Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:02,666
Previously on Riverdale...
2
00:00:02,693 --> 00:00:06,218
The first time any of us heard
of Gryphons and Gargoyles
3
00:00:06,245 --> 00:00:07,599
was from your mother.
4
00:00:07,626 --> 00:00:09,635
Ben and Dilton
killed themselves,
5
00:00:10,055 --> 00:00:13,378
all to appease some creature
called the Gargoyle King.
6
00:00:13,389 --> 00:00:17,682
The toxicology report revealed lethal
levels of cyanide in Mr. Doiley's blood.
7
00:00:17,709 --> 00:00:19,396
There's something
dimly familiar about this.
8
00:00:19,423 --> 00:00:20,700
We made a vow in high school.
9
00:00:20,727 --> 00:00:22,721
The secret that we
buried all those years ago.
10
00:00:22,732 --> 00:00:24,681
We made a pact
to never revisit that night.
11
00:00:24,708 --> 00:00:26,817
Do you have a rule book
or a player's manual?
12
00:00:26,844 --> 00:00:28,032
Flip for your fate.
13
00:00:28,059 --> 00:00:30,004
- Promise to give me the scripture?
- I promise.
14
00:00:30,031 --> 00:00:30,988
Salute.
15
00:00:31,015 --> 00:00:32,292
Have you been playing the game?
16
00:00:32,319 --> 00:00:33,619
- No.
- Don't lie to me, boy!
17
00:00:33,646 --> 00:00:35,232
I can still see
the blue on your lips.
18
00:00:35,259 --> 00:00:36,876
No one's gonna play
Gryphons and Gargoyles,
19
00:00:36,903 --> 00:00:38,433
but that book may be
our best shot of figuring out
20
00:00:38,460 --> 00:00:39,593
what happened to Dilton and Ben.
21
00:00:39,620 --> 00:00:41,823
All our children.
They're in danger.
22
00:00:41,858 --> 00:00:43,295
- Where'd you get this?
- It was in my locker.
23
00:00:43,322 --> 00:00:44,876
Same with everyone else.
24
00:00:46,663 --> 00:00:48,589
- A deadly mutating virus
- _
25
00:00:48,665 --> 00:00:51,425
had been introduced
to the ecosystem of Riverdale
26
00:00:51,502 --> 00:00:54,053
and it was spreading
like an epidemic.
27
00:00:54,129 --> 00:00:57,756
For every manual confiscated,
two popped up in its place.
28
00:00:57,767 --> 00:01:00,484
And the ever-resourceful
students of Riverdale High
29
00:01:00,511 --> 00:01:02,489
were playing it everywhere.
30
00:01:03,105 --> 00:01:05,922
Why? Because for us,
the game is an escape
31
00:01:05,949 --> 00:01:07,883
from our nightmarish reality.
32
00:01:08,060 --> 00:01:10,562
A fantasy land
at our fingertips.
33
00:01:10,589 --> 00:01:13,445
But for our parents, it was
a death-dealing nightmare.
34
00:01:13,472 --> 00:01:16,130
Two students have
taken their lives.
35
00:01:16,285 --> 00:01:17,609
A third tried.
36
00:01:17,620 --> 00:01:19,402
The common thread
linking these tragedies,
37
00:01:19,479 --> 00:01:21,446
all three victims
were playing the game
38
00:01:21,457 --> 00:01:24,059
known as Gryphons and Gargoyles.
39
00:01:24,474 --> 00:01:27,127
Wait, so you are admitting the
game killed Dilton and Ben?
40
00:01:27,154 --> 00:01:28,557
Yes, Mr. Jones.
41
00:01:28,684 --> 00:01:30,507
But where did G&G come from?
42
00:01:30,534 --> 00:01:31,997
Where did Ben and Dilton
even get it?
43
00:01:32,022 --> 00:01:33,897
Well, we still don't
have many answers.
44
00:01:33,974 --> 00:01:36,099
But from the little that
we do know about it,
45
00:01:36,176 --> 00:01:39,778
the game seems targeted at
impressionable developing minds.
46
00:01:39,855 --> 00:01:41,738
Namely, teens like yourselves.
47
00:01:42,580 --> 00:01:44,018
Challenge accepted.
48
00:01:44,045 --> 00:01:45,303
Respect to the dead,
49
00:01:45,330 --> 00:01:47,827
but some among our flock
are shepherds,
50
00:01:47,854 --> 00:01:48,624
not sheep.
51
00:01:48,651 --> 00:01:51,355
The game's quests
and role-playing scenarios
52
00:01:51,382 --> 00:01:54,209
are specifically designed
to foster delusion,
53
00:01:54,286 --> 00:01:56,619
paranoia,
and ultimately violence.
54
00:01:56,696 --> 00:02:00,832
As mayor, I'm officially banning
Gryphons and Gargoyles.
55
00:02:00,909 --> 00:02:03,668
Mrs. Burble is gonna be
holding extended office hours
56
00:02:03,745 --> 00:02:07,311
and I've set up
a 24-hour crisis hotline
57
00:02:07,338 --> 00:02:08,882
overseen by Kevin Keller.
58
00:02:08,892 --> 00:02:10,467
FYI, I'm only there
after school.
59
00:02:10,543 --> 00:02:13,580
As a parent, I'm imploring you,
60
00:02:14,503 --> 00:02:16,145
take care of yourselves.
61
00:02:18,110 --> 00:02:20,031
And stay away from this game.
62
00:02:21,521 --> 00:02:22,805
Newsflash, Mom.
63
00:02:22,832 --> 00:02:25,073
Banning something only
makes it more interesting.
64
00:02:25,150 --> 00:02:26,190
Thank you.
65
00:02:26,217 --> 00:02:29,527
And now, this stupid game is literally
all anyone is talking about.
66
00:02:29,604 --> 00:02:31,538
You are not playing,
are you, Vee?
67
00:02:31,615 --> 00:02:34,741
Bee, you don't make
Fibes 20 Under 20
68
00:02:34,752 --> 00:02:37,352
by prancing around the woods
in a deer carcass.
69
00:02:37,899 --> 00:02:40,379
- Are you and Jughead playing?
- No.
70
00:02:40,602 --> 00:02:42,681
We are still trying to figure
out why my mom and his dad
71
00:02:42,708 --> 00:02:45,130
were so triggered by us
having the manuals.
72
00:02:47,581 --> 00:02:48,577
Hello.
73
00:02:48,604 --> 00:02:51,475
Miss Cooper, this is Dr. Curdle Jr.
Are you alone?
74
00:02:54,921 --> 00:02:56,772
Hi, Dr. Curdle,
75
00:02:56,848 --> 00:02:59,099
yes, have you had any luck?
76
00:02:59,109 --> 00:03:02,018
Per your request, I did some
digging in the morgue archives.
77
00:03:02,095 --> 00:03:05,113
And I found something I think
you'll be interested in.
78
00:03:06,516 --> 00:03:09,319
Dr. Curdle Jr. told me
and Jughead that
79
00:03:09,346 --> 00:03:13,497
the circumstances of Dilton Doiley's
suicide felt oddly familiar to him.
80
00:03:15,584 --> 00:03:17,408
That file is why.
81
00:03:17,485 --> 00:03:19,865
A case from
when his dad was coroner.
82
00:03:19,892 --> 00:03:22,082
I am right in the middle
of my Affirmations meeting...
83
00:03:22,109 --> 00:03:24,293
Trust me, Mom, you're gonna
wanna take a look at this.
84
00:03:34,478 --> 00:03:36,645
Per your Farm "testimony,"
85
00:03:36,712 --> 00:03:38,754
you've clearly played G&G before
86
00:03:38,790 --> 00:03:41,936
and now I have concrete evidence
that when you were my age,
87
00:03:41,963 --> 00:03:44,060
there was another
suspicious death.
88
00:03:44,071 --> 00:03:47,315
Maybe a murder that took place
at Riverdale High
89
00:03:47,342 --> 00:03:50,101
where the corpse had blue lips.
90
00:03:50,852 --> 00:03:52,606
I can keep digging,
91
00:03:52,854 --> 00:03:55,822
or you can just tell me
what you know about G&G.
92
00:03:55,833 --> 00:03:56,832
All right.
93
00:03:58,438 --> 00:03:59,826
Wait, really?
94
00:04:02,864 --> 00:04:04,131
You're right, Betty.
95
00:04:04,207 --> 00:04:06,063
You deserve to know
the whole truth.
96
00:04:08,034 --> 00:04:10,474
If for no other reason,
for your own protection.
97
00:04:12,707 --> 00:04:14,174
It was our junior year.
98
00:04:14,184 --> 00:04:16,801
Phones had cords,
Winona had Johnny,
99
00:04:16,878 --> 00:04:19,012
and everything
smelled like Teen Spirit.
100
00:04:19,022 --> 00:04:20,680
The world was
a very different place
101
00:04:20,691 --> 00:04:22,640
and we were
very different people.
102
00:04:22,717 --> 00:04:24,767
Back then, I was Alice Smith.
103
00:04:24,844 --> 00:04:27,228
A bad girl from the wrong side
of the tracks
104
00:04:27,255 --> 00:04:28,688
with enviable hair,
105
00:04:28,699 --> 00:04:30,315
no real friends...
106
00:04:30,391 --> 00:04:32,534
Please help,
please help, please help.
107
00:04:32,611 --> 00:04:35,246
And one huge problem.
108
00:04:38,274 --> 00:04:39,332
Damn it!
109
00:04:45,458 --> 00:04:47,178
Everything okay in there?
110
00:04:47,867 --> 00:04:51,127
God, mind your own business, Hermione,
shouldn't you be in a church?
111
00:04:51,204 --> 00:04:52,921
Oh, crap, girl.
112
00:04:52,997 --> 00:04:54,109
Are you...
113
00:04:58,462 --> 00:05:01,721
It's probably a false positive.
It happens all the time.
114
00:05:01,748 --> 00:05:03,773
Like 3% of the time.
115
00:05:03,850 --> 00:05:05,985
No one's talking to you, Sierra.
116
00:05:08,146 --> 00:05:09,396
Oh, what am I gonna do?
117
00:05:09,423 --> 00:05:10,927
I tried to talk to him
118
00:05:10,954 --> 00:05:13,524
and he blew me off
for some vixen he is screwing.
119
00:05:14,757 --> 00:05:16,077
Classic.
120
00:05:16,154 --> 00:05:19,122
- FP Jones!
- FP Jones?
121
00:05:20,400 --> 00:05:21,950
Well, well, well...
122
00:05:22,026 --> 00:05:24,085
I thought I heard
a party in here.
123
00:05:24,162 --> 00:05:25,870
Hall passes, ladies.
124
00:05:29,167 --> 00:05:31,021
Oh, it's up your ass, Penelope.
125
00:05:32,838 --> 00:05:35,088
Classy as always, Alice Smith.
126
00:05:35,098 --> 00:05:36,812
Just curious.
127
00:05:36,839 --> 00:05:38,925
Were you born with that mouth?
128
00:05:38,936 --> 00:05:43,452
Or is it something Southside mothers
teach their bastard babies?
129
00:05:54,307 --> 00:05:55,733
You trashy bitch!
130
00:05:58,146 --> 00:06:00,036
Oh, no! No, no, no, no.
131
00:06:08,131 --> 00:06:10,632
Come on, FP,
it's Bulldog tradition.
132
00:06:10,709 --> 00:06:14,252
Streak, streak,
streak, streak, streak...
133
00:06:14,329 --> 00:06:15,782
My arm's in a cast, Mantle.
134
00:06:16,473 --> 00:06:17,721
Doesn't matter.
135
00:06:17,748 --> 00:06:19,849
Streak, streak, streak!
136
00:06:21,478 --> 00:06:22,885
Come on, Marty,
I'm not doing it.
137
00:06:22,962 --> 00:06:25,146
Streak, streak, streak, streak!
138
00:06:25,965 --> 00:06:27,015
I'll go with you.
139
00:06:28,051 --> 00:06:29,475
Freddie Andrews.
140
00:06:29,486 --> 00:06:31,144
Why? You're not
even on our team.
141
00:06:31,154 --> 00:06:33,438
No, but the baseball team
got me to streak last week
142
00:06:33,514 --> 00:06:36,032
and got me some serious cred
with the ladies, so...
143
00:06:37,750 --> 00:06:40,495
Run fast enough
and all they'll see is a blur.
144
00:06:42,565 --> 00:06:43,698
Streak, streak, streak!
145
00:06:43,775 --> 00:06:45,125
We were invincible.
146
00:06:45,201 --> 00:06:46,993
Or at least, we thought we were.
147
00:06:47,004 --> 00:06:50,955
That little stunt landed FP
and Fred in hot water.
148
00:06:51,148 --> 00:06:53,481
_
149
00:06:53,507 --> 00:06:55,507
_
150
00:06:55,661 --> 00:06:56,594
Welcome
151
00:06:57,462 --> 00:06:58,962
to Saturday detention.
152
00:07:01,501 --> 00:07:05,345
Gathered in that classroom, we
were strangers, more than friends.
153
00:07:05,355 --> 00:07:06,929
And none of us
could have guessed
154
00:07:07,006 --> 00:07:10,527
that our lives were
about to change forever.
155
00:07:14,923 --> 00:07:18,458
www.subtitulamos.tv
156
00:07:22,039 --> 00:07:24,366
It was just supposed
to be one Saturday.
157
00:07:24,690 --> 00:07:25,990
Eight hours.
158
00:07:26,017 --> 00:07:29,068
Six people with seemingly
nothing in common.
159
00:07:29,195 --> 00:07:30,370
The bad girl.
160
00:07:30,380 --> 00:07:31,376
Alice Smith?
161
00:07:31,403 --> 00:07:32,638
The rebellion Catholic.
162
00:07:32,665 --> 00:07:34,290
Hermione Gomez?
163
00:07:34,317 --> 00:07:35,332
The teacher's pet.
164
00:07:35,359 --> 00:07:36,581
Penelope Blossom?
165
00:07:36,608 --> 00:07:37,993
The artist-athlete.
166
00:07:38,079 --> 00:07:39,212
Fred Andrews?
167
00:07:39,222 --> 00:07:40,380
The political animal.
168
00:07:40,456 --> 00:07:41,657
Sierra Samuels?
169
00:07:41,684 --> 00:07:43,224
And the ladies man.
170
00:07:43,301 --> 00:07:45,684
Forsythe Pendleton Jones Jr.?
171
00:07:45,711 --> 00:07:48,757
Forsythe Pendleton Jones Jr.
172
00:07:48,784 --> 00:07:52,016
He was a BMOC,
an all-American athlete.
173
00:07:52,093 --> 00:07:55,561
A stud-muffin as we used to say.
174
00:07:55,638 --> 00:07:57,563
He was different
back then, Betty.
175
00:07:57,574 --> 00:07:59,690
Trying to be something
other than what he was.
176
00:07:59,767 --> 00:08:01,493
But still trouble.
177
00:08:04,397 --> 00:08:06,206
I was as tough as nails,
178
00:08:06,282 --> 00:08:08,908
but around FP, silly putty.
179
00:08:08,919 --> 00:08:11,836
Even in detention, with the
secret growing inside me,
180
00:08:12,923 --> 00:08:14,172
I hated him.
181
00:08:14,925 --> 00:08:16,333
But I wanted him.
182
00:08:16,360 --> 00:08:19,219
Okay, okay, Mom, I get it.
183
00:08:19,295 --> 00:08:21,921
While you're here today,
you will not talk.
184
00:08:23,833 --> 00:08:25,392
You will not play.
185
00:08:27,830 --> 00:08:29,118
You will not move.
186
00:08:38,247 --> 00:08:39,595
I don't even
want you to breathe.
187
00:08:41,758 --> 00:08:43,734
- Yes.
- What if we have to pee?
188
00:08:43,811 --> 00:08:45,759
You hold it, Miss Samuels.
189
00:08:46,289 --> 00:08:49,889
And at the end of the day, you
will deliver a 1,000-word essay
190
00:08:49,916 --> 00:08:51,284
as to why you are here today.
191
00:08:51,294 --> 00:08:53,369
I will be right down the hall,
192
00:08:53,446 --> 00:08:56,131
in my office all day long.
193
00:08:57,968 --> 00:08:59,936
'Cause I have
nothing better to do.
194
00:09:19,514 --> 00:09:20,956
Dude, can you not?
195
00:09:22,391 --> 00:09:23,900
Dude, can you bite me?
196
00:09:23,976 --> 00:09:24,874
Oh, my God!
197
00:09:28,069 --> 00:09:29,091
Sierra.
198
00:09:30,083 --> 00:09:31,762
Sit down, we'll get in trouble.
199
00:09:32,068 --> 00:09:33,159
Tommy!
200
00:09:36,936 --> 00:09:39,007
Brought you some sustenance.
201
00:09:39,083 --> 00:09:40,958
- Thank you.
- I love you.
202
00:09:41,035 --> 00:09:42,126
I'll see you tonight, okay?
203
00:09:42,203 --> 00:09:43,178
Okay.
204
00:09:45,872 --> 00:09:47,223
Sierra.
205
00:09:47,503 --> 00:09:49,257
You and Tom Keller?
206
00:09:50,294 --> 00:09:53,846
Guys, we've been going to the
same school since kindergarten.
207
00:09:53,857 --> 00:09:55,681
How do we not know
anything about each other?
208
00:09:55,692 --> 00:09:57,141
We're not friends.
209
00:09:57,218 --> 00:09:59,444
Cliques don't cross-pollinate.
210
00:10:01,114 --> 00:10:02,494
Haven't you seen Heathers?
211
00:10:02,521 --> 00:10:05,700
Well, we've got, uh...
six more hours to kill,
212
00:10:05,777 --> 00:10:07,983
and no one to impress.
213
00:10:09,021 --> 00:10:11,931
How about a round
of Secrets and Sins?
214
00:10:19,512 --> 00:10:23,384
Tommy and I
have been secretly dating
215
00:10:23,461 --> 00:10:24,794
for a few months now.
216
00:10:24,870 --> 00:10:25,987
Why secretly?
217
00:10:26,014 --> 00:10:31,651
Our parents don't want their children
dating someone so... different,
218
00:10:32,712 --> 00:10:34,804
to use their euphemism
of choice.
219
00:10:34,880 --> 00:10:37,223
My mom is all up
in my relationships, too.
220
00:10:37,300 --> 00:10:38,664
You know Hiram Lodge?
221
00:10:38,691 --> 00:10:39,716
Yes.
222
00:10:39,743 --> 00:10:41,551
- Dude is ripped.
- And a petty criminal.
223
00:10:41,578 --> 00:10:44,918
He is a self-starter who
provides for his family.
224
00:10:45,391 --> 00:10:46,971
But to my mom, he is a scrub.
225
00:10:46,998 --> 00:10:49,244
"Sangre, sudor, y lagramas,
226
00:10:49,320 --> 00:10:51,779
That's the way
to the American dream, mija."
227
00:10:51,856 --> 00:10:52,968
But what dream?
228
00:10:52,995 --> 00:10:55,700
She cleans hotel rooms
in that stupid Five Seasons
229
00:10:55,710 --> 00:10:58,838
sixteen hours a day.
Hiram's got the right idea.
230
00:10:59,113 --> 00:11:01,414
Get out of Riverdale,
no matter what you have to do.
231
00:11:01,424 --> 00:11:04,917
Yeah, except Riverdale
is not the problem.
232
00:11:05,133 --> 00:11:07,416
Me? I wanna stay here
my whole life.
233
00:11:07,841 --> 00:11:11,259
Is that how long it's gonna take you
to decide between music or baseball?
234
00:11:11,286 --> 00:11:12,925
Our minor league is solid.
235
00:11:12,936 --> 00:11:15,386
And we are close enough to
the city to play music gigs.
236
00:11:15,463 --> 00:11:17,310
This town's got it all.
237
00:11:17,607 --> 00:11:19,515
Could even see myself running
for mayor one day.
238
00:11:20,132 --> 00:11:22,101
Nightmare job.
239
00:11:22,128 --> 00:11:23,894
Why not shoot
for something bigger?
240
00:11:23,971 --> 00:11:26,897
You can do all those things
in a real metropolis.
241
00:11:26,974 --> 00:11:28,980
Yeah, except look after my dad.
242
00:11:29,611 --> 00:11:30,585
He's sick.
243
00:11:31,287 --> 00:11:32,286
Real sick.
244
00:11:33,701 --> 00:11:35,341
And he took care of me
my whole life.
245
00:11:35,368 --> 00:11:37,148
So now, it's my turn.
246
00:11:43,300 --> 00:11:45,508
Alice, you're up.
247
00:11:45,585 --> 00:11:47,885
What's your deepest,
darkest secret?
248
00:11:53,984 --> 00:11:54,786
Let's skip her.
249
00:11:54,813 --> 00:11:58,376
Alice, just tell them about the time you
lit a dumpster on fire in the Southside.
250
00:11:58,678 --> 00:12:02,975
Why don't you tell them that you
actually live in Sunnyside Trailer Park?
251
00:12:02,986 --> 00:12:05,486
- I thought you lived on Elm street.
- Yeah.
252
00:12:05,563 --> 00:12:06,711
Of course,
253
00:12:06,738 --> 00:12:08,917
because that's what Forsythe
wants you to believe.
254
00:12:09,762 --> 00:12:12,568
You parade around the school
in your varsity jacket
255
00:12:12,645 --> 00:12:14,092
like a Northsider.
256
00:12:14,119 --> 00:12:17,323
Don't kid yourself, you'll
never escape the Southside.
257
00:12:17,334 --> 00:12:18,833
You're gonna end up
just like your dad.
258
00:12:18,910 --> 00:12:21,575
Downing six packs
in your double wide.
259
00:12:21,840 --> 00:12:24,191
Maybe, but I'm not gonna
hit my kid.
260
00:12:27,543 --> 00:12:30,109
Not like my old man hits me.
261
00:12:30,680 --> 00:12:32,960
I told him I didn't wanna
join his gang,
262
00:12:33,040 --> 00:12:35,892
that I wanted to be the first
Jones to go to college.
263
00:12:42,643 --> 00:12:43,767
He didn't like that.
264
00:12:45,386 --> 00:12:46,689
Okay.
265
00:12:46,849 --> 00:12:48,696
Guess that just leaves me.
266
00:12:48,995 --> 00:12:49,961
Fair is fair.
267
00:12:52,100 --> 00:12:54,318
The Blossoms,
268
00:12:54,345 --> 00:12:57,977
they are terrible people.
269
00:12:58,004 --> 00:13:00,516
But Penelope, you're a Blossom.
270
00:13:00,543 --> 00:13:02,326
No, I'm not.
271
00:13:02,403 --> 00:13:04,531
Not really.
272
00:13:04,956 --> 00:13:07,123
I grew up at The Sisters
of Quiet Mercy orphanage.
273
00:13:07,199 --> 00:13:09,166
Oh, my God, Penelope,
274
00:13:09,243 --> 00:13:13,045
that place has, like, violated
every humanitarian code.
275
00:13:13,122 --> 00:13:14,636
When I was eight,
276
00:13:14,663 --> 00:13:18,442
the Blossoms came and asked to
see all the red-headed children.
277
00:13:19,044 --> 00:13:21,438
The next thing I knew,
I was leaving with them.
278
00:13:22,416 --> 00:13:24,283
I was so excited.
279
00:13:26,269 --> 00:13:30,637
I very quickly realized this was
not an altruistic adoption.
280
00:13:32,033 --> 00:13:35,025
I was being groomed
281
00:13:35,102 --> 00:13:37,245
to first be Clifford's sister,
282
00:13:37,321 --> 00:13:42,126
then, eventually
his life companion.
283
00:13:43,995 --> 00:13:46,704
Every second away
from that house,
284
00:13:46,781 --> 00:13:49,087
even today, is a relief.
285
00:13:49,114 --> 00:13:51,092
Why are you still living there?
286
00:13:51,169 --> 00:13:52,408
They're my family.
287
00:13:52,435 --> 00:13:55,880
That's not family, it's basically
incest, it's disgusting.
288
00:13:55,907 --> 00:13:58,926
At least I'm not cleaning up other
people's toilets like your mom!
289
00:14:00,103 --> 00:14:02,011
Well, at least she has class.
290
00:14:02,087 --> 00:14:05,556
She is not stealing child brides
out of orphanages.
291
00:14:05,567 --> 00:14:07,549
Here we go again.
292
00:14:10,315 --> 00:14:11,411
Stop it!
293
00:14:13,678 --> 00:14:15,399
Congratulations.
294
00:14:15,805 --> 00:14:17,526
You all just upped
your sentence.
295
00:14:17,603 --> 00:14:20,246
From one Saturday detention
to four.
296
00:14:22,733 --> 00:14:24,930
We were angry, of course,
297
00:14:24,957 --> 00:14:27,459
at each other, at ourselves.
298
00:14:29,632 --> 00:14:31,081
But little by little,
299
00:14:31,158 --> 00:14:32,585
hour by hour,
300
00:14:32,612 --> 00:14:34,919
the walls we've hidden behind
all our lives
301
00:14:34,995 --> 00:14:36,334
started breaking down.
302
00:14:37,924 --> 00:14:41,142
As pudding cups
and sandwiches were shared,
303
00:14:43,170 --> 00:14:44,595
the bravado fell away.
304
00:14:46,390 --> 00:14:50,144
And a group of misfits
became unlikely friends.
305
00:14:53,898 --> 00:14:56,398
And then there was that
rainy Saturday afternoon.
306
00:14:56,475 --> 00:14:58,484
The first cold rain
of the season.
307
00:14:59,099 --> 00:15:00,691
When I got it into my head
308
00:15:00,718 --> 00:15:03,312
to add the rest of the group's
initials to the windowsill
309
00:15:03,339 --> 00:15:04,839
carved next to mine.
310
00:15:08,195 --> 00:15:11,832
And Hermione decided to break into Mrs.
Krabappel's drawer.
311
00:15:12,342 --> 00:15:13,517
What are you doing?
312
00:15:13,544 --> 00:15:15,676
Yesterday, Mrs. Krabappel
took my game lad
313
00:15:15,753 --> 00:15:18,076
and she locked it up in here,
so I'm getting it back.
314
00:15:20,029 --> 00:15:21,379
That's vandalism.
315
00:15:22,761 --> 00:15:23,781
Yeah!
316
00:15:25,671 --> 00:15:27,847
Holy crap!
317
00:15:27,857 --> 00:15:31,684
Krabappel's been hoarding
our stuff for decades.
318
00:15:33,679 --> 00:15:35,097
And there it was,
319
00:15:35,422 --> 00:15:38,154
Gryphons and Gargoyles.
320
00:15:38,745 --> 00:15:41,459
I have heard of
this game before.
321
00:15:42,446 --> 00:15:44,913
We shouldn't play it, it
doesn't belong to us anyway.
322
00:15:46,209 --> 00:15:48,394
Gryphons and Gargoyles.
323
00:15:48,878 --> 00:15:50,413
Thought this
was an urban legend.
324
00:15:50,440 --> 00:15:52,204
I heard some kids have been
playing it Seaside.
325
00:15:52,215 --> 00:15:54,832
I heard one of them had
a heart attack and died.
326
00:15:54,909 --> 00:15:59,588
In that case, we definitely
have to play it, right?
327
00:16:11,050 --> 00:16:15,019
"An ancient evil, long forgotten
to this world, has awoken.
328
00:16:15,095 --> 00:16:17,855
His name, the Gargoyle King.
329
00:16:17,932 --> 00:16:20,482
Defeat him and receive
the supreme reward."
330
00:16:20,559 --> 00:16:22,484
Okay, but how do we beat him?
331
00:16:22,561 --> 00:16:26,238
It looks like the person
with the manual,
332
00:16:26,249 --> 00:16:28,532
that'd be me,
is the Game Master.
333
00:16:28,609 --> 00:16:30,409
I will guide you through quests
334
00:16:30,420 --> 00:16:34,079
and you complete them until
you ascend to the next level.
335
00:16:34,090 --> 00:16:36,124
But first, pick your characters.
336
00:16:36,909 --> 00:16:39,501
I pick "The Sorceress."
337
00:16:39,578 --> 00:16:41,846
Maybe I can make
all you nerds disappear.
338
00:16:43,433 --> 00:16:45,090
I pick "The Thief."
339
00:16:45,101 --> 00:16:47,935
I've always wanted to be free
of moral reasoning.
340
00:16:48,012 --> 00:16:50,228
Well, as the voice
of the people,
341
00:16:50,773 --> 00:16:52,440
I choose "The Siren."
342
00:16:54,352 --> 00:16:55,726
"Deadeye."
343
00:16:56,068 --> 00:16:56,949
Sick!
344
00:16:56,976 --> 00:16:59,594
Fred, we all know you are
"The Radiant Knight."
345
00:17:04,362 --> 00:17:08,485
"Clinging to the ideals of hope,
justice, and righteousness."
346
00:17:09,316 --> 00:17:10,616
I don't know, it seems kinda...
347
00:17:10,693 --> 00:17:11,957
- Boring.
- Perfect for you.
348
00:17:14,914 --> 00:17:16,803
Now, pay attention.
349
00:17:17,324 --> 00:17:20,259
"Welcome, brave adventurers,
to Eldervair,
350
00:17:20,336 --> 00:17:23,025
realm of
Gryphons and Gargoyles."
351
00:17:23,306 --> 00:17:25,263
Lady Smith, please pick
your quest card.
352
00:17:30,554 --> 00:17:32,890
"Free the souls of the undead."
353
00:17:33,650 --> 00:17:36,776
You are standing at the top
of Necromancer's Alley.
354
00:17:40,877 --> 00:17:42,481
That's how it begins, Betty.
355
00:17:42,558 --> 00:17:44,450
The maddening obsession,
356
00:17:44,527 --> 00:17:46,652
with the roll of a dice.
357
00:17:46,663 --> 00:17:48,988
You approach a well at the
center of Arcana Maze.
358
00:17:48,998 --> 00:17:51,490
The hedges grow behind you,
sealing off the exit.
359
00:17:51,567 --> 00:17:53,334
I'm gonna toss my Gildite coin.
360
00:17:53,411 --> 00:17:55,494
Please be heads.
Please be heads.
361
00:17:56,687 --> 00:17:59,581
A geyser bursts up depositing The
Scroll of Elders in your hand.
362
00:17:59,658 --> 00:18:02,001
Nicely done, Squire Pendleton.
363
00:18:02,011 --> 00:18:03,627
Is it too late to start
another round?
364
00:18:03,704 --> 00:18:05,021
Not at all.
365
00:18:05,048 --> 00:18:06,964
Might I suggest
we kick things up a notch?
366
00:18:07,041 --> 00:18:08,438
Take the game off the board.
367
00:18:08,465 --> 00:18:10,480
You mean, like, run around school
with Featherhead down the hall?
368
00:18:10,507 --> 00:18:13,099
- He takes a nap after lunch.
- I'm in.
369
00:18:13,338 --> 00:18:15,931
Trust me, you're going to love
it, uh, there is this quest,
370
00:18:16,008 --> 00:18:18,297
"The Wedding Stone,"
that requires pairs.
371
00:18:26,877 --> 00:18:30,362
So, Squire Pendleton. Madam H.
372
00:18:30,373 --> 00:18:32,869
Sir Fredrick, Lady Smith.
373
00:18:33,525 --> 00:18:35,659
I hid a gemstone from
Thornhill in this building.
374
00:18:35,736 --> 00:18:38,532
First pair to find it and show
it to Sierra, gets to keep it.
375
00:18:47,223 --> 00:18:49,548
Looks like it's just you and
me for a little bit, Sierra.
376
00:18:49,854 --> 00:18:52,388
Shall we pillage the cafeteria?
377
00:18:52,854 --> 00:18:56,010
Why those
specific pairings, Penelope?
378
00:18:56,590 --> 00:18:58,607
Did the Gargoyle King
make you do it?
379
00:18:58,684 --> 00:19:03,637
I guess I'm just in the mood
for a little chaos.
380
00:19:03,790 --> 00:19:05,473
How do we know
if we are even close?
381
00:19:05,500 --> 00:19:07,237
We let our love to guide us.
382
00:19:10,488 --> 00:19:12,830
Yeah, or the Gargoyle King.
383
00:19:15,847 --> 00:19:16,796
Hey.
384
00:19:18,612 --> 00:19:20,412
Come on, ready?
385
00:19:20,423 --> 00:19:21,458
Yeah.
386
00:19:30,758 --> 00:19:31,983
Yes!
387
00:19:32,343 --> 00:19:33,434
M'lady.
388
00:19:39,517 --> 00:19:41,518
You know, I've been thinking
of asking you something.
389
00:19:48,883 --> 00:19:50,526
What the hell, Hermione?
390
00:19:50,536 --> 00:19:52,054
You were gonna kiss me.
391
00:19:52,081 --> 00:19:53,139
No.
392
00:19:54,181 --> 00:19:55,048
I wasn't.
393
00:19:55,075 --> 00:19:57,286
This is a role-playing game.
394
00:19:58,189 --> 00:20:00,581
I'm not actually into you, FP.
395
00:20:00,746 --> 00:20:03,122
Alice, are you okay? You look...
396
00:20:03,132 --> 00:20:04,465
Here, sit down.
397
00:20:07,461 --> 00:20:08,961
Hey, you can talk to me.
398
00:20:09,037 --> 00:20:10,137
Alice, what's up?
399
00:20:12,000 --> 00:20:12,925
I'm...
400
00:20:17,782 --> 00:20:18,923
Lost.
401
00:20:22,017 --> 00:20:26,850
I wake up every morning,
wanting to escape my life
402
00:20:28,186 --> 00:20:29,898
and my mistakes.
403
00:20:29,909 --> 00:20:33,770
And when I'm here,
I do and I'm happy.
404
00:20:34,530 --> 00:20:36,330
And when the game's over,
405
00:20:37,816 --> 00:20:39,408
I'm me again.
406
00:20:40,861 --> 00:20:42,828
God, that sounds pathetic.
407
00:20:42,905 --> 00:20:44,234
No, no.
408
00:20:44,507 --> 00:20:45,998
It doesn't.
409
00:20:46,182 --> 00:20:47,466
So, FP...
410
00:20:47,701 --> 00:20:50,446
What exactly went down
with you and Alice?
411
00:20:50,847 --> 00:20:52,496
Nothing serious.
412
00:20:52,756 --> 00:20:53,964
You know, just messing around,
413
00:20:54,041 --> 00:20:55,382
which she was cool with.
414
00:20:57,384 --> 00:20:59,724
The more we've been playing G&G,
the more I've been thinking,
415
00:20:59,751 --> 00:21:01,759
it could be more, I don't know.
416
00:21:02,049 --> 00:21:03,339
You should talk to her.
417
00:21:03,868 --> 00:21:05,343
For real.
418
00:21:05,769 --> 00:21:06,861
Take a shot.
419
00:21:06,937 --> 00:21:08,312
You're the Deadeye after all.
420
00:21:08,388 --> 00:21:09,570
I love my dad.
421
00:21:10,766 --> 00:21:12,608
I hate seeing him in pain.
422
00:21:12,684 --> 00:21:14,391
Sometimes, I...
423
00:21:15,776 --> 00:21:17,210
I just can't handle it.
424
00:21:18,366 --> 00:21:21,741
But Sir Fredrick
doesn't have a sick dad.
425
00:21:22,077 --> 00:21:25,287
So I pretend that I'm here
with you guys.
426
00:21:25,436 --> 00:21:26,986
Then I'm...
427
00:21:28,190 --> 00:21:30,147
free again.
428
00:21:38,978 --> 00:21:40,302
Wait, wait, wait, wait, wait.
429
00:21:40,379 --> 00:21:42,221
You and Fred Andrews?
430
00:21:42,231 --> 00:21:43,805
We were lonely, Betty.
431
00:21:43,882 --> 00:21:45,931
We were young, attractive,
432
00:21:45,958 --> 00:21:48,310
in the same room...
It was just once,
433
00:21:48,337 --> 00:21:50,804
a brief flame between two people
434
00:21:50,931 --> 00:21:53,357
that existed in that one moment.
435
00:21:53,433 --> 00:21:55,055
But in the Blue and Gold?
436
00:21:56,351 --> 00:21:58,070
We played for weeks.
437
00:21:58,080 --> 00:22:00,581
Sneaking into school,
late at night,
438
00:22:00,658 --> 00:22:02,583
getting deeper than ever.
439
00:22:13,763 --> 00:22:15,262
And we dubbed ourselves
440
00:22:15,339 --> 00:22:16,764
"The Midnight Club."
441
00:22:23,272 --> 00:22:26,562
We abandoned the board, acting
out our quests and adventures
442
00:22:26,589 --> 00:22:29,043
in the real world,
playing characters.
443
00:22:49,875 --> 00:22:52,925
Some of us became a little
more inseparable than others.
444
00:22:57,807 --> 00:22:58,973
Wait...
445
00:23:00,959 --> 00:23:02,695
What was that?
Do you guys hear that?
446
00:23:09,551 --> 00:23:11,454
Surrender!
447
00:23:12,019 --> 00:23:13,279
- Hermione?
- Hiram?
448
00:23:13,355 --> 00:23:14,905
- Sierra?
- Tommy?
449
00:23:16,492 --> 00:23:18,567
Are you guys playing G&G, too?
450
00:23:18,643 --> 00:23:20,610
We had thought we were special.
451
00:23:20,687 --> 00:23:22,654
Have been for about a week now.
452
00:23:22,665 --> 00:23:25,173
Darryl Doiley found it in the
restricted section of the library.
453
00:23:25,200 --> 00:23:26,825
Relinquish your
Game Master duties.
454
00:23:26,836 --> 00:23:28,493
Make me, heathen.
455
00:23:28,504 --> 00:23:29,745
We joined forces.
456
00:23:29,772 --> 00:23:32,032
Started playing a bigger game.
457
00:23:32,958 --> 00:23:36,067
And then the line between Gryphons
and Gargoyles and real life
458
00:23:36,094 --> 00:23:38,295
became blurred
in a dangerous way.
459
00:23:38,372 --> 00:23:41,396
We found these strange
invitations in our lockers.
460
00:23:41,423 --> 00:23:43,425
"Members of the Midnight Club,
461
00:23:43,502 --> 00:23:45,352
come to
the detention room tonight."
462
00:23:46,671 --> 00:23:48,564
"Rise to the challenge."
463
00:23:51,435 --> 00:23:54,561
"And ascend to the next level
of the game."
464
00:23:54,763 --> 00:23:56,355
Hell, yeah!
465
00:23:56,365 --> 00:23:59,361
"Eagerly yours,
the Gargoyle King."
466
00:23:59,684 --> 00:24:02,181
Welcome to the Ascension Party.
467
00:24:03,897 --> 00:24:05,530
"Find the chalices."
468
00:24:05,541 --> 00:24:07,783
Flip the Gryphon coin
for your fate.
469
00:24:08,118 --> 00:24:12,781
Drink from the chalice,
and meet your destiny.
470
00:24:13,698 --> 00:24:17,023
"The successful among you will
ascend to the third level."
471
00:24:17,244 --> 00:24:18,668
Sounds simple enough.
472
00:24:19,056 --> 00:24:20,962
But not much of a party.
473
00:24:21,039 --> 00:24:23,265
So... Why don't we make it one?
474
00:24:23,485 --> 00:24:24,848
What's that, Hiram?
475
00:24:30,549 --> 00:24:31,807
Fizzle rocks.
476
00:24:31,883 --> 00:24:34,541
They're new.
Just hit the streets.
477
00:24:35,571 --> 00:24:38,466
I was pregnant with your
brother, I didn't take any.
478
00:24:38,723 --> 00:24:41,826
But to this day, I wonder
what was in those drugs.
479
00:24:46,684 --> 00:24:49,313
Maybe whatever turned
us into monsters.
480
00:24:50,586 --> 00:24:52,661
Kudos on the whole
Ascension Party thing.
481
00:24:52,737 --> 00:24:54,996
- Very rad.
- Me?
482
00:24:55,073 --> 00:24:56,671
I thought you did all this.
483
00:24:56,698 --> 00:24:58,375
It was set up when I got here.
484
00:25:02,297 --> 00:25:05,091
Or maybe we've been
monsters all along.
485
00:25:09,379 --> 00:25:11,889
Ascension Night was frenzied
from the start.
486
00:25:13,560 --> 00:25:18,191
The festivities began with an
impromptu concert by the Fred Heads.
487
00:25:24,862 --> 00:25:29,832
? I lie awake
And dread the lonely night ?
488
00:25:31,001 --> 00:25:33,421
? I'm not alone ?
489
00:25:33,606 --> 00:25:39,133
? I wonder if these heavy eyes
Can face the unknown ?
490
00:25:41,309 --> 00:25:43,985
? When I close my eyes ?
491
00:25:44,012 --> 00:25:49,757
? I realize You'll come my way ?
492
00:25:49,784 --> 00:25:54,045
? I'm standing
In the night alone ?
493
00:25:54,203 --> 00:25:58,129
? Forever ?
494
00:25:58,512 --> 00:26:00,770
? Together ?
495
00:26:00,847 --> 00:26:01,989
? Oh ?
496
00:26:02,016 --> 00:26:06,320
? We're the dream warriors ?
497
00:26:06,721 --> 00:26:10,306
? Maybe tonight You'll be gone ?
498
00:26:10,333 --> 00:26:13,885
? We're dream warriors ?
499
00:26:15,074 --> 00:26:18,417
? Ain't gonna dream no more ?
500
00:26:18,841 --> 00:26:21,266
? And maybe tonight ?
501
00:26:21,293 --> 00:26:25,301
? Maybe tonight You'll be gone ?
502
00:26:26,704 --> 00:26:29,974
That night, our dark
doppelgangers were released.
503
00:26:30,001 --> 00:26:32,010
And we all went
a little bit insane.
504
00:26:32,021 --> 00:26:33,808
High on fizzle rocks
505
00:26:33,835 --> 00:26:35,788
and the very game itself.
506
00:26:52,810 --> 00:26:58,063
? We're the dream warriors ?
507
00:27:17,137 --> 00:27:19,837
_
508
00:27:40,304 --> 00:27:43,275
_
509
00:27:45,072 --> 00:27:47,700
_
510
00:28:34,849 --> 00:28:37,477
Principal Featherhead must have
learned of our trespassing
511
00:28:37,554 --> 00:28:39,408
and was investigating.
512
00:28:39,607 --> 00:28:42,316
God help me, Betty,
I could have said something,
513
00:28:42,392 --> 00:28:43,652
stopped him.
514
00:28:43,679 --> 00:28:45,547
I could have prevented
what came next.
515
00:28:45,574 --> 00:28:48,028
But instead, I just left.
516
00:28:48,407 --> 00:28:50,857
I spent the night
calling the Midnight Club.
517
00:28:50,868 --> 00:28:52,342
No one picked up.
518
00:28:55,939 --> 00:28:57,197
They must have been caught,
519
00:28:57,273 --> 00:28:58,832
or expelled,
520
00:28:58,909 --> 00:29:00,629
maybe even arrested.
521
00:29:03,005 --> 00:29:05,497
I went to Principal
Featherhead's office,
522
00:29:05,573 --> 00:29:08,104
maybe to confess, but...
523
00:29:08,326 --> 00:29:10,126
Hi, is Principal Featherhead in?
524
00:29:10,203 --> 00:29:11,577
Not yet.
525
00:29:11,604 --> 00:29:13,704
He should be in later if you
want to make an appointment.
526
00:29:15,250 --> 00:29:16,508
Are you okay, Alice?
527
00:29:16,756 --> 00:29:18,059
Do you want to see the nurse?
528
00:29:18,762 --> 00:29:19,811
No.
529
00:29:24,735 --> 00:29:25,809
Hermione!
530
00:29:25,885 --> 00:29:27,069
Thank God!
531
00:29:28,530 --> 00:29:30,355
I've got this bad feeling...
532
00:29:30,366 --> 00:29:32,853
Were things okay last night?
533
00:29:33,202 --> 00:29:34,456
You didn't hear?
534
00:29:35,195 --> 00:29:36,611
I knew it.
535
00:29:36,688 --> 00:29:37,917
What happened?
536
00:29:37,944 --> 00:29:40,332
- FP was supposed to tell you.
- Tell me what?
537
00:29:42,408 --> 00:29:43,808
Fred's dad,
538
00:29:45,956 --> 00:29:47,956
he died,
539
00:29:48,749 --> 00:29:51,058
while we were at the
Ascension Party last night.
540
00:29:52,537 --> 00:29:54,408
Fred found him when he got home.
541
00:30:03,306 --> 00:30:05,899
By the time Mr.
Andrews' funeral came around
542
00:30:05,976 --> 00:30:07,851
a few days later,
543
00:30:07,927 --> 00:30:12,029
Principal Featherhead had been
declared officially missing.
544
00:30:12,932 --> 00:30:16,883
And we were all waiting
for the other shoe to drop.
545
00:30:17,757 --> 00:30:19,849
It was
a beautiful service, Fred.
546
00:30:20,108 --> 00:30:22,182
I should have
been there when he...
547
00:30:24,234 --> 00:30:26,461
You have to stop
beating yourself up, man.
548
00:30:26,746 --> 00:30:28,826
There's nothing you
could have done.
549
00:30:28,853 --> 00:30:30,882
- He was sick.
- And he died alone.
550
00:30:31,760 --> 00:30:33,527
Because I was high,
551
00:30:34,078 --> 00:30:36,722
running around school like
an idiot with you guys.
552
00:30:37,845 --> 00:30:39,215
Fred.
553
00:30:39,435 --> 00:30:43,444
Look, between this
and Featherhead going MIA,
554
00:30:43,939 --> 00:30:45,638
we're all a little on edge.
555
00:30:45,649 --> 00:30:48,964
I saw him that night
at the school.
556
00:30:49,445 --> 00:30:51,942
During the Ascension Party,
I saw Featherhead,
557
00:30:51,969 --> 00:30:53,938
and the next morning,
he was gone.
558
00:30:54,305 --> 00:30:56,783
Did anyone else run into him?
559
00:30:56,860 --> 00:30:58,474
Should we tell someone?
560
00:30:59,395 --> 00:31:03,531
You didn't see anything.
561
00:31:03,608 --> 00:31:06,031
- Penelope.
- Nobody did.
562
00:31:08,630 --> 00:31:11,831
Do you want the finger pointed at us
because we happened to be doped up
563
00:31:11,908 --> 00:31:14,610
and trespassing on the same
night Featherhead disappeared?
564
00:31:15,573 --> 00:31:18,546
We don't know what, if
anything, happened to him,
565
00:31:18,623 --> 00:31:20,743
and no one else knows
we were there.
566
00:31:21,937 --> 00:31:23,645
So we keep our mouths shut.
567
00:31:24,673 --> 00:31:25,639
Agreed?
568
00:31:26,782 --> 00:31:27,781
Agreed?
569
00:31:33,155 --> 00:31:35,504
The rumors spread like wildfire.
570
00:31:35,531 --> 00:31:38,491
Everyone had a theory about what
happened to Principal Featherhead.
571
00:31:38,518 --> 00:31:40,689
But no one had guessed
the gruesome truth,
572
00:31:40,716 --> 00:31:44,208
that Mr. Featherhead had been
right under our noses,
573
00:31:44,235 --> 00:31:46,500
and by the next week,
it was impossible
574
00:31:46,576 --> 00:31:49,454
to ignore the flies
and the smell.
575
00:32:11,718 --> 00:32:14,352
There was a blue liquid in the
chalices when I saw them.
576
00:32:14,363 --> 00:32:16,646
Featherhead's corpse
had blue lips.
577
00:32:16,723 --> 00:32:19,491
And the police said
he had poison in his system.
578
00:32:19,568 --> 00:32:20,775
What did you guys do to him?
579
00:32:20,852 --> 00:32:22,879
What do you mean,
what did we do?
580
00:32:23,705 --> 00:32:25,446
You were there too, Alice.
581
00:32:25,523 --> 00:32:27,207
And you are the only one
that actually saw him.
582
00:32:27,284 --> 00:32:29,325
Yeah, because you guys
were tripping.
583
00:32:29,336 --> 00:32:32,984
And who was even wearing that insane
Gargoyle King costume anyway?
584
00:32:34,049 --> 00:32:35,540
What are you talking about?
585
00:32:35,551 --> 00:32:37,313
We were all in
our normal outfits.
586
00:32:37,340 --> 00:32:39,024
And the chalices were empty.
587
00:32:39,051 --> 00:32:42,556
Lady Smith doth protest
a little too much, methinks.
588
00:32:42,814 --> 00:32:43,885
Yeah.
589
00:32:44,038 --> 00:32:46,715
Pretty convenient that you
left early.
590
00:32:47,141 --> 00:32:49,447
Why don't you tell us what
you did to Featherhead?
591
00:32:50,140 --> 00:32:52,223
This is ridiculous.
592
00:32:52,318 --> 00:32:53,353
Fred,
593
00:32:53,380 --> 00:32:55,852
you are the radiant knight,
you always do the right thing.
594
00:32:55,929 --> 00:32:57,478
You'll go to the cops
with me, right?
595
00:32:57,555 --> 00:32:59,072
We're not telling the cops!
596
00:32:59,149 --> 00:33:01,824
Why suddenly such
a rule breaker, Penelope?
597
00:33:01,851 --> 00:33:03,026
Because you killed him?
598
00:33:03,102 --> 00:33:04,903
And how would I have killed him?
599
00:33:04,913 --> 00:33:07,490
- With our magic chalices?
- Yeah.
600
00:33:07,617 --> 00:33:10,399
The goblets were full when I
went into the bathroom, okay?
601
00:33:10,426 --> 00:33:13,465
Maybe you poisoned them when
you were setting up the quest.
602
00:33:13,714 --> 00:33:16,984
Except for I didn't
set up the quest.
603
00:33:17,306 --> 00:33:18,963
Neither did Darryl.
604
00:33:19,160 --> 00:33:21,302
We were just as in the dark
as the rest of you.
605
00:33:21,329 --> 00:33:23,838
Guys, the chalices
were just sitting there.
606
00:33:23,915 --> 00:33:25,757
Any one of us could have
drank from them.
607
00:33:25,833 --> 00:33:28,676
So whoever invited us
to Ascension Party
608
00:33:28,949 --> 00:33:32,031
was trying to kill one
or more of us.
609
00:33:35,060 --> 00:33:37,395
Well, then, we have
to destroy the game,
610
00:33:37,422 --> 00:33:39,103
so that it can't be
traced back to us.
611
00:33:39,114 --> 00:33:40,359
The manuals.
612
00:33:40,386 --> 00:33:42,607
We just have to destroy the manuals,
we can scatter everything else.
613
00:33:42,618 --> 00:33:43,863
I was outnumbered.
614
00:33:43,890 --> 00:33:45,610
At least, that's what
I tell myself now.
615
00:33:45,621 --> 00:33:46,723
I'll handle the dice.
616
00:33:46,750 --> 00:33:48,511
Left in a Monopoly box,
617
00:33:48,538 --> 00:33:50,887
forgotten among
the other mismatched pieces.
618
00:33:50,914 --> 00:33:51,998
I've got the chalices.
619
00:33:52,025 --> 00:33:54,419
Nestled among other cups
and the trophy case.
620
00:33:54,496 --> 00:33:55,844
I'll dispose of
the library manual.
621
00:33:55,871 --> 00:33:57,413
Thrown in Sweetwater River.
622
00:33:57,490 --> 00:33:58,743
And I'll burn our copy.
623
00:33:58,770 --> 00:34:00,737
Right, everyone spit,
we're making a pact.
624
00:34:03,828 --> 00:34:06,941
From this moment on, no one talks
about Gryphons and Gargoyles.
625
00:34:07,309 --> 00:34:08,594
It's a secret,
626
00:34:09,128 --> 00:34:10,144
forever,
627
00:34:11,295 --> 00:34:12,312
to the grave.
628
00:34:14,816 --> 00:34:16,066
To the grave.
629
00:34:20,230 --> 00:34:23,650
After playing G&G,
it was a return to reality.
630
00:34:24,009 --> 00:34:25,677
We went our separate ways
631
00:34:25,704 --> 00:34:29,955
and burdened by our guilt,
became different people.
632
00:34:32,223 --> 00:34:35,969
The wannabe rock star sold his
guitar and began breaking rocks
633
00:34:35,996 --> 00:34:37,560
at his family business.
634
00:34:46,014 --> 00:34:48,833
The Catholic school girl went
against her mother's wishes
635
00:34:48,860 --> 00:34:51,615
and began a lifetime
of compromises.
636
00:34:52,178 --> 00:34:53,365
Where did you get it?
637
00:34:53,392 --> 00:34:54,961
Don't you worry about that,
638
00:34:55,339 --> 00:34:56,523
mi amor.
639
00:34:58,926 --> 00:35:01,436
Romeo and Juliet
took their curtain call.
640
00:35:01,512 --> 00:35:03,154
Maybe when we're older,
641
00:35:05,200 --> 00:35:06,366
things will be different.
642
00:35:07,727 --> 00:35:09,253
I'll wait for you, Sierra.
643
00:35:10,188 --> 00:35:11,705
I hope you'll do the same.
644
00:35:19,006 --> 00:35:21,887
The Game Master became the pawn.
645
00:35:22,292 --> 00:35:25,318
I wanna live in Thornhill
forever and ever, Clifford.
646
00:35:27,222 --> 00:35:29,052
The world outside is...
647
00:35:29,801 --> 00:35:31,472
It's too dangerous.
648
00:35:34,545 --> 00:35:38,284
The high school MVP
became a greaser gang member.
649
00:35:54,583 --> 00:35:58,440
The biker girl traded
her leathers for a big lie.
650
00:36:06,038 --> 00:36:08,045
Hey there, Hal Cooper.
651
00:36:08,638 --> 00:36:12,231
Any chance you're free
for a malt at Pop's?
652
00:36:14,936 --> 00:36:17,912
And when the Midnight Club
passed each other in the halls,
653
00:36:17,939 --> 00:36:19,855
we didn't so much as smile.
654
00:36:29,475 --> 00:36:32,428
We'd become strangers again.
655
00:36:39,994 --> 00:36:41,208
Okay.
656
00:36:41,821 --> 00:36:45,682
But, wait,
if Principal Featherhead died
657
00:36:45,709 --> 00:36:47,375
because he drank
from a poisoned chalice,
658
00:36:47,451 --> 00:36:49,293
then who poisoned the cups?
659
00:36:49,304 --> 00:36:50,654
I don't know.
660
00:36:51,306 --> 00:36:55,620
His death was ruled a suicide
under suspicious circumstances,
661
00:36:56,002 --> 00:36:58,020
and we never spoke about it
662
00:36:58,047 --> 00:37:00,555
because we knew it must have been
a member of the Midnight Club.
663
00:37:00,631 --> 00:37:02,080
The unthinkable.
664
00:37:02,477 --> 00:37:03,983
One of us was a murderer.
665
00:37:04,060 --> 00:37:07,061
But how did they know
that Featherhead would show up
666
00:37:07,138 --> 00:37:08,932
and that he would
drink from the cups?
667
00:37:08,959 --> 00:37:10,476
That's what's so terrifying.
668
00:37:11,562 --> 00:37:13,488
The killer couldn't have known.
669
00:37:13,910 --> 00:37:16,496
Which meant whoever poisoned
those cups meant for one of us
670
00:37:16,523 --> 00:37:18,406
to drink it
at the end of the quest.
671
00:37:18,482 --> 00:37:22,782
So, Featherhead was
an unintentional casualty.
672
00:37:23,246 --> 00:37:24,928
I'm sorry, Mom.
673
00:37:25,303 --> 00:37:27,915
But if we are gonna figure out how
to stop what's happening now,
674
00:37:27,992 --> 00:37:30,467
I have a lot more questions.
675
00:37:33,406 --> 00:37:34,452
Elizabeth.
676
00:37:35,305 --> 00:37:36,966
When you play the game,
677
00:37:37,043 --> 00:37:39,372
the more you talk about it,
678
00:37:40,021 --> 00:37:41,890
the more you think of it,
679
00:37:42,265 --> 00:37:44,353
the more at risk you are.
680
00:37:45,218 --> 00:37:46,267
Mortal risk.
681
00:37:46,344 --> 00:37:48,350
But from what?
682
00:37:49,197 --> 00:37:52,440
People on the outside?
The Game Masters?
683
00:37:52,467 --> 00:37:54,317
And on the inside, the players.
684
00:37:54,393 --> 00:37:58,863
The game, it gives you
permission to hurt or kill,
685
00:37:58,874 --> 00:38:02,033
themselves, their enemies,
686
00:38:02,060 --> 00:38:03,510
their friends.
687
00:38:03,537 --> 00:38:08,623
Ben, Dilton, Ethel, they all willingly
drank the Fresh-Aid drainer chalice quest.
688
00:38:08,699 --> 00:38:10,848
But was it murder or suicide?
689
00:38:10,875 --> 00:38:13,143
In the end,
it's just death, Betty.
690
00:38:16,141 --> 00:38:19,661
Please promise me
you won't investigate it.
691
00:38:20,336 --> 00:38:22,298
You know I can't do that, Mom.
692
00:38:24,566 --> 00:38:27,516
Someone from your club
used the game
693
00:38:27,593 --> 00:38:28,943
to murder Featherhead.
694
00:38:30,429 --> 00:38:33,200
Now my classmates are dying.
695
00:38:34,225 --> 00:38:36,902
And the whole school
is playing the game.
696
00:38:39,366 --> 00:38:41,811
I saw a creature in the woods.
697
00:38:43,109 --> 00:38:45,743
I think the same one you saw
at the school.
698
00:38:45,975 --> 00:38:47,558
The Gargoyle King.
699
00:38:50,258 --> 00:38:53,209
What if it's the same person
from the Midnight Club?
700
00:38:53,286 --> 00:38:54,619
Then and now?
701
00:38:56,056 --> 00:38:58,047
I know you're scared, Mom.
702
00:38:58,306 --> 00:39:00,865
But we can't be silent anymore.
703
00:39:02,517 --> 00:39:04,262
You see where that's gotten us.
704
00:39:04,272 --> 00:39:05,558
Just please,
705
00:39:06,179 --> 00:39:07,893
swear to me...
706
00:39:08,860 --> 00:39:11,143
Swear to me that
you won't play it.
707
00:39:12,742 --> 00:39:15,363
I won't play the game,
I promise.
708
00:39:23,316 --> 00:39:24,841
Okay, well...
709
00:39:25,255 --> 00:39:28,139
A good detective always
vets her sources.
710
00:40:09,737 --> 00:40:12,098
Hiding in plain sight
the whole time.
711
00:40:22,500 --> 00:40:25,168
Juggy? Jug?
712
00:40:26,137 --> 00:40:29,689
You won't believe the story
my mom told me last night.
713
00:40:35,805 --> 00:40:36,738
Jug.
714
00:40:38,099 --> 00:40:39,288
What are you doing?
715
00:40:40,226 --> 00:40:41,233
Betty.
716
00:40:41,703 --> 00:40:44,287
It's all making sense,
all of this is becoming clear.
717
00:40:46,207 --> 00:40:48,503
The game, the Gargoyle King,
718
00:40:49,044 --> 00:40:50,044
I'm a Level Three,
719
00:40:50,071 --> 00:40:52,045
but it's only a matter of time
until I ascend...
720
00:40:55,717 --> 00:40:57,133
And I get to beat him.
721
00:40:58,253 --> 00:41:01,643
www.subtitulamos.tv
52033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.