Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,024 --> 00:00:21,925
[Kory]
Previously on Titans...
2
00:00:21,958 --> 00:00:24,663
I'm alone now.
3
00:00:24,696 --> 00:00:26,797
It's you. You're the boy
from the circus.
4
00:00:26,832 --> 00:00:29,399
[Wolf] He hasn't been
seen for over a year.
5
00:00:29,434 --> 00:00:31,003
-[grunting]
-[screaming]
6
00:00:31,036 --> 00:00:33,338
[captain] Let's just hope
to hell he's passing through.
7
00:00:33,371 --> 00:00:35,439
We got enough of our own
regular problems here.
8
00:00:35,472 --> 00:00:37,174
[Dr. Adamson] She's more
dangerous than she looks.
9
00:00:37,207 --> 00:00:38,308
[Rachel] You were
gonna leave me here.
10
00:00:38,343 --> 00:00:40,344
You said you weren't
but you lied.
11
00:00:40,378 --> 00:00:41,878
I was gonna
come back for you.
12
00:00:41,911 --> 00:00:42,947
Liar.
13
00:00:42,979 --> 00:00:44,881
Who the fuck
are these guys?
14
00:00:44,914 --> 00:00:46,517
[grunts]
15
00:00:46,549 --> 00:00:47,953
Hank!
16
00:00:47,985 --> 00:00:50,354
[Hank]Who were they?
What the hell do they
want with Rachel?
17
00:00:50,387 --> 00:00:52,088
Who needs to go
before we hit the highway?
18
00:00:52,122 --> 00:00:53,691
What is this freak show?
19
00:00:53,723 --> 00:00:55,759
Oh, gosh. Who are you?
20
00:00:55,793 --> 00:00:57,561
[Dr. Adamson] This being
who took her from you,
21
00:00:57,594 --> 00:00:59,564
we have only recently
become aware of her.
22
00:00:59,597 --> 00:01:03,500
Come on. I have a feeling
you'll do better with me
than with them.
23
00:01:03,533 --> 00:01:04,935
Oh, dear.
24
00:01:04,968 --> 00:01:06,236
How did you
do that back there?
25
00:01:06,269 --> 00:01:08,972
That man... You burned him?
26
00:01:09,006 --> 00:01:11,775
You are an incredibly
selfish boy.
27
00:01:11,810 --> 00:01:14,512
-[growls]
-[Gar] I can unzip my DNA
and rearrange it.
28
00:01:14,546 --> 00:01:16,180
-[bones cracking]
-[gasping]
29
00:01:16,213 --> 00:01:18,049
Don't worry. I don't bite.
30
00:01:18,081 --> 00:01:19,917
[Kory] No one
survives without help.
31
00:01:19,950 --> 00:01:22,352
You can have more than us.
32
00:01:22,387 --> 00:01:23,521
Hey. I gotta talk to you.
33
00:01:23,555 --> 00:01:25,522
-Yeah, take a number.
-About Rachel.
34
00:01:25,557 --> 00:01:27,725
-What are you doing here?
-Now is not the time.
35
00:01:27,759 --> 00:01:30,194
The cops are looking for you.
They think you killed
your mom.
36
00:01:30,227 --> 00:01:31,361
And they're
looking for you, too.
37
00:01:31,396 --> 00:01:34,399
Assault on multiple officers.
Arson.
38
00:01:34,432 --> 00:01:35,867
[car alarms wailing]
39
00:01:35,900 --> 00:01:38,201
[distorted] I need to go back
to the Sisters!
40
00:01:38,236 --> 00:01:39,637
[Kory] I know I feel danger.
41
00:01:39,671 --> 00:01:40,906
And I can't let her
out of my sight.
42
00:01:40,938 --> 00:01:43,340
[man]When this girl
touched our new patient,
43
00:01:43,373 --> 00:01:45,209
she knew
what she was feeling.
44
00:01:45,242 --> 00:01:47,245
What else is she capable of?
45
00:01:47,278 --> 00:01:51,028
[deer breathing steadily]
46
00:02:00,990 --> 00:02:03,990
[cell phone ringing]
47
00:02:09,200 --> 00:02:11,835
[Dr. Adamson]
I trust you're calling me
with good news.
48
00:02:11,868 --> 00:02:13,170
[woman] Not yet.
49
00:02:13,205 --> 00:02:15,372
We're experiencing
some difficulties
with the patient,
50
00:02:15,406 --> 00:02:20,406
but we understand
how important this is.
51
00:02:21,145 --> 00:02:25,014
I'm not sure you do.
52
00:02:25,049 --> 00:02:29,287
I'll be seeing you shortly.
53
00:02:29,319 --> 00:02:32,020
[cell phone beeps]
54
00:03:14,932 --> 00:03:18,836
I still can't believe
you traded in the Porsche
for a minivan.
55
00:03:18,870 --> 00:03:21,038
[sighs]
At least we can all fit in.
56
00:03:21,072 --> 00:03:22,439
I like the van.
57
00:03:22,473 --> 00:03:24,141
We're not actually
staying here, are we?
58
00:03:24,175 --> 00:03:27,277
You know, there's probably
a nicer place down the road.
59
00:03:27,311 --> 00:03:29,479
We're being hunted
by sociopaths.
60
00:03:29,514 --> 00:03:30,981
Nicer places draw attention.
61
00:03:31,015 --> 00:03:33,251
Yeah, well, they also
make it easier to sleep.
62
00:03:33,283 --> 00:03:34,451
One road in, same road out.
63
00:03:34,485 --> 00:03:36,187
Only one point of access
we have to watch.
64
00:03:36,219 --> 00:03:38,924
And also, it's quiet.
65
00:03:38,956 --> 00:03:41,725
If trouble comes our way,
we should hear it first.
66
00:03:41,759 --> 00:03:46,759
And who said anything
about sleeping?
67
00:03:50,901 --> 00:03:55,072
Here we go. Four rooms.
All close to each other.
68
00:03:55,105 --> 00:03:57,140
Glad you had availability.
69
00:03:57,174 --> 00:03:59,409
Yeah, I guess
we're a little slow.
70
00:03:59,443 --> 00:04:01,177
It's the off-season.
71
00:04:01,211 --> 00:04:04,449
Huh. There's an on-season?
72
00:04:04,481 --> 00:04:06,550
About five years ago.
73
00:04:06,584 --> 00:04:09,353
That is when
my shitty ex-husband
left me this shitty motel
74
00:04:09,387 --> 00:04:11,489
that I do not
know how to run.
75
00:04:11,521 --> 00:04:13,858
-Sounds shitty.
-Mmm-hmm.
76
00:04:13,891 --> 00:04:16,060
Hey, where's the closest
place to eat around here?
77
00:04:16,093 --> 00:04:18,896
Oh, uh, liquor store
across the street
has snacks.
78
00:04:18,930 --> 00:04:22,067
Other than that,
there's a pizza place nearby.
79
00:04:22,100 --> 00:04:24,367
It's, uh, Edder's.
It's actually pretty good.
80
00:04:24,401 --> 00:04:27,237
Okay. Appreciate it.
81
00:04:27,271 --> 00:04:30,675
Oh, the, um,
ice machine out back,
82
00:04:30,708 --> 00:04:34,579
it gets a little testy,
but there's a trick to it.
83
00:04:34,612 --> 00:04:38,249
So if you wanna
get it working,
84
00:04:38,281 --> 00:04:41,285
I'm always up late.
Room 101.
85
00:04:41,319 --> 00:04:44,887
I'll make sure to knock.
86
00:04:44,922 --> 00:04:47,858
[door opens]
87
00:04:47,891 --> 00:04:52,228
[door closes]
88
00:04:52,262 --> 00:04:53,430
[Dick] All right, guys,
listen up.
89
00:04:53,463 --> 00:04:55,166
We're all in one piece,
more or less.
90
00:04:55,199 --> 00:04:58,401
We need to figure out
where we stand and determine
what's mission critical.
91
00:04:58,435 --> 00:05:00,303
"Mission critical"?
92
00:05:00,338 --> 00:05:02,841
Is that a cop thing?
Sounds like a cop thing.
93
00:05:02,874 --> 00:05:06,009
I had some combat training
when I was younger.
94
00:05:06,043 --> 00:05:06,944
And he's a cop.
95
00:05:06,978 --> 00:05:09,413
I'm sorry,
you were referring to "we"?
96
00:05:09,447 --> 00:05:12,550
"We" as of right now
are a group of people
who share a common enemy.
97
00:05:12,583 --> 00:05:17,120
Which makes us what?
98
00:05:17,153 --> 00:05:18,988
Let's call it an alliance.
99
00:05:19,023 --> 00:05:20,990
One born of mutual need.
100
00:05:21,024 --> 00:05:24,795
And what is that?
101
00:05:24,827 --> 00:05:25,997
To stay alive.
102
00:05:26,031 --> 00:05:27,966
We have no idea
how long we have
until they find us.
103
00:05:27,999 --> 00:05:30,401
You just said "they."
Who are they?
104
00:05:30,434 --> 00:05:32,036
What do they want?
105
00:05:32,069 --> 00:05:35,706
We don't know who they are,
but they want me.
106
00:05:35,740 --> 00:05:38,908
It's because of her...
107
00:05:38,908 --> 00:05:39,877
abilities.
108
00:05:39,877 --> 00:05:42,547
They make violence
look like an art form.
109
00:05:42,579 --> 00:05:44,149
[Dick] The people
that attacked us
fought in unison.
110
00:05:44,182 --> 00:05:46,783
They were perfectly
coordinated, we're not.
111
00:05:46,817 --> 00:05:50,920
We can't fight like that
unless we learn
each other's moves.
112
00:05:50,954 --> 00:05:52,557
Inspiring.
113
00:05:52,589 --> 00:05:55,459
And how do you
suggest we do that?
114
00:05:55,492 --> 00:05:57,995
We stick together
115
00:05:58,028 --> 00:05:59,375
and we train.
116
00:06:02,533 --> 00:06:04,269
Okay, in order
to work together,
117
00:06:04,302 --> 00:06:07,738
fight and defend yourselves
like a coordinated team,
118
00:06:07,771 --> 00:06:12,771
we gotta see what each other
can do. Any volunteers?
119
00:06:15,045 --> 00:06:19,083
Kory, Rachel said
you can create light.
120
00:06:19,083 --> 00:06:20,084
Heat. Is that right?
121
00:06:20,084 --> 00:06:22,052
Honestly, I'm still
trying to figure it out.
122
00:06:22,086 --> 00:06:24,487
Okay, so let's
figure it out together.
123
00:06:24,521 --> 00:06:25,555
How exactly does it work?
124
00:06:25,589 --> 00:06:28,358
I think it comes from the sun.
125
00:06:28,391 --> 00:06:32,329
I can absorb its power
and direct it.
126
00:06:32,362 --> 00:06:34,264
I'm weaker at night, though.
127
00:06:34,298 --> 00:06:36,567
I'm sometimes empty.
128
00:06:36,600 --> 00:06:38,468
And it takes me
a while to recharge.
129
00:06:38,502 --> 00:06:39,971
How long?
130
00:06:40,004 --> 00:06:43,240
A few hours, a day,
I don't know.
131
00:06:43,274 --> 00:06:45,242
Can you control it?
132
00:06:45,276 --> 00:06:46,976
Of course.
133
00:06:47,011 --> 00:06:48,278
Okay.
134
00:06:48,312 --> 00:06:51,382
Could you hit that tractor?
135
00:06:51,415 --> 00:06:54,264
-Watch.
-[snickers]
136
00:07:02,158 --> 00:07:03,509
[exhales]
137
00:07:08,031 --> 00:07:09,232
[grunts]
138
00:07:17,173 --> 00:07:19,610
[panting]
139
00:07:19,644 --> 00:07:22,045
I suppose I could
use a bit of practice.
140
00:07:22,079 --> 00:07:23,880
[chuckles] Sick!
141
00:07:23,913 --> 00:07:25,882
[sizzles]
142
00:07:25,915 --> 00:07:27,084
Your turn.
143
00:07:27,117 --> 00:07:32,117
Okay, I just, uh...
Give me a second.
144
00:07:34,458 --> 00:07:36,160
[neck cracks]
145
00:07:36,192 --> 00:07:37,293
[Gar] Okay.
146
00:07:37,327 --> 00:07:40,630
Any time today
would be good.
147
00:07:40,665 --> 00:07:42,966
It's, uh... I can't...
148
00:07:43,000 --> 00:07:45,302
It's a little weird
with you guys
watching and all.
149
00:07:45,336 --> 00:07:49,473
The first time I transformed,
I tore through my clothes
and, uh...
150
00:07:49,507 --> 00:07:50,641
[chuckles]
151
00:07:50,675 --> 00:07:52,475
Oh, and, like,
this is my favorite jacket.
152
00:07:52,509 --> 00:07:55,579
Hold on.
You have to be naked to...
153
00:07:55,612 --> 00:07:57,648
Yeah, but it'll be worth it.
I promise.
154
00:07:57,682 --> 00:08:00,149
Heard that before.
155
00:08:00,184 --> 00:08:04,954
Just, uh, turn around.
156
00:08:04,987 --> 00:08:09,726
Okay. Okay.
157
00:08:09,761 --> 00:08:11,096
[jacket unzipping]
158
00:08:11,129 --> 00:08:14,331
If this wasn't a drill,
we'd all by dead right now.
159
00:08:14,365 --> 00:08:19,202
[loud growl]
160
00:08:19,235 --> 00:08:20,605
Oh, shit.
161
00:08:20,637 --> 00:08:22,737
[low growling]
162
00:08:27,677 --> 00:08:30,346
[tiger growls]
163
00:08:30,380 --> 00:08:32,349
[Kory chuckles]
164
00:08:32,383 --> 00:08:34,350
What do you know,
it was worth it.
165
00:08:34,384 --> 00:08:37,354
-That's him?
-I know, right?
166
00:08:37,388 --> 00:08:38,855
[Dick] How?
167
00:08:38,889 --> 00:08:40,490
Got sick or something.
168
00:08:40,524 --> 00:08:42,559
The flu turned him
into a tiger?
169
00:08:42,592 --> 00:08:46,798
[groans]
170
00:08:46,831 --> 00:08:48,966
[Dick] Okay,
you can turn back now.
171
00:08:48,999 --> 00:08:50,768
Into Gar.
172
00:08:50,802 --> 00:08:52,769
[tiger moaning]
173
00:08:52,803 --> 00:08:56,105
[bones cracking]
174
00:08:56,139 --> 00:08:58,107
[Gar gasps deeply]
175
00:08:58,142 --> 00:08:59,644
[exhales]
176
00:08:59,677 --> 00:09:00,943
Ta-da!
177
00:09:00,977 --> 00:09:02,679
Gar.
178
00:09:02,712 --> 00:09:04,682
-Ah. Heh.
-[laughing]
179
00:09:04,715 --> 00:09:06,966
[Gar] I, uh... I forgot.
180
00:09:09,452 --> 00:09:11,102
[Gar] Whew!
181
00:09:15,159 --> 00:09:16,693
So have you eaten
anyone before?
182
00:09:16,726 --> 00:09:18,696
[chuckles] "Eaten"?
183
00:09:18,729 --> 00:09:22,566
No. Dude, I haven't even
bitten anyone before.
184
00:09:22,600 --> 00:09:23,768
"Eaten anyone."
[chuckles]
185
00:09:23,801 --> 00:09:26,636
Be a lot scarier
if he wasn't green.
186
00:09:26,671 --> 00:09:27,772
Or vegan.
187
00:09:27,804 --> 00:09:31,142
Okay, so we have sun woman
and tiger boy.
188
00:09:31,176 --> 00:09:33,177
There's definitely
potential here.
189
00:09:33,210 --> 00:09:35,812
Rachel, you're next.
190
00:09:35,846 --> 00:09:37,548
No. No, I could
hurt someone.
191
00:09:37,581 --> 00:09:40,618
Hurting people
is kind of the idea here.
192
00:09:40,650 --> 00:09:45,221
I could hurt one of you.
193
00:09:45,254 --> 00:09:46,624
It's a part of you.
194
00:09:46,657 --> 00:09:49,927
You gotta stop
being afraid of it.
195
00:09:49,961 --> 00:09:54,465
-[sighs] If something
goes wrong...
-You can do this.
196
00:09:54,498 --> 00:09:55,548
[sighs]
197
00:10:16,519 --> 00:10:21,320
[voices whispering
indistinctly]
198
00:10:23,092 --> 00:10:24,743
[whooshing]
199
00:10:34,370 --> 00:10:39,043
Rachel?
200
00:10:39,076 --> 00:10:42,446
Okay, bring it back in.
201
00:10:42,480 --> 00:10:46,980
-Rachel.
-[distorted growling]
202
00:10:47,951 --> 00:10:50,652
[shrilling scream]
203
00:10:54,390 --> 00:10:56,894
[grunts]
204
00:10:56,927 --> 00:11:01,727
-Rachel!
-[distorted] Stay back.
205
00:11:09,206 --> 00:11:12,909
-[normal voice] I'm fine.
-You sure?
206
00:11:12,943 --> 00:11:14,513
Did I hurt you?
207
00:11:14,546 --> 00:11:19,546
I just... I just need
a little more practice,
that's all.
208
00:11:25,121 --> 00:11:27,958
So, uh...
209
00:11:27,991 --> 00:11:31,427
we all did our thing.
What's your thing, man?
210
00:11:31,461 --> 00:11:34,631
I can keep you alive.
211
00:11:34,664 --> 00:11:38,568
[door opening]
212
00:11:38,601 --> 00:11:40,772
[Dr. Adamson] Boys?
213
00:11:40,806 --> 00:11:43,341
I expected your call
yesterday, Doctor.
What was the delay?
214
00:11:43,375 --> 00:11:47,077
When we accelerate
the process, the subjects
shows a higher mortality rate.
215
00:11:47,110 --> 00:11:49,780
I'm not interested in
any more of your excuses.
216
00:11:49,815 --> 00:11:54,251
I'm interested in a subject
with complete bio-refit
and cognitive reprogramming.
217
00:11:54,284 --> 00:11:56,821
I'm interested
in what I'm paying you for.
218
00:11:56,854 --> 00:11:58,690
-Am I making myself clear?
-Yes, Doctor.
219
00:11:58,724 --> 00:12:02,359
Would you like me to see
if I can speed up the process
by trying it on you?
220
00:12:02,393 --> 00:12:03,628
No, Doctor.
221
00:12:03,662 --> 00:12:06,563
[Dr. Adamson] Okay.
Let's see what's
in the kitchen.
222
00:12:06,596 --> 00:12:08,246
[screaming]
223
00:12:12,302 --> 00:12:14,905
What's he seeing
on the hallucinogens?
224
00:12:14,938 --> 00:12:17,307
The deepest, darkest
parts of himself.
225
00:12:17,341 --> 00:12:19,777
[whimpers, yells]
226
00:12:19,809 --> 00:12:22,447
How long till
he's fully cooked?
227
00:12:22,480 --> 00:12:27,317
-Within an hour.
-[man continues screaming]
228
00:12:27,350 --> 00:12:32,256
Good.
229
00:12:32,289 --> 00:12:35,759
I want Dad
to meet his new family.
230
00:12:35,793 --> 00:12:40,464
[screaming]
231
00:12:40,496 --> 00:12:43,647
[theme music playing]
232
00:12:55,913 --> 00:12:59,062
[peppy music playing]
233
00:13:07,158 --> 00:13:09,927
♪ I'm coming home
I've done my time ♪
234
00:13:09,961 --> 00:13:11,696
[dog barking in distance]
235
00:13:11,730 --> 00:13:14,932
♪ Now I've got to know
What is and isn't mine ♪
236
00:13:14,966 --> 00:13:17,735
[doorbell chimes]
237
00:13:17,768 --> 00:13:20,038
Kids, he's here.
238
00:13:20,071 --> 00:13:23,375
♪ Telling you
I'd soon be free ♪
239
00:13:23,408 --> 00:13:25,909
♪ Then you'll know
Just what to do ♪
240
00:13:25,942 --> 00:13:27,644
You ready to give him
a nice, warm welcome?
241
00:13:27,677 --> 00:13:28,712
-[Biff] Guess so.
-[Sis] Yes.
242
00:13:28,745 --> 00:13:31,347
Danny has two moms.
Why can't we?
243
00:13:31,381 --> 00:13:33,182
Enough. Hmm.
244
00:13:36,687 --> 00:13:41,658
Honey, I'm home.
245
00:13:41,692 --> 00:13:43,495
-Hi, troops.
-Hi, Dad.
246
00:13:43,528 --> 00:13:48,399
What do you say
we do it right this time?
247
00:13:48,432 --> 00:13:52,970
[Gerald] Yeah! This Porsche
is a real sweetheart.
248
00:13:53,004 --> 00:13:54,740
You really wanna
put in all the effort?
249
00:13:54,773 --> 00:13:59,773
Come on, let's go inside,
we'll take about something
with room for the kids.
250
00:14:00,611 --> 00:14:04,615
[Mom] We're actually
just interested
in the Porsche, Gerald.
251
00:14:04,649 --> 00:14:07,686
[Dad] We'd appreciate
you telling us what you can
about the man who owned it.
252
00:14:07,719 --> 00:14:10,922
[Mom]
Particularly which vehicle
he traded it in for.
253
00:14:10,955 --> 00:14:12,657
That would be very helpful.
254
00:14:12,691 --> 00:14:16,226
[stammers] Well, I got him
into something with
room for the whole family.
255
00:14:16,260 --> 00:14:18,562
That's exactly what
I can do for you guys.
256
00:14:18,596 --> 00:14:20,063
-Now--
-You're very kind.
257
00:14:20,097 --> 00:14:22,232
But we're interested
in the make, model
258
00:14:22,267 --> 00:14:24,836
and VIN registration
of the vehicle you sold him.
259
00:14:24,870 --> 00:14:28,038
[Dad] And if he gave
any idea at all about
where they might be going,
260
00:14:28,072 --> 00:14:33,072
that would be
most helpful, Gerald.
261
00:14:33,445 --> 00:14:36,547
[chuckles] Look,
I don't know exactly
what you people want--
262
00:14:36,580 --> 00:14:37,916
[Mom] But you do.
263
00:14:37,950 --> 00:14:42,950
Now we're just gonna see
how long it takes
for you to tell us.
264
00:14:54,097 --> 00:14:56,567
Oh, honey, what's wrong?
Why the long face?
265
00:14:56,600 --> 00:14:58,869
-He ruined my favorite shirt.
-[Mom] Ah.
266
00:14:58,903 --> 00:15:00,671
Hush now.
267
00:15:00,703 --> 00:15:05,009
Mommy make it good as new.
268
00:15:05,042 --> 00:15:09,542
Come on, troops,
vitamin time.
269
00:15:11,782 --> 00:15:16,581
Hurry now.
We have places to be.
270
00:15:21,057 --> 00:15:22,860
[Gar] Sure you're okay?
271
00:15:22,893 --> 00:15:24,662
It was kinda scary
back there.
272
00:15:24,695 --> 00:15:27,264
I'm fine.
273
00:15:27,297 --> 00:15:29,365
Are you?
274
00:15:29,399 --> 00:15:31,501
Sure.
275
00:15:31,534 --> 00:15:34,038
So does it hurt?
276
00:15:34,071 --> 00:15:38,475
When you transform.
277
00:15:38,509 --> 00:15:41,379
Close your eyes.
278
00:15:41,412 --> 00:15:45,081
I'm not gonna do
anything weird. [chuckles]
279
00:15:45,115 --> 00:15:47,583
Well, not that weird.
280
00:15:47,618 --> 00:15:49,653
Just close your eyes.
281
00:15:49,687 --> 00:15:51,923
Take a deep breath.
282
00:15:51,956 --> 00:15:56,956
Now imagine electricity
running through
your whole body.
283
00:15:58,895 --> 00:16:02,033
It... it doesn't hurt.
It just...
284
00:16:02,066 --> 00:16:06,336
feels like you get
plugged into something.
285
00:16:06,370 --> 00:16:10,673
Then you start
to feel strong, like...
286
00:16:10,707 --> 00:16:13,010
like, really strong.
287
00:16:13,044 --> 00:16:18,044
And when you breathe,
it's like you're breathing in
the whole world.
288
00:16:18,447 --> 00:16:23,120
Feel it?
289
00:16:23,153 --> 00:16:27,524
You feel totally free.
290
00:16:27,558 --> 00:16:29,561
All that strength.
You wanna run.
291
00:16:29,594 --> 00:16:34,594
You wanna jump.
You wanna break shit. Just...
292
00:16:34,666 --> 00:16:38,635
You feel like
you can do anything.
293
00:16:38,668 --> 00:16:42,506
And you wanna roar.
294
00:16:42,539 --> 00:16:45,610
Not because
you're angry, but...
295
00:16:45,644 --> 00:16:50,114
because you just
wanna let it all out.
296
00:16:50,148 --> 00:16:52,250
So, roar.
297
00:16:52,283 --> 00:16:53,850
[imitates roaring]
298
00:16:53,884 --> 00:16:58,121
[both chuckling]
299
00:16:58,155 --> 00:17:01,456
That's what it's like.
300
00:17:04,961 --> 00:17:06,130
[Dick] Think they're okay?
301
00:17:06,163 --> 00:17:07,731
They're cute together.
302
00:17:07,766 --> 00:17:12,135
Good to see her look like
a normal kid again, you know.
303
00:17:12,170 --> 00:17:16,473
[sucks teeth] What I saw
back there was not normal.
304
00:17:16,508 --> 00:17:18,676
Why do you think
they're after her?
305
00:17:18,710 --> 00:17:23,710
I think it has something
to do with that prophecy
that I found on my wall.
306
00:17:23,848 --> 00:17:26,683
She's gonna bring about
the end of the world?
307
00:17:26,717 --> 00:17:29,086
Or stop it.
308
00:17:29,119 --> 00:17:30,521
That's bullshit.
309
00:17:30,555 --> 00:17:33,025
People make up stories
about things they
don't understand.
310
00:17:33,057 --> 00:17:37,362
Maybe. That doesn't mean
the people after her
won't kill to get her.
311
00:17:37,394 --> 00:17:40,663
Those two are gonna
have to learn
to fight for themselves.
312
00:17:40,698 --> 00:17:42,732
She's just a kid.
313
00:17:42,766 --> 00:17:45,202
They both are.
314
00:17:45,236 --> 00:17:48,140
Part of me feels bad
for turning them into weapons.
315
00:17:48,173 --> 00:17:51,976
Once you learn
to see the world that way,
you can't unsee it.
316
00:17:52,009 --> 00:17:55,779
Not ever.
317
00:17:55,814 --> 00:18:00,814
That combat training
you were talking about,
was it military?
318
00:18:01,786 --> 00:18:05,423
More of a civilian
contractor-type thing.
319
00:18:05,455 --> 00:18:09,955
And you walked away
from that?
320
00:18:11,229 --> 00:18:15,633
I had to.
321
00:18:15,666 --> 00:18:19,470
When you hide behind
a mask for so long...
322
00:18:19,503 --> 00:18:23,340
it starts to give you
a license to do things.
323
00:18:23,374 --> 00:18:24,843
It was getting out of hand.
324
00:18:24,875 --> 00:18:28,346
You said you trusted
the wrong person, but...
325
00:18:28,378 --> 00:18:33,084
what happened?
326
00:18:33,116 --> 00:18:34,817
I'd rather not talk about it.
327
00:18:34,852 --> 00:18:37,954
Gosh, you are so secretive.
328
00:18:37,988 --> 00:18:41,425
[chuckles]
329
00:18:41,459 --> 00:18:43,760
You're not exactly
an open book yourself.
330
00:18:43,794 --> 00:18:46,030
I don't know who I am.
331
00:18:46,064 --> 00:18:49,034
You're afraid to let people
know who you are.
There's a difference.
332
00:18:49,067 --> 00:18:52,436
I'm just still trying
to figure it out, that's all.
333
00:18:52,470 --> 00:18:57,470
Well, maybe we can
figure it out together.
334
00:19:04,749 --> 00:19:09,749
You should get some rest.
We'll leave first thing
in the morning.
335
00:19:13,090 --> 00:19:17,260
-[D.J.]Are you ready?
-[Michelle]I'm ready, DJ.
336
00:19:17,295 --> 00:19:22,295
-[both screaming]
-[canned laughter]
337
00:19:22,333 --> 00:19:24,001
[D.J.]Did you catch the ring?
338
00:19:24,035 --> 00:19:27,071
[Michelle]Did I catch
the ring? Did it look like
I caught the ring?
339
00:19:27,105 --> 00:19:29,373
-[D.J.]Do you know
how to turn this off?
-[Michelle]Another--
340
00:19:29,406 --> 00:19:34,278
[switches TV off]
341
00:19:34,311 --> 00:19:38,182
[distorted] All your friends
are gonna die.
342
00:19:38,214 --> 00:19:40,084
[gasping]
343
00:19:40,116 --> 00:19:42,666
[distorted laugh]
344
00:19:52,630 --> 00:19:57,579
Could you turn it
around, please?
345
00:19:59,269 --> 00:20:02,038
Thank you.
346
00:20:02,073 --> 00:20:04,174
Aren't you gonna
ask me why?
347
00:20:04,208 --> 00:20:08,546
It's enough
that it bothers you.
348
00:20:08,579 --> 00:20:12,148
You really think I can
learn to control my powers?
349
00:20:12,182 --> 00:20:14,352
I do.
350
00:20:14,384 --> 00:20:18,690
You need to show us.
351
00:20:18,722 --> 00:20:22,093
-Show you what?
-What you can do.
352
00:20:22,125 --> 00:20:24,894
You need to show us.
353
00:20:24,929 --> 00:20:27,663
Them.
354
00:20:27,698 --> 00:20:29,866
Me.
355
00:20:29,900 --> 00:20:31,201
[sighs]
356
00:20:31,234 --> 00:20:34,984
You should get some rest.
357
00:20:38,241 --> 00:20:43,241
[video game
sound effects playing]
358
00:21:02,766 --> 00:21:03,634
[sighs]
359
00:21:03,667 --> 00:21:05,701
[Jan] What's your poison?
360
00:21:05,736 --> 00:21:07,238
[Kory] Hmm.
361
00:21:07,270 --> 00:21:08,439
I don't remember.
362
00:21:08,472 --> 00:21:10,173
[chuckles]
363
00:21:10,207 --> 00:21:11,409
Any suggestions?
364
00:21:11,442 --> 00:21:14,912
Well, folks who wanna party
365
00:21:14,944 --> 00:21:16,647
usually buy beer.
366
00:21:16,681 --> 00:21:21,019
Folks who wanna think,
they buy whiskey.
367
00:21:21,051 --> 00:21:26,051
You kinda gotta line it up
with your intended activity.
368
00:21:29,292 --> 00:21:32,143
-Tequila.
-Mmm-hmm!
369
00:21:42,440 --> 00:21:44,974
[knocking on door]
370
00:21:45,009 --> 00:21:47,108
It's me. Kory.
371
00:22:01,057 --> 00:22:02,292
[Dick] What's wrong?
372
00:22:02,326 --> 00:22:05,429
We need to talk.
373
00:22:05,462 --> 00:22:06,964
Um, can I get dressed first?
374
00:22:06,998 --> 00:22:11,635
I've seen Gar naked.
Nothing can shock me.
375
00:22:11,669 --> 00:22:13,403
I was thinking about earlier.
376
00:22:13,436 --> 00:22:14,538
What are you doing?
377
00:22:14,571 --> 00:22:16,907
[Kory]
You're hiding something.
378
00:22:16,941 --> 00:22:18,643
I'm gonna find out
what it is.
379
00:22:18,675 --> 00:22:20,878
[chuckles]
So this your plan,
380
00:22:20,912 --> 00:22:23,047
get me drunk
and I'll spill all my secrets?
381
00:22:23,079 --> 00:22:27,050
Yeah. It's brilliant, right?
382
00:22:27,084 --> 00:22:28,451
One problem.
383
00:22:28,486 --> 00:22:30,421
I'm not hiding anything.
384
00:22:30,453 --> 00:22:33,190
Of course you are.
385
00:22:33,223 --> 00:22:34,858
How did you put it earlier?
386
00:22:34,893 --> 00:22:38,194
"We can't fight together
unless we know
each other's moves," right?
387
00:22:38,229 --> 00:22:40,731
So you've already seen mine.
388
00:22:40,765 --> 00:22:44,065
Now I wanna see yours.
389
00:22:48,838 --> 00:22:51,008
Cheers.
390
00:22:51,040 --> 00:22:52,090
Cheers.
391
00:22:59,916 --> 00:23:01,416
[shudders]
392
00:23:09,159 --> 00:23:13,209
[sensual pop music playing]
393
00:23:15,166 --> 00:23:20,166
♪ I've been cleaning
Up my messes ♪
394
00:23:21,038 --> 00:23:26,038
♪ I've been paying off
My debts ♪
395
00:23:26,211 --> 00:23:31,211
♪ 'Cause it's time
I learn my lessons ♪
396
00:23:32,083 --> 00:23:35,553
♪ What you need
Is what you get ♪
397
00:23:35,586 --> 00:23:40,586
♪ I need your fingerprints ♪
398
00:23:41,291 --> 00:23:46,291
♪ I need your fingerprints ♪
399
00:23:46,698 --> 00:23:50,401
♪ I need your fingerprints ♪
400
00:23:50,433 --> 00:23:52,269
♪ All over me ♪
401
00:23:52,303 --> 00:23:55,807
♪ I need your fingerprints ♪
402
00:23:55,839 --> 00:23:57,441
♪ All over me ♪
403
00:23:57,474 --> 00:24:00,443
[Kory panting]
404
00:24:00,478 --> 00:24:03,815
♪ I need your fingerprints ♪
405
00:24:03,847 --> 00:24:05,817
♪ All over me, all over me ♪
406
00:24:05,849 --> 00:24:08,553
♪ I need your fingerprints ♪
407
00:24:08,586 --> 00:24:11,788
[grunts softly]
408
00:24:11,823 --> 00:24:13,624
I can't get your boots off.
409
00:24:13,657 --> 00:24:14,991
I want them on.
410
00:24:15,025 --> 00:24:16,292
Okay.
411
00:24:16,326 --> 00:24:20,977
♪ All over me tonight ♪
412
00:24:21,531 --> 00:24:24,082
Could you zip me?
413
00:24:29,807 --> 00:24:31,576
Do you wanna talk about it?
414
00:24:31,608 --> 00:24:34,179
The sex?
415
00:24:34,211 --> 00:24:37,314
Which part would you
like to talk about?
416
00:24:37,347 --> 00:24:41,317
[Dick huffs]
417
00:24:41,352 --> 00:24:44,501
Okay, then, all good.
418
00:24:46,525 --> 00:24:51,525
But if you'd like to talk
about the other stuff,
we can.
419
00:24:57,167 --> 00:25:02,167
I'm gonna do one last
check of the perimeter,
then turn in for the night.
420
00:25:03,540 --> 00:25:04,290
Okay.
421
00:25:09,614 --> 00:25:12,614
[Kory clears throat]
422
00:25:15,219 --> 00:25:18,669
[door opens and closes]
423
00:25:30,667 --> 00:25:35,239
[knock on door]
424
00:25:35,271 --> 00:25:37,808
Look, Kory, I...
425
00:25:37,842 --> 00:25:41,377
I got the ice machine working.
426
00:25:41,412 --> 00:25:43,446
Wine's on the house.
427
00:25:43,480 --> 00:25:45,548
So is the company.
428
00:25:45,583 --> 00:25:47,184
-[Dick] Oh.
-[chuckles softly]
429
00:25:47,218 --> 00:25:51,655
That's very sweet of you.
Thank you. But, um...
it's late.
430
00:25:51,689 --> 00:25:56,292
I just thought maybe...
431
00:25:56,326 --> 00:26:00,463
Um... [sighs]
432
00:26:00,498 --> 00:26:02,799
Um...
433
00:26:02,834 --> 00:26:04,669
Okay, well,
if you change your mind...
434
00:26:04,701 --> 00:26:08,001
I know where to knock.
435
00:26:16,780 --> 00:26:21,780
-[woman gasps]
-[thudding and clattering]
436
00:26:25,088 --> 00:26:27,191
-[switch clicks]
-[faint footsteps running]
437
00:26:27,223 --> 00:26:28,723
[grunting]
438
00:26:34,865 --> 00:26:38,702
[drill whirring]
439
00:26:38,736 --> 00:26:40,986
[both grunting]
440
00:26:45,742 --> 00:26:48,613
[Mom grunts]
441
00:26:48,645 --> 00:26:50,180
[drill continues whirring]
442
00:26:50,213 --> 00:26:51,864
[straining]
443
00:26:58,923 --> 00:27:03,227
[knocking on door]
444
00:27:03,259 --> 00:27:05,194
It's Kory.
445
00:27:05,229 --> 00:27:07,196
[Rachel] Kory!
446
00:27:07,230 --> 00:27:09,480
[both grunting]
447
00:27:12,769 --> 00:27:15,605
Get her out of here, Gar.
448
00:27:15,640 --> 00:27:20,478
[both grunting]
449
00:27:20,510 --> 00:27:22,145
[drill whirring]
450
00:27:22,179 --> 00:27:23,247
[Mom grunts]
451
00:27:23,279 --> 00:27:24,115
[Mom groans]
452
00:27:24,148 --> 00:27:26,549
-[Dick grunts]
-[Mom gasps]
453
00:27:26,584 --> 00:27:28,219
-[grunting]
-[Dad yelling in pain]
454
00:27:28,252 --> 00:27:32,757
-[drill continues whirring]
-[grunting]
455
00:27:32,789 --> 00:27:36,693
-[Dick grunts]
-[bones crack]
456
00:27:36,727 --> 00:27:40,498
[bones crack]
457
00:27:40,530 --> 00:27:43,232
[yells]
458
00:27:43,267 --> 00:27:44,467
[grunts]
459
00:27:51,040 --> 00:27:52,844
Honey,
460
00:27:52,876 --> 00:27:54,945
we should check
on the kids.
461
00:27:54,979 --> 00:27:57,229
[both grunting]
462
00:28:04,221 --> 00:28:05,421
[grunts]
463
00:28:26,743 --> 00:28:27,811
[Biff yells]
464
00:28:27,845 --> 00:28:31,648
[crashing]
465
00:28:31,682 --> 00:28:35,086
[both grunt]
466
00:28:35,118 --> 00:28:36,686
-Where's Dick?
-I don't know.
467
00:28:36,721 --> 00:28:38,454
-[door shuts]
-Kory.
468
00:28:38,489 --> 00:28:41,826
[Kory] Fuck. Stand back.
469
00:28:41,858 --> 00:28:43,928
Get behind me.
470
00:28:43,961 --> 00:28:48,161
It's time to burn, assholes.
471
00:28:51,801 --> 00:28:55,251
[grunts] Fucking night!
472
00:29:06,750 --> 00:29:10,855
[bursting]
473
00:29:10,887 --> 00:29:13,124
[groans]
474
00:29:13,156 --> 00:29:17,761
[Gar and Rachel coughing]
475
00:29:17,795 --> 00:29:19,744
[metal rings]
476
00:29:27,904 --> 00:29:29,606
Dick?
477
00:29:29,640 --> 00:29:30,673
That's Robin.
478
00:29:30,708 --> 00:29:32,958
[both grunting]
479
00:29:48,058 --> 00:29:50,909
[Sis cries in pain]
480
00:29:53,464 --> 00:29:56,500
You should put
your toys away when
you're finished with them.
481
00:29:56,534 --> 00:30:00,971
[Robin grunts]
482
00:30:01,005 --> 00:30:02,772
[Dad groans]
483
00:30:02,807 --> 00:30:06,076
[growling]
484
00:30:06,109 --> 00:30:08,412
-[growling]
-[screams]
485
00:30:08,444 --> 00:30:10,847
[crashing]
486
00:30:10,882 --> 00:30:14,751
[distorted growling]
487
00:30:14,785 --> 00:30:15,920
[Sis yells]
488
00:30:15,952 --> 00:30:17,520
[both grunting]
489
00:30:17,555 --> 00:30:21,925
[Mom yelps, thuds]
490
00:30:21,959 --> 00:30:24,058
[tiger growls]
491
00:30:36,507 --> 00:30:38,942
Well...
492
00:30:38,976 --> 00:30:43,682
look at the mess we've made.
493
00:30:43,714 --> 00:30:48,353
Who are you people?
And why are you looking
for Rachel?
494
00:30:48,385 --> 00:30:51,923
Oh, dear, you're right.
How rude of us
to not introduce ourselves.
495
00:30:51,955 --> 00:30:54,425
I'm Dad. This is Mom.
496
00:30:54,459 --> 00:30:56,461
We're pleased to meet you,
Detective Grayson.
497
00:30:56,493 --> 00:31:01,164
And what a nice
bird suit that you have,
if I do say so myself.
498
00:31:01,199 --> 00:31:03,534
That was quite unexpected.
499
00:31:03,567 --> 00:31:05,001
Quite.
500
00:31:05,036 --> 00:31:06,503
I asked her a question.
501
00:31:06,538 --> 00:31:11,209
Yes, you did. My apologies.
All the fighting...
502
00:31:11,241 --> 00:31:13,477
to deliver her, of course.
503
00:31:13,509 --> 00:31:14,711
To who?
504
00:31:14,744 --> 00:31:16,681
Why, our employer, dear.
505
00:31:16,714 --> 00:31:20,517
Why are you
and your weird family
trying to kill me?
506
00:31:20,550 --> 00:31:22,853
You should come with us.
507
00:31:22,886 --> 00:31:24,855
Seriously.
508
00:31:24,888 --> 00:31:28,092
It'd be better for everyone.
509
00:31:28,125 --> 00:31:33,125
If not, we're all
going to be in trouble.
510
00:31:35,266 --> 00:31:37,401
You don't wanna be
in trouble.
511
00:31:37,433 --> 00:31:41,138
No, you do not.
512
00:31:41,172 --> 00:31:43,141
Who's your employer?
513
00:31:43,173 --> 00:31:46,743
I can't answer that.
514
00:31:46,777 --> 00:31:48,878
Loose lips sink ships.
515
00:31:48,913 --> 00:31:50,280
That's true.
516
00:31:50,315 --> 00:31:51,882
Nobody likes a tattletale.
517
00:31:51,915 --> 00:31:53,017
Okay, it's my turn.
518
00:31:53,049 --> 00:31:55,685
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Wait!
519
00:31:55,719 --> 00:31:58,722
Come here.
520
00:31:58,757 --> 00:32:01,292
The way they're reacting,
I've seen this behavior
before back in Gotham.
521
00:32:01,326 --> 00:32:04,060
They're brainwashed.
Beating the shit out of them
isn't gonna make a difference.
522
00:32:04,095 --> 00:32:05,229
Okay, so now what?
523
00:32:05,262 --> 00:32:08,432
Help yourselves.
Give us the girl.
524
00:32:08,465 --> 00:32:11,836
And we'll be on our way,
lickety-split.
525
00:32:11,868 --> 00:32:13,237
[Dick sighs]
526
00:32:13,270 --> 00:32:18,270
[Dick] I'm gonna check
their car, see what I find.
527
00:32:30,487 --> 00:32:35,259
[door opens]
528
00:32:35,292 --> 00:32:37,795
So you're Robin, huh?
529
00:32:37,827 --> 00:32:38,863
That's your big secret?
530
00:32:38,895 --> 00:32:42,867
I was gonna tell you.
531
00:32:42,901 --> 00:32:46,703
Look, when I was in Detroit,
I was planning on
leaving Robin behind.
532
00:32:46,737 --> 00:32:48,806
No luck, huh?
533
00:32:48,838 --> 00:32:51,674
Why?
534
00:32:51,709 --> 00:32:55,346
When I put on that mask...
535
00:32:55,380 --> 00:32:59,150
When I put it on,
I become someone...
536
00:32:59,182 --> 00:33:02,853
someone I can't control.
537
00:33:02,886 --> 00:33:06,223
Someone that likes
hurting people.
538
00:33:06,257 --> 00:33:07,958
I know the feeling.
539
00:33:07,991 --> 00:33:09,125
[chuckles softly]
540
00:33:09,160 --> 00:33:11,259
I know you do.
541
00:33:14,265 --> 00:33:18,602
So, uh, Batman...
[chuckles]
542
00:33:18,635 --> 00:33:19,971
you know him?
543
00:33:20,003 --> 00:33:21,704
[Rachel] Of course
he knows Batman.
544
00:33:21,739 --> 00:33:24,208
Are we gonna see him? Uh...
545
00:33:24,241 --> 00:33:26,978
I'd really like
to meet Batman.
546
00:33:27,010 --> 00:33:28,578
No, you're not.
547
00:33:28,612 --> 00:33:30,448
[Kory] Any luck?
548
00:33:30,481 --> 00:33:32,250
I'm gonna find out
who's running
this freak show.
549
00:33:32,282 --> 00:33:34,152
Yeah, I'll come with you.
550
00:33:34,184 --> 00:33:35,787
They'll kill any cops
who try to handle them.
551
00:33:35,820 --> 00:33:37,688
Oh, I know what to do
with them, all right.
552
00:33:37,721 --> 00:33:39,824
Kory, no killing.
553
00:33:39,856 --> 00:33:41,224
Please. There's been enough.
554
00:33:41,259 --> 00:33:42,893
I thought
we weren't splitting up.
555
00:33:42,926 --> 00:33:45,061
I'm coming back.
556
00:33:45,096 --> 00:33:47,765
I promise.
557
00:33:47,798 --> 00:33:51,998
-Keep them safe.
-Of course.
558
00:34:00,178 --> 00:34:04,377
[sirens wailing in distance]
559
00:34:41,085 --> 00:34:43,034
Butterscotch?
560
00:34:47,557 --> 00:34:48,791
Thank you.
561
00:34:48,826 --> 00:34:52,726
You're very welcome, dear.
562
00:35:15,985 --> 00:35:19,155
I think we got in trouble.
563
00:35:19,190 --> 00:35:20,539
[beeping]
564
00:35:28,432 --> 00:35:29,967
Nap time, kids.
565
00:35:30,000 --> 00:35:31,969
[beeping faster]
566
00:35:32,001 --> 00:35:33,652
[explosion]
567
00:35:38,175 --> 00:35:40,510
Oh, shit.
568
00:35:40,545 --> 00:35:45,248
Dick's gonna think I did it.
569
00:35:45,282 --> 00:35:47,682
[elevator dings]
570
00:36:13,043 --> 00:36:16,713
[food sizzling]
571
00:36:16,746 --> 00:36:18,847
[glass clinks]
572
00:36:25,489 --> 00:36:27,391
Detective Grayson.
573
00:36:27,425 --> 00:36:29,994
Are you Mr. Adamson?
574
00:36:30,027 --> 00:36:34,699
Dr. Adamson.
Are you hungry? I've got
something on the stove.
575
00:36:34,733 --> 00:36:37,235
You're not a vegetarian,
are you?
576
00:36:37,268 --> 00:36:38,869
I do prefer
an animal-based protein.
577
00:36:38,903 --> 00:36:42,972
Who are you people,
and what do you
want with Rachel?
578
00:36:43,007 --> 00:36:44,576
As much as I'd love to have
579
00:36:44,608 --> 00:36:48,579
a lengthy conversation
with you about
Rachel Roth, Detective,
580
00:36:48,612 --> 00:36:52,115
I'm afraid there's no time.
581
00:36:52,148 --> 00:36:54,318
You found me.
582
00:36:54,351 --> 00:36:57,688
I've been exposed.
583
00:36:57,722 --> 00:37:01,458
So the organization
is sending people to kill us.
584
00:37:01,492 --> 00:37:05,295
We have one minute.
585
00:37:05,329 --> 00:37:07,831
Unless we leave right now.
586
00:37:07,865 --> 00:37:12,369
Or we could stay
for one last glass
of champagne.
587
00:37:12,402 --> 00:37:14,704
No one knows I'm here.
588
00:37:14,737 --> 00:37:17,141
I do.
589
00:37:17,173 --> 00:37:20,911
So does
the old woman downstairs.
590
00:37:20,945 --> 00:37:23,795
They're everywhere.
591
00:37:26,751 --> 00:37:29,686
Does this organization
work for Rachel's father?
592
00:37:29,721 --> 00:37:33,224
Is he still looking for her?
593
00:37:33,257 --> 00:37:36,159
You could say that, yes.
594
00:37:36,193 --> 00:37:37,494
[food searing]
595
00:37:37,527 --> 00:37:41,233
Oh, dear,
my crepes are burning.
596
00:37:41,266 --> 00:37:43,601
If you don't give me
some answers, I'm gonna
stick your face in it.
597
00:37:43,635 --> 00:37:45,237
I'm sorry, Detective,
598
00:37:45,269 --> 00:37:48,672
but we have ten seconds
before the final answers
come for both of us.
599
00:37:48,706 --> 00:37:50,106
What do you want
with Rachel?
600
00:37:50,141 --> 00:37:51,842
I do love a good champagne.
601
00:37:51,875 --> 00:37:53,143
I want some answers.
602
00:37:53,177 --> 00:37:56,514
Five, four, three...
603
00:37:56,547 --> 00:37:58,282
Okay, you're coming with me.
604
00:37:58,315 --> 00:38:01,452
-One.
-[guns cocking]
605
00:38:01,485 --> 00:38:03,987
[pan sizzling]
606
00:38:04,021 --> 00:38:07,771
-[groans]
-[all grunting]
607
00:38:13,896 --> 00:38:15,847
[Dick groans]
608
00:38:22,440 --> 00:38:24,539
[all grunting]
609
00:38:38,456 --> 00:38:41,458
Wow.
Dick Grayson in the flesh.
610
00:38:41,492 --> 00:38:43,092
Nice to meet you, bro.
611
00:38:43,126 --> 00:38:45,827
I'm the new Robin.
612
00:38:51,668 --> 00:38:53,871
[theme music playing]
40155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.