Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:07,522
...
2
00:00:24,180 --> 00:00:25,158
- Mon amour...
3
00:00:31,700 --> 00:00:33,759
Gémissements
4
00:00:46,900 --> 00:00:47,992
Attends.
5
00:00:48,900 --> 00:00:51,392
- Mets ton doigt là, j'adore ça.
6
00:00:53,580 --> 00:00:55,958
Cri de plaisir
7
00:01:17,020 --> 00:01:18,522
- Arrête de me suivre.
8
00:01:18,700 --> 00:01:21,795
- Je te suis pas,
c'est toi qui me suis.
9
00:01:25,180 --> 00:01:27,592
Sonnerie du métro
10
00:01:27,780 --> 00:01:31,159
*- Foxtrot Alpha Québec
de Tahiti, je vous reçois.
11
00:01:31,340 --> 00:01:32,478
Je vous écoute.
12
00:01:32,660 --> 00:01:36,039
*- Nous allons atterrir
à l'aérodrome de Papeete.
13
00:01:38,980 --> 00:01:41,153
- Tu t'inquiètes, t'es mignon.
14
00:01:50,060 --> 00:01:50,913
Merci.
15
00:01:51,100 --> 00:01:54,161
Il parle tahitien.
16
00:01:58,100 --> 00:02:02,037
*- Dernier appel
pour le vol Papeete - Paris.
17
00:02:02,220 --> 00:02:03,437
Merci.
18
00:02:21,460 --> 00:02:22,518
- C'est trop beau !
19
00:02:27,500 --> 00:02:30,401
- T'es belle
quand tu t'énerves comme ça.
20
00:02:30,940 --> 00:02:31,918
*- De tout cœur,
21
00:02:32,100 --> 00:02:34,398
je voudrais remercier Madonna.
22
00:02:34,580 --> 00:02:35,194
Rires
23
00:02:35,900 --> 00:02:37,072
- Nora ?
24
00:02:37,660 --> 00:02:39,640
- On joue plus, c'est ça ?
25
00:02:40,060 --> 00:02:42,518
- C'est quoi, votre prénom ?
- Gil.
26
00:02:43,220 --> 00:02:44,563
- Mathilde.
27
00:02:47,300 --> 00:02:48,119
- Allison ?
28
00:02:49,380 --> 00:02:50,472
- Marianne.
29
00:02:52,420 --> 00:02:53,512
- Maman ?
30
00:03:01,020 --> 00:03:02,158
- C'est beau, Paris.
31
00:03:11,300 --> 00:03:14,076
- Vous avez la carte fidélité ?
- Non.
32
00:03:15,300 --> 00:03:17,598
- Ca fera 18,98 euros.
33
00:03:28,460 --> 00:03:32,476
- On a qu'une éponge hyper
dégueulasse qui sert à laver
34
00:03:32,660 --> 00:03:34,003
le sol et la vaisselle.
35
00:03:34,180 --> 00:03:35,762
- On met du savon dessus.
36
00:03:35,940 --> 00:03:38,318
Ca se nettoie tout seul,
par définition.
37
00:03:38,500 --> 00:03:41,640
- L'éponge absorbe les saletés,
c'est dégueu.
38
00:03:41,820 --> 00:03:43,481
- Je dirai à Raoul d'en acheter.
39
00:03:46,500 --> 00:03:47,399
A tout!
40
00:03:47,580 --> 00:03:48,923
- A tout'.
41
00:03:56,220 --> 00:03:59,440
Sonnerie du métro
42
00:04:02,780 --> 00:04:03,758
- Hé, salut.
43
00:04:04,500 --> 00:04:06,753
- Ca va ?
- Ouais.
44
00:04:07,540 --> 00:04:10,202
- C'était ton mec ?
- Ca va pas, toi ?
45
00:04:10,380 --> 00:04:12,280
En plus, c'est mon coloc.
46
00:04:18,300 --> 00:04:20,883
- Tu devrais faire gaffe à Léo.
47
00:04:21,060 --> 00:04:24,792
C'est un gros dragueur.
Il pécho toutes les stagiaires.
48
00:04:24,980 --> 00:04:26,562
- Je m'en fous, moi.
49
00:04:27,180 --> 00:04:30,241
Je vais me marier.
- T'es jeune.
50
00:04:30,420 --> 00:04:32,354
- Ma mère s'est mariée à 18 ans.
51
00:04:32,540 --> 00:04:34,201
- Tu veux faire comme elle ?
52
00:04:34,380 --> 00:04:35,723
- Non, c'est pas ça.
53
00:04:35,900 --> 00:04:39,313
Je suis tombée amoureuse
et on va se marier.
54
00:04:44,140 --> 00:04:46,040
J'ai une belle bague.
55
00:04:48,060 --> 00:04:50,438
- C'est une vraie ?
- Bah, ouais.
56
00:04:57,220 --> 00:04:58,676
Arrête de me suivre.
57
00:04:58,860 --> 00:05:02,034
- Je te suis pas,
c'est toi qui me suis.
58
00:05:32,500 --> 00:05:35,162
- C'est quoi, ce texto ?
59
00:05:35,340 --> 00:05:39,117
- Je veux pas que Théodore
prenne la radio à l'école.
60
00:05:39,300 --> 00:05:41,519
- Donc tu m'envoies un texto.
61
00:05:43,100 --> 00:05:44,397
- Tu peux pas me le dire ?
62
00:05:44,580 --> 00:05:47,356
- Non, le texto,
je suis sûr que tu le lis.
63
00:05:49,060 --> 00:05:51,802
- Tu deviens fou avec cette radio.
64
00:05:51,980 --> 00:05:54,358
- On va pas à l'école
avec ses jouets,
65
00:05:54,540 --> 00:05:56,395
le grille-pain ou la radio.
66
00:05:56,580 --> 00:05:58,958
- La vache ! Police de l'école.
67
00:05:59,140 --> 00:06:02,280
- Soit on respecte les règles
de l'école normale,
68
00:06:02,460 --> 00:06:04,042
soit c'est une école adaptée
69
00:06:04,220 --> 00:06:05,517
et il prend la radio.
70
00:06:05,700 --> 00:06:08,476
On peut pas vouloir tout
et son contraire.
71
00:06:08,780 --> 00:06:12,273
- On a pas d'argent pour le privé.
On fait comment?
72
00:06:15,340 --> 00:06:17,638
- Putain, merde !
73
00:06:17,820 --> 00:06:21,632
*- Tout est possible
dans la journée, même une crise.
74
00:06:21,820 --> 00:06:26,394
La lune risque de vous perturber.
Soignez votre susceptibilité.
75
00:06:26,580 --> 00:06:29,993
Les Gémeaux vont retrouver
leur légèreté.
76
00:06:30,180 --> 00:06:32,114
La tête pleine de rêves,
77
00:06:32,300 --> 00:06:34,359
vous attraperez la chance au vol.
78
00:06:34,540 --> 00:06:38,841
Les Scorpions vont redonner sens
à leurs projets fous.
79
00:06:39,020 --> 00:06:43,355
Si vous avez le cœur chagrin,
prenez de la hauteur
80
00:06:43,540 --> 00:06:46,316
et surtout soyez moins exigeants.
81
00:06:52,820 --> 00:06:55,073
- Ah, vous avez les joues roses !
82
00:06:55,260 --> 00:06:57,399
- Bonjour.
- Je me sens bien.
83
00:06:57,580 --> 00:07:00,072
- Une belle tension de jeune fille.
84
00:07:00,260 --> 00:07:02,399
- Vous m'enlevez ce truc ?
85
00:07:02,580 --> 00:07:04,082
- Le plus vite possible.
86
00:07:04,260 --> 00:07:06,752
- Je vais sortir bientôt?
87
00:07:06,940 --> 00:07:08,874
Il y a que des vieux, ici.
88
00:07:09,060 --> 00:07:11,074
- D'ici la fin de la semaine.
89
00:07:11,260 --> 00:07:14,480
- C'est bientôt l'anniversaire
de mon fils.
90
00:07:14,660 --> 00:07:17,118
- Je vous apporte
votre eau pétillante.
91
00:07:17,300 --> 00:07:19,120
Je fais quoi ?
92
00:07:22,020 --> 00:07:24,955
- Réponds pas.
- Ah bon ? Mais quand même...
93
00:07:25,140 --> 00:07:28,155
- Fais monter la pression,
tu réponds ce soir.
94
00:07:28,340 --> 00:07:32,072
A minuit, quand elle arrive pas
à dormir à cause de toi.
95
00:07:32,260 --> 00:07:35,195
- Je l'appelle et on brise la glace.
96
00:07:35,380 --> 00:07:38,475
- Bonjour, M. O'Doul.
- Il entend rien.
97
00:07:38,660 --> 00:07:41,595
- M. O'Doul, comment allez-vous ?
98
00:07:41,780 --> 00:07:44,033
- Bien, quand je vous vois.
99
00:07:44,220 --> 00:07:45,437
- Merci.
100
00:07:45,620 --> 00:07:48,681
J'ai mis vos préférées.
- Super.
101
00:07:49,140 --> 00:07:51,234
- Quelles sont les nouvelles ?
102
00:07:51,420 --> 00:07:53,752
- J'ai été à la selle, ce matin.
103
00:07:55,340 --> 00:07:56,876
- C'est bien ?
104
00:07:57,060 --> 00:07:59,074
- Rien qu'un peu.
- D'accord.
105
00:08:00,300 --> 00:08:01,836
Faut continuer comme ça.
106
00:08:02,020 --> 00:08:04,603
M. Chabrol.
- Je vous refais le pansement.
107
00:08:04,780 --> 00:08:06,794
Non, par là.
108
00:08:08,100 --> 00:08:11,593
Si je réponds pas,
elle croira que je m'en fous.
109
00:08:11,780 --> 00:08:13,999
- Pas du tout, fais-moi confiance.
110
00:08:14,180 --> 00:08:16,433
Si on me résiste, ça m'excite.
111
00:08:16,620 --> 00:08:18,440
- Toi, t'es compliquée.
112
00:08:18,620 --> 00:08:21,237
- La cristallisation est importante.
113
00:08:21,420 --> 00:08:22,637
- Marianne ?
- Oui.
114
00:08:22,820 --> 00:08:27,997
- Le truc de Stendhal avec le bout
de bois qui cristallise dans le lac.
115
00:08:28,500 --> 00:08:29,843
- T'es compliquée.
116
00:08:30,020 --> 00:08:33,672
- On fait quoi pour Mme Bérout ?
- On change rien.
117
00:08:33,860 --> 00:08:35,601
Tu fais quoi, là ?
118
00:08:35,780 --> 00:08:37,157
- J'ai craqué.
119
00:08:37,340 --> 00:08:38,876
J'ai écrit.
120
00:08:43,620 --> 00:08:46,157
- "J'ai envie de t'enfiler,
grosse pute."
121
00:08:46,340 --> 00:08:49,719
- Tu m'as dit que c'était sexy,
les insultes.
122
00:08:49,900 --> 00:08:50,958
- T'es pas bien !
123
00:08:51,140 --> 00:08:54,360
Dans certains contextes,
dans l'intimité...
124
00:08:54,540 --> 00:08:57,032
Pas avec quelqu'un
que tu connais pas.
125
00:08:57,220 --> 00:08:59,882
- Oui, mais...
Je te demande plus rien.
126
00:09:03,980 --> 00:09:05,152
- Combien j'ai eu
127
00:09:05,340 --> 00:09:07,115
de retours sur assiette, hier ?
128
00:09:07,860 --> 00:09:09,203
Et c'est lent.
129
00:09:09,380 --> 00:09:11,519
Il y a un problème de coordination.
130
00:09:12,300 --> 00:09:13,802
Allô !
- OUI, CHEF !
131
00:09:14,900 --> 00:09:17,153
- Léo,
tu prends le poste de Georges.
132
00:09:17,340 --> 00:09:19,559
Tu m'as fait de la daube.
133
00:09:19,740 --> 00:09:21,595
Ca te fait marrer ?
134
00:09:21,780 --> 00:09:24,920
On met de l'ail
dans le jus d'agneau à l'ail.
135
00:09:25,100 --> 00:09:28,001
- C'est parce que Georges...
- Ta gueule, Jaja.
136
00:09:28,180 --> 00:09:30,512
Venez, le chef va vous parler.
137
00:09:30,700 --> 00:09:32,953
- Bonjour à tous.
- BONJOUR, CHEF.
138
00:09:33,460 --> 00:09:35,792
- Ca va, Madeleine ?
T'as un truc...
139
00:09:35,980 --> 00:09:37,436
Rires
140
00:09:38,100 --> 00:09:40,797
Vous avez compris
ce qui s'est passé hier ?
141
00:09:40,980 --> 00:09:43,438
C'est du passé, on avance.
142
00:09:43,900 --> 00:09:46,642
Aujourd'hui,
on prépare la bécasse des bois
143
00:09:46,820 --> 00:09:48,356
cuite à la ficelle.
144
00:09:48,540 --> 00:09:50,042
Pour un client VIP.
145
00:09:51,340 --> 00:09:53,434
Voici la bécasse.
146
00:09:53,620 --> 00:09:55,998
Cet oiseau mythique est légendaire.
147
00:09:57,300 --> 00:09:59,883
C'est un oiseau très discret,
148
00:10:00,060 --> 00:10:01,801
difficile à chasser.
149
00:10:01,980 --> 00:10:03,038
C'est un gibier.
150
00:10:03,220 --> 00:10:04,722
C'est sauvage.
151
00:10:04,900 --> 00:10:06,482
C'est chassé.
152
00:10:06,660 --> 00:10:08,242
C'est interdit à la vente.
153
00:10:10,140 --> 00:10:12,120
On n'en a pas beaucoup.
154
00:10:12,900 --> 00:10:14,197
C'est beau, hein ?
155
00:10:17,060 --> 00:10:18,152
Léo.
156
00:10:33,860 --> 00:10:34,952
- Mais si.
157
00:10:35,140 --> 00:10:37,632
Mon mari adorait,
mais il demandait pas.
158
00:10:37,820 --> 00:10:38,912
Fallait que j'aie l'air
159
00:10:39,100 --> 00:10:42,035
d'atterrir là un peu par hasard.
160
00:10:42,220 --> 00:10:44,803
Quand on aime, tout semble naturel.
161
00:10:44,980 --> 00:10:47,233
- Si je l'aimais plus,
162
00:10:47,420 --> 00:10:49,002
ça me dégoûterait moins ?
163
00:10:51,180 --> 00:10:53,592
Je suis sûre
que son ex lui faisait ça.
164
00:10:54,340 --> 00:10:58,880
- Ma chérie, les hommes adorent
qu'on leur mette les doigts là.
165
00:10:59,580 --> 00:11:02,197
J'ai eu un amant
de la Comédie-Française.
166
00:11:02,380 --> 00:11:04,758
Il faisait cracher popol
que comme ça.
167
00:11:04,940 --> 00:11:06,601
- Ah bon ?
- Bah oui.
168
00:11:06,780 --> 00:11:11,081
Appuie un peu plus sur l'épaule.
C'est bien, comme ça.
169
00:11:11,260 --> 00:11:14,719
- Un ou deux doigts,
c'est toujours bon à prendre.
170
00:11:14,900 --> 00:11:19,360
Homo ou hétéro,
on mange tous à la même table.
171
00:11:21,780 --> 00:11:24,841
- J'ai un point dans le bas du dos.
172
00:11:25,020 --> 00:11:27,352
- Là ?
- Plus bas.
173
00:11:28,420 --> 00:11:30,002
- Ici ?
- Un peu plus bas.
174
00:11:30,180 --> 00:11:33,002
- Ca suffit !
On va faire les épaules plutôt.
175
00:11:35,380 --> 00:11:37,963
*- Tous les jours,
matin, midi, soir,
176
00:11:38,140 --> 00:11:40,837
les cyclistes se retrouvent
par milliers
177
00:11:41,020 --> 00:11:44,797
et tous n'ont pas conscience que,
dans la circulation,
178
00:11:44,980 --> 00:11:46,436
ils sont vulnérables.
179
00:11:46,620 --> 00:11:51,035
Le matin, pressé et
comme il connaît bien son parcours,
180
00:11:51,220 --> 00:11:54,474
le cycliste s'expose
à des surprises dangereuses.
181
00:11:54,660 --> 00:11:56,116
Klaxon
182
00:11:56,300 --> 00:12:01,158
Dans les encombrements,
le cycliste joue avec la difficulté.
183
00:12:02,900 --> 00:12:07,280
Ce n'est pas forcément
toujours l'autre qui a tort.
184
00:12:07,700 --> 00:12:11,477
Le respect du code la route
reste la règle d'or de la sécurité.
185
00:12:14,180 --> 00:12:17,798
- Tiens, je suis contente
de voir que t'es là.
186
00:12:18,260 --> 00:12:19,193
- Ca va, Nora ?
187
00:12:19,380 --> 00:12:21,394
- Bah non, ça va pas.
188
00:12:21,580 --> 00:12:25,562
Tu réponds jamais,
j'ai toujours pas été payée,
189
00:12:25,740 --> 00:12:28,198
ni remboursée de mes frais.
- Bénédicte.
190
00:12:28,380 --> 00:12:30,519
T'as reçu les notes de Nora ?
191
00:12:30,700 --> 00:12:32,395
- Non, j'ai rien reçu.
192
00:12:32,580 --> 00:12:33,479
- Assieds-toi.
193
00:12:33,660 --> 00:12:35,435
- Elle a fait des photocopies ?
- Non.
194
00:12:35,620 --> 00:12:38,396
- Moi, je peux rien faire.
195
00:12:38,580 --> 00:12:41,163
- Et pour mes droits ?
196
00:12:41,340 --> 00:12:43,957
- Le livre n'est pas sorti,
patience.
197
00:12:44,140 --> 00:12:46,802
- Ca fait 3 mois que j'attends.
Je dois bouffer.
198
00:12:46,980 --> 00:12:50,439
- On va te payer.
L'édition, c'est difficile.
199
00:12:50,620 --> 00:12:53,396
J'ai à peine de quoi
payer une pizza.
200
00:12:56,260 --> 00:12:59,195
- Je te le rendrai
quand je serai payée.
201
00:12:59,380 --> 00:13:01,474
- Tu fais quoi? Attends.
202
00:13:01,660 --> 00:13:03,082
- Si ! Lâche.
203
00:13:03,260 --> 00:13:05,797
- Plaisante pas, c'est fragile.
- Lâche !
204
00:13:05,980 --> 00:13:09,120
- T'es folle ? J'appelle la police !
205
00:13:09,300 --> 00:13:11,473
- Qui vole qui?
206
00:13:11,660 --> 00:13:12,673
Mais donne !
207
00:13:12,860 --> 00:13:14,442
- Touche pas, toi.
208
00:13:14,620 --> 00:13:16,679
- Qui vole qui? Mais donne !
209
00:13:52,500 --> 00:13:56,073
Sirène de police
210
00:14:26,460 --> 00:14:29,316
Elle souffle.
211
00:14:31,260 --> 00:14:34,560
- J'ai 5 minutes de retard.
- Ah bon ?
212
00:14:35,620 --> 00:14:37,156
- On fait ça où ?
213
00:14:37,340 --> 00:14:39,354
- Je sais pas...
214
00:14:39,540 --> 00:14:42,077
- Dans votre salon,
votre chambre...
215
00:14:42,260 --> 00:14:46,356
- J'ai pas fait les draps.
- Je fais jamais ça sur le lit.
216
00:14:46,540 --> 00:14:48,599
J'ai ma table.
217
00:14:49,620 --> 00:14:51,315
- Pardon, mais la vérité,
218
00:14:51,500 --> 00:14:55,835
c'est que je sais pas
ce que vous venez faire ici.
219
00:14:56,020 --> 00:14:58,717
- M. Sorlat ? Pour le massage ?
220
00:14:58,900 --> 00:15:01,801
- D'accord !
Non, c'est le voisin du dessus.
221
00:15:01,980 --> 00:15:03,562
- Ah ! OK.
222
00:15:03,740 --> 00:15:06,721
Désolée,
j'ai pas ma tête aujourd'hui.
223
00:15:07,420 --> 00:15:10,117
- Il est pas là. Enfin...
224
00:15:10,300 --> 00:15:11,517
Il est plus là.
225
00:15:11,700 --> 00:15:13,520
- On avait rendez-vous.
226
00:15:13,700 --> 00:15:17,238
C'est dingue !
C'est la 2e fois, aujourd'hui.
227
00:15:17,420 --> 00:15:18,797
C'est pas mon jour.
228
00:15:18,980 --> 00:15:21,312
- Lui non plus parce que...
229
00:15:22,020 --> 00:15:24,079
Il est mort, cette nuit.
230
00:15:24,460 --> 00:15:27,794
Ils l'ont emmené
dans une housse, donc...
231
00:15:28,180 --> 00:15:29,636
- D'accord...
232
00:15:30,500 --> 00:15:31,877
- Moi, c'est David.
233
00:15:32,060 --> 00:15:33,960
Je veux bien un massage.
234
00:15:34,140 --> 00:15:35,915
Comme ça, vous perdez pas
235
00:15:36,100 --> 00:15:37,682
un client de plus.
236
00:15:38,500 --> 00:15:40,241
- Oui, d'accord.
237
00:15:40,420 --> 00:15:42,957
Allons-y, merci, c'est gentil.
238
00:15:43,140 --> 00:15:45,120
- Chouette, bah non.
239
00:15:45,300 --> 00:15:47,280
J'ai hyper mal à la nuque.
240
00:15:47,460 --> 00:15:49,872
- Où ?
- A la nuque...
241
00:15:50,500 --> 00:15:53,197
- C'est une perle noire.
242
00:15:53,980 --> 00:15:56,995
Elle a des reflets
et donc de la valeur.
243
00:15:57,140 --> 00:15:59,359
Un petit reflet rose.
- C'est joli.
244
00:15:59,540 --> 00:16:02,475
- Oui,
et elle est spéciale pour moi.
245
00:16:02,660 --> 00:16:04,879
- Vous vous y connaissez.
246
00:16:05,060 --> 00:16:06,437
- Je suis perlicultrice.
247
00:16:06,620 --> 00:16:09,237
- Ca se dit, ça ?
- Ouais.
248
00:16:09,420 --> 00:16:12,674
- Vous allez à Paris
pour votre business ?
249
00:16:12,860 --> 00:16:15,602
- Non... Enfin, oui.
250
00:16:15,780 --> 00:16:20,320
J'ai besoin d'argent pour la ferme,
je vends mon appartement.
251
00:16:20,500 --> 00:16:23,401
C'est compliqué
avec les histoires de famille.
252
00:16:23,580 --> 00:16:25,082
- Je vous sers quelque chose ?
253
00:16:25,780 --> 00:16:28,317
- Non, j'ai de l'eau. Merci.
254
00:16:28,980 --> 00:16:29,833
- Monsieur ?
255
00:16:30,660 --> 00:16:33,482
- Je veux bien
une coupe de champagne.
256
00:16:34,420 --> 00:16:37,481
- C'est 16 euros.
Vous pouvez régler en carte.
257
00:16:37,660 --> 00:16:40,436
- Ca a tellement augmenté
en 10 ans !
258
00:16:40,620 --> 00:16:42,873
- C'est mon anniversaire,
je vous invite.
259
00:16:43,060 --> 00:16:45,643
- Bon anniversaire.
Non, j'ai de l'eau.
260
00:16:45,820 --> 00:16:48,562
- Je vous invite.
Ca vous fera du bien.
261
00:16:48,740 --> 00:16:51,914
- Non, je bois pas.
Le champagne me rend malade.
262
00:16:52,100 --> 00:16:54,194
- Ca rend malade, le champagne ?
263
00:16:55,740 --> 00:16:56,957
Jérôme.
264
00:16:58,940 --> 00:17:01,602
C'est quoi, votre prénom ?
- Gil.
265
00:17:02,660 --> 00:17:03,832
- Gil?
266
00:17:04,620 --> 00:17:08,636
C'est rare pour une femme.
- Je suis une femme rare.
267
00:17:09,580 --> 00:17:12,436
- Moi, je fais de l'import-export.
268
00:17:12,620 --> 00:17:16,318
Je fais 3 fois par an
le voyage Tahiti - Paris.
269
00:17:16,500 --> 00:17:19,162
A la base,
j'étais dans l'immobilier.
270
00:17:19,340 --> 00:17:24,801
J'étais sur les projets
de promoteurs sur la Côte d'Azur...
271
00:17:24,980 --> 00:17:26,721
Depuis que je suis à Tahiti...
272
00:17:26,900 --> 00:17:30,234
*- l'avion met Paris
à combien d'heures de Tahiti ?
273
00:17:30,420 --> 00:17:32,752
*- Paris est à 20 heures de Tahiti.
274
00:17:32,980 --> 00:17:34,072
*- 20 heures ?
275
00:17:34,260 --> 00:17:35,955
Et il y a 10 ans?
276
00:17:36,140 --> 00:17:39,872
- C'était une expédition,
il fallait compter un mois.
277
00:18:14,460 --> 00:18:15,916
- Vous avez quel âge ?
278
00:18:18,100 --> 00:18:19,920
- Vous m'avez fait peur.
279
00:18:36,620 --> 00:18:38,759
Coucou, il y a quelqu'un ?
280
00:18:40,180 --> 00:18:41,716
Ca va, mon amour ?
281
00:18:44,020 --> 00:18:47,160
Il est pas là, papa ?
- Je sais pas.
282
00:18:51,140 --> 00:18:52,915
Il est reparti ?
283
00:18:53,100 --> 00:18:54,443
Fred !
284
00:18:57,780 --> 00:18:59,157
Fred ?
285
00:18:59,340 --> 00:19:00,796
Lily !
286
00:19:03,420 --> 00:19:04,763
Lily !
287
00:19:07,740 --> 00:19:09,356
Oh, pardon.
288
00:19:12,300 --> 00:19:13,517
- Maman ?
289
00:19:13,700 --> 00:19:15,077
- Oui, ma chérie ?
290
00:19:15,260 --> 00:19:16,955
- Bah, ouvre la porte.
291
00:19:19,380 --> 00:19:20,757
Je te présente Thomas.
292
00:19:20,940 --> 00:19:23,637
- Salut, Thomas.
Je suis la maman de Lily.
293
00:19:23,820 --> 00:19:25,436
- Bonjour, madame.
294
00:19:26,180 --> 00:19:27,432
- Bonsoir.
295
00:19:29,580 --> 00:19:31,275
- On mange pas ?
296
00:19:31,460 --> 00:19:34,236
- Si, on mange, bien sûr!
297
00:19:37,540 --> 00:19:39,235
Fred n'est pas là ?
298
00:19:39,420 --> 00:19:41,002
- Je sais pas.
299
00:19:44,460 --> 00:19:46,394
- Fred, tu es là ?
300
00:19:51,780 --> 00:19:55,762
Ne le fais pas,
tu sais que j'aime pas ça.
301
00:19:59,580 --> 00:20:03,676
Fred ! Je déteste, ne fais pas ça.
302
00:20:03,860 --> 00:20:06,033
Je te jure, si tu le fais...
303
00:20:32,580 --> 00:20:33,797
Elle hurle.
304
00:20:33,980 --> 00:20:36,517
Mais t'es con, mais merde !
305
00:20:36,980 --> 00:20:38,482
Mais merde !
306
00:20:39,380 --> 00:20:41,838
- J'adore quand t'es en colère.
307
00:20:42,020 --> 00:20:45,274
Que t'es belle !
- C'est pas drôle.
308
00:20:45,460 --> 00:20:47,474
- C'est le meilleur jeu du monde.
309
00:20:50,380 --> 00:20:51,552
- Tiens.
310
00:20:53,940 --> 00:20:55,556
Goûte ça.
311
00:20:57,500 --> 00:20:58,752
Et...
312
00:20:59,300 --> 00:21:01,155
il dort ici, Kurt Cobain ?
313
00:21:02,420 --> 00:21:06,835
- Bah, non, il dort pas ici.
Elle a même pas 15 ans.
314
00:21:07,980 --> 00:21:09,562
- Papa, j'en ai fait deux.
315
00:21:10,140 --> 00:21:11,881
- C'est super, mon bonhomme.
316
00:21:12,060 --> 00:21:14,074
- C'est bien.
- C'est bien.
317
00:21:14,260 --> 00:21:15,842
- Son père serait d'accord.
318
00:21:16,020 --> 00:21:18,512
- Il est loin, c'est moi qui décide.
319
00:21:18,700 --> 00:21:20,839
Lily dort pas avec son petit copain.
320
00:21:21,020 --> 00:21:23,079
- J'aurais dû le carafer.
321
00:21:23,260 --> 00:21:25,638
J'ai pris des sushis.
322
00:21:28,980 --> 00:21:30,482
Tout le monde aime ça ?
323
00:21:31,140 --> 00:21:34,314
"J'aime pas ca "
Je sais, mon bonhomme.
324
00:21:34,500 --> 00:21:38,312
On a un menu de garçons
avec de la viande.
325
00:21:44,540 --> 00:21:47,441
T'es belle
quand tu t'énerves comme ça.
326
00:21:56,100 --> 00:21:59,479
C'est ça, ma femme est folle.
327
00:21:59,660 --> 00:22:00,638
- Quoi ?
328
00:22:00,820 --> 00:22:03,960
- T'as une poubelle
pour trier tes déchets.
329
00:22:04,140 --> 00:22:06,359
Tu mets le plastique dans la verte.
330
00:22:06,540 --> 00:22:07,314
- C'est pas grave.
331
00:22:07,500 --> 00:22:10,754
- Fais un effort pour notre fils,
pour la planète.
332
00:22:10,940 --> 00:22:13,079
- Il faut recycler les déchets.
333
00:22:13,260 --> 00:22:14,842
- Ah, tu vois ?
334
00:22:15,020 --> 00:22:16,442
- Pardon.
335
00:22:16,620 --> 00:22:18,361
- Lily ! Kurt...
336
00:22:18,820 --> 00:22:20,322
Thomas !
337
00:22:21,660 --> 00:22:23,913
Ils répondent pas. Tu crois...
338
00:22:26,420 --> 00:22:29,162
Je reste pas dormir ici, mon chat.
339
00:22:30,700 --> 00:22:31,838
- Pourquoi ?
340
00:22:32,020 --> 00:22:34,239
- Le bordel du Palais de Tokyo
à terminer.
341
00:22:34,420 --> 00:22:36,878
Après, je rentre chez moi,
c'est à côté.
342
00:22:37,060 --> 00:22:38,152
- Fred.
343
00:22:38,340 --> 00:22:40,832
Je veux plus de cette vie-là.
344
00:22:41,020 --> 00:22:43,239
- Non, pas fâchée !
345
00:22:43,420 --> 00:22:44,763
Regarde, je suis mignon.
346
00:22:47,060 --> 00:22:48,403
Il frappe.
347
00:22:48,580 --> 00:22:50,162
C'est moi !
348
00:22:50,340 --> 00:22:52,195
Alors, ça révise ?
349
00:22:52,380 --> 00:22:54,917
Vous étudiez les langues ?
350
00:22:56,340 --> 00:22:58,752
Vous entendez pas quand on appelle ?
351
00:22:58,940 --> 00:23:00,715
Vous êtes habillés ?
352
00:23:01,300 --> 00:23:02,802
- Arrête !
353
00:23:03,700 --> 00:23:06,601
- Vous avez une évaluation de quoi?
354
00:23:06,780 --> 00:23:08,600
- T'es triste, maman ?
355
00:23:09,780 --> 00:23:11,282
- Oui, je suis triste.
356
00:23:13,740 --> 00:23:15,913
Pour l'avenir de la planète.
357
00:23:21,060 --> 00:23:23,313
- Je sais que t'es dans ton droit.
358
00:23:23,500 --> 00:23:25,673
Mais te bats pas avec l'éditeur.
359
00:23:25,860 --> 00:23:27,999
- On attend un bébé.
- Non !
360
00:23:28,940 --> 00:23:33,320
Du calme,
j'arrive vous lire une histoire.
361
00:23:33,500 --> 00:23:35,400
Le mec t'aide comme il peut.
362
00:23:35,580 --> 00:23:37,355
- Il m'aide quand il paie pas ?
363
00:23:37,540 --> 00:23:40,601
- Faut pas faire ça. On discute.
364
00:23:50,740 --> 00:23:52,674
- C'est hallucinant quand même.
365
00:23:52,860 --> 00:23:54,157
- Quoi ?
366
00:23:54,340 --> 00:23:57,196
- Tu peux pas t'empêcher
d'être contre moi.
367
00:23:57,940 --> 00:24:01,194
Quoi que je fasse,
t'es pas d'accord.
368
00:24:01,820 --> 00:24:03,959
- Je le fais pas exprès.
369
00:24:04,140 --> 00:24:05,960
- Maman !
- J'arrive.
370
00:24:06,140 --> 00:24:08,438
Une seconde, j'aide maman.
371
00:24:08,980 --> 00:24:12,439
Mon avis n'est pas le même
que le tien.
372
00:24:12,620 --> 00:24:14,122
- Tu te rends pas compte.
373
00:24:14,300 --> 00:24:18,999
T'es toujours dans la contradiction,
même devant le psy de Théo.
374
00:24:20,580 --> 00:24:21,797
- Tu fais quoi?
375
00:24:23,420 --> 00:24:25,832
- Chercher du lait,
marcher 5 minutes.
376
00:24:26,020 --> 00:24:30,002
- C'est ton nouveau truc
de marcher 5 minutes ?
377
00:24:31,220 --> 00:24:34,679
- J'ai un amant
qui est toujours d'accord avec moi.
378
00:24:39,340 --> 00:24:41,718
- Nora ? Nora ?
379
00:24:45,420 --> 00:24:46,672
Cava?
380
00:24:51,140 --> 00:24:53,598
Ca va ?
- Oui, ça va.
381
00:24:53,780 --> 00:24:56,761
C'est juste un truc que j'ai mangé.
382
00:25:08,060 --> 00:25:10,518
- J'aime quand on est tous les deux.
383
00:25:10,700 --> 00:25:13,601
J'arrête pas de penser à ce matin.
384
00:25:14,300 --> 00:25:17,156
- Ca me fait bizarre
quand Lucien est pas là.
385
00:25:17,340 --> 00:25:20,002
- Pourquoi tu gardes ces trucs ?
386
00:25:20,180 --> 00:25:21,636
- On sait jamais.
387
00:25:21,820 --> 00:25:25,313
- On sait jamais
s'il y a la guerre ?
388
00:25:25,500 --> 00:25:27,514
C'est moisi, ça.
389
00:25:31,060 --> 00:25:32,960
Non ! je jette.
390
00:25:33,900 --> 00:25:37,712
Faut pas tout garder,
c'est pas l'Institut Pasteur.
391
00:25:37,900 --> 00:25:42,474
- C'était comment avec Alexandra
dans l'intimité ?
392
00:25:42,660 --> 00:25:46,358
- Je suis pas sûr
de vouloir t'en parler.
393
00:25:46,660 --> 00:25:48,515
C'est notre intimité, quoi.
394
00:25:49,940 --> 00:25:52,762
- Elle est quand même partie
avec une femme.
395
00:25:52,940 --> 00:25:56,194
- Elle est pas partie
avec une femme.
396
00:25:56,380 --> 00:25:57,962
Elle est partie.
397
00:25:58,140 --> 00:25:59,881
C'est ça, le problème.
398
00:26:00,060 --> 00:26:03,075
- Elle est partie pourquoi ?
Tu sais ?
399
00:26:03,260 --> 00:26:05,274
- On n'avait plus les mêmes envies.
400
00:26:06,300 --> 00:26:08,917
- Sexuelles, tu veux dire ?
- Non.
401
00:26:09,580 --> 00:26:13,676
Soudain, on avait des conceptions
différentes du quotidien.
402
00:26:13,860 --> 00:26:15,919
Attention, le brossage.
403
00:26:16,140 --> 00:26:17,642
Dans l'autre sens.
404
00:26:22,420 --> 00:26:25,037
- Raoul, ça fait juste
une heure de trop.
405
00:26:25,220 --> 00:26:28,042
Conversations mêlées
406
00:26:34,420 --> 00:26:36,514
- Franchement, elles sont dégueu.
407
00:26:37,100 --> 00:26:40,877
- Après, c'est le moment
où ça se révèle...
408
00:26:41,060 --> 00:26:44,792
On a tellement augmenté
les différences entre les gens.
409
00:26:44,980 --> 00:26:46,277
- Ca va ?
- Salut !
410
00:26:46,460 --> 00:26:49,157
- Allison, Caroline et Sarah-Jane.
411
00:26:49,340 --> 00:26:51,479
- Tu remplaces Sophie ?
- Oui.
412
00:26:51,660 --> 00:26:52,434
- Enchantée.
413
00:26:52,620 --> 00:26:55,396
- Du coup, vous avez mangé...
Ah, non.
414
00:26:55,580 --> 00:26:58,117
- C'était pour nous ?
- Oui.
415
00:26:58,860 --> 00:26:59,952
- Tu les as faits ?
416
00:27:00,140 --> 00:27:03,917
- Non, mais c'est là
où je travaille, il y a des restes.
417
00:27:04,100 --> 00:27:07,115
- C'est le chef qui fait ça.
- Trop bien, merci.
418
00:27:07,300 --> 00:27:08,916
- Ca change des pâtes dégueu.
419
00:27:10,460 --> 00:27:11,677
- Bon appétit.
420
00:27:11,860 --> 00:27:14,602
- Tu veux pas t'installer
avec nous ?
421
00:27:14,780 --> 00:27:17,033
- Ca dérange pas ?
422
00:27:19,900 --> 00:27:23,120
- Non, mais le truc,
c'est surtout...
423
00:27:24,260 --> 00:27:28,037
C'est les pauvres et les chômeurs
qui votent F.N.
424
00:27:28,220 --> 00:27:29,472
Ca va pas s'améliorer.
425
00:27:29,660 --> 00:27:32,277
- C'est que les pauvres
qui votent F.N. ?
426
00:27:32,460 --> 00:27:35,077
- C'est pas les bobos
et les entrepreneurs.
427
00:27:35,260 --> 00:27:39,481
- Les fachos du F.N.
ont de beaux jours devant eux.
428
00:27:39,660 --> 00:27:41,401
- Oui, malheureusement.
429
00:27:41,580 --> 00:27:44,117
- C'est pas parce qu'on vote
Front national
430
00:27:44,300 --> 00:27:46,519
qu'on est forcément facho.
431
00:27:46,700 --> 00:27:47,952
- Non, mais bon...
432
00:27:48,140 --> 00:27:52,202
- Mes parents votent Front national.
433
00:27:52,380 --> 00:27:56,157
Ils m'ont expliqué.
Ils disent pas que des bêtises.
434
00:27:56,340 --> 00:27:58,274
Il y a des choses vraies.
435
00:27:58,460 --> 00:27:59,837
- T'es d'accord avec quoi ?
436
00:28:01,220 --> 00:28:05,794
- Par exemple,
mon père m'a expliqué que...
437
00:28:06,260 --> 00:28:07,512
Merci.
438
00:28:07,700 --> 00:28:10,397
Les Français n'ont plus de travail.
439
00:28:10,580 --> 00:28:13,595
Il y a des étrangers
qui prennent leur travail.
440
00:28:13,780 --> 00:28:16,841
- C'est qui, les Français ?
- Oui, c'est quoi ?
441
00:28:17,020 --> 00:28:19,239
- C'est compliqué avec les mélanges.
442
00:28:19,420 --> 00:28:20,637
- C'est compliqué.
443
00:28:20,820 --> 00:28:23,676
- A la base, les Français,
en France...
444
00:28:23,860 --> 00:28:25,362
Il y avait les Gaulois.
445
00:28:25,540 --> 00:28:26,917
- Carrément?
446
00:28:27,100 --> 00:28:29,159
- Panoramix !
Rires
447
00:28:32,860 --> 00:28:34,282
Les irréductibles Gaulois.
448
00:28:34,460 --> 00:28:36,633
Et Sarah-Jane, c'est mort?
449
00:28:36,820 --> 00:28:38,322
- Ca dépend...
450
00:28:38,900 --> 00:28:41,278
- Raoul est plus africain que moi.
451
00:28:41,460 --> 00:28:43,952
- Non.
- Il est quarteron.
452
00:28:44,140 --> 00:28:46,632
- Mais il a le rythme dans le sang.
453
00:28:46,820 --> 00:28:48,834
Enfin, un quart de rythme.
454
00:28:49,020 --> 00:28:50,112
- Je peux travailler
455
00:28:50,300 --> 00:28:51,199
ou pas ?
456
00:28:51,380 --> 00:28:53,633
- Ca dépend du job.
457
00:28:53,820 --> 00:28:56,596
- Tu peux faire le ménage,
si tu veux.
458
00:28:56,780 --> 00:28:58,316
- Oh non!
459
00:29:00,860 --> 00:29:04,512
- Je suis désolé,
fais-les al dente !
460
00:29:06,580 --> 00:29:07,593
- Tu fais quoi?
461
00:29:07,780 --> 00:29:11,956
- Je me sens poisseuse.
Je vais prendre une douche.
462
00:29:12,140 --> 00:29:13,676
C'est gentil...
463
00:29:13,860 --> 00:29:16,522
- T'inquiète, on va s'en occuper.
464
00:29:17,820 --> 00:29:19,276
- Sympa, l'ambiance.
465
00:29:20,540 --> 00:29:22,395
- Quoi ?
- Franchement.
466
00:29:22,580 --> 00:29:24,355
- On a été un peu rudes.
467
00:29:24,540 --> 00:29:27,760
- C'est extrême
ce qu'elle a dit, désolée.
468
00:29:34,100 --> 00:29:35,716
- Ca t'a gênée, ce matin ?
469
00:29:35,900 --> 00:29:37,152
- Hein ? Quoi ?
470
00:29:37,340 --> 00:29:40,878
- Ce que je t'ai demandé
pendant l'amour.
471
00:29:41,660 --> 00:29:45,676
Quand tu passes 15 ans
avec la même personne,
472
00:29:45,860 --> 00:29:48,955
tu as une sorte de liberté sexuelle.
473
00:29:49,980 --> 00:29:54,076
Avec toi, j'ai l'impression
que je brûle les étapes.
474
00:29:54,260 --> 00:29:57,116
- Non, ça t'a pas gênée, ce matin ?
475
00:29:57,300 --> 00:29:58,882
- Ah, ça!
476
00:29:59,460 --> 00:30:01,042
Non, non...
477
00:30:02,980 --> 00:30:06,041
Non, c'est moi, je suis un peu...
478
00:30:07,340 --> 00:30:09,001
Je pense que...
479
00:30:09,180 --> 00:30:11,956
Je me trouve pas assez...
480
00:30:12,140 --> 00:30:13,596
- Mathilde.
481
00:30:14,100 --> 00:30:16,512
- Peut-être
par rapport à Alexandra...
482
00:30:16,700 --> 00:30:18,316
- Non, non, non.
483
00:30:18,500 --> 00:30:22,312
- Les problèmes, on les règle.
Comme pour les caries.
484
00:30:22,500 --> 00:30:25,322
On va l'inviter.
Elle est comme tout le monde.
485
00:30:27,620 --> 00:30:30,282
Oui, il faut légaliser, oh là là !
486
00:31:02,500 --> 00:31:04,480
- Léo !
- Ouais ?
487
00:31:04,900 --> 00:31:06,675
- Vous êtes Gil ?
488
00:31:08,860 --> 00:31:11,079
Léo !
- C'est qui ?
489
00:31:53,300 --> 00:31:56,361
Sous-titrage TITRAFILM
34222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.