All language subtitles for [English (United States)] Horror Short Film Maggie May

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,327 --> 00:00:03,099 - [Dad] (Whispering) 2 00:00:03,099 --> 00:00:06,432 - [Dad's girlfriend] (Laughing) 3 00:00:08,990 --> 00:00:10,473 - [Tara] It is her mother's funeral and she is 4 00:00:10,473 --> 00:00:12,010 wearing that fucking wig 5 00:00:18,800 --> 00:00:21,000 - [Maggie] I think she fell, when I was out. 6 00:00:22,563 --> 00:00:23,720 I mean I did not know what to do, 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,001 so I just did not do anything 8 00:00:26,001 --> 00:00:30,780 - [Aunt Nora] Well, sometimes it is better to do nothing. 9 00:00:30,780 --> 00:00:31,613 - [Maggie] Yeah. 10 00:00:35,740 --> 00:00:36,879 - [Dad] Drive me crazy 11 00:00:36,879 --> 00:00:39,567 - [Dad's girlfriend] (laughing) 12 00:00:39,567 --> 00:00:41,351 - [Libbie] They're still asleep 13 00:00:41,351 --> 00:00:42,533 - [Sam] Thanks. 14 00:00:43,940 --> 00:00:46,090 - [Dad] We are going to get out of here soon, I promise 15 00:00:46,090 --> 00:00:48,283 - [Sam] Everyone in this room hates me. 16 00:00:50,130 --> 00:00:51,630 - [Libbie] Sam, 17 00:00:51,630 --> 00:00:53,023 your family sucks balls. 18 00:00:53,919 --> 00:00:55,836 - [Sam] (Laughs) 19 00:00:55,836 --> 00:00:56,990 - [Libbie] It is only a two hour drive, 20 00:00:56,990 --> 00:00:59,200 maybe we can just leave? 21 00:00:59,200 --> 00:01:01,110 - [Sam] Yeah, so I am staying. 22 00:01:01,110 --> 00:01:01,943 - [Libbie] What? 23 00:01:02,799 --> 00:01:05,290 - [Sam] Look, it is just for, like, two weeks 24 00:01:05,290 --> 00:01:07,571 I am sorry I did not say anything before we left, 25 00:01:07,571 --> 00:01:09,771 but I will explain everything in a few days. 26 00:01:10,760 --> 00:01:13,690 Would you just take my car back to my house? 27 00:01:13,690 --> 00:01:16,749 - [Libbie] Wait, you keeping the twins here? 28 00:01:16,749 --> 00:01:21,112 - [Sam] Yes, of course. Look, can you hold onto the keys... 29 00:01:21,112 --> 00:01:23,423 - [Libbie] What the fuck is going on? 30 00:01:27,780 --> 00:01:28,693 My god, 31 00:01:29,910 --> 00:01:30,743 Nathan? 32 00:01:30,743 --> 00:01:32,990 - [Sam] He cannot know that I am here, 33 00:01:32,990 --> 00:01:35,690 I have not even told him that mum died. 34 00:01:35,690 --> 00:01:38,357 Look, if he calls, just do not answer the phone, okay. 35 00:01:38,357 --> 00:01:42,774 Because I was just about to talk to a lawyer and then this 36 00:01:42,774 --> 00:01:43,607 happened- 37 00:01:43,607 --> 00:01:45,363 - [Libbie] How could I not know. 38 00:01:45,363 --> 00:01:48,543 - [Sam] How could you not know, how could I not know. 39 00:01:49,766 --> 00:01:51,349 - [Libbie] Oh god 40 00:01:53,448 --> 00:01:54,448 - [Sam] Fuck 41 00:01:56,187 --> 00:01:59,203 - [Dad] It is always a big one, losing a parent. 42 00:02:02,260 --> 00:02:03,870 I will pop in and check on Maggie 43 00:02:03,870 --> 00:02:06,870 - [Sam] Yeah do not bother, dad. I am staying, 44 00:02:06,870 --> 00:02:10,303 you know, just to get things in order, legally. 45 00:02:19,030 --> 00:02:21,213 - [Aunt Nora] Well that was fun. 46 00:02:22,090 --> 00:02:22,923 - [Uncle] Bye. 47 00:02:22,923 --> 00:02:23,840 - [Sam] She is drunk. 48 00:02:25,126 --> 00:02:26,543 - [Libbie] Yep. 49 00:02:31,450 --> 00:02:32,447 - [Sam] Thanks for coming with me. 50 00:02:32,447 --> 00:02:34,843 - [Libbie] You don't call me I am coming back. 51 00:02:36,859 --> 00:02:37,692 Love you. 52 00:02:37,692 --> 00:02:38,787 - [Sam] Love you. 53 00:02:41,498 --> 00:02:44,331 - [Baby] (crying) 54 00:03:05,480 --> 00:03:08,193 - [Sam] Have you been sleeping in mom's room? 55 00:03:09,571 --> 00:03:10,721 - [Maggie] Mine's messy. 56 00:03:14,380 --> 00:03:19,290 - [Sam] Okay, so all the bills are in mom's name. 57 00:03:19,290 --> 00:03:22,090 We need to contact the power company first. 58 00:03:22,090 --> 00:03:23,090 - [Maggie] What for? 59 00:03:25,160 --> 00:03:26,060 - [Sam] The power. 60 00:03:27,960 --> 00:03:29,990 Look, all you need to do is 61 00:03:29,990 --> 00:03:33,833 get some ID together, like, driver's license. 62 00:03:38,760 --> 00:03:41,393 You don't have a driver's license? 63 00:03:43,957 --> 00:03:44,790 No? 64 00:03:45,715 --> 00:03:46,548 Okay. 65 00:03:47,898 --> 00:03:48,757 Okay. 66 00:03:48,757 --> 00:03:51,560 - [Baby] (Crying) 67 00:03:51,560 --> 00:03:53,110 - [Maggie] If you keep the door shut you won't be able 68 00:03:53,110 --> 00:03:54,506 to hear them. 69 00:03:54,506 --> 00:03:57,820 - [Sam] Yeah, see, that is why I keep the door open, 70 00:03:57,820 --> 00:03:58,683 so I can. 71 00:04:07,535 --> 00:04:09,785 Are you fucking kidding me. 72 00:04:11,441 --> 00:04:13,608 (Screams) 73 00:04:26,086 --> 00:04:27,279 Ma- 74 00:04:27,279 --> 00:04:28,652 Maggie 75 00:04:28,652 --> 00:04:29,485 Maggie. 76 00:04:34,283 --> 00:04:36,450 (Screams) 77 00:04:53,517 --> 00:04:54,350 Maggie 78 00:04:55,621 --> 00:04:57,288 I need an ambulance. 79 00:04:58,402 --> 00:05:00,569 (Screams) 80 00:05:22,194 --> 00:05:23,027 Help me 81 00:05:28,875 --> 00:05:29,708 Oh Jesus 82 00:05:32,147 --> 00:05:35,064 - [Baby] (Screams) 83 00:05:43,115 --> 00:05:45,948 - [Sam] (Screams) 84 00:05:52,947 --> 00:05:55,947 - [Maggie] (Crying) 85 00:06:14,449 --> 00:06:16,449 - [Sam] Check my babies. 86 00:06:18,080 --> 00:06:19,247 - [Maggie] No. 87 00:06:21,648 --> 00:06:22,481 This week 88 00:06:24,940 --> 00:06:25,773 I have 89 00:06:26,910 --> 00:06:27,743 had 90 00:06:28,580 --> 00:06:29,869 massive 91 00:06:29,869 --> 00:06:30,702 anxiety. 92 00:07:02,207 --> 00:07:04,457 - [Sam] Okay, mommy's here. 93 00:07:07,085 --> 00:07:08,002 It is okay, 94 00:07:09,022 --> 00:07:10,022 mommy's here 95 00:07:12,290 --> 00:07:15,173 It is okay, mommy's here. 96 00:07:16,614 --> 00:07:19,331 [Nathan] You really got to take more responsibility. 97 00:07:19,331 --> 00:07:20,164 - [Sam] I- 98 00:07:20,164 --> 00:07:22,563 [Nathan] Just listen to me once. Just once. 99 00:07:23,970 --> 00:07:24,803 Okay. 100 00:07:25,880 --> 00:07:28,810 If you would just come home when you were meant to, 101 00:07:28,810 --> 00:07:30,793 none of this would be happening, would it? 102 00:07:33,011 --> 00:07:34,963 Just another one-woman show by Sam 103 00:07:36,180 --> 00:07:37,377 If your 104 00:07:37,377 --> 00:07:38,400 neurotic 105 00:07:39,416 --> 00:07:42,897 hysterical bullshit kills my kids 106 00:07:42,897 --> 00:07:46,072 - [Baby] (Crying) 107 00:07:46,072 --> 00:07:49,626 - [Sam] Have they been crying all this time? 108 00:07:49,626 --> 00:07:51,293 I did not hear them. 109 00:07:52,906 --> 00:07:54,573 I did not hear them. 110 00:07:58,279 --> 00:08:01,279 - [Maggie] (laughs) 111 00:08:08,732 --> 00:08:10,815 (laughs) 112 00:08:14,473 --> 00:08:17,185 - [Sam] Answer the phone 113 00:08:17,185 --> 00:08:19,018 - [Maggie] Not for me. 114 00:08:22,284 --> 00:08:25,417 - [Sam] Why are you doing this to me? 115 00:08:25,417 --> 00:08:28,334 - [Maggie] I am not doing anything. 116 00:08:45,327 --> 00:08:49,095 - [Sam] I can only hear one, Maggie. 117 00:08:49,095 --> 00:08:50,762 I can only hear one. 118 00:09:31,627 --> 00:09:34,320 - [Sylvia] She is waiting for the food to magically appear 119 00:09:36,030 --> 00:09:37,490 - [Sam] Mom. 120 00:09:37,490 --> 00:09:41,483 - [Sylvia] Lazy that one most apathetic cow I have ever met. 121 00:09:43,640 --> 00:09:47,133 Can't believe she came out of my vagina. 122 00:09:53,590 --> 00:09:57,893 Could not stand her, but you can't say that can you. 123 00:09:59,430 --> 00:10:01,390 Not meant to have favorites 124 00:10:04,927 --> 00:10:06,390 - [Sam] Mom I am sorry 125 00:10:08,920 --> 00:10:09,753 - [Sylvia] Shhh 126 00:10:35,707 --> 00:10:38,407 - [Maggie] Guess you forgot to call the power company. 127 00:10:52,472 --> 00:10:53,305 - [Sam] The twins. 128 00:10:53,305 --> 00:10:55,253 - [Libbie] I am looking after them. 129 00:10:56,720 --> 00:10:58,293 Remember it was all arranged. 130 00:11:00,200 --> 00:11:01,150 They left days ago. 131 00:11:03,253 --> 00:11:04,670 - [Sam] I forgot. 132 00:11:19,474 --> 00:11:24,474 - [Libbie] Sam 133 00:11:25,222 --> 00:11:30,222 Maggie 134 00:11:43,402 --> 00:11:48,402 Sam 135 00:11:48,610 --> 00:11:49,443 Maggie 136 00:11:55,459 --> 00:11:57,459 (gasps) 137 00:12:30,798 --> 00:12:32,965 (Crying) 138 00:12:41,695 --> 00:12:44,263 - [Maggie] I think she fell over when I was out. 139 00:12:45,565 --> 00:12:50,565 I did not know what to do, so I did not do anything. 140 00:12:50,728 --> 00:12:52,378 - [Libbie] Oh, Maggie 141 00:12:52,378 --> 00:12:54,461 (Crying) 142 00:12:56,320 --> 00:12:58,153 I did not do anything. 8702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.