All language subtitles for Scrubs - 1x17 - My Student.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,814 --> 00:00:05,363 During your first year, things begin to feel different. 2 00:00:05,610 --> 00:00:08,602 You've arrived. You know? You just start to feel... 3 00:00:08,821 --> 00:00:10,174 I'm open. 4 00:00:11,657 --> 00:00:13,329 - ...cooler. - My God! 5 00:00:13,492 --> 00:00:17,280 - Turk, that was amazing! - Woman, shush. 6 00:00:17,538 --> 00:00:21,133 It's a lot cooler if we don't make a big deal out of it. 7 00:00:28,090 --> 00:00:30,320 Hang on, Ma. It's him. 8 00:00:34,639 --> 00:00:36,391 - Whatever. - JD! 9 00:00:36,557 --> 00:00:39,025 The point is, we've found our stride. 10 00:00:39,226 --> 00:00:41,137 We know all the ins and outs. 11 00:00:42,438 --> 00:00:44,998 Shall we? And... 12 00:00:53,532 --> 00:00:56,126 My God! Which one of you two did that? 13 00:00:56,327 --> 00:00:57,806 - My bad. - That was me. 14 00:00:57,954 --> 00:01:00,832 - Both of you? - Player! 15 00:01:01,040 --> 00:01:04,589 Could we have an agreement? No enclosed spaces. 16 00:01:06,170 --> 00:01:09,560 - Morning, doctors. - Morning, sir. 17 00:01:09,799 --> 00:01:13,394 Mrs Winston, it's back to the home for you. 18 00:01:15,846 --> 00:01:18,235 - Elliot, that is disgusting. - Seriously. 19 00:01:19,642 --> 00:01:22,759 Sweetheart, consider a change in diet. 20 00:01:25,231 --> 00:01:27,984 Fine. I hate you guys. I hate you, I hate you. 21 00:01:28,192 --> 00:01:31,787 Let's face it. We've earned the right to be a little cocky. 22 00:01:33,447 --> 00:01:35,677 - Jerome! - What up, dawg? 23 00:01:35,866 --> 00:01:37,822 My man! 24 00:01:37,994 --> 00:01:39,825 Who the hell's Jerome? 25 00:01:39,996 --> 00:01:43,113 And I gotta tell you, nobody can take this feeling away. 26 00:01:44,208 --> 00:01:45,163 Nobody. 27 00:01:45,293 --> 00:01:48,683 Thank goodness, it's the Mod Squad. 28 00:01:50,756 --> 00:01:53,668 After months of doing everyone else's scut work, 29 00:01:53,884 --> 00:01:57,035 we're finally not the lowest people on the totem pole. 30 00:01:57,263 --> 00:01:59,936 Look at you three, all excited. 31 00:02:01,642 --> 00:02:05,715 Today we get our very own med students. 32 00:02:08,816 --> 00:02:11,455 Welcome to Hell. 33 00:02:13,112 --> 00:02:15,501 Gimme some hungry chicken. 34 00:02:16,866 --> 00:02:18,982 Not hungry enough. Give me some more. 35 00:02:19,160 --> 00:02:21,230 There you go. 36 00:02:40,264 --> 00:02:42,334 Look how scared they are. 37 00:02:42,516 --> 00:02:45,553 It's like we're cheetahs and they're a pack of gazelles. 38 00:02:53,152 --> 00:02:57,225 I'm Dr Bob Kelso, and I'm your Chief of Medicine. 39 00:02:57,490 --> 00:03:01,768 I want to encourage you all to think of me as your safety net. 40 00:03:02,036 --> 00:03:05,745 Because I promise you, we're a family here. 41 00:03:05,998 --> 00:03:08,353 Let's go get 'em, doctors. 42 00:03:10,461 --> 00:03:11,814 They're buying it. 43 00:03:11,963 --> 00:03:15,353 ''The Devil's greatest trick was convincing the world he didn't exist.'' 44 00:03:15,591 --> 00:03:16,546 Baby 45 00:03:16,676 --> 00:03:18,155 Girl 46 00:03:18,302 --> 00:03:21,339 - You two are dorks. - I gotta go. 47 00:03:21,555 --> 00:03:24,513 I gotta go meet up with my med student up in Surgery. 48 00:03:24,725 --> 00:03:26,044 Know who you're getting? 49 00:03:26,185 --> 00:03:29,177 Nope, but it's probably someone black. 50 00:03:29,397 --> 00:03:31,865 - Sugar darlin' - Girl 51 00:03:32,108 --> 00:03:35,418 So, I want someone I can be friends with, you know? 52 00:03:35,653 --> 00:03:39,646 I hope I get a jerk. I took so much crap as a med student 53 00:03:39,907 --> 00:03:43,422 that I've been waiting for the day I get to make someone suffer. 54 00:03:44,537 --> 00:03:46,095 Listen, nurse. 55 00:03:46,247 --> 00:03:48,158 I'm looking for a Dr Elliot Reid. 56 00:03:48,332 --> 00:03:50,163 I'm Elliot Reid. 57 00:03:50,334 --> 00:03:53,883 Guy's name, guy's job, guy's clothes... 58 00:03:54,130 --> 00:03:56,325 Anything else you wanna tell me? 59 00:03:56,507 --> 00:03:59,544 Goody! You're a jerk. 60 00:04:02,263 --> 00:04:06,336 Just remember to breathe, and you'll get through the day. 61 00:04:06,601 --> 00:04:09,638 Josh? Hi, I'm Dr Dorian. 62 00:04:10,855 --> 00:04:12,846 I know what this looks like, but... 63 00:04:13,024 --> 00:04:15,219 I do that all the time. 64 00:04:15,401 --> 00:04:18,074 Do you ever part your hair on the wrong side 65 00:04:18,279 --> 00:04:21,351 to see what you look like to other people? 66 00:04:21,574 --> 00:04:22,768 No. 67 00:04:22,908 --> 00:04:25,376 It totally messes everyone up. 68 00:04:26,245 --> 00:04:28,395 Do you have any questions? 69 00:04:28,581 --> 00:04:30,697 What's the babe situation like here? 70 00:04:30,875 --> 00:04:32,911 Easy, tiger. 71 00:04:38,299 --> 00:04:40,255 Have you seen a med student here? 72 00:04:40,426 --> 00:04:42,735 Yeah. Me. 73 00:04:42,928 --> 00:04:46,000 Cool. Nice to meet you, ma'am. 74 00:04:46,223 --> 00:04:49,613 Actually, the only people that call me ''ma'am'' are nobody. 75 00:04:49,852 --> 00:04:52,446 No. I use ''ma'am'' all the time. Watch. 76 00:04:52,647 --> 00:04:55,241 What up, ma'am? 77 00:04:55,441 --> 00:04:58,990 - See? It's my thing. - Yeah, right. 78 00:04:59,236 --> 00:05:00,908 Come on. I'm here to learn. 79 00:05:01,072 --> 00:05:03,028 Listen up, kid. Lesson number one: 80 00:05:03,199 --> 00:05:05,269 All surgical interns? They're dogs. 81 00:05:05,451 --> 00:05:07,248 - Not a problem. - Hey, baby. 82 00:05:07,411 --> 00:05:12,280 This overbearing machismo is usually just compensation for a lap-pinkie. 83 00:05:12,583 --> 00:05:14,858 That's cold! 84 00:05:16,462 --> 00:05:18,453 What just happened? 85 00:05:18,631 --> 00:05:21,907 Don't worry about it. It's all good in the 'hood. 86 00:05:23,594 --> 00:05:27,587 I'll tell you what I expect. You parted your hair on the other side? 87 00:05:28,683 --> 00:05:31,880 You're gonna do H & Ps, write admission orders... 88 00:05:32,103 --> 00:05:33,582 What are you doing? 89 00:05:33,729 --> 00:05:36,118 I can't walk and write at the same time. 90 00:05:36,315 --> 00:05:39,227 - It makes me nauseous. - A famous doctor once said, 91 00:05:39,443 --> 00:05:43,231 ''Show me a med student that only triples my work and I'll kiss his feet. '' 92 00:05:43,489 --> 00:05:47,960 Philip, I need you to shave his groin so I can place a femoral triple-lumen. 93 00:05:48,244 --> 00:05:51,953 I'm not so much with the ''shavin' a guy's curlies''. 94 00:05:52,206 --> 00:05:55,198 If you get just one bad evaluation from me, 95 00:05:55,418 --> 00:05:58,251 it'll torch your class rank, so do what I tell you. 96 00:05:58,462 --> 00:06:00,418 And if I ask you to shave a groin, 97 00:06:00,589 --> 00:06:03,626 thank your lucky stars that I said ''shave''. 98 00:06:08,723 --> 00:06:10,156 I'll tell you what. 99 00:06:10,308 --> 00:06:13,141 I'll lather you up, and you think about baseball. 100 00:06:14,520 --> 00:06:16,954 Natural redhead. 101 00:06:18,190 --> 00:06:21,580 I'll need you to change the dressing on the fem bypass in 402, 102 00:06:21,819 --> 00:06:24,652 and DC the staples on the gastroplasty in post-op. 103 00:06:24,864 --> 00:06:27,424 I have no idea what you just said. 104 00:06:28,784 --> 00:06:31,423 I'm kidding. 105 00:06:31,621 --> 00:06:34,818 Looks like you won the med student raffle there, pal. 106 00:06:36,959 --> 00:06:39,473 - Introduce me. - Excuse me? 107 00:06:39,670 --> 00:06:42,707 You give me her name and tell her my name, 108 00:06:42,923 --> 00:06:45,437 or you go her name, my name, my name, her name. 109 00:06:45,635 --> 00:06:48,354 No. You like Carla. 110 00:06:48,554 --> 00:06:51,352 Do you actually listen to yourself when you speak, 111 00:06:51,557 --> 00:06:53,593 or do you find you drift in and out? 112 00:06:54,936 --> 00:06:57,848 Fine. Then I'm gonna go ahead 113 00:06:58,064 --> 00:07:01,579 and continue to focus all my energies on Carla. 114 00:07:01,817 --> 00:07:03,455 Listening, watching... 115 00:07:04,946 --> 00:07:06,743 ...waiting. 116 00:07:07,490 --> 00:07:10,050 Dr Cox, Kristen. Kristen, Dr Cox. 117 00:07:12,828 --> 00:07:17,140 Josh, I asked you to get this guy's history an hour ago. 118 00:07:17,416 --> 00:07:19,611 It should've taken five minutes. 119 00:07:19,794 --> 00:07:24,072 We were just talking. This guy, he is the bomb! 120 00:07:24,340 --> 00:07:26,376 OK. Bye-bye. Moving on. 121 00:07:26,550 --> 00:07:29,189 Help someone else. I'm sorry about that. 122 00:07:29,387 --> 00:07:31,378 Relax, Bambi. Be nice to Thumper. 123 00:07:31,555 --> 00:07:33,910 He wrote ''The guy sweats when he exercises.'' 124 00:07:34,100 --> 00:07:35,852 - I do. - I'll call Ripley's! 125 00:07:36,018 --> 00:07:38,373 Relax. It's just one mistake. 126 00:07:40,064 --> 00:07:41,417 Relax, Bambi. 127 00:07:41,565 --> 00:07:43,556 It's just one mistake. 128 00:07:43,859 --> 00:07:48,250 - Good night, Thumper. - Cool! Great first day, Dr Dorian. 129 00:07:48,531 --> 00:07:51,170 Yeah, it was. 130 00:07:52,076 --> 00:07:55,751 - Relax. It's just one mistake. - Yes! They're each one mistake. 131 00:07:55,997 --> 00:07:58,750 Put 'em all together, it makes four million. 132 00:07:58,958 --> 00:08:02,587 Did you just snap at me? Because I think he just snapped at me. 133 00:08:02,837 --> 00:08:04,828 - I'm sorry. - Yeah, you are. 134 00:08:05,006 --> 00:08:06,962 Carla, I gotta go home. 135 00:08:07,133 --> 00:08:09,647 You have to co-sign all these orders, 136 00:08:09,844 --> 00:08:13,883 fill out a vascular consult on bed three and get a tox screen for Mrs O'Brien. 137 00:08:14,140 --> 00:08:18,611 - But Josh did all this. - Honey, I don't think so. 138 00:08:37,079 --> 00:08:40,151 Mrs O'Brien, I'm afraid I'm gonna need a urine sample. 139 00:08:41,500 --> 00:08:44,537 I hope you're taking very good care of my hospital. 140 00:08:44,754 --> 00:08:46,745 You're darn tootin'. 141 00:08:48,215 --> 00:08:52,208 Jackass. Dr Reid, say hello to Whitaker Chambers. 142 00:08:52,470 --> 00:08:54,381 - What up? - ''What up''? 143 00:08:55,389 --> 00:08:57,584 Whitaker Chambers is the CEO 144 00:08:57,767 --> 00:09:00,361 of the corporation that owns this hospital, 145 00:09:00,561 --> 00:09:04,440 so I suggest you stop acting like LL Cool Reid 146 00:09:04,690 --> 00:09:07,363 and start acting like Dr Reid. 147 00:09:07,568 --> 00:09:09,001 You dig? 148 00:09:09,153 --> 00:09:12,065 - Why would he want to meet me? - Hey, Dad. 149 00:09:12,281 --> 00:09:15,079 Hey, son! 150 00:09:15,284 --> 00:09:17,161 Poopies. 151 00:09:18,329 --> 00:09:23,278 - It was really nice to meet you. - Same here, doctor. 152 00:09:25,044 --> 00:09:27,080 I'm sorry. Dr Cox, 153 00:09:27,254 --> 00:09:30,212 I was gonna take Kristen out for a beer after work. 154 00:09:30,424 --> 00:09:32,858 Would you like to join us? 155 00:09:34,387 --> 00:09:37,504 No. I can't do it. 156 00:09:37,723 --> 00:09:39,714 No! 157 00:09:39,892 --> 00:09:42,565 - Is he OK? - Not really. 158 00:09:45,022 --> 00:09:47,172 Dr Dorian? 159 00:09:50,695 --> 00:09:54,085 Your roommate let me in. 160 00:09:54,323 --> 00:09:56,393 Cool dead dog. Can I pet him? 161 00:09:56,575 --> 00:09:57,724 Is he kidding? 162 00:09:57,868 --> 00:10:01,304 I came by because I know I didn't do so great yesterday... 163 00:10:01,539 --> 00:10:03,894 What is it that tipped you off? 164 00:10:04,083 --> 00:10:07,712 Was it your inability to perform even the simplest task? 165 00:10:07,962 --> 00:10:10,556 I'll bet it was that I got home 20 minutes ago 166 00:10:10,756 --> 00:10:14,351 because I spent the entire night cleaning up after you. 167 00:10:14,593 --> 00:10:18,984 I'm sorry. I was just really scared. 168 00:10:19,265 --> 00:10:22,337 You know what, Josh? You should be scared. 169 00:10:22,560 --> 00:10:25,199 Because I gotta be honest with you. 170 00:10:25,396 --> 00:10:28,194 I don't think you got what it takes. 171 00:10:28,399 --> 00:10:30,788 Do you? 172 00:10:34,405 --> 00:10:36,396 I didn't think so. 173 00:10:40,077 --> 00:10:44,150 I'm still not gonna feel bad about what I said to Josh. 174 00:10:45,833 --> 00:10:48,552 You don't scare me, woman. 175 00:10:50,046 --> 00:10:52,640 I'm so sorry. I'll apologise at rounds. 176 00:10:52,840 --> 00:10:55,229 Nurse Roberts, have you seen Josh? 177 00:10:55,426 --> 00:10:58,179 The tall skinny one? He quit. 178 00:10:58,387 --> 00:11:00,537 Nice job, Bambi. 179 00:11:00,723 --> 00:11:03,920 I didn't mean for that to happen. I didn't. 180 00:11:04,143 --> 00:11:06,577 You don't have to apologise to me. 181 00:11:06,771 --> 00:11:09,205 You will have to answer to Jesus. 182 00:11:18,074 --> 00:11:21,271 After what happened, I did what any good person would do. 183 00:11:21,494 --> 00:11:24,611 I went looking for confirmation that it wasn't my fault. 184 00:11:25,247 --> 00:11:27,044 Here's what happened. 185 00:11:27,208 --> 00:11:29,278 He was screwing up constantly. 186 00:11:29,460 --> 00:11:31,098 I didn't force him to quit. 187 00:11:32,004 --> 00:11:34,643 I don't think it's my fault he quit. 188 00:11:34,840 --> 00:11:37,832 Most of the bad things that happen here are your fault. 189 00:11:38,052 --> 00:11:40,885 - I was talking to her. - I won't say what you wanna hear. 190 00:11:41,097 --> 00:11:44,373 Nurse Roberts says he's the most incompetent doctor she's worked with. 191 00:11:44,600 --> 00:11:47,876 Laverne, what'd you say about JD when he first started working here? 192 00:11:48,104 --> 00:11:51,016 He was the most incompetent doctor I ever worked with. 193 00:11:51,232 --> 00:11:53,507 - It's not my fault he failed. - You failed. 194 00:11:53,693 --> 00:11:55,843 You're supposed to be his teacher. 195 00:11:58,364 --> 00:12:02,073 See, to me that sounds like it's your fault. I don't know. 196 00:12:02,326 --> 00:12:04,237 Shocker. Yeah. 197 00:12:04,412 --> 00:12:07,370 Where you going? Stay and play! 198 00:12:15,172 --> 00:12:19,006 So you're having trouble asking out Kristen. 199 00:12:19,260 --> 00:12:21,330 - No problem. - Whoa, Curly. 200 00:12:21,512 --> 00:12:23,901 I got no problem. Wanna have a drink? 201 00:12:24,098 --> 00:12:25,816 - No. - See? I'm fine. 202 00:12:25,975 --> 00:12:29,285 You know how men are always talking about themselves? 203 00:12:29,520 --> 00:12:31,795 Women like to talk about themselves more. 204 00:12:31,981 --> 00:12:34,336 Thank you. You've touched me deeply. 205 00:12:34,525 --> 00:12:36,834 You can be cynical, but I'm telling you, 206 00:12:37,028 --> 00:12:41,067 get Kristen to talk about herself, it's on. It's on and poppin'. 207 00:12:41,324 --> 00:12:44,680 - If that doesn't work, do what I do. - Which is what? 208 00:12:47,079 --> 00:12:51,357 - Show her the booty! - No. You put that away. 209 00:12:51,626 --> 00:12:53,298 Think of the children. 210 00:12:53,461 --> 00:12:55,770 Doctor! 211 00:12:55,963 --> 00:13:00,559 Philip, I was wondering if you could write out this discharge summary. 212 00:13:00,843 --> 00:13:02,515 Where's the fun? 213 00:13:02,678 --> 00:13:04,316 - Excuse me? - From now on, 214 00:13:04,472 --> 00:13:06,747 when you're wondering whether I'll do something, 215 00:13:06,933 --> 00:13:09,163 ask yourself, ''Where's the fun?'' 216 00:13:09,352 --> 00:13:11,661 lt'll be a timesaver for both of us. 217 00:13:11,854 --> 00:13:15,369 I'm betting that if you were really honest with yourself, 218 00:13:15,608 --> 00:13:20,204 you'd realise how unsatisfying it is to ride on your father's coattails. 219 00:13:21,197 --> 00:13:23,347 No, I'm OK with it. 220 00:13:28,704 --> 00:13:31,696 Josh, this is completely crazy. 221 00:13:31,999 --> 00:13:34,115 You told me I shouldn't be a doctor. 222 00:13:34,293 --> 00:13:36,807 Kidding... Josh. 223 00:13:37,004 --> 00:13:41,395 You know what? Forget all of that. You have to hang in there. 224 00:13:41,676 --> 00:13:44,474 Now, I promise you, I am gonna help you. 225 00:13:44,679 --> 00:13:46,749 Here we go. 226 00:13:48,140 --> 00:13:50,973 You're doing it. 227 00:13:51,185 --> 00:13:53,176 Yeah, you are! You're doing it! 228 00:13:54,313 --> 00:13:58,226 - So, what do you say? - I know what you're trying to do. 229 00:13:58,484 --> 00:14:01,123 My whole life, people have felt sorry for me. 230 00:14:01,320 --> 00:14:04,676 - Why would anyone feel sorry for you? - I'm clumsy, 231 00:14:04,907 --> 00:14:07,580 I'm always throwing up, I don't even have an ass! 232 00:14:07,785 --> 00:14:11,494 Those are the same things I was dealing with when I started here. 233 00:14:11,747 --> 00:14:14,864 Except for the ass part. I actually have a great ass. 234 00:14:15,084 --> 00:14:17,359 It's firm like mutton. 235 00:14:17,545 --> 00:14:19,581 I'm not buying it, Dr Dorian. 236 00:14:20,673 --> 00:14:22,664 But thanks for trying. 237 00:14:25,177 --> 00:14:27,737 - So, where you from? - Chicago. You? 238 00:14:27,930 --> 00:14:31,605 - Pittsburgh. Family? Brothers, sisters? - One older brother. You? 239 00:14:31,851 --> 00:14:36,447 We're gonna keep the focus on you. Are your parents still together? 240 00:14:36,731 --> 00:14:38,164 Yep. 241 00:14:38,316 --> 00:14:41,274 Do you have any idea how hard you're making this on me? 242 00:14:41,485 --> 00:14:44,318 No, but I wonder if someone slipped something into my soda. 243 00:14:44,530 --> 00:14:47,363 He has that effect on everyone the first few weeks. 244 00:14:49,076 --> 00:14:52,148 I gotta go. We'll pick this up later. 245 00:14:52,371 --> 00:14:54,726 Pick what up? 246 00:14:57,877 --> 00:14:59,390 What up, dawg? 247 00:14:59,545 --> 00:15:01,934 Not a strong move with the tighty-whities. 248 00:15:09,680 --> 00:15:12,672 If you won't help, go wait for your trust fund to mature. 249 00:15:12,892 --> 00:15:17,090 - Dr Reid, can I see you a minute? - Dr Kelso, I am so, so sorry. 250 00:15:17,355 --> 00:15:20,586 I just got so frustrated, plus I'm PMSing. 251 00:15:20,816 --> 00:15:24,126 Well, the pill plays havoc with my cycle. I'm like... 252 00:15:24,362 --> 00:15:25,636 Dr Reid? 253 00:15:25,780 --> 00:15:27,816 You talk too much. It's a problem. 254 00:15:27,990 --> 00:15:30,299 Why are you doing your med student's work? 255 00:15:30,493 --> 00:15:33,485 - Well, his father... - I hate his father. 256 00:15:33,704 --> 00:15:36,662 But I'm the one who has to suck up to him, not you. 257 00:15:36,874 --> 00:15:40,583 For God's sake, woman, show some cojones! 258 00:15:46,300 --> 00:15:49,656 It's hard trying to figure out how to reach somebody. 259 00:15:49,887 --> 00:15:52,481 The thing is to think of someone I look up to, 260 00:15:52,682 --> 00:15:54,877 and remember how they got through to me. 261 00:15:55,059 --> 00:15:57,448 The only way you could be less productive 262 00:15:57,645 --> 00:16:00,239 is if you were the wall on which you're leaning. 263 00:16:00,439 --> 00:16:03,078 But then you'd be providing some jackass 264 00:16:03,276 --> 00:16:06,951 with a wall on which to lean and reflect on what a jackass he is. 265 00:16:07,196 --> 00:16:10,871 I know. Here it's a conundrum. But don't you worry about it. 266 00:16:11,117 --> 00:16:14,189 I'll tackle that one right upstairs. In the meantime, 267 00:16:14,412 --> 00:16:16,528 you could pretend to be doing some work. 268 00:16:16,706 --> 00:16:19,459 And, even though you don't have your basket, 269 00:16:19,667 --> 00:16:22,977 it's just a terrific time for you to skip away, Shirley. 270 00:16:23,212 --> 00:16:24,964 Skip away. 271 00:16:25,131 --> 00:16:28,123 Skip away. Go ahead. 272 00:16:33,264 --> 00:16:35,653 - Hello, Philip. - Lemon head. 273 00:16:36,809 --> 00:16:38,845 Yeah, I get it, cos of the hair. 274 00:16:39,020 --> 00:16:40,851 I was hard on you from the start, 275 00:16:41,022 --> 00:16:44,378 but, on the other hand, as you know, you're an incredible tool. 276 00:16:44,609 --> 00:16:48,158 So I'll lay off if you drop the attitude, and we'll start fresh. 277 00:16:48,404 --> 00:16:50,918 - What do you say? - I don't wanna. 278 00:16:51,115 --> 00:16:54,824 But, if you've got a problem with that, go see my father. 279 00:16:55,077 --> 00:16:57,193 I think I'll do that. 280 00:16:57,371 --> 00:17:00,169 Wait, Dr Reid. 281 00:17:00,374 --> 00:17:05,402 I had some time to think about it and, what the hell? Let's start fresh. 282 00:17:05,713 --> 00:17:08,273 Philly... 283 00:17:08,466 --> 00:17:10,457 I don't wanna. 284 00:17:11,761 --> 00:17:13,831 Sorry we got interrupted before. 285 00:17:14,013 --> 00:17:17,369 - It's OK. - Where were we? 286 00:17:17,600 --> 00:17:20,910 I told you my parents were still married, you yelled at me. 287 00:17:21,145 --> 00:17:23,705 Right. Of course I did. That's me all over. 288 00:17:23,898 --> 00:17:28,210 - Why are you washing your hands? - I don't honestly know. 289 00:17:28,486 --> 00:17:31,364 I guess I don't have anything of interest to say. 290 00:17:31,572 --> 00:17:34,006 I got something to say. 291 00:17:34,200 --> 00:17:37,351 Dr Cox, you are an attending, so you should know 292 00:17:37,578 --> 00:17:41,730 it's inappropriate for you to be sniffing around this woman all day! 293 00:17:41,999 --> 00:17:45,548 And you! You are a med student who should be learning from me, 294 00:17:45,795 --> 00:17:48,673 but every time I turn around, you're talking to him. 295 00:17:48,881 --> 00:17:52,999 So I'm telling you, I forbid you to get involved with that guy. 296 00:17:53,261 --> 00:17:55,377 Sorry, doctor. 297 00:17:55,638 --> 00:18:01,156 You do realise that you just effectively signed your own death warrant. 298 00:18:01,477 --> 00:18:05,072 Dude, do you, like, know any women at all? 299 00:18:08,943 --> 00:18:10,854 Hi. 300 00:18:11,028 --> 00:18:15,306 I know we're not supposed to be seeing each other, but... 301 00:18:19,912 --> 00:18:22,267 Why did you page me? 302 00:18:22,456 --> 00:18:24,970 I don't know why I still have this thing on. 303 00:18:25,167 --> 00:18:28,443 Put your gloves on, Josh. I need you to get an ABG. 304 00:18:28,671 --> 00:18:31,026 - I can't. - Newbie, wait. 305 00:18:31,215 --> 00:18:32,694 ''Newbie''? 306 00:18:32,842 --> 00:18:35,914 You're the only one who knows if you wanna be a doctor. 307 00:18:36,137 --> 00:18:38,526 But right now I got my hands full. OK? 308 00:18:38,723 --> 00:18:43,114 What do you say you put some gloves on, Shirley, and get the hell in here? 309 00:18:47,481 --> 00:18:50,917 Now, locate the radial pulse. 310 00:18:52,987 --> 00:18:55,785 Josh, look at me. You can do this. 311 00:19:03,581 --> 00:19:05,572 It looks good. 312 00:19:07,043 --> 00:19:09,398 No way. 313 00:19:09,587 --> 00:19:13,136 What do you want, a cookie? Put your scrubs on and get back here. 314 00:19:13,382 --> 00:19:15,373 Go, go, go! 315 00:19:17,678 --> 00:19:19,908 Go ahead. 316 00:19:20,097 --> 00:19:22,088 That's it. 317 00:19:23,059 --> 00:19:26,335 - Could you redo that? - Yeah. 318 00:19:27,188 --> 00:19:29,304 Could I get some more wine? 319 00:19:29,482 --> 00:19:33,714 Puh-lease, keep drinking. 320 00:19:33,986 --> 00:19:38,104 I'm throwing myself at you, and you're still trying to get me drunk. 321 00:19:38,366 --> 00:19:42,996 Well, baby, you gotta play all 48 minutes. 322 00:19:44,497 --> 00:19:46,965 - Cheers. - Cheers. 323 00:19:47,166 --> 00:19:48,645 This is fun. 324 00:19:48,793 --> 00:19:52,103 I love the part right before we start hating each other. 325 00:19:52,338 --> 00:19:54,932 - Really? - You wanna know something? 326 00:19:55,132 --> 00:19:56,929 What? 327 00:19:57,093 --> 00:20:00,802 I feel like I'm using you to get past another person. 328 00:20:01,055 --> 00:20:03,171 That's not as sexy as you think it is. 329 00:20:03,349 --> 00:20:05,305 It's this nurse. 330 00:20:05,476 --> 00:20:09,674 This unavailable nurse? I swear... 331 00:20:09,939 --> 00:20:13,090 Look, Kristen, I think you're great, 332 00:20:13,317 --> 00:20:15,785 but this whole thing's just not fair to you. 333 00:20:15,987 --> 00:20:18,945 If it's OK with you, 334 00:20:19,156 --> 00:20:23,707 I think I'll go ahead and decide what's fair to me. 335 00:20:36,716 --> 00:20:38,707 That works for everybody. 336 00:20:39,760 --> 00:20:41,432 Perry? 337 00:20:41,596 --> 00:20:44,030 Actually, I prefer ''Dr Cox''. 338 00:20:45,433 --> 00:20:47,742 You like strong women, don't you? 339 00:20:47,935 --> 00:20:51,610 Are you kidding me? They're the only ones I let ruin my life. 340 00:20:56,944 --> 00:21:00,983 - This is way too easy. - Bring it on! 341 00:21:01,240 --> 00:21:02,832 Stop talking. 342 00:21:04,660 --> 00:21:09,211 Dr Reid, I wrote out your admission orders and got the blood cultures. 343 00:21:09,498 --> 00:21:12,137 Good. Now, beat it. I'm eating. 344 00:21:14,045 --> 00:21:18,721 - Elliot, you ball-buster! - I know! Isn't it great? 345 00:21:19,008 --> 00:21:21,727 A lot of us freak out when med students come. 346 00:21:21,928 --> 00:21:25,398 It feels like being forced to accept new people into your family. 347 00:21:25,640 --> 00:21:27,676 It changes everything. 348 00:21:28,392 --> 00:21:33,386 Me, I was more struck by how these newbies made me look at myself. 349 00:21:33,689 --> 00:21:35,680 Who I used to be,... 350 00:21:37,068 --> 00:21:39,536 ...who I am now,... 351 00:21:39,737 --> 00:21:42,376 ...and who I might some day become. 352 00:21:43,199 --> 00:21:45,235 But hopefully, not too soon. 353 00:21:45,409 --> 00:21:47,718 - Player - Hold me down 354 00:21:47,912 --> 00:21:50,107 - Such dorks. - My God! 355 00:21:50,289 --> 00:21:51,847 ''My God!'' 356 00:21:55,000 --> 00:22:00,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.