All language subtitles for The.Program.2015-VETO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,080 --> 00:01:44,562 It's the hardest sporting event in the world. 2 00:01:50,040 --> 00:01:53,580 One hundred and eighty riders, 20 stages, 3 00:01:53,680 --> 00:01:57,366 and only one gets to wear the Yellow Jersey. 4 00:01:59,880 --> 00:02:01,689 This is the dream. 5 00:02:08,880 --> 00:02:11,940 To be on the team. To compete with the best of the best in the world. 6 00:02:12,040 --> 00:02:16,780 Now, when I'm out there physically, I'm not more gifted than anybody else. 7 00:02:16,880 --> 00:02:19,700 It's just this... desire... 8 00:02:19,800 --> 00:02:21,882 this hunger. 9 00:02:24,600 --> 00:02:28,047 My mom didn't raise a quitter and I would never quit. 10 00:02:39,360 --> 00:02:41,980 And that's heart, man, that's not physical. 11 00:02:44,960 --> 00:02:46,086 It's not legs. 12 00:02:47,880 --> 00:02:52,060 It's not lungs. That's heart. 13 00:02:52,160 --> 00:02:53,820 That's soul. 14 00:02:53,920 --> 00:02:55,940 That's just guts. 15 00:02:56,040 --> 00:02:59,522 That was a disaster on the line there. 16 00:03:08,640 --> 00:03:11,940 The most incredible sporting event in the world 17 00:03:12,040 --> 00:03:14,020 at any time. 18 00:03:14,120 --> 00:03:17,580 Oh! Now you just gotta want my autograph. 19 00:03:17,680 --> 00:03:19,700 Maybe I do. 20 00:03:19,800 --> 00:03:22,900 So, it's your first Tour. You're 21 years old. 21 00:03:23,000 --> 00:03:24,940 You're the youngest rider in the race. 22 00:03:25,040 --> 00:03:27,580 - What are you hoping to accomplish? - I wanna finish. 23 00:03:27,680 --> 00:03:30,540 A stage win or two. That would be awesome. 24 00:03:31,920 --> 00:03:35,580 A lot of the riders, they describe the Tour as a journey, 25 00:03:35,680 --> 00:03:39,340 an odyssey into pain and suffering and endurance, 26 00:03:39,440 --> 00:03:43,580 an almost religious experience. 27 00:03:43,680 --> 00:03:48,220 Eventually you arrive at a point of enhanced self-awareness. 28 00:03:48,320 --> 00:03:50,971 And I was wondering, do you think about that? 29 00:03:52,240 --> 00:03:54,686 Well, I just love to ride my bike. 30 00:03:57,240 --> 00:04:00,722 Aw, shoot. 31 00:04:07,040 --> 00:04:10,283 - Oh, no, really? - Oh, yeah. 32 00:04:11,400 --> 00:04:13,801 - I was... - We had a bet. 33 00:04:15,040 --> 00:04:18,442 - I was joking. - I beat you fair and square. 34 00:04:18,560 --> 00:04:21,291 - Shave the beard. - Absolutely not. 35 00:04:24,320 --> 00:04:26,340 I had my interview with Armstrong today. 36 00:04:26,440 --> 00:04:30,980 Interesting guy. I mean, not lacking in confidence. 37 00:04:31,080 --> 00:04:34,060 But it was good. I liked him. 38 00:04:34,160 --> 00:04:37,780 - Is he a contender, you reckon? - No. 39 00:04:37,880 --> 00:04:40,900 Really good day racer, though. Really good. Strong legs. 40 00:04:41,000 --> 00:04:44,004 He's built for a one-day event, not a three-week tour. 41 00:04:51,880 --> 00:04:55,780 Hey, you're the American. Lance, right? 42 00:04:55,880 --> 00:04:59,660 You're supposed to be good. You won all those races in America, right? 43 00:04:59,760 --> 00:05:03,860 Big shot, yeah. 44 00:05:03,960 --> 00:05:05,940 But you don't win here. 45 00:05:06,040 --> 00:05:07,804 No? 46 00:05:14,120 --> 00:05:16,580 See that guy over there? 47 00:05:16,680 --> 00:05:19,445 That guy. And probably that guy. 48 00:05:19,560 --> 00:05:23,860 They've got more red cells in their blood, more oxygen. 49 00:05:23,960 --> 00:05:25,450 You can't win. 50 00:05:26,440 --> 00:05:28,260 Trois, deux, un! 51 00:05:32,720 --> 00:05:33,767 Go, fucking go! 52 00:05:35,320 --> 00:05:36,560 Go, go, go! 53 00:06:33,920 --> 00:06:36,241 So what you wanna do? 54 00:06:45,880 --> 00:06:47,882 I'm not doping. 55 00:06:48,960 --> 00:06:51,780 Lance, it's a big step to take. 56 00:06:51,880 --> 00:06:55,885 I know, but first, second, third place, same team, that's not normal. 57 00:06:58,040 --> 00:07:00,220 The top three places for one team 58 00:07:00,320 --> 00:07:02,740 is a remarkable achievement in this race. 59 00:07:02,840 --> 00:07:05,860 How would you characterise your contribution to the success 60 00:07:05,960 --> 00:07:08,180 - of the team today? - As a doctor, 61 00:07:08,280 --> 00:07:13,260 I believe I bring an expertise in physical conditioning. 62 00:07:13,360 --> 00:07:15,203 Do your riders use Epo? 63 00:07:16,560 --> 00:07:20,220 If a rider does use Epo, 64 00:07:20,320 --> 00:07:22,060 doesn't scandalise me. 65 00:07:22,160 --> 00:07:25,940 One can buy Epo in Switzerland, 66 00:07:26,040 --> 00:07:28,100 for example, without a prescription. 67 00:07:28,200 --> 00:07:29,500 But Epo is dangerous. 68 00:07:29,600 --> 00:07:34,083 Epo is not dangerous. It's abuse that is. 69 00:08:01,440 --> 00:08:04,140 - Dr Ferrari? - Si. 70 00:08:04,240 --> 00:08:05,780 I'm Lance... 71 00:08:05,880 --> 00:08:08,451 - ...Armstrong. - I know who you are. 72 00:08:09,960 --> 00:08:12,281 I wanna be like one of your guys. 73 00:08:13,880 --> 00:08:15,860 I wanna be on the program they're on. 74 00:08:15,960 --> 00:08:18,247 Program? 75 00:08:20,040 --> 00:08:23,500 You know what I'm talking about. You just tell me what to do, I'll do it. 76 00:08:23,600 --> 00:08:25,045 I'll work hard. 77 00:08:28,240 --> 00:08:29,685 Come in. 78 00:08:32,040 --> 00:08:34,771 Remove your shirt, please. 79 00:08:38,640 --> 00:08:40,244 Your shirt, remove. 80 00:08:54,880 --> 00:08:58,620 - What? - Your ratio is all wrong. 81 00:08:58,720 --> 00:09:02,580 - My ratio? - Power to weight. 82 00:09:02,680 --> 00:09:06,060 Lots of power, but too much of this. 83 00:09:06,160 --> 00:09:09,060 - What are you talking about? - Your shape, Lance. 84 00:09:09,160 --> 00:09:11,580 Is not best for the mountains. 85 00:09:11,680 --> 00:09:16,641 You can be a good racer, but never a great one. I'm sorry. You know it. 86 00:09:17,680 --> 00:09:20,286 Scusi. I got some work to do. 87 00:09:30,560 --> 00:09:32,244 Come on, boys. 88 00:09:50,040 --> 00:09:52,042 Un moment, s'il vous plaît. 89 00:10:03,880 --> 00:10:05,940 - What are you doing? - It's under control. 90 00:10:06,040 --> 00:10:09,020 We're just making everything look natural. 91 00:10:09,120 --> 00:10:11,580 I'm just looking at the range of conditioners... 92 00:10:11,680 --> 00:10:13,340 Why? You got great hair. 93 00:10:13,440 --> 00:10:14,780 - Really? - Shut the fuck... 94 00:10:14,880 --> 00:10:16,340 - Bonjour. - Bonjour. 95 00:10:16,440 --> 00:10:18,204 Can I help you? 96 00:10:21,440 --> 00:10:24,011 Hi. Can I have some... 97 00:10:24,720 --> 00:10:26,940 - ...aspirin? - Certainly. 98 00:10:27,040 --> 00:10:30,089 - Thanks. And a toothbrush. - Just behind you. 99 00:10:31,040 --> 00:10:34,780 Right. And can I have some, erm... 100 00:10:34,880 --> 00:10:35,881 Some... 101 00:10:37,240 --> 00:10:39,780 - ...diapers. - Sure. Which size? 102 00:10:39,880 --> 00:10:41,860 Erythropoietin? 103 00:10:41,960 --> 00:10:43,780 Epo? 104 00:10:43,880 --> 00:10:45,540 - Epogen? - Yes. 105 00:10:45,640 --> 00:10:48,260 - That's what this man wants. - OK. 106 00:10:48,360 --> 00:10:49,940 - Bonsoir. - Au revoir. 107 00:10:50,040 --> 00:10:52,180 - Merci. - De rien. 108 00:10:52,280 --> 00:10:53,805 Au revoir. 109 00:10:54,880 --> 00:10:59,020 - So, how much would you like? - I don't really... 110 00:10:59,120 --> 00:11:00,140 A lot. 111 00:11:02,800 --> 00:11:04,940 They're piling in the back seat 112 00:11:05,040 --> 00:11:07,940 They're generating steam heat 113 00:11:08,040 --> 00:11:09,900 Pulsating to the back beat 114 00:11:10,000 --> 00:11:12,048 The blitzkrieg bop 115 00:11:13,880 --> 00:11:16,140 Hey ho, let's go 116 00:11:16,240 --> 00:11:19,020 Shoot 'em in the back now 117 00:11:19,120 --> 00:11:21,780 What they want, I don't know 118 00:11:21,880 --> 00:11:24,820 They're all revved up and ready to go 119 00:11:24,920 --> 00:11:27,100 - They're forming in a straight line - Yes! 120 00:11:27,200 --> 00:11:29,780 They're going through a tight wind 121 00:11:29,880 --> 00:11:33,020 I told you. Didn't I tell you, though? 122 00:11:33,120 --> 00:11:36,500 Who said that Armstrong had the potential to be a great one-day racer? 123 00:11:36,600 --> 00:11:38,980 And you scoffed. Scoff no more. 124 00:11:39,080 --> 00:11:42,527 Very, very, very surprised. And pleased. 125 00:11:43,560 --> 00:11:46,180 Just so proud of the team and how things worked out today. 126 00:12:31,800 --> 00:12:37,260 You know... aren't you supposed to get a second opinion? 127 00:12:37,360 --> 00:12:40,700 - You can if you wish, but... - Yeah. 128 00:12:40,800 --> 00:12:43,500 It's cancer, Lance. 129 00:12:43,600 --> 00:12:45,900 Testicular cancer. 130 00:12:46,000 --> 00:12:48,340 Stage three out of three. 131 00:12:48,440 --> 00:12:52,820 Now that we've got a diagnosis, we can begin a treatment program. 132 00:12:52,920 --> 00:12:58,100 We'll start with an orchiectomy which is removal of the affected testicle 133 00:12:58,200 --> 00:13:01,260 and then the insertion of a long-term intravenous catheter 134 00:13:01,360 --> 00:13:05,809 through which we can deliver four rounds of chemotherapy. 135 00:13:06,800 --> 00:13:11,500 And you know those cerebral metastases that you have... 136 00:13:11,600 --> 00:13:15,605 Well, you'll require surgery to have them removed. 137 00:13:50,800 --> 00:13:53,610 OK, some nice deep breaths for me. 138 00:13:56,680 --> 00:13:59,260 Keep holding it there. 139 00:13:59,360 --> 00:14:02,740 Box shape paramedian flap should give us enough access 140 00:14:02,840 --> 00:14:05,207 for a transcallosal approach. 141 00:14:07,880 --> 00:14:10,340 We'll need 0.5%... 142 00:14:28,200 --> 00:14:30,900 This is a really punishing treatment. 143 00:14:31,000 --> 00:14:34,100 As of now you have essentially no functioning white cells. 144 00:14:34,200 --> 00:14:37,260 Your platelet count is about zero. 145 00:14:37,360 --> 00:14:40,780 We're doing all we can with the transfusions and the antibiotics. 146 00:14:40,880 --> 00:14:43,100 I don't know who's gonna blink first, 147 00:14:43,200 --> 00:14:46,170 the tumour... or you. 148 00:14:59,600 --> 00:15:01,045 Mr Armstrong? 149 00:15:04,880 --> 00:15:08,700 - Would you like some help? - There's been a mistake. I'm not... 150 00:15:08,800 --> 00:15:10,700 Think you ought to go back to the ward. 151 00:15:10,800 --> 00:15:12,700 I'm not supposed to be here. 152 00:15:12,800 --> 00:15:16,260 - Don't you want to go back? - I'm a world champion. 153 00:15:16,360 --> 00:15:20,001 - Why don't we get a chair for you? - I don't need a chair. 154 00:15:23,600 --> 00:15:25,807 Sit in the chair now, Lance. 155 00:15:28,600 --> 00:15:30,204 OK. 156 00:15:38,600 --> 00:15:40,011 Lance? 157 00:15:42,800 --> 00:15:43,801 Lance? 158 00:15:48,800 --> 00:15:50,700 You look good, kid. 159 00:15:50,800 --> 00:15:53,060 - Still breathing. - What happened to your hair? 160 00:15:53,160 --> 00:15:55,860 I look like that guy from Star Trek. 161 00:15:55,960 --> 00:15:58,140 So when you getting back on the bike, champ? 162 00:15:58,240 --> 00:16:00,860 When you bring me a bike. 163 00:16:00,960 --> 00:16:03,620 - I wouldn't wanna break the rules. - Excuse me. 164 00:16:03,720 --> 00:16:05,180 I was reviewing your records. 165 00:16:05,280 --> 00:16:07,980 Could I clarify a couple of issues in your history? 166 00:16:08,080 --> 00:16:09,844 Hey, you sticking around? 167 00:16:10,920 --> 00:16:12,251 Yeah. 168 00:16:13,600 --> 00:16:16,340 In the past, you were on no regular medication? 169 00:16:16,440 --> 00:16:19,260 - No. - You ever use any other drugs? 170 00:16:19,360 --> 00:16:21,820 Any performance enhancing drugs? 171 00:16:21,920 --> 00:16:23,260 - What is this? - What? 172 00:16:23,360 --> 00:16:25,500 - You heard it? - Yes. 173 00:16:25,600 --> 00:16:27,250 And you knew about that? 174 00:16:29,000 --> 00:16:31,207 - Yes. - And what about you? 175 00:16:40,720 --> 00:16:41,721 Betsy. 176 00:17:27,960 --> 00:17:31,601 Are we racing? You got a lot of work to do, buddy. 177 00:17:56,200 --> 00:17:58,620 I've done what you asked. 178 00:17:58,720 --> 00:18:02,247 My shape's changed. Chemo diet really works. 179 00:18:07,360 --> 00:18:10,700 - What matters to you, Lance? - Winning. 180 00:18:10,800 --> 00:18:12,211 Anything else? 181 00:18:13,000 --> 00:18:16,641 - I love my mom. - More than winning? 182 00:18:18,200 --> 00:18:20,900 - What's your VO2 Max? - 84. 183 00:18:21,000 --> 00:18:24,820 - What does that mean? - It's my maximum oxygen consumption. 184 00:18:24,920 --> 00:18:30,300 Literally, yes. But what it really means is that you were born to lose. 185 00:18:30,400 --> 00:18:33,260 When your compatriot, Greg LeMond, won the Tour de France, 186 00:18:33,360 --> 00:18:36,100 his VO2 Max was 93. 187 00:18:36,200 --> 00:18:40,100 So in a straight race between you and a man like him, you will always lose 188 00:18:40,200 --> 00:18:42,980 because he delivers more fuel than you. 189 00:18:43,080 --> 00:18:46,100 And when you climb a mountain on the wheels, 190 00:18:46,200 --> 00:18:48,700 you need fuel to generate power, to lift the weight. 191 00:18:48,800 --> 00:18:51,451 - OK, well, I'll do whatever it takes. - Good. 192 00:18:52,600 --> 00:18:57,100 The Professor and I, we had an interest in sports, in physiology. 193 00:18:57,200 --> 00:18:59,100 How does an athlete improve? 194 00:18:59,200 --> 00:19:03,285 The simplest question of all, but no one really knows the answer. 195 00:19:04,360 --> 00:19:06,100 So, we use science 196 00:19:06,200 --> 00:19:10,780 to stop this business of athletes just training without logic. 197 00:19:10,880 --> 00:19:14,020 We do tests. We analyse the results. 198 00:19:14,120 --> 00:19:17,140 And then we do it all again. 199 00:19:17,240 --> 00:19:19,220 Increase the cadence. 200 00:19:19,320 --> 00:19:24,260 You see, this is not just running up a hill in the hope of getting fitter. 201 00:19:24,360 --> 00:19:27,220 This is science, at last. 202 00:19:27,320 --> 00:19:30,260 So, some athletes get better, 203 00:19:30,360 --> 00:19:32,580 some of them much better, 204 00:19:32,680 --> 00:19:39,100 but after a while I thought that we had exhausted the science, 205 00:19:39,200 --> 00:19:42,409 that there were no more great leaps to be made. 206 00:19:42,520 --> 00:19:46,100 And then, I tell you, Lance... 207 00:19:46,200 --> 00:19:50,100 it was like a vision, a heavenly vision. 208 00:19:50,200 --> 00:19:55,500 When God spoke to Paul. That is how it felt to me. 209 00:19:55,600 --> 00:19:57,409 Lacrima Christi. 210 00:19:57,520 --> 00:20:01,500 Kidneys produce a substance called Erythropoietin 211 00:20:01,600 --> 00:20:03,700 which stimulates production of red cells 212 00:20:03,800 --> 00:20:07,900 which, in turn, make maximum use of the available oxygen. 213 00:20:08,000 --> 00:20:09,620 Excuse me. 214 00:20:09,720 --> 00:20:14,100 Can I ask if any assessment has been made of the effect of this drug 215 00:20:14,200 --> 00:20:17,060 on healthy individuals? 216 00:20:17,160 --> 00:20:19,401 Healthy individuals? 217 00:20:19,520 --> 00:20:21,540 Athletes, for example. 218 00:20:21,640 --> 00:20:24,900 No, I don't think it has. Not that I'm aware of. 219 00:20:25,000 --> 00:20:29,500 Of course, if the drug were taken in an unregulated fashion 220 00:20:29,600 --> 00:20:33,060 without adequate monitoring, one can see a certain risk. 221 00:20:33,160 --> 00:20:35,620 But under more controlled circumstances 222 00:20:35,720 --> 00:20:40,900 there could be an increase in VO2 Max on 5 millilitres per kilogram per minute. 223 00:20:41,000 --> 00:20:44,820 That should equate to a corresponding improvement in athletic performance. 224 00:20:44,920 --> 00:20:47,260 - Doctor... - Yes. 225 00:20:47,360 --> 00:20:49,249 I think it would be unethical. 226 00:20:50,600 --> 00:20:52,500 Would it? 227 00:20:52,600 --> 00:20:57,940 No longer were we confined to the limits of physiology. 228 00:20:58,040 --> 00:21:00,884 Now we could alter physiology. 229 00:21:01,800 --> 00:21:04,371 No longer confined to Earth... 230 00:21:05,360 --> 00:21:08,603 now we had learned to fly. 231 00:21:09,360 --> 00:21:12,125 Mr Pharmacist 232 00:21:13,040 --> 00:21:16,123 Can you help me out today 233 00:21:17,200 --> 00:21:19,806 In your usual lovely way? 234 00:21:20,880 --> 00:21:23,884 Dear Pharmacist, won't you please 235 00:21:24,880 --> 00:21:28,100 Give me some energy? 236 00:21:28,200 --> 00:21:31,363 Mr Pharmacist, Mr Pharmacist 237 00:22:04,800 --> 00:22:06,580 Would you look at this? 238 00:22:06,680 --> 00:22:10,500 The Festina team are embroiled in the biggest drug scandal 239 00:22:10,600 --> 00:22:12,260 ever to hit the Tour de France. 240 00:22:12,360 --> 00:22:15,140 Their trainer was found with a suitcase full of steroids. 241 00:22:15,240 --> 00:22:18,860 The team's director admits doping was supervised to avoid uncontrolled... 242 00:22:18,960 --> 00:22:23,260 It is so unnecessary. This doesn't need to happen. 243 00:22:23,360 --> 00:22:25,140 These people are amateurs. 244 00:22:25,240 --> 00:22:29,740 The scandal has brought the Tour and French pride to its knees. 245 00:22:36,200 --> 00:22:38,060 What a little girl. 246 00:22:43,320 --> 00:22:45,607 - Johan. - Hey, Lance. 247 00:22:46,600 --> 00:22:48,260 Thanks for coming. 248 00:22:48,360 --> 00:22:49,885 Looking good. 249 00:22:51,000 --> 00:22:53,900 Yeah, you as well. A little beefy, maybe. 250 00:22:54,000 --> 00:22:58,289 Well, for the first time in my life, I can eat whatever I like, so fuck you. 251 00:22:59,800 --> 00:23:03,780 You had a tough time, huh? But you're OK now, right? 252 00:23:03,880 --> 00:23:05,700 Yeah, I'm good. 253 00:23:05,800 --> 00:23:08,700 - I'm ready to race, man. - So what's the problem? 254 00:23:08,800 --> 00:23:10,768 Let's play. 255 00:23:13,800 --> 00:23:14,881 Ah! 256 00:23:19,640 --> 00:23:21,085 Everything was perfect. 257 00:23:24,000 --> 00:23:27,980 New team. New sponsor. New agent. 258 00:23:28,080 --> 00:23:31,100 Excuse me. Lance. Bill Stapleton. 259 00:23:31,200 --> 00:23:32,980 - Attorney? - What I'm interested in 260 00:23:33,080 --> 00:23:36,180 is helping athletes get the highest possible return for work. 261 00:23:36,280 --> 00:23:37,980 - You're an agent? - Yeah. 262 00:23:38,080 --> 00:23:41,448 We go in hard. Say, "OK, boys, Olympics in two years." 263 00:23:41,560 --> 00:23:43,780 "You wanna sponsor Lance, you make a commitment 264 00:23:43,880 --> 00:23:45,900 to pay him a million bucks if he wins gold." 265 00:23:46,000 --> 00:23:49,447 You're not asking them for money, you're offering them the once-only, 266 00:23:49,560 --> 00:23:52,450 never-to-be-repeated opportunity to make a down payment 267 00:23:52,560 --> 00:23:57,140 in the most exciting brand in the universe of sport. You. 268 00:23:57,240 --> 00:24:01,006 He had it all worked out. We had a plan for the future. 269 00:24:02,200 --> 00:24:04,700 Then I got sick... Er... 270 00:24:04,800 --> 00:24:07,804 Contract terminated. Sponsors dropped me. 271 00:24:09,360 --> 00:24:12,364 It was, it was... It was insane. 272 00:24:14,600 --> 00:24:16,900 So what are you going to do next? 273 00:24:17,000 --> 00:24:19,700 I signed with the only team that would have me. 274 00:24:19,800 --> 00:24:22,700 It's US Postal. 275 00:24:22,800 --> 00:24:25,700 And it's a bullshit contract. There's no money. 276 00:24:25,800 --> 00:24:30,442 It's a bunch of amateurs, and there's no strategy for improvement. 277 00:24:32,200 --> 00:24:36,500 So I'd like it if you come on as team director. 278 00:24:39,600 --> 00:24:41,820 Well, you certainly make it sound attractive. 279 00:24:41,920 --> 00:24:45,561 Oh, believe me, you would be better off far, far, far away. 280 00:24:46,800 --> 00:24:48,100 I'll tell you something. 281 00:24:48,200 --> 00:24:50,500 After the disease, 282 00:24:50,600 --> 00:24:55,606 I never wanna be that close to losing again. 283 00:24:59,600 --> 00:25:01,602 You wanna win the Tour? 284 00:25:05,520 --> 00:25:07,500 - Postal deal still on the table? - Yeah. 285 00:25:07,600 --> 00:25:10,060 - I wanna talk to you. - I know what you're gonna say. 286 00:25:10,160 --> 00:25:13,607 - I've persuaded US Postal to sign... - I'm gonna start a charity. 287 00:25:14,360 --> 00:25:15,540 A what? 288 00:25:15,640 --> 00:25:20,202 I wanna do something that helps people in the same situation I was. 289 00:25:21,600 --> 00:25:24,100 Now I don't know exactly how to do it 290 00:25:24,200 --> 00:25:29,525 but it has something to do with research, family and cancer. 291 00:25:31,200 --> 00:25:32,201 Well... 292 00:25:35,200 --> 00:25:38,090 That's good. That's great. 293 00:25:38,800 --> 00:25:40,620 I think I can really make a difference. 294 00:25:40,720 --> 00:25:41,700 Of course you can. 295 00:25:41,800 --> 00:25:45,260 And the higher your profile, the better for your charity. 296 00:25:45,360 --> 00:25:49,900 If you're speaking for athletes and cancer, that's potent. 297 00:25:50,000 --> 00:25:53,447 That's life and death. Alright, let's raise the bar. 298 00:25:53,560 --> 00:25:55,164 You could be in a Pepsi commercial. 299 00:25:56,000 --> 00:25:58,651 - What if I win? - You mean... 300 00:26:00,000 --> 00:26:00,980 the Tour? 301 00:26:01,080 --> 00:26:03,208 Can you really do that? 302 00:26:05,600 --> 00:26:07,980 We're gonna do it like it's never been done before. 303 00:26:08,080 --> 00:26:11,100 It's gonna be a collaborative effort with manufacturers, 304 00:26:11,200 --> 00:26:13,441 sponsors, technicians. 305 00:26:13,560 --> 00:26:18,043 - What about the racers? - I want racers who... serve the team. 306 00:26:19,360 --> 00:26:21,260 Lieutenants who will sit on the front. 307 00:26:21,360 --> 00:26:23,900 Racers for the mountains and racers for the flats. 308 00:26:24,000 --> 00:26:26,500 We apply science, optimise the diet, 309 00:26:26,600 --> 00:26:29,260 train at altitude, train for one race only. 310 00:26:29,360 --> 00:26:31,100 We'll be a blue train. 311 00:26:31,200 --> 00:26:33,500 Welcome to the 86th Tour de France. 312 00:26:33,600 --> 00:26:38,288 After last year's controversial Tour, what can we expect this time around? 313 00:26:49,200 --> 00:26:51,900 Hey, Walshy! Your carriage awaits. 314 00:26:52,000 --> 00:26:54,020 I see he's matured. 315 00:26:54,120 --> 00:26:57,900 What's the party line? Is this or is this not the Tour of Renewal? 316 00:26:58,000 --> 00:27:02,500 I think so. The poison has been drawn. The patient is alive and well. 317 00:27:02,600 --> 00:27:06,300 Your boy's back, David. Armstrong's risen from the dead. 318 00:27:06,400 --> 00:27:10,580 You know, I think he might do alright. Might even take a time trial. 319 00:27:10,680 --> 00:27:12,603 Got to admit, the bloke's got balls. 320 00:27:14,800 --> 00:27:17,700 Wow. That is... 321 00:27:17,800 --> 00:27:21,100 He's lost a lot of weight since he was put out of the sport 322 00:27:21,200 --> 00:27:23,580 by testicular cancer, a disease which he battled. 323 00:27:23,680 --> 00:27:25,220 Go. Don't stand. 324 00:27:25,320 --> 00:27:26,860 My goodness me, 325 00:27:26,960 --> 00:27:29,940 Lance Armstrong with that performance may have done enough. 326 00:27:30,040 --> 00:27:31,201 Yes! 327 00:27:31,800 --> 00:27:36,044 So, as we look at the result the man on top is Lance Armstrong. 328 00:27:37,000 --> 00:27:39,860 Today's gonna be one of the hardest days. 329 00:27:39,960 --> 00:27:42,260 You'll be pushed to your limits. 330 00:27:42,360 --> 00:27:45,260 But your job is to protect Lance. 331 00:27:45,360 --> 00:27:48,364 And we can only do that if we work together as a team. 332 00:27:52,200 --> 00:27:56,260 As far as the General Classification is concerned, no change. 333 00:27:56,360 --> 00:28:00,700 Stage 9 of the Tour de France. 213 kilometres, 334 00:28:00,800 --> 00:28:03,700 4,732 metres of ascent. 335 00:28:03,800 --> 00:28:07,700 The road from Le Grand Bornand, up the Col Du Télégraphe, 336 00:28:07,800 --> 00:28:11,100 down to Valloire, Montgenèvre and Sestriere. 337 00:28:11,200 --> 00:28:13,260 If a man is to win the Tour de France, 338 00:28:13,360 --> 00:28:17,206 it will be on this stage that he stamps himself upon the race. 339 00:28:20,640 --> 00:28:24,361 OK, boys, 30K to go. 30K. 340 00:28:45,680 --> 00:28:48,445 Alright, handsome. I'll tell you when. 341 00:28:48,560 --> 00:28:49,368 Go. 342 00:28:51,000 --> 00:28:53,606 Now, catch up, catch up with them. 343 00:29:02,920 --> 00:29:03,980 Hold on. 344 00:29:04,080 --> 00:29:05,969 Wait. 345 00:29:06,200 --> 00:29:08,009 Wait. 346 00:29:08,880 --> 00:29:10,940 Not yet. 347 00:29:11,040 --> 00:29:13,622 I'll give you the signal. 348 00:29:16,200 --> 00:29:18,020 And now, it's time to go. 349 00:29:18,120 --> 00:29:20,361 Time to go, Lance. Now. 350 00:29:25,600 --> 00:29:28,300 Now give me some more. Now, go, go... 351 00:29:28,400 --> 00:29:30,980 Come on, set the pace, set the pace. 352 00:29:46,200 --> 00:29:48,806 Spread your love like a fever 353 00:29:50,000 --> 00:29:51,540 Don't you ever come down 354 00:29:53,600 --> 00:29:55,900 A closing attack by Armstrong. 355 00:29:56,000 --> 00:29:57,100 Holy shit. 356 00:29:57,200 --> 00:30:01,100 He's obviously had a great day in his first day in the Alps here. 357 00:30:01,200 --> 00:30:04,940 Look at the acceleration of this as he chases down those motorbikes. 358 00:30:05,040 --> 00:30:07,540 Five and a half hours he's been pedalling today, 359 00:30:07,640 --> 00:30:10,660 marking everything, never distressed. He's a tough rider. 360 00:30:10,760 --> 00:30:13,900 Like a boxer when you listen to him talking about the Tour de France. 361 00:30:14,000 --> 00:30:17,100 "Nobody's gonna drop me in the mountains, I'm gonna fight." 362 00:30:17,200 --> 00:30:19,900 He will fight all the way because that's his mentality. 363 00:30:20,000 --> 00:30:22,446 He likes to put on a show and that's what he's doing. 364 00:30:22,560 --> 00:30:25,500 He realises how important the climb is to Sestriere. 365 00:30:25,600 --> 00:30:29,700 It is a physical and mental delivery here by Lance Armstrong 366 00:30:29,800 --> 00:30:32,260 to all of his rivals in the Tour de France. 367 00:30:32,360 --> 00:30:37,100 He is just going faster and faster and faster, and he is gonna win this stage 368 00:30:37,200 --> 00:30:40,443 and he is gonna go minutes ahead of the field because of it, too. 369 00:30:46,880 --> 00:30:49,260 So, he didn't suffer from the rest day, did he? 370 00:30:49,360 --> 00:30:53,500 As Armstrong now has torn his rivals apart here in the Tour de France. 371 00:30:53,600 --> 00:30:55,100 They will have to go home tonight 372 00:30:55,200 --> 00:30:57,500 and rethink their tactics tomorrow in the Alps. 373 00:30:57,600 --> 00:30:59,580 If this man comes out like this tomorrow 374 00:30:59,680 --> 00:31:01,900 the Tour de France really will be over. 375 00:31:02,000 --> 00:31:04,500 It'll be a while before we know if it is as the winner 376 00:31:04,600 --> 00:31:05,700 of the Tour de France. 377 00:31:05,800 --> 00:31:08,500 There are few people in this race now who'll doubt that. 378 00:31:08,600 --> 00:31:13,606 Lance Armstrong, winner today of the mountain stage of the Tour de France. 379 00:31:16,200 --> 00:31:19,522 Spread your love like a fever 380 00:31:34,600 --> 00:31:35,806 Bravo. 381 00:31:38,800 --> 00:31:41,300 He used his brakes a lot, didn't he? 382 00:31:41,400 --> 00:31:44,100 On the final climb, on his way around the corners, 383 00:31:44,200 --> 00:31:47,020 he needed to use his brakes to slow himself down. 384 00:31:47,120 --> 00:31:49,260 You know, on the way up the mountain. 385 00:31:49,360 --> 00:31:52,260 - You think that's natural? - Why isn't it enough for you 386 00:31:52,360 --> 00:31:55,180 that today he was just simply the best of a great bunch? 387 00:31:55,280 --> 00:31:58,700 Because, John, there is nothing in his record to support that. 388 00:31:58,800 --> 00:32:02,940 He used to get beaten by climbers, easily, and today he destroyed them. 389 00:32:03,040 --> 00:32:09,700 Prior to this Tour, his best finish on a mountain stage was 39th. 390 00:32:09,800 --> 00:32:14,700 But now he's a man transformed into the finest climber I've ever seen. 391 00:32:14,800 --> 00:32:18,407 He's recovered from cancer and turned into bloody Superman. 392 00:32:18,520 --> 00:32:21,180 I don't think a man who's been through that kind of illness 393 00:32:21,280 --> 00:32:23,780 would then risk using potentially dangerous drugs. 394 00:32:23,880 --> 00:32:26,660 The converse is equally persuasive, Charles. 395 00:32:26,760 --> 00:32:31,260 - Why are you so obsessed with this? - Why are you not obsessed with this? 396 00:32:31,360 --> 00:32:33,940 - You're supposed to be a journalist. - Settle down. 397 00:32:34,040 --> 00:32:35,500 I don't say it for nothing. 398 00:32:35,600 --> 00:32:38,220 You guys were here during that Festina madness. 399 00:32:38,320 --> 00:32:40,580 You saw how many drugs were seized by the police. 400 00:32:40,680 --> 00:32:44,100 And here we are, one year on in the Tour of Renewal, 401 00:32:44,200 --> 00:32:47,363 and the average racing speed has gone up. 402 00:32:48,520 --> 00:32:50,060 Can you explain that to me? 403 00:32:50,160 --> 00:32:53,660 Even if Armstrong was doping, he couldn't possibly hide it. 404 00:32:53,760 --> 00:32:57,100 - The Peloton would know. - You think they don't know? 405 00:32:57,200 --> 00:33:00,700 Come on. It's omerta. Nobody's gonna say anything. 406 00:33:00,800 --> 00:33:03,660 Nobody wants to ruin the party. Just let the sponsors roll in. 407 00:33:03,760 --> 00:33:06,411 Let the media tell their lies and to hell with the public. 408 00:33:06,520 --> 00:33:09,205 And hey, if the winners are all cheats, fuck it. 409 00:33:11,800 --> 00:33:14,060 They're too afraid. 410 00:33:14,160 --> 00:33:18,165 The cyclists have too much on the line, so none of the riders are gonna speak. 411 00:33:21,280 --> 00:33:22,645 Almost. 412 00:33:23,720 --> 00:33:25,660 Of course there is still doping. 413 00:33:25,760 --> 00:33:28,331 That's why it's so fast, like it's all downhill. 414 00:33:29,360 --> 00:33:30,900 How about Armstrong? 415 00:33:31,000 --> 00:33:34,700 He and I, we are the same height, same weight. 416 00:33:34,800 --> 00:33:38,260 His VO2 Max is 83, mine is 85. 417 00:33:38,360 --> 00:33:40,500 We should be like twins. 418 00:33:40,600 --> 00:33:43,780 But he finished 28 minutes ahead of me today. 419 00:33:43,880 --> 00:33:45,609 How's that? 420 00:33:47,600 --> 00:33:49,620 There is a silence around cycling. 421 00:33:49,720 --> 00:33:53,260 A silence from the administrators, from the press and from the riders. 422 00:33:53,360 --> 00:33:55,020 It's kind of deafening, really. 423 00:33:55,120 --> 00:33:58,408 But if we just keep on cheering loud enough maybe it will all go away 424 00:33:58,520 --> 00:34:01,500 and no one will ever hear the unwelcome question 425 00:34:01,600 --> 00:34:04,080 "Is this real... or is it dope?". 426 00:34:05,000 --> 00:34:07,571 Yeah, I'm gonna go talk to him. 427 00:34:16,200 --> 00:34:20,444 What are you doing? What you're saying to journalists, it's... 428 00:34:20,560 --> 00:34:22,900 it's not good for cycling. 429 00:34:23,000 --> 00:34:26,100 I'm saying what I think. There is still doping. 430 00:34:26,200 --> 00:34:29,966 If that's why you're here, maybe you should just go home and get another job. 431 00:34:30,720 --> 00:34:33,610 If I have things to say, I will say them. 432 00:34:35,000 --> 00:34:37,002 Then fuck you. 433 00:34:38,400 --> 00:34:39,700 Get to the back. 434 00:34:44,320 --> 00:34:46,243 Keep your mouth shut. 435 00:34:55,600 --> 00:34:56,900 That hurt. 436 00:34:57,000 --> 00:34:59,900 Little bit higher. 437 00:35:00,000 --> 00:35:02,002 Just a little bit higher. 438 00:35:03,640 --> 00:35:05,130 Yep? 439 00:35:05,360 --> 00:35:08,807 No, just getting a mas... For what? Positive for what? 440 00:35:12,360 --> 00:35:14,500 Cortisone? 441 00:35:14,600 --> 00:35:16,045 No, don't leave. 442 00:35:17,000 --> 00:35:18,260 Tell... 443 00:35:18,360 --> 00:35:21,940 Tell the doctor I have a saddle sore 444 00:35:22,040 --> 00:35:25,340 and I need a script for Cortisone cream. 445 00:35:25,440 --> 00:35:27,408 Pre-date it. 446 00:35:28,360 --> 00:35:30,060 Yeah, everybody's happy. 447 00:35:30,160 --> 00:35:32,367 UCI is an upstanding organisation. 448 00:35:33,360 --> 00:35:36,603 And if they don't like it, tell them to kiss my saddle sore. 449 00:35:37,600 --> 00:35:39,602 OK. Yeah, let me know. 450 00:35:43,200 --> 00:35:46,363 Well, Emma, now you know enough to bring me down. 451 00:35:57,400 --> 00:36:01,100 And Armstrong's still looking very comfortable, 452 00:36:01,200 --> 00:36:03,060 but so too is Tonkov. 453 00:36:03,160 --> 00:36:06,700 Armstrong moving up very comfortably into second position there. 454 00:36:06,800 --> 00:36:08,740 We're not gonna climb the mountain, 455 00:36:08,840 --> 00:36:11,900 we're gonna roll right through it. 456 00:36:12,000 --> 00:36:15,220 You're gonna ride the best ride of your life and you're gonna suffer. 457 00:36:15,320 --> 00:36:17,402 Well, this is the move now. 458 00:36:17,520 --> 00:36:20,900 Armstrong has waited long enough, stripped of all his team-mates 459 00:36:21,000 --> 00:36:24,060 and he's trying to do a Sestriere in the Pyrenees. 460 00:36:24,160 --> 00:36:27,700 Attack without mercy. Keep your head down, don't look back. 461 00:36:27,800 --> 00:36:30,780 Cancer survivor, Armstrong, dominates. 462 00:36:30,880 --> 00:36:34,220 The Tour de France has become the "Tour de Lance". 463 00:36:34,320 --> 00:36:36,300 All eyes are on American Lance Armstrong. 464 00:36:36,400 --> 00:36:39,220 The 27-year-old from Texas has a commanding lead... 465 00:36:39,320 --> 00:36:43,325 Armstrong still leads. He's got the Yellow Jersey. 466 00:36:49,200 --> 00:36:51,567 We are the unstoppable train. 467 00:36:52,200 --> 00:36:54,900 This man, I think it's true to say, 468 00:36:55,000 --> 00:36:56,540 doesn't need EPO to go quick. 469 00:36:56,640 --> 00:36:58,563 Emma, can you get rid of this for me? 470 00:36:59,960 --> 00:37:02,940 This is a team that's had a great build up to the Tour de France. 471 00:37:03,040 --> 00:37:06,260 They have never been associated with the word "dope". 472 00:37:06,360 --> 00:37:08,540 They have always ridden well and clean. 473 00:37:08,640 --> 00:37:12,700 And Lance Armstrong now has shown them all what they can do. 474 00:37:12,800 --> 00:37:17,740 Today, boys, when you say, "I can't go any further" 475 00:37:17,840 --> 00:37:20,980 say to yourself "I'm flying". 476 00:37:21,080 --> 00:37:22,286 I'm flying. 477 00:37:23,360 --> 00:37:27,260 At speeds of80kph, Zülle is a nervous descender 478 00:37:27,360 --> 00:37:29,100 but Lance Armstrong clearly is not. 479 00:37:29,200 --> 00:37:32,260 Emma, can you cover this up? 480 00:37:32,360 --> 00:37:35,125 That's about as good as it's gonna get. 481 00:37:36,200 --> 00:37:37,580 Boo-yah. 482 00:37:37,680 --> 00:37:40,260 Lance Armstrong had a visit early this morning 483 00:37:40,360 --> 00:37:42,100 by what the riders call the vampires. 484 00:37:42,200 --> 00:37:45,500 That's the Medical Control Unit of the International Cycling Union. 485 00:37:45,600 --> 00:37:48,843 They all had their blood tested for the possible use of EPO. 486 00:37:55,600 --> 00:37:57,364 Lance. 487 00:38:17,640 --> 00:38:19,260 Come on, squeeze it. 488 00:38:19,360 --> 00:38:21,900 Epo is undetectable. 489 00:38:22,000 --> 00:38:24,260 Good for us, but not the UCI. 490 00:38:24,360 --> 00:38:26,140 They test the haematocrit instead. 491 00:38:26,240 --> 00:38:29,100 How much of your blood is cells, how much is water. 492 00:38:29,200 --> 00:38:32,044 More than 50 means Epo. 493 00:38:32,920 --> 00:38:34,524 Squeeze it. 494 00:38:45,000 --> 00:38:46,780 Come on, fucking dilute my blood. 495 00:38:46,880 --> 00:38:48,900 Close to 50 but not over. 496 00:38:49,000 --> 00:38:52,004 49.99999. 497 00:39:01,160 --> 00:39:03,220 Hey, sorry to keep you. Wanna come in? 498 00:39:03,320 --> 00:39:04,731 Yes, please. 499 00:39:05,600 --> 00:39:07,580 With the cancer beaten, 500 00:39:07,680 --> 00:39:09,900 and Lance looking an almost certain winner, 501 00:39:10,000 --> 00:39:14,608 I'm not surprised Hollywood wants make a film of his life. 502 00:39:16,120 --> 00:39:18,980 Thousands of Americans were cheering. 503 00:39:19,080 --> 00:39:22,402 The guy's been through so much. He deserved this more than anybody. 504 00:39:22,520 --> 00:39:24,841 This is his Tour de France. Tour de Lance. 505 00:39:36,080 --> 00:39:37,740 Thousands of people 506 00:39:37,840 --> 00:39:40,411 came on bicycles and pedalled down Congress Avenue 507 00:39:40,520 --> 00:39:43,700 to pay tribute to the most famous bicyclist in the world. 508 00:39:43,800 --> 00:39:48,044 Well, he overcame cancer, and I've had cancer, so I can appreciate it. 509 00:39:48,800 --> 00:39:50,260 Cancer... 510 00:39:50,360 --> 00:39:52,700 it's a brutal experience. 511 00:39:52,800 --> 00:39:54,820 But you meet yourself along the way. 512 00:39:54,920 --> 00:39:59,100 I approached my disease the same way that I'd approach a race. 513 00:39:59,200 --> 00:40:01,620 There's an enemy to be defeated. 514 00:40:01,720 --> 00:40:05,900 I recall one time in the hospital, the third cycle of chemo, 515 00:40:06,000 --> 00:40:11,260 very weak, making my way down an endless hallway 516 00:40:11,360 --> 00:40:13,500 and a nurse comes up to me with a wheelchair. 517 00:40:13,600 --> 00:40:17,260 She said, "Mr Armstrong, would you care to sit down?" 518 00:40:17,360 --> 00:40:21,700 And I said, "Thanks, but no thanks." 519 00:40:21,800 --> 00:40:24,100 "I'm gonna walk." 520 00:40:24,200 --> 00:40:28,700 And I did. I didn't give up because it's worth it. 521 00:40:28,800 --> 00:40:33,900 Inside us is something more potent, more powerful than any drug on the planet. 522 00:40:34,000 --> 00:40:37,260 It's in me, it's in you, it's in every newborn baby. 523 00:40:37,360 --> 00:40:38,740 It's called... 524 00:40:38,840 --> 00:40:41,207 the will to survive. 525 00:40:42,800 --> 00:40:47,442 See, we are all the authors of our own life story. 526 00:40:47,560 --> 00:40:53,500 So go out there and write the best damn story you can and live it and be strong. 527 00:40:56,240 --> 00:40:57,605 Thanks. 528 00:41:07,200 --> 00:41:08,690 You're brave. 529 00:41:09,720 --> 00:41:11,780 For what, making a speech? 530 00:41:11,880 --> 00:41:13,530 No, I meant in hospital. 531 00:41:14,440 --> 00:41:15,566 Thanks. 532 00:41:17,680 --> 00:41:20,684 You know, there are some things that you can't... 533 00:41:25,880 --> 00:41:28,360 I just tell them what they wanna hear. 534 00:41:35,360 --> 00:41:37,180 You like pizza? 535 00:41:37,280 --> 00:41:38,540 Yeah. 536 00:41:38,640 --> 00:41:40,900 - You like oysters? - Yes. 537 00:41:41,000 --> 00:41:43,765 - You like Italian food? - Yeah. 538 00:41:46,320 --> 00:41:50,689 - You like bicycles? - Yes. 539 00:41:57,920 --> 00:42:00,980 Lance Armstrong has risen to superstar status 540 00:42:01,080 --> 00:42:03,660 after winning the world's toughest cycling race 541 00:42:03,760 --> 00:42:05,500 for the second successive year. 542 00:42:05,600 --> 00:42:08,220 Now the crowd is warming up. Listen for the cheers. 543 00:42:08,320 --> 00:42:10,300 The USA flags are flying high 544 00:42:10,400 --> 00:42:14,620 as they have done for a third year now, for Lance Armstrong. 545 00:42:14,720 --> 00:42:17,100 Any time you're here, you should feel at home. 546 00:42:17,200 --> 00:42:19,860 The people of New York City love you, admire you. 547 00:42:19,960 --> 00:42:22,500 You're a role model to all of us. 548 00:42:22,600 --> 00:42:24,700 Sales of the LiveStrong wristband 549 00:42:24,800 --> 00:42:27,900 have raised over $50 million for cancer research. 550 00:42:28,000 --> 00:42:29,860 That's a good one. 551 00:42:29,960 --> 00:42:32,220 A guinut. 552 00:42:33,520 --> 00:42:35,284 We really ought to go. 553 00:42:37,840 --> 00:42:39,260 Yeah. 554 00:42:39,360 --> 00:42:40,850 See you, guys. 555 00:42:42,440 --> 00:42:43,820 Do you have time for one more? 556 00:42:43,920 --> 00:42:47,260 Sorry. He's gotta get to another appointment. 557 00:42:47,360 --> 00:42:49,060 - A quick one. - In there. 558 00:42:49,160 --> 00:42:51,020 His name's Jack. 559 00:42:51,120 --> 00:42:52,724 Well, we ha... 560 00:42:54,080 --> 00:42:56,100 Hey, Jack. 561 00:42:56,200 --> 00:42:58,260 Can I do anything for you? 562 00:42:58,360 --> 00:43:01,125 Wanna take a picture together? 563 00:43:01,880 --> 00:43:03,530 You want a T-shirt? 564 00:43:17,160 --> 00:43:18,286 It's pretty bad, right? 565 00:43:24,000 --> 00:43:27,561 We don't have to talk. We can just sit here. 566 00:43:31,560 --> 00:43:33,608 I got all day. 567 00:43:51,200 --> 00:43:53,009 Thank you so much. 568 00:43:55,360 --> 00:43:56,700 To who? 569 00:43:56,800 --> 00:43:59,610 Oh, just your name. Thanks. 570 00:44:02,640 --> 00:44:04,290 I gave up. 571 00:44:05,280 --> 00:44:07,886 I turned my face to the wall to die. 572 00:44:09,360 --> 00:44:12,842 But you made me live, Lance Armstrong. 573 00:44:16,240 --> 00:44:18,368 And that's who you are. 574 00:44:40,600 --> 00:44:42,500 - Ben Johnson. - What about him? 575 00:44:42,600 --> 00:44:45,980 The Olympic Games, Seoul, 1988. He tested positive for Stanozolol. 576 00:44:46,080 --> 00:44:47,411 I remember. 577 00:44:47,520 --> 00:44:51,740 Michelle Smith, Atlanta '96. Accused of tampering with a urine sample. 578 00:44:51,840 --> 00:44:55,020 Every heroic athlete you cover is gonna crumble into dust. 579 00:44:55,120 --> 00:44:57,900 And the next name you're gonna mention is Lance Armstrong. 580 00:44:58,000 --> 00:44:59,900 - You're a clever sausage. - I knew it. 581 00:45:00,000 --> 00:45:02,540 - Everybody thinks I'm mad! - Not everybody. But, yes. 582 00:45:02,640 --> 00:45:04,900 And why is that? Let's take that question first. 583 00:45:05,000 --> 00:45:09,100 Is it because Lance Armstrong, handsome young cancer survivor, 584 00:45:09,200 --> 00:45:12,180 the inspirer of millions, cannot possibly be a cheat 585 00:45:12,280 --> 00:45:15,220 because that would reveal the world to be a great pile of shit? 586 00:45:15,320 --> 00:45:17,100 Yeah, that's pretty much it. 587 00:45:17,200 --> 00:45:21,700 David, do you have any substantial information to back up your story? 588 00:45:21,800 --> 00:45:23,500 Like they do in proper journalism. 589 00:45:23,600 --> 00:45:29,500 Yes, I do have some substantial information. Michele Ferrari. 590 00:45:29,600 --> 00:45:33,020 He is the godfather of blood doping. 591 00:45:33,120 --> 00:45:36,500 The Italian cops have taken Ferrari 592 00:45:36,600 --> 00:45:39,620 because of some financial irregularities. 593 00:45:39,720 --> 00:45:43,860 - They seized his diary from '97. - And Lance is in it? 594 00:45:43,960 --> 00:45:46,300 - No. - David. 595 00:45:46,400 --> 00:45:47,820 One of his team-mates is in it. 596 00:45:47,920 --> 00:45:49,729 And two years later... 597 00:45:50,600 --> 00:45:52,820 Lance takes a little trip to Ferrari. 598 00:45:52,920 --> 00:45:55,700 He stays here at the Hotel Duchessa Isabella. 599 00:45:55,800 --> 00:46:00,500 From there to the residence of Michele Ferrari is less than ten minutes walk. 600 00:46:00,600 --> 00:46:04,685 "Armstrong visits Pope of dope." How did you find this out? 601 00:46:06,160 --> 00:46:07,620 Friend of a friend. 602 00:46:07,720 --> 00:46:10,820 - David. - So I sent Lance a very polite letter. 603 00:46:10,920 --> 00:46:14,527 And lo and behold... he accepts my invitation. 604 00:46:18,880 --> 00:46:19,860 Hi. 605 00:46:19,960 --> 00:46:21,260 David. 606 00:46:21,360 --> 00:46:25,001 Hi, Lance. Thanks for coming. So... 607 00:46:26,000 --> 00:46:27,365 Let me just... 608 00:46:31,200 --> 00:46:34,820 Dr Ferrari made a statement about EPO. Do you remember that? 609 00:46:34,920 --> 00:46:38,700 - No. - Did you ever visit Michele Ferrari? 610 00:46:38,800 --> 00:46:41,060 - I did know him. - How did you know him? 611 00:46:41,160 --> 00:46:46,740 In cycling you go to races, there are lots of people. A small community. 612 00:46:46,840 --> 00:46:48,410 Did you ever visit him? 613 00:46:48,520 --> 00:46:50,180 Did I get tested by him, 614 00:46:50,280 --> 00:46:53,500 did I go there and get consulted on certain things? 615 00:46:53,600 --> 00:46:56,046 - Perhaps. - So you did? 616 00:47:02,520 --> 00:47:05,700 The tape recorder won't pick up your body language 617 00:47:05,800 --> 00:47:07,609 so can I get a yes or a no on that? 618 00:47:09,200 --> 00:47:11,100 Perhaps. 619 00:47:11,200 --> 00:47:13,567 He's about to be tried for criminal conspiracy. 620 00:47:18,880 --> 00:47:24,100 I think the judges and the prosecutors should pursue everybody, 621 00:47:24,200 --> 00:47:28,649 no matter who they are, because that's their job. 622 00:47:31,240 --> 00:47:33,180 So, he's evasive. 623 00:47:33,280 --> 00:47:36,409 What does it all add up to? Nothing. 624 00:47:36,520 --> 00:47:40,260 You got nothing, David. No evidence I can actually publish. 625 00:47:40,360 --> 00:47:42,900 Alex, we can't censor this. It's too important. 626 00:47:43,000 --> 00:47:45,140 The fact is, the law may take a view 627 00:47:45,240 --> 00:47:49,500 that even asking a question about him doping is to make an allegation. 628 00:47:49,600 --> 00:47:51,700 And I'm not sure we're able to support that. 629 00:47:51,800 --> 00:47:55,060 If you shy away from this, you should get somebody else to do my job 630 00:47:55,160 --> 00:47:57,260 because as much as I like the Tour 631 00:47:57,360 --> 00:48:01,206 I have no interest in going up a mountain to watch chemists compete! 632 00:48:03,320 --> 00:48:06,210 Feel free to come back when you've got some evidence, David. 633 00:48:08,600 --> 00:48:11,820 So you must know that Tyler Hamilton has left the team 634 00:48:11,920 --> 00:48:14,082 and that we're looking for a replacement. 635 00:48:16,360 --> 00:48:19,100 You're a terrific cyclist, Floyd, 636 00:48:19,200 --> 00:48:21,601 and Lance wants you on US Postal. 637 00:48:23,640 --> 00:48:25,085 Your job is to protect him. 638 00:48:28,120 --> 00:48:29,121 Yes. 639 00:48:30,720 --> 00:48:33,041 You're a good rider. 640 00:48:34,520 --> 00:48:37,260 You could be one of the greats. 641 00:48:37,360 --> 00:48:40,900 Unless you are willing to compete in every way, 642 00:48:41,000 --> 00:48:43,207 you're just gonna get left behind, which... 643 00:48:44,000 --> 00:48:47,368 It would be a shame for a talent such as yourself. 644 00:48:54,320 --> 00:48:56,721 This is the program. 645 00:48:58,320 --> 00:49:00,700 Testosterone patches. 646 00:49:00,800 --> 00:49:02,140 You wear one at night... 647 00:49:02,240 --> 00:49:04,700 every two out of three days. 648 00:49:04,800 --> 00:49:05,801 Yeah. 649 00:49:07,000 --> 00:49:08,260 Microdosing. 650 00:49:08,360 --> 00:49:11,620 Ten units per kilo intravenously. Out of your system in 12 hours. 651 00:49:11,720 --> 00:49:14,644 Just don't get tested in the glow time. 652 00:49:16,200 --> 00:49:18,900 Their tests for Epo have gotten much tougher. 653 00:49:19,000 --> 00:49:22,700 Now we take the blood out when it's good, store it in the fridge, 654 00:49:22,800 --> 00:49:24,450 and put it back in when we need it. 655 00:49:24,560 --> 00:49:26,780 It's red blood cells, Floyd, that's all we need. 656 00:49:26,880 --> 00:49:29,611 The more oxygen, the more fast. 657 00:49:30,360 --> 00:49:33,100 It's how we win, man. It's hard work. 658 00:49:33,200 --> 00:49:35,009 One step ahead of the other guy. 659 00:49:47,800 --> 00:49:49,500 Et voila. 660 00:49:51,600 --> 00:49:53,807 Shit, man, you got the hang of it already. 661 00:49:54,600 --> 00:49:56,700 After a year, all I can say is "margherita". 662 00:49:56,800 --> 00:50:00,660 - And margherita is Italian. - No wonder I'm not getting anywhere. 663 00:50:00,760 --> 00:50:02,410 He's late. 664 00:50:03,360 --> 00:50:07,001 Hey, man, it's his team. He shows up when he wants to. 665 00:50:11,200 --> 00:50:13,100 Say, Tony. 666 00:50:13,200 --> 00:50:16,700 How many of these do you think I could drink before he gets here? 667 00:50:16,800 --> 00:50:19,007 Is that a good idea? 668 00:50:42,000 --> 00:50:44,500 - Dad? - You OK? 669 00:50:44,600 --> 00:50:45,900 Yeah. 670 00:50:46,000 --> 00:50:50,100 Son, riding a bike for pleasure is against the tenets of our faith. 671 00:50:50,200 --> 00:50:52,700 Yeah, I know that, Dad. 672 00:50:52,800 --> 00:50:54,370 Be careful, Floyd. 673 00:51:01,240 --> 00:51:03,641 Oh, yeah. 674 00:51:03,920 --> 00:51:05,660 Et voila. 675 00:51:05,760 --> 00:51:06,966 Et voila. 676 00:51:09,320 --> 00:51:12,660 Not bad. Not bad at all. 677 00:51:12,760 --> 00:51:16,580 Floyd. I don't mind the caffeine, but the cream, it's gonna make you fat. 678 00:51:16,680 --> 00:51:18,250 Don't fuck with my investment. 679 00:51:21,360 --> 00:51:23,700 Armstrong's men on the frontier. 680 00:51:23,800 --> 00:51:26,620 This is the blue train, the blue guard of Lance Armstrong. 681 00:51:26,720 --> 00:51:29,500 You need the team to keep yourself competitive. 682 00:51:29,600 --> 00:51:31,700 Floyd Landis setting the pace at the front. 683 00:51:31,800 --> 00:51:34,660 Basically in the Tour for one reason 684 00:51:34,760 --> 00:51:36,808 and that reason is to look after Armstrong. 685 00:51:39,080 --> 00:51:41,540 Come on, Floyd, keep the pace, protect Lance. 686 00:51:41,640 --> 00:51:44,007 Bring Lance to the finishing line. Come on. 687 00:51:56,360 --> 00:51:59,260 Some really great riding today, Floyd. 688 00:51:59,360 --> 00:52:01,820 Ah, no sweat, man. 689 00:52:01,920 --> 00:52:05,260 I couldn't have gotten up that mountain without you. 690 00:52:05,360 --> 00:52:07,620 That's what I'm there for. 691 00:52:07,720 --> 00:52:10,140 Did great, didn't he? 692 00:52:10,240 --> 00:52:11,780 He was fantastic. 693 00:52:11,880 --> 00:52:14,451 - Shall I? - Yeah, ask him. 694 00:52:15,200 --> 00:52:19,888 Well, Floyd... how would you feel about... 695 00:52:21,760 --> 00:52:24,180 another two years contract with US Postal? 696 00:52:24,280 --> 00:52:28,540 Yes. Yes! You could have said that at the beginning. 697 00:52:28,640 --> 00:52:30,620 I thought you were going to ditch me, man. 698 00:52:30,720 --> 00:52:32,580 No way, Floyd, no way. 699 00:52:32,680 --> 00:52:35,500 Yes. 700 00:52:35,600 --> 00:52:38,780 Yeah, it's... going pretty well. 701 00:52:38,880 --> 00:52:41,860 - That's wonderful, son. Is he winning? - Yeah, he's in yellow. 702 00:52:41,960 --> 00:52:46,060 - Make sure you pray every day. - OK, Dad, I will. 703 00:52:46,160 --> 00:52:47,844 Alright, love to Mom. 704 00:53:17,960 --> 00:53:20,140 I feel very disappointed and let down. 705 00:53:20,240 --> 00:53:22,740 This is as awkward for us as it is for you. 706 00:53:22,840 --> 00:53:24,580 But I've never tested positive. 707 00:53:24,680 --> 00:53:27,940 We can explain. The EPO test is not simple. 708 00:53:28,040 --> 00:53:32,660 There is a protein isoform, your level is 75% 709 00:53:32,760 --> 00:53:34,740 which is high, yes, but still it's... 710 00:53:34,840 --> 00:53:36,660 No one's listening. 711 00:53:36,760 --> 00:53:39,540 No one will say he's borderline. They'll say he's a cheat. 712 00:53:39,640 --> 00:53:43,660 He is single-handedly transforming your shitty little Eurosport 713 00:53:43,760 --> 00:53:45,940 into a globally significant brand. 714 00:53:46,040 --> 00:53:48,780 Please, no one appreciates Lance more than we do. 715 00:53:48,880 --> 00:53:51,260 Right, in terms of what we do with this result, 716 00:53:51,360 --> 00:53:54,860 I think you should do whatever you think is best 717 00:53:54,960 --> 00:53:57,247 for the integrity of cycling. 718 00:54:02,040 --> 00:54:04,008 I'll leave it to you. 719 00:54:07,160 --> 00:54:11,220 The young revelation for me from the US Postal Service team 720 00:54:11,320 --> 00:54:13,340 on the front right now Floyd Landis. 721 00:54:13,440 --> 00:54:17,729 And the winner, well, I guess we know that one, Lance Armstrong. 722 00:54:27,280 --> 00:54:31,649 The first American to win the Tour de France five times. 723 00:54:33,320 --> 00:54:36,060 As Armstrong celebrates his fifth Tour, 724 00:54:36,160 --> 00:54:39,620 it appears that his erstwhile, never-to-be-mentioned "non trainer", 725 00:54:39,720 --> 00:54:41,060 Dr Michele Ferrari, 726 00:54:41,160 --> 00:54:43,940 may finally be caught in the net of Italian justice. 727 00:54:44,040 --> 00:54:46,660 Evidence has been collected and a case prepared. 728 00:54:46,760 --> 00:54:50,731 If witnesses step forward, who knows what might be delivered. 729 00:55:17,960 --> 00:55:20,361 - Don't touch. - It's slow. 730 00:55:29,920 --> 00:55:31,001 What? 731 00:55:48,080 --> 00:55:49,605 That guy? 732 00:55:50,760 --> 00:55:53,060 Who, Simeoni? 733 00:55:53,160 --> 00:55:54,161 Yeah. 734 00:56:00,520 --> 00:56:03,444 It was a mistake to testify against Ferrari. 735 00:56:06,080 --> 00:56:08,526 I have the money and the power... 736 00:56:09,520 --> 00:56:11,329 to destroy you. 737 00:56:28,840 --> 00:56:30,444 Go Floyd! 738 00:56:38,360 --> 00:56:41,060 Wanna grab dinner tonight? Robin's in town. 739 00:56:41,160 --> 00:56:43,140 - Robin? - Yeah, Williams. 740 00:56:44,360 --> 00:56:46,442 Want a roll? 741 00:56:46,560 --> 00:56:48,005 No, thanks. 742 00:56:49,560 --> 00:56:52,540 - What's up? - I wouldn't have done that today. 743 00:56:52,640 --> 00:56:54,220 Done what? 744 00:56:54,320 --> 00:56:55,810 Simeoni. 745 00:56:57,560 --> 00:56:58,971 Simeoni. 746 00:57:00,560 --> 00:57:02,961 Simeoni's testifying against Ferrari. 747 00:57:03,960 --> 00:57:05,620 That's as good as attacking us. 748 00:57:05,720 --> 00:57:08,200 OK, but he's a racer. 749 00:57:09,440 --> 00:57:11,442 He rides a bike, like us. 750 00:57:15,560 --> 00:57:17,060 OK. 751 00:57:17,160 --> 00:57:22,166 You and me, everyone here, we're all on the program. OK? 752 00:57:23,080 --> 00:57:24,161 I know... 753 00:57:25,840 --> 00:57:28,060 Yeah, I know that. 754 00:57:28,160 --> 00:57:32,006 I'm not getting moralistic about it. I just wouldn't have done that. 755 00:57:44,160 --> 00:57:48,563 I have never tested positive for performance enhancing drugs. 756 00:57:50,720 --> 00:57:54,441 Never. I've never tested positive for performance enhancing drugs. 757 00:57:54,560 --> 00:57:58,963 I've never tested positive for performance enhancing drugs. 758 00:58:03,160 --> 00:58:04,047 Hm? 759 00:58:05,760 --> 00:58:07,740 What's that? 760 00:58:10,760 --> 00:58:15,660 Thank you. No, thank you. I appreciate that. That's a... 761 00:58:15,760 --> 00:58:19,560 That's an important question. Perhaps there was a problem in the past. 762 00:58:21,160 --> 00:58:23,060 But now... 763 00:58:23,160 --> 00:58:25,322 they test for drugs all the time. 764 00:58:26,320 --> 00:58:28,660 What we all have to do... 765 00:58:28,760 --> 00:58:31,969 is fall back in love with cycling. 766 00:58:39,880 --> 00:58:45,364 I have never tested positive for performance enhancing drugs. 767 00:58:55,560 --> 00:58:57,164 Next question. 768 00:58:58,520 --> 00:59:00,660 David Walsh, Sunday Times. 769 00:59:00,760 --> 00:59:03,180 Mr Walsh, good to see you here. 770 00:59:03,280 --> 00:59:07,860 Lance, do you feel a responsibility, personally, 771 00:59:07,960 --> 00:59:10,440 to promote a better image for cycling? 772 00:59:10,560 --> 00:59:12,860 And if so, how do you reconcile that 773 00:59:12,960 --> 00:59:16,940 with your doctor/trainer being so associated with doping? 774 00:59:17,040 --> 00:59:20,060 - You're talking about Doctor Ferrari? - I am. 775 00:59:20,160 --> 00:59:22,060 Right. OK. 776 00:59:22,160 --> 00:59:25,140 I'm confident in my relationship with Doctor Ferrari. 777 00:59:25,240 --> 00:59:27,300 I believe he's an honest man. 778 00:59:27,400 --> 00:59:31,405 I believe he's a fair man. I believe he's an innocent man. 779 00:59:32,040 --> 00:59:34,441 You know, people are smart. 780 00:59:34,560 --> 00:59:36,300 People will look at the facts and say, 781 00:59:36,400 --> 00:59:40,660 "OK, here's Lance Armstrong, here's a relationship." 782 00:59:40,760 --> 00:59:43,860 Is that questionable? Perhaps. 783 00:59:43,960 --> 00:59:47,860 Will they say, "Lance Armstrong tested positive"? No. 784 00:59:47,960 --> 00:59:52,620 Because I have never tested positive for performance enhancing drugs. 785 00:59:52,720 --> 00:59:55,860 "Has Lance Armstrong been tested?" Absolutely. 786 00:59:55,960 --> 00:59:59,260 I am the most tested athlete on the face of the planet. 787 00:59:59,360 --> 01:00:01,860 "Is there now a test for EPO?" Yes, there is. 788 01:00:01,960 --> 01:00:06,260 "Will he pass every test because he does not take EPO?" 789 01:00:06,360 --> 01:00:08,060 Yes, he will. 790 01:00:08,160 --> 01:00:09,900 Next question, please. 791 01:00:34,440 --> 01:00:36,900 - How long to change this? - About 20 minutes. 792 01:00:37,000 --> 01:00:39,571 20 minutes, go for it. 793 01:00:56,720 --> 01:00:59,200 OK, guys. The bar's open. 794 01:01:04,720 --> 01:01:08,042 Hey, Lance, is it true they're making a movie about you? 795 01:01:09,360 --> 01:01:11,340 Yeah. Pretty cool, right? 796 01:01:11,440 --> 01:01:13,900 Do you know who's gonna play you? 797 01:01:14,000 --> 01:01:15,900 It was supposed to be Matt Damon. 798 01:01:16,000 --> 01:01:17,140 Matt Damon?! 799 01:01:17,240 --> 01:01:21,180 He's pretty shit-hot at running across rooftops and stuff, but... 800 01:01:21,280 --> 01:01:22,820 he's not you. 801 01:01:22,920 --> 01:01:26,340 He fell out. I think it's gonna be Jake Gyllenhaal. 802 01:01:26,440 --> 01:01:28,300 - Jake Gyllenhaal?! - Yeah. 803 01:01:28,400 --> 01:01:32,900 Oh, dude, that is awesome. Did you see that movie, Donnie Darko? 804 01:01:33,000 --> 01:01:34,240 No. 805 01:01:34,360 --> 01:01:37,860 At the beginning of that film, Jake Gyllenhaal is riding a bike. 806 01:01:37,960 --> 01:01:39,740 - So? - Well, so he'd be perfect. 807 01:01:39,840 --> 01:01:43,140 Why? To play me? Because he can ride a bike? 808 01:01:43,240 --> 01:01:46,900 - What else does he have to do? - But can he take drugs? 809 01:02:00,400 --> 01:02:03,085 Excuse me. Are we short of some bikes? 810 01:02:06,040 --> 01:02:08,646 Excuse me. Where have all the bikes gone? 811 01:02:10,520 --> 01:02:12,300 - You sold the bikes. - No. 812 01:02:12,400 --> 01:02:16,166 - You sold the bikes, Johan! - Calm down. 813 01:02:16,960 --> 01:02:20,540 - There's no need to be angry. - There's no need to be angry? 814 01:02:20,640 --> 01:02:24,660 We didn't sell your bike. I don't see the problem. 815 01:02:24,760 --> 01:02:26,740 I guess it's just a matter of time, right? 816 01:02:26,840 --> 01:02:28,980 Jesus. Where do you think it all comes from? 817 01:02:29,080 --> 01:02:30,161 What?! 818 01:02:31,160 --> 01:02:33,660 Doctor Ferrari, the program. 819 01:02:33,760 --> 01:02:35,860 It all needs to be paid for. 820 01:02:35,960 --> 01:02:39,123 Do you think it all goes down as expenses? That what you think? 821 01:02:39,760 --> 01:02:42,060 We keep it off the books. 822 01:02:42,160 --> 01:02:45,130 You sold the bikes to pay for drugs? 823 01:02:49,720 --> 01:02:51,370 So Lance... 824 01:02:52,680 --> 01:02:54,980 gets a limo. 825 01:02:55,080 --> 01:02:57,620 Lance gets a suite. 826 01:02:57,720 --> 01:03:01,441 Lance gets a private jet. Lance gets a helicopter. 827 01:03:01,560 --> 01:03:02,641 Lance... 828 01:03:03,560 --> 01:03:08,060 and his fuckin' cancer shield so no one can say a fuckin' word about it. 829 01:03:08,160 --> 01:03:09,660 And the rest of us, 830 01:03:09,760 --> 01:03:12,445 we work our asses off to get him over the line, 831 01:03:12,560 --> 01:03:15,900 to clear a fucking path for him, to take the win for him. 832 01:03:16,000 --> 01:03:18,367 And now this. 833 01:03:19,960 --> 01:03:25,205 We're a cycling team, selling our bikes, to pay for drugs. 834 01:03:27,760 --> 01:03:31,207 I didn't... I didn't sign up for this. 835 01:03:34,120 --> 01:03:35,724 Look, Floyd... 836 01:03:37,080 --> 01:03:40,243 if you think you'd be happier on another team... 837 01:03:42,360 --> 01:03:45,569 your contract expires at the end of the season. 838 01:03:49,600 --> 01:03:51,602 We both know you're good. 839 01:03:53,240 --> 01:03:55,447 And one day you'll win. 840 01:03:55,560 --> 01:03:59,860 And I can help you. So don't do this to me. 841 01:03:59,960 --> 01:04:01,325 Alright, fuck you. 842 01:04:12,360 --> 01:04:13,441 Hello? 843 01:04:13,560 --> 01:04:17,660 Hi, David. Frankie Andreu, used to ride on Lance's team. 844 01:04:17,760 --> 01:04:21,446 He's got a wife called Betsy and I think you two should talk. 845 01:04:21,560 --> 01:04:23,620 - What are you talking about? - Just call her. 846 01:04:35,560 --> 01:04:36,860 Hello? 847 01:04:36,960 --> 01:04:38,660 Erm, Betsy Andreu? 848 01:04:38,760 --> 01:04:39,860 Speaking. 849 01:04:39,960 --> 01:04:42,860 Hi, my name is David Walsh. 850 01:04:42,960 --> 01:04:45,440 You're the guy who writes about Lance? 851 01:04:45,560 --> 01:04:47,860 Well, I write about other things, too. 852 01:04:47,960 --> 01:04:50,660 - But Lance, right? - Yeah, Lance. 853 01:04:50,760 --> 01:04:52,091 OK. 854 01:04:53,640 --> 01:04:54,980 I was there. 855 01:04:55,080 --> 01:04:57,060 You were where? 856 01:04:57,160 --> 01:04:58,340 In the room. 857 01:04:58,440 --> 01:05:00,300 In what room? 858 01:05:00,400 --> 01:05:03,006 The hospital room. Come on. Speed up. 859 01:05:03,760 --> 01:05:06,860 So, October '96, Lance is in the hospital. 860 01:05:06,960 --> 01:05:10,646 I guess he's starting to get better, but he's still pretty ill. 861 01:05:11,360 --> 01:05:15,445 Frankie and I drop in to visit. This doctor comes in. 862 01:05:15,560 --> 01:05:18,450 Excuse me. Mr Armstrong, I was reviewing your records. 863 01:05:18,560 --> 01:05:21,020 Could I clarify a couple of issues in your history? 864 01:05:21,120 --> 01:05:22,500 We offered to leave, but... 865 01:05:22,600 --> 01:05:26,446 Lance said that he wanted us to stay. Then this doctor asks him... 866 01:05:26,560 --> 01:05:29,020 In the past, you were on no regular medication? 867 01:05:29,120 --> 01:05:31,060 No. 868 01:05:31,160 --> 01:05:35,449 You ever use any other drugs? Any performance enhancing drugs? 869 01:05:35,560 --> 01:05:36,971 Testosterone... 870 01:05:38,160 --> 01:05:41,403 Epo, growth hormone, cortisone... 871 01:05:41,520 --> 01:05:43,409 and other steroids. 872 01:05:45,200 --> 01:05:46,540 Tell me that again. 873 01:05:46,640 --> 01:05:49,940 Epo, testosterone, growth hormone, cortisone and other steroids. 874 01:05:50,040 --> 01:05:51,900 - He said that? - She says he said that. 875 01:05:52,000 --> 01:05:55,260 - On the record? - And she's not the only one. 876 01:05:55,360 --> 01:05:57,860 Now I started to attract the dissidents. 877 01:05:57,960 --> 01:06:02,660 Well, there's a culture of doping in US Postal. 878 01:06:02,760 --> 01:06:07,891 I never asked to be involved, but at times it was impossible to avoid. 879 01:06:09,040 --> 01:06:10,860 And then there was Stephen Swart. 880 01:06:10,960 --> 01:06:13,620 I was a rider with Motorola in 1995 and... 881 01:06:13,720 --> 01:06:17,406 I can tell you that Lance was the leader in trying to get us to dope. 882 01:06:17,520 --> 01:06:21,060 You love peas, don't you? Peas are your favourite thing. 883 01:06:21,160 --> 01:06:22,060 Hello? 884 01:06:22,160 --> 01:06:24,260 - David Walsh? - Yeah. 885 01:06:24,360 --> 01:06:27,580 My name is Bob Hamman. You don't know me 886 01:06:27,680 --> 01:06:31,241 but I'd like to talk to you and I'll pay for your ticket. 887 01:06:40,360 --> 01:06:45,446 I've been playing poker since '55, bridge since '63, insurance since '86. 888 01:06:45,560 --> 01:06:47,562 All the same game. 889 01:06:48,560 --> 01:06:52,451 At the core of what I do is making judgement of risk 890 01:06:52,560 --> 01:06:56,360 in situations where the odds are essentially complex. 891 01:06:59,160 --> 01:07:05,260 Back in 2000, I get a visit from the owners of the US Postal cycling team. 892 01:07:05,360 --> 01:07:07,260 You may wanna write this down. 893 01:07:07,360 --> 01:07:09,180 As the owners of Tailwind, 894 01:07:09,280 --> 01:07:12,140 the company that finances the US Postal cycling team... 895 01:07:12,240 --> 01:07:14,049 You're the victims of your own success. 896 01:07:15,760 --> 01:07:17,020 I guess you could say that. 897 01:07:17,120 --> 01:07:21,091 This Armstrong guy, he's a pretty good... cyclist, right? 898 01:07:22,040 --> 01:07:23,405 He's the best. 899 01:07:24,800 --> 01:07:27,860 And you paid him his bonus for winning the Tour de France? 900 01:07:27,960 --> 01:07:29,260 That's right. 901 01:07:29,360 --> 01:07:30,940 What if he keeps on winning? 902 01:07:31,040 --> 01:07:34,442 Well, obviously, we'd be delighted if he keeps winning. 903 01:07:34,560 --> 01:07:35,860 How much are you in for? 904 01:07:35,960 --> 01:07:40,780 If he wins every Tour between now and 2004, we will owe him nearly... 905 01:07:40,880 --> 01:07:42,450 10 million dollars. 906 01:07:44,760 --> 01:07:49,402 So, the question is, how much would it cost for me to take on that risk? 907 01:07:52,040 --> 01:07:54,780 2002, 2003, we paid out. 908 01:07:54,880 --> 01:07:57,980 Then comes 2004... and he goes on winning. 909 01:07:58,080 --> 01:08:02,660 Then we hear about this journalist making unwelcome enquiries 910 01:08:02,760 --> 01:08:06,060 and it turns out that perhaps all is not what it seemed. 911 01:08:06,160 --> 01:08:11,371 You see, if he's cheating in the races, then he's cheating on us as well. 912 01:08:13,160 --> 01:08:16,780 And if he didn't really win, they don't really owe him the money. 913 01:08:16,880 --> 01:08:19,620 Exactly! Well done, Alex. You've finally caught up. 914 01:08:19,720 --> 01:08:21,660 But let us not forget this. 915 01:08:21,760 --> 01:08:26,163 Lance Armstrong has never tested positive. 916 01:08:27,360 --> 01:08:29,860 Can you imagine how disastrous it would be if he did? 917 01:08:29,960 --> 01:08:32,620 - He wouldn't like it. - Nobody would. 918 01:08:32,720 --> 01:08:35,700 Lance is very respectful of the governing body. 919 01:08:35,800 --> 01:08:39,060 So supportive, in fact, that sometimes he even gives them money. 920 01:08:39,160 --> 01:08:41,260 - And here it is. - What is that? 921 01:08:41,360 --> 01:08:45,060 This is what they bought with Lance's money. 922 01:08:45,160 --> 01:08:48,448 It's a compact high-performance haematology analyser 923 01:08:48,560 --> 01:08:50,820 that provides precise and accurate results. 924 01:08:50,920 --> 01:08:55,860 "Lance Armstrong Fights War On Drugs!" You gotta admit it's a great headline. 925 01:08:55,960 --> 01:08:58,020 It's a great headline. 926 01:08:58,120 --> 01:09:00,140 You realise what we're up against. 927 01:09:00,240 --> 01:09:04,450 Lance Armstrong is a friend of George Bush, Bill Clinton, Sheryl Crow, 928 01:09:04,560 --> 01:09:08,020 David Letterman, Robin Williams and bloody Bono. 929 01:09:08,120 --> 01:09:10,441 That many famous people can't be wrong, can they? 930 01:09:10,560 --> 01:09:15,043 OK, write it. We'll put it in front of the lawyers, take it from there. 931 01:09:19,520 --> 01:09:21,540 David Walsh! David fucking Walsh! 932 01:09:21,640 --> 01:09:25,260 That fucking troll! Has he ever even been on a bike? 933 01:09:25,360 --> 01:09:29,740 Has he ever climbed a mountain against 180 guys who are all doping? 934 01:09:29,840 --> 01:09:31,780 Unfortunately, he's persistent. 935 01:09:31,880 --> 01:09:35,020 Who's he talking to? Emma O'Reilly. You know what really upsets me? 936 01:09:35,120 --> 01:09:38,860 It's the disloyalty. If she wants to dance, let's go. 937 01:09:38,960 --> 01:09:42,260 All I have to say is that there were issues with other riders. 938 01:09:42,360 --> 01:09:46,060 It's not gonna take a brain surgeon to figure out she's an alcoholic whore. 939 01:09:46,160 --> 01:09:48,860 And if that doesn't shut her up, hit her with a lawsuit. 940 01:09:48,960 --> 01:09:51,060 And then another one after that. 941 01:09:51,160 --> 01:09:55,449 And then another one after that until she shuts her fucking whore mouth! 942 01:09:55,560 --> 01:09:59,260 - And Betsy? - Don't even talk to me about Betsy! 943 01:09:59,360 --> 01:10:03,260 I'd leave Frankie alone, if he had any self-respect. 944 01:10:03,360 --> 01:10:05,660 Get him to put a muzzle on his crazy bitch wife. 945 01:10:05,760 --> 01:10:08,660 The bigger problem, Lance, is the Bob Hamman situation. 946 01:10:08,760 --> 01:10:11,411 They're threatening to withhold your win bonus, 947 01:10:11,520 --> 01:10:14,260 the entire million bucks, until they get a clarification. 948 01:10:14,360 --> 01:10:17,443 I have never tested positive! 949 01:10:17,560 --> 01:10:22,441 I spent three weeks in the saddle! I won the race! I am owed that money! 950 01:10:22,560 --> 01:10:25,060 How fucking clear is that?! 951 01:10:25,160 --> 01:10:26,400 I get it, Lance. 952 01:10:27,560 --> 01:10:29,860 Sue David Walsh. 953 01:10:29,960 --> 01:10:32,860 And his crummy little English newspaper. 954 01:10:32,960 --> 01:10:35,300 Find out who he hangs out with, who he travels with. 955 01:10:35,400 --> 01:10:38,660 Stonewall them. Block them. Zero access. 956 01:10:38,760 --> 01:10:41,500 Call his publisher. Offer him my new book. 957 01:10:41,600 --> 01:10:42,860 A new book? 958 01:10:42,960 --> 01:10:47,580 Create a conflict of interest. David Walsh's book is not going to print. 959 01:10:47,680 --> 01:10:50,820 Not in the States. Not in my backyard. 960 01:10:50,920 --> 01:10:54,766 Because I'm Lance Armstrong and he is fucking no one. 961 01:10:56,600 --> 01:10:59,660 I like this. I like somebody trying to go faster than me. 962 01:10:59,760 --> 01:11:02,660 I like malignant cells trying to take over my body. 963 01:11:02,760 --> 01:11:06,446 I like some fool trying to take me down. Because I go faster. 964 01:11:06,560 --> 01:11:09,962 I don't die and I will not be brought down. 965 01:11:16,800 --> 01:11:19,610 We know your wife is a source for Walsh. 966 01:11:20,600 --> 01:11:23,251 Look, Betsy said, "No comment." 967 01:11:24,240 --> 01:11:26,083 I got nothing to say. 968 01:11:27,320 --> 01:11:30,642 Bringing down Lance isn't gonna help anyone's situation. 969 01:11:31,360 --> 01:11:34,170 Maybe you should remind your wife of that. 970 01:11:37,360 --> 01:11:38,820 Hey, Charles. 971 01:11:38,920 --> 01:11:41,340 How is your little Irish friend? 972 01:11:41,440 --> 01:11:42,500 What? 973 01:11:42,600 --> 01:11:45,444 You know, that little fucking troll. How is he? 974 01:12:04,160 --> 01:12:06,083 Lance. Lance. 975 01:12:07,440 --> 01:12:12,660 Have recent controversial allegations upset your preparation in any way? 976 01:12:12,760 --> 01:12:16,900 Well, since the esteemed author of these allegations is here today, 977 01:12:17,000 --> 01:12:18,860 I'd like to say one thing about them. 978 01:12:18,960 --> 01:12:23,860 Extraordinary allegations must be met with extraordinary proof. 979 01:12:23,960 --> 01:12:26,406 - But what do you think... - I'm not finished yet. 980 01:12:27,880 --> 01:12:31,620 Many, many journalists here today have called me at home. 981 01:12:31,720 --> 01:12:37,060 They've read his work and they've said, "Lance, I don't get it." 982 01:12:37,160 --> 01:12:38,820 "There's nothing in there." 983 01:12:38,920 --> 01:12:41,700 Mr Walsh here, he seems more interested 984 01:12:41,800 --> 01:12:48,126 in distracting from my foundation's sole purpose which is to beat cancer. 985 01:12:48,960 --> 01:12:51,440 He seems more interested in trying to sell books 986 01:12:51,560 --> 01:12:56,060 rather than the 20,000 people who die every day from this disease. 987 01:12:56,160 --> 01:12:59,500 That's 7.6 million people annually. 988 01:12:59,600 --> 01:13:02,500 Let's let the cyclists get back to cycling 989 01:13:02,600 --> 01:13:06,700 and let's all pay attention and refocus on finding a cure 990 01:13:06,800 --> 01:13:08,260 and saving lives. 991 01:13:08,360 --> 01:13:09,500 Thank you. 992 01:13:16,360 --> 01:13:18,540 - David. - Yeah. 993 01:13:18,640 --> 01:13:20,020 What is it, John? 994 01:13:20,120 --> 01:13:22,060 What just went on in there... 995 01:13:22,160 --> 01:13:27,610 Look, the thing is, having you with us is making life difficult. 996 01:13:28,400 --> 01:13:31,722 If you don't let me in the car, I can't report. 997 01:13:32,600 --> 01:13:36,260 I'm sorry, David. You know how these things are. 998 01:13:36,360 --> 01:13:40,860 We all drink from the same trough, and if one of us spits in the soup... 999 01:13:40,960 --> 01:13:43,500 John... don't you find it odd 1000 01:13:43,600 --> 01:13:47,047 that we're being asked to drink soup from a trough? 1001 01:13:48,640 --> 01:13:50,020 - Look... - What?! 1002 01:13:50,120 --> 01:13:54,921 I used to believe in this sport and Armstrong is killing it! 1003 01:14:17,080 --> 01:14:19,140 Members of the jury, 1004 01:14:19,240 --> 01:14:22,540 you are here to consider a case for libel 1005 01:14:22,640 --> 01:14:27,860 brought by Mr Armstrong against The Sunday Times newspaper. 1006 01:14:27,960 --> 01:14:29,980 This is not a judicial proceeding, 1007 01:14:30,080 --> 01:14:33,402 this is a court of arbitration in relation to the claim by Tailwind 1008 01:14:33,520 --> 01:14:37,020 against SCA for payments to Mr Armstrong. 1009 01:14:37,120 --> 01:14:40,540 Emma O'Reilly has identified that at one point in the Tour de France 1010 01:14:40,640 --> 01:14:43,020 that you asked her to dispose of some syringes. 1011 01:14:43,120 --> 01:14:46,900 - Are you familiar with her statement? - I am familiar with that statement. 1012 01:14:47,000 --> 01:14:49,980 - Is there any truth to that statement? - Absolutely not. 1013 01:14:50,080 --> 01:14:54,260 In interview on Irish radio recently, Mr Walsh, 1014 01:14:54,360 --> 01:14:58,980 you acknowledged that you had no "smoking gun". 1015 01:14:59,080 --> 01:15:03,860 I meant I had no single piece of evidence 1016 01:15:03,960 --> 01:15:07,820 which of itself rendered all others unnecessary. 1017 01:15:07,920 --> 01:15:10,540 Do you recall while others were in the room 1018 01:15:10,640 --> 01:15:13,700 that a doctor asked if you'd taken performance enhancing drugs? 1019 01:15:13,800 --> 01:15:15,020 Absolutely not. 1020 01:15:15,120 --> 01:15:19,140 So the hospital room incident affirmatively did not take place? 1021 01:15:19,240 --> 01:15:21,580 - Correct. - OK. 1022 01:15:21,680 --> 01:15:24,020 How could it have happened? 1023 01:15:24,120 --> 01:15:27,700 And you have never taken them in connection with your cycling career? 1024 01:15:27,800 --> 01:15:31,260 How could it if I've never taken performance enhancing drugs? 1025 01:15:31,360 --> 01:15:34,260 And that includes any substance that's ever been banned? 1026 01:15:34,360 --> 01:15:35,900 How many times do I have to say it? 1027 01:15:36,000 --> 01:15:39,060 OK. We're just trying to make things clear. 1028 01:15:39,160 --> 01:15:43,540 Nothing but an amalgam of uncorroborated hearsay and speculation. 1029 01:15:43,640 --> 01:15:46,940 Gossip from embittered former colleagues and employees. 1030 01:15:47,040 --> 01:15:50,060 The best tactic is not to slander, defame, 1031 01:15:50,160 --> 01:15:52,300 and I'm not here to bite the hand that feeds. 1032 01:15:52,400 --> 01:15:55,051 My approach has always been to support clean racing... 1033 01:15:55,600 --> 01:15:57,260 support clean sport. 1034 01:15:57,360 --> 01:16:00,860 Lacking the evidence to make direct allegations, 1035 01:16:00,960 --> 01:16:04,442 The Sunday Times seeks instead to slander. 1036 01:16:04,560 --> 01:16:06,780 "The Sunday Times has confirmed to Mr Armstrong 1037 01:16:06,880 --> 01:16:10,260 that it never intended to accuse him of being guilty 1038 01:16:10,360 --> 01:16:12,700 of taking any performance enhancing drugs." 1039 01:16:12,800 --> 01:16:15,900 "In acknowledgement of the distress we have caused Mr Armstrong 1040 01:16:16,000 --> 01:16:18,860 with these baseless accusations, 1041 01:16:18,960 --> 01:16:22,740 we are making a payment of compensation to the value of £300,000." 1042 01:16:22,840 --> 01:16:25,820 In conclusion, we find that SCA Promotions 1043 01:16:25,920 --> 01:16:30,500 is now liable to pay Armstrong $5 million plus interest, 1044 01:16:30,600 --> 01:16:32,620 plus legal costs. 1045 01:16:32,720 --> 01:16:35,500 - Congratulations. - I appreciate your response, Bob. 1046 01:16:35,600 --> 01:16:38,860 You'll get your prize money. Only it's all on oath now. 1047 01:16:38,960 --> 01:16:42,260 This ain't like telling little white lies to journalists any more. 1048 01:16:42,360 --> 01:16:44,860 Without prejudice, I know your boy was cheating. 1049 01:16:44,960 --> 01:16:46,500 If he gets caught, I'll be back. 1050 01:16:46,600 --> 01:16:49,860 Without prejudice, this time next year Lance will be retired. 1051 01:16:49,960 --> 01:16:52,100 After that, nothing can touch him. 1052 01:16:52,200 --> 01:16:54,100 Lance Armstrong, again, 1053 01:16:54,200 --> 01:16:56,620 has broken every one of his rivals one by one. 1054 01:16:56,720 --> 01:17:00,220 This man has written a very special piece of cycling history. 1055 01:17:09,720 --> 01:17:12,500 Lance Armstrong salutes his public 1056 01:17:12,600 --> 01:17:15,060 for the last time in a Tour de France. 1057 01:17:15,160 --> 01:17:20,260 The only man to have stood in this position on seven occasions. 1058 01:17:20,360 --> 01:17:24,500 The last thing I'll say to the people who don't believe in cycling, 1059 01:17:24,600 --> 01:17:28,220 the cynics, the sceptics. I'm sorry you can't dream big. 1060 01:17:28,320 --> 01:17:31,300 This is a great sporting event. You should stand up and believe. 1061 01:17:31,400 --> 01:17:34,860 You should believe in these athletes, in these people. 1062 01:17:34,960 --> 01:17:37,340 I'm gonna be a fan of the Tour for the rest of my life. 1063 01:17:37,440 --> 01:17:39,820 No secrets this is a hard sporting event. 1064 01:17:39,920 --> 01:17:41,340 Hard work wins it. 1065 01:17:41,440 --> 01:17:45,604 Viva Le Tour. 1066 01:18:00,960 --> 01:18:04,203 So is it fair to say that life in retirement is pretty sweet? 1067 01:18:05,800 --> 01:18:10,260 Well, I'm retired from professional cycling, but I'm not retired. 1068 01:18:10,360 --> 01:18:12,340 I'm doing the New York marathon. 1069 01:18:12,440 --> 01:18:16,700 I'm getting back into triathlons, and I'm still very busy with LiveStrong. 1070 01:18:16,800 --> 01:18:20,580 So there's still a lot of challenges for me... for anyone. 1071 01:18:20,680 --> 01:18:24,260 - Do you miss cycling? - Do I miss the pain? Absolutely not. 1072 01:18:24,360 --> 01:18:26,860 - Not tempted to come back? - Absolutely not. 1073 01:18:26,960 --> 01:18:30,500 I think one measure of a successful career is knowing when it's over. 1074 01:18:30,600 --> 01:18:32,921 And this race is run. I'm happy. 1075 01:18:36,280 --> 01:18:38,860 Just sip it. It's Alpha H2O water. 1076 01:18:38,960 --> 01:18:42,760 For impeccable taste that finishes smooth and strong... 1077 01:18:43,720 --> 01:18:45,802 choose Scotch whisky. 1078 01:18:48,200 --> 01:18:50,660 You'll always finish number one. 1079 01:18:50,760 --> 01:18:52,620 This shit tastes like apple juice. 1080 01:18:52,720 --> 01:18:55,803 It not only tastes great, it's good for you. 1081 01:18:59,080 --> 01:19:02,163 Cut! Let's go again. 1082 01:19:08,240 --> 01:19:09,605 Tammy! 1083 01:19:10,280 --> 01:19:11,167 - Yep. - Yeah. 1084 01:19:16,600 --> 01:19:18,700 Everybody's out here today 1085 01:19:18,800 --> 01:19:20,500 to see the victory of Floyd Landis 1086 01:19:20,600 --> 01:19:24,340 making another little piece of American cycling history. 1087 01:19:24,440 --> 01:19:29,367 It's the third American to win in 21 years of the Tour de France. 1088 01:19:38,160 --> 01:19:40,060 Hold on. 1089 01:19:40,160 --> 01:19:41,500 Hold on. 1090 01:19:41,600 --> 01:19:44,365 - Can I come in? - Man, hold on. 1091 01:19:45,560 --> 01:19:46,368 John. 1092 01:19:49,680 --> 01:19:51,921 Sorry, I wasn't expecting... 1093 01:19:52,800 --> 01:19:53,881 anyone. 1094 01:19:54,720 --> 01:19:55,900 Floyd. 1095 01:19:56,000 --> 01:19:57,081 Here. 1096 01:19:58,080 --> 01:19:59,860 There is a problem. 1097 01:19:59,960 --> 01:20:01,450 Oh, yeah? 1098 01:20:03,560 --> 01:20:05,961 With your urine specimen. 1099 01:20:09,040 --> 01:20:11,964 It has tested positive for testosterone. 1100 01:20:15,000 --> 01:20:18,971 Man, that is so unfair. 1101 01:20:20,160 --> 01:20:22,500 The Tour de France winner, Floyd Landis, 1102 01:20:22,600 --> 01:20:25,220 has been speaking about his positive drugs test. 1103 01:20:26,840 --> 01:20:29,860 Calm down, gentlemen. Calm down! Calm down! 1104 01:20:29,960 --> 01:20:32,500 - Did you dope, Floyd? - Please. Sir? 1105 01:20:32,600 --> 01:20:36,366 Floyd, have you ever taken performance enhancing drugs? 1106 01:20:37,360 --> 01:20:41,251 Floyd, have you ever taken performance enhancing drugs? 1107 01:20:45,720 --> 01:20:50,089 Er, I'm going to say no to that. 1108 01:20:51,800 --> 01:20:53,609 That's enough! 1109 01:20:54,560 --> 01:20:58,042 That's enough! Press conference is over! 1110 01:20:59,040 --> 01:21:00,644 That's enough! 1111 01:21:13,640 --> 01:21:17,406 Now once upon a time, after receiving some particularly bad news 1112 01:21:17,520 --> 01:21:22,970 I took a ride on my bike up to a place known as Dead Man's Hole. 1113 01:21:23,760 --> 01:21:28,860 It's a mineral pool, cut into towering cliffs of limestone. 1114 01:21:28,960 --> 01:21:32,780 And it's so far out into the Texas hill country there's hardly any address. 1115 01:21:32,880 --> 01:21:37,363 And as I stood there, at the edge of the cliff, I could see... 1116 01:21:38,680 --> 01:21:40,682 it's a long way down. 1117 01:22:24,440 --> 01:22:26,442 So why am I here, really? 1118 01:22:31,520 --> 01:22:32,885 I'm coming back. 1119 01:22:34,800 --> 01:22:37,041 - No. - What? 1120 01:22:38,440 --> 01:22:41,284 - It's a bad idea. - Why? 1121 01:22:44,280 --> 01:22:46,408 Because you're old, Lance. 1122 01:22:47,160 --> 01:22:50,403 It's stupid. It's vain. 1123 01:22:50,520 --> 01:22:53,444 You walked away as a winner. Don't fuck that up. 1124 01:22:55,200 --> 01:22:56,929 So you're saying you won't help me? 1125 01:22:59,960 --> 01:23:02,700 If you're crazy enough to do it, of course I will help you. 1126 01:23:02,800 --> 01:23:07,060 But remember, 16 years ago, you were young and fast. You were frightening. 1127 01:23:07,160 --> 01:23:10,180 And now you got kids out there who are young and fast. 1128 01:23:10,280 --> 01:23:11,980 Yeah, I'm still hungry. 1129 01:23:12,080 --> 01:23:14,526 - And you think they're not? - I'm still hungry. 1130 01:23:16,200 --> 01:23:19,860 You wanna give them a victory over a seven-time winning champion? 1131 01:23:19,960 --> 01:23:21,962 The only one, by the way. 1132 01:23:24,080 --> 01:23:26,606 We got away with it for a long time. 1133 01:23:29,800 --> 01:23:31,580 I may not be the oldest guy in the field, 1134 01:23:31,680 --> 01:23:33,409 but I'm definitely not the youngest. 1135 01:23:33,520 --> 01:23:36,500 But I'm coming back. I'm coming back to compete. 1136 01:23:36,600 --> 01:23:40,500 Under the most comprehensive drug testing program ever. 1137 01:23:40,600 --> 01:23:44,700 I'm coming back to remind you all about the LiveStrong message. 1138 01:23:44,800 --> 01:23:49,260 I'm donating my entire salary to cancer research. 1139 01:23:49,360 --> 01:23:52,820 Now there's something I once said which is, "The pain is temporary." 1140 01:23:52,920 --> 01:23:55,860 "Quitting, that's forever." 1141 01:23:55,960 --> 01:23:58,700 And I guess I just don't know how to quit. 1142 01:24:09,520 --> 01:24:12,260 To stand here before you tonight 1143 01:24:12,360 --> 01:24:16,365 is an experience that fills me with mixed emotion. 1144 01:24:18,200 --> 01:24:22,660 I stand before you an innocent man. I am not a cheat. 1145 01:24:22,760 --> 01:24:25,060 I have not done the things that they said I did 1146 01:24:25,160 --> 01:24:28,020 and I have not taken the things that they said I took. 1147 01:24:28,120 --> 01:24:31,700 All I ask for is an honest enquiry and a fair hearing 1148 01:24:31,800 --> 01:24:35,850 and I believe the truth will be established beyond doubt. 1149 01:24:36,960 --> 01:24:40,060 I promise you, with your support 1150 01:24:40,160 --> 01:24:44,260 I will fight these terrible slurs upon our name and prove to the world 1151 01:24:44,360 --> 01:24:47,580 they breed an honest boy in Farmersville, Pennsylvania. 1152 01:25:18,760 --> 01:25:19,966 How you doing? 1153 01:25:23,160 --> 01:25:25,561 Lance, this is Alberto Contador. 1154 01:25:27,000 --> 01:25:28,684 What? 1155 01:25:49,400 --> 01:25:51,084 Hello, Lance. 1156 01:25:53,880 --> 01:25:55,245 Hi. 1157 01:25:57,120 --> 01:25:59,441 So am I going to race again? 1158 01:25:59,560 --> 01:26:01,050 What? 1159 01:26:01,160 --> 01:26:03,322 Am I going to race again? 1160 01:26:04,960 --> 01:26:06,962 I was on your team. 1161 01:26:09,040 --> 01:26:13,140 Yeah, you're right. You were on my team. I know that. 1162 01:26:13,240 --> 01:26:15,447 We were on a team together. 1163 01:26:15,560 --> 01:26:18,140 And I worked hard for the team, didn't I? 1164 01:26:18,240 --> 01:26:21,060 - Yeah, you worked very hard, Floyd. - I mean I... 1165 01:26:21,160 --> 01:26:25,180 did everything I had to do, right? Everything. Everything. 1166 01:26:25,280 --> 01:26:28,443 We all did, Floyd, you know, and... 1167 01:26:30,600 --> 01:26:31,740 we won. 1168 01:26:31,840 --> 01:26:34,260 It was a good time. 1169 01:26:34,360 --> 01:26:37,540 Yeah, sure. Sure it was. It was a great time. 1170 01:26:37,640 --> 01:26:39,449 We were the best. 1171 01:26:40,720 --> 01:26:42,722 We were the blue train. 1172 01:26:46,320 --> 01:26:48,500 But where am I now? 1173 01:26:48,600 --> 01:26:51,340 Lance, where am I? Where am I supposed to go now? 1174 01:26:51,440 --> 01:26:55,860 After all that I did, after all I achieved, after all that I gave, 1175 01:26:55,960 --> 01:26:57,860 is this just me now? 1176 01:26:57,960 --> 01:27:01,340 Is this what I deserve now? 1177 01:27:01,440 --> 01:27:03,580 What am I going to do, Lance? 1178 01:27:03,680 --> 01:27:06,700 That's what I ask myself. This or that? 1179 01:27:06,800 --> 01:27:09,610 This or that? This or that? 1180 01:27:10,560 --> 01:27:12,210 What is it going to be? 1181 01:27:12,840 --> 01:27:15,161 - What do you want, Floyd? - I wanna be in your team! 1182 01:27:18,080 --> 01:27:20,321 I wanna be in your team. 1183 01:27:21,400 --> 01:27:22,606 Again. 1184 01:27:23,800 --> 01:27:25,450 Well, that's difficult. 1185 01:27:28,720 --> 01:27:30,370 You got caught. 1186 01:27:31,280 --> 01:27:33,282 You tested positive. 1187 01:27:49,120 --> 01:27:53,340 I have to go, Floyd. I have people waiting for me. 1188 01:27:53,440 --> 01:27:57,340 Of course, you got people... you have people waiting for you. 1189 01:27:57,440 --> 01:27:59,124 Is there anything else? 1190 01:28:02,880 --> 01:28:04,882 No. Good luck, Lance. 1191 01:28:17,440 --> 01:28:19,620 The face of Lance Armstrong, 1192 01:28:19,720 --> 01:28:21,860 who's come back to the Tour de France 1193 01:28:21,960 --> 01:28:25,203 after a four-year retirement, can still climb like this. 1194 01:29:08,800 --> 01:29:12,500 Contador rode to his second Tour de France win Sunday. 1195 01:29:12,600 --> 01:29:14,860 American Lance Armstrong came in third. 1196 01:29:14,960 --> 01:29:17,060 Contador and Armstrong were team-mates. 1197 01:29:17,160 --> 01:29:20,900 This year's champion opened up about differences with the seven-time winner. 1198 01:29:21,000 --> 01:29:23,844 Contador said he and Armstrong are totally incompatible. 1199 01:29:42,800 --> 01:29:44,370 Third. 1200 01:30:02,600 --> 01:30:03,601 Come in. 1201 01:30:06,280 --> 01:30:07,964 Come on in. Take a seat. 1202 01:30:09,600 --> 01:30:14,020 My name is Floyd Landis. I'm a professional cyclist. 1203 01:30:14,120 --> 01:30:16,780 I know who you are. 1204 01:30:16,880 --> 01:30:20,780 As you may know, I've been accused of... certain things 1205 01:30:20,880 --> 01:30:24,540 and I've been vigorously contesting those accusations. 1206 01:30:24,640 --> 01:30:26,980 My perspective has changed 1207 01:30:27,080 --> 01:30:30,527 and I don't want to contest those accusations any more. 1208 01:30:32,080 --> 01:30:33,411 I want to confess. 1209 01:30:34,440 --> 01:30:35,851 You wanna confess? 1210 01:30:36,720 --> 01:30:37,960 Yes. 1211 01:30:41,280 --> 01:30:43,089 Everything. 1212 01:30:45,520 --> 01:30:49,620 In no less than 1,000 pages of evidence and testimony, including lab tests 1213 01:30:49,720 --> 01:30:52,180 and sworn statements by Armstrong's team-mates, 1214 01:30:52,280 --> 01:30:56,410 the 41-year-old icon is painted as both a user and a supplier for the team 1215 01:30:56,520 --> 01:30:58,180 of performance enhancing drugs. 1216 01:30:58,280 --> 01:31:01,620 He's also described as the leader of what the USADA calls 1217 01:31:01,720 --> 01:31:04,980 the most sophisticated and professionalised doping program 1218 01:31:05,080 --> 01:31:07,082 in recent sports history. 1219 01:31:24,360 --> 01:31:26,620 Lifetime? 1220 01:31:26,720 --> 01:31:28,563 I got a lifetime ban? 1221 01:31:31,360 --> 01:31:32,540 Bullshit. 1222 01:31:32,640 --> 01:31:36,260 I'm gonna help you clean up cycling and I'm gonna compete again. 1223 01:31:36,360 --> 01:31:39,409 I mean, maybe I'll run in the Chicago marathon 1224 01:31:39,520 --> 01:31:42,410 or I'll just race with my kids in Austin. 1225 01:31:42,520 --> 01:31:46,684 But unless you're coming to me with this promise, why am I here? 1226 01:31:48,520 --> 01:31:53,100 The most sophisticated doping program in the history of sport. 1227 01:31:53,200 --> 01:31:54,440 Really? 1228 01:31:54,560 --> 01:31:56,562 East Germany ring a bell? 1229 01:31:57,520 --> 01:32:00,180 You guys don't hold the keys to my redemption. 1230 01:32:00,280 --> 01:32:02,780 The only person who can do that... 1231 01:32:02,880 --> 01:32:04,980 Me. This guy right here. 1232 01:32:05,080 --> 01:32:07,447 And I can clean up the whole sport without your help 1233 01:32:07,560 --> 01:32:09,722 because you're a bunch of amateurs. 1234 01:32:11,520 --> 01:32:14,580 I can't get up in the morning unless I have something to live for. 1235 01:32:14,680 --> 01:32:16,980 That's training, competition. 1236 01:32:17,080 --> 01:32:19,620 I'm not training because I enjoy it, 1237 01:32:19,720 --> 01:32:22,340 I'm not training because I wanna stay fit. 1238 01:32:22,440 --> 01:32:26,081 It's my whole... 1239 01:32:27,880 --> 01:32:29,723 my whole life. 1240 01:32:31,520 --> 01:32:33,522 It's what I do. 1241 01:32:42,280 --> 01:32:44,044 It's what I do. 1242 01:32:49,280 --> 01:32:53,285 That's all for now, Mr Armstrong. Thank you for your time. 1243 01:33:13,080 --> 01:33:16,780 Lance, it's Bill. It's about Nike. 1244 01:33:16,880 --> 01:33:19,340 They thought you ought to know before they go public. 1245 01:33:19,440 --> 01:33:21,780 They wanna stand by you, no question, 1246 01:33:21,880 --> 01:33:24,980 but it's just, I mean, now's not so good, right? 1247 01:33:25,080 --> 01:33:28,900 So, what they're proposing is a kind of separation, 1248 01:33:29,000 --> 01:33:31,180 Which I know sounds like they're ditching you, 1249 01:33:31,280 --> 01:33:32,500 which in a sense they are. 1250 01:33:32,600 --> 01:33:35,100 Their statement will say that it is with great sadness 1251 01:33:35,200 --> 01:33:37,260 and I think we can take something from that. 1252 01:33:37,360 --> 01:33:42,060 But, great sadness that we have terminated our contract with him 1253 01:33:42,160 --> 01:33:45,369 due to the seemingly insurmountable evidence. 1254 01:33:45,920 --> 01:33:48,446 The disgraced cyclist Lance Armstrong 1255 01:33:48,560 --> 01:33:50,780 is said to be preparing to tell all. 1256 01:33:50,880 --> 01:33:54,407 He's chosen a confessional, Oprah Winfrey's television show. 1257 01:33:54,520 --> 01:33:58,140 And if the rumours are true, he'll confess for the first time. 1258 01:33:58,240 --> 01:34:00,780 Lance Armstrong may finally be coming clean 1259 01:34:00,880 --> 01:34:03,260 about his use of performance-enhancing drugs. 1260 01:34:03,360 --> 01:34:05,900 Did you ever take banned substances 1261 01:34:06,000 --> 01:34:07,900 to enhance your cycling performance? 1262 01:34:08,000 --> 01:34:09,047 Yes. 1263 01:34:12,240 --> 01:34:16,260 Yes or no. Was one of those banned substances EPO? 1264 01:34:16,360 --> 01:34:17,500 Yes. 1265 01:34:17,600 --> 01:34:19,620 Did you ever blood dope, 1266 01:34:19,720 --> 01:34:23,100 or use blood transfusions to enhance your cycling performance? 1267 01:34:23,200 --> 01:34:24,531 Yes. 1268 01:34:25,680 --> 01:34:29,401 Did you ever use any other banned substances, like testosterone, 1269 01:34:29,520 --> 01:34:32,410 cortisone or human growth hormone? 1270 01:34:32,520 --> 01:34:33,300 Yes. 1271 01:34:33,400 --> 01:34:39,300 Yes or no. In all seven of your Tour de France victories 1272 01:34:39,400 --> 01:34:42,660 did you ever take banned substances or blood dope? 1273 01:34:42,760 --> 01:34:43,886 Yes. 1274 01:35:03,360 --> 01:35:04,660 It's an epic story. 1275 01:35:04,760 --> 01:35:08,446 This story was so perfect for so long. 1276 01:35:08,560 --> 01:35:10,580 You win the Tour de France seven times, 1277 01:35:10,680 --> 01:35:12,860 you have a happy marriage, you have children. 1278 01:35:12,960 --> 01:35:17,740 I mean, it was just this mythic perfect story. 1279 01:35:17,840 --> 01:35:19,001 Yes. 1280 01:35:21,080 --> 01:35:22,525 And it wasn't true. 1281 01:35:46,240 --> 01:35:50,540 Everybody knows that the dice are loaded 1282 01:35:50,640 --> 01:35:55,180 Everybody rolls with their fingers crossed 1283 01:35:55,280 --> 01:35:59,860 Everybody knows the war is over 1284 01:35:59,960 --> 01:36:04,443 Everybody knows the good guys lost 1285 01:36:04,560 --> 01:36:08,820 Everybody knows the fight was fixed 1286 01:36:08,920 --> 01:36:13,300 The poor stay poor, the rich get rich 1287 01:36:13,400 --> 01:36:16,688 That's how it goes 1288 01:36:18,280 --> 01:36:21,090 Everybody knows 1289 01:36:22,920 --> 01:36:27,540 Everybody knows that the boat is leaking 1290 01:36:27,640 --> 01:36:32,020 Everybody knows the captain lied 1291 01:36:32,120 --> 01:36:37,220 Everybody got this broken feeling 1292 01:36:37,320 --> 01:36:41,220 Like their father or their dog just died 1293 01:36:41,320 --> 01:36:45,860 Everybody talking to their pockets 1294 01:36:45,960 --> 01:36:50,060 Everybody wants a box of chocolates 1295 01:36:50,160 --> 01:36:53,687 And a long stem rose 1296 01:36:54,920 --> 01:36:58,242 Everybody knows 1297 01:36:59,720 --> 01:37:02,849 Everybody knows 1298 01:37:04,360 --> 01:37:07,921 Everybody knows 1299 01:37:08,560 --> 01:37:12,007 That's how it goes 1300 01:37:13,440 --> 01:37:17,047 Everybody knows 102249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.