All language subtitles for the.gifted.s02e05.480p.hdtv.x264.rmteam
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:03,180
.ـ من اینجام تا ببرمت خونه
!ـ برو کنار
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,950
.نمیتونم این کارو بکنم
3
00:00:09,030 --> 00:00:11,990
این کارو برای گریس و هر بچه ای
.که مثل اونه دارم انجام میدم
4
00:00:10,430 --> 00:00:11,990
5
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
.دیگه زنگ نزن
6
00:00:14,060 --> 00:00:15,500
.تو با پیورفایر ها هستی
7
00:00:15,530 --> 00:00:16,693
....فکر نکنم که بخوام عضو یه
8
00:00:16,700 --> 00:00:17,600
گروه نفرت؟
9
00:00:17,630 --> 00:00:19,700
.فقط اگر نظرت عوض شد
10
00:00:19,740 --> 00:00:23,070
اطلاعاتی که میخوای رو من
.دارم در ازاش کمکت رو میخوام
11
00:00:23,110 --> 00:00:24,840
ازم میخوای که جاسوس باشم؟
12
00:00:24,880 --> 00:00:26,670
،بعد از شکست تو در آتلانتا
13
00:00:26,710 --> 00:00:28,240
نصف جهش یافته های زیرزمینی
.جدا شدند
14
00:00:28,280 --> 00:00:30,750
فکر میکنی میزارم بقیه
چیزای که زحمت کشیدیم رو از بین ببری؟
15
00:00:29,480 --> 00:00:30,750
16
00:00:30,780 --> 00:00:32,380
!لورنا
17
00:00:34,150 --> 00:00:36,680
.دارن همدیگه رو میکشن
18
00:00:36,720 --> 00:00:38,920
نمیتونیم این
.آدم ها رو همینطوری ول کنیم
19
00:00:38,960 --> 00:00:41,060
.زودباش
20
00:00:41,090 --> 00:00:44,960
فرار کردن،و حداقل یکی
.از بیمارها رو با خودشون بردند
21
00:00:46,230 --> 00:00:49,300
،حرفم اینه
شغل مهمتری میخوای؟
22
00:00:49,330 --> 00:00:50,900
.کار خیابونیت رو بکن
23
00:00:50,930 --> 00:00:54,740
خیلی از تازه کارا
.تا ترفیع مقام میگین امتحان کارآگاهی میدن
24
00:00:53,100 --> 00:00:54,740
25
00:00:54,770 --> 00:00:57,270
نه،فقط در طول روز
.یه بار این کارو انجام میدم
26
00:00:57,310 --> 00:00:59,070
.آره،تلاش خوبی بود
27
00:00:59,110 --> 00:01:01,740
.یه مدتی این دور بر بودم
.شخصیتت رو میشناسم
28
00:01:01,780 --> 00:01:04,610
.فقط از خودت جلو نزنی
29
00:01:09,150 --> 00:01:10,550
چی شده؟
30
00:01:10,590 --> 00:01:13,250
.دستش،یه نگاهی بهش بنداز
31
00:01:13,290 --> 00:01:14,620
.خیلی خب،آماده باش
32
00:01:14,660 --> 00:01:16,790
.اصلا نمی فهمم چیکار می تونن بکنن
.زودباش
33
00:01:16,830 --> 00:01:18,360
.بیا بریم ببینیم برنامه ـش چیه
34
00:01:21,530 --> 00:01:23,330
.هی
35
00:01:23,370 --> 00:01:25,630
دلت میخواد بگی
اینجا چیکار میکنی؟
36
00:01:25,670 --> 00:01:28,470
.منتظر یه دوستم
غیر قانونی محسوب میشه؟
37
00:01:28,510 --> 00:01:30,470
.بزار کارت شناساییت رو ببینم
38
00:01:30,510 --> 00:01:33,010
مشکلت چیه،داداش؟
.کاری نکردم که
39
00:01:33,040 --> 00:01:35,080
همکاری نمیکنی؟
40
00:01:35,110 --> 00:01:36,410
.کار اشتباهی انجام ندادم
41
00:01:36,450 --> 00:01:38,410
پس مشکلی نیست
.اگه کارت شناساییت رو نشونم بدی
42
00:01:38,450 --> 00:01:40,213
...ـ این تعرض به
ـ داری چیکار میکـــــ...؟
43
00:01:40,220 --> 00:01:42,520
چیکار داری میکنی،داداش؟
44
00:01:42,550 --> 00:01:45,620
کارم رو میکنم
.از دستور قانونی پلیس سرپیچی کرد
45
00:01:45,660 --> 00:01:47,313
.نه،فقط اونجا وایستاده بود
.لازم نبود این کارو بکنی
46
00:01:47,320 --> 00:01:49,120
.یه حرکتی زد
47
00:01:49,160 --> 00:01:51,123
قربان،در دستور العمل استفاده
...از قدرت گفته نشده
48
00:01:51,130 --> 00:01:52,153
چیه؟فکرمیکنی
کاری نکرده بود؟
49
00:01:52,160 --> 00:01:53,460
فکر میکنی خیلی سخت گرفتم؟
50
00:01:53,500 --> 00:01:56,660
.بزار یه داستانی بهت بگم،تازه کار
51
00:01:56,700 --> 00:01:59,630
چند سال پیش من و دوستم
.در حال گشت زنی بودیم
52
00:01:59,670 --> 00:02:01,500
یه یارویی رو بخاطر
.چراغ شکسته نگه داشتیم
53
00:02:01,540 --> 00:02:03,440
راننده جهش یافته یه
.جور سم بهش زد
54
00:02:03,470 --> 00:02:05,140
.تو یه چشم بهم زدن مرد
55
00:02:05,180 --> 00:02:07,510
این یارو رو فلج کردم
تا مجبور نشم به زنت
56
00:02:07,540 --> 00:02:10,310
وبچه ات بگم
.موقع شیفت من مردی
57
00:02:10,350 --> 00:02:14,020
پس چرا دفعه بعدی که خواستی
از اون کتاب قانون نقل و قول کنی فکر نمیکنی؟
58
00:02:12,050 --> 00:02:14,020
59
00:02:14,050 --> 00:02:18,590
،حالا بلندش کن،و بزارش توی ماشین
60
00:02:16,590 --> 00:02:18,590
61
00:02:20,220 --> 00:02:21,960
.پاهات رو باز کن
62
00:02:31,100 --> 00:02:33,940
.بریم
63
00:02:45,550 --> 00:02:48,320
!ـ کیتلین
ـ اینطرف،حالش چطوره؟
64
00:02:48,350 --> 00:02:50,650
.بیهوشه
65
00:02:50,690 --> 00:02:52,800
.به زور از اونجا بیرون اومدیم
پلیس سر وکله اش پیدا شد
66
00:02:52,900 --> 00:02:54,360
بیمار ها هم به
.همه جا فرار می کردند
67
00:02:54,390 --> 00:02:55,583
جهش یافته های بیشتری
.توی ماشینم دارم،یکیشون
68
00:02:55,590 --> 00:02:57,290
.ـ بد زخمی شدن
.ـ برو برو،ما حواسمون به لورن هست
69
00:02:58,460 --> 00:03:00,500
.خیلی خب،عزیزم،بزار ببینمت
70
00:03:00,530 --> 00:03:03,000
.چشمات رو باز کن
71
00:03:03,030 --> 00:03:06,200
.مردمک چشمش یه خورده بزرگ شده
72
00:03:06,240 --> 00:03:07,548
لورن،میدونی امروز
چند شنبه ـس؟
73
00:03:07,570 --> 00:03:08,540
.سه شنبه ـس
74
00:03:08,570 --> 00:03:10,570
حالت تهوع یا سرگیجه نداری؟
75
00:03:10,610 --> 00:03:12,210
.نه،حالم خوبه
76
00:03:12,240 --> 00:03:16,010
خیلی خب به نظرم
.یه ضربه محکم بوده
77
00:03:16,050 --> 00:03:19,410
.ـ خدا رو شکر
.ـ اندی
78
00:03:19,450 --> 00:03:22,220
،سعی کردم
.سعی کردم که بگیرمش
79
00:03:22,250 --> 00:03:24,890
سعیم رو کردم
.ولی گوش نکرد
80
00:03:24,920 --> 00:03:27,390
.ـ هی،اشکالی نداره عزیزم
.ـ نه
81
00:03:27,420 --> 00:03:28,753
.ـ اشکالی نداره عزیزم
.ـ خیلی هم اشکال داره،خیلی
82
00:03:28,760 --> 00:03:30,360
.ـ متاسفم
.ـ نه،نه عزیزم
83
00:03:30,390 --> 00:03:32,090
.هیچکدوم اینا تقصیر تو نیست
84
00:03:32,130 --> 00:03:34,300
.ـ ببرش خونه،بزار یکم استراحت کنه
.....ـ نه،من من،
85
00:03:34,330 --> 00:03:35,493
.ـ میخوام کنارش باشم
!ـ هی
86
00:03:35,500 --> 00:03:37,600
!اینجا یه تخت دیگه نیاز داریم
87
00:03:37,630 --> 00:03:40,030
.تو سرت شلوغه
.خودم مراقبشم
88
00:03:40,070 --> 00:03:42,040
.مامان،من حالم خوبه
89
00:03:42,070 --> 00:03:43,870
.ـ برو
.ـ دوست دارم
90
00:03:43,910 --> 00:03:44,970
!هی!یکم کمک نیاز دارم
91
00:03:45,010 --> 00:03:46,433
.ـ اگه حالش بد شد بهم زنگ بزن
.ـ برو
92
00:03:46,440 --> 00:03:49,540
.ـ مشکلی نیست،برو
.....ـ اگه چیزی تغییر کرد
93
00:03:49,580 --> 00:03:51,480
.ـ برو عقب
ـ چی شده؟
94
00:03:51,510 --> 00:03:53,110
بدنش یه جور
.اسید ترشح میکنه
95
00:03:53,150 --> 00:03:55,250
.بقیه رو ببر اتاق دوم
!به یه دکتر دیگه نیاز داریم
96
00:03:55,290 --> 00:03:57,250
.اینطرف
97
00:03:57,290 --> 00:03:58,820
.بزارش اینجا
98
00:04:01,960 --> 00:04:05,460
مراقب باش،بهش دست نزن
.دستات
99
00:04:05,500 --> 00:04:07,060
.من حالم خوبه
100
00:04:07,100 --> 00:04:08,760
.تقریبا لورن و اندی رو گرفته بودیم
101
00:04:08,800 --> 00:04:11,800
.هنوز نمی فهمم
102
00:04:11,840 --> 00:04:13,500
چطور اندی از دستت فرار کرد؟
103
00:04:13,540 --> 00:04:15,740
شلم شوربایی بود،خب؟
،خواستیم بیمار ها رو نجات بدیم
104
00:04:15,770 --> 00:04:17,910
.ـ با پلیس ها سر و کله بزنیم
.ـ ولی نتونستی دنبالش بری؟
105
00:04:17,940 --> 00:04:19,940
کیتلین،اونجا
.خیلی درهم برهم بود
106
00:04:19,980 --> 00:04:22,110
خب؟
،جهش یافته ها از قدرتشون استفاده میکنن
107
00:04:22,150 --> 00:04:23,440
سر و کله پلیس پیدا شد
.اون سرو صدا هم
108
00:04:23,480 --> 00:04:24,643
.به طور حسی برای من بیش از حد بود
109
00:04:24,650 --> 00:04:26,280
نمیشد بفهمم
.کی به کیه
110
00:04:26,320 --> 00:04:28,483
ما خیلی نزدیک بودیم،لورن
.زخمی شد،اندی رو گیر نیاوردیم
111
00:04:28,490 --> 00:04:30,290
اصلا نمیدونیم چه کسی
.و برای چی بردن
112
00:04:30,320 --> 00:04:32,350
،بیخیال نمیشیم
.اندی رو برمیگردونیم
113
00:04:32,390 --> 00:04:33,660
هم اندی و لورنا،قول میدم،خب؟
114
00:04:33,690 --> 00:04:35,283
فقط باید خودمون رو از
.اینرسیرکل جلو بندازیم
115
00:04:35,290 --> 00:04:36,683
باید بفهمیم که
.برنامه شون چیه
116
00:04:36,690 --> 00:04:39,490
چطوری؟
ـ اون یارو،تو همون طبقه ای بود که
117
00:04:39,530 --> 00:04:41,860
.اندی و لورنا بودند
.شاید بتونه یه حرفی بهمون بگه
118
00:04:41,900 --> 00:04:44,330
.اگر جون سالم بدر ببره
119
00:04:44,370 --> 00:04:47,670
کیتلین من تمام
.تلاشم رو کردم
120
00:04:47,700 --> 00:04:49,270
،خب؟خواهش میکنم
121
00:04:49,310 --> 00:04:51,140
بیا سعیمون رو بکنیم
.و از این قضیه یه چیزی رو نجات بدیم
122
00:04:51,170 --> 00:04:53,170
امکان نداره بخاطر هیچی
.بوده باشه
123
00:04:55,680 --> 00:04:58,850
با عصبانیت
و حمله نامشخصی بوده
124
00:04:58,880 --> 00:05:02,450
که کارکنان تیمارستان لینوود رو
.زخمی و ضرب خورده باقی گذاشته
125
00:05:02,490 --> 00:05:04,020
آدمایی که پشت این
حمله بودن
126
00:05:04,050 --> 00:05:05,490
.میگن که جنگجویان آزادی خواه بودن
127
00:05:05,520 --> 00:05:08,620
اونا جهش یافته های روحی روانی
.و عصبانی رو آزاد کردن
128
00:05:08,660 --> 00:05:10,290
.کلمات مهمن،رفقا
129
00:05:10,330 --> 00:05:15,330
اسمش رو همینی که هست میزاریم
"تروریسم بیش از حد جهش یافته"
130
00:05:15,370 --> 00:05:16,730
،اونا اسیر گرفتن
131
00:05:16,770 --> 00:05:19,130
مجبورشون کردن
چندتا اعتراف ساختگی انجام بدن.
132
00:05:19,170 --> 00:05:20,300
.اینها تروریستن
133
00:05:20,340 --> 00:05:25,040
و بیاین راجب اسم جدیدی
.که برای قربانیان بیمارستان روانی هست صحبت کنیم
134
00:05:23,240 --> 00:05:25,040
135
00:05:25,080 --> 00:05:27,410
این آدما بخاطر دلیلی
.زندانی شده بودن
136
00:05:27,440 --> 00:05:29,480
اونا خشم وحشتناکی دارن
137
00:05:29,510 --> 00:05:31,010
و نباید اجازه داده بشه
.آزادانه بگردن
138
00:05:33,050 --> 00:05:35,550
از آدمهایی صحبت میکنیم
.که زبان از گفتنش قاصره
139
00:05:35,590 --> 00:05:39,090
که برای زندگی عموم مردم تلقی
.ناپذیره
140
00:05:39,120 --> 00:05:42,720
یکی از این آدم ها از پوستش
.اسید ترشح میشه
141
00:05:42,760 --> 00:05:47,360
یه نیروی نابود کننده
.که با هر چیزی که ارتباط برقرار کنه نابود میشه
142
00:05:45,230 --> 00:05:47,360
143
00:05:47,400 --> 00:05:50,570
یعنی انصافا باید همچین آدمی
در خیابون ها راه بره؟
144
00:05:50,600 --> 00:05:53,030
.این آدم ها فرارین
145
00:05:53,070 --> 00:05:59,340
باید دنبالشون بریم و گیرشون بندازیم قبل از
.اینکه به هر انسان بی گناهی آسیب و یا حتی بکشن
146
00:05:55,040 --> 00:05:59,340
147
00:05:59,380 --> 00:06:03,240
همه مدیونتون هستن
.ما رو از بیمارستان روانی نجات دادین
148
00:06:01,280 --> 00:06:03,240
149
00:06:03,280 --> 00:06:04,380
.ولی همشون ترسیدن
150
00:06:04,410 --> 00:06:06,910
میخوان بدونن که چطور
از دست نیروهای سنتینل فرار میکنیم
151
00:06:05,780 --> 00:06:06,910
152
00:06:06,950 --> 00:06:08,450
نقشه ات چیه؟
153
00:06:08,490 --> 00:06:09,743
خب،اول که میخوایم شما
.رو از شهر ببریم بیرون
154
00:06:09,750 --> 00:06:10,920
.رادیو رو چک کردم
155
00:06:10,950 --> 00:06:12,390
،تمام جاده ها بسته ـس
.نمی تونیم بریم
156
00:06:12,420 --> 00:06:14,690
.این بده
.نمی تونیم این همه رو اینجا نگه داریم
157
00:06:14,720 --> 00:06:16,583
،مواد غذایی کافی نداریم جایی یا کسی رو نداریم
158
00:06:16,590 --> 00:06:20,090
...ـ که بتونیم بخوابیم
ـ نظرت راجب مورلاک چیه؟
159
00:06:20,130 --> 00:06:22,130
.ـ شوخیت گرفته
.ـ کیا هستن؟
160
00:06:22,170 --> 00:06:23,800
.گروه جهش یافته ها
.زیر زمین زندگی میکن
161
00:06:23,830 --> 00:06:24,930
.بله،توی فاضلاب
162
00:06:24,970 --> 00:06:26,163
.خوشبو کننده هوا رو برای همین گذاشتن
163
00:06:26,170 --> 00:06:27,570
.نکنه دلت میخواد دستگیر بشی
164
00:06:27,600 --> 00:06:29,270
.خیلی خب،کلریس
.جان به ارگ اعتمادی نداره
165
00:06:29,310 --> 00:06:31,040
.اون کمکون کرد
،شاید فکر درستی نباشه
166
00:06:31,070 --> 00:06:33,810
ولی شاید تنها چیزی باشه که از
.این آدم ها مراقبت کنیم
167
00:06:39,280 --> 00:06:41,650
یه گروه داره مسئولیت حمله
امروز رو به عهده میگیره
168
00:06:41,680 --> 00:06:43,550
که این بیانیه رو امروز منتشر کردن
169
00:06:43,590 --> 00:06:46,250
جهش یافته ها،سرنوشت
.ما دست خودمونه
170
00:06:46,290 --> 00:06:48,290
.و این اولین قدم بود
171
00:06:48,320 --> 00:06:50,560
.دیگه وقتشه جهش یافته ها قیام کنند
172
00:06:50,590 --> 00:06:52,990
گروه تنها با هشتگ
قیام جهش یافته ها"شناخته میشه"
173
00:06:53,030 --> 00:06:55,900
.که باعث ایجاد انگیزه به تظاهرات شده
174
00:06:55,930 --> 00:06:57,770
در همین حال
،طرفداران حقوق مدنی
175
00:06:57,800 --> 00:06:59,070
،محکوم به خشونت شدن
176
00:06:59,100 --> 00:07:00,800
با اشاره بر اینکه
....انتقاد های زیادی
177
00:07:00,840 --> 00:07:02,500
.اندی،میدونم که ترسیدی
178
00:07:02,540 --> 00:07:04,140
!نترسیدم
179
00:07:06,640 --> 00:07:09,240
سازمان های مدنی ترس دارن حمله امروز
180
00:07:09,280 --> 00:07:11,250
برای گروه های جهش یافته
....تروریستی انگیزه ایجاد کنه
181
00:07:11,280 --> 00:07:14,320
این....خب خوبه؟
182
00:07:15,450 --> 00:07:17,120
ـ بعد از این همه کاری که کردیم؟
.ـ اندی
183
00:07:17,150 --> 00:07:18,190
.باید این کارو میکردی
184
00:07:18,220 --> 00:07:20,520
.به لورن آسیب زدم
185
00:07:20,560 --> 00:07:22,620
.ـ ممکن بود بکشمش
.ـ ولی نکشتیش
186
00:07:22,660 --> 00:07:25,460
فقط به اندازه ای از قدرتت
استفاده کردی که بتونیم بیرون بریم
187
00:07:24,490 --> 00:07:25,460
188
00:07:25,500 --> 00:07:26,790
.حالا ببین چیکار کردیم
189
00:07:26,830 --> 00:07:28,760
.اندی،باید افتخار کنی
190
00:07:28,800 --> 00:07:30,600
.یه موفقیت بزرگ بود
191
00:07:30,630 --> 00:07:32,370
.نه کاملا
192
00:07:33,540 --> 00:07:35,570
.باید راجب مهمونمون صحبت کنیم
193
00:07:40,180 --> 00:07:41,640
از وقتی اینجا اومده
.صحبت نکرده
194
00:07:41,680 --> 00:07:43,140
.این یه مشکل بزرگه
195
00:07:43,180 --> 00:07:45,150
اون کلید ما
.برای قدم بعدی ریواست
196
00:07:45,180 --> 00:07:46,780
شماها چه توقعی داشتین؟
197
00:07:46,820 --> 00:07:48,620
.ـ چندسال بوده که زندانی بوده
.ـ راست میگه
198
00:07:48,650 --> 00:07:50,020
تصور کنین چی توی
.سرش داره میگذره
199
00:07:50,050 --> 00:07:51,990
.لازم نداریم
200
00:07:52,020 --> 00:07:55,420
.خودمون میتونیم ببینیم
201
00:08:00,660 --> 00:08:04,030
!محکم تر
.اگه مجبور شدی بازوشُ بشکن
202
00:08:04,070 --> 00:08:06,470
.این بیهوشش میکنه
203
00:08:06,500 --> 00:08:09,500
.خواهش میکنم!خواهش میکنم بس کنین
....نمیتونم ببینم،نمیتونم نفس بکشم
204
00:08:12,440 --> 00:08:14,080
بده،آره؟
205
00:08:14,110 --> 00:08:15,910
.روحتم خبر نداره
206
00:08:23,370 --> 00:08:25,330
.حالش خوبه
207
00:08:25,370 --> 00:08:26,800
.رسیدیم خونه
208
00:08:26,840 --> 00:08:28,540
.روی یه مبل خوابیده
209
00:08:28,570 --> 00:08:30,870
خسته ـس فقط یه خورده
.سر درد داره
210
00:08:30,910 --> 00:08:32,710
،خب،یه خورده ایبوپروفن بهش بده
211
00:08:32,740 --> 00:08:34,240
حتما با آب
،بدی بخوره
212
00:08:34,280 --> 00:08:36,980
باشه،اوضاع چطوره؟
213
00:08:37,010 --> 00:08:39,150
با بقیه جهش یافته های
.بیمارستان صحبت کردیم
214
00:08:39,180 --> 00:08:41,180
کسی راجب اندی چیزی
.نمیدونه
215
00:08:41,220 --> 00:08:43,990
.اشتباه کردم گذاشتم رفت
216
00:08:44,020 --> 00:08:46,590
کاری که فکر میکرد رو انجام داد
217
00:08:46,620 --> 00:08:48,220
.ممکن بود جفتشون رو از دست بدیم
218
00:08:48,260 --> 00:08:50,330
....ممکن بود لورن
219
00:08:50,360 --> 00:08:52,490
مهمترین چیز اینه
.که حالش خوبه
220
00:08:52,530 --> 00:08:55,160
.لطفا،بهش بگو متاسفم
221
00:08:55,200 --> 00:08:57,870
.میگم،نگران نباش
222
00:08:57,900 --> 00:08:59,900
.بعدا باهات صحبت میکنم
223
00:09:02,310 --> 00:09:03,870
.مامانت حالش خرابه
224
00:09:03,910 --> 00:09:07,180
بخاطر اینکه تو رفتی
.خودش رو مقصر میدونه
225
00:09:07,210 --> 00:09:08,440
.باید اونجا میرفتم
226
00:09:08,480 --> 00:09:11,710
.فقط خیلی خیلی،قوی بود
227
00:09:11,750 --> 00:09:15,120
باورم نمیشه که
،رو در رو دیدیش
228
00:09:15,150 --> 00:09:19,620
و بهش گفتی ازت میخوام به خونه برگردی
.و اونم بهت حمله کرده
229
00:09:19,660 --> 00:09:20,890
.باور میکنه
230
00:09:20,920 --> 00:09:22,720
.تونستم توی چشماش ببینم
231
00:09:22,760 --> 00:09:26,160
نمیخواست چیزی
.سر راهش باشه
232
00:09:29,130 --> 00:09:31,470
.نه حتی من
233
00:09:40,110 --> 00:09:41,710
چه خبر شده؟
234
00:09:41,750 --> 00:09:43,410
.دارن قدرت هاش رو آزمایش میکنن
235
00:09:43,450 --> 00:09:44,580
چی هستن؟
236
00:09:44,610 --> 00:09:46,810
.خودت میبینی
237
00:09:46,850 --> 00:09:48,420
.ربکا،نگاه کن
238
00:09:48,450 --> 00:09:50,920
میدونم یه مدتی هست
،از قدرتت استفاده نکردی
239
00:09:50,950 --> 00:09:52,650
.ولی ازت میخوایم سعیت رو بکنی
240
00:09:52,690 --> 00:09:56,260
،میخوایم به بقیه جهش یافته ها
.مثل تو کمک کنیم
241
00:09:59,000 --> 00:10:01,600
ببین،منم توی
.یه بیمارستان روانی بودم
242
00:10:01,630 --> 00:10:03,160
.مثل حیوون باهامون رفتار می کردن
243
00:10:03,200 --> 00:10:05,400
.این چیزیه که براش میجنگیم
244
00:10:05,440 --> 00:10:08,500
و تو میتونی سلاحی در این
.جنگ باشی
245
00:10:08,540 --> 00:10:09,963
میخوای دنبال کسایی
که از جهش یافته هامتنفرن باشی؟
246
00:10:09,970 --> 00:10:12,140
.بهت نیاز داریم
247
00:10:12,180 --> 00:10:13,780
بدون کمک تو نمیتونیم
.این کار رو بکنیم
248
00:10:13,810 --> 00:10:16,110
.فقط نشونمون بده چیکار میتونی بکنی
249
00:10:17,850 --> 00:10:19,650
ربکا؟
250
00:10:30,190 --> 00:10:32,790
.شاید خیلی زیاده روی کرده
251
00:10:32,830 --> 00:10:34,600
.تازه نجاتش دادیم
.به زمان نیاز داره
252
00:10:34,630 --> 00:10:36,300
.ما زمان نداریم
253
00:10:36,330 --> 00:10:38,670
ریوا برنامه یه عملیاتی ریخته که
.دشمنمون رو فلج کنه
254
00:10:38,700 --> 00:10:40,640
ولی بدون ربکا همچین
.اتفاقی نمیفته
255
00:10:40,670 --> 00:10:42,200
،خب،اگه که خیلی شخص مهمیه
256
00:10:42,240 --> 00:10:44,140
شاید لازم باشه ریوا اینجا باشه
.که باهاش کار کنه
257
00:10:44,170 --> 00:10:45,770
.تعطیلات که نرفته
258
00:10:45,810 --> 00:10:47,473
داره قدم بعدی نقشه مون
،رو آماده میکنه
259
00:10:47,480 --> 00:10:49,040
.دختره هم به ما بستگی داره
260
00:10:49,080 --> 00:10:51,510
دلت میخواد به ریوا بگی
سلاح جدیدش مزخرفه؟
261
00:10:51,550 --> 00:10:53,380
شاید لازم باشه دیگه
.بهش نگی سلاح
262
00:10:53,420 --> 00:10:54,620
.منظورم اینه،اون آدمه
263
00:10:54,650 --> 00:10:55,883
.میتونی مثل یه آدم باهاش رفتار کنی
264
00:10:55,890 --> 00:10:58,050
ـ جانم؟
.ـ بهش سخت میگیری
265
00:10:58,090 --> 00:10:59,490
جوری صحبت میکنه
.انگار یه ابزاره
266
00:10:59,520 --> 00:11:00,860
.ـ چه انتظاری داری؟
.ـ اندی
267
00:11:00,890 --> 00:11:06,660
آدمایی که اونجا زندانی میشن رو دیدم
.و گاهی اوقات راه برگشتی وجود نداره
268
00:11:02,590 --> 00:11:06,660
269
00:11:08,670 --> 00:11:10,630
میتونم باهاش صحبت کنم؟
270
00:11:10,670 --> 00:11:12,500
.چیزی ازتون کم نمیشه
271
00:11:15,410 --> 00:11:18,040
،میدونی چیه
.هر جور میلته
272
00:11:27,520 --> 00:11:30,350
.زودباش،اینطرف
273
00:11:31,790 --> 00:11:34,490
مگه جان حس بیش از حد قدرتمندی نداره؟
274
00:11:34,520 --> 00:11:36,690
بویی که پایین اونجاست
رو چطوری تحمل کرده؟
275
00:11:36,730 --> 00:11:39,160
.از دهنش نفس میکشید
276
00:11:40,900 --> 00:11:42,100
.الان دیگه مزش میکنم
277
00:11:42,130 --> 00:11:45,500
.ـ دیگه راهی نمونده
.ـ نمیفهمم
278
00:11:45,540 --> 00:11:48,870
جان گفت قبلا که اینجا بودین
.تا چند ساعت اینجا داشتین چرخ میزدین
279
00:11:47,440 --> 00:11:48,870
280
00:11:48,910 --> 00:11:50,100
از کجا میدونستی کجا بری؟
281
00:11:50,140 --> 00:11:51,870
.نمیدونم،فقط حدس زدم
282
00:11:51,910 --> 00:11:54,380
و اینجا نوری هم که نیست
.جذبش بشه
283
00:11:54,410 --> 00:11:56,203
،اگه از تمام انرژیم استفاده کنم
.نمی تونم بجنگم
284
00:11:56,210 --> 00:11:57,180
خودت میدونی دیگه،درسته؟
285
00:11:57,210 --> 00:11:59,350
286
00:11:59,380 --> 00:12:00,920
.شاید بتونم کمک کنم
287
00:12:24,770 --> 00:12:28,540
،میخوای یه کار درست بکنی
.از یه خانوم بخواه
288
00:12:28,580 --> 00:12:31,280
عالیه،چطور این آدم ها
رو پیدا کردیم؟
289
00:12:31,310 --> 00:12:33,580
.تو پیدا نمیکنی،ما پیداتون میکنیم
290
00:12:40,790 --> 00:12:44,160
...هی،من
291
00:12:44,190 --> 00:12:46,190
باید باهات
.راجب یه چیزی صحبت کنم
292
00:12:49,870 --> 00:12:52,000
.نمیتونم جلوی خونریزی رو بگیرم
293
00:12:52,040 --> 00:12:53,433
اسید داره پانسمان رو
.نابودمیکنه
294
00:12:53,440 --> 00:12:55,000
.داره با تمام سرعت بخیه میزنم
295
00:12:55,040 --> 00:12:56,925
سیم خیلی بهتره که با
.نخ داری این کارو میکنی
296
00:13:00,480 --> 00:13:01,510
چه اتفاقی داره میفته
297
00:13:06,350 --> 00:13:07,850
.از سمت چپ نفس کم آورده
298
00:13:07,880 --> 00:13:09,750
.ـ فشار پنوموتراکس داره
ـ چی هست اصن؟
299
00:13:09,790 --> 00:13:12,650
.حفره سینه ـش هوا گرفته
.شش هاش احتمالا آسیب دیده
300
00:13:12,690 --> 00:13:16,123
ـ زودباش کاری بکن
ـ اگه بهش نتونتم دست بزنم نمیتونم سوزن رو فرو کنم
301
00:13:14,660 --> 00:13:16,123
302
00:13:16,130 --> 00:13:18,490
!سوزن رو بده به خودم
.خودم انجامش میدم
303
00:13:18,530 --> 00:13:20,053
.ـ جان،نمیتونی
.ـ فقط بگو چیکار کنم
304
00:13:20,060 --> 00:13:21,600
.ـ اسید
.ـ نمیزارم که بمیره
305
00:13:21,630 --> 00:13:23,630
.سوزن لعنتی رو بده به من
306
00:13:23,670 --> 00:13:26,630
بین دنده دوم و سوم
307
00:13:26,670 --> 00:13:28,500
.پایین تر
308
00:13:28,540 --> 00:13:29,970
ـ اینجا؟
.ـ آره
309
00:13:32,540 --> 00:13:34,510
تا چه حد عمیق؟
310
00:13:34,540 --> 00:13:35,710
.تا اینکه صدای خروج هوا رو بشنوی
311
00:13:40,350 --> 00:13:42,580
.همینه
312
00:13:46,060 --> 00:13:49,320
.فعلا حالش خوبه
313
00:13:49,360 --> 00:13:51,330
.ـ جان،بزار یه نگاهی بهت بندازم
.ـ نه
314
00:13:51,360 --> 00:13:52,990
.یه کاری کن صحبت کنه
.به جواب نیاز داریم
315
00:14:00,180 --> 00:14:02,680
یکم بهش فلومانزیل دادم
.تا بیدارش کنیم
316
00:14:02,710 --> 00:14:03,910
.زیاد طول نمیکشه
317
00:14:06,080 --> 00:14:08,920
میشه لطفا الان این کارو بکنیم؟
318
00:14:19,400 --> 00:14:21,770
.تا به حال اینطوری ندیدمت
319
00:14:21,800 --> 00:14:24,870
.مشکلی نیست
320
00:14:24,900 --> 00:14:26,240
.بدنم محکم تر از حالت عادیه
321
00:14:26,270 --> 00:14:27,840
.آسیبب کمتری ببینم،زودتر خوب میشم
322
00:14:27,870 --> 00:14:30,040
نیاز به درس دادن برای
.پزشکی جهش یافته ها ندارم
323
00:14:31,640 --> 00:14:33,910
.دارم راجب خودت میپرسم
324
00:14:36,210 --> 00:14:37,850
.مدام گند میزنم به همه چی
325
00:14:37,880 --> 00:14:40,020
.ایستگاه آتلنتا رو از دست دادم
326
00:14:40,050 --> 00:14:41,280
.اندی و لورنا رو از دست دادم
327
00:14:41,320 --> 00:14:42,813
و وقتی راجب بیمارستان
،روانی خبر دار شدیم
328
00:14:42,820 --> 00:14:43,850
...فکر میکردم که
329
00:14:43,890 --> 00:14:45,520
چی؟
330
00:14:45,560 --> 00:14:47,390
اینکه خودت بتونی آزادشون کنی؟
331
00:14:47,430 --> 00:14:55,230
،گوش کن،چیزی که چند دقیقه پیش گفتم
.درست نبود
332
00:14:49,560 --> 00:14:52,230
333
00:14:52,260 --> 00:14:54,900
.ـ تقصیر تو نیست
....ـ این
334
00:14:54,930 --> 00:14:56,370
نه نیست،هیچیش تقصیر تو نیست
335
00:14:56,400 --> 00:14:58,540
.تو رو بیرون از اینجا فرستادم
.ما آماده نبودیم
336
00:14:58,570 --> 00:14:59,870
.باید بیشتر کار میکردم
337
00:15:03,840 --> 00:15:05,040
من کجام؟
338
00:15:05,080 --> 00:15:06,480
.حالت خوبه
.تو توی کلینیک هستی
339
00:15:06,510 --> 00:15:08,210
.تو رو یادمه
340
00:15:08,250 --> 00:15:10,650
.ـ تو نجاتم دادی
ـ آره اسمت چیه؟
341
00:15:10,680 --> 00:15:12,950
.مایکل
342
00:15:12,980 --> 00:15:14,650
خدمت بودی؟
343
00:15:14,690 --> 00:15:17,120
.دو دفعه،نیروی دریایی،آره
344
00:15:17,160 --> 00:15:21,660
.منم همینطور
.هواپیمای هشتاد دوم،سپاه جهش یافته ها
345
00:15:21,690 --> 00:15:24,090
.وقتی که اون اتفاق افتاد
346
00:15:24,130 --> 00:15:28,293
.مایکل،مایکل،خوشم نمیاد این رو الان ازت بپرسم
.ولی چندتا سوال راجب بیمارستان داریم
347
00:15:26,800 --> 00:15:28,293
348
00:15:28,300 --> 00:15:30,470
ـ حله؟
.ـ آره
349
00:15:30,500 --> 00:15:35,370
،آدمایی که حمله کردن یه بنده خدا رو که
دوتا اتاق اونور تر از تو بود رو بردن میدونی کی بود؟
350
00:15:32,970 --> 00:15:35,370
351
00:15:37,040 --> 00:15:39,140
.به نظرم اسمش ربکا بود
352
00:15:39,180 --> 00:15:40,510
چیز دیگه ای میدونی؟
353
00:15:40,550 --> 00:15:42,410
از کجا هست؟
قدرتش چیه؟
354
00:15:42,450 --> 00:15:46,250
ما اون پایین بودیم چون غل و زنجیر
.برای ما جوابگو نبود
355
00:15:46,280 --> 00:15:48,450
.اسید زنجیرهام رو نابود میکرد
356
00:15:48,490 --> 00:15:51,990
فقط اینو میدونم محکم تر
.از بقیه زندانیش میکردن
357
00:15:52,020 --> 00:15:53,920
.دارو تزریق میکردن
.نمیذاشتن بیرون بره
358
00:15:53,960 --> 00:15:56,860
حتی پزشک دیوونه هم
.حس خوبی راجبش نداشت
359
00:15:56,900 --> 00:15:58,630
روان پزشکه؟
360
00:15:58,660 --> 00:16:01,600
به نظرم اسمش دکتر تایلر بود
361
00:16:01,630 --> 00:16:03,270
.با ما مهربون بود
362
00:16:03,300 --> 00:16:05,540
.میگفت ما متعلق به اینجا نیستیم
363
00:16:05,570 --> 00:16:09,740
....ولی اون...ولی اون
364
00:16:16,850 --> 00:16:19,020
.ظاهرا نفس کم آورده
365
00:16:19,050 --> 00:16:22,850
به نظرم همین فعلا
.کافی باشه
366
00:16:29,360 --> 00:16:30,460
حالت خوبه؟
367
00:16:30,500 --> 00:16:32,360
.آره
368
00:16:32,400 --> 00:16:37,000
بعضی ها براشون سواله
چه اتفاقی برای کسایی که ما رو نجات دادن افتاد؟
369
00:16:34,500 --> 00:16:37,070
370
00:16:37,100 --> 00:16:40,500
....خیلی خب
371
00:16:40,540 --> 00:16:42,240
.زیاد چیزی نمیدونم
372
00:16:42,270 --> 00:16:44,870
ولی بهشون میگفتن
،اینرسیرکل
373
00:16:44,910 --> 00:16:47,510
و میگن که دارن چیزی رو میسازن
374
00:16:47,550 --> 00:16:49,180
.تا به جهش یافته ها کمک کنن
375
00:16:49,210 --> 00:16:51,750
یه جوری گفتی
.انگار چیز بدیه
376
00:16:51,780 --> 00:16:54,750
آره،خب
.هیتلر هم رویاهای بزرگی داشت
377
00:16:54,790 --> 00:16:56,590
...اونا مادر بچـــ
378
00:16:58,720 --> 00:17:02,590
.مادر بچه ـم رو گرفتن
379
00:17:02,630 --> 00:17:04,590
.دخترم دست اوناست
380
00:17:04,630 --> 00:17:07,100
.متاسفم
381
00:17:07,130 --> 00:17:09,870
ولی همشون هم
بد نیستن،درسته؟
382
00:17:09,900 --> 00:17:13,170
...منظورم اینه،ما رو آزاد کرد،خب
383
00:17:13,210 --> 00:17:15,740
نمیدونم،فقط میخوام
.خوبی ها رو پیدا کنم
384
00:17:15,770 --> 00:17:18,240
خودت مگه چند سال اونجا زندانی نبود؟
385
00:17:18,280 --> 00:17:22,010
.سخت بود،آره
386
00:17:22,050 --> 00:17:24,080
ولی همیشه چیزای
.کوچیکی بود
387
00:17:24,120 --> 00:17:27,050
.ـ گاهی اوقات ژله او میگرفتیم
ـ ژله او؟
388
00:17:35,160 --> 00:17:37,290
،همیشه یه ریزه نور هست
389
00:17:37,330 --> 00:17:40,060
.حتی در تاریک ترین مکان ها
390
00:17:42,970 --> 00:17:44,970
.گفتی میخواستی منو ببینی
391
00:17:45,000 --> 00:17:46,800
.نگفتی برای اینجور چیزا
392
00:17:46,840 --> 00:17:48,940
تو اجیرم کردی
.که جاسوست باشم
393
00:17:48,970 --> 00:17:51,110
.اطلاعات میخواستی،بیا
394
00:17:51,140 --> 00:17:53,073
یه لیست از جهش یافته هایی که
.زیر زمین کمکشون کردیم
395
00:17:53,080 --> 00:17:54,140
.و قدرت هاشون
396
00:17:54,180 --> 00:17:58,150
قرار ما شامل قبول کردن
.فراری های بیمارستان روانی نبود
397
00:17:56,750 --> 00:17:58,150
398
00:17:58,180 --> 00:17:59,580
.جای دیگه ای برای رفتن ندارن
399
00:17:59,620 --> 00:18:02,590
به نظرم تنها به آدم هایی
.اهمیت میدی که میتونن کاری برات بکنن
400
00:18:01,020 --> 00:18:02,590
401
00:18:02,620 --> 00:18:04,250
درست مثل
.اینرسیرکل حرف میزنی
402
00:18:04,290 --> 00:18:07,660
.هیچیمون شبیه اونا نیست
.ما یه جامعه هستیم
403
00:18:07,690 --> 00:18:08,960
.من از این آدم ها محافظت میکنم
404
00:18:08,990 --> 00:18:11,630
دقیقا،ادعا میکنی
.ناجی جهش یافته ها هستی
405
00:18:11,660 --> 00:18:14,000
!بعدشم چند نفری رو نجات میدی
406
00:18:14,030 --> 00:18:17,670
،اون فراری هایی که اونجان
.به تو نیاز دارن
407
00:18:20,110 --> 00:18:22,510
.خواهش میکنم
408
00:18:22,540 --> 00:18:27,280
.خیلی خب،قبولشون میکنم
409
00:18:27,310 --> 00:18:30,050
.ولی اول از همه باید تو بهم کمک کنی
410
00:18:36,120 --> 00:18:37,490
.هی
411
00:18:37,520 --> 00:18:39,760
با خودم گفتم شاید دلت مهمون بخواد
412
00:18:39,790 --> 00:18:42,790
احتمالا خیلی وقت باشه که
413
00:18:42,830 --> 00:18:44,330
.با کسی صحبت نکردی
414
00:18:44,360 --> 00:18:48,030
اونجایی که داخلش بودی
.افتضاح بود
415
00:18:50,000 --> 00:18:52,770
یا منظورم اینه خوبه
فقط گفتم که
416
00:18:52,800 --> 00:18:55,100
.یه گپ و گفتی داشته باشیم
417
00:18:58,580 --> 00:19:00,440
دقیقا بهم نگفتن قدرتت چیه
418
00:19:00,480 --> 00:19:02,510
فقط گفتن که بهت
.نیاز داشتن
419
00:19:02,550 --> 00:19:05,350
....به من هم نیاز داشتن،چون
420
00:19:17,230 --> 00:19:20,460
باید مزخرف باشه
،که همش تنها باشی
421
00:19:20,500 --> 00:19:22,730
همه شون باهات مثل یه آشغال
.هر روز رفتار میکردن
422
00:19:22,770 --> 00:19:25,670
.مثل دبیرستان میمونه
.هر چند اینجا خیلی بهتره
423
00:19:25,700 --> 00:19:27,840
،حتی اگر که یه جورایی تنهایی
424
00:19:27,870 --> 00:19:31,870
حداقلش مجور نیستی
بخاطر کسی که هستی عذرخواهی کنی،میدونی دیگه؟
425
00:19:30,110 --> 00:19:31,870
426
00:19:33,610 --> 00:19:36,210
یه جورایی اوضاع من
.با خانواده ـم همینطوری بود
427
00:19:36,250 --> 00:19:38,550
،سعی کردم توضیح بدم
.ولی درک نمی کردن
428
00:19:38,580 --> 00:19:41,750
....خواهرم فقط
429
00:19:41,790 --> 00:19:43,920
.به حرفم گوش نمیکرد
430
00:19:43,960 --> 00:19:47,890
ولی،میدونی اینجا یه جورایی
.خانواده جدیدمه
431
00:19:47,930 --> 00:19:50,260
.تو هم میتونی درش نقش داشته باشی
432
00:19:50,300 --> 00:19:52,360
.اگر ..اگر که بخوای
433
00:20:07,380 --> 00:20:09,380
پشتُ رو کردن،آره؟
434
00:20:09,410 --> 00:20:11,750
.اسم من اندی ـه
435
00:20:11,780 --> 00:20:14,750
.ربکا
436
00:20:20,930 --> 00:20:22,790
.قراره که خوش بگذره
437
00:20:22,830 --> 00:20:24,230
!جیس
438
00:20:24,260 --> 00:20:26,930
.ـ هی
.ـ خوشحالم که موفق شدی
439
00:20:26,970 --> 00:20:28,260
.خوب شد که دیدمت
440
00:20:28,300 --> 00:20:31,100
.ـ هی من کایل هستم
.ـ منم جیسم،خوب شد که دیدمت
441
00:20:31,140 --> 00:20:33,870
آره،همچنین،ویلسون گفت که
توی نیروهای سنتینل کار میکردین؟
442
00:20:33,910 --> 00:20:35,610
.کار میکردم،کار میکردم
443
00:20:35,640 --> 00:20:37,940
گفت که شماها چندتا
.کار درست اینجا انجام میدادین
444
00:20:37,980 --> 00:20:39,133
گفتم خودم بیام
.یه نگاهی بندازم
445
00:20:39,140 --> 00:20:41,580
هی،چرا یه فنجون
.قهوه نمیزنی
446
00:20:41,610 --> 00:20:42,843
تا چند دقیقه
.دیگه شروع میکنیم
447
00:20:42,850 --> 00:20:44,580
.خیلی خب
448
00:20:48,090 --> 00:20:50,990
گوش کن،میدونم بخاطر اتفاقی که
.امروز افتاد همه ناراحتیم
449
00:20:49,520 --> 00:20:50,990
450
00:20:51,020 --> 00:20:56,760
یه جهش یافته ای به ما حمله کرد که
.انگار بعد از پونزده جولای مثلش ندیده بودیم
451
00:20:54,030 --> 00:20:56,760
452
00:20:56,800 --> 00:20:59,630
هزاران نفر
.به تروریست ها انگیزه میدن
453
00:20:59,660 --> 00:21:01,660
همه مون تظاهرات رو
توی اخبار دیدم،درسته؟
454
00:21:01,700 --> 00:21:05,130
حرفم اینه فردا میریزن
.به خیابون های همینجا
455
00:21:05,170 --> 00:21:07,940
خب،ما منتظرشون
.می مونیم
456
00:21:07,970 --> 00:21:09,670
.ـ بله
.ـ باهاشون مقابله میکنیم
457
00:21:09,710 --> 00:21:11,140
.ـ درسته
!ـ آره
458
00:21:11,180 --> 00:21:13,180
.چیکار کنیم؟شعار میدیم
459
00:21:13,210 --> 00:21:16,780
.ـ اونا جای ما رو نمیگیرن
.ـ نه نمیگیرن
460
00:21:16,820 --> 00:21:18,705
یک به یک توی خیابون میبینشمون
461
00:21:18,720 --> 00:21:20,520
.درسته
462
00:21:20,550 --> 00:21:22,620
جیس؟
463
00:21:24,660 --> 00:21:26,860
ببین،میدونم
.که یه مهمان محسوب میشم
464
00:21:26,890 --> 00:21:28,790
ولی جنگیدن
...با آشوبگرا،این
465
00:21:28,830 --> 00:21:30,493
فقط باعث میشه جهش یافته ها رو
.قربانی جلوه بدیم
466
00:21:30,500 --> 00:21:32,460
یه نفر فیلمش رو میگیره
،بین همه پخش میشه
467
00:21:32,500 --> 00:21:34,130
سر آخر شما هم
.مثل اونا بد دیده میشین
468
00:21:34,170 --> 00:21:35,530
فعلا شما نیروی
.انسانی زیادی دارین
469
00:21:35,570 --> 00:21:37,700
،اگه بخواین
میتونین
470
00:21:37,740 --> 00:21:39,100
.میتونین یه فرقی ایجاد کنین
471
00:21:39,140 --> 00:21:41,640
و دقیقا منظورت چیه؟
472
00:21:41,670 --> 00:21:45,170
خب،جهش یافته های
.بیمارستان روانی فراری محسوب میشن
473
00:21:43,140 --> 00:21:45,170
474
00:21:45,210 --> 00:21:47,280
نظرت راجب اینکه
جمعشون کنیم چیه؟
475
00:21:47,310 --> 00:21:48,610
این کار نیروهای سنتینل نیست؟
476
00:21:48,650 --> 00:21:50,373
نیروهای سنتینل فقط
.به فکر کون خودشونن
477
00:21:50,380 --> 00:21:51,880
.باور کن
478
00:21:51,920 --> 00:21:54,350
جهش یافته هایی که از
.بیمارستان روانی فرار کردن خطرناکن
479
00:21:53,250 --> 00:21:54,350
480
00:21:54,390 --> 00:21:56,150
یه نفر باید از خیابون
.جمعشون کنه
481
00:21:56,190 --> 00:21:57,320
چطوری این کارو بکنیم؟
482
00:21:57,360 --> 00:22:00,520
...خب
483
00:22:00,560 --> 00:22:02,890
.توی اخبار گفت که بعضی هاشون زخمی شدن
484
00:22:02,930 --> 00:22:04,653
قراره که دنبال یه جای
.بگردن که عقب نشینی کنن
485
00:22:04,660 --> 00:22:07,000
به سمت تمام بیمارستان ها
و کلنیک های جهش یافته های میرین
486
00:22:07,030 --> 00:22:11,000
فراری ها رو پیدا میکنین
و تحویلشون میدین و به همه نشون میدین
487
00:22:11,040 --> 00:22:13,140
که پیورفایر ها
.در حل مشکل نقش داشتن
488
00:22:13,170 --> 00:22:16,840
واقعا فکر میکنی جواب بده؟
489
00:22:16,880 --> 00:22:18,470
.فکر نمیکنم
490
00:22:18,510 --> 00:22:20,380
.میدونم که جواب میده
491
00:22:24,650 --> 00:22:27,620
.پاتوق همه اینجاست
492
00:22:27,660 --> 00:22:29,150
یه جورایی شبیه
،موزه هنری مدرن ـه
493
00:22:29,190 --> 00:22:30,620
ولی جای جذابیه
494
00:22:30,660 --> 00:22:32,260
اساسا هر چی که بخوای
.رو میتونی داشته باشی
495
00:22:32,290 --> 00:22:34,090
.قهوه،اسنک
496
00:22:34,130 --> 00:22:37,430
آشپز یه چیز برگر با بیکن مشتی میزنه
497
00:22:37,470 --> 00:22:39,870
هر بازی ویدئویی که فکرش رو بکنم دارن
498
00:22:46,310 --> 00:22:48,570
.آره
499
00:22:48,610 --> 00:22:51,480
اونجایی که زندانی بودی
پنجره نداشت،آره؟
500
00:22:54,680 --> 00:22:57,650
یادم رفته بود تا چه حد
.آسمون میتونه زیبا باشه
501
00:22:57,690 --> 00:22:59,990
باید سخت بوده باشه که یه مدت زیادی
.رو یه جایی گیر افتاده باشی
502
00:23:01,890 --> 00:23:04,460
.حالا هم اینجا گیر افتادم
503
00:23:04,490 --> 00:23:06,830
گیر افتادی؟میتونیم
.هر وقت که بخوایم بیرون بریم
504
00:23:06,860 --> 00:23:09,800
با این لباس؟
505
00:23:09,830 --> 00:23:13,000
آره،خدمتکار ها رو خبر میکنم
.که چندتا لباس خوب برات بیارن
506
00:23:13,030 --> 00:23:16,700
نظرت چیه؟
دلت میخواد از اینجا بیرون بری؟
507
00:23:20,910 --> 00:23:23,610
.آره
508
00:23:23,640 --> 00:23:26,110
.دلم میخواد
509
00:23:26,150 --> 00:23:28,650
.خوبه
510
00:23:32,350 --> 00:23:33,890
.ـ سلام
.ـ سلام
511
00:23:33,920 --> 00:23:37,290
.عالی شدی
512
00:23:37,320 --> 00:23:38,974
آره،یکم احساس عجیبی دارم
....ولی به نظرم
513
00:23:38,990 --> 00:23:39,990
.نه،حرف نداره
514
00:23:40,030 --> 00:23:41,530
ـ بریم؟
515
00:23:46,200 --> 00:23:47,500
جایی تشریف میبرین؟
516
00:23:47,540 --> 00:23:50,070
آره،فقط خواستیم
.بریم یه چیزی با هم بزنیم
517
00:23:50,100 --> 00:23:51,740
آشپز هر چی که بخواین
.رو میتونه درست کنه
518
00:23:51,770 --> 00:23:54,540
خب،تا الان بیرون نرفت
مثلا حدود...چقدر بوده؟
519
00:23:54,580 --> 00:23:56,740
نمیدونم،بیشتر از یه سال
520
00:23:56,780 --> 00:24:00,080
اندی،میتونم چند ثانیه باهات صحبت کنم؟
521
00:24:00,110 --> 00:24:02,180
.شرمنده
522
00:24:04,120 --> 00:24:05,850
چی شده؟
523
00:24:05,890 --> 00:24:07,953
ببین،به نظرم خوبه که
،از حال خودش درش آوردی
524
00:24:07,960 --> 00:24:10,520
ولی بیرون بردنش دیگه چرا ؟
525
00:24:10,560 --> 00:24:11,820
نیاز داره
526
00:24:11,860 --> 00:24:13,230
.اندی،منم همچین جایی بودم
527
00:24:13,260 --> 00:24:14,830
،وقتی که بری
.طول میکشه که سازگار بشه
528
00:24:14,860 --> 00:24:16,160
...باشه؟فقط نمیتونی
529
00:24:16,200 --> 00:24:18,200
هی،میخوای که برای آزادی
ما بجنگه درسته؟
530
00:24:18,230 --> 00:24:19,570
ولی آزادی خودش چی؟
531
00:24:19,600 --> 00:24:20,930
اجازه داره که آزادی داشته باشه؟
532
00:24:24,770 --> 00:24:26,740
.مراقب باش
533
00:24:26,770 --> 00:24:30,810
.خیلی خب،باشه
534
00:24:44,430 --> 00:24:46,760
خب این لطفی که برات
انجام میدم چیه؟
535
00:24:46,790 --> 00:24:50,900
.بهتره که بهت نشون بدم
.یکم مونده که برسیم
536
00:24:50,930 --> 00:24:54,130
خب،قضیه این
چشم بند چیه؟
537
00:24:54,170 --> 00:24:57,940
کارت با چوب تیز خوب جلو نرفت؟
538
00:24:57,970 --> 00:25:00,410
جوون که بودم
.چشمم رو از دست دادم
539
00:25:00,440 --> 00:25:02,270
وقتی این اتفاق افتاد
.چندتا بچه من رو میزدن
540
00:25:02,310 --> 00:25:05,540
خب اگه نمیتونستن که جهش یافته ای
چرا داشتن تو رو میزدن؟
541
00:25:03,780 --> 00:25:05,540
542
00:25:05,580 --> 00:25:09,310
،از جهش یافته ها متنفر نبودن
.فقط نژاد پرست های سبک قدیم بودن
543
00:25:09,350 --> 00:25:14,520
،فهمیدم میتونم انرژی رو جذب کنم
.و از این هدایتش کنم
544
00:25:11,000 --> 00:25:14,520
545
00:25:17,630 --> 00:25:19,590
و اگر که هیشکی بهت حمله نکنه چی؟
546
00:25:19,630 --> 00:25:21,430
در این صورت چیزی
.برای مقابله باهاشون ندارم
547
00:25:21,460 --> 00:25:24,560
.تنها چیز که میخوایم اینه کسی کاریمون داشته باشه
548
00:25:24,600 --> 00:25:27,130
.از اینطرفه
549
00:25:32,270 --> 00:25:33,970
.اینجا
550
00:25:34,010 --> 00:25:35,610
اینجا چیه؟
551
00:25:35,640 --> 00:25:37,840
ازت میخوام از قدرتت استفاده
.کنی که ما رو ببری اون بالا
552
00:25:37,880 --> 00:25:39,340
.حدود 50 قدم بالاتر
553
00:25:39,380 --> 00:25:40,610
.خیلی خب،گوش کن
554
00:25:40,650 --> 00:25:42,580
اگه ازم میخوای استفاده کنی که یه سلاحی
555
00:25:42,620 --> 00:25:44,513
...ـ یا مثل این چیز مشکوکی گیر بیاری
.ـ کلیریس
556
00:25:44,520 --> 00:25:47,720
فکر کنم تا الان فهمیده
.باشی چجور آدمی هستم
557
00:26:05,310 --> 00:26:07,940
ـ چرا اینجاییم؟
.ـ داریم آذوقه جمع میکنیم
558
00:26:07,980 --> 00:26:09,640
.کنسروهای غذایی،غذای بچه
559
00:26:09,680 --> 00:26:11,243
معمولا آدم روی سطح زمین میفرستیم
560
00:26:11,250 --> 00:26:13,680
.تا چیزی که میخوایم رو گیر بیارن
.این کار خطرناکی ـه
561
00:26:13,710 --> 00:26:15,043
دیدم آدم بیشتری
.برای غذا خوردن آوردی
562
00:26:15,050 --> 00:26:16,050
.میتونی کمکمون کنی بهشون غذا بدیم
563
00:26:16,080 --> 00:26:17,320
.عالیه
564
00:26:17,350 --> 00:26:18,620
مشکلی هست؟
565
00:26:18,650 --> 00:26:19,890
.آره،از مردم دزدی نمیکنیم
566
00:26:19,920 --> 00:26:21,990
جان میگه کار رو هر جایی برای
.جهش یافته های سخت تر میکنه
567
00:26:22,020 --> 00:26:23,960
.ـ جان همینو میگه؟
.ـ و اشتباه هم نمیکنه
568
00:26:23,990 --> 00:26:26,120
.باور کن،قبلا دزد بودم
569
00:26:26,160 --> 00:26:28,330
دزدی از مردم
.باعث میشه ازت متنفر بشن
570
00:26:28,360 --> 00:26:29,900
.همین الانش هم متنفرن
571
00:26:29,930 --> 00:26:33,730
چیزی که دوست پسرت درک نمیکنه
.اینه که به عشق آدم ها نیازی ندارم
572
00:26:31,930 --> 00:26:33,730
573
00:26:33,770 --> 00:26:35,000
.نفرتشون برام مهم نیست
574
00:26:35,040 --> 00:26:36,800
پس برای چی میجنگی؟
575
00:26:36,840 --> 00:26:39,140
علاقه ای به
.بعضی از جنگ های پر کشمکش نداریم
576
00:26:39,170 --> 00:26:41,540
جنگ اینرسیرکل با انسان ها
577
00:26:41,580 --> 00:26:43,710
فقط یه جور دستور
.برای قاتل های بی رحمه
578
00:26:43,740 --> 00:26:45,080
579
00:26:43,740 --> 00:26:47,680
و نظری که جهش یافته های
.زیرزمینی برای همزیستی دارن به همین اندازه بد هست
580
00:26:47,720 --> 00:26:49,410
.به رویا اعتقاد ندارم
581
00:26:51,720 --> 00:26:54,790
.به همین کورن فلیکس اعتقاد دارم
582
00:26:57,290 --> 00:27:00,030
ـ اوضاعش چطوره؟
.ـ یه خورده بهتره
583
00:27:00,060 --> 00:27:02,090
عوض کردن سوزن
.یه خورده برامون زمان خرید
584
00:27:02,130 --> 00:27:04,060
.ولی شاید نیاز به جراحی داشته باشه
585
00:27:04,100 --> 00:27:05,860
...توی همچین وضعیتی
586
00:27:05,900 --> 00:27:07,570
چی شده؟
587
00:27:10,240 --> 00:27:12,670
ـ اینجا چیکار میکنین؟
.ـ دنبال فراری های میگردیم
588
00:27:12,710 --> 00:27:15,540
.اینجا ساختمون پزشکی
....خانه خر که نیست بیاین اینجا
589
00:27:15,580 --> 00:27:17,380
.یکی اینجاست
590
00:27:17,410 --> 00:27:19,780
یه گروه،به نظرم
.پیورفایر هان
591
00:27:19,810 --> 00:27:21,613
باید تمام بیمارهای جهش یافته
.رو جمع کنیم و مخفیشون کیم
592
00:27:21,620 --> 00:27:23,920
بیا،پتو رو بیار،میزاریمش
.توی اتاق مخفی
593
00:27:25,120 --> 00:27:28,113
شرمنده
.مگه کری؟گفتم در رو باز کن
594
00:27:26,790 --> 00:27:28,113
595
00:27:28,120 --> 00:27:29,753
باید همین الان برین
.وگرنه به پلیس زنگ میزنم
596
00:27:29,760 --> 00:27:32,390
.گفتم در لعنتی رو باز کن
597
00:27:33,990 --> 00:27:35,290
.بیا
598
00:27:38,900 --> 00:27:40,600
.همه تون ساکت باشین
599
00:27:50,010 --> 00:27:52,110
.خانوم،هی،گوش کن
600
00:27:52,150 --> 00:27:53,480
.نمیخوایم به کسی آسیب بزنیم
601
00:27:53,510 --> 00:27:56,150
خب؟توی کلینیک دنبال فراری ها
.میخوایم بگردیم
602
00:27:56,180 --> 00:27:58,450
.پس خواهش میکنم،بزارید وارد بشیم
603
00:28:01,160 --> 00:28:02,390
!ـ نه
.ـ خیلی خب،بریم
604
00:28:02,420 --> 00:28:04,060
!نه
605
00:28:04,090 --> 00:28:05,890
.پیداشون میکنیم
606
00:28:09,430 --> 00:28:10,960
این یارو....؟
607
00:28:12,100 --> 00:28:15,470
جیس تورنر
.از نیروهای سنتینل
608
00:28:15,500 --> 00:28:17,670
خب،دیگه باهاشون نیست
609
00:28:17,700 --> 00:28:19,040
.نباید بفهمه ما اینجاییم
610
00:28:40,250 --> 00:28:42,550
.مطمئنم الآنیا برمیگردن
611
00:28:42,580 --> 00:28:44,020
.نه،نباید اینجا می اومدیم
612
00:28:44,050 --> 00:28:45,980
.اینجا رو بگردین
613
00:28:48,820 --> 00:28:52,360
،میدونم باورش سخته
ولی بعد از چند سال
614
00:28:52,390 --> 00:28:54,630
،توی بیمارستان روانی
.اونقدر هام بد نیست
615
00:28:57,770 --> 00:28:59,600
چی شد آخر و عاقبتت این شد؟
616
00:29:01,170 --> 00:29:03,900
.من توی یه....کنسرت بودم
617
00:29:05,910 --> 00:29:10,240
داشتم خوش میگذروندم
....و فکر نمیکردم
618
00:29:10,280 --> 00:29:11,980
.شروع به رقص کردم
619
00:29:12,010 --> 00:29:15,780
.یهویی این چیزایی کروی شکل رو ساختم
620
00:29:15,820 --> 00:29:17,220
.مردم وحشت کردن
621
00:29:17,250 --> 00:29:21,250
من متهم به تحریک شورش شدم
622
00:29:21,290 --> 00:29:25,390
توی هیئت ژوری یکی
با مجرم بودن من موافق نبود چون نور خطری نداره
623
00:29:23,320 --> 00:29:25,390
624
00:29:25,430 --> 00:29:27,060
.برای همین یه چیز دیگه رو امتحان کردند
625
00:29:27,090 --> 00:29:33,070
تشخیص دادن که اختلال عصبی دارم
.و من رو به بیمارستان روانی فرستادن
626
00:29:29,200 --> 00:29:33,070
627
00:29:33,100 --> 00:29:35,730
دکترها گفتن هیچوقت
.درمان نمیشم
628
00:29:38,840 --> 00:29:42,240
.من اگه بودم خیلی خیلی عصبانی میشدم
629
00:29:42,280 --> 00:29:45,380
.عصبانی بودم
630
00:29:49,150 --> 00:29:51,980
....ولی میدونی
631
00:29:52,020 --> 00:29:58,660
سر آخر فهمیدم یا میتونم ببخشمشون یا
.هم زندگیم رو با عصبانیت بگذرونم
632
00:29:56,060 --> 00:29:58,660
633
00:30:00,190 --> 00:30:02,060
.برای همین بخشیدمشون
634
00:30:04,830 --> 00:30:06,470
.فکر نکنم من بتونم اینکارو بکنم
635
00:30:06,500 --> 00:30:09,030
.خودت رو دست کم نگیر
636
00:30:09,070 --> 00:30:10,640
.هی
637
00:30:13,510 --> 00:30:14,940
کلیریس،کدوم گوری بودی؟
638
00:30:14,980 --> 00:30:17,710
.فقط با ارگ صحبت میکردم
639
00:30:17,750 --> 00:30:19,810
خب؟میتونن بمونن؟
640
00:30:19,850 --> 00:30:21,510
.بله
641
00:30:21,550 --> 00:30:24,080
ولی میخواد با همه
.اول صحبت کنه
642
00:30:26,590 --> 00:30:28,520
.جمع ما رو که دیدین
643
00:30:28,560 --> 00:30:32,460
اینجا همه جهش یافته ها آزادن
که بدون نفرت و قضاوت و شکجه زندگی کنن
644
00:30:30,160 --> 00:30:32,460
645
00:30:32,490 --> 00:30:35,630
یک پناهگاه که نه تنها
.قدرت هاتون رو میپذیریم
646
00:30:35,660 --> 00:30:37,560
.بلکه خوشحالم میشیم
647
00:30:37,600 --> 00:30:41,400
درِ اینجا تحت یک شرط برای
.شما باز هست
648
00:30:41,440 --> 00:30:44,840
کسایی که بخوان
همراه ما بمونن
649
00:30:44,870 --> 00:30:46,970
.باید علامت زده بشن
650
00:30:47,010 --> 00:30:49,210
.واستا،واستا
651
00:30:49,240 --> 00:30:50,580
.این آدما به کمکت نیاز دارن
652
00:30:50,610 --> 00:30:52,380
ازشون میخوای که
به خودشون آسیب بزنن؟
653
00:30:52,410 --> 00:30:54,310
اونایی که قدرتشون
.ظاهری لازم نیست
654
00:30:54,350 --> 00:30:56,850
این پایین ما ذات قدرتمون رو میپذیریم
655
00:30:55,450 --> 00:30:56,850
656
00:30:56,880 --> 00:30:58,150
.مخفیش نمی کنیم
657
00:30:58,190 --> 00:30:59,820
.این نماد غروره
658
00:30:59,850 --> 00:31:01,990
پس یه "ام"روی لباس هاشون
،یا یه چیزی بزارین
659
00:31:02,020 --> 00:31:03,213
ولی سوزوندن صورتشون
.کاملا فرق میکنه
660
00:31:03,220 --> 00:31:05,260
.مارکوس،خواهش میکنم
661
00:31:05,290 --> 00:31:07,030
.چهار دیواری اختیاری
662
00:31:07,060 --> 00:31:08,407
چطور میتونی با این
مشکلی نداشته باشی؟
663
00:31:08,430 --> 00:31:09,660
چه انتخاب دیگه ای داریم؟
664
00:31:09,700 --> 00:31:12,260
.هی،مشکلی نیست
665
00:31:12,300 --> 00:31:15,070
.ـ لازم نیست این کار رو بکنیم
.ـ ما خونه ای نداریم
666
00:31:16,740 --> 00:31:18,370
.علامت رو میزنیم
667
00:31:31,720 --> 00:31:36,250
ـ چیه؟
ـ هیچی،فقط تا به حال ندیدم کسی برگر رو اینقدر سریع بخوره
668
00:31:33,890 --> 00:31:36,250
669
00:31:36,290 --> 00:31:37,960
.ـ شرمنده،خیلی وقته نخوردم
.ـ اشکالی نداره
670
00:31:37,990 --> 00:31:40,130
خوشم نمیاد وقتی دخترا میشینن
.سالاد و اینجور چیزا میخورن
671
00:31:46,070 --> 00:31:48,630
شیک من رو هم میخوای؟
.مال خودت
672
00:31:49,940 --> 00:31:51,970
خب اون کاری که با
...توپ تنیس انجام دادی
673
00:31:52,010 --> 00:31:54,840
دوست داری که چیزا
رو زیرُ و رو کنی یا همچین چیزی؟
674
00:32:04,180 --> 00:32:06,620
.معرکه ـس
.دیوونه کننده ـس
675
00:32:06,650 --> 00:32:07,890
چطوری اینطوری میشه؟
676
00:32:07,920 --> 00:32:11,320
خیلی از مردم میتونن از پهلو
.اشیاء رو تغییر بدن
677
00:32:11,360 --> 00:32:14,090
برای من یه
.راه دیگه ای هست
678
00:32:14,130 --> 00:32:17,060
یه جورایی
.اشیاء رو اینطوری با هم قاطی میکنم
679
00:32:17,100 --> 00:32:20,000
.برمیگردونمشون
680
00:32:20,030 --> 00:32:21,570
.معکوس میکنم
681
00:32:21,600 --> 00:32:23,700
.پشتُ رو میکنم
682
00:32:42,690 --> 00:32:45,320
.این....معرکه ـس
683
00:32:46,890 --> 00:32:48,760
...ببین،من
684
00:32:48,800 --> 00:32:53,970
ببین میدونم توی اتاق تمرین بهت سخت گرفتن
.فقط ازت میخوام بدونی
685
00:32:51,530 --> 00:32:53,970
686
00:32:54,000 --> 00:32:55,333
سعی داریم یه
.کار خوب انجام بدیم
687
00:32:55,340 --> 00:32:56,733
میخوایم یه جایی برای
.جهش یافته ها بسازیم
688
00:32:56,740 --> 00:32:58,940
مثل یه سرزمین جدید
....انگار که مجبور نباشی
689
00:32:58,970 --> 00:33:01,170
داش،میتونی بیخیال
.سخنرانیت بشی
690
00:33:02,680 --> 00:33:04,780
.برام میلک شیک گرفتی
691
00:33:12,690 --> 00:33:13,850
.یه نگاهی بنداز
692
00:33:14,990 --> 00:33:17,020
دلت میخواد خوش بگذرونی؟
693
00:33:17,060 --> 00:33:18,690
.زودباش
694
00:33:26,670 --> 00:33:30,200
دقیقا داری چیکار میکنی؟
695
00:33:40,580 --> 00:33:42,050
یعنی چی؟
696
00:33:48,620 --> 00:33:50,590
درخواست کمک دارم 2564
697
00:33:50,620 --> 00:33:52,890
.دیوونه شدی؟اینا پلیسن
698
00:33:52,930 --> 00:33:55,160
.میدونم،از پلیس ها متنفرم
699
00:33:55,200 --> 00:33:56,860
.حالا نوبت توعه
700
00:33:56,900 --> 00:33:58,360
.ـ نه
.ـ بیخیال،مال خودم رو نشون دادم
701
00:34:14,950 --> 00:34:17,550
خیلی خب،این؟
702
00:34:17,580 --> 00:34:20,090
.ـ معرکه بود
.ـ آره بزن بریم
703
00:34:23,290 --> 00:34:24,420
!جیس
704
00:34:25,760 --> 00:34:27,930
.ببین چی پیدا کردم
705
00:34:29,300 --> 00:34:31,560
مریض ها کجان؟
706
00:34:31,600 --> 00:34:33,470
بهت گفتم که
.دیگه مریضی نداریم
707
00:34:33,500 --> 00:34:35,500
واقعا؟چه اتفاقی اونجا افتاد؟
708
00:34:38,240 --> 00:34:40,410
.فقط،فقط یه تصادفی بود
709
00:34:40,440 --> 00:34:43,110
.ـ پرستار چندتا محلول از دستش افتاد
.ـ جدا؟
710
00:34:43,140 --> 00:34:45,003
چون اخبار گفت یکی از جهش یافته های فراری
711
00:34:45,010 --> 00:34:47,410
.ـ یه نوع اسید ترشح میکنه
.ـ به نظر من که راست میگه
712
00:34:48,580 --> 00:34:50,020
کجاست؟
713
00:34:55,290 --> 00:34:56,990
.نمیدونم راجب چی داری صحبت میکنی
714
00:34:57,020 --> 00:34:58,920
.دکتر داری بهمون دروغ میگی
.ـ نه نمیگم
715
00:34:58,960 --> 00:35:01,590
.هی،خودم ازش حرف میکشم.
716
00:35:06,270 --> 00:35:08,470
.ـ جان
.ـ کیتلین،مجبورم
717
00:35:08,500 --> 00:35:10,670
.نه،نمیتونی
.فکر میکنه همه ما مردیم
718
00:35:10,700 --> 00:35:11,733
،اگه بفهمه ما اینجاییم
719
00:35:11,740 --> 00:35:13,170
اصلا میدونی یعنی چیِ؟
720
00:35:13,210 --> 00:35:15,570
.ـ نمیتونم هیچکاری نکنم،بیخیال
.ـ مسئله راجب تو نیست
721
00:35:15,610 --> 00:35:17,910
،راجب همه ماهاست
.تمام جهش یافته های زیرزمینی
722
00:35:17,940 --> 00:35:21,010
مردم الان
.بیشتر از هر موقعی بهمون نیاز دارن
723
00:35:22,220 --> 00:35:24,320
مشکل چیه؟
724
00:35:24,350 --> 00:35:26,580
لعنتی،اسید یه
.سوزن دیگه رو هم نابود کرده
725
00:35:26,620 --> 00:35:28,790
باید ببریمش به
بیمارستان،خب؟
726
00:35:28,820 --> 00:35:32,020
.ـ بخاطر همین باید برم بیرون
ـ که چیکار کنی،بکشیشون؟
727
00:35:32,060 --> 00:35:36,360
یه مشت پیورفایر توی کلینیک جهش یافته ها
کشته میشن بعدش چی؟
728
00:35:34,160 --> 00:35:36,360
729
00:35:36,400 --> 00:35:37,660
.اینجا دیگه کارش تمومه
730
00:35:42,370 --> 00:35:44,670
.به حرفش گوش کن
.اولویت با ماموریت،داداش
731
00:35:44,700 --> 00:35:48,270
.ـ نمیزارم که بمیری
.ـ من سرسختم
732
00:35:48,310 --> 00:35:50,710
.حالم خوب میشه بهش بگو
733
00:35:52,550 --> 00:35:54,050
میتونه دووم بیاره؟
734
00:35:56,750 --> 00:35:58,180
735
00:36:03,890 --> 00:36:05,520
.بهش بگو
736
00:36:12,530 --> 00:36:15,430
.شُش هاش عملکرد بهتری داره
.به نظرم که بتونه
737
00:36:27,210 --> 00:36:29,880
!اون یکی رو باز کن
!بازشون کن،بریم
738
00:36:33,850 --> 00:36:37,050
بگو،جهش یافته ها کجان؟
739
00:36:37,090 --> 00:36:38,920
...خواهش میکنم
740
00:36:38,950 --> 00:36:41,520
.گفتم که،نمیدونم
741
00:36:41,560 --> 00:36:42,660
!هی،هی
742
00:36:42,690 --> 00:36:44,320
.کافیه مرد
چیکار داریم میکنیم؟
743
00:36:44,360 --> 00:36:46,390
.این مرد خائن به نوع خودشه
744
00:36:46,430 --> 00:36:47,860
...من که میگم ببریمش و
745
00:36:49,070 --> 00:36:52,370
.باید بریم،باید همین الان بریم
746
00:36:52,400 --> 00:36:54,200
.بریم،همه برن بیرون
747
00:36:56,370 --> 00:36:57,570
.دارن میرن
748
00:36:57,610 --> 00:36:59,910
.باید آمادش کنیم
.ببرش به بیمارستان
749
00:37:01,810 --> 00:37:04,180
.نه
750
00:37:04,210 --> 00:37:06,950
.متاسفم جان
.آسیبش شدید بوده
751
00:37:08,780 --> 00:37:09,950
میدونستی
752
00:37:09,990 --> 00:37:13,220
.میدونستی که جون سالم بدر نمیبره
753
00:37:13,260 --> 00:37:15,460
.خودشم هم می دونست
754
00:37:15,490 --> 00:37:17,560
!ـ بهم دروغ گفتی
.ـ متاسفم جان
755
00:37:17,590 --> 00:37:20,290
.تنها راهمون همین بود
.مایکل خودش فهمیده بود
756
00:37:23,430 --> 00:37:27,870
.هی،راجب ربکا بهمون گفت
757
00:37:27,900 --> 00:37:31,240
شاید بتونیم دکتر دیوونه رو پیدا کنیم
.و اطلاعات بیشتری پیدا کنیم
758
00:37:31,270 --> 00:37:35,210
.همش بخاطر هیچی نبود،جان
759
00:37:35,240 --> 00:37:38,510
.نبود
760
00:37:48,960 --> 00:37:51,630
.ـ هنوزم اینجایی
....ـ ما
761
00:37:51,660 --> 00:37:54,660
همین دور رو بریم....تا
762
00:37:54,700 --> 00:37:57,630
.ـ محض اینکه کسی نظرش رو تغییر بده
.ـ تغییر نمیدن
763
00:37:57,670 --> 00:37:59,430
مصمم هستین،مگه نه؟
764
00:37:59,470 --> 00:38:01,340
مردم میخوان که متعلق
.به چیزی باشن
765
00:38:01,370 --> 00:38:02,600
.ما اینو بهشون دادیم
766
00:38:02,640 --> 00:38:06,070
ـ خودت هم اینو،نمیخوای؟
.ـ همینجایی که هستم خوشحالم
767
00:38:06,110 --> 00:38:07,440
هستی؟
768
00:38:07,480 --> 00:38:10,840
.خودت رو این بالا بخاطر اونا قایم کردی
769
00:38:10,880 --> 00:38:14,080
علامت هات،گوشهات
.رو میپوشونی،لنز میزاری
770
00:38:14,120 --> 00:38:16,250
حتی اسمت کسی که
.هستی رو مخفی میکنه
771
00:38:16,290 --> 00:38:18,190
اسمم؟کلیریس؟
772
00:38:18,220 --> 00:38:20,790
.کلیریس اسم یه انسان ـه
773
00:38:20,820 --> 00:38:22,490
،اینو بهم بگو
774
00:38:22,530 --> 00:38:24,360
ـ چیکار میتونی بکنی؟
.ـ میدونی چیکار میتونم بکنم
775
00:38:24,390 --> 00:38:25,860
.بگو به من
776
00:38:27,900 --> 00:38:29,260
.دریچه باز میکنم
777
00:38:29,300 --> 00:38:32,700
.از یه جایی به جای دیگه میرم
778
00:38:32,740 --> 00:38:36,100
.بلینک
779
00:38:36,140 --> 00:38:39,670
.خوشم اومد
780
00:38:39,710 --> 00:38:44,550
هیچوقت شخصیتت رو
مخفی نکن،بلینک
781
00:38:41,340 --> 00:38:44,550
782
00:38:44,580 --> 00:38:48,150
.کم آدمی نیستی
783
00:38:58,930 --> 00:39:00,860
وای خدا،قیافه
.پلیسا دیدنی بود
784
00:39:00,900 --> 00:39:02,060
.آره،میدونم
785
00:39:02,100 --> 00:39:04,330
.خیلی کار بدی بود
786
00:39:04,370 --> 00:39:07,370
.من...امروز بهم خوشگذشت
787
00:39:07,400 --> 00:39:09,340
.آره،منم،همینطور
788
00:39:32,030 --> 00:39:34,560
چه خبر از تفریحتون؟
789
00:39:34,600 --> 00:39:37,700
.خوب بود،خوش گذشت
790
00:39:37,730 --> 00:39:39,700
.ـ معلومه
.ـ قیافهتون شاد میزنه
791
00:39:39,740 --> 00:39:41,100
.کاملا عوض شدی
792
00:39:41,140 --> 00:39:43,300
دوباره دارم
.خودم رو حس میکنم
793
00:39:46,610 --> 00:39:48,210
...خب
794
00:39:48,240 --> 00:39:51,110
این ماموریت بزرگتون چیه؟
795
00:39:58,090 --> 00:40:10,900
مترجم
مهدی
796
00:40:01,760 --> 00:40:03,720
797
00:40:03,760 --> 00:40:06,790
798
00:40:06,830 --> 00:40:10,900
799
00:40:10,930 --> 00:40:13,300
800
00:40:13,340 --> 00:40:16,400
801
00:40:16,440 --> 00:40:18,810
802
00:40:21,240 --> 00:40:25,150
803
00:40:27,480 --> 00:40:30,080
804
00:40:30,120 --> 00:40:33,320
805
00:40:35,120 --> 00:40:36,960
806
00:40:36,990 --> 00:40:39,330
807
00:40:39,360 --> 00:40:41,300
808
00:40:41,330 --> 00:40:43,200
809
00:40:44,770 --> 00:40:46,770
810
00:40:46,800 --> 00:40:50,900
811
00:40:50,940 --> 00:40:52,340
812
00:41:06,690 --> 00:41:09,360
813
00:41:09,390 --> 00:41:11,690
814
00:41:14,500 --> 00:41:16,800
815
00:41:16,830 --> 00:41:20,830
816
00:41:20,870 --> 00:41:24,100
817
00:41:24,140 --> 00:41:26,540
818
00:41:26,580 --> 00:41:30,140
819
00:41:30,180 --> 00:41:32,480
820
00:41:49,870 --> 00:41:51,300
.هی،جیسم
821
00:41:51,330 --> 00:41:53,900
اون پرونده مریض ها
توی کلینیک رو یادته؟
822
00:41:53,940 --> 00:41:55,470
به نظرم که چیزی
.پیدا کرده باشم
823
00:41:55,500 --> 00:41:57,500
به جایی که زندگی میکنن حمله میکنیم
69667