All language subtitles for The.Player.E12.181104-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,016 --> 00:00:20,386 (The content of this drama is fictional.) 2 00:00:20,386 --> 00:00:23,856 (Places, organizations, religions, and people are fictitious.) 3 00:00:29,025 --> 00:00:30,126 No! 4 00:00:33,796 --> 00:00:35,065 Dad. 5 00:00:36,836 --> 00:00:38,035 Dad. 6 00:00:40,006 --> 00:00:41,076 Dad. 7 00:00:44,076 --> 00:00:46,845 (Mi Chang Party) 8 00:00:50,116 --> 00:00:53,656 (Kim Seong Jin) 9 00:01:00,796 --> 00:01:03,925 (Kim Seong Jin, Elected as the Mi Chang Party presidential candidate) 10 00:01:21,516 --> 00:01:24,386 (Episode 12) 11 00:01:31,455 --> 00:01:33,156 We won't be able to deliver this, right? 12 00:01:38,766 --> 00:01:39,766 No. 13 00:02:02,686 --> 00:02:03,725 Do Dam. 14 00:02:05,455 --> 00:02:06,626 Do Dam. 15 00:02:22,206 --> 00:02:23,206 Do Dam. 16 00:02:33,246 --> 00:02:35,385 You're okay. You'll be fine. 17 00:03:03,276 --> 00:03:04,345 Chief Maeng, 18 00:03:11,785 --> 00:03:12,825 no, Ji Hoon, 19 00:03:24,165 --> 00:03:25,505 I know how you feel. 20 00:03:29,336 --> 00:03:31,605 I know you didn't have a choice. 21 00:03:38,616 --> 00:03:40,285 We found your wife and Do Dam. 22 00:03:43,385 --> 00:03:44,956 They're safe, don't worry. 23 00:03:47,795 --> 00:03:48,825 Thank you. 24 00:03:50,825 --> 00:03:51,966 Thank you. 25 00:03:53,736 --> 00:03:56,336 I'm sorry. 26 00:03:57,366 --> 00:03:59,836 I'm so sorry. 27 00:04:14,755 --> 00:04:15,815 Yeon Hee. 28 00:04:30,436 --> 00:04:31,505 Are you okay? 29 00:04:33,236 --> 00:04:34,275 Yes. 30 00:04:35,705 --> 00:04:38,945 Why aren't you having a funeral? 31 00:04:41,075 --> 00:04:42,916 No one would come... 32 00:04:44,815 --> 00:04:46,445 except for news reporters. 33 00:05:06,765 --> 00:05:09,106 He said that he wonders if he even has the right to ask. 34 00:05:14,445 --> 00:05:16,176 But he was wondering if after he serves his sentence, 35 00:05:19,246 --> 00:05:21,655 you'd like to live with him. 36 00:05:25,755 --> 00:05:27,395 He asked me if I thought he had the right to ask you. 37 00:05:29,525 --> 00:05:30,825 What did you say? 38 00:05:32,726 --> 00:05:34,436 I asked him to ask you... 39 00:05:35,395 --> 00:05:36,536 face to face. 40 00:05:42,606 --> 00:05:43,746 I see. 41 00:06:02,755 --> 00:06:04,496 He had this on until his last breath. 42 00:06:12,905 --> 00:06:14,275 I bought it for him. 43 00:06:21,775 --> 00:06:25,346 I got it with my first paycheck after working a part-time job. 44 00:06:31,786 --> 00:06:35,856 I promised him that I'd buy him a better one when I got a real job. 45 00:07:05,825 --> 00:07:06,926 I'm sorry... 46 00:07:08,955 --> 00:07:10,226 that I couldn't keep my promise. 47 00:07:45,296 --> 00:07:46,596 Who made you do it? 48 00:07:47,965 --> 00:07:49,135 I don't know. 49 00:07:51,236 --> 00:07:52,635 It was someone I've never seen. 50 00:07:54,705 --> 00:07:56,976 Do you remember anything particular? 51 00:08:20,796 --> 00:08:21,895 A tattoo. 52 00:08:23,835 --> 00:08:25,265 He had a tattoo on the back of his neck. 53 00:08:26,265 --> 00:08:27,376 Anything else? 54 00:08:28,536 --> 00:08:29,635 I don't know. 55 00:08:31,306 --> 00:08:32,405 A tattoo. 56 00:08:35,015 --> 00:08:36,076 Okay. 57 00:08:39,446 --> 00:08:40,956 (Maeng Ji Hoon) 58 00:08:43,255 --> 00:08:45,655 (Government Employee Pass) 59 00:08:50,055 --> 00:08:51,126 Prosecutor, 60 00:08:52,726 --> 00:08:53,736 I'm sorry... 61 00:08:56,165 --> 00:08:57,366 and thank you. 62 00:09:04,706 --> 00:09:05,805 Sorry. 63 00:09:07,816 --> 00:09:09,116 Thank you. 64 00:09:09,876 --> 00:09:10,915 Thank you. 65 00:09:24,326 --> 00:09:25,525 I'm sorry. 66 00:09:26,496 --> 00:09:28,196 I should've tried everything... 67 00:09:28,395 --> 00:09:30,505 to stop this from happening. 68 00:09:32,305 --> 00:09:33,366 No, 69 00:09:33,535 --> 00:09:37,145 I know you couldn't have done anything else. 70 00:09:40,106 --> 00:09:41,145 I'm... 71 00:09:42,415 --> 00:09:43,846 going to get him no matter what. 72 00:09:44,045 --> 00:09:47,586 Whoever made all of this happen, I will get him. 73 00:09:47,716 --> 00:09:48,915 I will do everything I can. 74 00:09:50,116 --> 00:09:53,226 Yes. Solve it with your methods. 75 00:09:53,856 --> 00:09:55,826 I'll watch over you. 76 00:09:56,655 --> 00:09:57,696 Will do. 77 00:09:58,866 --> 00:10:00,265 I'll trust you. 78 00:10:16,616 --> 00:10:19,015 (The con man of the century, Choo Won Ki, returns dead.) 79 00:10:19,586 --> 00:10:22,716 Why was Ha Ri so obsessed with this case? 80 00:10:29,025 --> 00:10:31,066 That's because the person who made him stow away was... 81 00:10:33,736 --> 00:10:35,366 (Choi Hyun Ki received bribes from Choo Won Ki) 82 00:10:35,635 --> 00:10:38,566 Choi Hyun Ki of the special investigation team for corruption. 83 00:10:40,675 --> 00:10:42,076 Choi Hyun Ki. 84 00:10:42,876 --> 00:10:44,876 I've heard that name somewhere before. 85 00:10:44,876 --> 00:10:45,976 Choi Hyun Ki. 86 00:10:47,316 --> 00:10:48,716 Choi Hyun Ki. 87 00:10:50,515 --> 00:10:52,246 (Choi Hyun Ki) 88 00:10:52,246 --> 00:10:53,885 Choi Hyun Ki. 89 00:11:02,425 --> 00:11:04,626 (A dead body found around Haseong Island) 90 00:11:04,626 --> 00:11:06,696 (The marine police's suspicious investigation) 91 00:11:09,895 --> 00:11:12,035 (The dead body was declared to be Cha Dong Soo's.) 92 00:11:12,305 --> 00:11:13,805 Cha Dong Soo. 93 00:11:16,336 --> 00:11:18,246 You're looking for Dong Soo. 94 00:11:18,976 --> 00:11:20,976 It's been a long time since his death. 95 00:11:21,716 --> 00:11:22,846 It's been around... 96 00:11:23,376 --> 00:11:26,586 15 years since it happened. 97 00:11:41,866 --> 00:11:43,935 - Where are you going? - I'll be back soon. 98 00:11:44,706 --> 00:11:46,635 Hey! Where... 99 00:11:57,716 --> 00:11:58,816 No way. 100 00:12:05,456 --> 00:12:06,525 Where is everyone? 101 00:12:06,555 --> 00:12:08,196 Ah Ryung just went out, 102 00:12:08,626 --> 00:12:09,726 and Dong Min is right there. 103 00:12:15,635 --> 00:12:16,765 What are you doing? 104 00:12:19,905 --> 00:12:21,135 Why are you so surprised? 105 00:12:23,545 --> 00:12:24,846 It's nothing. 106 00:12:55,905 --> 00:12:57,706 Did you talk to Prosecutor Jang on the phone? 107 00:12:59,106 --> 00:13:00,175 Yes. 108 00:13:00,645 --> 00:13:01,915 Why did... 109 00:13:03,216 --> 00:13:04,385 Chief Maeng do that? 110 00:13:05,545 --> 00:13:07,216 It was right that he was blackmailed. 111 00:13:08,586 --> 00:13:10,285 His wife and child were kidnapped. 112 00:13:12,055 --> 00:13:13,895 Those punks are crazy. 113 00:13:14,596 --> 00:13:16,925 Why did they involve innocent people in this? 114 00:13:19,196 --> 00:13:21,795 I'm sure that they had something they had to hide no matter what. 115 00:13:21,795 --> 00:13:24,606 Still, there are some things that you shouldn't do as a human being. 116 00:13:25,066 --> 00:13:26,505 Gosh. 117 00:13:35,446 --> 00:13:38,816 What is Prosecutor Jang doing now? 118 00:13:39,116 --> 00:13:41,055 He's trying to find who is behind everything. 119 00:13:41,885 --> 00:13:44,326 He's interrogating suspicious people first. 120 00:13:45,356 --> 00:13:46,785 But I think... 121 00:13:48,155 --> 00:13:50,096 he's not sure who it is yet. 122 00:13:52,496 --> 00:13:53,596 Yes? 123 00:13:55,366 --> 00:13:56,596 Do you have... 124 00:13:58,435 --> 00:13:59,966 any guesses? 125 00:14:02,376 --> 00:14:03,376 Yes, I do. 126 00:14:11,086 --> 00:14:12,086 Who is it? 127 00:14:15,185 --> 00:14:16,216 "That Person". 128 00:14:27,566 --> 00:14:28,795 I didn't do anything. 129 00:14:28,966 --> 00:14:33,106 I just did as "That Person" ordered me to do. 130 00:14:33,736 --> 00:14:37,206 That's why I'm able to sit down at the same table with you. 131 00:14:42,346 --> 00:14:44,986 I got this video when I first started investigating Jin Yong Joon. 132 00:14:46,285 --> 00:14:50,326 This is Baek Seon contacting someone before he got killed. 133 00:14:50,486 --> 00:14:51,525 Listen to it. 134 00:14:52,356 --> 00:14:55,226 Are you saying that you won't be able to give me the company? 135 00:14:55,626 --> 00:14:57,466 Let's try to do it that way then. 136 00:14:57,826 --> 00:14:59,566 I'm going to reveal all of the plans that you're... 137 00:14:59,566 --> 00:15:02,996 working on with "That Person" right now. 138 00:15:04,635 --> 00:15:05,635 What is this? 139 00:15:07,505 --> 00:15:09,476 Are you saying that the people we stole from... 140 00:15:10,376 --> 00:15:12,746 already knew each other? 141 00:15:15,275 --> 00:15:17,785 And "That Person" planned everything? 142 00:15:17,846 --> 00:15:19,285 I'm sure that there's more. 143 00:15:20,285 --> 00:15:22,885 There is a high possibility that they worked on countless things... 144 00:15:22,885 --> 00:15:24,555 starting from the presidential campaign scandal in 2015... 145 00:15:24,885 --> 00:15:26,826 that Choo Won Ki was involved, to things that we don't know about. 146 00:15:26,826 --> 00:15:28,196 Even now, 147 00:15:29,055 --> 00:15:30,996 they might be preparing for a giant scandal. 148 00:15:30,996 --> 00:15:33,226 We should interrogate them to find it out then. 149 00:15:33,326 --> 00:15:34,496 They're all already in jail, right? 150 00:15:34,496 --> 00:15:36,596 Prosecutor Jang is already pressuring them. 151 00:15:37,566 --> 00:15:39,336 But it seems that no one is opening their mouth. 152 00:15:39,736 --> 00:15:41,236 They're probably thinking... 153 00:15:42,435 --> 00:15:45,275 that they might get killed like Baek Seon. 154 00:15:47,446 --> 00:15:49,246 These punks are so cowardly. 155 00:15:49,576 --> 00:15:51,486 Why are they so scared of someone like him? 156 00:15:52,116 --> 00:15:54,515 I'm going to choose this punk as my next target. 157 00:15:54,885 --> 00:15:56,486 You can drop out if you don't want to join me. 158 00:15:57,086 --> 00:16:00,395 It won't make any money this time. 159 00:16:01,496 --> 00:16:02,525 It's also too dangerous. 160 00:16:02,525 --> 00:16:04,866 What are you talking about? Of course, I'm going to join you. 161 00:16:05,425 --> 00:16:07,295 They even did that to Chief Maeng. 162 00:16:08,265 --> 00:16:09,295 Isn't that right? 163 00:16:12,966 --> 00:16:13,976 Byung Min? 164 00:16:15,805 --> 00:16:17,545 What is wrong with you? Are you sick? 165 00:16:21,446 --> 00:16:22,915 I have an upset stomach. 166 00:16:24,915 --> 00:16:28,216 Are you okay? Don't you have to go to the hospital? 167 00:16:30,885 --> 00:16:32,586 I'm okay. 168 00:16:33,285 --> 00:16:35,096 I'll just go to the pharmacy and come back. 169 00:16:45,966 --> 00:16:47,236 But Ha Ri, 170 00:16:53,405 --> 00:16:55,116 you're going to go after "That Person"... 171 00:16:58,216 --> 00:16:59,545 no matter how hard I try to stop you, right? 172 00:17:06,955 --> 00:17:07,995 Yes. 173 00:17:15,336 --> 00:17:16,336 Okay. 174 00:17:18,905 --> 00:17:20,135 I'll be back. 175 00:17:36,985 --> 00:17:38,356 Wait a minute. 176 00:17:41,995 --> 00:17:43,695 I need to ask you something. 177 00:17:44,395 --> 00:17:47,266 To me? What is it? 178 00:17:47,366 --> 00:17:50,266 Can I hear in detail... 179 00:17:50,405 --> 00:17:52,266 about what happened 15 years ago? 180 00:17:54,836 --> 00:17:58,445 His name is Lee Jong Heon. He's famous in this neighborhood. 181 00:17:59,076 --> 00:18:01,116 I think he went to jail for about 10 years... 182 00:18:01,346 --> 00:18:03,485 after killing Dong Soo. 183 00:18:04,286 --> 00:18:08,256 After that, he would shout everywhere in the neighborhood... 184 00:18:08,256 --> 00:18:10,526 that he didn't kill Dong Soo whenever he drank. 185 00:18:10,985 --> 00:18:13,826 I don't know why he did that... 186 00:18:13,826 --> 00:18:16,056 to his friend for over 30 years. 187 00:18:16,695 --> 00:18:18,925 He wasn't that kind of person. 188 00:18:20,395 --> 00:18:21,965 (253, Buyong-li, Haseong-myeon, Lee Jong Heon) 189 00:18:23,506 --> 00:18:24,705 Is anyone there? 190 00:18:24,705 --> 00:18:26,266 (Lee Jong Heon) 191 00:18:26,506 --> 00:18:28,135 Is Lee Jong Heon here? 192 00:18:58,336 --> 00:18:59,506 Excuse me? 193 00:19:01,536 --> 00:19:03,376 Is Lee Jong Heon here? 194 00:19:06,306 --> 00:19:07,516 Gosh. 195 00:19:09,016 --> 00:19:11,715 The number you have dialed is not available at this moment. 196 00:19:11,715 --> 00:19:13,185 Please call again. 197 00:19:13,955 --> 00:19:15,016 He won't pick up? 198 00:19:16,185 --> 00:19:17,256 No, he won't. 199 00:19:20,395 --> 00:19:22,526 Where did he go? 200 00:19:25,195 --> 00:19:27,296 I'll go out to find him. 201 00:19:51,685 --> 00:19:54,096 (Kang Ha Ri) 202 00:20:03,635 --> 00:20:04,905 (Decline Call) 203 00:20:10,205 --> 00:20:12,776 The number you have dialed is not available at this moment. 204 00:20:16,516 --> 00:20:17,745 Gosh. 205 00:20:26,786 --> 00:20:27,796 What are you doing? 206 00:20:29,895 --> 00:20:31,026 Why are you so surprised? 207 00:20:33,566 --> 00:20:34,895 It's nothing. 208 00:21:07,066 --> 00:21:08,596 (Choi Hyun Ki) 209 00:21:08,596 --> 00:21:11,205 (Date of Death, November 27, 2003) 210 00:21:22,316 --> 00:21:24,086 (The top candidate of the 45th bar exam is a 20-year-old freshman.) 211 00:21:24,086 --> 00:21:25,685 you're going to go after "That Person"... 212 00:21:26,286 --> 00:21:27,556 no matter how hard I try to stop you, right? 213 00:21:47,606 --> 00:21:49,435 Why did you apply? 214 00:21:49,905 --> 00:21:51,205 (Resume, Lim Byung Min) 215 00:21:51,675 --> 00:21:54,816 (15 years ago) 216 00:21:55,245 --> 00:21:58,745 It's... I'm... 217 00:22:00,185 --> 00:22:03,356 My mom wants me to become a civil servant. 218 00:22:03,685 --> 00:22:06,256 What? Geez, that's... 219 00:22:06,256 --> 00:22:08,895 She said to become one because it's stable. 220 00:22:12,895 --> 00:22:15,536 That's not it. I think you look cool. 221 00:22:15,536 --> 00:22:17,465 Kind of like being a secret agent. 222 00:22:20,776 --> 00:22:23,376 I'll give you 10 minutes. 223 00:22:23,945 --> 00:22:26,076 Hack into our system and retrieve all the information you can. 224 00:22:26,076 --> 00:22:28,376 - Get as much as you can. - Right now? 225 00:22:29,876 --> 00:22:30,915 Start! 226 00:23:02,745 --> 00:23:04,685 Stop now. 227 00:23:06,286 --> 00:23:07,385 Let's see. 228 00:23:10,756 --> 00:23:13,356 (List of funds) 229 00:23:19,026 --> 00:23:21,096 (List of funds) 230 00:23:22,766 --> 00:23:25,536 You did this all in 10 minutes? 231 00:23:26,566 --> 00:23:28,735 Yes, just as you told me to. 232 00:23:30,175 --> 00:23:31,675 Impressive. 233 00:23:40,556 --> 00:23:41,556 Here. 234 00:23:41,556 --> 00:23:42,715 (Employee pass) 235 00:23:43,586 --> 00:23:46,586 You can come in from tomorrow. Keep your mouth shut, though. 236 00:23:47,526 --> 00:23:48,556 Really? 237 00:23:49,425 --> 00:23:52,096 Okay, thank you. 238 00:23:52,096 --> 00:23:53,165 Go. 239 00:23:53,635 --> 00:23:56,165 Thank you! 240 00:23:57,205 --> 00:23:58,235 Thank you so much! 241 00:24:00,135 --> 00:24:04,046 What do I do from tomorrow? 242 00:24:05,546 --> 00:24:08,876 Good work for the country. 243 00:24:10,586 --> 00:24:12,685 - Like a secret agent? - Sure. 244 00:24:16,016 --> 00:24:18,185 It'll go in our favor. 245 00:24:20,455 --> 00:24:22,296 As long as this succeeds, 246 00:24:22,725 --> 00:24:25,366 we'll benefit a lot from it. 247 00:24:40,046 --> 00:24:41,076 Hey. 248 00:24:41,975 --> 00:24:42,975 Hey! 249 00:24:43,685 --> 00:24:44,816 What are you doing? Focus. 250 00:24:53,185 --> 00:24:55,126 (Choi Hyun Ki case documents) 251 00:24:58,096 --> 00:25:00,435 (Choi Hyun Ki case documents) 252 00:25:02,536 --> 00:25:04,465 (Choi Hyun Ki case documents) 253 00:25:06,766 --> 00:25:08,536 (Choi Hyun Ki case documents) 254 00:25:45,675 --> 00:25:48,876 Prosecutor, the Jin Yong Joon case is all clear now. 255 00:25:48,876 --> 00:25:50,846 Please organize it and submit it to me. 256 00:25:50,846 --> 00:25:53,185 I will, before 3PM today. 257 00:25:55,586 --> 00:25:57,185 - Prosecutor Jang. - Yes? 258 00:25:57,786 --> 00:25:59,725 I think you're getting a call. 259 00:26:01,195 --> 00:26:03,566 I see. Thank you. 260 00:26:06,465 --> 00:26:07,965 What's up? 261 00:26:08,165 --> 00:26:10,606 Could you please track Byung Min's location? 262 00:26:10,806 --> 00:26:11,935 As soon as possible, please. 263 00:26:12,435 --> 00:26:14,006 There's an emergency. 264 00:26:14,776 --> 00:26:15,806 Yes. 265 00:26:42,831 --> 00:26:43,861 Byung Min. 266 00:26:51,453 --> 00:26:52,792 Geez, 267 00:26:53,052 --> 00:26:55,363 you're great at finding people. 268 00:26:56,390 --> 00:26:57,761 How did you know I live here? 269 00:26:58,491 --> 00:26:59,630 Do you still work there? 270 00:26:59,960 --> 00:27:03,261 Yes, I thought about coming clean, 271 00:27:03,670 --> 00:27:05,370 but there's no job that pays better. 272 00:27:07,870 --> 00:27:09,071 What do you do these days? 273 00:27:09,841 --> 00:27:11,140 It's the election period. 274 00:27:11,970 --> 00:27:13,781 I watch the opponent candidates, 275 00:27:14,140 --> 00:27:15,541 spread rumors... 276 00:27:15,710 --> 00:27:17,051 and make false comments. 277 00:27:18,551 --> 00:27:20,150 It's the same as it was when you were working with me. 278 00:27:21,551 --> 00:27:25,150 But this is a new campaign, so I haven't done much. 279 00:27:27,861 --> 00:27:30,361 So you wouldn't know the people that you work with all too well. 280 00:27:30,890 --> 00:27:32,061 True. 281 00:27:33,501 --> 00:27:34,930 But what brings you here today? 282 00:27:35,031 --> 00:27:37,001 I thought you said you'd never step a foot into this work again. 283 00:27:41,601 --> 00:27:44,511 I'm looking for someone and need your help. 284 00:27:44,511 --> 00:27:45,571 Me? 285 00:27:45,571 --> 00:27:48,811 There's no one better at finding people than you. 286 00:27:55,521 --> 00:27:58,690 Are you trying to find "That Person?" 287 00:28:00,261 --> 00:28:01,291 Yes. 288 00:28:02,861 --> 00:28:03,890 Why? 289 00:28:05,130 --> 00:28:06,361 Because of "That Person," 290 00:28:07,400 --> 00:28:09,430 I wronged a friend. 291 00:28:17,811 --> 00:28:19,271 Yes, did you find him? 292 00:28:19,741 --> 00:28:22,410 His last location is around Suwon Apts. in Eeryun-dong. 293 00:28:22,710 --> 00:28:24,251 He's moving, 294 00:28:24,751 --> 00:28:26,251 so I'll text you his locations in real time. 295 00:28:26,450 --> 00:28:28,051 Okay, thank you. 296 00:28:44,630 --> 00:28:46,501 How can you think about going there? 297 00:28:47,041 --> 00:28:48,900 Do you know who's in charge of the campaign now? 298 00:28:50,940 --> 00:28:52,271 It's Chairman Chun. 299 00:28:52,910 --> 00:28:54,640 You might die if you get caught. 300 00:28:55,910 --> 00:28:59,011 I know, so just tell me the location... 301 00:28:59,081 --> 00:29:01,150 and give me the employee pass. I'll take care of the rest. 302 00:29:02,120 --> 00:29:03,551 No, I can't do it. 303 00:29:03,920 --> 00:29:05,120 I don't want to get involved. 304 00:29:06,351 --> 00:29:07,561 What do you do these days? 305 00:29:07,890 --> 00:29:09,160 It's the election period. 306 00:29:09,491 --> 00:29:11,230 I watch upon the opponent candidates, 307 00:29:11,561 --> 00:29:12,890 spread rumors... 308 00:29:13,160 --> 00:29:14,400 and make false comments. 309 00:29:20,900 --> 00:29:23,940 If you don't want to be in prison, just give me the pass, 310 00:29:24,940 --> 00:29:26,440 before I send this off to the police. 311 00:29:30,551 --> 00:29:33,150 (Employee pass) 312 00:29:48,730 --> 00:29:50,271 Who are you? 313 00:29:54,140 --> 00:29:55,170 Are you Lee Jong Heon? 314 00:29:56,271 --> 00:29:58,341 Who are you and why are you at my house? 315 00:29:58,341 --> 00:29:59,670 You know Cha Dong Soo, right? 316 00:30:00,841 --> 00:30:01,841 What? 317 00:30:02,081 --> 00:30:04,311 I'm asking if you know him. 318 00:30:10,335 --> 00:30:15,335 [VIU Ver] OCN E12 The Player "We’re Doing This My Way" -♥ Ruo Xi ♥- 319 00:30:22,601 --> 00:30:24,470 You look just like your father. 320 00:30:28,670 --> 00:30:29,771 Are you Ah Ryung? 321 00:30:32,541 --> 00:30:34,440 They say that's my name. 322 00:30:37,551 --> 00:30:38,581 So, 323 00:30:39,880 --> 00:30:41,220 you want to take revenge? 324 00:30:43,551 --> 00:30:44,551 No. 325 00:30:46,220 --> 00:30:47,761 I just wanted to hear... 326 00:30:50,491 --> 00:30:53,160 about what kind of a person my father was, 327 00:30:55,230 --> 00:30:56,801 and what happened on the day... 328 00:30:58,031 --> 00:30:59,301 that Choo Won Ki snuck out of the country. 329 00:31:04,410 --> 00:31:06,140 I heard that you were close to him. 330 00:31:10,180 --> 00:31:11,950 You're asking... 331 00:31:13,480 --> 00:31:15,220 the person who killed your own father. 332 00:31:18,351 --> 00:31:19,950 You sure are a strange girl. 333 00:31:21,991 --> 00:31:23,460 You can at least do that much. 334 00:31:28,361 --> 00:31:30,630 If you feel guilty at all about killing him, 335 00:31:31,900 --> 00:31:33,571 that's the least you can do. 336 00:31:35,940 --> 00:31:39,011 Ha Ri. Is Byung Min here? 337 00:31:42,341 --> 00:31:44,410 Gosh. What's going on? 338 00:31:59,061 --> 00:32:00,200 What is this? 339 00:32:29,190 --> 00:32:31,660 Some guys came looking for me late that night. 340 00:32:32,460 --> 00:32:34,001 They wanted me to set a ship afloat. 341 00:32:34,700 --> 00:32:36,630 They said they were in a hurry. 342 00:32:37,200 --> 00:32:39,271 If I just took them there, 343 00:32:40,170 --> 00:32:43,001 they said they'd give me ten times my regular pay. 344 00:32:45,041 --> 00:32:46,841 Dong Soo refused, 345 00:32:47,910 --> 00:32:50,210 I kept pressing him to go with me. 346 00:32:51,180 --> 00:32:52,650 I wanted the cash. 347 00:32:55,150 --> 00:32:57,120 But the man they had brought with them... 348 00:32:57,791 --> 00:32:59,351 turned out to be Choo Won Ki. 349 00:33:00,361 --> 00:33:02,021 I reported them to the police right away, 350 00:33:03,091 --> 00:33:04,930 but the police never showed up. 351 00:33:06,531 --> 00:33:08,261 They were all in it together. 352 00:33:11,330 --> 00:33:13,571 Eventually, poor old Dong Soo got killed... 353 00:33:14,371 --> 00:33:16,540 by the guys that were with Choo Won Ki. 354 00:33:23,181 --> 00:33:26,310 Then they moved on to a Chinese fishing boat and stowed away. 355 00:33:28,250 --> 00:33:30,790 Naturally, I ended up being framed as the murderer. 356 00:33:33,350 --> 00:33:35,391 I wanted to tell the truth, 357 00:33:36,891 --> 00:33:40,830 but my wife and kids had already been kidnapped by then, 358 00:33:41,161 --> 00:33:42,630 so I had no choice. 359 00:33:43,770 --> 00:33:44,830 By any chance, 360 00:33:45,801 --> 00:33:47,571 was Choi Hyun Ki behind all this? 361 00:33:47,971 --> 00:33:49,100 No. 362 00:33:49,871 --> 00:33:53,241 Prosecutor Choi wanted to help us, 363 00:33:55,341 --> 00:33:58,951 but he ended up being killed by those scums too... 364 00:33:59,611 --> 00:34:01,020 after being falsely accused. 365 00:34:03,420 --> 00:34:06,150 Then what happened to that guy named Choi Hyun Ki? 366 00:34:06,150 --> 00:34:07,290 Was he arrested? 367 00:34:07,321 --> 00:34:08,361 No. 368 00:34:12,531 --> 00:34:13,630 He committed suicide. 369 00:34:14,730 --> 00:34:16,701 Who on earth said he committed suicide? 370 00:34:18,900 --> 00:34:20,371 So it wasn't suicide... 371 00:34:21,471 --> 00:34:22,471 but murder? 372 00:34:25,241 --> 00:34:28,741 If you can't believe me, you don't have to. 373 00:34:30,980 --> 00:34:33,480 After all, no one in the world believes me. 374 00:34:35,650 --> 00:34:39,951 If what you just said is true, if it really is true, 375 00:34:42,261 --> 00:34:43,991 who was it that formed that scheme? 376 00:34:45,330 --> 00:34:48,600 Who was it that kidnapped your family and framed you? 377 00:34:49,431 --> 00:34:50,670 I don't know either. 378 00:34:52,071 --> 00:34:54,141 He looked absolutely normal. 379 00:34:54,971 --> 00:34:58,170 People just referred to him as "That Person." 380 00:35:00,911 --> 00:35:02,011 "That Person"? 381 00:35:03,951 --> 00:35:05,850 Actually, that day, Dong Soo... 382 00:35:07,551 --> 00:35:09,150 was planning on going to see you. 383 00:35:10,951 --> 00:35:13,991 He had found out that your mother had gotten remarried... 384 00:35:15,861 --> 00:35:17,960 and sent you away to an orphanage. 385 00:35:22,000 --> 00:35:23,600 I stopped him from going. 386 00:35:26,000 --> 00:35:28,341 I begged him to help me one more time before leaving. 387 00:35:33,040 --> 00:35:36,641 I was blinded by the cash. 388 00:35:41,250 --> 00:35:43,281 It was my fault Dong Soo died. 389 00:35:44,750 --> 00:35:47,560 I'm sorry. I'm sorry, Ah Ryung. 390 00:35:55,361 --> 00:35:58,770 (Park Soon Chul, Bae Chul Hoon) 391 00:36:10,040 --> 00:36:12,451 (Top Member of Min Chang Party Found To Have Secret Funds) 392 00:36:15,051 --> 00:36:17,420 (Park Soon Chul, Bae Chul Hoon) 393 00:36:19,891 --> 00:36:21,690 (Park Soon Chul) 394 00:36:25,790 --> 00:36:27,761 (15 Years Ago) 395 00:36:45,750 --> 00:36:46,920 Let me go. 396 00:36:54,190 --> 00:36:57,161 Did "That Person" send you too? 397 00:36:58,060 --> 00:36:59,130 What? 398 00:37:01,900 --> 00:37:04,170 Let go of me, you scums. 399 00:37:07,770 --> 00:37:08,971 Good work. 400 00:37:15,611 --> 00:37:17,310 By the way, why are you taking away that man? 401 00:37:17,781 --> 00:37:19,281 Why do you ask? 402 00:37:19,611 --> 00:37:20,721 I was just wondering... 403 00:37:21,181 --> 00:37:23,891 because he asked me if "That Person" sent me. 404 00:37:26,350 --> 00:37:27,491 Who is he talking about? 405 00:37:27,661 --> 00:37:31,190 I believe you agreed not to ask inappropriate questions. 406 00:37:34,201 --> 00:37:36,971 All right. All I need is the money. 407 00:37:37,830 --> 00:37:39,301 Call me if you need me again. 408 00:37:51,750 --> 00:37:54,250 (Park Soon Chul) 409 00:38:15,100 --> 00:38:17,841 So that was why he couldn't come get me. 410 00:38:20,911 --> 00:38:22,411 I thought he abandoned me. 411 00:38:54,181 --> 00:38:55,341 (Entrance Pass) 412 00:39:13,361 --> 00:39:14,431 What's wrong with this? 413 00:40:13,051 --> 00:40:16,361 Anyhow, as soon as you get in, an alarm will go off. 414 00:40:16,931 --> 00:40:18,591 You can't get away. 415 00:41:01,071 --> 00:41:02,100 I see. 416 00:41:04,770 --> 00:41:05,810 No. 417 00:41:06,440 --> 00:41:08,980 Let's see what he can do. Leave him alone for now. 418 00:41:09,841 --> 00:41:11,580 That way, when the news gets out tomorrow, 419 00:41:12,451 --> 00:41:14,621 people will be even more shocked. 420 00:41:39,710 --> 00:41:41,380 (Blacklist) 421 00:41:45,011 --> 00:41:46,750 (Kang Ha Ri, Yoon Seung Hyung, Jang In Gyu, Choo Won Ki) 422 00:42:00,801 --> 00:42:02,560 (Plans to get rid of Choo Won Ki) 423 00:42:03,730 --> 00:42:04,830 Those punks. 424 00:42:05,801 --> 00:42:07,641 (Plan 1, Reuse Chun Dong Seop) 425 00:42:08,440 --> 00:42:10,210 So it was them. 426 00:42:11,310 --> 00:42:12,710 Those vile pieces of trash. 427 00:42:14,480 --> 00:42:16,951 (Follow-up measures for the scandals about Kim Seong Jin) 428 00:42:18,980 --> 00:42:20,551 (Countermeasures for the election of Kim Seong Jin) 429 00:42:20,551 --> 00:42:21,920 Don't move, you punks! 430 00:42:23,690 --> 00:42:24,750 Don't move. 431 00:42:26,290 --> 00:42:27,361 If you do, you'll die. 432 00:42:30,560 --> 00:42:31,630 Find him. 433 00:42:33,630 --> 00:42:34,730 You idiots. 434 00:42:38,431 --> 00:42:41,670 Look me in my eyes. Keep looking at my eyes. 435 00:42:43,710 --> 00:42:45,270 Raise your head, you punk. 436 00:42:45,511 --> 00:42:47,281 What are you looking at, you punk? 437 00:42:52,480 --> 00:42:53,551 Look at my eyes. 438 00:42:55,121 --> 00:42:56,551 Hurry and find him. 439 00:43:00,321 --> 00:43:01,361 That punk. 440 00:43:09,900 --> 00:43:10,971 Darn it. 441 00:43:35,391 --> 00:43:36,391 Darn it! 442 00:43:42,301 --> 00:43:43,301 Over there. 443 00:43:43,301 --> 00:43:44,730 Get that punk. Now! 444 00:43:45,630 --> 00:43:47,040 Hey, follow me. 445 00:43:55,940 --> 00:43:57,011 Stop right there, you punk! 446 00:44:01,181 --> 00:44:03,821 Get him! You have to catch that punk. 447 00:44:03,991 --> 00:44:05,051 Stop right there! 448 00:44:06,790 --> 00:44:07,790 Hey. 449 00:44:08,520 --> 00:44:09,920 Go that way. You guys, follow me. 450 00:44:16,000 --> 00:44:17,371 - Go that way. - Yes, sir. 451 00:44:24,071 --> 00:44:25,111 He's over there. 452 00:44:37,290 --> 00:44:38,321 I got you! 453 00:45:00,310 --> 00:45:02,641 So you're the rat? 454 00:45:31,841 --> 00:45:32,871 Byung Min. 455 00:45:34,710 --> 00:45:37,150 You know I hate saying things twice, right? 456 00:45:40,111 --> 00:45:41,551 Where did you send the data? 457 00:45:45,621 --> 00:45:46,621 I don't know. 458 00:45:47,520 --> 00:45:48,560 You don't know? 459 00:45:49,420 --> 00:45:51,391 - Is that what you just said? - Get lost. 460 00:45:51,491 --> 00:45:53,290 Do you want to die or what? 461 00:45:54,730 --> 00:45:58,071 Hey, do you want me to remind you of the old days? 462 00:45:59,730 --> 00:46:00,841 Kill me. 463 00:46:02,040 --> 00:46:03,040 What? 464 00:46:03,911 --> 00:46:06,940 Just kill me if you want. 465 00:46:10,111 --> 00:46:11,880 I'm not scared of you. 466 00:46:20,960 --> 00:46:22,491 Gosh, you must've lost your mind. 467 00:46:23,891 --> 00:46:26,391 All right. I'll do what you want. 468 00:46:31,600 --> 00:46:32,600 You punk! 469 00:46:33,270 --> 00:46:34,270 You rat. 470 00:46:35,500 --> 00:46:36,571 Die, you rat. 471 00:46:51,371 --> 00:46:52,632 (You've got an email from Lim Byung Min.) 472 00:47:05,181 --> 00:47:06,781 (I'm sorry, Su Hyuk.) 473 00:47:08,533 --> 00:47:11,073 I'm sorry, Su Hyuk. 474 00:47:42,274 --> 00:47:43,404 I'll give you one last chance. 475 00:47:44,504 --> 00:47:45,844 Where did you send it? 476 00:47:47,774 --> 00:47:48,844 Sir. 477 00:47:50,114 --> 00:47:51,114 Chairman Chun. 478 00:47:52,143 --> 00:47:53,853 It seems he sent the file already. 479 00:47:58,683 --> 00:48:02,094 I'll be sure to kill you today. 480 00:48:03,024 --> 00:48:04,223 Hey, grab him. 481 00:48:06,964 --> 00:48:07,993 You idiot. 482 00:48:09,033 --> 00:48:10,564 Brace yourself, you rat. 483 00:48:26,084 --> 00:48:27,183 Ha Ri. 484 00:48:29,683 --> 00:48:31,623 So you came on your own two feet. 485 00:48:36,654 --> 00:48:38,123 Don't come here, Ha Ri. 486 00:48:40,393 --> 00:48:43,033 Don't come close. Stop. 487 00:48:46,433 --> 00:48:47,433 Don't come close. 488 00:48:48,203 --> 00:48:50,203 Don't come here, Ha Ri. 489 00:48:50,803 --> 00:48:52,073 Ha Ri, stop! 490 00:48:53,174 --> 00:48:54,243 Get him. 491 00:48:55,544 --> 00:48:58,084 Ha Ri! Don't come close. 492 00:49:39,853 --> 00:49:40,924 Well... 493 00:49:44,924 --> 00:49:45,924 I'm sorry. 494 00:49:48,134 --> 00:49:49,794 It's my fault. 495 00:49:51,603 --> 00:49:53,603 I'm sorry. 496 00:49:54,004 --> 00:49:55,873 What did they do you? 497 00:49:59,174 --> 00:50:00,274 Who are you? 498 00:50:06,984 --> 00:50:09,314 I'm here to scout a competent expert. 499 00:50:11,353 --> 00:50:12,424 What do you think? 500 00:50:12,623 --> 00:50:14,493 Do you want to work with me if I get you out of here? 501 00:50:17,364 --> 00:50:20,024 Seeing you right now, I think you will do it. 502 00:50:23,964 --> 00:50:25,834 Don't be nervous, okay? 503 00:50:42,654 --> 00:50:43,853 I promised you. 504 00:50:44,654 --> 00:50:47,553 I won't ever let Chairman Chun get to you. 505 00:51:06,303 --> 00:51:07,573 Ha Ri! 506 00:51:07,944 --> 00:51:09,013 How dare you? 507 00:51:09,573 --> 00:51:11,114 Should I slit your throat first? 508 00:51:18,484 --> 00:51:20,623 What are you doing? You punk! 509 00:51:23,393 --> 00:51:24,464 Byung Min! 510 00:51:50,323 --> 00:51:51,353 Are you okay? 511 00:51:52,424 --> 00:51:53,553 Why did you come... 512 00:51:54,754 --> 00:51:55,993 here? 513 00:51:58,864 --> 00:52:02,064 How could I just watch when my friend is getting beat up? 514 00:52:13,344 --> 00:52:14,944 What are you talking about? 515 00:52:16,314 --> 00:52:19,683 I didn't say anything. You should just wipe off the blood. 516 00:52:25,223 --> 00:52:26,223 Ha Ri. 517 00:52:27,754 --> 00:52:29,723 I have something to tell you. 518 00:52:36,064 --> 00:52:37,263 Don't tell me. 519 00:52:40,274 --> 00:52:42,533 - What? - Don't tell me. 520 00:52:45,444 --> 00:52:47,513 You didn't do it on purpose anyway. 521 00:52:51,044 --> 00:52:52,183 So don't tell me. 522 00:52:54,013 --> 00:52:55,683 You shouldn't do that between friends. 523 00:53:25,484 --> 00:53:27,283 Proceed the next plan. 524 00:53:28,353 --> 00:53:29,353 Okay. 525 00:53:46,303 --> 00:53:48,404 I also get tired when I come back from the sauna. 526 00:53:48,404 --> 00:53:49,834 - Just drink this. - Okay. 527 00:53:53,674 --> 00:53:54,774 Yes, Chief Prosecutor. 528 00:53:56,674 --> 00:53:57,743 What? 529 00:54:00,154 --> 00:54:02,183 Okay, I understand. I'll go right away. 530 00:54:06,323 --> 00:54:07,654 Prosecutor, where are you going? 531 00:54:07,654 --> 00:54:10,763 I need to go to Mooyeon Building to see the Chief Prosecutor. 532 00:54:12,064 --> 00:54:13,094 Goodbye. 533 00:54:21,473 --> 00:54:22,873 I found out who is behind everything. 534 00:54:23,473 --> 00:54:25,944 Let's meet and talk. We might get bugged. 535 00:55:05,743 --> 00:55:07,754 (Plan of action when it's impossible for Kim Seong Jin to get replaced) 536 00:55:12,683 --> 00:55:15,024 (Plan 1, Reuse Chun Dong Seop) 537 00:55:17,924 --> 00:55:20,763 (Articles about Prosecutor Jang In Gyu) 538 00:55:21,864 --> 00:55:23,033 What is this? 539 00:55:23,663 --> 00:55:25,364 (Prosecutor Jang In Gyu, who killed Choo Won Ki...) 540 00:55:25,364 --> 00:55:26,564 (commits suicide in the end.) 541 00:55:38,384 --> 00:55:39,814 Yes, this is Prosecutor Jang's office. 542 00:55:39,814 --> 00:55:40,984 Where is Prosecutor Jang? 543 00:55:41,384 --> 00:55:43,353 He left the office. Why are you looking for him? 544 00:55:43,353 --> 00:55:44,453 Where is he? 545 00:55:46,853 --> 00:55:47,853 What? 546 00:55:49,853 --> 00:55:50,893 Chief Prosecutor Yoo? 547 00:55:54,033 --> 00:55:56,834 (False charges and suicide of Prosecutor Jang In Gyu) 548 00:56:02,033 --> 00:56:03,274 Where is that located? 549 00:56:15,853 --> 00:56:17,384 Ha Ri, why aren't you answering your phone? 550 00:56:18,853 --> 00:56:19,924 What? 551 00:56:20,853 --> 00:56:22,754 "That Person" is trying to kill Prosecutor Jang. 552 00:56:22,754 --> 00:56:26,464 So quickly come to Mooyeon Building. Hurry, okay? 553 00:56:32,564 --> 00:56:34,473 Okay, I'll go right away. 554 00:57:01,564 --> 00:57:04,033 The director said he would tell me when we meet. 555 00:57:32,564 --> 00:57:33,564 (Mooyeon Building) 556 00:57:43,134 --> 00:57:44,404 (Mooyeon Building) 557 00:58:00,654 --> 00:58:02,953 (7 Missed Calls) 558 00:58:02,953 --> 00:58:04,694 Why do I have seven missed calls? 559 00:58:06,493 --> 00:58:08,064 (Con Artist) 560 00:58:09,493 --> 00:58:10,564 Why? What happened? 561 00:58:10,564 --> 00:58:12,464 Why didn't you answer your phone? 562 00:58:12,763 --> 00:58:14,973 What is wrong with you suddenly? 563 00:58:14,973 --> 00:58:17,973 Run away from there quickly if you don't want to die. Hurry! 564 00:58:17,973 --> 00:58:19,004 Hello? 565 00:58:20,373 --> 00:58:22,714 You keep getting cut off because I'm in an elevator. 566 00:58:22,774 --> 00:58:24,384 Tell me what happened in detail. 567 00:58:24,384 --> 00:58:25,814 You're the next target. 568 00:58:26,444 --> 00:58:28,013 Like Prosecutor Choi Hyun Ki, 569 00:58:28,453 --> 00:58:30,924 they're trying to kill you and put the blame on you. 570 00:58:30,924 --> 00:58:33,453 Run away as soon as possible. 571 00:58:33,553 --> 00:58:34,594 Quickly! 572 00:58:34,654 --> 00:58:35,694 What? 573 00:58:37,864 --> 00:58:39,024 "That Person"? 574 00:58:41,364 --> 00:58:42,393 What are you talking about? 575 00:58:44,763 --> 00:58:47,473 Wait a minute. What's going on? 576 00:58:49,433 --> 00:58:50,674 What are you doing? 577 00:58:59,044 --> 00:59:02,913 A tattoo. He had a tattoo on the back of his neck. 578 00:59:12,194 --> 00:59:13,594 Darn it! 579 00:59:16,294 --> 00:59:17,404 You punk! 580 00:59:20,373 --> 00:59:21,404 Hello? 581 00:59:22,103 --> 00:59:24,004 Hello? What is happening? Hello? 582 00:59:24,143 --> 00:59:26,303 Prosecutor Jang, Prosecutor Jang! 583 00:59:28,344 --> 00:59:29,544 Darn it! 584 00:59:31,743 --> 00:59:34,053 What's wrong? What happened? 585 00:59:35,853 --> 00:59:37,084 Prosecutor Jang is in danger. 586 00:59:37,254 --> 00:59:38,254 What? 587 00:59:43,393 --> 00:59:46,763 You should have stopped meddling. 588 00:59:52,064 --> 00:59:54,634 Those punks are up next, okay? 589 01:00:29,473 --> 01:00:30,973 Leave this to me and go. 590 01:00:31,844 --> 01:00:32,844 Quick! 591 01:01:29,364 --> 01:01:30,404 Old man, 592 01:01:32,364 --> 01:01:34,404 you're not having a good day, are you? 593 01:01:34,973 --> 01:01:37,774 I'm too young to be called an old man. 594 01:01:41,413 --> 01:01:42,473 Get him! 595 01:01:43,584 --> 01:01:45,044 Go! Quick! 596 01:01:45,444 --> 01:01:46,743 Go that way! 597 01:02:38,163 --> 01:02:39,263 You wait here. 598 01:02:48,643 --> 01:02:49,674 Ah Ryung! 599 01:03:06,864 --> 01:03:07,893 No! 600 01:04:03,084 --> 01:04:04,223 No! 601 01:04:24,844 --> 01:04:26,603 (The Player) 602 01:04:27,073 --> 01:04:28,544 I think it's happening all over again, 603 01:04:28,544 --> 01:04:30,044 things that happened 15 years ago. 604 01:04:30,183 --> 01:04:31,314 We can't let this happen anymore. 605 01:04:31,584 --> 01:04:32,944 We'll finish this. 606 01:04:32,944 --> 01:04:34,754 Distribute their information to all police... 607 01:04:34,754 --> 01:04:36,084 and tell him to carry a gun. 608 01:04:36,084 --> 01:04:38,853 "That Person" made all of this happen. 609 01:04:38,853 --> 01:04:40,353 It was all his work. 610 01:04:40,353 --> 01:04:41,493 There's no body. 611 01:04:41,493 --> 01:04:43,493 Do you just need the dead body? 612 01:04:43,493 --> 01:04:44,823 Let's show them... 613 01:04:44,823 --> 01:04:46,064 that they can't do anything without us. 614 01:04:46,524 --> 01:04:48,064 Chairman Chun! 615 01:04:48,533 --> 01:04:49,864 Come on, you prick! 616 01:04:49,993 --> 01:04:51,663 Do as planned. 617 01:04:51,803 --> 01:04:53,163 What? Are you guys all on the same side? 618 01:04:53,803 --> 01:04:54,873 Why did you do it? 41292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.