Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,853 --> 00:00:20,384
(The content of this drama is fictional.)
2
00:00:20,384 --> 00:00:23,869
(Places, organizations, religions, and people are fictitious.)
3
00:00:24,564 --> 00:00:27,194
Hey, look who it is!
4
00:00:28,494 --> 00:00:30,803
It's been so long.
5
00:00:31,134 --> 00:00:33,534
I didn't expect to see you here.
6
00:00:38,674 --> 00:00:39,903
And...
7
00:00:41,073 --> 00:00:42,513
you brought your sidekick.
8
00:00:54,223 --> 00:00:55,223
Get them!
9
00:01:00,893 --> 00:01:04,034
Mr. Choo is currently not using any phones or credit cards...
10
00:01:04,034 --> 00:01:06,164
that are registered under his name,
11
00:01:06,164 --> 00:01:08,533
which makes it difficult to track him.
12
00:01:13,043 --> 00:01:15,944
- Where are we going? - We have to save Ha Ri.
13
00:01:27,024 --> 00:01:30,024
Hey! Catch that little prick!
14
00:01:30,024 --> 00:01:31,164
Come here!
15
00:01:31,823 --> 00:01:33,933
- Chase him! - Stop right there!
16
00:01:34,334 --> 00:01:36,533
Get him! Stop right there!
17
00:01:53,183 --> 00:01:54,214
Get out of the way!
18
00:01:55,153 --> 00:01:56,313
Get out of the way!
19
00:02:05,464 --> 00:02:06,524
Stop Choo Won Ki.
20
00:02:15,304 --> 00:02:16,304
Now!
21
00:02:23,274 --> 00:02:25,813
What? Geez.
22
00:02:27,883 --> 00:02:28,954
You...
23
00:02:30,183 --> 00:02:31,683
You little punk.
24
00:02:32,623 --> 00:02:33,683
Chairman Chun.
25
00:02:36,294 --> 00:02:37,394
You punk.
26
00:02:40,193 --> 00:02:41,264
How dare you...
27
00:02:44,433 --> 00:02:45,533
Hurry, get in.
28
00:02:47,834 --> 00:02:49,933
Pull yourself together and get in the car.
29
00:03:00,753 --> 00:03:01,753
Catch him!
30
00:03:02,014 --> 00:03:03,353
- Stop right there. - Stop!
31
00:03:11,794 --> 00:03:12,794
Catch him!
32
00:03:13,193 --> 00:03:14,464
Stop!
33
00:03:19,204 --> 00:03:20,533
You jerk, come here.
34
00:03:29,813 --> 00:03:32,644
Darn it! Hey!
35
00:03:37,524 --> 00:03:38,584
Gosh.
36
00:03:40,454 --> 00:03:41,954
Get up, you guys.
37
00:03:49,533 --> 00:03:50,533
Chase him!
38
00:03:58,144 --> 00:03:59,244
- What? - Come here.
39
00:03:59,304 --> 00:04:00,943
- Who sent you guys? - Just come here.
40
00:04:01,274 --> 00:04:02,373
Who is it?
41
00:04:03,913 --> 00:04:05,084
Who sent you?
42
00:04:10,253 --> 00:04:11,253
Run.
43
00:04:13,524 --> 00:04:14,554
Wait.
44
00:04:44,423 --> 00:04:45,423
This way.
45
00:04:49,694 --> 00:04:51,863
Darn it. Let's spread out and find him.
46
00:05:01,134 --> 00:05:02,233
Who are you?
47
00:05:02,634 --> 00:05:03,903
Do you work for Chairman Chun?
48
00:05:05,043 --> 00:05:06,103
What?
49
00:05:06,543 --> 00:05:08,673
Gosh, how could you say that?
50
00:05:08,973 --> 00:05:10,644
If I did, I wouldn't have had to go through all that.
51
00:05:10,644 --> 00:05:12,584
Then why are they following me?
52
00:05:12,584 --> 00:05:15,353
How would I know that? I guess they caught up with you.
53
00:05:15,954 --> 00:05:17,184
My gosh.
54
00:05:19,824 --> 00:05:20,853
Hey.
55
00:05:22,793 --> 00:05:23,923
You're not Park Chun Jae, are you?
56
00:05:28,163 --> 00:05:30,863
Gosh, I've had enough of this.
57
00:05:31,363 --> 00:05:34,533
If it weren't for me, you would've already be in their hands, you know?
58
00:05:35,374 --> 00:05:36,634
Just forget about it.
59
00:05:36,903 --> 00:05:39,444
I should've seen this coming when I heard the rumor about you.
60
00:05:39,444 --> 00:05:40,574
What rumor?
61
00:05:41,043 --> 00:05:42,413
Everyone said this.
62
00:05:42,413 --> 00:05:44,944
There are tons of people who are trying to catch you.
63
00:05:45,243 --> 00:05:46,283
If I knew Chairman Chun was involved in this,
64
00:05:46,283 --> 00:05:48,353
I would've said no to this. Understand?
65
00:05:51,053 --> 00:05:52,483
Anyway, go find someone else.
66
00:05:52,723 --> 00:05:54,754
No one would believe you though.
67
00:05:54,853 --> 00:05:55,853
Wait.
68
00:05:57,624 --> 00:05:58,624
All right.
69
00:06:00,024 --> 00:06:01,394
I take it back.
70
00:06:02,194 --> 00:06:04,163
Let's just do it as we promised.
71
00:06:05,264 --> 00:06:06,564
I'll believe you.
72
00:06:12,004 --> 00:06:13,043
Are you sure?
73
00:06:13,743 --> 00:06:14,774
Yes.
74
00:06:19,184 --> 00:06:20,814
Gosh, I just hate this.
75
00:06:21,153 --> 00:06:24,723
I'm so tender-hearted. Why am I weak?
76
00:06:26,124 --> 00:06:28,923
Anyway, just wait here until my guys arrive.
77
00:06:34,934 --> 00:06:36,163
I think the opposition members...
78
00:06:36,663 --> 00:06:39,634
directly contacted the Public Prosecutor General.
79
00:06:40,103 --> 00:06:42,134
I guess they want to reveal the corruption scandals...
80
00:06:42,134 --> 00:06:44,444
implicating Min Chang Party before the election.
81
00:06:45,303 --> 00:06:49,043
He's the one who ran away with 180 million dollars of tax money.
82
00:06:49,714 --> 00:06:52,514
It will attract public attention.
83
00:06:52,514 --> 00:06:55,214
But we can't put an APB out like this.
84
00:06:55,214 --> 00:06:58,324
Someone will start to move targeting Choo Won Ki.
85
00:06:58,624 --> 00:07:00,723
But there's no way to stop it.
86
00:07:01,153 --> 00:07:02,593
I don't even know who the informant is.
87
00:07:09,793 --> 00:07:10,863
Excuse me.
88
00:07:13,764 --> 00:07:15,173
(Con Artist)
89
00:07:17,403 --> 00:07:18,743
Answer it if it's urgent.
90
00:07:23,113 --> 00:07:25,483
No. Please continue.
91
00:07:27,084 --> 00:07:28,913
Gosh, what is he doing?
92
00:07:36,124 --> 00:07:37,223
Hey, Ah Ryung.
93
00:07:38,194 --> 00:07:39,194
Yes.
94
00:07:40,493 --> 00:07:41,663
Yes, he's with me now.
95
00:07:43,264 --> 00:07:44,303
Yes.
96
00:07:45,403 --> 00:07:46,403
Okay.
97
00:07:47,403 --> 00:07:48,973
Give me the address. I'll be right there...
98
00:07:51,274 --> 00:07:53,504
(A joint investigation headquarters established to arrest Choo Won Ki)
99
00:07:54,444 --> 00:07:55,514
Ha Ri.
100
00:07:59,413 --> 00:08:02,014
(A joint investigation headquarters established to arrest Choo Won Ki)
101
00:08:02,714 --> 00:08:03,783
What?
102
00:08:05,483 --> 00:08:06,624
Are you sure?
103
00:08:08,824 --> 00:08:09,853
Okay.
104
00:08:16,834 --> 00:08:18,634
The prosecution established...
105
00:08:18,634 --> 00:08:20,834
a joint investigation headquarters...
106
00:08:21,033 --> 00:08:23,574
to arrest Choo Won Ki, an investment fraud who returned yesterday.
107
00:08:24,074 --> 00:08:26,673
Choo has been at large for the past 15 years...
108
00:08:26,673 --> 00:08:27,973
Just keep this in mind.
109
00:08:28,173 --> 00:08:31,644
You should never tell this to anyone apart from your team.
110
00:08:32,014 --> 00:08:35,154
Don't ruin it by telling this to people you think you trust.
111
00:08:37,954 --> 00:08:40,794
You know well how it feels like to be betrayed by someone...
112
00:08:41,223 --> 00:08:42,424
you really trusted.
113
00:08:56,904 --> 00:08:57,944
No way.
114
00:08:58,773 --> 00:09:01,873
Now that it's already like this, we should catch him first.
115
00:09:02,513 --> 00:09:04,784
We can mobilize the police forces if needed.
116
00:09:05,814 --> 00:09:10,483
All we need to do is find out who killed Choi Hyung Ki.
117
00:09:11,383 --> 00:09:12,623
So, In Gyu...
118
00:09:15,424 --> 00:09:17,294
We've located Choo Won Ki.
119
00:09:17,794 --> 00:09:18,863
Okay.
120
00:09:19,464 --> 00:09:20,593
I'll see you later.
121
00:09:35,044 --> 00:09:36,674
There are police outside.
122
00:09:36,674 --> 00:09:39,084
Turn off your phone now. Just turn it off.
123
00:09:39,084 --> 00:09:40,554
- Okay. - So they can't locate you.
124
00:10:05,074 --> 00:10:07,174
Find out who's with Choo Won Ki.
125
00:10:07,174 --> 00:10:08,343
- Now! - Yes, sir.
126
00:10:26,694 --> 00:10:28,464
- How did it go? - He's not here.
127
00:10:28,794 --> 00:10:31,633
Sir, it seems they've turned off their phones.
128
00:10:33,204 --> 00:10:35,174
You guys, go to the rooftop.
129
00:10:35,473 --> 00:10:37,743
And you, search around the building.
130
00:10:37,743 --> 00:10:39,804
- Yes, sir. - Darn it!
131
00:10:58,993 --> 00:10:59,993
You...
132
00:11:05,664 --> 00:11:07,103
Hurry.
133
00:11:14,574 --> 00:11:15,574
There they are.
134
00:11:16,674 --> 00:11:17,714
Run.
135
00:11:20,214 --> 00:11:21,314
Hurry.
136
00:11:22,184 --> 00:11:23,314
Get in the car!
137
00:11:27,993 --> 00:11:29,023
Darn it!
138
00:11:34,334 --> 00:11:36,993
Sir, we got the CCTV footage.
139
00:11:37,233 --> 00:11:40,034
Good. Check the plate number and put an APB out on the car.
140
00:11:40,304 --> 00:11:41,704
And request the police backup.
141
00:11:41,834 --> 00:11:44,444
Step up the inspection in the neighborhood. Okay?
142
00:11:44,444 --> 00:11:45,503
- Yes, sir. - Yes, sir.
143
00:11:49,873 --> 00:11:51,944
The person you are trying to reach is unavailable.
144
00:11:51,944 --> 00:11:54,013
Please leave a message after the tone.
145
00:12:02,324 --> 00:12:05,223
The number you have dialed is not available at this moment.
146
00:12:13,434 --> 00:12:14,904
Darn it.
147
00:12:21,243 --> 00:12:22,273
Geez!
148
00:12:22,273 --> 00:12:25,444
How could Prosecutor Jang betray us like this?
149
00:12:25,444 --> 00:12:27,184
There must've been a reason.
150
00:12:27,483 --> 00:12:29,054
What reason?
151
00:12:29,054 --> 00:12:30,824
He put the tracker on Choo Won Ki.
152
00:12:30,824 --> 00:12:33,054
Be quiet. People can hear you.
153
00:12:36,753 --> 00:12:38,824
There's no one to trust in this world.
154
00:12:42,064 --> 00:12:44,334
We're leaving in the morning, so get some rest.
155
00:12:45,434 --> 00:12:47,273
You didn't get any sleep, did you?
156
00:12:49,103 --> 00:12:50,544
Why aren't you asking me?
157
00:12:52,044 --> 00:12:53,044
Ask what?
158
00:12:54,174 --> 00:12:55,743
Why I'm being chased around.
159
00:13:02,314 --> 00:13:04,554
Everyone has a story to tell.
160
00:13:05,253 --> 00:13:06,684
So do I.
161
00:13:12,294 --> 00:13:13,324
I'll see you tomorrow.
162
00:13:27,643 --> 00:13:28,674
Where is Byung Min?
163
00:13:29,343 --> 00:13:30,414
There.
164
00:13:52,664 --> 00:13:54,834
(Seven months ago)
165
00:14:06,544 --> 00:14:07,954
- What? - I'm sorry.
166
00:14:07,954 --> 00:14:11,483
Say it one more time. What?
167
00:14:11,483 --> 00:14:12,483
Forgive me.
168
00:14:12,483 --> 00:14:15,993
Why do you care if it's illegal or not?
169
00:14:24,064 --> 00:14:25,064
Listen.
170
00:14:26,664 --> 00:14:28,633
Just do what I tell you to do.
171
00:14:28,633 --> 00:14:30,603
Yes, sir. I'm sorry.
172
00:14:31,404 --> 00:14:33,643
I'll work hard.
173
00:14:34,044 --> 00:14:37,013
I'm so sorry. I apologize.
174
00:14:37,013 --> 00:14:41,284
It's all my fault. I'll work harder.
175
00:14:51,064 --> 00:14:52,123
Byung Min.
176
00:14:54,464 --> 00:14:55,633
Yes, Ha Ri?
177
00:14:56,393 --> 00:14:57,503
Are you okay?
178
00:14:59,064 --> 00:15:00,233
What?
179
00:15:01,473 --> 00:15:02,733
Did something happen?
180
00:15:11,214 --> 00:15:12,343
Do you...
181
00:15:13,483 --> 00:15:16,383
remember what I said when I first met you?
182
00:15:20,654 --> 00:15:22,054
I promised you...
183
00:15:23,454 --> 00:15:26,464
that I'd never let you get caught by Chairman Chun.
184
00:15:29,834 --> 00:15:32,034
What are you talking about?
185
00:15:32,304 --> 00:15:34,174
I don't care about him.
186
00:15:35,034 --> 00:15:36,304
That's funny.
187
00:15:42,843 --> 00:15:43,843
Okay.
188
00:15:49,054 --> 00:15:50,054
Get some rest.
189
00:15:52,123 --> 00:15:53,223
Ha Ri.
190
00:15:57,123 --> 00:15:58,194
Yes?
191
00:16:01,964 --> 00:16:03,363
I'll be okay, right?
192
00:16:09,473 --> 00:16:11,404
You're a strong person.
193
00:16:40,633 --> 00:16:42,603
How did it go?
194
00:16:42,904 --> 00:16:45,243
It's going as planned.
195
00:16:46,743 --> 00:16:47,773
Yes.
196
00:16:52,544 --> 00:16:54,853
- Watch him carefully. - Yes.
197
00:17:35,124 --> 00:17:36,293
Are you ready?
198
00:17:37,124 --> 00:17:39,094
- Almost. - All right.
199
00:17:40,563 --> 00:17:42,594
What are you wearing?
200
00:17:42,594 --> 00:17:45,434
I have to take care of myself. This is good for my scalp.
201
00:17:45,503 --> 00:17:48,303
It's good to see that you're in a cheerful mood.
202
00:17:49,404 --> 00:17:52,073
- Where's Byung Min? - I don't know.
203
00:17:54,573 --> 00:17:56,813
My family, good morning!
204
00:17:58,644 --> 00:18:02,053
Look at that morning sunshine. Amazing.
205
00:18:02,053 --> 00:18:06,154
You look great. You must've had a good dream.
206
00:18:06,154 --> 00:18:08,553
You look like a Smurf, as usual.
207
00:18:08,553 --> 00:18:10,354
We're so busy. Hey!
208
00:18:11,194 --> 00:18:13,124
That helmet looks good. Let me try it on.
209
00:18:13,124 --> 00:18:14,694
- No. - Why? Why not?
210
00:18:14,733 --> 00:18:16,094
You smell, that's why.
211
00:18:16,594 --> 00:18:17,864
I washed my hair just now.
212
00:18:18,503 --> 00:18:20,404
Bleach won't even get rid of your smell.
213
00:18:21,573 --> 00:18:24,803
How can you say that to a friend? You fat potato.
214
00:18:24,803 --> 00:18:26,003
We're ready to go.
215
00:18:26,043 --> 00:18:27,813
Okay, let's get ready.
216
00:18:27,813 --> 00:18:29,243
Doesn't your head sweat from wearing that helmet?
217
00:18:31,444 --> 00:18:32,483
What is this?
218
00:18:32,483 --> 00:18:34,583
- This makes your scalp... - Let me try it on.
219
00:18:34,583 --> 00:18:36,083
- No. - It's good for your scalp?
220
00:18:41,594 --> 00:18:45,164
Hey. Wake up.
221
00:18:52,763 --> 00:18:55,573
I see you've had a hard life.
222
00:18:58,743 --> 00:19:00,773
We're late. Let's go.
223
00:19:09,553 --> 00:19:10,553
Come on.
224
00:19:12,654 --> 00:19:13,723
Let's go.
225
00:19:16,493 --> 00:19:18,063
Did we miss something?
226
00:19:18,063 --> 00:19:20,493
Did you sleep well?
227
00:19:20,493 --> 00:19:22,694
I was too flustered yesterday,
228
00:19:22,694 --> 00:19:25,664
so I couldn't introduce myself. I'm Lee Byung Min.
229
00:19:25,664 --> 00:19:26,704
I see.
230
00:19:26,704 --> 00:19:29,174
Aren't you hungry? Would you like something to eat?
231
00:19:29,174 --> 00:19:30,404
We're late, let's go.
232
00:19:30,404 --> 00:19:34,114
Why are you so cold, you prick? This is our VIP customer.
233
00:19:34,273 --> 00:19:35,313
Prick?
234
00:19:35,674 --> 00:19:36,973
He's a prick.
235
00:19:38,944 --> 00:19:43,214
Didn't you say they're your employees?
236
00:19:43,384 --> 00:19:44,783
How can they call you names like that?
237
00:19:49,293 --> 00:19:52,464
I think you heard wrong. They're very polite.
238
00:19:52,864 --> 00:19:53,934
Did you really call me a prick?
239
00:19:54,194 --> 00:19:56,594
No, of course not.
240
00:19:56,833 --> 00:19:57,833
You're all polite, right?
241
00:19:58,134 --> 00:20:01,833
Of course, boss.
242
00:20:02,404 --> 00:20:06,344
I told you to just call my name, no need to call me boss.
243
00:20:06,344 --> 00:20:09,114
They're so polite. Let's go.
244
00:20:09,114 --> 00:20:11,243
- This way. - Yes.
245
00:20:11,444 --> 00:20:13,513
We have a day where we swear at each other.
246
00:20:14,053 --> 00:20:15,313
Right, prick?
247
00:20:15,313 --> 00:20:16,414
This way.
248
00:20:16,753 --> 00:20:18,654
What? I didn't know we were his employees.
249
00:20:18,654 --> 00:20:19,723
I know.
250
00:20:19,854 --> 00:20:22,594
Why does he get to be the boss? Did you know about this?
251
00:20:22,594 --> 00:20:25,023
Ah Ryung? You're being rude.
252
00:20:25,293 --> 00:20:26,864
Why? What now?
253
00:20:27,063 --> 00:20:28,793
Call me older sister from now on.
254
00:20:30,763 --> 00:20:32,464
So the hierarchy is decided on a first-come-first-serve basis?
255
00:20:32,464 --> 00:20:34,374
- First-come-first-serve. - Then I'm first.
256
00:20:34,374 --> 00:20:35,904
- I'm the older brother. - No, I'm older.
257
00:20:35,904 --> 00:20:37,644
- No, I'm older. - No, you're not.
258
00:20:37,644 --> 00:20:38,644
Hey, I look older.
259
00:20:38,644 --> 00:20:40,644
Hey, stop fighting and get in.
260
00:20:40,644 --> 00:20:43,243
Why are you fighting? You all should get along.
261
00:20:51,053 --> 00:20:53,283
Where shall we head to?
262
00:20:54,854 --> 00:20:57,894
Let's head to Taeseo Harbor. We have to get to Haseong-do.
263
00:20:59,194 --> 00:21:01,594
Okay, let's get going.
264
00:21:12,844 --> 00:21:15,573
Sir, we've identified them.
265
00:21:19,114 --> 00:21:21,914
- Kang Ha Ri? - Yes. He's from Albuquerque...
266
00:21:21,914 --> 00:21:23,053
and is a second-generation immigrant.
267
00:21:23,553 --> 00:21:25,154
He has a clean record.
268
00:21:25,283 --> 00:21:26,454
When did he come to Korea?
269
00:21:26,454 --> 00:21:28,323
February two years ago.
270
00:21:28,753 --> 00:21:32,394
Dig deeper and distribute a photo of him to all stations.
271
00:21:32,664 --> 00:21:33,664
Yes, sir.
272
00:21:46,148 --> 00:21:47,319
What about our tickets?
273
00:21:47,890 --> 00:21:50,019
I've booked tickets for a ferry leaving in an hour.
274
00:21:51,190 --> 00:21:52,289
All right. Good job.
275
00:21:52,819 --> 00:21:54,460
Keep up the good work.
276
00:21:55,130 --> 00:21:56,230
Yes, Chun Jae.
277
00:21:59,900 --> 00:22:01,569
There's a roadblock up ahead.
278
00:22:03,230 --> 00:22:04,539
- What? - What's going on?
279
00:22:04,739 --> 00:22:06,269
Gosh. Darn it.
280
00:22:06,640 --> 00:22:07,670
Shall I turn the car around?
281
00:22:07,670 --> 00:22:09,539
Hold. They'll get suspicious if we turn around now. Hold on a minute.
282
00:22:10,610 --> 00:22:11,739
You guys hide yourselves.
283
00:22:12,539 --> 00:22:13,980
Get down and hide.
284
00:22:14,180 --> 00:22:15,809
Hurry. Hurry up. Bend down.
285
00:22:16,480 --> 00:22:18,920
Slow down. Act cool.
286
00:22:19,579 --> 00:22:21,589
(Police Inspection)
287
00:22:24,860 --> 00:22:26,089
Don't be nervous. Act natural.
288
00:22:28,360 --> 00:22:30,259
We appreciate your hard work.
289
00:22:30,700 --> 00:22:32,130
We'll be conducting an inspection.
290
00:22:32,299 --> 00:22:33,660
- May I see your ID, please? - All right.
291
00:22:39,440 --> 00:22:40,470
Here you go.
292
00:22:41,970 --> 00:22:42,970
(Driver's License, Cha Ah Ryung)
293
00:22:47,410 --> 00:22:49,980
- We appreciate your hard work, sir. - May I see your ID, please?
294
00:22:51,180 --> 00:22:52,420
- Mine too? - Yes, sir.
295
00:22:54,319 --> 00:22:57,519
All right. Was there an incident?
296
00:22:57,519 --> 00:22:59,519
- This is just a formal procedure. - I see.
297
00:22:59,819 --> 00:23:02,160
Oh, dear. I only have my foreign ID with me.
298
00:23:02,160 --> 00:23:03,230
That'll do, sir.
299
00:23:11,170 --> 00:23:12,239
Thank you.
300
00:23:13,039 --> 00:23:14,710
- Here you are. - Thank you.
301
00:23:15,410 --> 00:23:16,509
- Have a nice day, sir. - Gosh.
302
00:23:19,779 --> 00:23:20,779
(Wanted)
303
00:23:21,380 --> 00:23:23,509
- Wait a minute. - Wait one moment.
304
00:23:26,150 --> 00:23:27,190
What is it, sir.
305
00:23:27,190 --> 00:23:28,950
I'd like you to get out, sir.
306
00:23:29,589 --> 00:23:33,559
Actually, we're running late. We have a plane to catch.
307
00:23:33,559 --> 00:23:35,460
Why don't we talk outside, sir?
308
00:23:36,289 --> 00:23:37,329
All right. One moment.
309
00:23:38,700 --> 00:23:39,999
We don't have much time.
310
00:23:57,779 --> 00:23:58,880
That sure happened in no time.
311
00:23:59,920 --> 00:24:02,620
If I had gotten out, it would've taken less time.
312
00:24:07,559 --> 00:24:08,589
Wait right there.
313
00:24:11,630 --> 00:24:14,069
(Wanted)
314
00:24:14,529 --> 00:24:15,670
What's going on?
315
00:24:16,069 --> 00:24:17,069
Darn it.
316
00:24:18,339 --> 00:24:19,499
Guys. Get their walkie-talkies.
317
00:24:20,769 --> 00:24:21,970
We have to hurry.
318
00:24:24,680 --> 00:24:25,710
Get in quickly.
319
00:24:32,650 --> 00:24:33,680
Move it.
320
00:24:41,730 --> 00:24:44,960
Prosecutor. The investigations headquarters just got a report.
321
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
A report?
322
00:24:46,360 --> 00:24:48,599
Yes. Apparently, they knocked down...
323
00:24:48,599 --> 00:24:50,029
policemen conducting inspections and got away.
324
00:24:50,400 --> 00:24:52,099
- Where are they headed? - Taeseo harbor.
325
00:24:53,269 --> 00:24:54,809
- Everyone, get ready. - Wait, sir.
326
00:24:55,539 --> 00:24:56,640
You should stay here.
327
00:24:57,180 --> 00:24:59,539
- I'll go and take care of this. - That's all right.
328
00:25:00,579 --> 00:25:01,809
- Let's get moving. - Prosecutor.
329
00:25:03,950 --> 00:25:05,019
I'm worried you might get hurt.
330
00:25:07,920 --> 00:25:09,120
I said I'll be all right.
331
00:25:11,489 --> 00:25:12,620
- Let's go. - Yes, sir.
332
00:25:24,200 --> 00:25:26,700
The cops are everywhere here too.
333
00:25:29,940 --> 00:25:33,140
Ha... Sir.
334
00:25:33,710 --> 00:25:36,150
The ferry will be leaving soon. What shall we do?
335
00:25:37,450 --> 00:25:40,079
Gosh. Our destination's right in front of us.
336
00:25:40,749 --> 00:25:42,289
What if we miss the ferry,
337
00:25:44,360 --> 00:25:45,420
sir?
338
00:25:54,400 --> 00:25:57,370
Wait. It's not like we don't have a way out.
339
00:26:04,380 --> 00:26:05,480
Do you think we can do this?
340
00:26:06,680 --> 00:26:07,779
This will be interesting.
341
00:26:08,749 --> 00:26:10,049
What do you mean?
342
00:26:17,190 --> 00:26:18,690
Where are you going, sir?
343
00:26:19,289 --> 00:26:20,730
They're leaving us out.
344
00:26:22,430 --> 00:26:23,690
Wait for us, sir.
345
00:26:31,999 --> 00:26:33,299
I just arrived.
346
00:26:33,539 --> 00:26:35,739
My goodness, sir. Hello.
347
00:26:36,069 --> 00:26:38,079
- Have you been well? - Give me a second.
348
00:26:38,180 --> 00:26:40,039
- Who are you? - You don't remember me?
349
00:26:40,440 --> 00:26:42,779
We met at that sushi restaurant with Mr. Park a while back.
350
00:26:42,779 --> 00:26:44,249
- The sushi restaurant? - That's right.
351
00:26:44,779 --> 00:26:47,390
Remember that time? How could you possibly forget?
352
00:26:52,759 --> 00:26:54,489
You mentioned how you love flatfish.
353
00:26:55,329 --> 00:26:57,860
You had just gotten back from a business trip.
354
00:26:59,230 --> 00:27:00,569
I'm sorry. Aren't you Mr. Kim?
355
00:27:00,569 --> 00:27:02,299
No, you've got the wrong person. I'm Mr. Choi.
356
00:27:02,700 --> 00:27:04,569
Oh, dear. I see. Forgive me.
357
00:27:04,839 --> 00:27:06,769
- You look just like him. - That's all right.
358
00:27:06,970 --> 00:27:08,569
- Forgive me. - That's all right.
359
00:27:09,140 --> 00:27:10,210
Yes, honey.
360
00:27:26,160 --> 00:27:27,160
Okay. All right.
361
00:27:31,460 --> 00:27:33,930
Hey! Stop right there.
362
00:27:33,930 --> 00:27:34,970
Hurry, hurry.
363
00:27:36,269 --> 00:27:37,370
Sir. Hurry. Come on.
364
00:27:38,499 --> 00:27:39,700
Go, go, go.
365
00:27:41,339 --> 00:27:43,140
Stop right there. Hey!
366
00:27:43,839 --> 00:27:44,880
Where do you think you're going?
367
00:27:54,150 --> 00:27:55,950
Good work. I can always rely on you, Ah Ryung.
368
00:27:56,489 --> 00:27:59,390
- This is nothing. - All right. Let's do this.
369
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
This is like paradise.
370
00:28:04,759 --> 00:28:05,829
Enjoy the view.
371
00:28:14,170 --> 00:28:16,539
(Crime-free Village, Haseong Island)
372
00:28:21,680 --> 00:28:22,910
Hello, this is the Haseong Police Station.
373
00:28:23,650 --> 00:28:25,819
Yes, go ahead. Who?
374
00:28:26,450 --> 00:28:27,489
Choo Won...
375
00:28:28,450 --> 00:28:29,519
Choo Won Ki?
376
00:28:30,150 --> 00:28:32,460
Did you prepare all the weapons? Did you find the taser?
377
00:28:32,460 --> 00:28:33,519
- The taser? - Yes.
378
00:28:33,519 --> 00:28:35,029
- Yes. I got it. - What about my baton?
379
00:28:35,029 --> 00:28:36,360
- You have it on you, sir. - Oh, here it is.
380
00:28:36,360 --> 00:28:37,400
- Yes, sir. - All right then.
381
00:28:37,400 --> 00:28:38,900
Shall I request for military assistance?
382
00:28:38,900 --> 00:28:41,269
Are you crazy? Have you lost your mind? Have you?
383
00:28:41,529 --> 00:28:43,769
Do you know how big of an opportunity this is?
384
00:28:44,039 --> 00:28:45,539
Do you want someone else to take to credit for this?
385
00:28:45,539 --> 00:28:46,970
But we'll have to deal with around four to five guys.
386
00:28:46,970 --> 00:28:48,769
Gosh. I can't believe you.
387
00:28:48,870 --> 00:28:51,610
Hey. I have a black belt.
388
00:28:51,610 --> 00:28:53,410
Just keep quiet and follow me. You can trust me.
389
00:28:53,779 --> 00:28:56,180
We'll be receiving a special promotion.
390
00:28:56,279 --> 00:28:57,349
Let's go.
391
00:29:04,460 --> 00:29:05,789
Hey. Each of you take one of these.
392
00:29:06,259 --> 00:29:09,789
- Here, take it. - Does he expect us to wear this?
393
00:29:09,890 --> 00:29:11,329
Do we really have to go this far?
394
00:29:11,599 --> 00:29:12,900
Do you have a better idea then?
395
00:29:13,059 --> 00:29:15,299
There are more pictures of you out than election posters.
396
00:29:16,099 --> 00:29:18,839
Chun Jae. I have my own taste in clothes, you know.
397
00:29:20,039 --> 00:29:22,039
This is nice. It's a sports brand.
398
00:29:22,470 --> 00:29:24,539
Doesn't this look nice? It's a popular sports brand.
399
00:29:25,710 --> 00:29:28,650
If you're wearing nice clothes, people will get suspicious.
400
00:29:28,650 --> 00:29:29,680
Hurry up and get changed.
401
00:29:30,650 --> 00:29:31,920
I'll go look for a car.
402
00:29:32,279 --> 00:29:34,049
- Shall I go with you? - No. You stay here.
403
00:29:34,049 --> 00:29:35,190
No. Wait a minute.
404
00:29:36,249 --> 00:29:38,319
Byung Min. Give me your cell phone.
405
00:29:38,789 --> 00:29:40,589
- Why? - I need it. Hurry up.
406
00:29:41,230 --> 00:29:42,789
If I turn mine on, they'll track me.
407
00:29:43,130 --> 00:29:44,130
No.
408
00:29:44,400 --> 00:29:45,930
Don't waste my time. Hurry up and give it to me.
409
00:29:47,599 --> 00:29:49,299
- What's the password? - 1004 as in angel.
410
00:29:50,700 --> 00:29:51,839
I'll be back.
411
00:29:53,470 --> 00:29:56,509
Hey. Let us know if something comes up.
412
00:30:01,533 --> 00:30:06,533
[VIU Ver] OCN E11 The Player
"A Means to an End"
-♥ Ruo Xi ♥-
413
00:30:11,589 --> 00:30:12,720
What are you looking at, Ah Ryung?
414
00:30:13,360 --> 00:30:16,630
It's just that there's a house that looks familiar.
415
00:30:17,799 --> 00:30:20,430
- You've been here before? - No, I haven't.
416
00:30:21,329 --> 00:30:24,640
- I'll be right back. - Ah Ryung. Ah Ryung.
417
00:30:25,599 --> 00:30:27,610
This looks nicer.
418
00:30:27,839 --> 00:30:30,140
- That's mine. I like it. - I think this'll look good on you.
419
00:30:30,140 --> 00:30:31,210
No. Cut it out.
420
00:30:31,980 --> 00:30:33,480
He has absolutely no fashion sense.
421
00:30:39,079 --> 00:30:41,690
All right. If you're in such a hurry, you can use it.
422
00:30:42,150 --> 00:30:44,259
Thank you. It won't take long. I'll bring it back soon.
423
00:30:44,259 --> 00:30:47,690
I'll make sure I fill up the gas before bringing it back.
424
00:30:48,029 --> 00:30:49,489
- Thank you. - You're welcome.
425
00:30:50,460 --> 00:30:52,630
He sure his handsome.
426
00:30:52,799 --> 00:30:55,529
He sure is. He's good looking.
427
00:31:08,249 --> 00:31:09,309
Yes, Yeon Hee.
428
00:31:11,019 --> 00:31:13,150
I'm with him right now.
429
00:31:14,450 --> 00:31:15,589
Yes.
430
00:31:17,019 --> 00:31:21,029
As you've said, it'll be hard to contact you until we have the money.
431
00:31:22,430 --> 00:31:24,200
I'll convince him after we have the money.
432
00:31:25,329 --> 00:31:26,400
Okay.
433
00:31:28,269 --> 00:31:32,039
Don't worry too much. We'll be safe.
434
00:31:35,239 --> 00:31:37,980
We'll see you there. Bye.
435
00:31:59,529 --> 00:32:01,370
(Cha Dong Soo)
436
00:32:02,299 --> 00:32:03,569
Cha Dong Soo?
437
00:32:10,440 --> 00:32:11,480
Who are you?
438
00:32:11,539 --> 00:32:13,640
Do you live here?
439
00:32:14,110 --> 00:32:17,009
Here? No one lives here.
440
00:32:17,349 --> 00:32:19,420
I saw the name plaque.
441
00:32:20,620 --> 00:32:22,789
Oh, you're looking for Dong Soo.
442
00:32:23,249 --> 00:32:25,589
He died long ago.
443
00:32:25,989 --> 00:32:27,390
I think it's been...
444
00:32:27,789 --> 00:32:31,130
around 15 years since it happened.
445
00:32:32,259 --> 00:32:33,430
What happened?
446
00:32:34,329 --> 00:32:36,769
But why are you looking for him?
447
00:32:43,170 --> 00:32:45,410
Ah Ryung, get in the car!
448
00:32:47,549 --> 00:32:49,650
Never mind, sorry.
449
00:32:49,650 --> 00:32:52,049
Wait, hey!
450
00:32:52,450 --> 00:32:53,989
Let's go.
451
00:33:00,930 --> 00:33:04,360
Did they call her Ah Ryung?
452
00:33:15,039 --> 00:33:17,139
Yes, we've arrived.
453
00:33:20,010 --> 00:33:23,610
Yes, I'll take care of it.
454
00:33:24,050 --> 00:33:25,050
Yes.
455
00:33:30,050 --> 00:33:32,519
You better wish I don't get you pricks.
456
00:33:34,230 --> 00:33:35,289
Let's get going.
457
00:33:47,570 --> 00:33:50,809
Hello, how are you?
458
00:33:51,309 --> 00:33:52,579
We just wanted to ask...
459
00:33:52,840 --> 00:33:55,610
by any chance, have you've seen this man?
460
00:33:57,110 --> 00:33:58,249
No, I haven't.
461
00:33:59,119 --> 00:34:02,519
- I've never seen him before. - Please, take a closer look.
462
00:34:03,289 --> 00:34:06,320
He's a very bad guy, we really need to catch him.
463
00:34:06,320 --> 00:34:08,360
I told you, I've never seen him.
464
00:34:09,030 --> 00:34:10,360
Okay.
465
00:34:11,530 --> 00:34:12,530
Let's go.
466
00:34:13,699 --> 00:34:14,730
(Police)
467
00:34:16,300 --> 00:34:18,599
Then,
468
00:34:20,070 --> 00:34:21,570
have you seen this person?
469
00:34:22,740 --> 00:34:25,480
Yes, I've seen him.
470
00:34:25,840 --> 00:34:28,949
- Where? - He borrowed my son's truck.
471
00:34:28,949 --> 00:34:29,980
Which way did he go?
472
00:34:30,309 --> 00:34:32,619
That way.
473
00:34:33,249 --> 00:34:35,150
Hey, get the car started. Let's try going that way, then.
474
00:34:35,150 --> 00:34:37,490
- Thank you so much. - You're welcome.
475
00:34:39,820 --> 00:34:40,929
- Let's go. - I guess he's bad.
476
00:34:40,929 --> 00:34:41,929
Yes.
477
00:35:04,849 --> 00:35:07,889
Wait, we're here again?
478
00:35:08,920 --> 00:35:11,320
Do you know how many times we've come back to this place?
479
00:35:11,320 --> 00:35:14,159
Why are you doing this?
480
00:35:14,159 --> 00:35:16,429
- You can't do this to us. - Wait.
481
00:35:17,929 --> 00:35:21,570
Are you doing this on purpose?
482
00:35:22,070 --> 00:35:24,900
You suddenly can't trust us?
483
00:35:29,740 --> 00:35:32,579
Let's talk. You three stay inside.
484
00:35:40,019 --> 00:35:42,050
- Sir! - What?
485
00:35:42,050 --> 00:35:43,119
That's the truck.
486
00:35:43,420 --> 00:35:44,690
What is that?
487
00:35:44,889 --> 00:35:46,760
- Over there. - Hey.
488
00:35:47,460 --> 00:35:50,090
Isn't that Choo Won Ki? It is.
489
00:35:50,829 --> 00:35:53,730
Choo Won Ki. I'm suddenly not tired anymore.
490
00:35:54,130 --> 00:35:56,570
We're going to get promoted. Let's go.
491
00:36:05,039 --> 00:36:08,849
I've really lost my touch.
492
00:36:09,449 --> 00:36:12,249
I was the most trustworthy person in this town.
493
00:36:13,820 --> 00:36:16,190
So, what are you trying to do?
494
00:36:16,219 --> 00:36:18,960
Do you just want to drive around with us the whole night?
495
00:36:20,059 --> 00:36:22,559
Would you be able to trust yourself if you were in my place?
496
00:36:22,730 --> 00:36:24,960
What if you run away as soon as I get the money?
497
00:36:25,199 --> 00:36:27,929
- Then I would... - Then you should've quit earlier.
498
00:36:27,929 --> 00:36:29,300
Why are you doing this now?
499
00:36:29,300 --> 00:36:33,769
You think we have so much free time on our hands, driving you around?
500
00:36:40,550 --> 00:36:43,749
I apologize for the yelling.
501
00:36:43,749 --> 00:36:46,349
But you need to trust us, we came so far.
502
00:36:46,349 --> 00:36:48,889
I've only gotten to this point because people trusted me.
503
00:36:49,320 --> 00:36:52,559
And what can you do at this point, if you don't trust us?
504
00:36:52,559 --> 00:36:54,889
You think you can get out of here with the money, alone?
505
00:36:55,059 --> 00:36:56,389
How will you wash your clothes?
506
00:37:00,999 --> 00:37:04,269
Okay, let's go. I'll lead.
507
00:37:05,940 --> 00:37:08,469
You should've said that earlier.
508
00:37:08,539 --> 00:37:11,909
Let's go. I'm not mad, just so you know.
509
00:37:15,480 --> 00:37:16,550
Hands up!
510
00:37:17,010 --> 00:37:18,920
We got you now.
511
00:37:22,150 --> 00:37:24,190
Punks. We got you now.
512
00:37:25,119 --> 00:37:27,490
Hey.
513
00:37:28,090 --> 00:37:30,190
Hey, you saw that, right?
514
00:37:30,999 --> 00:37:34,070
- Why are they taking so long? - What's going on?
515
00:37:35,530 --> 00:37:38,840
Jin Woong is back. Jin Woong, hurry up!
516
00:37:38,840 --> 00:37:41,070
- Where are they? - Ha Ri is gone.
517
00:37:41,639 --> 00:37:43,369
- He's not there? - No.
518
00:37:43,369 --> 00:37:45,809
- Why? Where is he? - I don't know. Call him.
519
00:37:46,440 --> 00:37:48,349
I gave him my phone.
520
00:37:48,349 --> 00:37:49,550
I'll call him.
521
00:37:49,949 --> 00:37:51,079
Where can he be?
522
00:37:56,090 --> 00:37:58,760
Shouldn't we at least double check?
523
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
Really?
524
00:38:05,059 --> 00:38:07,329
This is Choo Won Ki...
525
00:38:09,730 --> 00:38:11,900
and that is Kang Ha Ri.
526
00:38:12,199 --> 00:38:13,740
We're right.
527
00:38:15,440 --> 00:38:18,039
Wait, not Park Chun Jae?
528
00:38:19,740 --> 00:38:21,079
What is he saying?
529
00:38:21,909 --> 00:38:24,820
No idea. Who's Park Chun Jae?
530
00:38:24,820 --> 00:38:26,380
These pricks.
531
00:38:26,380 --> 00:38:29,820
They're lying to each other like con artists do.
532
00:38:29,920 --> 00:38:31,690
They're pulling off a show.
533
00:38:31,690 --> 00:38:33,990
Hilarious.
534
00:38:35,289 --> 00:38:36,990
Why isn't he picking up?
535
00:38:38,900 --> 00:38:40,530
- He's not picking up? - No, he's not.
536
00:38:43,730 --> 00:38:47,740
Do you think he might've run away with all the money?
537
00:38:47,740 --> 00:38:49,309
No way.
538
00:38:49,309 --> 00:38:51,539
Can't we track Ha Ri via his cell phone?
539
00:38:52,240 --> 00:38:53,340
No.
540
00:38:53,849 --> 00:38:54,880
Then what do we do?
541
00:38:56,550 --> 00:38:59,550
- Golf ball. He has it, right? - Yes.
542
00:38:59,550 --> 00:39:02,389
- Can we track him then? - We have to see.
543
00:39:04,360 --> 00:39:05,920
Please.
544
00:39:08,530 --> 00:39:11,329
Found him. Let's see where he is.
545
00:39:11,329 --> 00:39:14,170
- Let's hurry. - He can't get away from us.
546
00:39:14,900 --> 00:39:17,639
Did he really run away from us?
547
00:39:22,809 --> 00:39:24,380
- Detective. - Yes.
548
00:39:24,539 --> 00:39:26,740
We get a special promotion if we turn these two in, right?
549
00:39:26,740 --> 00:39:28,949
Only a special promotion?
550
00:39:28,949 --> 00:39:32,050
We have Choo Won Ki and a most-wanted criminal.
551
00:39:32,820 --> 00:39:34,619
We could even get promoted two ranks higher.
552
00:39:34,619 --> 00:39:36,420
- Two ranks? - Of course.
553
00:39:37,619 --> 00:39:39,820
Then should I call you detective from now on?
554
00:39:39,820 --> 00:39:42,860
Of course, corporal.
555
00:39:42,929 --> 00:39:44,760
We're so smart.
556
00:39:46,530 --> 00:39:49,170
I think he's awake now.
557
00:39:49,170 --> 00:39:50,699
Hey, wait.
558
00:39:57,240 --> 00:39:59,010
Hey!
559
00:39:59,539 --> 00:40:02,510
Get out of our way!
560
00:40:02,550 --> 00:40:05,349
Back up!
561
00:40:08,719 --> 00:40:09,949
Isn't that Chairman Chun?
562
00:40:10,719 --> 00:40:11,820
What?
563
00:40:32,309 --> 00:40:33,809
Why is he here?
564
00:40:42,719 --> 00:40:44,590
- Get them. - Get in the car.
565
00:40:53,969 --> 00:40:55,199
They're coming.
566
00:40:55,900 --> 00:40:56,929
Hurry.
567
00:40:58,300 --> 00:40:59,400
Start the car now.
568
00:40:59,400 --> 00:41:00,639
- Okay. - Hurry.
569
00:41:01,610 --> 00:41:03,769
- Can't you make it quick? - Hurry up!
570
00:41:03,769 --> 00:41:05,179
- Okay. - Hurry!
571
00:41:06,409 --> 00:41:07,449
Darn it.
572
00:41:09,610 --> 00:41:10,719
Uncuff yourselves.
573
00:41:12,449 --> 00:41:13,519
Get out, you punk!
574
00:41:17,389 --> 00:41:19,059
You get out too!
575
00:41:28,230 --> 00:41:30,230
Gosh, you little kid.
576
00:41:32,940 --> 00:41:33,940
Give me that.
577
00:41:37,740 --> 00:41:39,780
I'm going to kill you.
578
00:41:44,449 --> 00:41:45,550
What's that?
579
00:41:52,719 --> 00:41:54,030
What is Chairman Chun doing here?
580
00:41:54,460 --> 00:41:55,659
You stay in here.
581
00:42:06,269 --> 00:42:07,440
Don't just stand there!
582
00:42:32,929 --> 00:42:35,130
Ha Ri, he's running away.
583
00:42:35,530 --> 00:42:36,630
Stop Choo Won Ki.
584
00:42:37,130 --> 00:42:38,139
Hurry!
585
00:42:39,999 --> 00:42:41,039
Darn it.
586
00:42:43,440 --> 00:42:44,880
Jin Woong, take care of these guys.
587
00:42:45,809 --> 00:42:46,840
Gosh.
588
00:43:08,512 --> 00:43:09,512
Hey.
589
00:43:23,192 --> 00:43:24,701
Chairman Chun, you punk.
590
00:43:24,962 --> 00:43:26,862
Let him go. We have to find Ha Ri.
591
00:43:37,882 --> 00:43:39,112
Dad.
592
00:43:40,382 --> 00:43:43,152
Hello, sweetheart. You must be tired from studying.
593
00:43:43,152 --> 00:43:44,851
I know you work even harder.
594
00:43:44,851 --> 00:43:45,882
Let's go.
595
00:44:00,201 --> 00:44:01,201
Dad.
596
00:44:01,902 --> 00:44:04,101
(15 years ago)
597
00:44:07,512 --> 00:44:08,512
Dad.
598
00:44:08,672 --> 00:44:10,471
Stop running. You might fall.
599
00:44:12,811 --> 00:44:16,552
You came all the way here to see me. How can I not run?
600
00:44:17,552 --> 00:44:18,951
- How have you been? - Yes.
601
00:44:20,422 --> 00:44:21,791
Your mom got you this.
602
00:44:24,192 --> 00:44:26,762
Yeon Hee, is this what medical school is like?
603
00:44:27,161 --> 00:44:28,262
You can't even come home.
604
00:44:28,891 --> 00:44:30,092
Everyone studies like that.
605
00:44:30,732 --> 00:44:32,902
And you know I'm quite patient.
606
00:44:34,931 --> 00:44:35,931
Oh, right.
607
00:44:37,701 --> 00:44:39,942
- Here. This is your birthday gift. - A gift?
608
00:44:47,911 --> 00:44:50,882
You don't have much money. Why did you buy this?
609
00:44:52,121 --> 00:44:54,851
I tutored to buy this. This is from my first pay.
610
00:45:00,362 --> 00:45:01,431
This is it.
611
00:45:02,232 --> 00:45:03,632
You look so cool, Dad.
612
00:45:04,462 --> 00:45:05,502
Thank you.
613
00:45:05,962 --> 00:45:09,902
Dad. I'll buy you a better one once I become a doctor.
614
00:45:09,902 --> 00:45:11,502
Don't wear anything else until then.
615
00:45:11,701 --> 00:45:13,271
Okay. I'll wear this for a long time.
616
00:45:37,201 --> 00:45:39,431
The GPS says it's around here.
617
00:45:40,032 --> 00:45:41,132
Are you sure?
618
00:45:41,701 --> 00:45:43,132
Hey, look over there.
619
00:45:45,172 --> 00:45:47,811
- What? - Gosh, it just never ends.
620
00:45:47,971 --> 00:45:50,271
- What is that? - Gosh.
621
00:45:53,282 --> 00:45:54,382
Darn it.
622
00:46:33,552 --> 00:46:35,451
Gosh, you hid it so well.
623
00:46:37,762 --> 00:46:38,791
So this is the place.
624
00:46:39,291 --> 00:46:41,431
You jerk, how did you know?
625
00:46:41,732 --> 00:46:42,791
That.
626
00:46:44,601 --> 00:46:45,701
You've never seen this before, right?
627
00:46:47,701 --> 00:46:49,371
- Who are you? - Well...
628
00:46:50,371 --> 00:46:52,942
I must say I'm the one who knows your past quite well.
629
00:46:54,271 --> 00:46:55,311
Don't come close to me.
630
00:46:57,072 --> 00:46:59,712
You still don't get the picture?
631
00:47:02,012 --> 00:47:03,782
You can't take the money back.
632
00:47:03,782 --> 00:47:05,822
I told you not to come close to me, you punk.
633
00:47:06,752 --> 00:47:07,791
Why?
634
00:47:08,351 --> 00:47:10,221
You can't give up the money because it's right here?
635
00:47:11,422 --> 00:47:12,521
Is it that important?
636
00:47:13,791 --> 00:47:15,232
Let me give you a piece of advice.
637
00:47:15,592 --> 00:47:17,232
If you don't give up the money now,
638
00:47:17,232 --> 00:47:19,002
you'll be killed by that person. You know that?
639
00:47:19,302 --> 00:47:20,672
How do you know him?
640
00:47:26,442 --> 00:47:27,911
I have my own story about him.
641
00:47:35,181 --> 00:47:37,322
So you're the second plan.
642
00:47:38,252 --> 00:47:39,252
What?
643
00:47:40,081 --> 00:47:42,252
- Second? - You don't think I'd know, do you?
644
00:47:43,052 --> 00:47:45,592
That person always has two plans.
645
00:47:46,891 --> 00:47:49,161
Chairman Chun is first and you're second.
646
00:47:49,491 --> 00:47:50,661
To get rid of me...
647
00:47:50,661 --> 00:47:52,431
and keep what happened 15 years ago buried.
648
00:47:53,161 --> 00:47:54,232
Right?
649
00:47:56,402 --> 00:47:58,502
It takes one to know one.
650
00:47:58,871 --> 00:48:02,112
All right. It's true that I lied.
651
00:48:02,741 --> 00:48:04,241
But let be clear about this one thing.
652
00:48:04,782 --> 00:48:07,351
I also want to catch that person.
653
00:48:07,411 --> 00:48:09,382
I'm just dying to catch him.
654
00:48:09,982 --> 00:48:12,882
I would just kill everyone including you if I could.
655
00:48:13,922 --> 00:48:15,791
But I'm suppressing the urge to do that...
656
00:48:15,791 --> 00:48:17,561
because you're the only one who can testify about that day.
657
00:48:17,561 --> 00:48:18,721
And the money...
658
00:48:20,061 --> 00:48:22,632
is just the evidence for that day. Okay?
659
00:48:27,732 --> 00:48:31,541
So if you want to maintain your life, turn yourself in.
660
00:48:32,701 --> 00:48:33,971
I'll help you with that.
661
00:48:38,612 --> 00:48:40,342
Do you actually expect me to believe that?
662
00:48:41,057 --> 00:48:42,927
How would I believe a fraud like you?
663
00:48:49,396 --> 00:48:50,396
Then...
664
00:48:53,106 --> 00:48:54,706
are you going to believe me if Yeon Hee asks?
665
00:48:56,577 --> 00:48:57,606
What?
666
00:48:57,677 --> 00:48:59,146
Your daughter, Choo Yeon Hee.
667
00:49:01,117 --> 00:49:02,746
Would you believe me if it is what she asks?
668
00:49:03,117 --> 00:49:04,447
What do you mean?
669
00:49:04,916 --> 00:49:06,246
How do you know Yeon Hee?
670
00:49:06,387 --> 00:49:08,416
Did you swindle my daughter as well?
671
00:49:08,416 --> 00:49:11,586
Yes. I used her.
672
00:49:11,657 --> 00:49:14,396
Why? Because I really wanted to catch you.
673
00:49:14,496 --> 00:49:17,327
You approached my daughter because of me?
674
00:49:17,697 --> 00:49:20,836
Why? What business is it of yours?
675
00:49:32,307 --> 00:49:34,047
My father died.
676
00:49:36,117 --> 00:49:38,447
Because of the blame you guys put on him that day.
677
00:49:40,887 --> 00:49:42,157
And that's not it.
678
00:49:42,786 --> 00:49:45,157
My mother also died of shock after that day.
679
00:49:46,987 --> 00:49:48,726
She couldn't face the reality.
680
00:49:49,697 --> 00:49:51,697
Her upstanding husband became a corrupt prosecutor...
681
00:49:51,697 --> 00:49:53,626
who committed suicide after taking a bribe overnight.
682
00:49:54,737 --> 00:49:56,797
How could anyone handle that?
683
00:49:57,097 --> 00:49:58,967
I couldn't even believe it myself.
684
00:50:02,007 --> 00:50:03,677
But that's not the case for Yeon Hee.
685
00:50:04,476 --> 00:50:07,106
No matter how much the people that have grudges against you...
686
00:50:07,106 --> 00:50:09,677
hurt her and blamed her because of you,
687
00:50:10,416 --> 00:50:12,686
she stood firm and endured it all.
688
00:50:13,746 --> 00:50:14,856
Did you know that?
689
00:50:20,456 --> 00:50:22,757
Yeon Hee has only one wish.
690
00:50:27,566 --> 00:50:29,166
Bring him to me safe and sound.
691
00:50:30,336 --> 00:50:31,766
I'm begging you.
692
00:50:37,507 --> 00:50:39,407
That was all she asked for.
693
00:50:43,816 --> 00:50:44,947
It was...
694
00:50:45,717 --> 00:50:49,117
painful just thinking about my father,
695
00:50:49,717 --> 00:50:52,757
so I just chose to believe what everyone said about him.
696
00:50:53,487 --> 00:50:55,456
I believed he was that type of person.
697
00:50:57,057 --> 00:50:59,197
I believed he deceived our family.
698
00:51:00,097 --> 00:51:01,737
I chose to think of him that way all my life.
699
00:51:05,066 --> 00:51:06,706
That made it easier for me.
700
00:51:08,706 --> 00:51:10,277
But Yeon Hee's different.
701
00:51:11,476 --> 00:51:12,976
All her life,
702
00:51:14,717 --> 00:51:17,077
she never forgot you. She's been waiting for you.
703
00:51:39,606 --> 00:51:41,536
It's time for you to stop.
704
00:51:43,007 --> 00:51:44,976
Pay for your sins and live your life in comfort.
705
00:51:46,447 --> 00:51:48,416
Sleep in peace from now on...
706
00:51:51,186 --> 00:51:52,617
with Yeon Hee.
707
00:52:13,307 --> 00:52:14,637
Roll up the windows. Roll them up.
708
00:52:14,637 --> 00:52:16,407
- Lock the doors. Lock them. - Lock the doors.
709
00:52:19,277 --> 00:52:21,347
What? Is that Prosecutor Jang?
710
00:52:22,577 --> 00:52:24,016
Guys. Get out. Get out.
711
00:52:24,016 --> 00:52:26,217
- Get out. - Don't get out. Lock the doors.
712
00:52:26,217 --> 00:52:29,217
- It's Prosecutor Jang. - Stay put. Stay in the car.
713
00:52:39,496 --> 00:52:41,266
Why are you guys getting out of that car?
714
00:52:41,266 --> 00:52:44,706
All of you just get out. I'll explain everything.
715
00:52:44,706 --> 00:52:46,766
- You scumbags. - What?
716
00:52:47,637 --> 00:52:50,577
Don't be like that. Listen.
717
00:52:51,077 --> 00:52:53,077
My hand. My hand.
718
00:52:53,077 --> 00:52:54,516
Are you all right, Prosecutor Jang?
719
00:52:54,516 --> 00:52:56,516
- Gosh. - Oh, dear.
720
00:53:06,686 --> 00:53:09,856
What? You're with Prosecutor Jang?
721
00:53:12,297 --> 00:53:13,297
Okay.
722
00:53:14,637 --> 00:53:15,697
All right.
723
00:53:24,746 --> 00:53:25,947
Let's go now.
724
00:53:27,316 --> 00:53:29,976
Once I pay for my sins, do you think I'll be able to live with her?
725
00:53:31,387 --> 00:53:32,416
I mean with Yeon Hee.
726
00:53:36,057 --> 00:53:38,856
You should ask her yourself in person.
727
00:53:39,557 --> 00:53:41,496
How could I possibly?
728
00:53:42,996 --> 00:53:45,666
I was on the run when she really needed me.
729
00:53:52,007 --> 00:53:53,237
What are your plans now?
730
00:53:54,106 --> 00:53:55,637
I have to find that person.
731
00:53:57,277 --> 00:53:59,407
After all, he's the one that started all this.
732
00:54:02,277 --> 00:54:04,816
You just have to state whatever you know.
733
00:54:05,347 --> 00:54:06,947
I'll do whatever it takes to catch him.
734
00:54:08,487 --> 00:54:09,586
All right.
735
00:54:13,356 --> 00:54:17,157
Like you said, I guess I'll be able to sleep in peace now.
736
00:54:23,737 --> 00:54:24,836
There they are.
737
00:54:55,266 --> 00:54:56,367
Let's see it.
738
00:55:13,117 --> 00:55:14,356
Load it up.
739
00:55:22,356 --> 00:55:24,896
Listen.
740
00:55:25,327 --> 00:55:28,737
- I'm sorry I misled you. - Forget about that.
741
00:55:29,996 --> 00:55:32,367
You sure do have a big mouth though.
742
00:55:32,706 --> 00:55:33,807
Let's go, guys.
743
00:55:34,177 --> 00:55:35,737
You have a big mouth, sir.
744
00:55:38,077 --> 00:55:39,606
You're a frivolous man.
745
00:55:40,077 --> 00:55:43,376
How rude of you. I don't agree at all.
746
00:55:47,217 --> 00:55:49,516
I can't believe those guys.
747
00:55:53,996 --> 00:55:55,456
Great job, guys.
748
00:56:05,637 --> 00:56:06,967
If you've loaded everything, let's get going.
749
00:56:06,967 --> 00:56:08,036
- Yes, sir. - Yes, sir.
750
00:56:27,396 --> 00:56:29,427
(Shin Marina)
751
00:56:54,316 --> 00:56:55,416
Dad.
752
00:57:28,117 --> 00:57:29,257
Dad.
753
00:57:29,717 --> 00:57:30,956
Yeon Hee.
754
00:58:55,407 --> 00:58:57,106
Dad.
755
00:59:21,967 --> 00:59:23,797
Chief Maeng!
756
00:59:24,336 --> 00:59:25,407
Chief Maeng!
757
00:59:33,577 --> 00:59:35,177
You don't think I'd know, do you?
758
00:59:35,816 --> 00:59:38,586
He always has two plans in mind.
759
01:00:02,907 --> 01:00:05,206
No!
760
01:00:48,286 --> 01:00:50,086
(The Player)
761
01:00:50,657 --> 01:00:51,726
I'm sorry...
762
01:00:52,327 --> 01:00:53,586
for not keeping the promise.
763
01:00:53,586 --> 01:00:55,856
It's not a suicide. It was a murder.
764
01:00:56,197 --> 01:00:57,566
Who planned all of this?
765
01:00:57,666 --> 01:01:00,027
You're going to catch him, right? Even if I tell you not to?
766
01:01:00,027 --> 01:01:03,336
I wronged my friend because of that person.
767
01:01:03,336 --> 01:01:05,367
- Who made you do it? - I don't know.
768
01:01:06,036 --> 01:01:09,677
Solve it your way. I'll support you.
769
01:01:10,177 --> 01:01:11,706
Carry on with the next plan.
770
01:01:11,976 --> 01:01:13,177
You're the next target.
771
01:01:13,277 --> 01:01:15,777
They're trying to kill you and put the blame on you.
772
01:01:15,777 --> 01:01:17,746
Run away as soon as possible. Quickly!
52653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.