Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,016 --> 00:00:20,386
(The content of this drama is fictional.)
2
00:00:20,386 --> 00:00:23,856
(Places, organizations, religions, and people are fictitious.)
3
00:00:29,025 --> 00:00:30,126
No!
4
00:00:33,796 --> 00:00:35,065
Dad.
5
00:00:36,836 --> 00:00:38,035
Dad.
6
00:00:40,006 --> 00:00:41,076
Dad.
7
00:00:44,076 --> 00:00:46,845
(Mi Chang Party)
8
00:00:50,116 --> 00:00:53,656
(Kim Seong Jin)
9
00:01:00,796 --> 00:01:03,925
(Kim Seong Jin, Elected as the Mi Chang Party presidential candidate)
10
00:01:21,516 --> 00:01:24,386
(Episode 12)
11
00:01:31,455 --> 00:01:33,156
We won't be able to deliver this, right?
12
00:01:38,766 --> 00:01:39,766
No.
13
00:02:02,686 --> 00:02:03,725
Do Dam.
14
00:02:05,455 --> 00:02:06,626
Do Dam.
15
00:02:22,206 --> 00:02:23,206
Do Dam.
16
00:02:33,246 --> 00:02:35,385
You're okay. You'll be fine.
17
00:03:03,276 --> 00:03:04,345
Chief Maeng,
18
00:03:11,785 --> 00:03:12,825
no, Ji Hoon,
19
00:03:24,165 --> 00:03:25,505
I know how you feel.
20
00:03:29,336 --> 00:03:31,605
I know you didn't have a choice.
21
00:03:38,616 --> 00:03:40,285
We found your wife and Do Dam.
22
00:03:43,385 --> 00:03:44,956
They're safe, don't worry.
23
00:03:47,795 --> 00:03:48,825
Thank you.
24
00:03:50,825 --> 00:03:51,966
Thank you.
25
00:03:53,736 --> 00:03:56,336
I'm sorry.
26
00:03:57,366 --> 00:03:59,836
I'm so sorry.
27
00:04:14,755 --> 00:04:15,815
Yeon Hee.
28
00:04:30,436 --> 00:04:31,505
Are you okay?
29
00:04:33,236 --> 00:04:34,275
Yes.
30
00:04:35,705 --> 00:04:38,945
Why aren't you having a funeral?
31
00:04:41,075 --> 00:04:42,916
No one would come...
32
00:04:44,815 --> 00:04:46,445
except for news reporters.
33
00:05:06,765 --> 00:05:09,106
He said that he wonders if he even has the right to ask.
34
00:05:14,445 --> 00:05:16,176
But he was wondering if after he serves his sentence,
35
00:05:19,246 --> 00:05:21,655
you'd like to live with him.
36
00:05:25,755 --> 00:05:27,395
He asked me if I thought he had the right to ask you.
37
00:05:29,525 --> 00:05:30,825
What did you say?
38
00:05:32,726 --> 00:05:34,436
I asked him to ask you...
39
00:05:35,395 --> 00:05:36,536
face to face.
40
00:05:42,606 --> 00:05:43,746
I see.
41
00:06:02,755 --> 00:06:04,496
He had this on until his last breath.
42
00:06:12,905 --> 00:06:14,275
I bought it for him.
43
00:06:21,775 --> 00:06:25,346
I got it with my first paycheck after working a part-time job.
44
00:06:31,786 --> 00:06:35,856
I promised him that I'd buy him a better one when I got a real job.
45
00:07:05,825 --> 00:07:06,926
I'm sorry...
46
00:07:08,955 --> 00:07:10,226
that I couldn't keep my promise.
47
00:07:45,296 --> 00:07:46,596
Who made you do it?
48
00:07:47,965 --> 00:07:49,135
I don't know.
49
00:07:51,236 --> 00:07:52,635
It was someone I've never seen.
50
00:07:54,705 --> 00:07:56,976
Do you remember anything particular?
51
00:08:20,796 --> 00:08:21,895
A tattoo.
52
00:08:23,835 --> 00:08:25,265
He had a tattoo on the back of his neck.
53
00:08:26,265 --> 00:08:27,376
Anything else?
54
00:08:28,536 --> 00:08:29,635
I don't know.
55
00:08:31,306 --> 00:08:32,405
A tattoo.
56
00:08:35,015 --> 00:08:36,076
Okay.
57
00:08:39,446 --> 00:08:40,956
(Maeng Ji Hoon)
58
00:08:43,255 --> 00:08:45,655
(Government Employee Pass)
59
00:08:50,055 --> 00:08:51,126
Prosecutor,
60
00:08:52,726 --> 00:08:53,736
I'm sorry...
61
00:08:56,165 --> 00:08:57,366
and thank you.
62
00:09:04,706 --> 00:09:05,805
Sorry.
63
00:09:07,816 --> 00:09:09,116
Thank you.
64
00:09:09,876 --> 00:09:10,915
Thank you.
65
00:09:24,326 --> 00:09:25,525
I'm sorry.
66
00:09:26,496 --> 00:09:28,196
I should've tried everything...
67
00:09:28,395 --> 00:09:30,505
to stop this from happening.
68
00:09:32,305 --> 00:09:33,366
No,
69
00:09:33,535 --> 00:09:37,145
I know you couldn't have done anything else.
70
00:09:40,106 --> 00:09:41,145
I'm...
71
00:09:42,415 --> 00:09:43,846
going to get him no matter what.
72
00:09:44,045 --> 00:09:47,586
Whoever made all of this happen, I will get him.
73
00:09:47,716 --> 00:09:48,915
I will do everything I can.
74
00:09:50,116 --> 00:09:53,226
Yes. Solve it with your methods.
75
00:09:53,856 --> 00:09:55,826
I'll watch over you.
76
00:09:56,655 --> 00:09:57,696
Will do.
77
00:09:58,866 --> 00:10:00,265
I'll trust you.
78
00:10:16,616 --> 00:10:19,015
(The con man of the century, Choo Won Ki, returns dead.)
79
00:10:19,586 --> 00:10:22,716
Why was Ha Ri so obsessed with this case?
80
00:10:29,025 --> 00:10:31,066
That's because the person who made him stow away was...
81
00:10:33,736 --> 00:10:35,366
(Choi Hyun Ki received bribes from Choo Won Ki)
82
00:10:35,635 --> 00:10:38,566
Choi Hyun Ki of the special investigation team for corruption.
83
00:10:40,675 --> 00:10:42,076
Choi Hyun Ki.
84
00:10:42,876 --> 00:10:44,876
I've heard that name somewhere before.
85
00:10:44,876 --> 00:10:45,976
Choi Hyun Ki.
86
00:10:47,316 --> 00:10:48,716
Choi Hyun Ki.
87
00:10:50,515 --> 00:10:52,246
(Choi Hyun Ki)
88
00:10:52,246 --> 00:10:53,885
Choi Hyun Ki.
89
00:11:02,425 --> 00:11:04,626
(A dead body found around Haseong Island)
90
00:11:04,626 --> 00:11:06,696
(The marine police's suspicious investigation)
91
00:11:09,895 --> 00:11:12,035
(The dead body was declared to be Cha Dong Soo's.)
92
00:11:12,305 --> 00:11:13,805
Cha Dong Soo.
93
00:11:16,336 --> 00:11:18,246
You're looking for Dong Soo.
94
00:11:18,976 --> 00:11:20,976
It's been a long time since his death.
95
00:11:21,716 --> 00:11:22,846
It's been around...
96
00:11:23,376 --> 00:11:26,586
15 years since it happened.
97
00:11:41,866 --> 00:11:43,935
- Where are you going? - I'll be back soon.
98
00:11:44,706 --> 00:11:46,635
Hey! Where...
99
00:11:57,716 --> 00:11:58,816
No way.
100
00:12:05,456 --> 00:12:06,525
Where is everyone?
101
00:12:06,555 --> 00:12:08,196
Ah Ryung just went out,
102
00:12:08,626 --> 00:12:09,726
and Dong Min is right there.
103
00:12:15,635 --> 00:12:16,765
What are you doing?
104
00:12:19,905 --> 00:12:21,135
Why are you so surprised?
105
00:12:23,545 --> 00:12:24,846
It's nothing.
106
00:12:55,905 --> 00:12:57,706
Did you talk to Prosecutor Jang on the phone?
107
00:12:59,106 --> 00:13:00,175
Yes.
108
00:13:00,645 --> 00:13:01,915
Why did...
109
00:13:03,216 --> 00:13:04,385
Chief Maeng do that?
110
00:13:05,545 --> 00:13:07,216
It was right that he was blackmailed.
111
00:13:08,586 --> 00:13:10,285
His wife and child were kidnapped.
112
00:13:12,055 --> 00:13:13,895
Those punks are crazy.
113
00:13:14,596 --> 00:13:16,925
Why did they involve innocent people in this?
114
00:13:19,196 --> 00:13:21,795
I'm sure that they had something they had to hide no matter what.
115
00:13:21,795 --> 00:13:24,606
Still, there are some things that you shouldn't do as a human being.
116
00:13:25,066 --> 00:13:26,505
Gosh.
117
00:13:35,446 --> 00:13:38,816
What is Prosecutor Jang doing now?
118
00:13:39,116 --> 00:13:41,055
He's trying to find who is behind everything.
119
00:13:41,885 --> 00:13:44,326
He's interrogating suspicious people first.
120
00:13:45,356 --> 00:13:46,785
But I think...
121
00:13:48,155 --> 00:13:50,096
he's not sure who it is yet.
122
00:13:52,496 --> 00:13:53,596
Yes?
123
00:13:55,366 --> 00:13:56,596
Do you have...
124
00:13:58,435 --> 00:13:59,966
any guesses?
125
00:14:02,376 --> 00:14:03,376
Yes, I do.
126
00:14:11,086 --> 00:14:12,086
Who is it?
127
00:14:15,185 --> 00:14:16,216
"That Person".
128
00:14:27,566 --> 00:14:28,795
I didn't do anything.
129
00:14:28,966 --> 00:14:33,106
I just did as "That Person" ordered me to do.
130
00:14:33,736 --> 00:14:37,206
That's why I'm able to sit down at the same table with you.
131
00:14:42,346 --> 00:14:44,986
I got this video when I first started investigating Jin Yong Joon.
132
00:14:46,285 --> 00:14:50,326
This is Baek Seon contacting someone before he got killed.
133
00:14:50,486 --> 00:14:51,525
Listen to it.
134
00:14:52,356 --> 00:14:55,226
Are you saying that you won't be able to give me the company?
135
00:14:55,626 --> 00:14:57,466
Let's try to do it that way then.
136
00:14:57,826 --> 00:14:59,566
I'm going to reveal all of the plans that you're...
137
00:14:59,566 --> 00:15:02,996
working on with "That Person" right now.
138
00:15:04,635 --> 00:15:05,635
What is this?
139
00:15:07,505 --> 00:15:09,476
Are you saying that the people we stole from...
140
00:15:10,376 --> 00:15:12,746
already knew each other?
141
00:15:15,275 --> 00:15:17,785
And "That Person" planned everything?
142
00:15:17,846 --> 00:15:19,285
I'm sure that there's more.
143
00:15:20,285 --> 00:15:22,885
There is a high possibility that they worked on countless things...
144
00:15:22,885 --> 00:15:24,555
starting from the presidential campaign scandal in 2015...
145
00:15:24,885 --> 00:15:26,826
that Choo Won Ki was involved, to things that we don't know about.
146
00:15:26,826 --> 00:15:28,196
Even now,
147
00:15:29,055 --> 00:15:30,996
they might be preparing for a giant scandal.
148
00:15:30,996 --> 00:15:33,226
We should interrogate them to find it out then.
149
00:15:33,326 --> 00:15:34,496
They're all already in jail, right?
150
00:15:34,496 --> 00:15:36,596
Prosecutor Jang is already pressuring them.
151
00:15:37,566 --> 00:15:39,336
But it seems that no one is opening their mouth.
152
00:15:39,736 --> 00:15:41,236
They're probably thinking...
153
00:15:42,435 --> 00:15:45,275
that they might get killed like Baek Seon.
154
00:15:47,446 --> 00:15:49,246
These punks are so cowardly.
155
00:15:49,576 --> 00:15:51,486
Why are they so scared of someone like him?
156
00:15:52,116 --> 00:15:54,515
I'm going to choose this punk as my next target.
157
00:15:54,885 --> 00:15:56,486
You can drop out if you don't want to join me.
158
00:15:57,086 --> 00:16:00,395
It won't make any money this time.
159
00:16:01,496 --> 00:16:02,525
It's also too dangerous.
160
00:16:02,525 --> 00:16:04,866
What are you talking about? Of course, I'm going to join you.
161
00:16:05,425 --> 00:16:07,295
They even did that to Chief Maeng.
162
00:16:08,265 --> 00:16:09,295
Isn't that right?
163
00:16:12,966 --> 00:16:13,976
Byung Min?
164
00:16:15,805 --> 00:16:17,545
What is wrong with you? Are you sick?
165
00:16:21,446 --> 00:16:22,915
I have an upset stomach.
166
00:16:24,915 --> 00:16:28,216
Are you okay? Don't you have to go to the hospital?
167
00:16:30,885 --> 00:16:32,586
I'm okay.
168
00:16:33,285 --> 00:16:35,096
I'll just go to the pharmacy and come back.
169
00:16:45,966 --> 00:16:47,236
But Ha Ri,
170
00:16:53,405 --> 00:16:55,116
you're going to go after "That Person"...
171
00:16:58,216 --> 00:16:59,545
no matter how hard I try to stop you, right?
172
00:17:06,955 --> 00:17:07,995
Yes.
173
00:17:15,336 --> 00:17:16,336
Okay.
174
00:17:18,905 --> 00:17:20,135
I'll be back.
175
00:17:36,985 --> 00:17:38,356
Wait a minute.
176
00:17:41,995 --> 00:17:43,695
I need to ask you something.
177
00:17:44,395 --> 00:17:47,266
To me? What is it?
178
00:17:47,366 --> 00:17:50,266
Can I hear in detail...
179
00:17:50,405 --> 00:17:52,266
about what happened 15 years ago?
180
00:17:54,836 --> 00:17:58,445
His name is Lee Jong Heon. He's famous in this neighborhood.
181
00:17:59,076 --> 00:18:01,116
I think he went to jail for about 10 years...
182
00:18:01,346 --> 00:18:03,485
after killing Dong Soo.
183
00:18:04,286 --> 00:18:08,256
After that, he would shout everywhere in the neighborhood...
184
00:18:08,256 --> 00:18:10,526
that he didn't kill Dong Soo whenever he drank.
185
00:18:10,985 --> 00:18:13,826
I don't know why he did that...
186
00:18:13,826 --> 00:18:16,056
to his friend for over 30 years.
187
00:18:16,695 --> 00:18:18,925
He wasn't that kind of person.
188
00:18:20,395 --> 00:18:21,965
(253, Buyong-li, Haseong-myeon, Lee Jong Heon)
189
00:18:23,506 --> 00:18:24,705
Is anyone there?
190
00:18:24,705 --> 00:18:26,266
(Lee Jong Heon)
191
00:18:26,506 --> 00:18:28,135
Is Lee Jong Heon here?
192
00:18:58,336 --> 00:18:59,506
Excuse me?
193
00:19:01,536 --> 00:19:03,376
Is Lee Jong Heon here?
194
00:19:06,306 --> 00:19:07,516
Gosh.
195
00:19:09,016 --> 00:19:11,715
The number you have dialed is not available at this moment.
196
00:19:11,715 --> 00:19:13,185
Please call again.
197
00:19:13,955 --> 00:19:15,016
He won't pick up?
198
00:19:16,185 --> 00:19:17,256
No, he won't.
199
00:19:20,395 --> 00:19:22,526
Where did he go?
200
00:19:25,195 --> 00:19:27,296
I'll go out to find him.
201
00:19:51,685 --> 00:19:54,096
(Kang Ha Ri)
202
00:20:03,635 --> 00:20:04,905
(Decline Call)
203
00:20:10,205 --> 00:20:12,776
The number you have dialed is not available at this moment.
204
00:20:16,516 --> 00:20:17,745
Gosh.
205
00:20:26,786 --> 00:20:27,796
What are you doing?
206
00:20:29,895 --> 00:20:31,026
Why are you so surprised?
207
00:20:33,566 --> 00:20:34,895
It's nothing.
208
00:21:07,066 --> 00:21:08,596
(Choi Hyun Ki)
209
00:21:08,596 --> 00:21:11,205
(Date of Death, November 27, 2003)
210
00:21:22,316 --> 00:21:24,086
(The top candidate of the 45th bar exam is a 20-year-old freshman.)
211
00:21:24,086 --> 00:21:25,685
you're going to go after "That Person"...
212
00:21:26,286 --> 00:21:27,556
no matter how hard I try to stop you, right?
213
00:21:47,606 --> 00:21:49,435
Why did you apply?
214
00:21:49,905 --> 00:21:51,205
(Resume, Lim Byung Min)
215
00:21:51,675 --> 00:21:54,816
(15 years ago)
216
00:21:55,245 --> 00:21:58,745
It's... I'm...
217
00:22:00,185 --> 00:22:03,356
My mom wants me to become a civil servant.
218
00:22:03,685 --> 00:22:06,256
What? Geez, that's...
219
00:22:06,256 --> 00:22:08,895
She said to become one because it's stable.
220
00:22:12,895 --> 00:22:15,536
That's not it. I think you look cool.
221
00:22:15,536 --> 00:22:17,465
Kind of like being a secret agent.
222
00:22:20,776 --> 00:22:23,376
I'll give you 10 minutes.
223
00:22:23,945 --> 00:22:26,076
Hack into our system and retrieve all the information you can.
224
00:22:26,076 --> 00:22:28,376
- Get as much as you can. - Right now?
225
00:22:29,876 --> 00:22:30,915
Start!
226
00:23:02,745 --> 00:23:04,685
Stop now.
227
00:23:06,286 --> 00:23:07,385
Let's see.
228
00:23:10,756 --> 00:23:13,356
(List of funds)
229
00:23:19,026 --> 00:23:21,096
(List of funds)
230
00:23:22,766 --> 00:23:25,536
You did this all in 10 minutes?
231
00:23:26,566 --> 00:23:28,735
Yes, just as you told me to.
232
00:23:30,175 --> 00:23:31,675
Impressive.
233
00:23:40,556 --> 00:23:41,556
Here.
234
00:23:41,556 --> 00:23:42,715
(Employee pass)
235
00:23:43,586 --> 00:23:46,586
You can come in from tomorrow. Keep your mouth shut, though.
236
00:23:47,526 --> 00:23:48,556
Really?
237
00:23:49,425 --> 00:23:52,096
Okay, thank you.
238
00:23:52,096 --> 00:23:53,165
Go.
239
00:23:53,635 --> 00:23:56,165
Thank you!
240
00:23:57,205 --> 00:23:58,235
Thank you so much!
241
00:24:00,135 --> 00:24:04,046
What do I do from tomorrow?
242
00:24:05,546 --> 00:24:08,876
Good work for the country.
243
00:24:10,586 --> 00:24:12,685
- Like a secret agent? - Sure.
244
00:24:16,016 --> 00:24:18,185
It'll go in our favor.
245
00:24:20,455 --> 00:24:22,296
As long as this succeeds,
246
00:24:22,725 --> 00:24:25,366
we'll benefit a lot from it.
247
00:24:40,046 --> 00:24:41,076
Hey.
248
00:24:41,975 --> 00:24:42,975
Hey!
249
00:24:43,685 --> 00:24:44,816
What are you doing? Focus.
250
00:24:53,185 --> 00:24:55,126
(Choi Hyun Ki case documents)
251
00:24:58,096 --> 00:25:00,435
(Choi Hyun Ki case documents)
252
00:25:02,536 --> 00:25:04,465
(Choi Hyun Ki case documents)
253
00:25:06,766 --> 00:25:08,536
(Choi Hyun Ki case documents)
254
00:25:45,675 --> 00:25:48,876
Prosecutor, the Jin Yong Joon case is all clear now.
255
00:25:48,876 --> 00:25:50,846
Please organize it and submit it to me.
256
00:25:50,846 --> 00:25:53,185
I will, before 3PM today.
257
00:25:55,586 --> 00:25:57,185
- Prosecutor Jang. - Yes?
258
00:25:57,786 --> 00:25:59,725
I think you're getting a call.
259
00:26:01,195 --> 00:26:03,566
I see. Thank you.
260
00:26:06,465 --> 00:26:07,965
What's up?
261
00:26:08,165 --> 00:26:10,606
Could you please track Byung Min's location?
262
00:26:10,806 --> 00:26:11,935
As soon as possible, please.
263
00:26:12,435 --> 00:26:14,006
There's an emergency.
264
00:26:14,776 --> 00:26:15,806
Yes.
265
00:26:42,831 --> 00:26:43,861
Byung Min.
266
00:26:51,453 --> 00:26:52,792
Geez,
267
00:26:53,052 --> 00:26:55,363
you're great at finding people.
268
00:26:56,390 --> 00:26:57,761
How did you know I live here?
269
00:26:58,491 --> 00:26:59,630
Do you still work there?
270
00:26:59,960 --> 00:27:03,261
Yes, I thought about coming clean,
271
00:27:03,670 --> 00:27:05,370
but there's no job that pays better.
272
00:27:07,870 --> 00:27:09,071
What do you do these days?
273
00:27:09,841 --> 00:27:11,140
It's the election period.
274
00:27:11,970 --> 00:27:13,781
I watch the opponent candidates,
275
00:27:14,140 --> 00:27:15,541
spread rumors...
276
00:27:15,710 --> 00:27:17,051
and make false comments.
277
00:27:18,551 --> 00:27:20,150
It's the same as it was when you were working with me.
278
00:27:21,551 --> 00:27:25,150
But this is a new campaign, so I haven't done much.
279
00:27:27,861 --> 00:27:30,361
So you wouldn't know the people that you work with all too well.
280
00:27:30,890 --> 00:27:32,061
True.
281
00:27:33,501 --> 00:27:34,930
But what brings you here today?
282
00:27:35,031 --> 00:27:37,001
I thought you said you'd never step a foot into this work again.
283
00:27:41,601 --> 00:27:44,511
I'm looking for someone and need your help.
284
00:27:44,511 --> 00:27:45,571
Me?
285
00:27:45,571 --> 00:27:48,811
There's no one better at finding people than you.
286
00:27:55,521 --> 00:27:58,690
Are you trying to find "That Person?"
287
00:28:00,261 --> 00:28:01,291
Yes.
288
00:28:02,861 --> 00:28:03,890
Why?
289
00:28:05,130 --> 00:28:06,361
Because of "That Person,"
290
00:28:07,400 --> 00:28:09,430
I wronged a friend.
291
00:28:17,811 --> 00:28:19,271
Yes, did you find him?
292
00:28:19,741 --> 00:28:22,410
His last location is around Suwon Apts. in Eeryun-dong.
293
00:28:22,710 --> 00:28:24,251
He's moving,
294
00:28:24,751 --> 00:28:26,251
so I'll text you his locations in real time.
295
00:28:26,450 --> 00:28:28,051
Okay, thank you.
296
00:28:44,630 --> 00:28:46,501
How can you think about going there?
297
00:28:47,041 --> 00:28:48,900
Do you know who's in charge of the campaign now?
298
00:28:50,940 --> 00:28:52,271
It's Chairman Chun.
299
00:28:52,910 --> 00:28:54,640
You might die if you get caught.
300
00:28:55,910 --> 00:28:59,011
I know, so just tell me the location...
301
00:28:59,081 --> 00:29:01,150
and give me the employee pass. I'll take care of the rest.
302
00:29:02,120 --> 00:29:03,551
No, I can't do it.
303
00:29:03,920 --> 00:29:05,120
I don't want to get involved.
304
00:29:06,351 --> 00:29:07,561
What do you do these days?
305
00:29:07,890 --> 00:29:09,160
It's the election period.
306
00:29:09,491 --> 00:29:11,230
I watch upon the opponent candidates,
307
00:29:11,561 --> 00:29:12,890
spread rumors...
308
00:29:13,160 --> 00:29:14,400
and make false comments.
309
00:29:20,900 --> 00:29:23,940
If you don't want to be in prison, just give me the pass,
310
00:29:24,940 --> 00:29:26,440
before I send this off to the police.
311
00:29:30,551 --> 00:29:33,150
(Employee pass)
312
00:29:48,730 --> 00:29:50,271
Who are you?
313
00:29:54,140 --> 00:29:55,170
Are you Lee Jong Heon?
314
00:29:56,271 --> 00:29:58,341
Who are you and why are you at my house?
315
00:29:58,341 --> 00:29:59,670
You know Cha Dong Soo, right?
316
00:30:00,841 --> 00:30:01,841
What?
317
00:30:02,081 --> 00:30:04,311
I'm asking if you know him.
318
00:30:10,335 --> 00:30:15,335
[VIU Ver] OCN E12 The Player
"We’re Doing This My Way"
-♥ Ruo Xi ♥-
319
00:30:22,601 --> 00:30:24,470
You look just like your father.
320
00:30:28,670 --> 00:30:29,771
Are you Ah Ryung?
321
00:30:32,541 --> 00:30:34,440
They say that's my name.
322
00:30:37,551 --> 00:30:38,581
So,
323
00:30:39,880 --> 00:30:41,220
you want to take revenge?
324
00:30:43,551 --> 00:30:44,551
No.
325
00:30:46,220 --> 00:30:47,761
I just wanted to hear...
326
00:30:50,491 --> 00:30:53,160
about what kind of a person my father was,
327
00:30:55,230 --> 00:30:56,801
and what happened on the day...
328
00:30:58,031 --> 00:30:59,301
that Choo Won Ki snuck out of the country.
329
00:31:04,410 --> 00:31:06,140
I heard that you were close to him.
330
00:31:10,180 --> 00:31:11,950
You're asking...
331
00:31:13,480 --> 00:31:15,220
the person who killed your own father.
332
00:31:18,351 --> 00:31:19,950
You sure are a strange girl.
333
00:31:21,991 --> 00:31:23,460
You can at least do that much.
334
00:31:28,361 --> 00:31:30,630
If you feel guilty at all about killing him,
335
00:31:31,900 --> 00:31:33,571
that's the least you can do.
336
00:31:35,940 --> 00:31:39,011
Ha Ri. Is Byung Min here?
337
00:31:42,341 --> 00:31:44,410
Gosh. What's going on?
338
00:31:59,061 --> 00:32:00,200
What is this?
339
00:32:29,190 --> 00:32:31,660
Some guys came looking for me late that night.
340
00:32:32,460 --> 00:32:34,001
They wanted me to set a ship afloat.
341
00:32:34,700 --> 00:32:36,630
They said they were in a hurry.
342
00:32:37,200 --> 00:32:39,271
If I just took them there,
343
00:32:40,170 --> 00:32:43,001
they said they'd give me ten times my regular pay.
344
00:32:45,041 --> 00:32:46,841
Dong Soo refused,
345
00:32:47,910 --> 00:32:50,210
I kept pressing him to go with me.
346
00:32:51,180 --> 00:32:52,650
I wanted the cash.
347
00:32:55,150 --> 00:32:57,120
But the man they had brought with them...
348
00:32:57,791 --> 00:32:59,351
turned out to be Choo Won Ki.
349
00:33:00,361 --> 00:33:02,021
I reported them to the police right away,
350
00:33:03,091 --> 00:33:04,930
but the police never showed up.
351
00:33:06,531 --> 00:33:08,261
They were all in it together.
352
00:33:11,330 --> 00:33:13,571
Eventually, poor old Dong Soo got killed...
353
00:33:14,371 --> 00:33:16,540
by the guys that were with Choo Won Ki.
354
00:33:23,181 --> 00:33:26,310
Then they moved on to a Chinese fishing boat and stowed away.
355
00:33:28,250 --> 00:33:30,790
Naturally, I ended up being framed as the murderer.
356
00:33:33,350 --> 00:33:35,391
I wanted to tell the truth,
357
00:33:36,891 --> 00:33:40,830
but my wife and kids had already been kidnapped by then,
358
00:33:41,161 --> 00:33:42,630
so I had no choice.
359
00:33:43,770 --> 00:33:44,830
By any chance,
360
00:33:45,801 --> 00:33:47,571
was Choi Hyun Ki behind all this?
361
00:33:47,971 --> 00:33:49,100
No.
362
00:33:49,871 --> 00:33:53,241
Prosecutor Choi wanted to help us,
363
00:33:55,341 --> 00:33:58,951
but he ended up being killed by those scums too...
364
00:33:59,611 --> 00:34:01,020
after being falsely accused.
365
00:34:03,420 --> 00:34:06,150
Then what happened to that guy named Choi Hyun Ki?
366
00:34:06,150 --> 00:34:07,290
Was he arrested?
367
00:34:07,321 --> 00:34:08,361
No.
368
00:34:12,531 --> 00:34:13,630
He committed suicide.
369
00:34:14,730 --> 00:34:16,701
Who on earth said he committed suicide?
370
00:34:18,900 --> 00:34:20,371
So it wasn't suicide...
371
00:34:21,471 --> 00:34:22,471
but murder?
372
00:34:25,241 --> 00:34:28,741
If you can't believe me, you don't have to.
373
00:34:30,980 --> 00:34:33,480
After all, no one in the world believes me.
374
00:34:35,650 --> 00:34:39,951
If what you just said is true, if it really is true,
375
00:34:42,261 --> 00:34:43,991
who was it that formed that scheme?
376
00:34:45,330 --> 00:34:48,600
Who was it that kidnapped your family and framed you?
377
00:34:49,431 --> 00:34:50,670
I don't know either.
378
00:34:52,071 --> 00:34:54,141
He looked absolutely normal.
379
00:34:54,971 --> 00:34:58,170
People just referred to him as "That Person."
380
00:35:00,911 --> 00:35:02,011
"That Person"?
381
00:35:03,951 --> 00:35:05,850
Actually, that day, Dong Soo...
382
00:35:07,551 --> 00:35:09,150
was planning on going to see you.
383
00:35:10,951 --> 00:35:13,991
He had found out that your mother had gotten remarried...
384
00:35:15,861 --> 00:35:17,960
and sent you away to an orphanage.
385
00:35:22,000 --> 00:35:23,600
I stopped him from going.
386
00:35:26,000 --> 00:35:28,341
I begged him to help me one more time before leaving.
387
00:35:33,040 --> 00:35:36,641
I was blinded by the cash.
388
00:35:41,250 --> 00:35:43,281
It was my fault Dong Soo died.
389
00:35:44,750 --> 00:35:47,560
I'm sorry. I'm sorry, Ah Ryung.
390
00:35:55,361 --> 00:35:58,770
(Park Soon Chul, Bae Chul Hoon)
391
00:36:10,040 --> 00:36:12,451
(Top Member of Min Chang Party Found To Have Secret Funds)
392
00:36:15,051 --> 00:36:17,420
(Park Soon Chul, Bae Chul Hoon)
393
00:36:19,891 --> 00:36:21,690
(Park Soon Chul)
394
00:36:25,790 --> 00:36:27,761
(15 Years Ago)
395
00:36:45,750 --> 00:36:46,920
Let me go.
396
00:36:54,190 --> 00:36:57,161
Did "That Person" send you too?
397
00:36:58,060 --> 00:36:59,130
What?
398
00:37:01,900 --> 00:37:04,170
Let go of me, you scums.
399
00:37:07,770 --> 00:37:08,971
Good work.
400
00:37:15,611 --> 00:37:17,310
By the way, why are you taking away that man?
401
00:37:17,781 --> 00:37:19,281
Why do you ask?
402
00:37:19,611 --> 00:37:20,721
I was just wondering...
403
00:37:21,181 --> 00:37:23,891
because he asked me if "That Person" sent me.
404
00:37:26,350 --> 00:37:27,491
Who is he talking about?
405
00:37:27,661 --> 00:37:31,190
I believe you agreed not to ask inappropriate questions.
406
00:37:34,201 --> 00:37:36,971
All right. All I need is the money.
407
00:37:37,830 --> 00:37:39,301
Call me if you need me again.
408
00:37:51,750 --> 00:37:54,250
(Park Soon Chul)
409
00:38:15,100 --> 00:38:17,841
So that was why he couldn't come get me.
410
00:38:20,911 --> 00:38:22,411
I thought he abandoned me.
411
00:38:54,181 --> 00:38:55,341
(Entrance Pass)
412
00:39:13,361 --> 00:39:14,431
What's wrong with this?
413
00:40:13,051 --> 00:40:16,361
Anyhow, as soon as you get in, an alarm will go off.
414
00:40:16,931 --> 00:40:18,591
You can't get away.
415
00:41:01,071 --> 00:41:02,100
I see.
416
00:41:04,770 --> 00:41:05,810
No.
417
00:41:06,440 --> 00:41:08,980
Let's see what he can do. Leave him alone for now.
418
00:41:09,841 --> 00:41:11,580
That way, when the news gets out tomorrow,
419
00:41:12,451 --> 00:41:14,621
people will be even more shocked.
420
00:41:39,710 --> 00:41:41,380
(Blacklist)
421
00:41:45,011 --> 00:41:46,750
(Kang Ha Ri, Yoon Seung Hyung, Jang In Gyu, Choo Won Ki)
422
00:42:00,801 --> 00:42:02,560
(Plans to get rid of Choo Won Ki)
423
00:42:03,730 --> 00:42:04,830
Those punks.
424
00:42:05,801 --> 00:42:07,641
(Plan 1, Reuse Chun Dong Seop)
425
00:42:08,440 --> 00:42:10,210
So it was them.
426
00:42:11,310 --> 00:42:12,710
Those vile pieces of trash.
427
00:42:14,480 --> 00:42:16,951
(Follow-up measures for the scandals about Kim Seong Jin)
428
00:42:18,980 --> 00:42:20,551
(Countermeasures for the election of Kim Seong Jin)
429
00:42:20,551 --> 00:42:21,920
Don't move, you punks!
430
00:42:23,690 --> 00:42:24,750
Don't move.
431
00:42:26,290 --> 00:42:27,361
If you do, you'll die.
432
00:42:30,560 --> 00:42:31,630
Find him.
433
00:42:33,630 --> 00:42:34,730
You idiots.
434
00:42:38,431 --> 00:42:41,670
Look me in my eyes. Keep looking at my eyes.
435
00:42:43,710 --> 00:42:45,270
Raise your head, you punk.
436
00:42:45,511 --> 00:42:47,281
What are you looking at, you punk?
437
00:42:52,480 --> 00:42:53,551
Look at my eyes.
438
00:42:55,121 --> 00:42:56,551
Hurry and find him.
439
00:43:00,321 --> 00:43:01,361
That punk.
440
00:43:09,900 --> 00:43:10,971
Darn it.
441
00:43:35,391 --> 00:43:36,391
Darn it!
442
00:43:42,301 --> 00:43:43,301
Over there.
443
00:43:43,301 --> 00:43:44,730
Get that punk. Now!
444
00:43:45,630 --> 00:43:47,040
Hey, follow me.
445
00:43:55,940 --> 00:43:57,011
Stop right there, you punk!
446
00:44:01,181 --> 00:44:03,821
Get him! You have to catch that punk.
447
00:44:03,991 --> 00:44:05,051
Stop right there!
448
00:44:06,790 --> 00:44:07,790
Hey.
449
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
Go that way. You guys, follow me.
450
00:44:16,000 --> 00:44:17,371
- Go that way. - Yes, sir.
451
00:44:24,071 --> 00:44:25,111
He's over there.
452
00:44:37,290 --> 00:44:38,321
I got you!
453
00:45:00,310 --> 00:45:02,641
So you're the rat?
454
00:45:31,841 --> 00:45:32,871
Byung Min.
455
00:45:34,710 --> 00:45:37,150
You know I hate saying things twice, right?
456
00:45:40,111 --> 00:45:41,551
Where did you send the data?
457
00:45:45,621 --> 00:45:46,621
I don't know.
458
00:45:47,520 --> 00:45:48,560
You don't know?
459
00:45:49,420 --> 00:45:51,391
- Is that what you just said? - Get lost.
460
00:45:51,491 --> 00:45:53,290
Do you want to die or what?
461
00:45:54,730 --> 00:45:58,071
Hey, do you want me to remind you of the old days?
462
00:45:59,730 --> 00:46:00,841
Kill me.
463
00:46:02,040 --> 00:46:03,040
What?
464
00:46:03,911 --> 00:46:06,940
Just kill me if you want.
465
00:46:10,111 --> 00:46:11,880
I'm not scared of you.
466
00:46:20,960 --> 00:46:22,491
Gosh, you must've lost your mind.
467
00:46:23,891 --> 00:46:26,391
All right. I'll do what you want.
468
00:46:31,600 --> 00:46:32,600
You punk!
469
00:46:33,270 --> 00:46:34,270
You rat.
470
00:46:35,500 --> 00:46:36,571
Die, you rat.
471
00:46:51,371 --> 00:46:52,632
(You've got an email from Lim Byung Min.)
472
00:47:05,181 --> 00:47:06,781
(I'm sorry, Su Hyuk.)
473
00:47:08,533 --> 00:47:11,073
I'm sorry, Su Hyuk.
474
00:47:42,274 --> 00:47:43,404
I'll give you one last chance.
475
00:47:44,504 --> 00:47:45,844
Where did you send it?
476
00:47:47,774 --> 00:47:48,844
Sir.
477
00:47:50,114 --> 00:47:51,114
Chairman Chun.
478
00:47:52,143 --> 00:47:53,853
It seems he sent the file already.
479
00:47:58,683 --> 00:48:02,094
I'll be sure to kill you today.
480
00:48:03,024 --> 00:48:04,223
Hey, grab him.
481
00:48:06,964 --> 00:48:07,993
You idiot.
482
00:48:09,033 --> 00:48:10,564
Brace yourself, you rat.
483
00:48:26,084 --> 00:48:27,183
Ha Ri.
484
00:48:29,683 --> 00:48:31,623
So you came on your own two feet.
485
00:48:36,654 --> 00:48:38,123
Don't come here, Ha Ri.
486
00:48:40,393 --> 00:48:43,033
Don't come close. Stop.
487
00:48:46,433 --> 00:48:47,433
Don't come close.
488
00:48:48,203 --> 00:48:50,203
Don't come here, Ha Ri.
489
00:48:50,803 --> 00:48:52,073
Ha Ri, stop!
490
00:48:53,174 --> 00:48:54,243
Get him.
491
00:48:55,544 --> 00:48:58,084
Ha Ri! Don't come close.
492
00:49:39,853 --> 00:49:40,924
Well...
493
00:49:44,924 --> 00:49:45,924
I'm sorry.
494
00:49:48,134 --> 00:49:49,794
It's my fault.
495
00:49:51,603 --> 00:49:53,603
I'm sorry.
496
00:49:54,004 --> 00:49:55,873
What did they do you?
497
00:49:59,174 --> 00:50:00,274
Who are you?
498
00:50:06,984 --> 00:50:09,314
I'm here to scout a competent expert.
499
00:50:11,353 --> 00:50:12,424
What do you think?
500
00:50:12,623 --> 00:50:14,493
Do you want to work with me if I get you out of here?
501
00:50:17,364 --> 00:50:20,024
Seeing you right now, I think you will do it.
502
00:50:23,964 --> 00:50:25,834
Don't be nervous, okay?
503
00:50:42,654 --> 00:50:43,853
I promised you.
504
00:50:44,654 --> 00:50:47,553
I won't ever let Chairman Chun get to you.
505
00:51:06,303 --> 00:51:07,573
Ha Ri!
506
00:51:07,944 --> 00:51:09,013
How dare you?
507
00:51:09,573 --> 00:51:11,114
Should I slit your throat first?
508
00:51:18,484 --> 00:51:20,623
What are you doing? You punk!
509
00:51:23,393 --> 00:51:24,464
Byung Min!
510
00:51:50,323 --> 00:51:51,353
Are you okay?
511
00:51:52,424 --> 00:51:53,553
Why did you come...
512
00:51:54,754 --> 00:51:55,993
here?
513
00:51:58,864 --> 00:52:02,064
How could I just watch when my friend is getting beat up?
514
00:52:13,344 --> 00:52:14,944
What are you talking about?
515
00:52:16,314 --> 00:52:19,683
I didn't say anything. You should just wipe off the blood.
516
00:52:25,223 --> 00:52:26,223
Ha Ri.
517
00:52:27,754 --> 00:52:29,723
I have something to tell you.
518
00:52:36,064 --> 00:52:37,263
Don't tell me.
519
00:52:40,274 --> 00:52:42,533
- What? - Don't tell me.
520
00:52:45,444 --> 00:52:47,513
You didn't do it on purpose anyway.
521
00:52:51,044 --> 00:52:52,183
So don't tell me.
522
00:52:54,013 --> 00:52:55,683
You shouldn't do that between friends.
523
00:53:25,484 --> 00:53:27,283
Proceed the next plan.
524
00:53:28,353 --> 00:53:29,353
Okay.
525
00:53:46,303 --> 00:53:48,404
I also get tired when I come back from the sauna.
526
00:53:48,404 --> 00:53:49,834
- Just drink this. - Okay.
527
00:53:53,674 --> 00:53:54,774
Yes, Chief Prosecutor.
528
00:53:56,674 --> 00:53:57,743
What?
529
00:54:00,154 --> 00:54:02,183
Okay, I understand. I'll go right away.
530
00:54:06,323 --> 00:54:07,654
Prosecutor, where are you going?
531
00:54:07,654 --> 00:54:10,763
I need to go to Mooyeon Building to see the Chief Prosecutor.
532
00:54:12,064 --> 00:54:13,094
Goodbye.
533
00:54:21,473 --> 00:54:22,873
I found out who is behind everything.
534
00:54:23,473 --> 00:54:25,944
Let's meet and talk. We might get bugged.
535
00:55:05,743 --> 00:55:07,754
(Plan of action when it's impossible for Kim Seong Jin to get replaced)
536
00:55:12,683 --> 00:55:15,024
(Plan 1, Reuse Chun Dong Seop)
537
00:55:17,924 --> 00:55:20,763
(Articles about Prosecutor Jang In Gyu)
538
00:55:21,864 --> 00:55:23,033
What is this?
539
00:55:23,663 --> 00:55:25,364
(Prosecutor Jang In Gyu, who killed Choo Won Ki...)
540
00:55:25,364 --> 00:55:26,564
(commits suicide in the end.)
541
00:55:38,384 --> 00:55:39,814
Yes, this is Prosecutor Jang's office.
542
00:55:39,814 --> 00:55:40,984
Where is Prosecutor Jang?
543
00:55:41,384 --> 00:55:43,353
He left the office. Why are you looking for him?
544
00:55:43,353 --> 00:55:44,453
Where is he?
545
00:55:46,853 --> 00:55:47,853
What?
546
00:55:49,853 --> 00:55:50,893
Chief Prosecutor Yoo?
547
00:55:54,033 --> 00:55:56,834
(False charges and suicide of Prosecutor Jang In Gyu)
548
00:56:02,033 --> 00:56:03,274
Where is that located?
549
00:56:15,853 --> 00:56:17,384
Ha Ri, why aren't you answering your phone?
550
00:56:18,853 --> 00:56:19,924
What?
551
00:56:20,853 --> 00:56:22,754
"That Person" is trying to kill Prosecutor Jang.
552
00:56:22,754 --> 00:56:26,464
So quickly come to Mooyeon Building. Hurry, okay?
553
00:56:32,564 --> 00:56:34,473
Okay, I'll go right away.
554
00:57:01,564 --> 00:57:04,033
The director said he would tell me when we meet.
555
00:57:32,564 --> 00:57:33,564
(Mooyeon Building)
556
00:57:43,134 --> 00:57:44,404
(Mooyeon Building)
557
00:58:00,654 --> 00:58:02,953
(7 Missed Calls)
558
00:58:02,953 --> 00:58:04,694
Why do I have seven missed calls?
559
00:58:06,493 --> 00:58:08,064
(Con Artist)
560
00:58:09,493 --> 00:58:10,564
Why? What happened?
561
00:58:10,564 --> 00:58:12,464
Why didn't you answer your phone?
562
00:58:12,763 --> 00:58:14,973
What is wrong with you suddenly?
563
00:58:14,973 --> 00:58:17,973
Run away from there quickly if you don't want to die. Hurry!
564
00:58:17,973 --> 00:58:19,004
Hello?
565
00:58:20,373 --> 00:58:22,714
You keep getting cut off because I'm in an elevator.
566
00:58:22,774 --> 00:58:24,384
Tell me what happened in detail.
567
00:58:24,384 --> 00:58:25,814
You're the next target.
568
00:58:26,444 --> 00:58:28,013
Like Prosecutor Choi Hyun Ki,
569
00:58:28,453 --> 00:58:30,924
they're trying to kill you and put the blame on you.
570
00:58:30,924 --> 00:58:33,453
Run away as soon as possible.
571
00:58:33,553 --> 00:58:34,594
Quickly!
572
00:58:34,654 --> 00:58:35,694
What?
573
00:58:37,864 --> 00:58:39,024
"That Person"?
574
00:58:41,364 --> 00:58:42,393
What are you talking about?
575
00:58:44,763 --> 00:58:47,473
Wait a minute. What's going on?
576
00:58:49,433 --> 00:58:50,674
What are you doing?
577
00:58:59,044 --> 00:59:02,913
A tattoo. He had a tattoo on the back of his neck.
578
00:59:12,194 --> 00:59:13,594
Darn it!
579
00:59:16,294 --> 00:59:17,404
You punk!
580
00:59:20,373 --> 00:59:21,404
Hello?
581
00:59:22,103 --> 00:59:24,004
Hello? What is happening? Hello?
582
00:59:24,143 --> 00:59:26,303
Prosecutor Jang, Prosecutor Jang!
583
00:59:28,344 --> 00:59:29,544
Darn it!
584
00:59:31,743 --> 00:59:34,053
What's wrong? What happened?
585
00:59:35,853 --> 00:59:37,084
Prosecutor Jang is in danger.
586
00:59:37,254 --> 00:59:38,254
What?
587
00:59:43,393 --> 00:59:46,763
You should have stopped meddling.
588
00:59:52,064 --> 00:59:54,634
Those punks are up next, okay?
589
01:00:29,473 --> 01:00:30,973
Leave this to me and go.
590
01:00:31,844 --> 01:00:32,844
Quick!
591
01:01:29,364 --> 01:01:30,404
Old man,
592
01:01:32,364 --> 01:01:34,404
you're not having a good day, are you?
593
01:01:34,973 --> 01:01:37,774
I'm too young to be called an old man.
594
01:01:41,413 --> 01:01:42,473
Get him!
595
01:01:43,584 --> 01:01:45,044
Go! Quick!
596
01:01:45,444 --> 01:01:46,743
Go that way!
597
01:02:38,163 --> 01:02:39,263
You wait here.
598
01:02:48,643 --> 01:02:49,674
Ah Ryung!
599
01:03:06,864 --> 01:03:07,893
No!
600
01:04:03,084 --> 01:04:04,223
No!
601
01:04:24,844 --> 01:04:26,603
(The Player)
602
01:04:27,073 --> 01:04:28,544
I think it's happening all over again,
603
01:04:28,544 --> 01:04:30,044
things that happened 15 years ago.
604
01:04:30,183 --> 01:04:31,314
We can't let this happen anymore.
605
01:04:31,584 --> 01:04:32,944
We'll finish this.
606
01:04:32,944 --> 01:04:34,754
Distribute their information to all police...
607
01:04:34,754 --> 01:04:36,084
and tell him to carry a gun.
608
01:04:36,084 --> 01:04:38,853
"That Person" made all of this happen.
609
01:04:38,853 --> 01:04:40,353
It was all his work.
610
01:04:40,353 --> 01:04:41,493
There's no body.
611
01:04:41,493 --> 01:04:43,493
Do you just need the dead body?
612
01:04:43,493 --> 01:04:44,823
Let's show them...
613
01:04:44,823 --> 01:04:46,064
that they can't do anything without us.
614
01:04:46,524 --> 01:04:48,064
Chairman Chun!
615
01:04:48,533 --> 01:04:49,864
Come on, you prick!
616
01:04:49,993 --> 01:04:51,663
Do as planned.
617
01:04:51,803 --> 01:04:53,163
What? Are you guys all on the same side?
618
01:04:53,803 --> 01:04:54,873
Why did you do it?
41292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.