01:52:30,600 --> 01:52:34,280 Finally, Babli has cleared high school. 1777 01:52:34,680 --> 01:52:35,845 -Wow! -Well done! 1778 01:52:35,880 --> 01:52:37,120 Babli! 1779 01:52:38,600 --> 01:52:39,880 As the saying goes... 1780 01:52:40,280 --> 01:52:43,120 all is well that ends well. 1781 01:52:44,280 --> 01:52:46,880 Babli, you're not just smart 1782 01:52:47,000 --> 01:52:48,040 but also funny. 1783 01:52:48,160 --> 01:52:49,600 Sir, I am funny. 1784 01:52:49,800 --> 01:52:51,400 I am very, very funny. 1785 01:52:51,840 --> 01:52:53,320 There you go! 1786 01:53:03,560 --> 01:53:07,680 So, that was the story of our Babli Bouncer. 1787 01:53:08,000 --> 01:53:11,960 The goal of her life isn't just having girls anymore. 1788 01:53:12,320 --> 01:53:14,880 It's about making them independent. 1789 01:53:17,040 --> 01:53:19,000 With the financial help given by Uncle, 1790 01:53:19,120 --> 01:53:21,600 Babli is training more girls to become bouncers 1791 01:53:21,720 --> 01:53:25,400 and creating more Bablis like her. 112003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.