All language subtitles for gordon.ramsays.24.hours.to.hell.and.back.s01e08.720p.web.x264-cookiemonster HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:07,922 GORDON: I'm Gordon Ramsay, and I'm hitting the road. 2 00:00:08,229 --> 00:00:10,024 [blues rock music] 3 00:00:10,058 --> 00:00:11,680 [truck horn honks] 4 00:00:11,715 --> 00:00:14,304 I'm heading to restaurants all across America... 5 00:00:14,672 --> 00:00:16,206 WOMAN: Oh, my God, no, no. 6 00:00:16,242 --> 00:00:17,859 - GORDON: On the brink... - MAN: [bleep] you! 7 00:00:17,894 --> 00:00:18,722 GORDON: Of collapse. 8 00:00:18,756 --> 00:00:20,275 They're sat in blood. 9 00:00:20,310 --> 00:00:22,105 What are you waiting for, a [bleep] death? 10 00:00:22,139 --> 00:00:24,107 GORDON: But having endured so many kitchen disasters 11 00:00:24,141 --> 00:00:25,315 over the years... 12 00:00:25,349 --> 00:00:27,834 There's a [bleep] mouse in here. 13 00:00:27,869 --> 00:00:29,595 GORDON: I know that I need to do something 14 00:00:29,629 --> 00:00:31,961 I've never, ever done before. 15 00:00:32,632 --> 00:00:34,961 I must try to save each of these restaurants... 16 00:00:35,118 --> 00:00:36,977 in just 24 hours. 17 00:00:37,120 --> 00:00:38,397 MAN: That's not a lot of time. 18 00:00:38,431 --> 00:00:39,812 WOMAN: I'm scared we're not gonna finish. 19 00:00:39,846 --> 00:00:41,331 [snoring] 20 00:00:41,365 --> 00:00:43,333 GORDON: Because in this age of social media, 21 00:00:43,367 --> 00:00:44,817 where every customer is a critic... 22 00:00:44,851 --> 00:00:47,578 If you want fast service and good drinks, don't go here. 23 00:00:47,613 --> 00:00:49,235 Next one, one star, the food looks gross 24 00:00:49,270 --> 00:00:50,616 when it comes out of the kitchen. 25 00:00:50,650 --> 00:00:52,135 [whispers] Oh, my God. 26 00:00:52,169 --> 00:00:55,932 GORDON: Your business can succeed or fail overnight. 27 00:00:55,966 --> 00:00:57,830 But when people know I'm coming, 28 00:00:57,864 --> 00:01:00,074 they tend to hide what's really going on. 29 00:01:00,108 --> 00:01:03,284 So, this time, I'll need to be covert, 30 00:01:03,318 --> 00:01:04,975 hiding cameras in the restaurants 31 00:01:05,010 --> 00:01:07,184 and myself in plain sight... 32 00:01:07,219 --> 00:01:09,566 - Catch of the day, hepatitis B. - [laughs] 33 00:01:09,600 --> 00:01:11,154 GORDON: To catch them all red-handed. 34 00:01:11,188 --> 00:01:12,638 I had to stop you from eating in there, 35 00:01:12,672 --> 00:01:14,191 and this is the reason why. 36 00:01:14,226 --> 00:01:15,606 WOMAN: Oh, my God, no! 37 00:01:15,641 --> 00:01:17,056 GORDON: If I have any hope of saving them... 38 00:01:17,091 --> 00:01:19,196 Bless thy soul, may I come out in one piece. 39 00:01:19,231 --> 00:01:20,473 GORDON: I'll have to go to hell and back... 40 00:01:20,508 --> 00:01:21,888 GORDON: Oh, my God. - [coughs] 41 00:01:21,923 --> 00:01:22,993 GORDON: In 24 hours. 42 00:01:23,028 --> 00:01:24,028 [coughs] 43 00:01:26,514 --> 00:01:28,861 [beeping] 44 00:01:28,895 --> 00:01:31,864 [blues rock music] 45 00:01:31,898 --> 00:01:34,004 ♪ 46 00:01:34,039 --> 00:01:36,731 I've just arrived in Sacramento, California. 47 00:01:36,765 --> 00:01:38,008 As the state capital, 48 00:01:38,043 --> 00:01:40,045 Sacramento has the world at their doorstep. 49 00:01:40,079 --> 00:01:42,150 It has some of the highest economic growth 50 00:01:42,185 --> 00:01:44,221 anywhere in the country. 51 00:01:44,256 --> 00:01:45,464 It doesn't get any better than that, 52 00:01:45,498 --> 00:01:47,362 especially as a restaurant. 53 00:01:47,397 --> 00:01:48,881 Not quite the dream 54 00:01:48,915 --> 00:01:51,401 for the Sandra Dee's Barbecue and Soul Food restaurant 55 00:01:51,435 --> 00:01:54,438 that's been in this community for nearly 20 years. 56 00:01:54,473 --> 00:01:56,647 They've seen a big downturn in business. 57 00:01:56,682 --> 00:01:59,478 And Sandra Dee doesn't have any clue 58 00:01:59,512 --> 00:02:01,583 to why she's lost that business. 59 00:02:01,618 --> 00:02:04,517 With only 24 hours to turn this restaurant around, 60 00:02:04,552 --> 00:02:07,831 I needed to find out what is happening behind those doors. 61 00:02:07,865 --> 00:02:10,040 So my team told the restaurant that they were trying out 62 00:02:10,075 --> 00:02:12,042 for a traditional renovation show. 63 00:02:12,077 --> 00:02:13,906 But while they're being interviewed, 64 00:02:13,940 --> 00:02:15,666 we installed hidden cameras throughout the restaurant, 65 00:02:15,701 --> 00:02:17,461 and have been secretly recording surveillance footage 66 00:02:17,496 --> 00:02:18,842 since we left. 67 00:02:18,876 --> 00:02:21,879 [rock music] 68 00:02:21,914 --> 00:02:23,571 Guys complaining about their order. 69 00:02:23,605 --> 00:02:25,055 Tateyanna, I don't wanna hear it. 70 00:02:25,090 --> 00:02:26,919 Don't come in here telling us what somebody doing outside. 71 00:02:26,953 --> 00:02:28,058 Just deal with them. 72 00:02:28,093 --> 00:02:30,233 What a circus. Shocking. 73 00:02:30,267 --> 00:02:32,235 When you've been in the neighborhood for 20 years, 74 00:02:32,269 --> 00:02:33,822 you become a pillar of that community, 75 00:02:33,857 --> 00:02:36,791 so the support should be 100%. 76 00:02:36,825 --> 00:02:38,310 You let that slip through your hands, 77 00:02:38,344 --> 00:02:40,346 you've only got yourself to blame. 78 00:02:40,381 --> 00:02:41,830 I'm Sandra Dee. 79 00:02:41,865 --> 00:02:44,730 I own Sandra Dee's Barbecue and Seafood. 80 00:02:44,764 --> 00:02:48,009 The family members that work here with me are my daughters. 81 00:02:48,044 --> 00:02:50,218 Hi, my name is Lena, and I'm the evening manager. 82 00:02:50,253 --> 00:02:52,082 TATEYANNA: My name is Tateyanna--[indistinct]-- 83 00:02:52,117 --> 00:02:54,291 and I'm the daytime manager, 84 00:02:54,326 --> 00:02:56,638 and I kinda run this [bleep], so... 85 00:02:56,673 --> 00:03:00,435 SANDRA: Sandra Dee's started in 1998. 86 00:03:00,470 --> 00:03:02,161 In the first couple of years, 87 00:03:02,196 --> 00:03:05,371 we had people coming in before we even opened up. 88 00:03:05,406 --> 00:03:07,511 It would be a line out the door 89 00:03:07,546 --> 00:03:08,685 and a waiting list. 90 00:03:08,719 --> 00:03:12,033 But we stopped making profit 91 00:03:12,068 --> 00:03:13,483 maybe a year ago. 92 00:03:13,517 --> 00:03:15,830 Business just went down. 93 00:03:15,864 --> 00:03:18,453 And I still don't understand it to this day. 94 00:03:18,488 --> 00:03:19,765 Still don't. 95 00:03:19,799 --> 00:03:21,284 You don't listen very well. 96 00:03:21,318 --> 00:03:23,113 You don't hear, and you can't see. 97 00:03:23,148 --> 00:03:25,011 Well, Sandra's a bully. 98 00:03:25,046 --> 00:03:27,393 No, no! It's not me, it's him! 99 00:03:27,428 --> 00:03:30,120 - She bullies me... - Bullies me. 100 00:03:30,155 --> 00:03:31,949 Order up! 101 00:03:31,984 --> 00:03:33,434 Somebody come get this food! 102 00:03:33,468 --> 00:03:35,367 You deliver the [bleep] order. 103 00:03:35,401 --> 00:03:37,817 RODNEY: Tateyanna feels that she can get an attitude... 104 00:03:37,852 --> 00:03:39,025 You're a [bleep]. 105 00:03:39,060 --> 00:03:41,166 Because Sandra have a attitude. 106 00:03:41,200 --> 00:03:42,650 TATEYANNA: Are you guys ordering for four? 107 00:03:42,684 --> 00:03:44,341 MAN: Yeah. - Follow me. 108 00:03:44,376 --> 00:03:46,136 ♪ 109 00:03:46,171 --> 00:03:48,518 I would say the number one complaint 110 00:03:48,552 --> 00:03:50,554 is, like, my attitude... 111 00:03:50,589 --> 00:03:52,211 I don't wanna talk to no strangers. 112 00:03:52,246 --> 00:03:53,592 I have to deal with this bitch. 113 00:03:53,626 --> 00:03:54,903 But whatever. [giggles] 114 00:03:54,938 --> 00:03:57,182 Table four is complaining about everything. 115 00:03:57,216 --> 00:04:00,012 Like, I'm trending on Yelp-- [laughs]--kinda. 116 00:04:00,046 --> 00:04:01,703 Besides that, I would say, 117 00:04:01,738 --> 00:04:03,878 like, the consistency of the food. 118 00:04:03,912 --> 00:04:05,845 No gumbo, no mac 'n' cheese, no catfish dinner. 119 00:04:05,880 --> 00:04:07,364 Yes. 120 00:04:07,399 --> 00:04:08,158 TYLER: They're wondering why the restaurant 121 00:04:08,193 --> 00:04:09,090 is falling apart. 122 00:04:09,125 --> 00:04:11,299 Food is... bad. 123 00:04:11,334 --> 00:04:13,784 I'll grab a plate and be like, "That looks nasty." 124 00:04:13,819 --> 00:04:15,165 I feel bad giving it to customers, 125 00:04:15,200 --> 00:04:16,891 but I don't wanna get yelled at, 126 00:04:16,925 --> 00:04:18,927 so I have to do what I gotta do. 127 00:04:18,962 --> 00:04:20,722 Did you guys start on this one? 128 00:04:20,757 --> 00:04:22,172 - What the hell? - I'm doing it right now. 129 00:04:22,207 --> 00:04:24,140 - Don't do it. - Get your ass off the line. 130 00:04:24,174 --> 00:04:26,418 There's a lot of miscommunication 131 00:04:26,452 --> 00:04:29,317 and frustration, and we just lost our way. 132 00:04:29,352 --> 00:04:31,043 [sighs] 133 00:04:31,077 --> 00:04:33,804 The girls don't know how bad it is right now. 134 00:04:33,839 --> 00:04:36,186 I don't think I'll be open much longer. 135 00:04:36,221 --> 00:04:39,189 [desolate music] 136 00:04:39,224 --> 00:04:41,122 ♪ 137 00:04:41,157 --> 00:04:43,159 Now, it's clear, without any help, 138 00:04:43,193 --> 00:04:46,645 Sandra Dee's will not be serving their soul food for much longer. 139 00:04:46,679 --> 00:04:49,820 Time to roll up my sleeves and get to work. 140 00:04:49,855 --> 00:04:51,719 In order to make sure the staff at Sandra Dee's 141 00:04:51,753 --> 00:04:53,893 treats me like any old customer, 142 00:04:53,928 --> 00:04:55,343 I'll go in undercover 143 00:04:55,378 --> 00:04:57,932 to hopefully see the issues myself. 144 00:04:57,966 --> 00:05:00,210 Time to start building Sandra Dee's from the ground up. 145 00:05:00,245 --> 00:05:01,522 [shovel dings] 146 00:05:01,556 --> 00:05:03,109 In order to keep a low profile, 147 00:05:03,144 --> 00:05:05,319 I've invited four local construction workers 148 00:05:05,353 --> 00:05:06,734 to join me for lunch. 149 00:05:06,768 --> 00:05:08,287 - Quitting time, boys. - [all mumble] 150 00:05:08,322 --> 00:05:10,220 - Time for some soul food. - Yes, sir. 151 00:05:10,255 --> 00:05:11,325 - Let's do it. - Absolutely. 152 00:05:11,359 --> 00:05:13,913 - I'm starving. - Beers on you, boss? 153 00:05:13,948 --> 00:05:15,018 - Beer is on me. - [engine ignites, revs] 154 00:05:15,052 --> 00:05:17,227 - [laughter] GORDON: Let's go, man. 155 00:05:17,262 --> 00:05:20,230 [rock music] 156 00:05:20,265 --> 00:05:21,473 ♪ 157 00:05:21,507 --> 00:05:23,923 Let's go. 158 00:05:23,958 --> 00:05:25,477 [solemn guitar music] 159 00:05:25,511 --> 00:05:27,168 GORDON: The outside of Sandra Dee's 160 00:05:27,203 --> 00:05:28,928 gives off soulful vibes, 161 00:05:28,963 --> 00:05:30,827 paying homage to great musicians... 162 00:05:30,861 --> 00:05:32,208 TATEYANNA: Hello. GORDON: Hi. 163 00:05:32,242 --> 00:05:34,348 - How many? Five? - Yes. 164 00:05:34,382 --> 00:05:35,866 - Follow me. - Thank you. 165 00:05:35,901 --> 00:05:38,214 GORDON: But the inside is another story: 166 00:05:38,248 --> 00:05:39,870 a plastic leopard print bar, 167 00:05:39,905 --> 00:05:42,079 fake plants covered in dust, 168 00:05:42,114 --> 00:05:43,564 and fabricated brick walls 169 00:05:43,598 --> 00:05:45,980 that look like they were damaged in an earthquake. 170 00:05:46,014 --> 00:05:47,947 What is that? Construction workers, what is that? 171 00:05:47,982 --> 00:05:51,572 [exhales] That's some top-notch masonry right there. 172 00:05:51,606 --> 00:05:53,401 GORDON: With a décor this upsetting, 173 00:05:53,436 --> 00:05:54,885 we need some comfort food... 174 00:05:54,920 --> 00:05:56,128 And were you ready to place some orders? 175 00:05:56,162 --> 00:05:57,440 - Yeah. - Yeah, shall we? 176 00:05:57,474 --> 00:05:59,200 Okay. What can I get for you guys? 177 00:05:59,235 --> 00:06:00,581 MAN: Tri-Tip... 178 00:06:00,615 --> 00:06:01,858 GORDON: So we're ordering all the dishes... 179 00:06:01,892 --> 00:06:03,273 - The mac and cheese. - Calamari. 180 00:06:03,308 --> 00:06:04,481 Fried oysters. 181 00:06:04,516 --> 00:06:06,552 GORDON: That Sandra Dee is known for. 182 00:06:06,587 --> 00:06:08,761 Excuse me. 183 00:06:08,796 --> 00:06:10,107 Order in. 184 00:06:10,142 --> 00:06:11,868 How the hell is it gonna be my red velvet waffles 185 00:06:11,902 --> 00:06:14,802 when it doesn't have the flavor in it? 186 00:06:14,836 --> 00:06:16,217 It's not. 187 00:06:16,252 --> 00:06:18,944 Then why the [bleep] is you making it? 188 00:06:18,978 --> 00:06:21,084 You just gonna fake it till you make it, huh? 189 00:06:21,118 --> 00:06:22,327 That's your ass. 190 00:06:22,361 --> 00:06:24,363 Y'all really getting on my damn nerves. 191 00:06:24,398 --> 00:06:26,434 This says "Sandra Dee" up in this bitch, 192 00:06:26,469 --> 00:06:28,367 so do it my way, okay? 193 00:06:28,402 --> 00:06:30,542 - You got two ribs, Israel? - Yeah. 194 00:06:30,576 --> 00:06:32,302 ♪ 195 00:06:32,337 --> 00:06:35,029 Excuse me, guys, I got the frog legs, 196 00:06:35,063 --> 00:06:36,306 Hush Puppies. 197 00:06:36,341 --> 00:06:37,894 - And you had calamari? - Yeah. 198 00:06:37,928 --> 00:06:39,516 TATEYANNA: Okay, there's more coming too. 199 00:06:39,551 --> 00:06:41,518 [indistinct chatter] 200 00:06:41,553 --> 00:06:43,589 Everything's soggy. It's not even crispy. 201 00:06:43,624 --> 00:06:45,764 Look at my calamari and how greasy... 202 00:06:45,798 --> 00:06:47,317 MAN: Yeah, it doesn't even look crispy. 203 00:06:47,352 --> 00:06:48,698 What a mess. 204 00:06:48,732 --> 00:06:50,907 We're gonna need more napkins for all the grease. 205 00:06:50,941 --> 00:06:53,427 Sir--sir... 206 00:06:53,461 --> 00:06:55,360 Excuse me? Sir, excuse me? 207 00:06:55,394 --> 00:06:57,465 - [bleep]. - Damn. 208 00:06:57,500 --> 00:06:59,778 Okay, I got the catfish, mac and corn. 209 00:06:59,812 --> 00:07:01,711 Ribs, oysters. 210 00:07:01,745 --> 00:07:04,369 Looks like something out of the [bleep] Science Museum. 211 00:07:04,403 --> 00:07:06,198 ♪ 212 00:07:06,232 --> 00:07:08,338 Mac and cheese. Look at that. 213 00:07:08,373 --> 00:07:09,753 Congealed on the plate. 214 00:07:09,788 --> 00:07:11,583 Let me see. 215 00:07:11,617 --> 00:07:13,654 Put the rest of that in there. 216 00:07:13,688 --> 00:07:16,381 ♪ 217 00:07:16,415 --> 00:07:19,660 And the beans. Look at these. These are canned. 218 00:07:19,694 --> 00:07:21,213 Babe, open that can. 219 00:07:21,247 --> 00:07:25,010 ♪ 220 00:07:25,044 --> 00:07:27,081 Did you guys need anything else right now? 221 00:07:27,115 --> 00:07:31,257 ♪ 222 00:07:31,292 --> 00:07:32,604 TATEYANNA: Didn't taste right? MAN: Yeah. 223 00:07:32,638 --> 00:07:34,813 Yeah, it makes you wanna pass completely on it. 224 00:07:34,847 --> 00:07:36,090 MAN: It's unappetizing. 225 00:07:36,124 --> 00:07:38,782 You didn't like it either? Okay. 226 00:07:40,646 --> 00:07:42,510 What the [bleep] is wrong with that? 227 00:07:42,545 --> 00:07:45,202 My table, nine, five guys, 228 00:07:45,237 --> 00:07:47,343 he said the stuff was too greasy 229 00:07:47,377 --> 00:07:49,241 and over-fried and burnt. 230 00:07:49,275 --> 00:07:51,105 I can't believe that [bleep]. 231 00:07:51,139 --> 00:07:52,900 It's just-- this food gets thrown out. 232 00:07:52,934 --> 00:07:54,867 - It's just chopped up. - Excuse me? 233 00:07:54,902 --> 00:07:56,835 - Ma'am-- - I call my own [bleep]. 234 00:07:56,869 --> 00:07:58,595 Y'all don't need to call it for me. 235 00:07:58,630 --> 00:08:01,115 Food's on us. Have a great day. 236 00:08:01,149 --> 00:08:03,428 MAN: Ay-yai-yai. 237 00:08:03,462 --> 00:08:05,084 Weird... 238 00:08:05,119 --> 00:08:07,155 - [giggling] - Terrible, unfortunate. 239 00:08:07,190 --> 00:08:08,812 I'm gonna get changed. I'll see you in two days. 240 00:08:08,847 --> 00:08:10,089 - Okay. - Yeah. 241 00:08:10,124 --> 00:08:12,264 It was rough. 242 00:08:12,298 --> 00:08:14,749 Whoo. 243 00:08:14,784 --> 00:08:16,130 I feel like I've just been swimming 244 00:08:16,164 --> 00:08:17,545 in a [bleep] oil slick. 245 00:08:17,580 --> 00:08:20,652 That was pretty, pretty bad. Full of grease. 246 00:08:20,686 --> 00:08:22,447 No authenticity anywhere, 247 00:08:22,481 --> 00:08:24,656 and an attitude beyond belief. 248 00:08:24,690 --> 00:08:27,279 My hands still feel greasy. [exhales sharply] 249 00:08:27,313 --> 00:08:31,317 I'm sure this is gonna be a rough 24 hours. 250 00:08:31,352 --> 00:08:32,767 [rock music] 251 00:08:32,802 --> 00:08:35,563 ERNESTO: [indistinct] 252 00:08:35,598 --> 00:08:38,083 - Did what? - How are you? 253 00:08:38,117 --> 00:08:40,361 ♪ 254 00:08:40,396 --> 00:08:43,606 Sandra, can I see you in the dining room, please? 255 00:08:43,640 --> 00:08:45,090 Turn everything off. I need you in. 256 00:08:45,124 --> 00:08:46,609 Let's go. 257 00:08:46,643 --> 00:08:49,335 Correct. Let's go. 258 00:08:49,370 --> 00:08:51,027 Can you two join me as well, please? 259 00:08:51,061 --> 00:08:52,546 Gordon Ramsay? 260 00:08:52,580 --> 00:08:54,582 - What? - That's Gordon Ramsay. 261 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 LENA: Woah. [laughs] 262 00:08:56,653 --> 00:08:58,828 Did not know that was about to happen. 263 00:08:58,862 --> 00:09:01,002 Ladies and gentlemen... 264 00:09:01,037 --> 00:09:03,177 stop eating, all of you. 265 00:09:03,211 --> 00:09:05,559 Put down your knife and forks. 266 00:09:05,593 --> 00:09:07,112 I'm lost for words... 267 00:09:07,146 --> 00:09:09,079 Okay. 268 00:09:09,114 --> 00:09:11,012 What I've just experienced. 269 00:09:11,047 --> 00:09:13,705 Sat over there with my fellow colleagues. 270 00:09:13,739 --> 00:09:15,396 You clearly have no respect for customers. 271 00:09:15,431 --> 00:09:16,811 You just don't care. 272 00:09:16,846 --> 00:09:18,710 That's a lie. 273 00:09:18,744 --> 00:09:20,332 I am here to make food. 274 00:09:20,366 --> 00:09:23,369 I am here to please your palates. 275 00:09:23,404 --> 00:09:25,233 What part of that was pleasing? 276 00:09:25,268 --> 00:09:27,443 [tense music] 277 00:09:27,477 --> 00:09:29,168 You and your team, 278 00:09:29,203 --> 00:09:31,654 I want you to follow me. Everybody, outside. 279 00:09:31,688 --> 00:09:33,518 I wanna show you something that I think 280 00:09:33,552 --> 00:09:36,210 you especially should look at. 281 00:09:36,244 --> 00:09:38,315 Let's go, all of you. 282 00:09:38,350 --> 00:09:39,938 Follow me. 283 00:09:39,972 --> 00:09:42,699 ♪ 284 00:09:42,734 --> 00:09:44,598 This is Hell on Wheels. 285 00:09:44,632 --> 00:09:47,601 That's my engine, a state-of-the-art kitchen. 286 00:09:47,635 --> 00:09:49,188 Over the last few weeks, 287 00:09:49,223 --> 00:09:52,709 my team have been inside Sandra Dee's, 288 00:09:52,744 --> 00:09:56,126 and it's interesting how staff perform 289 00:09:56,161 --> 00:09:58,266 when they don't know they're being watched. 290 00:09:58,301 --> 00:10:02,098 ♪ 291 00:10:02,132 --> 00:10:05,688 I want you all to have a look at what I'm about to show you. 292 00:10:05,722 --> 00:10:12,729 ♪ 293 00:10:13,109 --> 00:10:15,629 - [all groan] WOMAN: Gross. 294 00:10:15,663 --> 00:10:17,493 GORDON: What is wrong with you? 295 00:10:17,527 --> 00:10:19,184 ♪ 296 00:10:19,218 --> 00:10:21,945 WOMAN: [gasps] GORDON: Oh, my Lord. 297 00:10:21,980 --> 00:10:28,538 ♪ 298 00:10:28,573 --> 00:10:31,541 We've lost a lot of customers because of Tateyanna's mouth. 299 00:10:31,576 --> 00:10:34,544 [blues rock music] 300 00:10:34,579 --> 00:10:41,586 ♪ 301 00:10:44,174 --> 00:10:47,039 Jorge, hey, you little bitch, flip seven and eight. 302 00:10:47,074 --> 00:10:48,662 ♪ 303 00:10:48,696 --> 00:10:50,456 - David! - Yeah? 304 00:10:50,491 --> 00:10:53,321 This [bleep] don't say "to go." Look at the ticket. 305 00:10:53,356 --> 00:10:54,771 TATEYANNA: I don't know what this says. 306 00:10:54,806 --> 00:10:56,704 - Lena, don't sell no more gumbo. LENA: Yes? 307 00:10:56,739 --> 00:10:58,119 I just have this one-- 308 00:10:58,154 --> 00:11:00,156 Just listen to what I just said, okay? 309 00:11:00,190 --> 00:11:02,468 After you're done with that, don't sell no more, okay? 310 00:11:02,503 --> 00:11:03,987 LENA: All right. - Thank you. 311 00:11:04,022 --> 00:11:06,162 Guys complaining about their order taking too long. 312 00:11:06,196 --> 00:11:08,267 Don't come in here telling us what somebody doing outside. 313 00:11:08,302 --> 00:11:09,545 Just deal with them! 314 00:11:09,579 --> 00:11:10,856 Whenever they say light, 315 00:11:10,891 --> 00:11:12,824 you put the [bleep] light seasoning on there. 316 00:11:12,858 --> 00:11:15,067 Shut the [bleep] up, Rodney. Ain't nobody--that's it. 317 00:11:15,102 --> 00:11:17,276 Light. Wet. 318 00:11:17,311 --> 00:11:19,658 WOMAN: Oh, God. 319 00:11:19,693 --> 00:11:22,109 [solemn bass music] 320 00:11:22,143 --> 00:11:24,421 Sandra, anything? 321 00:11:24,456 --> 00:11:26,389 ♪ 322 00:11:26,423 --> 00:11:28,874 Is there any passion left, or are you done? 323 00:11:28,909 --> 00:11:29,910 My passion is there. 324 00:11:29,944 --> 00:11:31,705 I just don't like to be attacked. 325 00:11:31,739 --> 00:11:33,499 LENA: Especially in front of everyone, 326 00:11:33,534 --> 00:11:34,604 so that was kind of hard. 327 00:11:34,639 --> 00:11:35,743 I don't give a [bleep] about everybody. 328 00:11:35,778 --> 00:11:38,021 No--you do. 329 00:11:38,056 --> 00:11:39,644 [bleep], really I don't. 330 00:11:39,678 --> 00:11:41,335 Right. And who's attacking you? 331 00:11:41,369 --> 00:11:42,923 - You are. - I attacked you? 332 00:11:42,957 --> 00:11:45,719 Yeah, the way you came up in there, just attacking me. 333 00:11:45,753 --> 00:11:47,375 I love what I do in the kitchen. 334 00:11:47,410 --> 00:11:48,722 - Right, okay. - I love what I do in-- 335 00:11:48,756 --> 00:11:50,793 Stop there, which part do you love? 336 00:11:50,827 --> 00:11:52,553 I like creating in the kitchen... 337 00:11:52,588 --> 00:11:54,244 GORDON: Right. - I like cooking in my kitchen. 338 00:11:54,279 --> 00:11:56,592 - Microwaving? - I--[sighs] 339 00:11:57,903 --> 00:12:01,320 The way he came at me is very embarrassing. 340 00:12:01,355 --> 00:12:03,556 I'm very, very angry. 341 00:12:04,461 --> 00:12:06,049 I'm from the streets. 342 00:12:06,084 --> 00:12:07,982 I fight dudes. It's nothing to me. 343 00:12:08,017 --> 00:12:10,813 Sandra, no one attacked you. 344 00:12:10,847 --> 00:12:12,504 I just told you the truth. 345 00:12:12,538 --> 00:12:14,437 I'm here to help, 346 00:12:14,471 --> 00:12:17,509 but I can pack this rig in 60 minutes 347 00:12:17,543 --> 00:12:19,200 and get the [bleep] out of here. 348 00:12:19,235 --> 00:12:20,892 [tense music] 349 00:12:20,926 --> 00:12:22,525 You still wanna fight? 350 00:12:23,168 --> 00:12:24,392 Do you want help? 351 00:12:26,321 --> 00:12:27,509 [bleep] hell. 352 00:12:30,867 --> 00:12:34,595 [tense music] 353 00:12:34,908 --> 00:12:38,083 Sandra, no one attacked you. 354 00:12:38,119 --> 00:12:40,049 I just told you the truth. 355 00:12:40,361 --> 00:12:42,396 Now, I'm here to help, 356 00:12:42,712 --> 00:12:45,123 but I can't help your attitude. 357 00:12:45,157 --> 00:12:47,056 Do you want my help? 358 00:12:47,366 --> 00:12:48,790 Yeah, we need your help... 359 00:12:49,382 --> 00:12:51,582 so if you can deal with my attitude, I'll deal with you. 360 00:12:51,819 --> 00:12:54,517 ♪ 361 00:12:54,918 --> 00:12:56,851 You can give me as much [bleep] as you wish, 362 00:12:56,978 --> 00:12:58,964 but I'm not here for six months. 363 00:12:59,173 --> 00:13:01,311 I've only got 24 hours. 364 00:13:01,346 --> 00:13:03,935 ♪ 365 00:13:03,969 --> 00:13:05,315 If I'm gonna give you everything I've got 366 00:13:05,350 --> 00:13:06,800 to help turn that place around, 367 00:13:06,834 --> 00:13:09,561 I need, in return, some form of bloody commitment, 368 00:13:09,595 --> 00:13:11,658 because that experience... 369 00:13:12,047 --> 00:13:13,945 ten minutes ago was appalling. 370 00:13:14,025 --> 00:13:15,415 ♪ 371 00:13:15,451 --> 00:13:16,948 Every member of staff at Sandra Dee's, 372 00:13:16,982 --> 00:13:19,709 I'd like you to get on your phone and ring home 373 00:13:19,853 --> 00:13:22,747 and tell them you're not gonna see them for 24 hours... 374 00:13:22,781 --> 00:13:24,507 ♪ 375 00:13:24,541 --> 00:13:27,208 And that time starts... 376 00:13:27,244 --> 00:13:28,097 now. 377 00:13:28,131 --> 00:13:29,685 [beeping] 378 00:13:29,719 --> 00:13:32,273 [sighs] 379 00:13:32,308 --> 00:13:34,828 Customers, I'd like all of you to come back 380 00:13:34,862 --> 00:13:36,519 tomorrow night as my guests. 381 00:13:37,017 --> 00:13:38,481 Thank you for your patience. 382 00:13:38,517 --> 00:13:40,178 Staff, as soon as you've made your calls, 383 00:13:40,212 --> 00:13:42,076 I'll see you back in the restaurant. 384 00:13:42,111 --> 00:13:44,009 Damn. 385 00:13:44,158 --> 00:13:46,702 I don't wanna do none of this. I don't. 386 00:13:46,736 --> 00:13:48,324 I mean, he's right. 387 00:13:48,358 --> 00:13:49,843 We have to redeem ourselves, 388 00:13:49,877 --> 00:13:51,845 especially after being humiliated 389 00:13:51,879 --> 00:13:53,467 in front of people like that. 390 00:13:53,665 --> 00:13:55,987 It's gonna be clearly uncomfortable, 391 00:13:56,021 --> 00:13:57,471 but we're this close. 392 00:13:57,505 --> 00:13:59,335 Yeah, Lena, and I don't like that. 393 00:13:59,369 --> 00:14:00,301 I don't like being uncomfortable. 394 00:14:00,336 --> 00:14:01,647 I know you don't. 395 00:14:01,682 --> 00:14:03,028 LENA: I'm really holding my breath right now. 396 00:14:03,063 --> 00:14:05,686 My mom could just pull the plug and walk away from this. 397 00:14:05,721 --> 00:14:06,963 - We have to. - [bleep] that. 398 00:14:06,998 --> 00:14:09,587 I don't care who don't have a job. [bleep] it. 399 00:14:10,518 --> 00:14:11,865 That's where I'm at. 400 00:14:12,306 --> 00:14:14,212 God knows these next 24 hours 401 00:14:14,246 --> 00:14:16,317 are gonna be [bleep] up. 402 00:14:16,508 --> 00:14:20,478 ♪ 403 00:14:21,875 --> 00:14:23,635 GORDON: When was the last time, Sandra, you went online? 404 00:14:23,669 --> 00:14:25,085 Maybe a month ago. 405 00:14:25,119 --> 00:14:26,811 GORDON: So you think I'm attacking you? 406 00:14:26,845 --> 00:14:28,226 Okay, let's have a quick look 407 00:14:28,260 --> 00:14:30,392 at what your customers have got to say. 408 00:14:30,428 --> 00:14:32,151 "One star, Sacramento, local. 409 00:14:32,509 --> 00:14:34,197 "I used to come here all the time in its heyday. 410 00:14:34,232 --> 00:14:35,440 "A few years back, this was the place 411 00:14:35,474 --> 00:14:36,959 "to have some delicious comfort food. 412 00:14:36,993 --> 00:14:38,477 "Not anymore. 413 00:14:38,512 --> 00:14:40,100 "The macaroni and cheese doesn't taste of anything 414 00:14:40,134 --> 00:14:41,247 "like it used to, 415 00:14:41,283 --> 00:14:43,665 "and I'm sick of getting dry ribs. 416 00:14:44,056 --> 00:14:45,798 Such a disappointment." 417 00:14:46,485 --> 00:14:48,073 "One star. 418 00:14:48,108 --> 00:14:49,799 "Unfortunately, I'm still in the hunt for soul food 419 00:14:49,834 --> 00:14:52,731 in Sacramento, 'cause Sandra Dee's is not"-- 420 00:14:52,767 --> 00:14:54,939 with a capital N-O-T--"it. 421 00:14:55,322 --> 00:14:57,358 "I've literally never felt such aggression 422 00:14:57,393 --> 00:14:59,982 from a server with so much attitude." 423 00:15:00,016 --> 00:15:01,328 What the [bleep]? 424 00:15:01,362 --> 00:15:02,986 "I just had a few simple questions about the menu, 425 00:15:03,021 --> 00:15:05,573 "but I was placed on hold for over ten minutes, 426 00:15:05,608 --> 00:15:07,955 "and the lady who answered the phone was super rude. 427 00:15:07,990 --> 00:15:10,314 Don't treat your customers like crap." 428 00:15:10,820 --> 00:15:12,580 You're answering the phone, right? 429 00:15:12,615 --> 00:15:13,685 I answer the phone. 430 00:15:13,719 --> 00:15:15,533 Are you impatient with customers? 431 00:15:16,032 --> 00:15:17,862 At times, I can be, yeah. 432 00:15:17,896 --> 00:15:20,845 Are you irritable working here? 433 00:15:21,486 --> 00:15:24,259 No, I'm not irritable working here. 434 00:15:25,076 --> 00:15:26,836 Tyler, you're rolling your eyes back there. 435 00:15:26,871 --> 00:15:28,286 What's going on? 436 00:15:28,320 --> 00:15:29,839 When it comes to working with Tateyanna, 437 00:15:29,874 --> 00:15:31,737 - it can be real difficult. - Okay. 438 00:15:31,772 --> 00:15:33,705 TYLER: The majority of the time she's irritable. 439 00:15:33,739 --> 00:15:35,638 - Okay. GORDON: Anybody else? 440 00:15:35,672 --> 00:15:39,228 I mean, we actually had an altercation not too long ago, 441 00:15:39,262 --> 00:15:42,610 and she came at me with a really aggressive tone. 442 00:15:42,645 --> 00:15:45,199 She does that a lot, and I really don't appreciate that. 443 00:15:45,234 --> 00:15:47,684 You know what, everybody's to blame, 444 00:15:47,719 --> 00:15:49,307 because they don't know how to communicate 445 00:15:49,341 --> 00:15:51,033 with each other. 446 00:15:51,067 --> 00:15:52,482 You can shake your head, 447 00:15:52,517 --> 00:15:54,415 but when it comes down up in here, 448 00:15:54,450 --> 00:15:55,692 nobody own their [bleep]. 449 00:15:55,727 --> 00:15:57,487 I sometimes feel like 450 00:15:57,522 --> 00:15:58,903 maybe we need to just start the [bleep] over. 451 00:15:58,937 --> 00:16:00,145 Everybody, get the [bleep] out. 452 00:16:00,180 --> 00:16:02,941 That's where the [bleep] I am right now. 453 00:16:02,976 --> 00:16:04,253 If y'all ain't got my back, 454 00:16:04,287 --> 00:16:05,875 then I ain't got y'all [bleep] backs, 455 00:16:05,910 --> 00:16:07,290 period! 456 00:16:07,325 --> 00:16:10,259 [blues rock music] 457 00:16:10,293 --> 00:16:11,398 ♪ 458 00:16:11,432 --> 00:16:12,778 This business is going backwards, 459 00:16:12,813 --> 00:16:14,090 it's not going forwards, 460 00:16:14,125 --> 00:16:15,989 and the only chance we have 461 00:16:16,023 --> 00:16:18,163 is for everyone here to come together. 462 00:16:18,198 --> 00:16:20,786 So, if anybody's not committed 463 00:16:20,821 --> 00:16:23,444 to sorting this out... 464 00:16:23,479 --> 00:16:25,515 there's the [bleep] door. 465 00:16:25,550 --> 00:16:28,829 I'm all in. I'm all in. 466 00:16:28,864 --> 00:16:31,176 GORDON: So, if you are truly committed, 467 00:16:31,211 --> 00:16:33,489 you all need to roll up your sleeves and get to work. 468 00:16:33,523 --> 00:16:35,008 Let's go. 469 00:16:35,042 --> 00:16:37,217 The vibe in Sandra Dee's is toxic, 470 00:16:37,251 --> 00:16:39,391 and it feels like the entire staff have given up... 471 00:16:39,426 --> 00:16:41,462 BRIAN: The first thing we need to do is clear all the tables, 472 00:16:41,497 --> 00:16:42,843 get everything out. 473 00:16:42,878 --> 00:16:44,293 GORDON: But in the hope of bringing some soul 474 00:16:44,327 --> 00:16:45,639 back into this restaurant, 475 00:16:45,673 --> 00:16:47,468 my design team will put them to work 476 00:16:47,503 --> 00:16:49,367 on bringing new life to the dining room. 477 00:16:49,401 --> 00:16:51,507 We need to clean the crap out of this bar. 478 00:16:51,541 --> 00:16:53,095 GORDON: This restaurant has been open 479 00:16:53,129 --> 00:16:54,751 nearly two decades... 480 00:16:54,786 --> 00:16:56,167 All right, let's come off the wall. 481 00:16:56,201 --> 00:16:57,927 GORDON: And the décor is in dire need 482 00:16:57,962 --> 00:16:59,066 of some updating. 483 00:16:59,101 --> 00:17:02,138 And that's getting a buffet furniture piece. 484 00:17:02,173 --> 00:17:04,796 GORDON: We'll create an authentic, soulful vibe 485 00:17:04,830 --> 00:17:06,349 by softening the color palette, 486 00:17:06,384 --> 00:17:08,351 adding some personal touches, 487 00:17:08,386 --> 00:17:10,112 and replacing the fake brick with... 488 00:17:10,146 --> 00:17:12,045 Shutter walls are here. 489 00:17:12,079 --> 00:17:14,323 So, this is barn wood that we've then done a dry brush. 490 00:17:14,357 --> 00:17:16,049 - It's going all the way up? - Yes, sir, all the way up. 491 00:17:16,083 --> 00:17:18,844 GORDON: The front of house is in so need of an overhaul. 492 00:17:18,879 --> 00:17:21,882 I shudder to think about the state of the kitchen. 493 00:17:21,917 --> 00:17:23,953 ♪ 494 00:17:23,988 --> 00:17:25,921 When was the last time all this was cleaned? 495 00:17:25,955 --> 00:17:27,646 Last week. 496 00:17:27,681 --> 00:17:30,442 Last week? Oh, [bleep]. 497 00:17:30,477 --> 00:17:32,272 - What is that? - Oil. 498 00:17:32,306 --> 00:17:33,894 - Oil. - That's oil. 499 00:17:33,929 --> 00:17:36,552 - That thing gets bad. - In a week? 500 00:17:36,586 --> 00:17:38,381 Well, we probably didn't clean that yesterday. 501 00:17:38,416 --> 00:17:40,694 It's probably our fault we probably didn't clean that. 502 00:17:40,728 --> 00:17:43,248 That hasn't been cleaned in months. 503 00:17:43,283 --> 00:17:44,456 Well... 504 00:17:44,491 --> 00:17:47,080 Sandra, what is in here? 505 00:17:47,114 --> 00:17:50,462 Seafood, gator, calamari. 506 00:17:50,497 --> 00:17:52,706 Just smell that. That's gone. 507 00:17:52,740 --> 00:17:54,190 Yeah, that's not good. 508 00:17:54,225 --> 00:17:55,881 Did you use that today? 509 00:17:55,916 --> 00:17:57,366 Yeah, I think we did. 510 00:17:57,400 --> 00:18:00,196 Oh, my God. 511 00:18:00,231 --> 00:18:01,715 Bloody hell. 512 00:18:01,749 --> 00:18:03,303 SANDRA: It's very embarrassing. 513 00:18:03,337 --> 00:18:05,719 I didn't think it was this bad. 514 00:18:05,753 --> 00:18:08,411 [bleep]. 515 00:18:08,446 --> 00:18:10,275 What's that smell? 516 00:18:10,310 --> 00:18:11,725 - Sandra? - Yes? 517 00:18:11,759 --> 00:18:13,865 GORDON: What is that? 518 00:18:13,899 --> 00:18:16,661 Um, [bleep], looks like blood. 519 00:18:16,695 --> 00:18:19,077 Dried congealed blood. 520 00:18:19,112 --> 00:18:21,321 It is stinking! 521 00:18:21,355 --> 00:18:23,288 And what's this [bleep] thing? 522 00:18:23,323 --> 00:18:25,670 Uh, a chicken. 523 00:18:25,704 --> 00:18:28,155 Come on, guys! 524 00:18:28,190 --> 00:18:29,846 What the [bleep]? 525 00:18:29,881 --> 00:18:31,952 I mean, I [bleep] just [bleep] told you 526 00:18:31,987 --> 00:18:33,367 to clean all this [bleep] up. 527 00:18:33,402 --> 00:18:35,749 There's bones behind here, 528 00:18:35,783 --> 00:18:37,682 bits of pork behind here. 529 00:18:37,716 --> 00:18:40,029 [coughs] Can you not smell that? 530 00:18:40,064 --> 00:18:42,549 - I smell it. - Yes. 531 00:18:42,583 --> 00:18:45,828 How old are these? They're sat in all this blood. 532 00:18:45,862 --> 00:18:47,278 [liquid drizzling] 533 00:18:47,312 --> 00:18:49,970 That's what's stinking. 534 00:18:50,005 --> 00:18:52,352 You're in here every day, so you can't smell it. 535 00:18:52,386 --> 00:18:53,801 - Yes. - Yeah. 536 00:18:53,836 --> 00:18:55,907 Not only do they look stupid, 537 00:18:55,941 --> 00:18:58,772 but I look like a [bleep] clown, 538 00:18:58,806 --> 00:19:01,430 because I'm the idiot paying them. 539 00:19:01,464 --> 00:19:02,983 What's out here? 540 00:19:03,018 --> 00:19:04,260 DAVID: This is where we have our pit, 541 00:19:04,295 --> 00:19:06,573 where we cook all our meats. 542 00:19:06,607 --> 00:19:07,919 Holy [bleep]. 543 00:19:07,953 --> 00:19:09,817 It's like a hot tub of grease. 544 00:19:09,852 --> 00:19:12,165 [tense music] 545 00:19:12,199 --> 00:19:16,514 [bleep] almighty. 546 00:19:16,548 --> 00:19:18,688 Hold on a minute. 547 00:19:18,723 --> 00:19:22,727 Why is there gas bottles next to it? 548 00:19:22,761 --> 00:19:24,729 What the [bleep]? 549 00:19:24,763 --> 00:19:26,248 DAVID: Usually the gas is over there. 550 00:19:26,282 --> 00:19:28,284 - They're [bleep] here! - Yes, I know this. 551 00:19:28,319 --> 00:19:29,251 I can see this. 552 00:19:29,285 --> 00:19:31,184 What's a [bleep] gas container 553 00:19:31,218 --> 00:19:34,394 doing next to a furnace? 554 00:19:34,428 --> 00:19:37,052 What the [bleep] is the bleach doing here? 555 00:19:37,086 --> 00:19:39,088 What are you trying to do, create a bomb? 556 00:19:39,123 --> 00:19:41,194 DAVID: No. 557 00:19:41,228 --> 00:19:44,128 - Look at me. Gas, bleach... - Yes, I know. 558 00:19:44,162 --> 00:19:47,131 And a furnace. 559 00:19:47,165 --> 00:19:48,511 [bleep] the earthquake. 560 00:19:48,546 --> 00:19:50,582 You'll blow up Sacramento yourself, you [bleep] idiot. 561 00:19:50,617 --> 00:19:53,102 ♪ 562 00:19:53,137 --> 00:19:55,104 [beeping] 563 00:20:00,247 --> 00:20:03,181 Sort out what we can salvage, what we can't salvage, yes? 564 00:20:03,216 --> 00:20:04,251 Yes. 565 00:20:04,286 --> 00:20:05,908 And get this [bleep] place cleaned. 566 00:20:05,942 --> 00:20:08,497 - Okay. Uh, trash? - Let's go. 567 00:20:08,531 --> 00:20:10,119 [solemn music] 568 00:20:10,154 --> 00:20:12,121 That was disgusting, 569 00:20:12,156 --> 00:20:15,435 but apart from the disgusting mess in the kitchen, 570 00:20:15,469 --> 00:20:18,886 nobody is stepping up and accepting responsibility, 571 00:20:18,921 --> 00:20:20,336 and everybody's just given up. 572 00:20:20,371 --> 00:20:22,062 Hey, you wanna throw away these wings? 573 00:20:22,097 --> 00:20:23,615 - Yep, throw it all away. - Okay. 574 00:20:23,650 --> 00:20:25,169 Sandra Dee has let go, 575 00:20:25,203 --> 00:20:26,998 not just of the restaurant but everywhere. 576 00:20:27,032 --> 00:20:30,795 And I need to get to the bottom to why it got so bad. 577 00:20:30,829 --> 00:20:32,452 Sandra, let's go in your office. 578 00:20:32,486 --> 00:20:34,143 Two minutes, please. 579 00:20:34,178 --> 00:20:35,972 This place had a reputation. 580 00:20:36,007 --> 00:20:38,596 Right now, I'm [bleep] surprised it's still open. 581 00:20:38,630 --> 00:20:40,115 ♪ 582 00:20:40,149 --> 00:20:41,806 Sit down. 583 00:20:41,840 --> 00:20:43,670 ♪ 584 00:20:43,704 --> 00:20:44,636 So, what's happened? 585 00:20:44,671 --> 00:20:45,568 Something's gone wrong, somewhere. 586 00:20:45,603 --> 00:20:47,156 It's a lot. 587 00:20:47,191 --> 00:20:48,571 But where did you stop being Sandra Dee 588 00:20:48,606 --> 00:20:49,986 that got this place on the map? 589 00:20:50,021 --> 00:20:51,540 I have no idea. 590 00:20:51,574 --> 00:20:53,404 But you must know how bad it's gotten. 591 00:20:53,438 --> 00:20:56,579 No, I know it's bad. I know it's bad now. 592 00:20:56,614 --> 00:20:59,548 The relationship with Tateyanna, 593 00:20:59,582 --> 00:21:01,343 why are you so soft with her? 594 00:21:01,377 --> 00:21:04,346 Truthfully--[sobs]-- 595 00:21:04,380 --> 00:21:06,520 I wanted to fire her a year ago. 596 00:21:06,555 --> 00:21:08,660 I just wanted her gone and away 597 00:21:08,695 --> 00:21:11,076 because of all the negativity that she was bringing. 598 00:21:11,111 --> 00:21:12,940 It was too much. 599 00:21:12,975 --> 00:21:15,357 Because I'm not a negative person. 600 00:21:15,391 --> 00:21:17,497 Regardless of what you see right now... 601 00:21:17,531 --> 00:21:19,568 - I'm not. - Mm-kay. 602 00:21:19,602 --> 00:21:21,846 And my husband was like, "Just give her a chance." 603 00:21:21,880 --> 00:21:24,089 But when she's not doing her job properly, 604 00:21:24,124 --> 00:21:25,677 it's twice as damning for you. 605 00:21:25,712 --> 00:21:27,472 It is. 606 00:21:27,507 --> 00:21:30,337 You've put just under 300 grand 607 00:21:30,372 --> 00:21:32,201 - back into the business... - Yep. 608 00:21:32,236 --> 00:21:34,134 You've remortgaged your house. 609 00:21:34,169 --> 00:21:36,861 It's like I'm starting all over again. 610 00:21:36,895 --> 00:21:39,726 No restaurant deserves to close after 19 years, 611 00:21:39,760 --> 00:21:43,005 but this place is festering in negativity. 612 00:21:43,039 --> 00:21:45,421 - Yeah. - We can do this, 613 00:21:45,456 --> 00:21:47,837 but, Sandra, you need to change your ways. 614 00:21:47,872 --> 00:21:50,633 - Uh-huh. - It starts now. 615 00:21:50,668 --> 00:21:52,014 Thank you. 616 00:21:52,048 --> 00:21:53,947 ♪ 617 00:21:53,981 --> 00:21:56,950 [tense music] 618 00:21:56,984 --> 00:21:58,745 ♪ 619 00:21:58,779 --> 00:22:00,125 What are you thinking? 620 00:22:00,160 --> 00:22:01,920 I just really gotta tighten up 621 00:22:01,955 --> 00:22:04,129 with that one right there. 622 00:22:05,200 --> 00:22:06,511 Yes. 623 00:22:06,546 --> 00:22:09,100 I have a headache. This paint is getting to me. 624 00:22:09,134 --> 00:22:10,895 She has growing to do, 625 00:22:10,929 --> 00:22:13,380 and I think this is a big wakeup call. 626 00:22:13,415 --> 00:22:14,864 ♪ 627 00:22:14,899 --> 00:22:19,110 It is so hard to fathom that... it came to this. 628 00:22:19,144 --> 00:22:21,802 Yes, that we crumbled to this point. 629 00:22:21,837 --> 00:22:23,252 GORDON: Progress is being made, 630 00:22:23,287 --> 00:22:26,324 both with Sandra and in the dining room renovation. 631 00:22:26,359 --> 00:22:28,395 Uh, Theresa, that looks lovely with that wood on there. 632 00:22:28,430 --> 00:22:30,639 That looks great. Yeah, it's beautiful. 633 00:22:30,673 --> 00:22:32,261 And then, this gentleman's doing 634 00:22:32,296 --> 00:22:36,645 a "world famous Sandra Dee's" mural for us. 635 00:22:36,679 --> 00:22:38,509 GORDON: But with 18 hours remaining... 636 00:22:38,543 --> 00:22:39,855 Let's go. 637 00:22:39,889 --> 00:22:43,445 It's time to revive the menu as well. 638 00:22:43,479 --> 00:22:45,792 Now, let's get straight to the point. 639 00:22:45,826 --> 00:22:49,313 What we've done is taken the old staples from the menu 640 00:22:49,347 --> 00:22:51,246 and elevated them. 641 00:22:51,280 --> 00:22:54,076 An amazing cornbread, cooked in the skillet. 642 00:22:54,110 --> 00:22:56,285 Bacon jam, honey butter, yeah? 643 00:22:56,320 --> 00:22:57,907 Next to that, fried oysters. 644 00:22:57,942 --> 00:23:00,807 Oysters served with smoked garlic butter. 645 00:23:00,841 --> 00:23:03,810 Next to that, we've got a baked mac and cheese. 646 00:23:03,844 --> 00:23:05,950 Crispy on top. Delicious. 647 00:23:05,984 --> 00:23:09,022 Next to that, we've got the most amazing smoked chicken 648 00:23:09,056 --> 00:23:12,025 with a warm potato salad, house-made pickles. 649 00:23:12,059 --> 00:23:14,890 And then, of course, that is a pan-seared trout. 650 00:23:14,924 --> 00:23:17,099 Succotash with a touch of heat. 651 00:23:17,133 --> 00:23:18,894 Yeah, dig in, have a taste. 652 00:23:18,928 --> 00:23:20,861 [blues rock music] 653 00:23:20,896 --> 00:23:23,657 - Wow. - Yeah. 654 00:23:23,692 --> 00:23:25,728 Can you taste the magic behind it? 655 00:23:25,763 --> 00:23:26,833 Oh, yeah. 656 00:23:26,867 --> 00:23:28,283 That's what soul food's all about, right? 657 00:23:28,317 --> 00:23:31,009 Now, yes, it's been a busy day, yes, it's late, 658 00:23:31,044 --> 00:23:33,840 but all of you, wake up, okay? 659 00:23:33,874 --> 00:23:35,807 Trout, lightly floured. 660 00:23:35,842 --> 00:23:38,569 Skin side down, that's gonna protect the fish. 661 00:23:38,603 --> 00:23:40,916 Flip that trout. 662 00:23:40,950 --> 00:23:43,090 In the oven, 30 seconds. 663 00:23:43,125 --> 00:23:44,609 Right, succotash: What's the secret 664 00:23:44,644 --> 00:23:46,162 behind a great succotash? 665 00:23:46,197 --> 00:23:48,475 - [chuckles] - That I do not know. 666 00:23:48,510 --> 00:23:51,098 Oh, boy. The seasoning. 667 00:23:51,133 --> 00:23:53,618 You have the heat, the jalapeño. 668 00:23:53,653 --> 00:23:55,758 Touch of fresh cilantro, in. 669 00:23:55,793 --> 00:23:57,346 And the succotash is something 670 00:23:57,381 --> 00:23:59,521 that you get excited about 671 00:23:59,555 --> 00:24:01,971 in any soul food restaurant. 672 00:24:02,006 --> 00:24:03,766 ♪ 673 00:24:03,801 --> 00:24:05,458 Finally... 674 00:24:05,492 --> 00:24:06,942 a touch of lime, white lime. 675 00:24:06,976 --> 00:24:08,357 It wakes up the flavor. 676 00:24:08,392 --> 00:24:10,497 Finally... some answers. 677 00:24:10,532 --> 00:24:13,604 Now that is a dish to die for. 678 00:24:13,638 --> 00:24:15,157 Sandra, talk to me. 679 00:24:15,191 --> 00:24:17,953 - How difficult is that? - Not difficult at all. 680 00:24:17,987 --> 00:24:20,127 How long did it take me? Six, seven minutes. 681 00:24:20,162 --> 00:24:22,854 - Mm, more like ten. GORDON: Really? 682 00:24:22,889 --> 00:24:25,063 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 683 00:24:25,098 --> 00:24:26,375 So rude. 684 00:24:26,410 --> 00:24:30,379 We don't have a lot of time, okay? 685 00:24:30,414 --> 00:24:31,760 Each and every one of these experts 686 00:24:31,794 --> 00:24:33,727 are here to help one on one, 687 00:24:33,762 --> 00:24:36,696 and we're gonna absolutely master this menu. 688 00:24:36,730 --> 00:24:38,042 Okay, let's go. Mary? 689 00:24:38,076 --> 00:24:39,388 Okay, we'll pair up, and then we'll show you guys 690 00:24:39,423 --> 00:24:41,908 how to do all of your dishes yourselves, okay? 691 00:24:41,942 --> 00:24:43,392 All right, guys, let's do this. 692 00:24:43,427 --> 00:24:44,876 We're gonna run out of time soon. 693 00:24:44,911 --> 00:24:46,982 GORDON: If Sandra Dee's got any hope of reviving, 694 00:24:47,016 --> 00:24:50,088 they need to fall back in love with cooking. 695 00:24:50,123 --> 00:24:53,437 This I'm hoping will start giving these guys 696 00:24:53,471 --> 00:24:54,610 something to hang onto. 697 00:24:54,645 --> 00:24:56,060 The food's a big issue, 698 00:24:56,094 --> 00:24:57,682 but the attitude is even worse... 699 00:24:57,717 --> 00:25:00,651 I cannot function without coffee. 700 00:25:00,685 --> 00:25:03,378 - I--I--I-- TATEYANNA: No one cares. 701 00:25:03,412 --> 00:25:04,724 It's true. 702 00:25:04,758 --> 00:25:06,311 Shut up, Jorge. 703 00:25:06,346 --> 00:25:09,660 And right now, I need to tackle that with Tateyanna. 704 00:25:09,694 --> 00:25:13,284 Tateyanna, uh, let's spend two minutes together, please. 705 00:25:13,318 --> 00:25:16,321 Sit down. 706 00:25:16,356 --> 00:25:18,013 Right, how are you feeling? 707 00:25:18,047 --> 00:25:20,222 - Okay, a little tired. - A little tired? 708 00:25:20,256 --> 00:25:21,706 Why are you here? 709 00:25:21,741 --> 00:25:24,019 I'm here, because I'm helping my mom out 710 00:25:24,053 --> 00:25:25,089 and supporting her. 711 00:25:25,123 --> 00:25:26,401 How close are you to your mom? 712 00:25:26,435 --> 00:25:28,092 Um, we're, like, best friends. 713 00:25:28,126 --> 00:25:30,059 I'm very protective of my mom. 714 00:25:30,094 --> 00:25:33,304 Like, I don't have kids, so that's my baby. 715 00:25:33,338 --> 00:25:35,720 - Your mom's your baby? - Yeah. 716 00:25:35,755 --> 00:25:37,929 [solemn music] 717 00:25:37,964 --> 00:25:39,552 What does that mean? 'Cause I--that's-- 718 00:25:39,586 --> 00:25:41,208 that's a tough one for me to understand that. 719 00:25:41,243 --> 00:25:43,901 She confides in me with a lot of stuff personally, 720 00:25:43,935 --> 00:25:47,180 so I'm the one that's there, listening to all that 721 00:25:47,214 --> 00:25:48,388 and trying to be strong for her. 722 00:25:48,423 --> 00:25:50,217 When she cries, I'm the strong one. 723 00:25:50,252 --> 00:25:51,529 I'm not supposed to cry. 724 00:25:51,564 --> 00:25:53,220 ♪ 725 00:25:53,255 --> 00:25:55,360 You're full of [bleep]. 726 00:25:55,395 --> 00:25:56,810 Because if you cared, you wouldn't be doing 727 00:25:56,845 --> 00:25:58,709 what you're doing to this business. 728 00:25:58,743 --> 00:26:01,953 ♪ 729 00:26:01,988 --> 00:26:03,368 Let me show you. 730 00:26:03,403 --> 00:26:05,888 ♪ 731 00:26:05,923 --> 00:26:08,201 TATEYANNA: Jorge, hey, you little bitch... 732 00:26:08,235 --> 00:26:10,928 - [phone rings] - Sandra Dee's? 733 00:26:10,962 --> 00:26:14,897 ♪ 734 00:26:14,932 --> 00:26:17,417 LENA: Um, some lady, Tateyanna talked to yesterday, 735 00:26:17,452 --> 00:26:19,177 and I guess she was really rude to her, 736 00:26:19,212 --> 00:26:20,731 so I'm getting ready to call her. 737 00:26:20,765 --> 00:26:22,077 SANDRA: Tateyanna was rude to her 738 00:26:22,111 --> 00:26:23,734 - when she called? LENA: Yeah. 739 00:26:23,768 --> 00:26:26,599 So, do you remember talking to this lady, Tateyanna? 740 00:26:26,633 --> 00:26:28,255 TATEYANNA: I think so, yeah. 741 00:26:28,290 --> 00:26:29,981 She said she didn't like my tone. 742 00:26:30,016 --> 00:26:31,673 SANDRA: Yeah, she didn't like your attitude. 743 00:26:31,707 --> 00:26:33,778 I'm just so irritated, I didn't even-- 744 00:26:33,813 --> 00:26:36,091 - I just hung up. - That don't even make sense. 745 00:26:36,125 --> 00:26:38,334 LENA: Her customer service wasn't up to par? 746 00:26:38,369 --> 00:26:39,681 Oh, my gosh. 747 00:26:39,715 --> 00:26:41,199 I'm so sorry to hear that. 748 00:26:41,234 --> 00:26:43,719 No, I'm definitely glad you brought this to our attention, 749 00:26:43,754 --> 00:26:45,203 and it will be addressed. 750 00:26:45,238 --> 00:26:46,411 SANDRA: You better watch your mouth. 751 00:26:46,446 --> 00:26:47,723 You can't do that. 752 00:26:47,758 --> 00:26:49,207 You know what, I don't have nothing else to say to you. 753 00:26:49,242 --> 00:26:50,485 I'll talk to you tonight. 754 00:26:50,519 --> 00:26:51,727 I know you're not gonna talk to me tonight, 755 00:26:51,762 --> 00:26:53,418 because Daddy will want your attention... 756 00:26:53,453 --> 00:26:55,248 Tateyanna, you got too many [bleep]-- 757 00:26:55,282 --> 00:26:57,181 Thank you for calling Sandra Dee's. 758 00:26:57,215 --> 00:26:59,701 ♪ 759 00:26:59,735 --> 00:27:01,806 [soft music] 760 00:27:01,841 --> 00:27:04,326 You should've been fired years ago. 761 00:27:04,360 --> 00:27:08,088 You are badly inconsistent. 762 00:27:08,123 --> 00:27:10,988 And half of these complaints online 763 00:27:11,022 --> 00:27:13,197 is because of you. 764 00:27:13,231 --> 00:27:17,926 You're the rock that's sinking your mother's ship. 765 00:27:17,960 --> 00:27:19,859 Whether you like it or not, 766 00:27:19,893 --> 00:27:21,101 you're causing a lot more damage 767 00:27:21,136 --> 00:27:23,587 than you actually [bleep] realize, 768 00:27:23,621 --> 00:27:25,174 and I really mean that. 769 00:27:25,209 --> 00:27:26,969 So, you need to decide 770 00:27:27,004 --> 00:27:29,178 if you want to be here or not. 771 00:27:29,213 --> 00:27:31,629 - Understood? - Yes. 772 00:27:31,664 --> 00:27:33,493 Okay. 773 00:27:33,528 --> 00:27:36,703 ♪ 774 00:27:36,738 --> 00:27:38,187 - Mom-- MARY: It is a third 775 00:27:38,222 --> 00:27:40,327 - of a cup of corn starch and... - Mom... 776 00:27:40,362 --> 00:27:41,777 - 3/4 of sugar. - Can I speak to you? 777 00:27:41,812 --> 00:27:43,986 - What? - Can I speak to you? 778 00:27:44,021 --> 00:27:46,023 I'm going to hurt you. 779 00:27:46,057 --> 00:27:48,335 I already said what, Right here. 780 00:27:48,370 --> 00:27:50,959 What'd you do now? What did you do? 781 00:27:50,993 --> 00:27:52,270 [music intensifies] 782 00:27:52,305 --> 00:27:54,307 [beeping] 783 00:27:57,931 --> 00:27:59,864 [tense music] 784 00:27:59,899 --> 00:28:02,004 What? What'd you do now? 785 00:28:02,039 --> 00:28:03,696 What did you do? 786 00:28:03,730 --> 00:28:06,526 I just wanted to speak to you on the side. 787 00:28:06,561 --> 00:28:07,976 Tateyanna... 788 00:28:08,010 --> 00:28:10,634 you don't see what the [bleep] is going on right now? 789 00:28:10,668 --> 00:28:13,222 What? 790 00:28:13,257 --> 00:28:14,914 Oh, my gosh. 791 00:28:14,948 --> 00:28:17,330 [grunts] Yes? 792 00:28:20,575 --> 00:28:23,336 I just wanted to say that I'm sorry for-- 793 00:28:23,370 --> 00:28:24,751 [sniffles]-- 794 00:28:24,786 --> 00:28:26,857 basically taking money out of your pocket 795 00:28:26,891 --> 00:28:29,169 and all of the bad reviews, 796 00:28:29,204 --> 00:28:32,621 and I'm sorry that you're so disappointed in me. 797 00:28:32,656 --> 00:28:35,624 [soft piano music] 798 00:28:35,659 --> 00:28:37,937 ♪ 799 00:28:37,971 --> 00:28:41,837 I wanna be that complete support system 800 00:28:41,872 --> 00:28:43,149 and that rock for you. 801 00:28:43,183 --> 00:28:45,358 And I know that you're stressing 802 00:28:45,392 --> 00:28:47,222 and going through a lot. 803 00:28:47,256 --> 00:28:50,087 I just wanted to let you know that I'm here for you, Mom. 804 00:28:50,121 --> 00:28:52,158 I know you are, Tat. 805 00:28:52,192 --> 00:28:53,573 [sobs] 806 00:28:53,608 --> 00:28:56,162 I'm gonna do better for you. 807 00:28:56,196 --> 00:28:57,439 - So sorry. - I appreciate it. 808 00:28:57,473 --> 00:28:58,440 I'm so sorry. 809 00:28:58,474 --> 00:29:00,545 [sobbing] 810 00:29:00,580 --> 00:29:02,651 Wow. 811 00:29:02,686 --> 00:29:04,653 [muffled] 812 00:29:04,688 --> 00:29:07,794 It's a lot of people's fault. It's my fault too, you know? 813 00:29:07,829 --> 00:29:10,003 - [sobbing] - Love you. 814 00:29:10,038 --> 00:29:11,660 I love you too. 815 00:29:11,695 --> 00:29:13,213 ♪ 816 00:29:13,248 --> 00:29:14,663 It's gonna be all right, okay, 817 00:29:14,698 --> 00:29:16,147 'cause when we know better, what, we do better, okay? 818 00:29:16,182 --> 00:29:18,253 - Do better. - Okay. 819 00:29:18,287 --> 00:29:20,255 Come on. Crunch time. 820 00:29:20,289 --> 00:29:22,050 Let's work. 821 00:29:22,084 --> 00:29:23,948 Love you, all right? 822 00:29:23,983 --> 00:29:26,951 [uplifting music] 823 00:29:26,986 --> 00:29:31,507 ♪ 824 00:29:31,542 --> 00:29:33,371 You okay? 825 00:29:33,406 --> 00:29:35,650 Yep. What'd I miss? 826 00:29:35,684 --> 00:29:38,376 MARY: I would love for you guys to try cooking the fish. 827 00:29:38,411 --> 00:29:40,827 You've seen the demo; you should know what to do. 828 00:29:40,862 --> 00:29:44,037 Erica and I are standing over you like a hawk. 829 00:29:44,072 --> 00:29:45,660 This one is really easy, guys. 830 00:29:45,694 --> 00:29:47,420 Most of the work is in the prep. 831 00:29:47,454 --> 00:29:50,630 A little Sriracha on there, whatever that is. 832 00:29:50,665 --> 00:29:52,045 I think it's hot. 833 00:29:52,080 --> 00:29:54,703 [blues rock music] 834 00:29:54,738 --> 00:29:56,325 Ooh, that's really hot. 835 00:29:56,360 --> 00:29:58,327 MARY: There you go. Nice. 836 00:29:58,362 --> 00:29:59,881 Careful, you're starting to burn your onions 837 00:29:59,915 --> 00:30:02,366 - on the side of the pan. - I know. 838 00:30:02,400 --> 00:30:03,643 DAVID: Almost. MARY: Almost there? 839 00:30:03,678 --> 00:30:04,989 - Yes. - It looks like the zucchini 840 00:30:05,024 --> 00:30:06,266 just needs another few seconds. 841 00:30:06,301 --> 00:30:08,752 - Yeah, yeah. MARY: Perfect. 842 00:30:08,786 --> 00:30:10,615 RODNEY: Practice makes perfect, right? 843 00:30:10,650 --> 00:30:12,238 MARY: Practice makes perfect. 844 00:30:12,272 --> 00:30:13,515 Did you put lime juice on the fish 845 00:30:13,549 --> 00:30:15,828 - when it came out of the oven? - I did. 846 00:30:15,862 --> 00:30:17,933 And a little lime? 847 00:30:17,968 --> 00:30:19,590 A little bit of lime. 848 00:30:19,624 --> 00:30:21,730 ♪ 849 00:30:21,765 --> 00:30:24,008 Did you taste the succotash before you plated it? 850 00:30:24,043 --> 00:30:25,907 No--[chuckles] 851 00:30:25,941 --> 00:30:27,460 MARY: But these are the basic rules! 852 00:30:27,494 --> 00:30:30,705 - I know, I know! - Oh, yeah. 853 00:30:30,739 --> 00:30:32,361 Okay, like that? 854 00:30:32,396 --> 00:30:34,950 MARY: Absolutely perfect. Good job. 855 00:30:34,985 --> 00:30:37,021 I should taste my fish and my dish, huh? 856 00:30:37,056 --> 00:30:40,645 You should, and see if it's cooked nicely. 857 00:30:40,680 --> 00:30:44,132 Practice makes perfect, right? 858 00:30:44,166 --> 00:30:45,616 - Israel, are we good? - Yeah, yeah, sir. 859 00:30:45,650 --> 00:30:46,893 - Yes? - Yes, sir. 860 00:30:46,928 --> 00:30:48,688 - Good. You're cooking? - Yes, sir. 861 00:30:48,723 --> 00:30:49,793 - Mary... - Yes, Chef? 862 00:30:49,827 --> 00:30:51,104 - How'd they do? - Really well, Chef. 863 00:30:51,139 --> 00:30:53,141 I think David was the strongest one. 864 00:30:53,175 --> 00:30:54,521 - David? The strongest one? - Mm-hmm. 865 00:30:54,556 --> 00:30:56,454 Yeah. He cooked the fish perfectly. 866 00:30:56,489 --> 00:30:59,078 He knew what he was doing. He knew all the terminology. 867 00:30:59,112 --> 00:31:00,804 And what about Sandra Dee? 868 00:31:00,838 --> 00:31:02,081 Um, she did okay. 869 00:31:02,115 --> 00:31:03,254 I think you can tell 870 00:31:03,289 --> 00:31:05,084 that she hasn't been cooking for a while. 871 00:31:05,118 --> 00:31:08,535 Really? Thank you. 872 00:31:08,570 --> 00:31:11,538 I know Sandra is struggling with the changes to her menu. 873 00:31:11,573 --> 00:31:12,677 - Oh, okay. - Yeah. 874 00:31:12,712 --> 00:31:13,989 It's just, like, a little richer. 875 00:31:14,024 --> 00:31:15,404 - Yeah. - Yeah. 876 00:31:15,439 --> 00:31:17,579 GORDON: But it seems like she and her staff 877 00:31:17,613 --> 00:31:19,132 are committed to getting better. 878 00:31:19,167 --> 00:31:21,100 Just make sure you're using fresh ingredients. 879 00:31:21,134 --> 00:31:22,687 Yes. 880 00:31:22,722 --> 00:31:24,172 GORDON: The same can be said for the servers and crew, 881 00:31:24,206 --> 00:31:26,519 who are working tirelessly into the wee hours 882 00:31:26,553 --> 00:31:29,280 of the night to get this restaurant renovated. 883 00:31:29,315 --> 00:31:30,799 [yawns] 884 00:31:30,834 --> 00:31:32,767 You can't come in here and yawn. 885 00:31:32,801 --> 00:31:35,355 - All right, uh, Brian? - Yes, sir? 886 00:31:35,390 --> 00:31:36,667 So, we're gonna go-- 887 00:31:36,701 --> 00:31:38,393 this is almost gonna be like a façade of shutters. 888 00:31:38,427 --> 00:31:40,533 Yes, sir. 889 00:31:40,567 --> 00:31:43,536 [electric drill whirring] 890 00:31:43,570 --> 00:31:45,193 [rock music] 891 00:31:45,227 --> 00:31:46,608 Good, great. 892 00:31:46,642 --> 00:31:48,092 [laughs] 893 00:31:48,127 --> 00:31:49,714 - Excellent, well done. - Thank you so much. 894 00:31:49,749 --> 00:31:52,131 You're welcome. 895 00:31:52,165 --> 00:31:55,548 [groovy guitar music] 896 00:31:55,582 --> 00:31:57,619 MARY: Yeah, we're plating the last dishes right now. 897 00:31:57,653 --> 00:31:59,103 Beautiful. 898 00:31:59,138 --> 00:32:00,070 We're just gonna try to get it 899 00:32:00,104 --> 00:32:01,623 a little bit more centered, okay? 900 00:32:01,657 --> 00:32:03,452 GORDON: The all-night efforts have not been easy... 901 00:32:03,487 --> 00:32:05,627 30 seconds on oysters. Great. 902 00:32:05,661 --> 00:32:07,180 GORDON: So with only hours left 903 00:32:07,215 --> 00:32:08,078 before the grand reopening... 904 00:32:08,112 --> 00:32:09,838 Right, let's go. 905 00:32:09,873 --> 00:32:11,081 Sandra and the kitchen team 906 00:32:11,115 --> 00:32:12,876 have prepared a much deserved meal 907 00:32:12,910 --> 00:32:15,810 to boost morale and show off their new menu. 908 00:32:15,844 --> 00:32:17,018 What is this? 909 00:32:17,052 --> 00:32:18,847 Right, guys, come on down, please. 910 00:32:18,882 --> 00:32:20,849 - Oh, my gosh, amazing. - Real nice. Real, real nice. 911 00:32:20,884 --> 00:32:23,369 GORDON: A modern interpretation 912 00:32:23,403 --> 00:32:24,715 of Sandra Dee's menu. 913 00:32:24,749 --> 00:32:27,649 Yes, it's small, but it's powerful. 914 00:32:27,683 --> 00:32:29,099 - Look at the difference... - Yeah. 915 00:32:29,133 --> 00:32:30,859 - Yes? - Yeah. 916 00:32:30,894 --> 00:32:32,102 GORDON: All freshly cooked. 917 00:32:32,136 --> 00:32:34,552 More importantly, it's consistent. 918 00:32:34,587 --> 00:32:36,692 Five hours and 46 minutes to go, 919 00:32:36,727 --> 00:32:39,972 and then we're gonna relaunch Sandra Dee's with this menu. 920 00:32:40,006 --> 00:32:42,146 - That's exciting. [laughs] GORDON: Yes. 921 00:32:42,181 --> 00:32:43,838 Sandra, how are you feeling? 922 00:32:43,872 --> 00:32:45,425 Exhausted, yeah. 923 00:32:45,460 --> 00:32:47,427 All of you, grab a knife and fork 924 00:32:47,462 --> 00:32:49,084 and have a bite, please. 925 00:32:49,119 --> 00:32:51,017 - That smells so good. - Oh! 926 00:32:51,052 --> 00:32:52,398 Oh, my God, that's so good. 927 00:32:52,432 --> 00:32:54,055 LENA: Ooh, yummy! 928 00:32:54,089 --> 00:32:56,885 - How's the food down there? - Oh, my God, it's amazing. 929 00:32:56,920 --> 00:32:58,542 - Good. - So good. 930 00:32:58,576 --> 00:32:59,992 - How's that cornbread? - Man, that's good by itself. 931 00:33:00,026 --> 00:33:01,338 It don't even need the sauce. 932 00:33:01,372 --> 00:33:02,891 - [chuckles] - Hit this. 933 00:33:02,926 --> 00:33:04,893 LENA: It is a little hard to believe 934 00:33:04,928 --> 00:33:06,308 that that food came from our staff, 935 00:33:06,343 --> 00:33:09,208 because it's completely in a different vein 936 00:33:09,242 --> 00:33:11,900 than what we've been putting out for so long. 937 00:33:11,935 --> 00:33:13,626 You know, nothing was heavy. 938 00:33:13,660 --> 00:33:15,904 And it's very up to date, which is the most exciting part. 939 00:33:15,939 --> 00:33:17,595 ♪ 940 00:33:17,630 --> 00:33:18,907 Yes, it's been tough, 941 00:33:18,942 --> 00:33:20,598 yes, it's been difficult, 942 00:33:20,633 --> 00:33:22,773 but you guys have done it. 943 00:33:22,807 --> 00:33:24,844 We still have a lot of work to do 944 00:33:24,879 --> 00:33:26,397 and very little time to do it, 945 00:33:26,432 --> 00:33:29,607 so let's get back into the restaurant. 946 00:33:29,642 --> 00:33:31,575 With only a few hours left before the reopening 947 00:33:31,609 --> 00:33:33,818 - of Sandra Dee's... - Let's go, let's go, let's go. 948 00:33:33,853 --> 00:33:35,544 It's time to show Sandra 949 00:33:35,579 --> 00:33:37,167 the incredible progress we've made 950 00:33:37,201 --> 00:33:39,997 revamping her restaurant. 951 00:33:40,032 --> 00:33:41,757 - How cool is that? - It's so much lighter. 952 00:33:41,792 --> 00:33:44,312 Isn't it? Lighter, brighter. 953 00:33:44,346 --> 00:33:45,658 LENA: It flows. 954 00:33:45,692 --> 00:33:47,694 - Wow... - Uh--[chuckles] 955 00:33:47,729 --> 00:33:50,974 It's a lot of feelings that I'm feeling right now. 956 00:33:51,008 --> 00:33:52,872 I thought the décor and everything 957 00:33:52,907 --> 00:33:54,598 was good and it looked okay, 958 00:33:54,632 --> 00:33:57,083 but I didn't want too many colors. 959 00:33:57,118 --> 00:33:59,983 I don't like red, pink, orange. 960 00:34:00,017 --> 00:34:02,123 - Totally different. - Totally different. 961 00:34:02,157 --> 00:34:04,297 SANDRA: It doesn't look nothing like it used to look. 962 00:34:04,332 --> 00:34:06,782 Not an inkling. 963 00:34:06,817 --> 00:34:08,784 [tense music] 964 00:34:08,819 --> 00:34:10,821 [beeping] 965 00:34:16,482 --> 00:34:19,795 SANDRA: I don't like red, pink, orange. 966 00:34:19,830 --> 00:34:22,074 - Wow... - Uh--[chuckles] 967 00:34:22,108 --> 00:34:24,662 - Totally different. - Totally different. 968 00:34:24,697 --> 00:34:26,837 The difference in the last 24 hours 969 00:34:26,871 --> 00:34:28,390 has been astonishing. 970 00:34:28,425 --> 00:34:31,117 There's a lightness that you just feel when you walk in 971 00:34:31,152 --> 00:34:33,016 that I have never felt in this building. 972 00:34:33,050 --> 00:34:35,777 But my mom was still, like, indifferent, 973 00:34:35,811 --> 00:34:37,848 and her indifference, you can't miss it. 974 00:34:37,882 --> 00:34:40,678 I hope that she comes around quickly. 975 00:34:40,713 --> 00:34:42,266 As you know, we're nowhere near done yet, 976 00:34:42,301 --> 00:34:43,750 but we're getting there. 977 00:34:43,785 --> 00:34:46,926 Outside of that, hopefully everything will come together. 978 00:34:46,961 --> 00:34:48,376 That rust color is bomb. 979 00:34:48,410 --> 00:34:49,584 - It is really nice. - Yeah. 980 00:34:49,618 --> 00:34:51,517 LENA: This is so fun. 981 00:34:51,551 --> 00:34:54,278 GORDON: I know Sandra is still struggling to release control 982 00:34:54,313 --> 00:34:56,453 and embrace any changes we were making... 983 00:34:56,487 --> 00:34:58,627 - Right, come through. - But I hope she will see 984 00:34:58,662 --> 00:35:00,422 that the upgrades I've made in the kitchen... 985 00:35:00,457 --> 00:35:02,148 Wow, clean kitchen, right? 986 00:35:02,183 --> 00:35:05,565 Will set her and her staff up for success. 987 00:35:05,600 --> 00:35:08,499 Welcome to your brand new, clean kitchen. 988 00:35:08,534 --> 00:35:09,880 RODNEY: Wow... DAVID: Wow. 989 00:35:09,914 --> 00:35:12,365 I--I'm speechless. 990 00:35:12,400 --> 00:35:14,298 Yes, I have stocked this kitchen 991 00:35:14,333 --> 00:35:16,059 with the best equipment. 992 00:35:16,093 --> 00:35:18,544 From the most amazing mixers, blenders, cast irons... 993 00:35:18,578 --> 00:35:19,752 DAVID: This is fantastic. 994 00:35:19,786 --> 00:35:21,305 GORDON: New plates, portable fires, 995 00:35:21,340 --> 00:35:23,411 pots, pans, you name it, it's there. 996 00:35:23,445 --> 00:35:24,964 I--I'm speechless. I... 997 00:35:24,999 --> 00:35:26,586 Look at this. 998 00:35:26,621 --> 00:35:28,623 No congealed blood. 999 00:35:28,657 --> 00:35:31,281 That stank more than my granddad's colostomy bag. 1000 00:35:31,315 --> 00:35:34,491 We now have a unit clean enough to sleep in. 1001 00:35:34,525 --> 00:35:35,768 Wow. 1002 00:35:35,802 --> 00:35:38,184 GORDON: Spotless walls, spotless floor. 1003 00:35:38,219 --> 00:35:39,496 That's beautiful. 1004 00:35:39,530 --> 00:35:40,807 That's the way it should be kept. 1005 00:35:40,842 --> 00:35:43,017 Guys, now, this... 1006 00:35:43,051 --> 00:35:45,467 is how a smoking area should look like. 1007 00:35:45,502 --> 00:35:47,193 Come out. Man. 1008 00:35:47,228 --> 00:35:49,747 It's no longer a bomb threat. 1009 00:35:49,782 --> 00:35:52,302 We need to put this place back on the map, 1010 00:35:52,336 --> 00:35:54,338 with a bang, but not that kind of bang. 1011 00:35:54,373 --> 00:35:55,512 - Yes? - Yes, sir. Yes. 1012 00:35:55,546 --> 00:35:57,203 Right, look in there. 1013 00:35:57,238 --> 00:35:59,861 No sludge, no slurry at the bottom. 1014 00:35:59,895 --> 00:36:02,829 That's a smoker that can control flavor. 1015 00:36:02,864 --> 00:36:06,005 Be incredibly safe, but more importantly, 1016 00:36:06,040 --> 00:36:07,524 it needs to be maintained, guys, okay? 1017 00:36:07,558 --> 00:36:09,422 Absolutely. 1018 00:36:09,457 --> 00:36:11,700 Now, one more thing to show you. 1019 00:36:11,735 --> 00:36:13,426 Have a look at this. 1020 00:36:13,461 --> 00:36:15,083 Let me introduce you to Alex. Alex runs TouchBistro. 1021 00:36:15,118 --> 00:36:16,740 Hi, Alex. Sandra Dee. 1022 00:36:16,774 --> 00:36:18,224 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1023 00:36:18,259 --> 00:36:19,846 One thing we've never had here is a POS. 1024 00:36:19,881 --> 00:36:21,089 - Right. - TouchBistro is one of 1025 00:36:21,124 --> 00:36:23,402 the state of the art systems anywhere in the country. 1026 00:36:23,436 --> 00:36:24,403 And then, more importantly for you, 1027 00:36:24,437 --> 00:36:25,645 when you guys are really busy, 1028 00:36:25,680 --> 00:36:27,475 you'll actually be able to turn more tables. 1029 00:36:27,509 --> 00:36:29,787 You'll be more efficient. You'll actually make more money. 1030 00:36:29,822 --> 00:36:31,030 Yeah, I like that. 1031 00:36:31,065 --> 00:36:32,411 And we've got iPads for all of you guys. 1032 00:36:32,445 --> 00:36:33,550 - What? - Oh, wow. 1033 00:36:33,584 --> 00:36:34,654 - You're the best, Alex. - High five. 1034 00:36:34,689 --> 00:36:36,656 - Great, thank you, Alex. - Thank you, Chef. 1035 00:36:36,691 --> 00:36:38,244 Our team is here. They're gonna train you today. 1036 00:36:38,279 --> 00:36:39,314 GORDON: While the staff quickly 1037 00:36:39,349 --> 00:36:41,144 learn the new POS system... 1038 00:36:41,178 --> 00:36:43,387 Swipe again, and you go back to the other page. 1039 00:36:43,422 --> 00:36:45,044 LENA: I like that. 1040 00:36:45,079 --> 00:36:47,184 GORDON: The design team rushes to finish the final touches 1041 00:36:47,219 --> 00:36:49,324 minutes before opening the doors 1042 00:36:49,359 --> 00:36:51,085 to the new Sandra Dee's. 1043 00:36:51,119 --> 00:36:54,191 All right, guys, let's start making it feel like home. 1044 00:36:54,226 --> 00:36:55,744 GORDON: Minutes to go. 1045 00:36:55,779 --> 00:36:58,195 Um, it's been an incredible 24 hours. 1046 00:36:58,230 --> 00:36:59,438 Oh, my God. 1047 00:36:59,472 --> 00:37:01,267 Uh, this week celebrates 19 years of Sandra Dee's. 1048 00:37:01,302 --> 00:37:04,167 I can't think of a more perfect time to put it back on the map. 1049 00:37:04,201 --> 00:37:05,168 - Me neither. - Yeah? 1050 00:37:05,202 --> 00:37:06,445 Let's do the damn thing. 1051 00:37:06,479 --> 00:37:07,722 Yeah, give us a countdown. 1052 00:37:07,756 --> 00:37:09,379 ALL: Five, four... 1053 00:37:09,413 --> 00:37:12,140 three, two, one. 1054 00:37:12,175 --> 00:37:15,143 - Let's go! - [cheers and applause] 1055 00:37:15,178 --> 00:37:17,145 Okay, guys, jump on your stations. 1056 00:37:17,180 --> 00:37:20,079 We are opening! 1057 00:37:20,114 --> 00:37:21,839 - Good evening. ALL: Hi. 1058 00:37:21,874 --> 00:37:23,358 - How are we? MAN: Very well. 1059 00:37:23,393 --> 00:37:24,911 GORDON: It's good to see you guys. Come in. 1060 00:37:24,946 --> 00:37:27,673 TYLER: Welcome to the new and improved Sandra Dee's. 1061 00:37:27,707 --> 00:37:29,433 Table for two, right this way, please. 1062 00:37:29,468 --> 00:37:30,883 GORDON: Thank you so much for coming. 1063 00:37:30,917 --> 00:37:32,436 - It looks amazing. - Doesn't it? 1064 00:37:32,471 --> 00:37:33,506 - It does. - Thank you. 1065 00:37:33,541 --> 00:37:34,990 GORDON: In only 24 hours, 1066 00:37:35,025 --> 00:37:37,648 Sandra Dee's has undergone a complete renovation 1067 00:37:37,683 --> 00:37:39,236 from top to bottom. 1068 00:37:39,271 --> 00:37:41,618 We've rid the restaurant of the dated décor 1069 00:37:41,652 --> 00:37:42,860 and drab interior... 1070 00:37:42,895 --> 00:37:44,414 I love them. I should say thank you. 1071 00:37:44,448 --> 00:37:46,278 - No more leopard. - No more--leopard's gone. 1072 00:37:46,312 --> 00:37:47,900 - [laughs] - The leopard has left. 1073 00:37:47,934 --> 00:37:51,869 GORDON: And added unique and authentic design elements. 1074 00:37:51,904 --> 00:37:53,975 WOMAN: So much nicer, more inviting. 1075 00:37:54,009 --> 00:37:55,839 Good to see you. Good to see you, Brendan. 1076 00:37:55,873 --> 00:37:57,668 Thank you. We good? 1077 00:37:57,703 --> 00:37:59,325 All friendly faces. 1078 00:37:59,360 --> 00:38:02,570 Can I start with you guys? Any cocktails? 1079 00:38:02,604 --> 00:38:03,778 I'm drained. Are you? 1080 00:38:03,812 --> 00:38:05,987 You're drained? Me too. 1081 00:38:06,021 --> 00:38:07,816 My anxiety's burning out. 1082 00:38:07,851 --> 00:38:09,404 RODNEY: Your anxiety? SANDRA: Yeah. 1083 00:38:09,439 --> 00:38:11,786 I don't know if I wanna go through with all of this. 1084 00:38:11,820 --> 00:38:13,270 - We good? SANDRA: No. 1085 00:38:13,305 --> 00:38:15,341 RODNEY: No? Sandra... 1086 00:38:15,376 --> 00:38:16,722 Where are you going? 1087 00:38:16,756 --> 00:38:18,758 [beeping] 1088 00:38:23,246 --> 00:38:24,868 SANDRA: I'm drained. Are you? 1089 00:38:24,902 --> 00:38:26,628 You're drained? I can tell. 1090 00:38:26,663 --> 00:38:28,872 My anxiety's burning out. 1091 00:38:28,906 --> 00:38:31,530 I don't know if I wanna go through with all of this. 1092 00:38:31,564 --> 00:38:33,221 RODNEY: Sandra... - Yeah? 1093 00:38:33,256 --> 00:38:35,327 - You have to fight. - Where are you going? 1094 00:38:35,361 --> 00:38:36,914 Come on. You've got this. Let's go. 1095 00:38:36,949 --> 00:38:38,330 Come here. 1096 00:38:38,364 --> 00:38:40,228 - Who's reading the orders? - I'm reading out the orders. 1097 00:38:40,263 --> 00:38:41,471 - Great. - I'm yelling it out. 1098 00:38:41,505 --> 00:38:43,024 Right, and you're gonna give some feedback. 1099 00:38:43,058 --> 00:38:44,232 DAVID: Yes, Chef. GORDON: Good. 1100 00:38:44,267 --> 00:38:45,613 - Can I get--uh... - Go on. 1101 00:38:45,647 --> 00:38:46,924 Finish what you're saying. 1102 00:38:46,959 --> 00:38:48,857 Can I get all those chickens coming, please? 1103 00:38:48,892 --> 00:38:50,342 - Yes, ma'am. - Thank you. 1104 00:38:50,376 --> 00:38:52,206 SANDRA: It was just hard at the beginning, 1105 00:38:52,240 --> 00:38:54,242 but I'm ready to expedite 1106 00:38:54,277 --> 00:38:56,279 and do what needs to be done here. 1107 00:38:56,313 --> 00:38:58,384 - Mom's a little bit shut down. - Okay. 1108 00:38:58,419 --> 00:39:00,317 GORDON: Just get in there, push her a little bit. 1109 00:39:00,352 --> 00:39:01,560 Just get Mom to find that voice. 1110 00:39:01,594 --> 00:39:02,975 - Dig deep and-- - Push. 1111 00:39:03,009 --> 00:39:04,321 - Yeah, push. Exactly, Lena. - Got ya. 1112 00:39:04,356 --> 00:39:06,289 - Well done. - All right. 1113 00:39:06,323 --> 00:39:08,532 You know, people are really receptive and happy... 1114 00:39:08,567 --> 00:39:10,051 SANDRA: Good. LENA: Great feedback. 1115 00:39:10,085 --> 00:39:12,122 - Excited for us. - Straight drama in here. 1116 00:39:12,156 --> 00:39:14,538 Well, check this out, you guys, let's lighten the mood, 1117 00:39:14,573 --> 00:39:15,850 you know, somebody sing a song. 1118 00:39:15,884 --> 00:39:16,609 No, we don't wanna sing a song. 1119 00:39:16,644 --> 00:39:17,679 No? Okay. 1120 00:39:17,714 --> 00:39:19,509 Fried oysters, macaroni and cheese. 1121 00:39:19,543 --> 00:39:21,338 Yeah, Chef. 1122 00:39:21,373 --> 00:39:23,375 - So, the fried oysters. - You got it. 1123 00:39:23,409 --> 00:39:25,308 SANDRA: Corn bread, mac and cheese. 1124 00:39:25,342 --> 00:39:27,137 WOMAN: Can I please have the pulled pork sandwich? 1125 00:39:27,171 --> 00:39:29,001 Yes, you can. 1126 00:39:29,035 --> 00:39:31,728 So, oysters are waiting on mac and cheese. 1127 00:39:31,762 --> 00:39:33,454 DAVID: Mac and cheese, about a minute and a half. 1128 00:39:33,488 --> 00:39:35,145 RODNEY: It's hot. 1129 00:39:35,179 --> 00:39:37,251 The oysters in the window, what are they going with? 1130 00:39:37,285 --> 00:39:39,494 Uh, oysters are going with the mac and cheese. 1131 00:39:39,529 --> 00:39:41,427 Drop the oysters. You can drop them on the table, 1132 00:39:41,462 --> 00:39:43,222 if they're only a minute behind the mac and cheese. 1133 00:39:43,257 --> 00:39:44,327 WOMAN: Uh... 1134 00:39:44,361 --> 00:39:45,949 The best thing to do is to just send it out. 1135 00:39:45,983 --> 00:39:48,192 If you hold it back, we're gonna get gridlocked, 1136 00:39:48,227 --> 00:39:49,987 'cause it's on order, so give it to me, please. 1137 00:39:50,022 --> 00:39:52,542 - Thank you. - Thank you. 1138 00:39:52,576 --> 00:39:55,269 We're still waiting, you know, on the mac and the... 1139 00:39:55,303 --> 00:39:56,649 Excuse me, there's the oysters as well. 1140 00:39:56,684 --> 00:39:58,755 - Oysters is right here. - That is to die for. 1141 00:39:58,789 --> 00:40:00,481 - It's the young man's Viagra. - [both laugh] 1142 00:40:00,515 --> 00:40:02,137 And then you have the mac and cheese coming right up. 1143 00:40:02,172 --> 00:40:03,587 - Yes, enjoy. - It's to die for. 1144 00:40:03,622 --> 00:40:07,211 - I'm excited for that. - Thanks, you guys. 1145 00:40:07,246 --> 00:40:10,284 Are you gonna rock out? Are you rocking out? 1146 00:40:10,318 --> 00:40:12,458 My mom today, she's quiet, 1147 00:40:12,493 --> 00:40:15,289 but Sandra Dee's is definitely back on the map. 1148 00:40:15,323 --> 00:40:17,325 People can feel it. They tasted it tonight. 1149 00:40:17,360 --> 00:40:21,053 I'm sure that the buzz is gonna grow from here. 1150 00:40:21,087 --> 00:40:22,744 WOMAN: Everything has been phenomenal. 1151 00:40:22,779 --> 00:40:24,712 The mac and cheese, though, it is over the-- 1152 00:40:24,746 --> 00:40:26,610 oh, my gosh, the jalapeño, we loved it. 1153 00:40:26,645 --> 00:40:29,061 - Yes, that little essence. - Yes! 1154 00:40:29,095 --> 00:40:31,753 The mac and cheese was probably the best I've had 1155 00:40:31,788 --> 00:40:33,272 in Sacramento. 1156 00:40:33,307 --> 00:40:35,378 I consider myself a mac and cheese, like, connoisseur 1157 00:40:35,412 --> 00:40:37,172 at this point in my life. 1158 00:40:37,207 --> 00:40:38,898 It's amazing to see, you know, 1159 00:40:38,933 --> 00:40:40,900 what, of course, the team did to it, 1160 00:40:40,935 --> 00:40:42,281 and, you know, just to bring the culture 1161 00:40:42,316 --> 00:40:45,008 and keep a lot of Sacramento in it was really amazing. 1162 00:40:45,042 --> 00:40:47,838 How are you guys feeling back there, Dave, Rodney, Israel? 1163 00:40:47,873 --> 00:40:49,702 - Doing good. - Good? Happy? Feeling good? 1164 00:40:49,737 --> 00:40:51,083 - Oh, I'm good. - Feeling good. Fantastic. 1165 00:40:51,117 --> 00:40:52,567 LENA: Yes. Breathe it in. 1166 00:40:52,602 --> 00:40:56,364 I haven't felt this proud in about 15 years, to be honest. 1167 00:40:56,399 --> 00:40:58,918 But I know that at times tonight, 1168 00:40:58,953 --> 00:41:01,783 Sandra personally was getting really frustrated, 1169 00:41:01,818 --> 00:41:03,544 so I'm just really hoping and praying 1170 00:41:03,578 --> 00:41:06,478 that it don't go back to the way it was. 1171 00:41:06,512 --> 00:41:07,893 - Tateyanna... - Yes? 1172 00:41:07,927 --> 00:41:09,273 Yeah? I need you-- 30 seconds, please. 1173 00:41:09,308 --> 00:41:10,723 All three of you, let's go. 1174 00:41:12,863 --> 00:41:15,452 - My time is done. I'm going. - What? 1175 00:41:15,487 --> 00:41:17,420 Yeah, you do not need me any longer. 1176 00:41:17,454 --> 00:41:19,214 I just wanna say, well done. 1177 00:41:19,249 --> 00:41:21,285 Your attitude has changed 100%... 1178 00:41:21,320 --> 00:41:22,390 Thank you. 1179 00:41:22,425 --> 00:41:25,082 Your commitment is extraordinary. 1180 00:41:25,117 --> 00:41:27,257 LENA: Gordon, I have nothing but love for you. 1181 00:41:27,291 --> 00:41:29,432 No one would have known to ask for the things 1182 00:41:29,466 --> 00:41:31,157 that you've given us today, 1183 00:41:31,192 --> 00:41:33,850 and for that, I will forever be thankful. 1184 00:41:33,884 --> 00:41:36,680 For that, you will always have a special place in my heart. 1185 00:41:36,715 --> 00:41:38,164 - Are you happy? - Yep, absolutely. 1186 00:41:38,199 --> 00:41:39,269 Good. 1187 00:41:39,303 --> 00:41:41,409 I could've killed Gordon at the beginning, 1188 00:41:41,444 --> 00:41:44,274 but now I'm very appreciative, 1189 00:41:44,308 --> 00:41:46,518 and I thank him for everything that he's done 1190 00:41:46,552 --> 00:41:49,693 for me, my family, and my staff. 1191 00:41:49,728 --> 00:41:51,350 - My time here's done. - You're the best. 1192 00:41:51,385 --> 00:41:53,421 Appreciate it. Thank you. 1193 00:41:53,456 --> 00:41:55,112 Come here. Can we? Are we allowed? 1194 00:41:55,147 --> 00:41:57,252 - Yeah, we can. - [all laugh] 1195 00:41:57,287 --> 00:41:59,047 Thank you. Appreciate you. 1196 00:41:59,082 --> 00:42:00,601 Come here, you. 1197 00:42:00,635 --> 00:42:02,396 - Thank you. - Good luck, okay? 1198 00:42:02,430 --> 00:42:03,535 Thank you so much. 1199 00:42:03,569 --> 00:42:04,536 - Take care. - Thank you. 1200 00:42:04,570 --> 00:42:06,192 - Thank you so much. - Thanks. 1201 00:42:06,227 --> 00:42:08,816 GORDON: Ah, man. 1202 00:42:08,850 --> 00:42:10,369 You know, when I first arrived here 1203 00:42:10,404 --> 00:42:12,923 at this former soul food hot spot, 1204 00:42:12,958 --> 00:42:14,373 it had completely lost its way. 1205 00:42:14,408 --> 00:42:16,479 Food was dreadful, and the service was equally as bad. 1206 00:42:16,513 --> 00:42:18,101 However, in 24 hours, 1207 00:42:18,135 --> 00:42:20,552 I do believe we have revived this restaurant, 1208 00:42:20,586 --> 00:42:23,796 and found what it needed most: heart. 1209 00:42:23,831 --> 00:42:26,178 If Sandra and her daughters can put their heart and soul 1210 00:42:26,212 --> 00:42:28,283 into this business on a daily basis, 1211 00:42:28,318 --> 00:42:30,493 trust me, this can become, 1212 00:42:30,527 --> 00:42:33,012 once again, the talk of the town. 1213 00:42:33,047 --> 00:42:35,118 [truck horn honks] 1214 00:42:35,152 --> 00:42:38,328 [rock music] 1215 00:42:38,362 --> 00:42:40,192 [solemn music] 1216 00:42:40,226 --> 00:42:41,711 We reached out to Sandra Dee's, 1217 00:42:41,745 --> 00:42:43,747 but sadly received no response. 1218 00:42:43,782 --> 00:42:44,679 - What? - Oysters, 1219 00:42:44,714 --> 00:42:45,818 it's not on the table. 1220 00:42:45,853 --> 00:42:47,786 It's coming, Tateyanna. Oysters, Rodney! 1221 00:42:47,820 --> 00:42:48,959 GORDON: I see through the restaurant's 1222 00:42:48,994 --> 00:42:50,685 most recent reviews 1223 00:42:50,720 --> 00:42:53,205 that although Sandra has kept the new renovation, 1224 00:42:53,239 --> 00:42:57,174 she has gone back to her old menu. 1225 00:42:57,209 --> 00:42:58,590 I know, the food is taking a while. 1226 00:42:58,624 --> 00:42:59,936 MAN: Yeah. - I'm sorry about that. 1227 00:42:59,970 --> 00:43:02,317 GORDON: The comments have not been favorable. 87754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.