Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,597 --> 00:02:46,265
- Breakfast in five, honey.
- Ok, daddy.
2
00:02:53,240 --> 00:02:55,708
I'm gonna steal one of these.
3
00:02:55,776 --> 00:02:58,777
- Want some more eggs?
- No thanks.
4
00:02:58,846 --> 00:03:01,313
Miss Ellis showed us this year's
Citizenship Award.
5
00:03:01,415 --> 00:03:03,782
It's a medal.
It's really big.
6
00:03:03,884 --> 00:03:06,186
It's like the Olympics.
Really?
7
00:03:06,220 --> 00:03:10,122
Well, not that big.
But it's pretty big.
8
00:03:10,191 --> 00:03:11,423
I'm gonna win it.
9
00:03:11,492 --> 00:03:14,526
It wouldn't surprise me
a bit... if you did.
10
00:03:14,595 --> 00:03:17,296
It's given to the person who
exemplifies St. Alden's values.
11
00:03:17,365 --> 00:03:19,898
Faith, honesty, grace,
and compassion.
12
00:03:19,967 --> 00:03:23,569
I just don't want you to be
disappointed if you don't win it.
13
00:03:23,637 --> 00:03:25,237
When are you having
another date?
14
00:03:25,339 --> 00:03:26,238
Why?
15
00:03:26,340 --> 00:03:27,940
Does it bother you when I date?
16
00:03:28,009 --> 00:03:30,309
No, why would it bother me?
17
00:03:30,378 --> 00:03:32,044
- Hey.
- Hi, Aunt Angela.
18
00:03:32,146 --> 00:03:35,247
- Hey.
- Hey, honey bear.
19
00:03:35,316 --> 00:03:36,382
I found you a gal.
20
00:03:36,450 --> 00:03:37,827
Em and I were just talking
about me dating.
21
00:03:37,857 --> 00:03:41,653
Not a date, I found you a
nanny, wasn't that the assignment?
22
00:03:41,756 --> 00:03:43,022
I mean, a new babysitter.
23
00:03:43,124 --> 00:03:44,300
I know you don't need
a new nanny.
24
00:03:44,330 --> 00:03:47,659
I don't need a new
babysitter, either, it's stupid.
25
00:03:47,762 --> 00:03:49,928
She's still upset
about Miss Levia.
26
00:03:49,997 --> 00:03:51,697
You should babysit me,
Aunt Angela.
27
00:03:51,766 --> 00:03:53,046
It would be an honor, my queen,
28
00:03:53,100 --> 00:03:54,800
but I think my patients
might object.
29
00:03:54,902 --> 00:03:56,201
Don't worry, Em.
30
00:03:56,270 --> 00:03:57,736
I'm gonna find you
someone you like.
31
00:03:57,805 --> 00:04:02,174
Oh, she also says she's gonna
win another award this semester.
32
00:04:02,243 --> 00:04:04,710
Oh. She's got drive.
33
00:04:04,779 --> 00:04:08,881
You should be thrilled.
Right, Emma?
34
00:04:08,983 --> 00:04:11,183
Emma?
35
00:04:11,252 --> 00:04:13,652
There's a dead cat
in the fountain.
36
00:04:30,605 --> 00:04:32,671
Don't be sad.
37
00:04:32,773 --> 00:04:34,940
It probably happened
very fast.
38
00:04:35,042 --> 00:04:36,775
I don't think it felt a thing.
39
00:05:03,704 --> 00:05:05,571
Ah! Ahhh!!!
40
00:05:06,373 --> 00:05:07,806
Calm down, everyone.
41
00:05:07,875 --> 00:05:11,076
I guarantee you it's more afraid
of you than you are of it.
42
00:05:11,145 --> 00:05:12,478
Emma Grossman!
43
00:05:34,969 --> 00:05:37,970
- Thank you, Emma.
- You're welcome, Mrs. Ellis.
44
00:05:43,544 --> 00:05:48,180
- H... how did you do that?
- We have a nest in our back yard.
45
00:05:48,249 --> 00:05:52,184
My dad says wasps only attack
when they feel threatened.
46
00:05:52,286 --> 00:05:54,219
It's nature, Milo.
47
00:05:59,493 --> 00:06:00,853
I hope you're not allergic
to dust.
48
00:06:00,928 --> 00:06:02,304
This probably isn't the best
place in the house
49
00:06:02,334 --> 00:06:05,197
to have a meeting but...
I'm on a deadline.
50
00:06:05,299 --> 00:06:07,699
No worries.
Do you make everything here?
51
00:06:07,801 --> 00:06:09,535
No, hardly anything anymore.
52
00:06:09,603 --> 00:06:13,872
I have two factories going
but this is where it all began.
53
00:06:13,974 --> 00:06:15,474
Cool.
54
00:06:15,543 --> 00:06:18,343
So, tell me about you.
55
00:06:18,412 --> 00:06:20,612
Your resume says you were
a professional snowboarder.
56
00:06:20,681 --> 00:06:24,383
- Yep, right up until I blew out my ACL.
- I hate to hear that.
57
00:06:24,485 --> 00:06:26,118
It's for the best.
58
00:06:26,187 --> 00:06:30,556
I still hit it hard, I just try
to avoid the dangerous stuff.
59
00:06:30,658 --> 00:06:33,606
Sure, so you've been a
nanny for five years?
60
00:06:33,694 --> 00:06:35,828
- That's right.
- You seem to like it.
61
00:06:35,863 --> 00:06:38,664
I love kids. There's no BS.
They're not complicated.
62
00:06:38,766 --> 00:06:40,899
If they're sad, they cry.
If they're happy, they laugh.
63
00:06:41,001 --> 00:06:42,067
It's refreshing.
64
00:06:42,136 --> 00:06:43,736
So is there anything else
I need to know?
65
00:06:43,771 --> 00:06:45,837
Your references all seem
to love you.
66
00:06:45,940 --> 00:06:48,641
I make a mean grilled cheese.
You want to know the secret ingredients?
67
00:06:48,743 --> 00:06:50,943
- Sure.
- Pickles and mustard.
68
00:06:51,011 --> 00:06:54,246
Boom! Done!
69
00:06:54,348 --> 00:06:57,282
Well, uh...
can you start next week?
70
00:06:57,351 --> 00:06:58,861
Emma's about to begin
her spring break.
71
00:06:58,891 --> 00:07:00,419
Sure. I can start whenever
you need...
72
00:07:00,487 --> 00:07:01,653
Uh, Mr. Grossman?
73
00:07:01,722 --> 00:07:02,888
Here are the Steagle plans,
74
00:07:02,957 --> 00:07:04,990
and you have a materials call
in five minutes.
75
00:07:08,896 --> 00:07:12,197
- Thank you, is there anything else?
- Nope.
76
00:07:13,734 --> 00:07:15,200
Is there anything you want
to ask me?
77
00:07:15,269 --> 00:07:17,769
What's your daughter like?
78
00:07:17,871 --> 00:07:21,707
Emma is... very focused.
79
00:07:21,776 --> 00:07:25,444
She's a normal little girl,
but she can be very focused.
80
00:07:25,512 --> 00:07:27,012
I don't know how else to say it.
81
00:07:27,081 --> 00:07:31,817
She's smart, straight A's,
never gets into trouble...
82
00:07:31,919 --> 00:07:33,318
loves hot chocolate.
83
00:07:33,420 --> 00:07:35,521
- My kinda girl.
- Mine, too.
84
00:07:35,589 --> 00:07:37,956
And your wife?
Should I meet with her, too?
85
00:07:38,025 --> 00:07:40,459
She died just after
Emma was born.
86
00:07:40,561 --> 00:07:43,662
- I'm so sorry.
- Thanks.
87
00:07:43,731 --> 00:07:49,234
So it's uh, it's just the two
of us and um... we manage.
88
00:07:49,303 --> 00:07:55,374
Well, I guess I will see you
next week.
89
00:07:55,442 --> 00:07:56,942
Looking forward to it.
90
00:08:02,516 --> 00:08:05,150
- Your watch is sick.
- Right?
91
00:08:05,252 --> 00:08:06,285
I got it for my birthday.
92
00:08:06,353 --> 00:08:09,154
I got a watch for my birthday,
too. I don't really wear it.
93
00:08:11,592 --> 00:08:13,756
- Careful there!
- You're it!
94
00:08:13,786 --> 00:08:15,789
Oh! Watch out!
95
00:08:18,732 --> 00:08:22,067
- Katie, are you all right?
- Are you ok?
96
00:08:23,070 --> 00:08:25,737
I'm so sorry,
I didn't mean to hurt you.
97
00:08:25,839 --> 00:08:28,106
Here, let me help you up.
98
00:08:29,576 --> 00:08:30,576
I'm so sorry.
99
00:08:33,647 --> 00:08:35,914
- Who's it?
- You're still it, let's go!
100
00:09:00,374 --> 00:09:03,975
- I brought you your favorite.
- Thanks, daddy.
101
00:09:06,780 --> 00:09:09,848
- You want to read together?
- You don't have to, daddy.
102
00:09:09,917 --> 00:09:12,184
I know how busy you are.
103
00:09:12,286 --> 00:09:14,186
What would you give me
for a basket of hugs?
104
00:09:14,288 --> 00:09:16,510
- A basket of kisses.
- Good night.
105
00:09:32,673 --> 00:09:34,940
A basket of kisses.
106
00:09:38,212 --> 00:09:41,213
A basket of kisses.
A basket of kisses.
107
00:09:41,281 --> 00:09:42,914
A basket of kisses.
108
00:09:43,016 --> 00:09:45,050
A basket of kisses.
109
00:10:01,101 --> 00:10:04,102
You look like a movie star.
110
00:10:04,204 --> 00:10:06,805
- Don't make me late, dad.
- I won't.
111
00:11:01,795 --> 00:11:04,262
- Nice suit, Milo.
- Thanks.
112
00:11:04,331 --> 00:11:08,200
- He has been counting down the days.
- Oh, tell me about it.
113
00:11:08,302 --> 00:11:13,071
And now, our final award,
the St. Alden's Citizenship Medallion.
114
00:11:13,140 --> 00:11:16,274
Every year we honor
someone of character.
115
00:11:16,343 --> 00:11:18,477
Someone who truly
embodies the values
116
00:11:18,545 --> 00:11:20,745
that this school
was founded on.
117
00:11:20,814 --> 00:11:23,548
This year I am proud to award
118
00:11:23,617 --> 00:11:27,686
the St. Alden's Citizenship
Medallion to Milo Curtis.
119
00:11:35,963 --> 00:11:37,262
Good job.
120
00:11:46,139 --> 00:11:50,675
- Here you go, Milo, good job.
- Thanks!
121
00:11:56,917 --> 00:11:58,650
Wow!
122
00:11:58,719 --> 00:12:00,496
I'm sorry I missed our parent-
teacher conference,
123
00:12:00,526 --> 00:12:02,554
I had a big installation
in the city.
124
00:12:02,623 --> 00:12:04,956
No worries, we can reschedule.
125
00:12:05,025 --> 00:12:05,857
How is Emma doing?
126
00:12:05,926 --> 00:12:08,860
I mean, not to put you
on the spot, right?
127
00:12:08,962 --> 00:12:09,828
She's fine.
128
00:12:09,897 --> 00:12:12,664
She's um... I have to say,
129
00:12:12,766 --> 00:12:16,968
I've never met anyone quite like
her in my 20 years of teaching.
130
00:12:17,037 --> 00:12:18,570
Why does that sound like
a bad thing?
131
00:12:18,672 --> 00:12:21,406
No, I didn't mean that
in any fashion at all.
132
00:12:21,475 --> 00:12:23,008
Emma's never had
one mark against her
133
00:12:23,076 --> 00:12:24,676
and she's one of
our top students.
134
00:12:24,745 --> 00:12:26,912
She can be a real leader
when she wants to be.
135
00:12:27,014 --> 00:12:28,580
But?
136
00:12:28,649 --> 00:12:30,649
Emma lives in her own
particular world
137
00:12:30,717 --> 00:12:34,553
and I'm sure it isn't anything
like the world that you and I live in.
138
00:12:34,621 --> 00:12:38,223
I mean, she has many remarkable
qualities that are great in a child.
139
00:12:38,292 --> 00:12:41,459
Her courage is most unusual.
140
00:12:41,528 --> 00:12:45,297
She's almost without
any physical fear.
141
00:12:45,365 --> 00:12:47,632
And she really knows how to come
across when she has to.
142
00:12:47,701 --> 00:12:49,167
She can be an
actress, I bet.
143
00:12:49,269 --> 00:12:52,003
Please, not an actress.
All right.
144
00:12:52,072 --> 00:12:53,622
- Mrs. Ellis.
- Oh, hi! Excuse me.
145
00:12:53,707 --> 00:12:55,407
- Sure.
- Uh huh.
146
00:13:01,214 --> 00:13:03,481
I'm proud of you, honey bear.
I know you're disappointed.
147
00:13:03,550 --> 00:13:06,284
That medal's mine.
I deserve it.
148
00:13:06,353 --> 00:13:10,255
- Milo can't even talk in front of the class.
- Emma.
149
00:13:10,324 --> 00:13:12,490
Everybody has
something special to offer.
150
00:13:12,593 --> 00:13:14,125
Milo's a good kid.
151
00:13:14,227 --> 00:13:15,293
Yeah?
152
00:13:15,362 --> 00:13:17,997
Well, he's an awful public
speaker. And he can't spell.
153
00:13:18,065 --> 00:13:20,464
Emma.
154
00:13:22,436 --> 00:13:26,137
You're right.
Sorry.
155
00:13:26,239 --> 00:13:30,342
Milo's my friend.
I'm really happy he got it.
156
00:14:15,555 --> 00:14:17,789
You're right,
this place is cool!
157
00:14:29,770 --> 00:14:31,736
We should go back now.
158
00:14:42,516 --> 00:14:44,282
Emma, what's wrong?
159
00:14:46,086 --> 00:14:47,519
What do you want?
160
00:14:52,292 --> 00:14:54,459
I think you know.
161
00:15:06,239 --> 00:15:07,605
One, two, three.
162
00:15:07,674 --> 00:15:09,774
That's good,
I'll email it to you.
163
00:15:09,876 --> 00:15:12,944
- Hey dad, can we get going?
- Sure.
164
00:15:13,046 --> 00:15:14,212
Has anyone seen Milo?
165
00:15:14,314 --> 00:15:15,080
I haven't seen him.
166
00:15:15,148 --> 00:15:16,781
Emma, have you seen him?
167
00:15:16,850 --> 00:15:19,184
Um, the last place I saw
him was by the bonfire.
168
00:15:21,121 --> 00:15:22,987
Help! Help!
169
00:15:23,790 --> 00:15:25,323
Quickly!
170
00:15:44,678 --> 00:15:46,311
Oh my god!
171
00:15:46,413 --> 00:15:48,313
Milo? Milo?
172
00:15:49,683 --> 00:15:51,983
Come on, come on, baby!
Breathe!
173
00:15:52,085 --> 00:15:54,152
Somebody do something!
174
00:15:54,254 --> 00:15:55,754
Call 911!
175
00:15:55,856 --> 00:15:57,122
Milo!
176
00:15:57,224 --> 00:15:59,791
Come on there, Milo.
Come on, Milo, come on.
177
00:16:02,262 --> 00:16:03,561
Milo?
178
00:16:06,500 --> 00:16:08,233
Somebody help us!
179
00:16:09,569 --> 00:16:11,803
That poor kid.
180
00:16:11,872 --> 00:16:16,074
He was lying there on the rocks for
hours before they came and took him away.
181
00:16:16,176 --> 00:16:19,144
It was horrible.
182
00:16:19,246 --> 00:16:22,981
- How is she?
- She's ok.
183
00:16:23,083 --> 00:16:26,317
I think she's in shock.
I think we all are.
184
00:16:26,386 --> 00:16:30,054
She's up in her room, reading.
I'm sure it'll hit her later.
185
00:16:30,157 --> 00:16:32,457
Yes, I'm sure it will.
186
00:17:04,958 --> 00:17:06,024
Emma.
187
00:17:06,126 --> 00:17:08,726
- Morning, dad.
- Morning, hon.
188
00:17:08,795 --> 00:17:11,663
Do you want some cereal?
There's just enough left.
189
00:17:11,765 --> 00:17:14,599
No, I'm ok, thanks.
190
00:17:14,668 --> 00:17:16,334
How are you feeling?
191
00:17:16,436 --> 00:17:19,103
I'm all right.
192
00:17:19,206 --> 00:17:21,039
I hope it doesn't rain today.
193
00:17:21,141 --> 00:17:23,541
I meant about yesterday.
194
00:17:23,610 --> 00:17:25,376
You must be pretty sad, right?
195
00:17:25,445 --> 00:17:28,580
If you want to talk
about it I'm here for you.
196
00:17:28,682 --> 00:17:30,715
Ok.
197
00:17:30,784 --> 00:17:32,884
Do you need someone
to talk to?
198
00:17:35,388 --> 00:17:38,489
I don't really think there's
anything to talk about.
199
00:17:47,601 --> 00:17:49,667
Give her time,
kids process differently.
200
00:17:49,736 --> 00:17:52,303
Don't make her feel
self-conscious.
201
00:17:52,405 --> 00:17:53,905
You're probably right.
202
00:17:53,974 --> 00:17:56,107
She's just so strong,
you know?
203
00:17:56,176 --> 00:17:58,776
I mean, even her teachers
were talking about it.
204
00:17:58,845 --> 00:18:05,216
I just hope that she can...
take some time and... feel.
205
00:18:06,620 --> 00:18:07,952
Look who's here.
206
00:18:09,389 --> 00:18:11,457
Great job, by the way.
She seems perfect.
207
00:18:11,524 --> 00:18:13,424
Miller said she was great
with Sam.
208
00:18:13,493 --> 00:18:14,993
Professional head
hunter, that's me.
209
00:18:15,095 --> 00:18:16,438
Are you gonna finally take
my friend Lizzy out?
210
00:18:16,468 --> 00:18:19,130
Oh my god, you are
relentless. Yes, I will call her.
211
00:18:19,232 --> 00:18:22,600
Hey there.
Let's get this party started.
212
00:18:30,510 --> 00:18:33,144
Washer, dryer, obviously.
213
00:18:33,213 --> 00:18:36,047
- Wow, this place is amazing.
- Thanks.
214
00:18:36,116 --> 00:18:39,217
It was a fixer-upper my wife and I
bought right before Emma was born.
215
00:18:39,286 --> 00:18:40,785
Was this your wife?
216
00:18:40,887 --> 00:18:44,756
Oh, yeah. That was our
Christmas card one year.
217
00:18:46,559 --> 00:18:49,494
There she is. Emma, this is
Chloe. Chloe, this is Emma.
218
00:18:49,596 --> 00:18:50,795
Hi Emma.
219
00:18:50,864 --> 00:18:54,032
It's very nice to meet you.
I like your necklace.
220
00:18:54,134 --> 00:18:56,000
Do you want to see
my medals?
221
00:18:56,069 --> 00:18:58,002
We have to finish
the tour first.
222
00:18:58,071 --> 00:19:00,071
Anyway, emergency numbers here,
223
00:19:00,140 --> 00:19:04,008
all the keys go in that uh,
little place there.
224
00:19:04,077 --> 00:19:06,344
Um, fire extinguisher
is under the sink.
225
00:19:06,413 --> 00:19:08,913
We have a couple upstairs
in the bedrooms...
226
00:19:39,913 --> 00:19:42,313
I wanna watch a movie.
227
00:19:42,382 --> 00:19:44,949
The wind was blowing
the window open.
228
00:19:45,051 --> 00:19:46,985
I'll be down in a minute.
229
00:20:20,153 --> 00:20:23,488
- Amber!
- May Elle!
230
00:20:27,360 --> 00:20:30,094
I don't get it,
this is stupid.
231
00:20:30,196 --> 00:20:35,400
- What's stupid?
- Shirley Temple.
232
00:20:35,468 --> 00:20:38,436
The woman was a United
States ambassador.
233
00:20:38,505 --> 00:20:42,573
I can't imagine
she was very stupid.
234
00:20:42,642 --> 00:20:44,509
I meant the movie.
235
00:20:48,748 --> 00:20:51,616
- When's my dad coming home?
- Soon.
236
00:20:51,718 --> 00:20:54,485
He has a meeting.
237
00:20:54,554 --> 00:20:57,121
So are you sad about
the kid that drowned?
238
00:20:57,190 --> 00:21:01,692
I don't think it matters if I'm sad.
He's dead, anyway.
239
00:21:01,761 --> 00:21:06,130
Besides, my dad said you don't
feel anything when you drown.
240
00:21:06,232 --> 00:21:09,233
You're all warm and
fuzzy, aren't you?
241
00:21:09,335 --> 00:21:12,670
So what're you into?
Music? Horses?
242
00:21:12,772 --> 00:21:14,839
I'm into everything.
243
00:21:14,908 --> 00:21:17,108
What's the deal with your dad?
Got a girlfriend?
244
00:21:17,177 --> 00:21:19,644
No. Why?
245
00:21:19,712 --> 00:21:21,746
Just asking, no biggie.
246
00:21:25,452 --> 00:21:29,587
He had one for a while.
I didn't like her.
247
00:21:29,689 --> 00:21:33,124
- So he dumped her?
- Yep.
248
00:21:33,193 --> 00:21:35,560
You're sorta something
else, aren't you?
249
00:21:35,662 --> 00:21:39,597
- And you're sort of a thief.
- Excuse me?
250
00:21:39,666 --> 00:21:41,065
And you're smart.
251
00:21:41,134 --> 00:21:45,403
I saw you take the pills
from my dad's bedroom.
252
00:21:45,472 --> 00:21:49,941
But not enough
for my dad to notice.
253
00:21:50,043 --> 00:21:55,012
Don't worry, I won't tell.
254
00:21:55,081 --> 00:21:59,250
I think I'm gonna stay up past
my bedtime tonight.
255
00:21:59,319 --> 00:22:02,887
Now go and get me
some ice cream.
256
00:22:02,989 --> 00:22:05,289
You little bitch.
257
00:22:11,664 --> 00:22:14,932
And bring me a couple of cookies
while you're at it.
258
00:22:42,829 --> 00:22:44,462
It's okay.
259
00:22:50,136 --> 00:22:52,303
Thank you.
260
00:22:52,405 --> 00:22:53,437
I'm so sorry.
261
00:22:53,540 --> 00:22:55,039
Thank you.
262
00:22:56,509 --> 00:22:58,743
Thanks for coming.
263
00:22:58,845 --> 00:23:00,411
Hi, Emma.
264
00:23:04,817 --> 00:23:07,585
Oh, don't ask me how I am,
I don't wanna lie to you.
265
00:23:07,654 --> 00:23:10,254
It was a beautiful service.
266
00:23:10,323 --> 00:23:12,356
He had a good last day.
267
00:23:12,425 --> 00:23:13,724
A really good last day.
268
00:23:13,793 --> 00:23:15,826
I mean, he has never won
anything before
269
00:23:15,895 --> 00:23:18,763
and he was so proud
of that medal.
270
00:23:18,865 --> 00:23:21,199
I just wish I knew where it was.
271
00:23:21,301 --> 00:23:23,801
You don't have the medal?
272
00:23:23,903 --> 00:23:27,505
Well, I think maybe it sunk
to the bottom.
273
00:23:27,574 --> 00:23:28,850
Is there anything
I can do for you?
274
00:23:28,880 --> 00:23:31,576
If you have any pictures
of that day I'd like 'em.
275
00:23:31,644 --> 00:23:35,179
Just pictures of him playing, happy.
276
00:23:35,281 --> 00:23:36,847
It really does help.
277
00:24:19,259 --> 00:24:21,425
Dad?
278
00:24:21,494 --> 00:24:23,227
What're you doing in my room?
279
00:24:23,329 --> 00:24:26,697
- Just picking up a little.
- It is picked up.
280
00:24:26,799 --> 00:24:28,799
It's always picked up.
281
00:24:31,271 --> 00:24:34,672
Anything else?
282
00:24:34,774 --> 00:24:36,407
No.
283
00:25:13,713 --> 00:25:16,447
Miss Ellis.
284
00:25:16,549 --> 00:25:17,482
It's nice to meet you.
285
00:25:17,550 --> 00:25:21,319
Believe me, nothing like this has
ever happened in our 95-year history
286
00:25:21,421 --> 00:25:23,154
and we're using
every resource we have
287
00:25:23,222 --> 00:25:25,256
to make sure that it
never happens again.
288
00:25:25,325 --> 00:25:27,758
But there is a legal issue that
we have to contend with.
289
00:25:27,827 --> 00:25:29,060
Sure.
290
00:25:29,128 --> 00:25:30,471
We're reaching out to
all the parents to gather
291
00:25:30,501 --> 00:25:32,663
whatever information we can.
292
00:25:32,732 --> 00:25:34,665
Well... ok, I... I don't
really understand.
293
00:25:34,734 --> 00:25:36,667
So this is an insurance thing,
or...?
294
00:25:36,769 --> 00:25:39,036
That's one component, yes.
295
00:25:39,138 --> 00:25:40,905
Well, what did happen?
296
00:25:40,973 --> 00:25:42,606
No one's given anybody
an update.
297
00:25:42,675 --> 00:25:44,041
How did Milo fall off
that cliff?
298
00:25:44,143 --> 00:25:46,610
That's what we're
gonna find out.
299
00:25:46,679 --> 00:25:48,612
Are the police involved?
300
00:25:48,715 --> 00:25:51,115
We're not at liberty
to share that.
301
00:25:51,184 --> 00:25:54,452
Obviously, if and when
the authorities are involved,
302
00:25:54,520 --> 00:25:56,264
we may share that information
with the families.
303
00:25:56,294 --> 00:25:57,289
Some families.
304
00:25:57,357 --> 00:26:00,291
Excuse me, but is there
something you're not telling me?
305
00:26:00,360 --> 00:26:01,859
Please don't misunderstand.
306
00:26:01,961 --> 00:26:04,228
We're just trying to get
to the facts.
307
00:26:04,258 --> 00:26:07,732
But if Emma heard or saw
something, we need to know.
308
00:26:07,800 --> 00:26:10,468
That boy couldn't swim
and he was afraid of water.
309
00:26:10,536 --> 00:26:12,603
Why was he out on the rocks?
310
00:26:12,705 --> 00:26:14,138
You little shit.
311
00:26:14,207 --> 00:26:19,443
Any information would be helpful as it
seems Emma was the last to see the boy.
312
00:26:19,545 --> 00:26:21,512
I'm sorry?
313
00:26:21,581 --> 00:26:24,181
At least three people saw her
near the rock face.
314
00:26:24,250 --> 00:26:26,127
Now, we're not saying Emma
did anything wrong.
315
00:26:26,157 --> 00:26:27,518
Well, I should hope not.
316
00:26:27,587 --> 00:26:30,588
Listen, I'd be very careful
what you insinuate.
317
00:26:32,792 --> 00:26:33,691
Emma?
318
00:26:33,793 --> 00:26:34,793
Emma?!
319
00:26:34,894 --> 00:26:36,827
Emma!
320
00:26:36,896 --> 00:26:38,796
What happened?
321
00:26:38,898 --> 00:26:39,898
Are you ok?
322
00:26:39,932 --> 00:26:42,733
- We'll show ourselves out.
- Yeah, sure.
323
00:26:42,835 --> 00:26:43,901
Ok.
324
00:26:43,970 --> 00:26:46,203
Let me see this arm.
Let's see it.
325
00:26:46,272 --> 00:26:49,273
All right, let's get
you cleaned up. Ok?
326
00:26:49,342 --> 00:26:51,909
You are lucky you didn't cut
yourself worse, honey bear.
327
00:26:52,011 --> 00:26:56,180
- I'm sorry, daddy.
- It's ok, accidents happen.
328
00:26:58,985 --> 00:27:01,452
Do you know why
Mrs. Ellis was here?
329
00:27:01,554 --> 00:27:05,356
It was about Milo I bet.
330
00:27:05,425 --> 00:27:09,593
Is there anything you wanna
tell me about that day?
331
00:27:09,695 --> 00:27:11,529
Anything at all?
332
00:27:11,631 --> 00:27:13,264
Nope.
333
00:27:13,366 --> 00:27:14,598
You're sure?
334
00:27:14,667 --> 00:27:17,020
You weren't ever out on
that rock face, were you?
335
00:27:17,159 --> 00:27:21,705
- No.
- Mrs. Ellis says you were.
336
00:27:21,774 --> 00:27:24,141
She's lying.
337
00:27:24,210 --> 00:27:27,077
Honey, why would Mrs. Ellis lie?
338
00:27:27,180 --> 00:27:30,815
Because she hates me.
339
00:27:30,917 --> 00:27:36,520
She never liked me.
I don't know why.
340
00:27:36,589 --> 00:27:38,456
Why would she say that?
341
00:27:38,524 --> 00:27:43,027
I... I don't know what's going on,
I'm just... just worried about you.
342
00:27:43,129 --> 00:27:44,962
I'm sorry, daddy.
343
00:27:45,064 --> 00:27:49,533
I don't mean to get upset,
I'm just sad about Milo.
344
00:27:54,106 --> 00:27:56,040
Want me to read to you?
345
00:27:56,142 --> 00:27:59,577
- I'm not really in the mood.
- Ok.
346
00:28:00,947 --> 00:28:04,081
Daddy?
347
00:28:04,150 --> 00:28:07,518
What would you give me
for a basket of kisses?
348
00:28:07,620 --> 00:28:09,453
A basket of hugs.
349
00:29:06,979 --> 00:29:07,979
Hi.
350
00:29:10,049 --> 00:29:12,816
Sorry, I was just checking
on you and Emma.
351
00:29:15,888 --> 00:29:18,289
And we're out of milk.
352
00:29:35,207 --> 00:29:37,108
- Hey.
- Um, I'm sorry,
353
00:29:37,176 --> 00:29:38,586
I didn't mean to startle
you last night.
354
00:29:38,616 --> 00:29:40,878
I probably could have waited
to do the market list.
355
00:29:40,947 --> 00:29:42,012
Yeah.
356
00:29:43,816 --> 00:29:45,015
So what's up?
357
00:29:45,084 --> 00:29:46,924
Um, hey, do you mind if I,
like, smoke in here?
358
00:29:46,986 --> 00:29:52,957
I would never do it around Emma
but out here I thought maybe?
359
00:29:53,025 --> 00:29:55,008
Can you see everything against
that wall, it's all flammable?
360
00:29:55,161 --> 00:29:58,341
So no, I don't think this is the
best place for a smoking area.
361
00:29:58,431 --> 00:30:00,364
Ah, got it.
362
00:30:00,433 --> 00:30:03,200
- So how can I help ya?
- Emma's arm seems good.
363
00:30:03,269 --> 00:30:05,703
I'm sorry, I should have been
paying closer attention to her.
364
00:30:05,805 --> 00:30:09,807
I was with her one minute and
when I turned around she was gone.
365
00:30:09,909 --> 00:30:11,175
Yeah.
366
00:30:11,243 --> 00:30:14,178
- I understand, stuff happens.
- Stuff happens.
367
00:30:14,246 --> 00:30:16,513
Hell yeah, it does.
368
00:30:20,119 --> 00:30:21,627
So let me ask you,
369
00:30:21,657 --> 00:30:24,421
how are things with you and Emma?
370
00:30:24,523 --> 00:30:25,389
Everything ok?
371
00:30:25,491 --> 00:30:27,725
Oh, she's great.
Such a cool kid.
372
00:30:27,827 --> 00:30:28,993
That's good to hear.
373
00:30:29,095 --> 00:30:34,331
She's so... fun and
smart... and funny.
374
00:30:34,400 --> 00:30:36,120
I never would have thought
of Emma as funny.
375
00:30:36,202 --> 00:30:39,837
Oh, not in a weird way,
she's funny like...
376
00:30:39,939 --> 00:30:43,440
I don't know, like different,
in a good way.
377
00:30:43,542 --> 00:30:45,042
Most girls her age
are pretty lame.
378
00:30:45,111 --> 00:30:46,954
Purple leggings and princess
posters everywhere,
379
00:30:46,984 --> 00:30:52,449
but Emma is like...
a lady, you know?
380
00:30:52,518 --> 00:30:54,018
I do know.
381
00:30:54,086 --> 00:30:56,487
Oh, I was looking at more
pictures of your wife.
382
00:30:56,589 --> 00:30:59,256
She was pretty hot.
383
00:30:59,325 --> 00:31:02,593
Yes, she was.
Thank you.
384
00:31:07,099 --> 00:31:10,567
Gotta get rid of these wasps.
385
00:31:10,636 --> 00:31:12,369
Well, I better get back to Emma.
386
00:31:12,438 --> 00:31:14,606
- She wants to go on the scooter.
- Great.
387
00:31:14,674 --> 00:31:20,344
Anyway, I love my job here.
I just wanted you to know.
388
00:31:20,446 --> 00:31:24,348
Thank you, I appreciate that.
I'm sure Emma does, as well.
389
00:31:24,417 --> 00:31:27,985
Yeah.
We love each other.
390
00:31:32,725 --> 00:31:35,993
Your dad thinks you
have major issues, Curly Sue.
391
00:31:36,095 --> 00:31:37,161
What do you mean?
392
00:31:37,263 --> 00:31:39,997
He knows what's up.
He was grilling me about you.
393
00:31:40,066 --> 00:31:42,900
- What'd he ask?
- Wouldn't you like to know?
394
00:31:42,968 --> 00:31:44,668
Don't worry, I told him how
great you are.
395
00:31:44,737 --> 00:31:48,172
I got you, girl.
Don't mess with me.
396
00:31:52,244 --> 00:31:54,978
Why is Mrs. Ellis at Milo's?
397
00:31:55,081 --> 00:31:57,748
You must be shitting bricks.
Gross.
398
00:31:57,817 --> 00:31:59,293
Why would you say something
like that?
399
00:31:59,323 --> 00:32:02,553
'Cause they're closing in on you
now, babe, building their case.
400
00:32:02,621 --> 00:32:04,388
What do you mean?
401
00:32:04,490 --> 00:32:05,890
One day the police
will get involved
402
00:32:05,958 --> 00:32:07,935
and you'll have to come clean
about what you did to Milo.
403
00:32:07,965 --> 00:32:10,561
- I didn't do anything to Milo.
- Sure you didn't.
404
00:32:10,663 --> 00:32:12,196
Anyway, you'll see.
405
00:32:12,264 --> 00:32:16,400
You better get your story
straight or you're gonna get busted.
406
00:32:32,485 --> 00:32:36,920
I'm not worried about anything.
You're just being a bitch.
407
00:32:36,989 --> 00:32:41,258
Look, I don't know what you did
to that kid on the rocks
408
00:32:41,360 --> 00:32:42,926
but I know it wasn't good,
409
00:32:42,995 --> 00:32:44,762
and I know you're lying
to everybody.
410
00:32:44,830 --> 00:32:47,331
And you stole from
my dad's room.
411
00:32:47,399 --> 00:32:49,732
Well I guess we both have secrets
to keep for each other, don't we?
412
00:32:49,836 --> 00:32:52,169
My dad says it's not
good to keep secrets.
413
00:32:52,271 --> 00:32:55,297
If you see something
you should tell.
414
00:32:56,909 --> 00:32:59,209
Are you threatening me,
honey bear?
415
00:33:03,415 --> 00:33:05,226
Do you know what they do
to kids that go to jail?
416
00:33:05,256 --> 00:33:07,151
Not really.
417
00:33:07,219 --> 00:33:09,553
Well, if it's something like
stealing or hurting someone
418
00:33:09,622 --> 00:33:12,422
you get sent to a hospital
where kids yell
419
00:33:12,525 --> 00:33:17,427
and scream and cut themselves,
and you never get out.
420
00:33:17,496 --> 00:33:19,396
But if it's something
really bad,
421
00:33:19,498 --> 00:33:23,300
like maybe if someone...
dies...
422
00:33:23,402 --> 00:33:26,537
you get sent to
the electric chair.
423
00:33:26,639 --> 00:33:30,107
You're silly, nobody would
put a kid in the electric chair.
424
00:33:30,209 --> 00:33:31,508
Sure they do.
425
00:33:31,577 --> 00:33:34,945
Do you know what happens in the
electric chair? It cooks you.
426
00:33:35,047 --> 00:33:39,550
Your skin crackles and shrivels like
when we make bacon in the morning.
427
00:33:39,652 --> 00:33:43,020
I don't believe you, a kid
wouldn't even fit in that big chair.
428
00:33:43,088 --> 00:33:44,055
They have a special one
for kids.
429
00:33:44,123 --> 00:33:48,692
It's even painted pink and they put pee-pee
pads underneath for when you piss yourself.
430
00:33:48,761 --> 00:33:52,362
- God, you're disgusting.
- Google it.
431
00:34:03,509 --> 00:34:05,042
Emma?
432
00:34:09,682 --> 00:34:11,181
Em?
433
00:34:18,057 --> 00:34:19,489
Emma?
434
00:34:19,558 --> 00:34:21,658
Emma, are you out there?
435
00:34:24,029 --> 00:34:25,629
Emma?
436
00:36:14,640 --> 00:36:16,173
Hello?
437
00:37:18,370 --> 00:37:19,870
There she is.
438
00:37:19,972 --> 00:37:22,105
How was your day?
You do anything fun?
439
00:37:22,174 --> 00:37:25,609
Well, I don't know if
it was fun exactly,
440
00:37:25,711 --> 00:37:27,644
but I had a good day.
441
00:38:08,387 --> 00:38:11,922
- What are you doing?
- Oh, nothing.
442
00:38:13,725 --> 00:38:17,060
- What's in your hand?
- Nothing.
443
00:38:41,720 --> 00:38:44,221
Oh, Emma.
444
00:38:45,851 --> 00:38:48,215
Where did this come from?
445
00:38:49,428 --> 00:38:50,827
Emma?
446
00:38:50,929 --> 00:38:54,364
How did Milo's medal
get into this house?
447
00:38:54,466 --> 00:38:57,033
I... I don't know.
448
00:38:57,102 --> 00:38:59,669
- Where did you find it?
- It was hidden under the bed.
449
00:38:59,838 --> 00:39:01,805
I found it cleaning.
450
00:39:04,843 --> 00:39:06,877
Thank you, Chloe.
451
00:39:06,945 --> 00:39:10,847
- I need to talk to Emma alone.
- Sure thing.
452
00:39:12,618 --> 00:39:15,318
Emma?
453
00:39:15,387 --> 00:39:18,488
How did Milo Curtis's medal
get under your bed?
454
00:39:18,557 --> 00:39:20,724
I don't know how it got there.
455
00:39:20,792 --> 00:39:26,363
How should I know
how it got there?
456
00:39:26,431 --> 00:39:30,967
Were you ever, at any time,
out on that rock face?
457
00:39:33,939 --> 00:39:36,506
Yes, daddy,
I went there once.
458
00:39:36,575 --> 00:39:41,311
So Mrs. Ellis wasn't lying
when she said you were there.
459
00:39:41,380 --> 00:39:46,183
I guess she wasn't lying.
Yes, daddy.
460
00:39:46,251 --> 00:39:47,851
Were you with Milo?
461
00:39:51,256 --> 00:39:52,589
For a minute.
462
00:39:55,928 --> 00:39:58,128
And what happened?
463
00:40:02,467 --> 00:40:05,035
Emma!
464
00:40:05,103 --> 00:40:07,137
This is very serious
and I can't help you
465
00:40:07,206 --> 00:40:09,472
if I don't know the truth.
466
00:40:13,545 --> 00:40:16,079
Milo and I were playing a game
we made up.
467
00:40:16,148 --> 00:40:18,949
It was kinda like
Capture the Flag,
468
00:40:19,017 --> 00:40:21,351
but with his medal instead,
469
00:40:21,420 --> 00:40:25,956
and I won, so Milo gave
me his medal to wear.
470
00:40:26,058 --> 00:40:29,025
So he gave you the medal
out on the rock?
471
00:40:29,127 --> 00:40:33,196
No, I got it...
later on.
472
00:40:33,265 --> 00:40:35,398
I don't know where
Milo went after that.
473
00:40:39,838 --> 00:40:44,174
Emma, do you know that Mrs.
Curtis has been looking for this?
474
00:40:44,243 --> 00:40:47,244
She wanted to bury Milo with it.
475
00:40:47,346 --> 00:40:51,781
That's stupid, Milo wouldn't even
know if he was buried with it or not.
476
00:40:59,625 --> 00:41:02,859
Daddy?
What's wrong?
477
00:41:02,928 --> 00:41:04,728
Where are you going?
478
00:41:07,599 --> 00:41:09,699
I just need some air.
479
00:41:15,040 --> 00:41:19,943
Hey, Ange, it's me, listen, I need the
name of a good child psychiatrist for Emma.
480
00:41:20,012 --> 00:41:21,244
It's nothing urgent,
481
00:41:21,313 --> 00:41:23,123
I just think that she needs
someone to talk to.
482
00:41:23,153 --> 00:41:24,948
Ok. I have the perfect person.
483
00:41:25,050 --> 00:41:28,652
Oh, ok, good,
thanks.
484
00:41:28,754 --> 00:41:30,220
Um, I'll call you back.
485
00:42:03,355 --> 00:42:05,121
Mr. and Mrs. Grossman,
486
00:42:05,190 --> 00:42:07,057
there's something wrong
with your daughter.
487
00:42:07,125 --> 00:42:08,725
I'm sorry.
488
00:42:30,349 --> 00:42:32,882
I just saw
something in the fountain.
489
00:42:39,725 --> 00:42:41,191
Who did this?
490
00:42:53,739 --> 00:42:57,140
- Pretty happy with yourself, aren't ya?
- What do you mean?
491
00:42:57,209 --> 00:43:01,878
- You know exactly what I mean.
- Nope, I really don't.
492
00:43:01,947 --> 00:43:05,515
Oh, you mean I shit-boxed
you with Milo's medal?
493
00:43:05,584 --> 00:43:08,251
- You're so gross.
- Eat your eggs.
494
00:43:08,353 --> 00:43:11,254
I feel bad for you,
I wouldn't wanna go do this.
495
00:43:11,323 --> 00:43:13,890
And I don't want to.
496
00:43:13,959 --> 00:43:15,859
I wouldn't say anything.
497
00:43:15,927 --> 00:43:18,661
Nothing good can
come of this for you.
498
00:43:18,730 --> 00:43:22,265
I forgot who I was dealing with.
You'll be just fine.
499
00:43:22,367 --> 00:43:24,300
You little psycho.
500
00:43:24,369 --> 00:43:27,937
Emma?
We have to go.
501
00:43:32,744 --> 00:43:34,110
It's good to see you, Emma.
502
00:43:34,179 --> 00:43:36,259
Any time I see one of Milo's
classmates it reminds me
503
00:43:36,314 --> 00:43:40,984
of how many friends he had
and what a good person he was.
504
00:43:41,052 --> 00:43:45,355
- How's your school break going?
- Fine, thank you.
505
00:43:45,424 --> 00:43:49,292
Mrs. Curtis, we have something
that we wanna give to you.
506
00:43:57,602 --> 00:43:59,402
Where did you find that?
507
00:44:01,373 --> 00:44:05,742
Apparently Milo let Emma wear it
for a while and...
508
00:44:05,811 --> 00:44:12,315
and then, when he...
didn't come back she kept it.
509
00:44:12,384 --> 00:44:14,127
She knows it was wrong
and she wants to apologize,
510
00:44:14,157 --> 00:44:17,287
- isn't that right, Emma?
- That's right.
511
00:44:17,389 --> 00:44:21,991
I'm very sorry,
I shouldn't have kept it.
512
00:44:22,093 --> 00:44:25,128
I don't understand,
Milo gave it to you to wear, why?
513
00:44:25,230 --> 00:44:31,134
It was a game.
I was gonna give it back... but he...
514
00:44:31,203 --> 00:44:33,303
I never saw him again.
515
00:44:38,210 --> 00:44:40,543
Well, I don't know what to say.
516
00:44:43,248 --> 00:44:45,248
I'm glad you brought it
back to me.
517
00:44:48,587 --> 00:44:53,323
This whole day is...
I'm still in shock about Mrs. Ellis.
518
00:44:53,391 --> 00:44:54,591
I'm sorry?
519
00:44:56,261 --> 00:44:57,694
She's dead.
520
00:44:57,796 --> 00:45:02,832
She rolled her car on Glendale Avenue
and she was just here talking about Milo.
521
00:45:02,901 --> 00:45:05,201
I... I didn't know.
522
00:45:05,270 --> 00:45:07,837
I'm really sad, daddy.
523
00:45:07,906 --> 00:45:13,009
Mrs. Ellis was my favorite
teacher.
524
00:45:13,111 --> 00:45:15,478
Do we know how it happened?
525
00:45:15,547 --> 00:45:18,381
On the TV it said there was
a wasp's nest in her car.
526
00:45:18,450 --> 00:45:20,850
It was a science project or
something and she was stung.
527
00:45:20,919 --> 00:45:23,019
I don't know, it doesn't make
any sense to me.
528
00:45:23,088 --> 00:45:27,490
- Daddy, I'm not feeling well, can we go home?
- Sure.
529
00:45:30,128 --> 00:45:35,598
So now I don't have to talk
about Milo ever again, right?
530
00:45:35,700 --> 00:45:37,267
I'm gonna run, daddy.
531
00:45:37,335 --> 00:45:39,536
Chloe and I are
baking cupcakes today.
532
00:46:21,780 --> 00:46:25,815
Hey, we gotta leave soon
for our doctor's appointment.
533
00:46:25,884 --> 00:46:27,984
I'll be ready.
534
00:46:28,086 --> 00:46:32,522
Daddy, I was thinking,
you're right.
535
00:46:32,591 --> 00:46:36,025
I think something good
will come of this.
536
00:46:36,127 --> 00:46:37,760
I hope so.
537
00:46:52,777 --> 00:46:56,913
Emma, I have some magazines on the
table you might like while you wait.
538
00:46:56,982 --> 00:47:00,416
I'm just gonna have a little
chat with your dad, if that's ok.
539
00:47:00,485 --> 00:47:02,452
Of course, Dr. March.
540
00:47:10,962 --> 00:47:15,832
So, how can I
help you and Emma?
541
00:47:15,900 --> 00:47:18,635
I don't know...
Um...
542
00:47:18,703 --> 00:47:21,771
Well, what is your
primary concern?
543
00:47:26,044 --> 00:47:30,814
Emma has always been different,
very, very much in a good way...
544
00:47:30,944 --> 00:47:34,183
but also...
545
00:47:34,285 --> 00:47:36,746
there's a...
546
00:47:36,976 --> 00:47:41,424
coldness, I don't know
how to say it, um...
547
00:47:41,526 --> 00:47:44,427
a lack of emotion,
I mean, she has emotions, but uh...
548
00:47:44,496 --> 00:47:47,363
she laughs and
cries and all that, but...
549
00:47:47,465 --> 00:47:49,265
it can be um...
550
00:47:51,503 --> 00:47:55,238
I don't know.
551
00:47:55,306 --> 00:48:01,177
She's lying to me and I
don't trust her anymore.
552
00:48:01,246 --> 00:48:05,815
Well, it's very common
for children her age to lie.
553
00:48:05,884 --> 00:48:09,619
Most kids struggle
with their emotions.
554
00:48:09,821 --> 00:48:12,623
They very often don't know how
555
00:48:12,653 --> 00:48:16,592
or what they should be
feeling at any point in time.
556
00:48:16,661 --> 00:48:20,630
It can be very taxing
on a parent.
557
00:48:20,699 --> 00:48:25,768
Mr. Grossman, everyone thinks
their issues are bigger than they are.
558
00:48:25,837 --> 00:48:27,637
More unique.
559
00:48:27,706 --> 00:48:32,997
And obviously there are the rare
cases, and I've had them, of...
560
00:48:33,073 --> 00:48:36,345
real psychological illness.
561
00:48:36,448 --> 00:48:40,950
Anyway, I'm looking
forward to talking to Emma.
562
00:48:51,429 --> 00:48:55,565
So, I'm not the kind of
doctor who operates on people
563
00:48:55,633 --> 00:48:58,000
or things like that,
I'm what's called...
564
00:48:58,103 --> 00:48:59,835
You're a shrink.
565
00:49:01,272 --> 00:49:02,872
Well, you know that term.
566
00:49:02,974 --> 00:49:05,475
I watch Intervention.
567
00:49:05,577 --> 00:49:07,782
Oh, yes.
568
00:49:07,812 --> 00:49:12,294
Well, I'm a psychiatrist, which
is a fancy word for someone
569
00:49:12,324 --> 00:49:15,785
to talk to who can help you
sort things out.
570
00:49:15,854 --> 00:49:19,155
I don't really need
anything sorted out.
571
00:49:19,257 --> 00:49:23,426
Really?
Well, why is that?
572
00:49:23,528 --> 00:49:28,631
I mean, most people have something
that they would like to be different.
573
00:49:28,733 --> 00:49:31,534
I don't.
574
00:49:31,636 --> 00:49:34,337
Ah, I see.
575
00:49:34,405 --> 00:49:41,144
I understand that your friend
Milo recently passed away.
576
00:49:41,246 --> 00:49:43,913
That's right.
577
00:49:43,982 --> 00:49:46,682
How did that make you feel?
578
00:49:49,821 --> 00:49:52,488
Pretty sad, I bet.
579
00:49:52,557 --> 00:49:56,192
I cried for two days.
580
00:49:56,294 --> 00:49:58,327
Oh.
581
00:49:58,396 --> 00:50:01,531
I understand.
582
00:50:01,599 --> 00:50:05,835
Was that the first time
someone you knew died?
583
00:50:08,807 --> 00:50:10,373
No.
584
00:50:16,080 --> 00:50:19,849
Oh, I see.
585
00:50:19,951 --> 00:50:22,552
Dr. March?
586
00:50:22,620 --> 00:50:25,621
Why do people get so upset
when people die?
587
00:50:25,690 --> 00:50:28,958
It's gonna happen to
everyone sooner or later.
588
00:50:29,027 --> 00:50:31,260
It's a great question, Emma.
589
00:50:31,329 --> 00:50:35,898
We all do know it's inevitable
and we grieve anyway.
590
00:50:36,000 --> 00:50:40,608
To feel or to have
empathy for others
591
00:50:40,638 --> 00:50:43,539
is what it means to be human.
592
00:50:56,387 --> 00:50:59,255
Emma, I'm going to
tell you a secret.
593
00:50:59,324 --> 00:51:03,259
I did the exact same things as
you when I was your age.
594
00:51:09,133 --> 00:51:10,910
Well, you two seemed
to have really hit it off.
595
00:51:10,940 --> 00:51:13,402
Oh, we had a great talk,
didn't we, Emma?
596
00:51:13,504 --> 00:51:14,871
Yes.
597
00:51:14,973 --> 00:51:17,540
- Daddy, can I go outside?
- Sure.
598
00:51:18,943 --> 00:51:23,312
Mr. Grossman, I have seen
thousands of kids in my practice,
599
00:51:23,414 --> 00:51:28,250
and Emma seems 100 percent
perfectly average.
600
00:51:28,887 --> 00:51:33,623
In fact, I told her she
reminds me of myself.
601
00:52:06,324 --> 00:52:08,858
- Hey there.
- Hey.
602
00:52:08,927 --> 00:52:12,262
- How'd the appointment go?
- Fine.
603
00:52:15,500 --> 00:52:17,600
Emma's up in her room.
604
00:52:17,669 --> 00:52:22,672
Well, I guess I better put on
some clothes, head up there.
605
00:52:22,740 --> 00:52:25,341
I hope you don't mind me
taking advantage of the sun.
606
00:52:25,410 --> 00:52:28,778
No, you... gotta take
advantage of it.
607
00:52:31,416 --> 00:52:34,617
Gotta take advantage.
Yep.
608
00:52:45,096 --> 00:52:47,430
Don't you have any friends?
609
00:52:47,532 --> 00:52:49,565
What do you care?
610
00:52:49,634 --> 00:52:52,969
- Clearly everyone thinks you're mental.
- Whatever, Chloe.
611
00:52:53,037 --> 00:52:54,216
Now that everyone
knows you stole that
612
00:52:54,246 --> 00:52:57,974
dead kid's medal it's
just a matter of time.
613
00:52:58,076 --> 00:53:00,076
A matter of time until what?
614
00:53:00,144 --> 00:53:01,911
Until they find out
what you did to him.
615
00:53:02,013 --> 00:53:04,113
I don't know what
you're talking about.
616
00:53:04,182 --> 00:53:06,182
Maybe you'll end up in
the little pink chair.
617
00:53:09,220 --> 00:53:10,953
I'm gonna have my dad
get rid of you.
618
00:53:11,055 --> 00:53:13,356
Go for it.
He won't do it.
619
00:53:13,424 --> 00:53:18,561
Your dad and I
understand each other.
620
00:53:18,663 --> 00:53:21,067
You can give me that psycho stare
all you want but the fact is this...
621
00:53:21,097 --> 00:53:22,631
your dad's a DILF.
622
00:53:22,734 --> 00:53:25,568
D-I-L-F, ok?
623
00:53:25,636 --> 00:53:28,938
And he's single, and he was
totally just scoping me out.
624
00:53:29,007 --> 00:53:32,074
You wouldn't mind if he
and I hooked up, would you?
625
00:53:32,143 --> 00:53:36,212
The poor guy needs a release.
I mean, just look at him.
626
00:53:36,314 --> 00:53:39,181
Stay away from my dad.
627
00:53:41,652 --> 00:53:44,553
Or what?
628
00:53:44,655 --> 00:53:46,922
Wouldn't I make a good stepmom?
629
00:53:49,060 --> 00:53:51,260
You don't scare me,
little girl.
630
00:53:51,329 --> 00:53:53,095
I don't care if you stood there
631
00:53:53,197 --> 00:53:55,398
and watched that
little kid drown,
632
00:53:55,500 --> 00:53:57,166
or even if you pushed
him in.
633
00:53:57,235 --> 00:54:00,102
Where I come from a spoiled
little princess like you
634
00:54:00,204 --> 00:54:04,540
ain't nothing, believe me.
635
00:54:04,609 --> 00:54:06,642
It's not nice to
threaten people.
636
00:54:06,711 --> 00:54:13,215
You and me,
we're not nice, are we?
637
00:54:35,606 --> 00:54:39,542
- Oh, Emma, you scared me.
- Do you like Chloe?
638
00:54:39,644 --> 00:54:42,311
- Wait, what?
- She said that you like her.
639
00:54:42,380 --> 00:54:46,982
That you... understand
each other.
640
00:54:47,051 --> 00:54:49,218
She said she could be
my stepmother some day.
641
00:54:49,320 --> 00:54:51,420
Whoa, whoa, whoa!
Wait, hold on a second.
642
00:54:51,522 --> 00:54:53,923
First of all, that
would never happen,
643
00:54:54,025 --> 00:54:55,724
and why would she say
something like that?
644
00:54:55,827 --> 00:54:58,060
- You tell me.
- Emma.
645
00:54:59,697 --> 00:55:03,165
I don't want a stepmother...
ever.
646
00:55:07,038 --> 00:55:08,904
Everything's gonna be ok.
647
00:55:08,973 --> 00:55:12,108
I have a meeting but
I'll be home early, ok?
648
00:55:12,176 --> 00:55:17,646
- Then we'll talk.
- Great, I'll wait up.
649
00:55:17,748 --> 00:55:19,915
Have fun on your date!
650
00:55:20,017 --> 00:55:21,783
- So you never remarried?
- Nope.
651
00:55:21,887 --> 00:55:24,186
You like playing the field
that much, huh?
652
00:55:24,288 --> 00:55:27,690
Yeah, I love it.
It's so fulfilling.
653
00:55:27,758 --> 00:55:30,759
I mean, you know, especially
raising a young girl.
654
00:55:38,636 --> 00:55:40,069
Great.
655
00:55:45,676 --> 00:55:49,178
When I first opened the store
I had about four months.
656
00:55:49,247 --> 00:55:52,515
I was really worried
but then business picked up
657
00:55:52,583 --> 00:55:54,984
and it's been really good
for six years now.
658
00:55:55,086 --> 00:55:56,685
Emma?
659
00:56:18,009 --> 00:56:20,209
Damn it, Emma.
660
00:56:30,221 --> 00:56:31,921
Emma?
661
00:57:00,017 --> 00:57:02,151
Emma!
662
00:57:02,220 --> 00:57:05,354
Emma, let me out of here.
This isn't funny.
663
00:57:05,456 --> 00:57:06,822
Emma!
664
00:57:33,784 --> 00:57:35,117
Emma?
665
00:57:37,788 --> 00:57:39,388
Emma!
666
00:57:58,175 --> 00:58:00,142
Let me through!
This is my house!
667
00:58:06,050 --> 00:58:07,050
Emma!
668
00:58:09,654 --> 00:58:11,175
- Are you the homeowner? - Yes.
- Are you the homeowner? - Yes, yes.
669
00:58:11,222 --> 00:58:13,633
I have a nine-year-old daughter, her
name is Emma, she's here with her nanny.
670
00:58:13,663 --> 00:58:16,725
Sir, your daughter is fine, she's
in a house with one of my deputies.
671
00:58:16,794 --> 00:58:19,028
Now, unfortunately there's been
a terrible accident.
672
00:58:19,130 --> 00:58:22,731
The nanny, Chloe, was in the work
shed when the fire broke out.
673
00:58:28,840 --> 00:58:30,472
I think she's in shock.
674
00:58:30,541 --> 00:58:32,385
She hasn't told us much but
apparently the young woman
675
00:58:32,415 --> 00:58:35,978
would sneak a smoke
in the work shed.
676
00:58:44,655 --> 00:58:46,789
Ok, I will give you two
a moment.
677
00:58:53,531 --> 00:58:55,064
Honey bear.
678
00:58:59,070 --> 00:59:03,505
It's ok, daddy.
Nothing happened to me.
679
00:59:18,522 --> 00:59:20,456
Emma, I know you're awake.
680
00:59:34,805 --> 00:59:36,872
I think we're in trouble.
681
00:59:39,777 --> 00:59:43,479
I think we're both
in very big trouble,
682
00:59:43,547 --> 00:59:47,182
and we need to talk and I
need you to tell me the truth.
683
00:59:51,155 --> 00:59:56,024
I'm your father, I love you, I'm
going to do anything I can to help you.
684
01:00:05,603 --> 01:00:07,870
You hurt Milo, didn't you?
685
01:00:13,911 --> 01:00:15,778
Didn't you?
686
01:00:17,715 --> 01:00:20,949
He was gonna tell on me
that I took his medal.
687
01:00:23,821 --> 01:00:27,623
I didn't mean to hurt him.
688
01:00:27,725 --> 01:00:34,463
When I pushed him...
he fell.
689
01:00:34,532 --> 01:00:39,768
He kept on yelling,
yelling that he couldn't swim,
690
01:00:39,870 --> 01:00:46,408
but I didn't believe him,
he always over-exaggerated.
691
01:00:46,477 --> 01:00:54,249
And after a while he stopped yelling
and I couldn't see him anymore.
692
01:00:54,318 --> 01:00:59,555
I'm so sorry, daddy,
I didn't want to get into trouble.
693
01:00:59,657 --> 01:01:01,723
I won't do it again.
694
01:01:09,066 --> 01:01:15,504
And Mrs. Levia, your first
nanny, what happed to her?
695
01:01:15,573 --> 01:01:20,042
She should have never
grabbed my arm,
696
01:01:20,110 --> 01:01:27,182
so I kicked her, and she fell
down the stairs.
697
01:01:27,284 --> 01:01:31,787
I didn't do anything wrong,
she's the adult.
698
01:01:31,856 --> 01:01:36,058
She should have
protected herself better.
699
01:01:36,126 --> 01:01:41,363
And Mrs. Ellis and the wasps?
700
01:01:41,465 --> 01:01:45,667
And tonight, what did
you do to Chloe?
701
01:01:47,004 --> 01:01:49,271
Emma!
702
01:01:49,340 --> 01:01:52,117
The sheriff will get to the bottom of this
eventually so don't give me the bullshit story.
703
01:01:52,147 --> 01:01:53,308
You said "bullshit".
704
01:01:53,377 --> 01:01:56,979
Emma, do you know
what could happen to you?!
705
01:01:57,081 --> 01:02:00,749
Do you?!
706
01:02:00,818 --> 01:02:04,186
What could happen to us?
707
01:02:04,288 --> 01:02:06,588
Yes, daddy.
708
01:02:06,690 --> 01:02:08,400
They're gonna take me
and they're gonna put me
709
01:02:08,430 --> 01:02:12,327
in the little chair, the little
pink electric chair.
710
01:02:12,429 --> 01:02:16,832
I really don't wanna go there,
I don't wanna pee myself.
711
01:02:16,934 --> 01:02:19,201
Emma, what're you talking about?
712
01:02:19,270 --> 01:02:25,307
Chloe said she knew about Milo
and one day everyone would.
713
01:02:25,376 --> 01:02:26,719
She said that they were
gonna take me
714
01:02:26,749 --> 01:02:30,846
to this little electric chair
that they put kids in.
715
01:02:30,915 --> 01:02:33,415
She told me she was
gonna be my stepmother.
716
01:02:33,517 --> 01:02:38,420
- Emma, calm down.
- I don't want a stepmother! Ever!
717
01:02:41,759 --> 01:02:50,899
She stole pills from your room.
I watched. She fooled you.
718
01:02:50,968 --> 01:02:58,840
You weren't gonna do anything
about it. Not one thing!
719
01:02:58,943 --> 01:03:06,548
So you did,
isn't that right?
720
01:03:06,650 --> 01:03:09,418
Someone had to.
721
01:03:15,893 --> 01:03:18,971
This is Dr. March. I'm out of
the office for the next two weeks.
722
01:03:19,001 --> 01:03:21,663
If this is an emergency
please call 911
723
01:03:21,732 --> 01:03:28,670
or you can call my associate,
Dr. Metz, at 914-555-0113.
724
01:03:43,821 --> 01:03:45,020
This is David.
725
01:03:45,089 --> 01:03:48,657
Oh hi, Mr. Grossman, this is Sheriff
Peterson. I'm sorry to call you so early.
726
01:03:48,726 --> 01:03:52,160
Just checking to see that you
and Emma were doing ok.
727
01:03:52,197 --> 01:03:56,031
- Yeah, we're doing ok, thank you.
- Good, good.
728
01:03:56,133 --> 01:03:59,067
Also, I was wondering uh,
when would be a good time to talk?
729
01:03:59,136 --> 01:04:01,903
I don't want to intrude... but...
there are some questions
730
01:04:01,933 --> 01:04:05,874
I need to ask you and Emma,
if that's possible.
731
01:04:05,976 --> 01:04:10,073
Uh, yeah, Emma's very sick,
732
01:04:10,141 --> 01:04:13,048
she's upset about the
accident as you can imagine,
733
01:04:13,150 --> 01:04:19,988
I have a... a big day at work, could
we postpone maybe for a few days?
734
01:04:20,090 --> 01:04:24,693
How's Monday, you and Emma?
I'll come by the house?
735
01:04:24,795 --> 01:04:27,496
Sure, that'll be great,
I'll see you then.
736
01:04:38,676 --> 01:04:42,678
Emma.
Pack your things.
737
01:04:42,780 --> 01:04:44,312
We have to leave.
738
01:05:09,106 --> 01:05:12,808
- Where are we going?
- The lake house?
739
01:05:12,876 --> 01:05:15,811
Why?
You hate it there.
740
01:05:15,913 --> 01:05:19,748
- 'Cause I don't hate it there.
- That's what you said once.
741
01:05:24,755 --> 01:05:29,257
- How long will we be there?
- I don't know.
742
01:05:29,326 --> 01:05:31,393
What're we gonna do there?
743
01:05:34,031 --> 01:05:36,398
I just need a place to think.
744
01:05:53,317 --> 01:05:55,817
Ha ha! There he is.
745
01:05:55,919 --> 01:05:58,286
Hey, look at you.
You haven't changed a bit.
746
01:05:58,355 --> 01:06:03,592
Well, cold air, hard work, and no cable
TV, and you too could live forever.
747
01:06:03,694 --> 01:06:05,727
Hey, is that who I think it is?
748
01:06:05,796 --> 01:06:09,464
It can't be, 'cause Emma's just a
baby and you're a full grown woman.
749
01:06:09,566 --> 01:06:12,167
- It's very nice to meet you.
- Nice meeting you, too.
750
01:06:12,236 --> 01:06:14,336
You look just like your ma.
751
01:06:16,440 --> 01:06:19,040
Well, I'm glad you finally got
to come up here.
752
01:06:19,143 --> 01:06:21,276
Your sister has been
bogarting the place.
753
01:06:21,378 --> 01:06:23,178
Angela would live here full time
if she could.
754
01:06:23,247 --> 01:06:27,182
Well, if you need anything you
let me know and I'll be right up.
755
01:06:27,251 --> 01:06:30,352
And it's uh, good to see you
after all the years, Emma.
756
01:06:30,454 --> 01:06:31,553
You too.
757
01:06:31,622 --> 01:06:34,723
- Thanks, Brian, I'll call you if I need you.
- All right.
758
01:06:59,283 --> 01:07:00,626
You still should have called me
David.
759
01:07:00,656 --> 01:07:03,285
What good would that have done?
760
01:07:03,353 --> 01:07:07,389
And I wasn't thinking straight,
I'm still not thinking straight.
761
01:07:07,491 --> 01:07:10,035
Chloe, that poor girl, how could
such a thing have happened?
762
01:07:10,065 --> 01:07:13,094
What did the police
or firefighters say?
763
01:07:13,163 --> 01:07:16,965
They're... investigating.
764
01:07:17,067 --> 01:07:18,567
Well, how's Emma?
765
01:07:18,635 --> 01:07:22,804
Should I come up to the lake
house? I could take off work.
766
01:07:22,906 --> 01:07:28,710
No, it's fine, we're just
taking some time away.
767
01:07:28,812 --> 01:07:30,512
Look, I gotta go.
768
01:07:30,581 --> 01:07:33,481
Hey, call me.
I'm worried about you, David.
769
01:07:40,390 --> 01:07:41,456
Hello?
770
01:07:41,525 --> 01:07:45,360
We've found the source of the
fire, it was deliberately set.
771
01:07:47,364 --> 01:07:48,213
Do you know who did it?
772
01:07:48,299 --> 01:07:51,933
Not yet, but uh, from what we've
sent the lab we'll know pretty soon.
773
01:07:52,002 --> 01:07:53,002
Ok, all right.
774
01:07:54,504 --> 01:07:57,038
- Keep me posted.
- Will do.
775
01:08:39,750 --> 01:08:41,316
Aren't you gonna answer?
776
01:09:17,387 --> 01:09:19,587
The killing started
with the family pet,
777
01:09:19,656 --> 01:09:22,958
but as Timothy grew,
so did his crimes.
778
01:09:23,026 --> 01:09:28,096
Dr. Marshalovitz, an expert on
violet child sociopaths explains:
779
01:09:28,165 --> 01:09:32,634
The violence seems to be inside
them, buried like a bad seed.
780
01:09:32,703 --> 01:09:36,905
Eventually it grows and once it
starts... it doesn't seem to stop.
781
01:09:39,543 --> 01:09:42,510
Emma.
782
01:09:42,579 --> 01:09:46,014
I don't like you
sneaking around like that.
783
01:09:46,083 --> 01:09:49,517
How long have you
been standing there?
784
01:09:49,586 --> 01:09:52,620
Were you snooping on me?
785
01:09:52,689 --> 01:09:54,990
I think you were
snooping on me.
786
01:09:57,861 --> 01:10:03,231
I told you, I didn't
do anything wrong.
787
01:10:03,333 --> 01:10:06,901
I would never hurt
anyone for no reason.
788
01:10:06,970 --> 01:10:09,170
I would never, ever do that.
789
01:10:11,575 --> 01:10:16,111
Do you think I would?
Do you, daddy?
790
01:10:18,048 --> 01:10:20,215
I don't know anymore.
791
01:10:22,452 --> 01:10:24,753
That makes me sad.
792
01:12:53,236 --> 01:12:54,236
Why?
793
01:12:58,074 --> 01:13:00,375
Why would you do that to me?
794
01:13:03,079 --> 01:13:07,448
- I'm the only person you have.
- No.
795
01:13:07,517 --> 01:13:12,420
If something happened to you
I'd live with aunt Angela.
796
01:13:12,489 --> 01:13:14,956
At least she thinks I'm nice.
797
01:13:16,793 --> 01:13:18,960
Oh my god.
798
01:15:44,474 --> 01:15:48,242
I brought you your favorite.
799
01:15:48,311 --> 01:15:52,647
- Can I have whipped cream on it?
- Sure.
800
01:16:13,470 --> 01:16:17,572
Do you wanna read
together, daddy?
801
01:16:17,640 --> 01:16:20,441
I don't think so.
802
01:16:20,510 --> 01:16:24,445
I think you should just sleep.
803
01:16:24,547 --> 01:16:27,382
Will you sit with me
until I fall asleep?
804
01:16:31,321 --> 01:16:33,254
Sure, honey bear.
805
01:16:50,940 --> 01:16:52,273
The doctors told your mommy
806
01:16:52,342 --> 01:16:58,546
that if she didn't take
her medicine she might die.
807
01:16:58,615 --> 01:17:04,852
And she said "only if you can
promise me that it won't hurt my baby".
808
01:17:04,954 --> 01:17:09,223
She always did whatever she wanted
to do, no matter what the cost.
809
01:17:12,295 --> 01:17:14,529
You remind me of her.
810
01:17:17,667 --> 01:17:20,535
Do you know where
we're gonna go yet?
811
01:17:23,306 --> 01:17:26,174
Yes.
812
01:17:26,276 --> 01:17:28,409
Somewhere safe.
813
01:17:41,057 --> 01:17:44,792
I love you, daddy.
814
01:17:44,861 --> 01:17:47,128
I love you, too, honey bear.
815
01:17:50,834 --> 01:17:54,179
Angela, she tried to kill me, she
turned on all the gas in the house!
816
01:17:54,209 --> 01:17:57,405
David, what you're saying
doesn't make any sense.
817
01:17:57,507 --> 01:17:59,740
- You're talking about Emma.
- And you don't understand!
818
01:17:59,843 --> 01:18:04,712
She's nine years old.
Nine-year-olds don't kill people.
819
01:18:04,814 --> 01:18:08,816
Listen to yourself.
You need help.
820
01:18:08,918 --> 01:18:10,885
- Let me come get you.
- She needs help!
821
01:18:10,954 --> 01:18:12,554
But I'm not gonna let
them take her away.
822
01:18:12,589 --> 01:18:15,823
She's not gonna live the rest
of her life in some institution...
823
01:18:15,892 --> 01:18:17,258
or prison.
824
01:18:19,929 --> 01:18:26,467
I'm her father...
I have to protect her.
825
01:18:26,536 --> 01:18:30,004
And I have protected her.
826
01:18:30,073 --> 01:18:32,373
I am so sorry, Angela.
827
01:18:32,442 --> 01:18:36,277
I am so deeply sorry,
but there is no other way
828
01:18:36,346 --> 01:18:40,142
and I have thought about
every other option, because...
829
01:18:41,620 --> 01:18:43,505
she'll do it again.
830
01:18:43,620 --> 01:18:49,323
David, David, wait.
What have you done?
831
01:18:49,425 --> 01:18:51,725
It's done.
832
01:19:20,523 --> 01:19:27,328
Night night, daddy.
833
01:19:36,773 --> 01:19:39,373
- You're alive?
- Yes, daddy.
834
01:19:39,442 --> 01:19:41,809
I didn't drink the hot
chocolate you made for me.
835
01:19:41,911 --> 01:19:44,879
You did...
when I switched them.
836
01:19:59,996 --> 01:20:01,676
911, what's your emergency?
837
01:20:04,367 --> 01:20:06,968
Help me!
My dad's trying to kill me!
838
01:20:07,070 --> 01:20:09,136
I am sorry can you say
that again?
839
01:20:09,238 --> 01:20:10,805
- Emma!
- What is your emergency?
840
01:20:10,873 --> 01:20:13,140
I'm Emma Grossman,
I'm at our lake house,
841
01:20:18,314 --> 01:20:19,747
Emma!
842
01:20:22,785 --> 01:20:24,118
Emma?
843
01:20:26,422 --> 01:20:27,888
Emma?
844
01:20:39,102 --> 01:20:41,268
Emma, I know you're in there.
845
01:20:48,411 --> 01:20:51,145
Emma! Open the door!
846
01:20:54,584 --> 01:20:57,785
Emma!
Open...
847
01:21:00,823 --> 01:21:05,326
Emma, just come out.
I'm not gonna hurt you.
848
01:21:07,530 --> 01:21:10,865
We'll just go to sleep together,
849
01:21:10,967 --> 01:21:12,833
and we'll go see mommy.
850
01:21:15,805 --> 01:21:17,138
Emma!
851
01:21:25,248 --> 01:21:27,615
Stop right there, David!
What the hell's going on?
852
01:21:27,717 --> 01:21:30,651
Help! He's trying to kill me!
853
01:21:30,720 --> 01:21:32,219
Don't listen to her!
854
01:21:32,321 --> 01:21:34,124
She's not right, there's
something wrong with her.
855
01:21:34,190 --> 01:21:38,092
- Put down the gun.
- I have to do this.
856
01:21:38,194 --> 01:21:39,393
Please.
857
01:21:39,495 --> 01:21:44,331
I have to protect her from
herself. They're coming for her.
858
01:21:44,400 --> 01:21:47,334
I will not let you
hurt that girl.
859
01:21:47,437 --> 01:21:52,940
That's just the problem.
Nothing hurts her.
860
01:21:53,009 --> 01:21:54,009
Forgive me.
861
01:22:45,762 --> 01:22:49,363
He was gonna shoot that
little girl, no question.
862
01:22:49,465 --> 01:22:51,732
I just wish I'd
been there sooner.
863
01:23:00,109 --> 01:23:02,810
I'm so sorry, Emma.
864
01:23:02,879 --> 01:23:09,114
- Was daddy sick?
- Yes, yes, I think so.
865
01:23:09,752 --> 01:23:12,252
I think your daddy was sick.
866
01:23:15,224 --> 01:23:18,526
Everything is gonna be ok.
867
01:23:18,594 --> 01:23:26,594
Aunt Angela, when we go
home can I have ice cream?
868
01:23:27,103 --> 01:23:30,471
You can have whatever
you want.
66242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.