Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,812 --> 00:00:06,273
...
2
00:00:12,412 --> 00:00:15,268
Gémissements de plaisir
3
00:00:20,372 --> 00:00:21,544
- Tu fais quoi?
4
00:00:23,292 --> 00:00:24,748
- J'attends le bus.
5
00:00:35,252 --> 00:00:38,586
- Je vais me doucher.
- J'aime bien quand tu sues.
6
00:01:07,052 --> 00:01:08,588
- J'ai couru 20 bornes.
7
00:01:11,132 --> 00:01:14,591
- Quand t'as envie, j'ai pas envie
et inversement.
8
00:01:15,092 --> 00:01:19,632
- Va courir 25 km et on en reparle.
On verra ton état.
9
00:01:19,812 --> 00:01:22,986
- Arrête de courir comme un malade,
tu pourras bander.
10
00:01:23,172 --> 00:01:24,310
- Nora.
11
00:01:25,612 --> 00:01:28,673
- Je prépare le marathon
pour notre fils.
12
00:01:28,852 --> 00:01:30,672
- Non, non, non.
13
00:01:31,932 --> 00:01:34,105
Tu fais ça pour toi. Le psy l'a dit.
14
00:01:34,292 --> 00:01:35,669
Tu fais pas ça pour nous.
15
00:01:35,852 --> 00:01:37,104
Arrête de fuir !
16
00:01:37,812 --> 00:01:40,747
- T'es dégueulasse, je fuis pas !
17
00:01:40,932 --> 00:01:42,468
T'es vraiment dégueulasse !
18
00:01:43,052 --> 00:01:46,306
- Va falloir arrêter
de jeter des trucs sur les murs.
19
00:01:46,932 --> 00:01:48,752
*- Ca a commencé dès le début?
20
00:01:48,932 --> 00:01:52,391
*- Dès le début de mon mariage,
je me suis aperçu
21
00:01:52,572 --> 00:01:55,064
que quelque chose ne marchait pas.
22
00:01:55,252 --> 00:01:58,267
*- l'adulte qui consulte
pour un problème sexuel,
23
00:01:58,452 --> 00:02:02,753
ça peut être un problème individuel,
un conflit conjugal
24
00:02:02,932 --> 00:02:06,425
ou la pathologie
de la communication dans le couple.
25
00:02:06,612 --> 00:02:08,068
*- Il y a deux ans
26
00:02:08,252 --> 00:02:13,144
que notre relation avec ma femme
n'est plus comme avant.
27
00:02:45,572 --> 00:02:47,313
Téléphone
28
00:02:47,492 --> 00:02:49,551
- Tania !
- Oui?
29
00:02:49,852 --> 00:02:52,549
- A ce soir.
- OK!
30
00:02:52,732 --> 00:02:53,745
- Oui?
31
00:02:55,372 --> 00:02:56,464
Ah oui.
32
00:02:58,932 --> 00:03:01,708
Non. Tu l'aurais laissé où ?
33
00:03:01,892 --> 00:03:03,269
Ah, le voilà.
34
00:03:03,772 --> 00:03:06,867
Oui, je te l'apporte. Oui...
35
00:03:21,572 --> 00:03:22,630
- C'est trop beau !
36
00:03:27,612 --> 00:03:30,513
- T'es belle
quand tu t'énerves comme ça.
37
00:03:31,052 --> 00:03:32,030
*- De tout cœur,
38
00:03:32,212 --> 00:03:34,510
je voudrais remercier Madonna.
39
00:03:34,692 --> 00:03:35,306
Rires
40
00:03:36,012 --> 00:03:37,184
- Nora ?
41
00:03:37,772 --> 00:03:39,752
- On joue plus, c'est ça ?
42
00:03:40,172 --> 00:03:42,630
- C'est quoi, votre prénom ?
- Gil.
43
00:03:43,332 --> 00:03:44,675
- Mathilde.
44
00:03:47,412 --> 00:03:48,231
- Allison ?
45
00:03:49,492 --> 00:03:50,584
- Marianne.
46
00:03:52,532 --> 00:03:53,624
- Maman ?
47
00:04:01,132 --> 00:04:02,270
- C'est beau, Paris.
48
00:04:03,652 --> 00:04:08,032
- Manon et William auraient pu venir
depuis une semaine.
49
00:04:08,212 --> 00:04:10,829
- Je crois qu'ils sont occupés.
50
00:04:11,012 --> 00:04:13,344
- C'est ça, ils sont occupés...
51
00:04:14,772 --> 00:04:19,312
Tu sais pourquoi je suis revenue ?
- Non. Pour la naissance du bébé ?
52
00:04:20,212 --> 00:04:24,115
- Je savais pas que t'étais
enceinte. Il me dit rien, Léo.
53
00:04:24,612 --> 00:04:26,865
Je suis venue vendre l'appartement.
54
00:04:27,052 --> 00:04:30,147
- Quel appartement?
- Ici.
55
00:04:30,332 --> 00:04:33,188
- Vous pouvez pas faire ça.
- Si.
56
00:04:33,372 --> 00:04:36,353
Je l'avais laissé à mes enfants
pour qu'ils aient un toit.
57
00:04:36,532 --> 00:04:39,786
Aujourd'hui, ils sont assez grands
pour se nourrir seuls.
58
00:04:39,972 --> 00:04:42,748
J'ai besoin de l'argent
pour mon entreprise.
59
00:04:42,932 --> 00:04:46,311
- Vous nous mettez à la porte
et j'accouche dans 3 jours.
60
00:04:46,492 --> 00:04:48,586
- Non, d'ici Noël.
61
00:04:48,772 --> 00:04:51,673
- Léo a raison,
vous êtes une salope.
62
00:04:52,052 --> 00:04:53,395
Oh, fuck!
63
00:04:54,932 --> 00:04:56,866
- Tu perds les eaux.
64
00:04:57,052 --> 00:04:58,952
Je t'emmène à l'hôpital. Viens.
65
00:04:59,132 --> 00:05:00,349
N'aie pas peur.
66
00:05:00,532 --> 00:05:02,626
Il va nous rejoindre, Léo.
67
00:05:02,812 --> 00:05:04,553
Tiens, tu vas l'appeler.
68
00:05:07,012 --> 00:05:08,434
- Il faudrait essuyer.
69
00:05:08,612 --> 00:05:10,387
- Oui, bien sûr, attends...
70
00:05:12,772 --> 00:05:14,388
- On essuie pas l'eau du bébé
71
00:05:14,572 --> 00:05:15,824
avec une serpillière !
72
00:05:16,012 --> 00:05:18,185
- Avec une serviette de toilette ?
73
00:05:20,652 --> 00:05:22,154
Elle gémit de douleur.
74
00:05:22,332 --> 00:05:25,711
N'aie pas peur. Tu as mal?
75
00:05:25,892 --> 00:05:27,986
Appelle Léo.
76
00:05:28,172 --> 00:05:29,947
Vas-y, appelle Léo.
77
00:05:30,132 --> 00:05:31,065
Victoria.
78
00:05:31,252 --> 00:05:33,584
Victoria, Victoria, Victoria...
79
00:05:33,772 --> 00:05:36,469
Regarde-moi, tu te calmes.
80
00:05:36,652 --> 00:05:38,507
Respire, respire.
81
00:05:44,132 --> 00:05:46,430
- Tu vas pas à la Nuit blanche ?
- Non.
82
00:05:46,612 --> 00:05:48,353
- Tu connais ?
- Oui.
83
00:05:48,532 --> 00:05:50,034
- Je te ramène ?
84
00:05:50,372 --> 00:05:52,704
- Non, je rentre chez moi.
85
00:05:52,892 --> 00:05:55,668
Téléphone
- Attends, non...
86
00:05:56,372 --> 00:05:58,750
C'est la Nuit blanche, ce soir.
- Ouais.
87
00:05:58,932 --> 00:06:00,707
- Tu connais ?
- Oui.
88
00:06:00,892 --> 00:06:02,189
- Tu connais ?
- Oui.
89
00:06:02,372 --> 00:06:03,385
- Monte.
90
00:06:03,572 --> 00:06:05,984
- Je suis fatiguée, je rentre.
91
00:06:06,172 --> 00:06:08,664
- T'as peur ?
- Non, j'ai pas peur.
92
00:06:17,132 --> 00:06:18,384
Regarde !
93
00:06:19,132 --> 00:06:20,224
Regarde !
94
00:06:26,532 --> 00:06:28,148
C'est trop beau !
95
00:06:35,692 --> 00:06:37,114
J'adore.
96
00:06:38,372 --> 00:06:40,067
Trop fort !
97
00:06:57,172 --> 00:06:59,755
- Putain, personne répond !
98
00:06:59,932 --> 00:07:04,551
- C'est la Nuit blanche,
il y a pas de taxis !
99
00:07:04,932 --> 00:07:07,344
Ils peuvent pas me prendre
comme ça.
100
00:07:07,532 --> 00:07:10,274
- Tu te sens de prendre le métro ?
101
00:07:10,452 --> 00:07:12,227
- Je peux pas, il est là !
102
00:07:12,412 --> 00:07:13,584
- Je demande !
103
00:07:13,772 --> 00:07:16,025
- Je sens sa tête, je vais mourir.
104
00:07:16,212 --> 00:07:18,112
- Non, attends...
105
00:07:18,292 --> 00:07:22,547
Prends ton manteau. On va arrêter
une voiture dans la rue.
106
00:07:22,732 --> 00:07:24,712
- Le sac !
- Merde.
107
00:07:25,932 --> 00:07:29,630
- Je peux pas descendre
les escaliers, le bébé est là.
108
00:07:29,812 --> 00:07:31,792
- Te mets pas par terre !
109
00:07:31,972 --> 00:07:33,872
Je te fais couler un bain.
110
00:07:34,052 --> 00:07:37,431
- J'ai mal, je vais accoucher!
111
00:07:37,612 --> 00:07:41,344
- J'appelle les pompiers. Fais-moi
confiance, j'ai eu 3 enfants !
112
00:07:41,532 --> 00:07:43,512
Elle hurle.
113
00:07:43,692 --> 00:07:46,992
Un bain chaud, ça va te relaxer.
114
00:07:49,532 --> 00:07:51,466
Ils répondent pas !
115
00:07:52,012 --> 00:07:53,628
Cava?
- Non!
116
00:07:53,812 --> 00:07:55,507
- Bonsoir, monsieur.
117
00:07:56,012 --> 00:07:58,504
C'est pas possible, j'entends rien.
118
00:07:58,692 --> 00:08:00,353
Va dans le bain.
119
00:08:00,532 --> 00:08:04,708
Je suis avec une maman
qui est en train d'accoucher.
120
00:08:04,892 --> 00:08:09,432
Elle a perdu les eaux
et elle dit qu'elle sent la tête.
121
00:08:10,172 --> 00:08:13,073
Ca va, j'ai eu moi-même 3 enfants.
122
00:08:13,252 --> 00:08:18,349
J'habite à Tahiti
où tout est très naturel, donc...
123
00:08:18,532 --> 00:08:20,034
Dans le nord de l'île.
124
00:08:20,212 --> 00:08:22,306
C'est très joli.
125
00:08:22,452 --> 00:08:24,989
L'adresse, c'est 12 rue Martel,
126
00:08:25,172 --> 00:08:26,754
escalier A, 2e étage.
127
00:08:26,932 --> 00:08:28,548
Je vous ouvre la porte.
128
00:08:28,732 --> 00:08:32,669
Elle est dans le bain chaud
pour la relaxer...
129
00:08:33,172 --> 00:08:35,550
Ah bon ? Ah...
130
00:08:35,892 --> 00:08:38,224
D'accord, j'ignorais.
131
00:08:38,412 --> 00:08:39,584
Alors...
132
00:08:39,772 --> 00:08:42,912
Victoria, sors,
il paraît que ça peut...
133
00:08:43,412 --> 00:08:44,834
précipiter...
134
00:08:47,332 --> 00:08:48,629
les choses.
135
00:08:51,572 --> 00:08:53,392
Le bébé pleure.
136
00:08:53,572 --> 00:08:55,267
Discussion en italien
137
00:08:57,772 --> 00:09:00,833
- Tu te foutrais pas de ma gueule ?
138
00:09:03,092 --> 00:09:06,471
- Qu'est-ce qu'il y a ?
Je bosse, là. Sois sympa.
139
00:09:06,652 --> 00:09:09,553
- Angélique, 12 appels en absence.
C'est qui ?
140
00:09:09,732 --> 00:09:13,874
C'est la fille du musée avec qui
je travaille. Je l'ai jamais vue.
141
00:09:14,052 --> 00:09:17,465
- Me prends pas pour une conne.
- Fred, Fred.
142
00:09:19,212 --> 00:09:22,193
Frédéric Nantès, directeur
marketing chez Keblo France.
143
00:09:22,372 --> 00:09:27,390
Angélique Messonnier, directrice
des fondations des musées nationaux.
144
00:09:28,372 --> 00:09:30,352
- Je mets un visage sur une voix.
145
00:09:30,532 --> 00:09:33,467
Pardon de vous avoir harcelé
pour le contrat.
146
00:09:33,652 --> 00:09:37,225
C'est un peu ridicule.
- Je dirais "administratif".
147
00:09:38,092 --> 00:09:41,153
- J'ai hésité sur le caractère
un peu "com".
148
00:09:41,332 --> 00:09:43,266
- C'est elle qui nous a choisis.
149
00:09:43,452 --> 00:09:45,830
- C'est vrai, vous êtes avec nous.
150
00:09:46,012 --> 00:09:48,151
J'aime votre plastique recyclé.
151
00:09:48,972 --> 00:09:51,669
- C'est une très belle vitrine.
152
00:09:51,852 --> 00:09:55,231
- Dites-moi ce que vous pensez
de mon petit protégé.
153
00:09:56,492 --> 00:09:58,426
- Une vision très forte de la vie.
154
00:09:58,612 --> 00:10:01,991
- C'est un Rosy Bloom.
Il est ici chez lui.
155
00:10:02,172 --> 00:10:03,674
- Il aime les animaux.
156
00:10:03,852 --> 00:10:04,830
Elle rit.
157
00:10:05,012 --> 00:10:06,832
- Fred, je vous l'enlève.
158
00:10:09,652 --> 00:10:10,744
- Alors ?
159
00:10:10,932 --> 00:10:13,594
Hé, Marianne, Marianne !
160
00:10:16,932 --> 00:10:18,104
Hé...
161
00:10:18,932 --> 00:10:20,912
T'as bien vu, hein ?
162
00:10:21,532 --> 00:10:23,944
Mais c'est quoi, enfin, Marianne ?
163
00:10:24,932 --> 00:10:27,629
On n'a jamais fait comme ça.
Jamais.
164
00:10:28,612 --> 00:10:31,104
Tu fouilles dans mon téléphone ?
165
00:10:32,372 --> 00:10:34,670
T'as bien vu
que je la connaissais pas,
166
00:10:34,852 --> 00:10:37,105
que je l'avais jamais vue avant.
167
00:10:37,652 --> 00:10:41,748
Je suis en train de me justifier
et j'ai rien fait.
168
00:10:42,932 --> 00:10:44,673
Tu vas où là ?
169
00:10:45,812 --> 00:10:47,553
Je dois rester, moi.
170
00:11:49,212 --> 00:11:51,431
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
171
00:11:53,732 --> 00:11:56,315
Tu déconnes complètement,
ma vieille.
172
00:11:58,012 --> 00:12:00,549
On n'a jamais fait ça, nous.
173
00:12:02,652 --> 00:12:04,154
- T'as raison.
174
00:12:04,332 --> 00:12:06,346
On n'a jamais fait ça.
175
00:12:07,172 --> 00:12:10,187
Je dois être en train de changer...
176
00:12:11,172 --> 00:12:14,107
De devenir jalouse et chiante.
177
00:12:16,092 --> 00:12:18,868
C'est ce que t'es en train
de faire de moi.
178
00:12:19,052 --> 00:12:21,350
Une femme que je déteste.
179
00:12:56,572 --> 00:12:58,188
Acclamations
180
00:12:58,372 --> 00:13:00,545
- C'est une femme à part, Alexandra.
181
00:13:00,732 --> 00:13:02,712
Une femme libérée.
182
00:13:02,892 --> 00:13:06,032
Avec les années,
je me suis rapproché de Bruno.
183
00:13:06,212 --> 00:13:09,386
Elle a ses défauts comme
tout le monde, faut pas croire.
184
00:13:09,572 --> 00:13:10,949
- Il vous adore, Bruno.
185
00:13:11,132 --> 00:13:16,070
- Heureusement qu'il n'y a pas que
des Alexandra, ou on se sentirait...
186
00:13:16,252 --> 00:13:17,754
- T'es pas de garde ?
187
00:13:17,932 --> 00:13:20,390
Discussions mêlées
188
00:13:32,212 --> 00:13:34,306
- Pourquoi elle est pas là,
Alexandra ?
189
00:13:41,572 --> 00:13:42,994
- Elle a raison, Alexandra.
190
00:13:53,292 --> 00:13:55,306
On sonne.
191
00:13:55,812 --> 00:13:57,155
- La voilà !
192
00:13:57,332 --> 00:13:59,232
- Je sens que c'est elle.
193
00:14:02,772 --> 00:14:04,433
- Ma chérie !
194
00:14:06,052 --> 00:14:08,669
Je pensais que tu venais pas.
195
00:14:08,852 --> 00:14:10,229
T'es seule ?
196
00:14:10,412 --> 00:14:12,585
- Julien corrigeait des copies.
197
00:14:12,772 --> 00:14:13,785
- T'es belle.
198
00:14:13,972 --> 00:14:14,905
Entre.
199
00:14:17,052 --> 00:14:19,191
Tu connais Naima et Hugo ?
200
00:14:21,172 --> 00:14:22,992
Il reste des verres ?
201
00:14:24,932 --> 00:14:26,627
Tiens, ma douce.
202
00:14:27,892 --> 00:14:30,384
On va te changer les idées.
203
00:14:30,852 --> 00:14:32,104
- Merci.
204
00:14:32,292 --> 00:14:34,750
- Les vieux démons gothiques
de Louis...
205
00:14:38,172 --> 00:14:41,824
C'est l'héritage gothique
que t'as toujours eu.
206
00:14:42,012 --> 00:14:44,504
- C'est la folie
avec la Nuit blanche !
207
00:14:44,692 --> 00:14:47,514
- T'es toute seule ?
- Ouais.
208
00:14:47,692 --> 00:14:51,469
Elle a été retenue
pour une césarienne en urgence.
209
00:14:51,652 --> 00:14:53,427
- Je te présente Mathilde.
210
00:14:53,612 --> 00:14:54,704
- Salut.
211
00:14:54,892 --> 00:14:58,954
Elle a dit de finir le champagne
et de danser pour elle.
212
00:14:59,132 --> 00:15:01,112
Voilà ! Alexandra !
213
00:15:01,732 --> 00:15:06,306
- C'est con de pas être là
à sa propre crémaillère.
214
00:15:09,452 --> 00:15:12,353
- Elle sera peut-être pas là
à son enterrement.
215
00:15:19,572 --> 00:15:20,994
- T'es là, toi.
216
00:15:21,412 --> 00:15:23,904
Ca va ?
- Oui.
217
00:15:25,812 --> 00:15:27,155
Tout va bien ?
218
00:15:27,772 --> 00:15:31,185
- Je crois que j'ai vu Marianne
au Palais de Tokyo.
219
00:15:31,372 --> 00:15:33,511
- Tu devrais pas faire de mélanges.
220
00:15:35,132 --> 00:15:37,351
T'as tes cartes de visite ?
- Non.
221
00:15:37,532 --> 00:15:40,115
- Dommage, c'était le moment.
222
00:15:40,572 --> 00:15:43,348
- Mon dentiste préféré !
- Ingrid ?
223
00:15:44,332 --> 00:15:46,471
Fais voir...
224
00:15:48,172 --> 00:15:50,106
Rires
225
00:15:50,292 --> 00:15:53,307
Discussions mêlées
226
00:15:58,332 --> 00:16:02,553
- Vous étés dans la médecine
générale ou spécialisée ?
227
00:16:02,732 --> 00:16:06,111
- Je m'occupe des personnes âgées.
- D'accord.
228
00:16:08,212 --> 00:16:10,271
Et c'est difficile ?
229
00:16:12,172 --> 00:16:13,469
- Non.
230
00:16:14,772 --> 00:16:16,354
Ca va.
- C'est une passion ?
231
00:16:16,532 --> 00:16:17,272
- Oui.
232
00:16:19,292 --> 00:16:21,909
Je me sens bien avec eux.
233
00:16:28,932 --> 00:16:31,105
- Vous avez quel âge ?
234
00:16:36,492 --> 00:16:39,348
- Excusez-moi, vous me faites peur.
235
00:16:43,172 --> 00:16:44,628
Une porte se ferme.
236
00:16:46,892 --> 00:16:48,314
Bonsoir, madame.
237
00:16:48,692 --> 00:16:50,387
- Lily n'est pas là ?
238
00:16:51,252 --> 00:16:53,630
- Elles sont à la Nuit blanche.
239
00:16:57,812 --> 00:16:58,790
- T'es où ?
240
00:16:58,972 --> 00:17:01,350
- A la Nuit blanche.
*- Rentre.
241
00:17:01,532 --> 00:17:02,829
- On avait dit minuit.
242
00:17:03,012 --> 00:17:03,865
- J'ai changé d'avis.
243
00:17:04,052 --> 00:17:06,874
- Il y a des métros tard.
*- Discute pas.
244
00:17:07,052 --> 00:17:07,871
Ca suffit.
245
00:17:08,052 --> 00:17:09,986
*- Je rentre à minuit
avec mes copines.
246
00:17:10,172 --> 00:17:12,345
- Une copine, une seule.
247
00:17:13,852 --> 00:17:15,752
- Elle est hyper chiante !
248
00:17:23,732 --> 00:17:25,791
- T'as du feu ?
- Quelque part.
249
00:17:25,972 --> 00:17:28,225
T'avances comment, alors ?
250
00:17:28,852 --> 00:17:31,514
- Je sais pas,
franchement, c'est dur.
251
00:17:31,692 --> 00:17:34,184
- Nora, nous, à cette époque-là...
252
00:17:35,092 --> 00:17:38,585
on pensait qu'on allait
construire le pays.
253
00:17:38,772 --> 00:17:40,433
Tu prends dix ans plus tard...
254
00:17:40,612 --> 00:17:43,229
- Je cherche.
- On a du mal avec le loyer.
255
00:17:43,812 --> 00:17:47,225
- Je veux pas
que tu sois inquiète comme ça.
256
00:17:47,412 --> 00:17:50,905
- Je trouve pas le bon truc,
je sais pas.
257
00:17:51,092 --> 00:17:52,548
- T'étais dedans.
258
00:17:52,732 --> 00:17:54,314
- Salut, les filles !
259
00:17:54,492 --> 00:17:56,711
On était à la Nuit blanche.
260
00:17:56,892 --> 00:17:58,951
On a marché des kilomètres.
261
00:17:59,132 --> 00:18:03,433
A l'Hôtel de Ville, ils avaient
recouvert tous les murs
262
00:18:03,612 --> 00:18:07,071
avec des visages qui changeaient...
263
00:18:07,252 --> 00:18:09,744
Comme un morphing, tu sais...
264
00:18:09,932 --> 00:18:13,311
- A la Nuit blanche, avant de venir,
j'ai vu un super artiste.
265
00:18:13,492 --> 00:18:15,904
Erwin Olaf, tu vois ?
266
00:18:16,092 --> 00:18:19,665
C'était beau,
sur la façade de l'Hôtel de Ville.
267
00:18:20,692 --> 00:18:24,151
Le concept, c'est plein de visages
268
00:18:24,332 --> 00:18:26,312
de nationalités différentes.
269
00:18:26,492 --> 00:18:28,312
Certains se transforment...
270
00:18:30,092 --> 00:18:32,424
- T'es enceinte de combien ?
271
00:18:35,012 --> 00:18:37,231
Je vois tout, tu sais.
272
00:18:38,492 --> 00:18:41,268
- Personne sait, même pas Julien.
273
00:18:41,612 --> 00:18:43,785
Pourquoi tu lui dis pas ?
274
00:18:44,172 --> 00:18:45,424
Pourquoi ?
275
00:18:45,612 --> 00:18:48,070
- Je sais pas si je le garde.
276
00:18:48,812 --> 00:18:50,314
- Et alors ?
277
00:18:50,772 --> 00:18:52,831
Tu lui parles, non ?
278
00:18:53,292 --> 00:18:56,466
Ma chérie,
c'est pas possible, pas toi.
279
00:18:58,892 --> 00:19:00,553
- Ca va pas ?
- Si, si.
280
00:19:00,692 --> 00:19:02,114
- T'oublies pas, hein ?
281
00:19:02,292 --> 00:19:04,670
Propose des trucs.
282
00:19:04,852 --> 00:19:07,947
T'as pas fait ton mémoire
sur Tony Lee Walker ?
283
00:19:08,132 --> 00:19:10,146
Il vient chez France Inter.
284
00:19:10,332 --> 00:19:12,790
Dans 15 jours, passe.
285
00:19:16,132 --> 00:19:18,226
- Je sais pas, j'ai plein de trucs.
286
00:19:18,412 --> 00:19:19,948
- Restez pas dans la cuisine.
287
00:19:24,172 --> 00:19:26,504
Qu'est-ce que tu fais ?
288
00:19:26,692 --> 00:19:28,069
- J'y vais.
289
00:19:29,172 --> 00:19:31,027
- Tu vas lui parler ?
290
00:19:31,772 --> 00:19:34,230
C'est bien.
- Merci.
291
00:19:35,412 --> 00:19:37,073
Merci, merci, merci.
292
00:19:54,092 --> 00:19:55,674
- Votre écharpe.
293
00:20:16,772 --> 00:20:18,866
- Hé, ma voiture !
294
00:20:19,652 --> 00:20:20,790
- Pardon.
295
00:20:21,972 --> 00:20:23,554
Je me sens pas bien.
296
00:20:23,732 --> 00:20:25,348
Il n'y a pas de taxis.
297
00:20:25,532 --> 00:20:27,193
- C'est la Nuit blanche.
298
00:20:28,412 --> 00:20:29,868
Ca va aller ?
299
00:20:30,052 --> 00:20:31,144
Je vous raccompagne.
300
00:20:31,332 --> 00:20:32,424
Vous habitez où ?
301
00:20:32,612 --> 00:20:36,549
- Je vous connais pas.
- Moi non plus, je vous connais pas.
302
00:20:36,732 --> 00:20:39,588
Tu veux rester toute seule
dans le 16e ?
303
00:20:39,772 --> 00:20:40,989
Venez avec moi.
304
00:20:41,172 --> 00:20:42,674
Allez !
305
00:20:46,252 --> 00:20:48,266
- C'est gentil.
- Je vous en prie.
306
00:20:48,452 --> 00:20:51,547
- Je me faisais
tellement chier là-haut !
307
00:20:53,012 --> 00:20:54,787
- Votre ceinture, mademoiselle.
308
00:20:55,572 --> 00:20:56,824
- Mathilde.
309
00:20:57,012 --> 00:21:00,425
- Mathilde, j'aime bien.
C'est un prénom de princesse.
310
00:21:00,612 --> 00:21:03,673
Elle vomit.
311
00:21:09,332 --> 00:21:10,265
- C'est horrible.
312
00:21:10,452 --> 00:21:13,228
- Avec du vomi dans les cheveux,
vous restez classe.
313
00:21:13,412 --> 00:21:16,109
Vous faites quoi, dans la vie ?
- Masseuse.
314
00:21:16,292 --> 00:21:17,191
- Masseuse.
315
00:21:17,372 --> 00:21:19,227
C'est ce que je pensais :
la classe !
316
00:21:25,572 --> 00:21:26,744
- Regarde.
317
00:21:26,932 --> 00:21:29,310
Celui-là, il est dingue !
318
00:22:19,612 --> 00:22:21,273
- On peut aller danser.
319
00:22:21,452 --> 00:22:24,274
Je connais une bonne discothèque.
320
00:22:24,452 --> 00:22:26,784
- Une discothèque ?
- Oui.
321
00:22:26,972 --> 00:22:30,385
- Je savais pas qu'on disait
encore "discothèque".
322
00:22:54,372 --> 00:22:55,749
C'est beau, hein ?
323
00:23:07,332 --> 00:23:08,584
Cris
324
00:23:21,212 --> 00:23:24,273
Elle pleure.
325
00:23:31,612 --> 00:23:34,388
La porte s'ouvre.
326
00:23:35,892 --> 00:23:42,434
Discussions mêlées
327
00:23:42,612 --> 00:23:44,194
- Elle est là, Allison ?
328
00:23:45,132 --> 00:23:46,110
On frappe.
329
00:23:46,292 --> 00:23:48,226
La porte s'ouvre.
330
00:23:48,412 --> 00:23:50,028
T'es déjà couchée ?
331
00:23:51,012 --> 00:23:52,992
Qu'est-ce que t'as ?
332
00:23:53,172 --> 00:23:56,506
- Je suis trop con !
- Pourquoi ?
333
00:23:56,692 --> 00:24:00,708
- J'ai embrassé un mec
alors que je vais me marier.
334
00:24:00,892 --> 00:24:03,190
- T'es amoureuse de lui?
- Non !
335
00:24:03,372 --> 00:24:04,794
- C'est pas grave.
336
00:24:04,972 --> 00:24:05,791
S'il vous plaît.
337
00:24:06,532 --> 00:24:09,274
- Quentin, il reste du citron vert ?
338
00:24:09,452 --> 00:24:10,954
- Mec, s'il te plaît...
339
00:24:11,572 --> 00:24:13,074
Elle pleure.
340
00:24:13,252 --> 00:24:16,426
- Tout le monde me déteste.
341
00:24:16,612 --> 00:24:17,750
- Et nous, alors ?
342
00:24:17,932 --> 00:24:20,230
- Vous, c'est pas pareil.
343
00:24:20,412 --> 00:24:22,153
- Ah bon ? Sympa.
344
00:24:23,012 --> 00:24:23,831
- Pardon.
345
00:24:24,332 --> 00:24:26,346
- Merci !
346
00:24:27,372 --> 00:24:30,512
Raconte-moi ta blague.
347
00:24:30,972 --> 00:24:33,589
- Ma blague, elle est trop bien.
348
00:24:34,292 --> 00:24:37,432
C'est une nana...
Ca commence toujours comme ça.
349
00:24:37,612 --> 00:24:41,025
C'est une nana qui rentre
chez elle...
350
00:24:41,212 --> 00:24:42,987
Son mari lui dit:
351
00:24:43,172 --> 00:24:45,345
"Tiens, ma chérie, deux cachets.
352
00:24:45,532 --> 00:24:46,829
"C'est de l'aspirine."
353
00:24:47,012 --> 00:24:49,709
Elle lui répond :
"J'ai pas mal à la tête."
354
00:24:49,892 --> 00:24:52,554
Et le mari répond : "On baise !"
355
00:24:53,292 --> 00:24:55,351
Elle rit.
356
00:25:04,852 --> 00:25:07,025
- Il m'a pas fait chier, le bouchon.
357
00:25:07,212 --> 00:25:09,431
- C'est fini ?
- Non, c'est pas fini.
358
00:25:09,612 --> 00:25:12,229
J'avais les jambes qui tremblaient.
- On s'en fout.
359
00:25:12,412 --> 00:25:14,631
- Je veux plus jamais le revoir.
360
00:25:14,972 --> 00:25:18,272
Putain de bague de merde !
361
00:25:18,452 --> 00:25:20,705
- Mais qu'est-ce que tu fais ?
362
00:25:20,892 --> 00:25:21,984
- Arrête !
363
00:25:27,132 --> 00:25:30,067
Rires
364
00:25:31,652 --> 00:25:33,984
- Un petit animal.
- Un petit cadeau.
365
00:25:34,172 --> 00:25:35,867
Rires
366
00:25:36,052 --> 00:25:39,625
- Je te donne mon 06
si tu veux faire un tour ?
367
00:25:39,812 --> 00:25:41,906
- Ah euh... Bah...
368
00:25:42,292 --> 00:25:45,068
Franchement, ça m'embête un peu...
369
00:25:45,252 --> 00:25:47,994
Je voudrais pas te faire croire...
370
00:25:48,172 --> 00:25:49,754
- Faire croire quoi?
371
00:25:49,932 --> 00:25:53,630
- Je suis mariée
et j'ai un fils de 10 ans.
372
00:25:53,812 --> 00:25:55,553
- Ah, d'accord.
373
00:25:55,732 --> 00:25:57,348
T'aurais pu me prévenir.
374
00:25:57,532 --> 00:25:58,545
- Quand ?
375
00:25:58,732 --> 00:26:02,032
- J'avais l'impression
qu'il se passait un truc.
376
00:26:02,212 --> 00:26:02,986
- Non.
377
00:26:03,172 --> 00:26:06,790
- Tu dis que t'es masseuse.
T'as été ambiguë.
378
00:26:06,972 --> 00:26:08,224
- Je devais dire :
379
00:26:08,412 --> 00:26:11,950
"Tu me baiseras pas,
même si je suis une masseuse ?"
380
00:26:12,132 --> 00:26:13,304
- Casse-toi !
381
00:26:13,492 --> 00:26:16,553
- Pardon ? Toi, casse-toi !
382
00:26:16,732 --> 00:26:19,190
- Rentre, tu schlingues le vomi.
383
00:26:21,012 --> 00:26:23,231
- Me dis pas ce que je dois faire !
384
00:26:23,412 --> 00:26:26,154
Je rentre parce que je l'ai décidé !
385
00:26:26,852 --> 00:26:28,832
Je veux rentrer chez moi !
386
00:26:29,412 --> 00:26:31,904
Je choisis de rentrer chez moi !
387
00:26:33,932 --> 00:26:35,070
Connard.
388
00:26:54,772 --> 00:26:56,831
Une porte s'ouvre.
389
00:27:21,772 --> 00:27:23,354
- Cava?
390
00:27:24,452 --> 00:27:28,912
- Alexandra a fini par arriver.
391
00:27:30,412 --> 00:27:32,232
Mais t'étais où ?
392
00:27:32,652 --> 00:27:36,509
Je t'ai appelée, appelée, appelée...
393
00:27:38,092 --> 00:27:40,993
- Il est 5 h,
vous aviez quoi à vous dire ?
394
00:28:00,772 --> 00:28:03,594
- Ca va ?
Vous êtes encore dans les vapes.
395
00:28:04,612 --> 00:28:07,195
C'est normal, on vous a sédatée.
396
00:28:07,412 --> 00:28:10,985
- Il s'est passé quoi ?
- Vous êtes tombée de vélo.
397
00:28:11,172 --> 00:28:14,028
On vous garde,
vous avez été anesthésiée.
398
00:28:14,212 --> 00:28:15,111
- Je dois rentrer.
399
00:28:15,292 --> 00:28:16,669
- Voyez avec le médecin.
400
00:28:16,852 --> 00:28:19,184
- Bonsoir,
je vous ai prise en charge.
401
00:28:19,372 --> 00:28:20,988
Comment vous vous sentez ?
402
00:28:21,172 --> 00:28:24,984
- Je comprends rien.
Je me souviens de l'ambulance...
403
00:28:25,172 --> 00:28:26,708
- C'est normal.
404
00:28:26,892 --> 00:28:28,747
Vous saviez
que vous étiez enceinte ?
405
00:28:28,932 --> 00:28:30,104
- Oui.
406
00:28:30,772 --> 00:28:33,150
- Le fœtus a souffert
dans l'accident.
407
00:28:33,332 --> 00:28:35,426
J'ai dû procéder à un avortement.
408
00:28:35,612 --> 00:28:37,546
- Ah... Ah bon ?
409
00:28:38,732 --> 00:28:40,393
- Ca va aller ?
410
00:28:41,692 --> 00:28:43,035
Vous prévenez quelqu'un ?
411
00:28:44,652 --> 00:28:45,585
- Non.
412
00:28:45,772 --> 00:28:49,231
- On va vous garder, cette nuit.
- Je dois rentrer.
413
00:28:50,972 --> 00:28:52,588
- On verra.
414
00:28:57,892 --> 00:29:01,271
- Une chambre pour la jeune maman ?
- Oui.
415
00:29:01,652 --> 00:29:02,904
- Léo!
416
00:29:03,092 --> 00:29:05,186
- Ca va ?
- Oui, il est magnifique !
417
00:29:07,852 --> 00:29:12,028
- Alors, on...
- Non, on touche plus.
418
00:29:14,012 --> 00:29:15,184
- Tu veux voir ?
419
00:29:16,292 --> 00:29:18,306
Ca va ?
- Oui, ça va.
420
00:29:20,372 --> 00:29:21,589
Merci.
421
00:29:21,772 --> 00:29:23,433
- De rien.
422
00:29:23,612 --> 00:29:26,866
- Dis, t'as quoi, là ?
423
00:29:27,612 --> 00:29:29,546
- Une blessure de guerre.
424
00:29:30,052 --> 00:29:33,545
- Il a été blessé au Carillon
pendant les attentats.
425
00:29:33,732 --> 00:29:34,870
- Le pauvre !
426
00:29:35,052 --> 00:29:36,474
- On y va?
427
00:29:36,652 --> 00:29:38,905
- Je peux venir avec vous ?
428
00:29:39,092 --> 00:29:42,551
- Perlicultrice, pas puéricultrice,
rien à voir !
429
00:29:51,932 --> 00:29:53,991
T'es grande !
430
00:29:56,892 --> 00:29:58,587
- Cava?
431
00:29:59,772 --> 00:30:01,513
- Vous prévenez quelqu'un ?
432
00:30:01,692 --> 00:30:03,626
- Je suis émue.
433
00:30:05,932 --> 00:30:07,468
- On verra.
434
00:30:14,852 --> 00:30:17,787
- Une chambre pour la jeune maman ?
- Oui.
435
00:30:18,372 --> 00:30:19,225
- Léo!
436
00:30:19,412 --> 00:30:21,506
- Ca va ?
- Oui, il est magnifique !
437
00:30:21,692 --> 00:30:24,309
3,3 kilos ! Il est beau !
438
00:30:25,172 --> 00:30:26,913
- Cava?
439
00:30:27,412 --> 00:30:29,506
- T'étais où ?
440
00:30:30,012 --> 00:30:32,629
Il est beau, il est comme toi.
441
00:30:41,252 --> 00:30:43,835
- C'est pratique
de pas vivre ensemble.
442
00:30:44,012 --> 00:30:46,868
T'auras pas besoin
de faire tes cartons.
443
00:30:47,572 --> 00:30:50,826
N'empêche que je te fous
quand même à la porte.
444
00:30:51,012 --> 00:30:52,992
A la porte de ma vie.
445
00:30:53,172 --> 00:30:55,948
La réalité,
c'est que j'ai tout le temps peur,
446
00:30:56,132 --> 00:30:59,591
que je me sens seule,
moche, vieille,
447
00:31:00,412 --> 00:31:02,631
que j'ai peur de vieillir sans toi.
448
00:31:02,812 --> 00:31:04,428
Donc c'est fini.
449
00:31:05,092 --> 00:31:09,871
Fais tes mystères et tes numéros
à qui tu veux.
450
00:31:10,252 --> 00:31:11,868
C'est fini.
451
00:31:12,052 --> 00:31:14,305
J'Y Crois plus.
452
00:31:14,692 --> 00:31:16,831
Et je suis fatiguée.
453
00:31:17,012 --> 00:31:19,913
Disons que je suis sur le qui-vive.
454
00:31:21,332 --> 00:31:23,869
T'es jamais là
quand j'ai besoin de toi.
455
00:31:24,532 --> 00:31:26,148
Je suis épuisée.
456
00:31:26,972 --> 00:31:28,986
J'en Peux plus.
457
00:31:29,412 --> 00:31:31,312
Et je t'en veux.
458
00:31:31,492 --> 00:31:34,587
Tu peux pas t'imaginer
comme je t'en veux.
459
00:31:34,772 --> 00:31:38,265
C'est toi qui manques terriblement
d'imagination.
460
00:31:39,452 --> 00:31:40,590
Ciao.
461
00:32:31,532 --> 00:32:35,344
Sous-titrage TITRAFILM
31502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.