All language subtitles for Scrubs - 1x18 - My Tuscaloosa Heart.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,451 --> 00:00:05,726 Can I trade clipboards with you? 2 00:00:05,912 --> 00:00:08,745 OK, fine. But mine's better. 3 00:00:09,874 --> 00:00:13,787 - You wanna trade? - I guess. OK. 4 00:00:15,338 --> 00:00:18,648 - Elliot, have you seen my clipboard? - No. 5 00:00:18,883 --> 00:00:23,752 This'll be fun. JD, I would like you to meet JD. 6 00:00:24,055 --> 00:00:27,411 - How's it going, man? - Make him leave. 7 00:00:27,642 --> 00:00:30,395 Are you bummed that we have the same name? 8 00:00:30,603 --> 00:00:34,642 I'll tell you what. You're older than I am, so you were JD first. 9 00:00:34,899 --> 00:00:37,049 So, how about you'll be JD Number One, 10 00:00:37,234 --> 00:00:39,623 and I'll just be JD Number Two? 11 00:00:39,820 --> 00:00:41,936 How about that? 12 00:00:42,114 --> 00:00:44,230 Hey, Number Two. 13 00:00:44,408 --> 00:00:47,400 Hey, Number One. I got one more patient. 14 00:00:47,620 --> 00:00:51,295 You wanna have lunch and bring my clipboard? 15 00:00:51,540 --> 00:00:53,576 - Hey, Number Two. - Number One! 16 00:00:53,751 --> 00:00:55,104 All right. Cool. 17 00:00:55,253 --> 00:00:57,369 - Hey, Number Two. - Number One! 18 00:00:57,546 --> 00:01:00,697 The best part about working here is the patients. 19 00:01:00,925 --> 00:01:03,803 When they see how much you care, they're grateful. 20 00:01:04,011 --> 00:01:06,206 About time, idiot. 21 00:01:06,389 --> 00:01:09,506 Mr Simon, good morning. How are you feeling? 22 00:01:09,725 --> 00:01:12,034 I was just asking Nurse Fajita 23 00:01:12,228 --> 00:01:15,106 if you get extra points for stupid questions. 24 00:01:15,314 --> 00:01:18,511 - I was trying to assess... - Bambi, don't bother. 25 00:01:18,734 --> 00:01:23,285 Sir, if there's anything we can do to make your stay more comfortable... 26 00:01:23,573 --> 00:01:26,007 You can kiss my man-sized ass. 27 00:01:26,200 --> 00:01:29,397 Will you hold me after? 28 00:01:32,623 --> 00:01:35,456 Maybe we shouldn't bother. 29 00:01:50,433 --> 00:01:52,264 Hey, Number Two! 30 00:01:52,435 --> 00:01:54,426 - Hey, Number One. - Hey, Number Two. 31 00:01:54,604 --> 00:01:58,392 Bambi, Mr Simon made one of the night nurses cry? 32 00:01:58,649 --> 00:02:00,446 - Which one? - Frank. 33 00:02:00,610 --> 00:02:02,601 Frank was a Navy SEAL. 34 00:02:02,778 --> 00:02:04,769 - Hey, Number Two! - Hey, Number One. 35 00:02:04,947 --> 00:02:07,142 You are brave. You're an attending here. 36 00:02:07,325 --> 00:02:09,885 You're dating a student, and holding hands. 37 00:02:10,077 --> 00:02:13,353 Normally I wouldn't do this, but there are mitigating factors. 38 00:02:13,581 --> 00:02:16,857 - Like what? - For starters, you are very hot. 39 00:02:18,628 --> 00:02:22,143 I have kind of a special evening planned for us. 40 00:02:22,381 --> 00:02:24,497 I'm not gonna give away everything, 41 00:02:24,675 --> 00:02:28,111 but I will say it involves wine, an amazing dinner 42 00:02:28,346 --> 00:02:31,543 and a safety word we've agreed upon in advance. 43 00:02:34,936 --> 00:02:38,611 You are gonna make a great mom! 44 00:02:38,856 --> 00:02:41,768 I told you what to do if the stitches start to itch. 45 00:02:41,984 --> 00:02:44,544 - Don't scratch. - Unless they're really itchy. 46 00:02:44,737 --> 00:02:48,047 And then you go to town. You go nuts. You do your thing. 47 00:02:48,282 --> 00:02:53,231 Dr Reid! One of the nurses found your stethoscope in the bathroom. 48 00:02:53,537 --> 00:02:55,129 Thank you so much, sir. 49 00:02:55,289 --> 00:02:58,486 This isn't it. I had them leave yours where it was. 50 00:02:58,709 --> 00:03:03,464 Let's try to be a little more responsible, shall we? 51 00:03:03,756 --> 00:03:07,510 - I went to college with that guy. - Lucky you. 52 00:03:07,760 --> 00:03:10,320 Used to play his guitar every Saturday night 53 00:03:10,513 --> 00:03:13,505 at this coffeehouse off campus. 54 00:03:13,724 --> 00:03:18,400 - Remember the guy's name? - Robby something, I think. 55 00:03:18,688 --> 00:03:23,284 Dr Kelso's name is Bob, short for Robert and Robby is a nickname for Robert! 56 00:03:23,567 --> 00:03:25,205 Like, oh, my God! 57 00:03:25,361 --> 00:03:29,195 Give him 30 milligrams of MS Contin. Why do I have to come with you? 58 00:03:29,448 --> 00:03:31,643 Because you're kinda like a doctor. 59 00:03:31,826 --> 00:03:34,056 He's just another patient. 60 00:03:34,245 --> 00:03:39,114 - Simon says, ''Hello!'' - What the hell do you want? 61 00:03:39,417 --> 00:03:43,092 Just gonna have Carla give you a stronger pain medication. 62 00:03:43,337 --> 00:03:46,295 - Beat it, junior. - Toodles. 63 00:03:48,092 --> 00:03:50,731 You're all mine. 64 00:03:50,928 --> 00:03:53,965 Me no likey mean guys. 65 00:03:54,181 --> 00:03:56,695 Have you seen my stethoscope? 66 00:03:57,810 --> 00:04:01,962 No. Maybe you left it in one of the girls' bathrooms. 67 00:04:02,231 --> 00:04:03,949 What? 68 00:04:04,108 --> 00:04:06,019 Is that my stethoscope? 69 00:04:06,193 --> 00:04:08,024 This is mine. 70 00:04:08,195 --> 00:04:10,834 It's getting hot, Red Bird. Pull me out. 71 00:04:12,074 --> 00:04:13,473 Kristen, slow down. 72 00:04:13,618 --> 00:04:16,416 You've no idea how many times you'll say that tonight. 73 00:04:16,621 --> 00:04:19,215 - You're making it hard. - You'll say that too. 74 00:04:19,415 --> 00:04:23,693 Kristen, something has come up, and I won't be able to make it tonight. 75 00:04:23,961 --> 00:04:25,952 - What? - I know. I'm sorry. 76 00:04:26,130 --> 00:04:28,928 But it's important. It's very important. 77 00:04:29,133 --> 00:04:32,011 Thank you for giving me a ride to pick up my dresser. 78 00:04:32,219 --> 00:04:35,211 - You know I love doing favours. - You hate doing favours. 79 00:04:35,431 --> 00:04:40,141 I like doing 'em for you. Even though I am in the best shape of my life, 80 00:04:40,436 --> 00:04:42,233 and I am, by the way. 81 00:04:42,396 --> 00:04:48,346 You could pretty much bounce a quarter off my butt if you, 82 00:04:48,694 --> 00:04:50,969 if you wanted to. 83 00:04:51,155 --> 00:04:54,033 I don't have any change. 84 00:04:55,368 --> 00:04:59,919 Anyway, I'll probably need your help getting your dresser up on the roof. 85 00:05:00,206 --> 00:05:02,800 I'm sure you guys can handle it. 86 00:05:03,000 --> 00:05:05,150 I beg your pardon? 87 00:05:05,336 --> 00:05:08,169 This is a sweet ride. You got seatbelts back here? 88 00:05:08,381 --> 00:05:09,370 No. 89 00:05:20,893 --> 00:05:24,010 You know that dresser I got for Carla yesterday? 90 00:05:24,230 --> 00:05:30,146 It's not for her place. It's for mine. Is she moving in? No one asked me. 91 00:05:32,947 --> 00:05:36,576 What the hell is this crap? 92 00:05:36,826 --> 00:05:39,943 It's Dr Kelso! Mr Sloane dropped the tape off. 93 00:05:40,162 --> 00:05:42,312 Why do you care so much? 94 00:05:42,498 --> 00:05:46,457 It would be so interesting if there was this whole romantic, 95 00:05:46,711 --> 00:05:49,179 creative, vulnerable side to him. 96 00:05:50,423 --> 00:05:53,779 I think it's a fascinating study of human behaviour. 97 00:05:54,010 --> 00:05:57,889 I think you're a fascinating study of human behaviour. 98 00:05:58,139 --> 00:06:00,255 The music's not that bad. 99 00:06:07,898 --> 00:06:10,935 ''My Tuscaloosa heart''? 100 00:06:11,152 --> 00:06:14,747 You have to admit, if that was him, it'd be pretty weird. 101 00:06:14,989 --> 00:06:17,105 You're pretty weird. 102 00:06:17,283 --> 00:06:21,196 - Stop doing that! - You stop doing that! 103 00:06:24,081 --> 00:06:27,756 Mr Simon's room. 104 00:06:28,002 --> 00:06:29,879 You don't have to hide from him. 105 00:06:30,046 --> 00:06:33,482 I'm not. I have a new exercise programme called ''short bursts''. 106 00:06:33,716 --> 00:06:35,866 - Is it working? - Do you have to ask? 107 00:06:36,052 --> 00:06:38,168 - Yeah. - Where'd Mr Simon go? 108 00:06:38,346 --> 00:06:41,338 I'm guessing not Heaven. He died. 109 00:06:41,557 --> 00:06:43,832 - Number Two! - Number One. What happened? 110 00:06:44,018 --> 00:06:47,977 He had terminal cancer. He went into respiratory arrest and passed away. 111 00:06:48,230 --> 00:06:49,549 - Number Two! - Number One. 112 00:06:49,690 --> 00:06:54,127 - Did you give him naloxone? - We tried intubating him and CPR. 113 00:06:54,403 --> 00:06:56,075 Hey, Number Two! 114 00:06:56,239 --> 00:06:58,673 - He went so fast. - Say, ''Hey, Number One''. 115 00:06:58,866 --> 00:07:02,461 - Hey, Number One. - Hey, Number Two. 116 00:07:02,703 --> 00:07:06,093 It's Kristen. I missed you tonight. 117 00:07:06,332 --> 00:07:09,290 I went ahead with the date on my own. 118 00:07:09,502 --> 00:07:12,494 But it would've been almost as fun if you were here. 119 00:07:12,713 --> 00:07:15,022 I wish you were here. See ya. 120 00:07:15,216 --> 00:07:17,935 You are a stupid man. 121 00:07:19,804 --> 00:07:21,795 Honey, I'm home. 122 00:07:21,973 --> 00:07:25,522 You should lock your door. There's horrible people out there. 123 00:07:25,768 --> 00:07:28,885 There's horrible people right in here. 124 00:07:29,105 --> 00:07:33,018 Maybe you forgot how this works. When I say that ''Hi, honey'' thing, 125 00:07:33,276 --> 00:07:36,666 you take your pants off. Them's the rules of the booty call. 126 00:07:36,904 --> 00:07:39,623 Jordan, believe me, I enjoy our meaningless 127 00:07:39,824 --> 00:07:43,214 post-divorce sex as much as the next guy you marry will, 128 00:07:43,452 --> 00:07:46,444 but your timing could not be worse. 129 00:07:46,664 --> 00:07:50,976 Maybe you don't remember the terms of our settlement. 130 00:07:51,252 --> 00:07:53,368 When Jordan needs sex, 131 00:07:53,546 --> 00:07:55,662 Jordan gets sex. 132 00:07:57,383 --> 00:08:00,659 Listen, sweet cheeks, I am seeing someone who... 133 00:08:00,886 --> 00:08:05,198 Let me guess! Dark hair, domineering, doesn't take any of your crap? 134 00:08:05,474 --> 00:08:08,546 A lesser person would mock your inability to move on. 135 00:08:08,769 --> 00:08:12,079 I'm gonna consider it an homage. 136 00:08:12,315 --> 00:08:14,624 There is something so 137 00:08:14,817 --> 00:08:17,536 soft about you. 138 00:08:21,073 --> 00:08:25,430 I'm seeing someone right now, who, by the way, is great, 139 00:08:25,703 --> 00:08:30,299 and yet there's this other woman who I cannot get out of my head. 140 00:08:30,583 --> 00:08:33,256 She's totally unavailable, which may be why 141 00:08:33,461 --> 00:08:35,656 I can't get her out of my head. 142 00:08:35,838 --> 00:08:38,671 And maybe, and this is a whole new theory, 143 00:08:38,883 --> 00:08:41,955 I keep thinking of this other woman, the unavailable one, 144 00:08:42,178 --> 00:08:45,250 because I am so afraid that the first thing might work. 145 00:08:45,473 --> 00:08:49,591 And God forbid I ever do something that might make me happy. 146 00:08:49,852 --> 00:08:52,764 Do you have any idea what I'm talking about? 147 00:08:52,980 --> 00:08:56,097 If I have to stay here and listen to this crap, 148 00:08:56,317 --> 00:08:58,308 I'll need a stronger drink. 149 00:08:59,111 --> 00:09:02,581 - I hate you. - I hate you too. 150 00:09:02,823 --> 00:09:04,814 Fair enough. 151 00:09:06,869 --> 00:09:09,303 I'm sure that was Dr Kelso singing. 152 00:09:09,497 --> 00:09:14,207 It wasn't. Elliot, please. I don't wanna have this conversation again. 153 00:09:14,502 --> 00:09:16,777 - I think it was him. - It wasn't. 154 00:09:16,963 --> 00:09:18,954 - But what if it was? - Good Lord. 155 00:09:19,131 --> 00:09:21,565 Having a late-night tea party, are we? 156 00:09:21,759 --> 00:09:24,557 I guess my invitation must've been lost in the mail. 157 00:09:24,762 --> 00:09:28,152 As long as I'm here, I'm partial to Lemon Zinger. 158 00:09:28,391 --> 00:09:31,781 Dr Turk is here cos his patient is going into surgery tomorrow, 159 00:09:32,019 --> 00:09:34,487 but I was hoping we could do an ERCP first. 160 00:09:34,689 --> 00:09:40,002 You're breakin' my Tuscaloosa heart. Just turf him. 161 00:09:40,319 --> 00:09:42,958 ''Tuscaloosa heart''. 162 00:09:43,155 --> 00:09:46,591 This is what I like to call my ''Told You So'' dance. 163 00:09:56,669 --> 00:10:00,423 - You guys awake? - Holy son-of-a-cracker! 164 00:10:00,673 --> 00:10:04,188 Not now. Maybe in the morning before work. 165 00:10:04,468 --> 00:10:07,619 Just thought I'd talk to you guys. 166 00:10:07,847 --> 00:10:11,044 JD, when you were a kid, 167 00:10:11,267 --> 00:10:15,624 did you used to walk into your parents' room in the middle of the night? 168 00:10:17,690 --> 00:10:20,966 Mommy, are you and Daddy playing wheelbarrow? 169 00:10:21,193 --> 00:10:24,265 Son, go back to bed. I'm fixing Mommy's back. 170 00:10:24,488 --> 00:10:27,525 - Yes, once. - Turk, you're not being sensitive. 171 00:10:27,742 --> 00:10:31,337 I'll be sensitive at breakfast, baby. Turk out. 172 00:10:31,579 --> 00:10:35,538 - What's up, Bambi? - I can't stop thinking about Mr Simon. 173 00:10:35,791 --> 00:10:38,749 I neglected him cos he was a jerk and I'm just 174 00:10:38,961 --> 00:10:42,874 - worried that's what killed him. - Could have been the neglect. 175 00:10:43,132 --> 00:10:45,646 Could've been the terminal cancer. 176 00:10:45,843 --> 00:10:47,879 You're a conscientious doctor. 177 00:10:48,054 --> 00:10:52,172 You'd never do anything to hurt a patient. You know that. 178 00:10:52,433 --> 00:10:54,344 You're right. 179 00:10:56,896 --> 00:10:58,090 Thank you, Carla. 180 00:10:59,440 --> 00:11:02,352 - Peace out, Turk. - Night. 181 00:11:02,568 --> 00:11:05,366 We all know what goes on in the bedroom... 182 00:11:05,571 --> 00:11:07,562 - Baby, since we're up... - No. 183 00:11:09,450 --> 00:11:13,523 ...but it's also the place to reflect on what's new in your life. 184 00:11:13,788 --> 00:11:16,586 Tell me about this girl you like. 185 00:11:16,791 --> 00:11:19,589 But most importantly, it's where you can lie back, 186 00:11:19,794 --> 00:11:23,150 let everything go and finally just sleep. 187 00:11:27,760 --> 00:11:29,512 Or not. 188 00:11:31,305 --> 00:11:34,138 So you got a good nine minutes of sleep last night. 189 00:11:34,350 --> 00:11:38,662 Remember it's a new day. Yesterday's gone and it's never coming back. 190 00:11:38,938 --> 00:11:42,169 - Bambi, about yesterday... - It's back? 191 00:11:42,400 --> 00:11:45,949 They want you to present Mr Simon at an M and M conference. 192 00:11:46,195 --> 00:11:49,232 Morbidity and Mortality conferences are fun meetings 193 00:11:49,448 --> 00:11:53,077 when they think you might be responsible for a patient's death. 194 00:11:53,327 --> 00:11:55,636 Bambi, don't be nervous. 195 00:11:55,830 --> 00:11:59,505 Is it hot in here? It's like, it's hot! 196 00:12:01,043 --> 00:12:03,398 No, I'm fine. 197 00:12:04,964 --> 00:12:08,559 There's no reason to start obsessing. You did nothing wrong. 198 00:12:09,969 --> 00:12:11,960 Morning, killer. 199 00:12:13,514 --> 00:12:15,505 Have a good one, killer. 200 00:12:17,226 --> 00:12:19,057 - Hey, Number Two! - Number One. 201 00:12:19,228 --> 00:12:21,867 - Hey, Number Two! - Stop doing that. 202 00:12:22,064 --> 00:12:24,658 - Look, Number One... - Number Two. 203 00:12:24,859 --> 00:12:29,535 We have the same name, but I can't spend my day playing this game. 204 00:12:29,822 --> 00:12:31,813 I'm sorry. 205 00:12:35,161 --> 00:12:37,152 Hey, Number Two? 206 00:12:38,956 --> 00:12:40,947 - Hey, you. - You got a minute? 207 00:12:41,125 --> 00:12:45,038 You know what would make surgery quicker? If we didn't have to be clean. 208 00:12:45,296 --> 00:12:49,369 Listen, I gotta say something to you here. 209 00:12:49,634 --> 00:12:52,194 You are so great. You know? 210 00:12:52,386 --> 00:12:55,617 You're sexy, you're smart, God knows you're dangerous. 211 00:12:55,848 --> 00:12:58,078 - You think I'm a spy? - No. 212 00:12:58,267 --> 00:13:00,258 Look, I just want you to know 213 00:13:00,436 --> 00:13:03,587 that I haven't been in this relationship 100% , 214 00:13:03,814 --> 00:13:08,649 and it's because of how great you are and how much that scares me. 215 00:13:08,945 --> 00:13:12,221 But, from now on, if you want, 216 00:13:12,448 --> 00:13:15,360 sister, you're gonna be getting the whole shebang. 217 00:13:15,576 --> 00:13:17,567 Cos I'm all in, baby. 218 00:13:19,664 --> 00:13:21,655 Bring it. Ka-bow-bow. 219 00:13:21,832 --> 00:13:24,392 Yeah, you come here with the ka-bow-bow. 220 00:13:24,585 --> 00:13:27,179 My Bunny is a Baby Blue 221 00:13:27,380 --> 00:13:30,975 Bunny, How Things Change, B-U-N-N-Y Spells Love to Me? 222 00:13:31,217 --> 00:13:34,687 Ten songs about Bunny, not one song about his wife. 223 00:13:34,929 --> 00:13:38,319 It's impossible to write a love song about anyone named Enid. 224 00:13:38,557 --> 00:13:43,506 Don't you get it? This tape shows exactly why Kelso is Kelso. 225 00:13:43,813 --> 00:13:47,886 He used to be this beautiful, wonderful, sweet, caring man. 226 00:13:48,150 --> 00:13:51,620 He found the love of his life, and she slips through his hands? 227 00:13:51,862 --> 00:13:54,092 That is so sad. 228 00:13:54,282 --> 00:13:59,834 Have you guys ever stopped to think that maybe Bunny is just a real bunny? 229 00:14:00,162 --> 00:14:02,630 That's just stupid. 230 00:14:03,874 --> 00:14:05,865 Yeah, I know. 231 00:14:07,128 --> 00:14:09,722 I'm OK. 232 00:14:09,922 --> 00:14:12,834 I'm OK. I'm a ''K''. 233 00:14:13,050 --> 00:14:15,644 I'm a '''K''? What the hell does that mean? 234 00:14:15,845 --> 00:14:20,521 Dr Dorian, we have examined Aaron Simon's file. 235 00:14:20,808 --> 00:14:25,086 Before we begin, do you have any last words? 236 00:14:29,692 --> 00:14:30,841 I'm a ''K''. 237 00:14:30,985 --> 00:14:33,818 That was terrible. Can I have a do-over? 238 00:14:34,614 --> 00:14:38,892 Initially there were concerns that Mr Simon may have been overmedicated. 239 00:14:39,160 --> 00:14:42,072 We have concluded that his pain control 240 00:14:42,288 --> 00:14:45,439 was both adequate and well within normal limits. 241 00:14:45,666 --> 00:14:47,702 Thank you for stopping by. 242 00:14:47,877 --> 00:14:50,869 Sir, I am not sure how this thing usually works, 243 00:14:51,088 --> 00:14:54,239 but I was kinda hoping we could take a closer look at me. 244 00:14:54,467 --> 00:14:57,743 I've been sort of doubting my performance, 245 00:14:57,970 --> 00:15:00,928 and it would be really helpful if we could just all 246 00:15:01,140 --> 00:15:04,655 talk about it as a group. 247 00:15:08,147 --> 00:15:11,139 Dr Kelso isn't looking to do me any favours. 248 00:15:11,359 --> 00:15:13,873 If I did something wrong, he'd call me on it. 249 00:15:15,821 --> 00:15:18,381 Then how come I still can't sleep? 250 00:15:20,576 --> 00:15:23,010 - My God. - I know. I didn't do it. 251 00:15:23,204 --> 00:15:24,956 Joy. 252 00:15:25,122 --> 00:15:29,320 I told you when he saw us together he'd fold his arms and do the teeth thing. 253 00:15:29,585 --> 00:15:32,145 He did the same the first time I saw him naked. 254 00:15:32,338 --> 00:15:34,135 No way, same here. 255 00:15:34,298 --> 00:15:37,574 This is beyond horrible. 256 00:15:37,802 --> 00:15:39,793 Relax. I came by for a board meeting 257 00:15:39,971 --> 00:15:42,531 and to meet the new lady in your life and warn her. 258 00:15:42,723 --> 00:15:44,759 - Thank you. - You're welcome. 259 00:15:44,934 --> 00:15:46,652 Kristen, 260 00:15:46,811 --> 00:15:49,484 this is my emotional baggage. 261 00:15:49,689 --> 00:15:51,998 Baggage, Kristen. 262 00:15:52,191 --> 00:15:54,022 Be nice. 263 00:15:54,193 --> 00:15:57,708 I wanted to thank you for helping with that dresser last night. 264 00:15:57,947 --> 00:16:01,656 - Sure, no problem. - He's a great guy. 265 00:16:04,036 --> 00:16:08,029 - That's why you blew me off? - I should leave. 266 00:16:08,291 --> 00:16:12,728 Moving furniture with that nurse you have a crush on? That's your 100% ? 267 00:16:13,004 --> 00:16:16,280 No! The 100% came well after that. 268 00:16:16,507 --> 00:16:19,658 Her boyfriend was there the entire time. 269 00:16:19,885 --> 00:16:24,401 And bailing on you is far and away the best thing that could have happened, 270 00:16:24,682 --> 00:16:28,436 because it made me realise that I was sabotaging myself again. 271 00:16:28,686 --> 00:16:31,564 If you don't believe me, ask Jordan. 272 00:16:31,772 --> 00:16:37,051 Would you please tell her what I said to you right before you left this morning? 273 00:16:37,361 --> 00:16:39,352 Left where? 274 00:16:44,368 --> 00:16:47,360 You're unbelievable. 275 00:16:48,623 --> 00:16:51,581 That's too bad. I liked her. 276 00:16:52,710 --> 00:16:54,746 I did too. 277 00:16:54,921 --> 00:16:56,912 Dear God. 278 00:16:57,882 --> 00:17:00,635 Why don't we just say something to him? 279 00:17:00,843 --> 00:17:02,515 - Like what? - I don't know. 280 00:17:02,678 --> 00:17:05,636 ''I heard your songs and they're extraordinary''? 281 00:17:05,848 --> 00:17:07,361 Elliot, don't. 282 00:17:07,516 --> 00:17:09,507 - I won't. - Pinkie swear. 283 00:17:10,937 --> 00:17:14,088 I heard your songs and they're extraordinary! 284 00:17:14,315 --> 00:17:15,828 Excuse me? 285 00:17:15,983 --> 00:17:18,099 You swore! 286 00:17:18,277 --> 00:17:20,871 You know what? Just forget it. 287 00:17:21,072 --> 00:17:22,869 We won't bother you any more. 288 00:17:24,533 --> 00:17:28,685 Sir, whatever happened to Bunny? We gotta know. 289 00:17:28,955 --> 00:17:32,106 Actually, the music came before Bunny. 290 00:17:32,333 --> 00:17:36,884 I learned to play the guitar growing up as a young rapscallion in Mississippi. 291 00:17:37,171 --> 00:17:40,049 But things didn't take off until I moved to Memphis. 292 00:17:40,258 --> 00:17:43,216 Then I met the Colonel, and the hits just kept coming. 293 00:17:43,427 --> 00:17:48,217 But it went to my head. I gained a lot of weight, started wearing jumpsuits 294 00:17:48,516 --> 00:17:51,952 and ate tranquillisers like they were trail mix. 295 00:17:52,186 --> 00:17:55,735 Then, in 1977, I died on the toilet. 296 00:17:55,982 --> 00:17:57,859 Or did I? 297 00:17:58,025 --> 00:18:01,779 - You never played the guitar? - That crap is for hippies! 298 00:18:02,029 --> 00:18:05,465 Now, for God's sake, get back to work. 299 00:18:05,700 --> 00:18:08,498 Thank you very much. 300 00:18:08,703 --> 00:18:11,900 I always turn to the person I trust the most. 301 00:18:12,123 --> 00:18:16,480 Cos I know when he says I didn't do anything wrong, I'll believe it. 302 00:18:16,752 --> 00:18:19,425 Looks like you screwed the pooch there. 303 00:18:19,630 --> 00:18:22,064 - I didn't overmedicate him. - You didn't. 304 00:18:22,258 --> 00:18:24,249 I always check your orders. 305 00:18:24,427 --> 00:18:28,579 But if you're wondering whether or not you treated Mr Simon differently 306 00:18:28,848 --> 00:18:30,998 because he's a complete jerk, well, 307 00:18:31,183 --> 00:18:33,902 I think you know the answer to that one. 308 00:18:34,145 --> 00:18:38,218 - Depends what you mean by ''different''. - I have to warn you, I just got dumped 309 00:18:38,482 --> 00:18:43,237 in front of my ex-wife, not ten minutes ago. 310 00:18:45,281 --> 00:18:49,559 It's always easy to treat the nice ones nice, isn't it? 311 00:18:49,827 --> 00:18:52,660 But your drug addicts, your child abusers, 312 00:18:52,872 --> 00:18:55,340 your garden-variety jerks... 313 00:18:57,877 --> 00:19:01,631 You know, it's barely misting out. 314 00:19:01,881 --> 00:19:04,076 It's my hair. If it even gets damp, 315 00:19:04,258 --> 00:19:07,648 it frizzes out and becomes wildly unmanageable. 316 00:19:07,887 --> 00:19:12,438 - Mine too. - It was a joke, ya girl. 317 00:19:12,725 --> 00:19:17,241 Newbie, the only way to judge your growth as a doctor, 318 00:19:17,521 --> 00:19:19,512 hell, as a human being, 319 00:19:19,690 --> 00:19:23,729 is by making sure you don't repeat the same mistakes over and over. 320 00:19:28,282 --> 00:19:32,673 That was really great, but next time, would you not look me in the eye? 321 00:19:32,954 --> 00:19:35,468 It gets in the way of what I come here to do. 322 00:19:35,665 --> 00:19:38,737 Then stop turnin' around. 323 00:19:38,960 --> 00:19:41,076 - That's classy. - Wait a minute. 324 00:19:41,254 --> 00:19:45,964 You don't have to go, you know, if you don't want to. 325 00:19:46,259 --> 00:19:50,298 - Are you really that lonely? - Kinda, yeah. 326 00:19:51,847 --> 00:19:55,601 All right. I'll toss you a quickie, but no talking. 327 00:19:56,769 --> 00:20:00,603 - I'll talk if I want to. - Be quiet. 328 00:20:00,856 --> 00:20:04,007 The worst thing about being a doctor is you fall short a lot. 329 00:20:04,235 --> 00:20:07,113 The best part is that, if you wait for a few seconds, 330 00:20:07,321 --> 00:20:09,152 you can redeem yourself. 331 00:20:09,323 --> 00:20:11,837 Hey, Number Two! 332 00:20:12,034 --> 00:20:15,868 Hey, Number One. How ya doing? 333 00:20:16,122 --> 00:20:18,636 I guess there's good and bad in all of us. 334 00:20:18,833 --> 00:20:21,347 Woke up this morning 335 00:20:21,544 --> 00:20:24,263 Without you 336 00:20:24,463 --> 00:20:26,738 Oh, it ain't just 337 00:20:26,924 --> 00:20:29,882 The skies that's blue 338 00:20:30,094 --> 00:20:33,928 And there's nothin' I can do but close my eyes 339 00:20:34,181 --> 00:20:36,979 And dream about you 340 00:20:37,184 --> 00:20:40,859 Dr Kelso, your wife is on line one. 341 00:20:45,109 --> 00:20:48,067 Hey, Bunny. No, I forgot. 342 00:20:48,279 --> 00:20:51,430 Yeah. No, yeah. I'll do it as soon as I get home. 343 00:20:51,657 --> 00:20:53,807 Well, I'm s... 344 00:20:55,661 --> 00:21:01,019 I guess hanging up on me is the right thing to do. 345 00:21:04,003 --> 00:21:06,836 And once you've accepted all sides of yourself, 346 00:21:07,048 --> 00:21:09,482 it's a lot easier to sleep at night. 347 00:21:09,675 --> 00:21:11,711 Good night, Number Two. 348 00:21:15,556 --> 00:21:17,433 Nothing. 349 00:21:17,600 --> 00:21:20,273 Gotta be boobs somewhere. 350 00:21:20,478 --> 00:21:22,230 Nothing. 351 00:21:24,649 --> 00:21:26,640 Jackpot. 352 00:21:28,319 --> 00:21:30,150 Cheers. 353 00:21:34,450 --> 00:21:36,441 Hmm. 354 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.