All language subtitles for Operation.Petticoat.1959.DVDRip.XviD.AC3_C00LdUdE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,094 --> 00:00:45,027 PACIFIC OPERATION 2 00:02:53,090 --> 00:02:55,040 Good morning. - Good morning, Sir. 3 00:02:57,045 --> 00:02:58,020 Good morning. 4 00:02:58,037 --> 00:03:00,020 Good morning. I come to throw a look. 5 00:03:00,037 --> 00:03:01,091 Well, Sir. - He allows to lower me? 6 00:03:02,012 --> 00:03:03,087 Clearly. It desires a coffee to him? 7 00:03:04,004 --> 00:03:06,054 No, thanks. Perhaps soon. I will down wait for the captain. 8 00:03:06,071 --> 00:03:07,075 Well, Sir. - Head. 9 00:03:10,025 --> 00:03:11,030 Who is? 10 00:03:12,042 --> 00:03:14,042 Sherman. - Yes. 11 00:03:15,001 --> 00:03:17,039 And what does here to six in the morning? 12 00:03:17,055 --> 00:03:21,010 It knew that we were on board, and it came to make sure that you were comfortable. 13 00:03:22,010 --> 00:03:23,093 It is that you do not know anything of submarines? 14 00:03:24,010 --> 00:03:27,031 Yes, clearly. I know Sherman, is the Head of Submarines of the Pacific. 15 00:03:27,048 --> 00:03:30,065 It was first captain of this boat. - Yes, I know already it. 16 00:03:30,082 --> 00:03:33,073 Then you would have to include/understand what is what it is doing here. 17 00:03:36,020 --> 00:03:38,070 If you had been the first one captain of this boat� 18 00:03:38,091 --> 00:03:43,033 � and who ordered to send it to it takes apart this morning to nine� 19 00:03:43,066 --> 00:03:45,083 � what you think that you would be doing to six? 20 00:04:28,091 --> 00:04:33,004 TIGER OF THE SEA NEWSPAPER OF THE CAPTAIN 21 00:04:33,059 --> 00:04:35,088 10 of December of 1941. 22 00:04:36,005 --> 00:04:39,034 Moored to starboard. Wharf of Machina. Shipyards of Cavite� 23 00:04:39,051 --> 00:04:42,039 � Philippine Islands, stop supplying and fuel. 24 00:04:42,060 --> 00:04:45,001 The order received from the Asian fleet says� 25 00:04:45,018 --> 00:04:48,018 � to sink or to destroy boats enemies where it wants that they are. 26 00:04:48,081 --> 00:04:51,077 Sub captain of the informed Fleet of Asia. 27 00:04:51,094 --> 00:04:53,015 The �tiger of the Sea�� 28 00:04:53,031 --> 00:04:56,073 � it will be preparation for sea a the 19; 00, 10 of December of 1941. 29 00:04:57,015 --> 00:05:00,020 Captain! Captain! 30 00:05:00,070 --> 00:05:02,003 Enemy airplanes at sight. 31 00:05:13,025 --> 00:05:15,071 Lists the machines? - We do what we can, Sir. 32 00:05:26,076 --> 00:05:28,006 They cut mooring cables! 33 00:05:43,082 --> 00:05:45,016 They are put out of danger! 34 00:06:17,082 --> 00:06:20,053 I do not deny that we have suffered smaller damages, gentleman, but� 35 00:06:20,069 --> 00:06:21,053 Smaller damages? 36 00:06:21,090 --> 00:06:24,057 What makes lack to convince to him? They have sunk to him. 37 00:06:25,028 --> 00:06:27,062 It would have to read its own report. - Yes. 38 00:06:27,095 --> 00:06:30,083 �Tanks of ballast compartment of the double bottom and destroyed helmet of pressure� 39 00:06:31,000 --> 00:06:32,037 � by pump fragments. 40 00:06:32,054 --> 00:06:35,058 Engine room flooded, damaged aspiration and ventilation� 41 00:06:35,075 --> 00:06:40,013 � all the engine controls and reduction gears� 42 00:06:40,034 --> 00:06:44,051 � electrical system, calibrated wiring, radio, gyroscope ". 43 00:06:44,080 --> 00:06:46,009 What it is there outside� 44 00:06:46,026 --> 00:06:50,006 � it is a periscope seated on a pile of unsuitable scrap iron. 45 00:06:51,027 --> 00:06:52,068 What suggest you, Sir? 46 00:06:52,085 --> 00:06:55,090 We patch provisionally helmet before pumping was it� 47 00:06:56,006 --> 00:06:58,061 � or we must remove it before and to work soon in him? 48 00:06:58,077 --> 00:07:01,019 Matt, with complete overhaul and a good review� 49 00:07:01,036 --> 00:07:03,036 � perhaps it could to return to the service� 50 00:07:03,053 --> 00:07:06,020 � but we would need a shipyard. - Sir. 51 00:07:06,036 --> 00:07:10,033 My subalter to us they are small hands and we know and so we faced. 52 00:07:10,049 --> 00:07:13,000 We will be able to return to the war with the �Tiger of the Sea�. 53 00:07:13,016 --> 00:07:14,066 Yes, but, when? 54 00:07:14,083 --> 00:07:19,021 We must evacuate and return a Bataan, the 26 is the date top� 55 00:07:19,038 --> 00:07:23,038 � two weeks for which in shipyard would not become in two months. 56 00:07:23,059 --> 00:07:27,047 We did not think to put it in mess immediately battle� 57 00:07:27,064 --> 00:07:31,031 � to only repair it the sufficient thing to arrive at the next shipyard. 58 00:07:31,047 --> 00:07:33,097 It would be necessary to take it to the base of Bushnell, in Darwin. 59 00:07:34,018 --> 00:07:36,039 To cross two thousand miles of the ocean� 60 00:07:36,056 --> 00:07:38,085 � with the Japanese fleet taking a walk it raises. 61 00:07:39,002 --> 00:07:42,073 How it thinks to obtain it with submarine held with wire? 62 00:07:43,003 --> 00:07:43,094 Sir� 63 00:07:44,011 --> 00:07:46,086 � the �Tiger of the Sea� deserves epitafio better than� 64 00:07:47,003 --> 00:07:49,082 � the one of �foundling in 1940, sunk in 1941. 65 00:07:49,099 --> 00:07:51,095 Combats: none. Firings: none. � 66 00:07:52,012 --> 00:07:54,050 It cannot leave it that way, it is like� 67 00:07:54,066 --> 00:07:58,017 � a beautiful woman dying of solterona, and knows what I mean� 68 00:07:58,033 --> 00:07:59,063 � with solterona. 69 00:08:00,004 --> 00:08:03,000 It has never sold used cars? - No, Sir. 70 00:08:03,025 --> 00:08:05,042 I believe that it was mistaken of vocation. 71 00:08:05,080 --> 00:08:09,026 It is well, Matt. I give two weeks to remove it him from here we will fly or it. 72 00:08:09,043 --> 00:08:10,047 Thanks, gentleman. 73 00:08:11,089 --> 00:08:12,076 By the way� 74 00:08:12,093 --> 00:08:16,018 � three of my officials and eighteen men they have been transferred� 75 00:08:16,035 --> 00:08:18,069 � when I can recover them? - Impossible. 76 00:08:18,085 --> 00:08:20,090 Arr�gleselas with that crew. 77 00:08:21,006 --> 00:08:23,002 I will obtain the replacements who can. 78 00:08:23,023 --> 00:08:25,036 Yes, Sir. Thanks, gentleman. 79 00:09:04,082 --> 00:09:06,007 More cannot be done. 80 00:09:08,094 --> 00:09:12,045 That men are going to clean. He is the unique thing that can be done now. 81 00:09:12,078 --> 00:09:14,045 He is not his, but it will hold. 82 00:09:14,062 --> 00:09:15,041 Yes, Sir. 83 00:09:33,026 --> 00:09:35,043 It thinks that the second tank will hold? 84 00:09:36,014 --> 00:09:38,035 The unique thing that fits to do is to prove it, Sir. 85 00:09:39,064 --> 00:09:41,002 Which handles? - The left one. 86 00:09:41,019 --> 00:09:42,014 Mant�ngalo. 87 00:09:42,031 --> 00:09:44,015 We go, deletion mark a little air. 88 00:10:18,068 --> 00:10:20,081 I found it I found, it! 89 00:10:21,085 --> 00:10:24,027 I found it. Sight. - I surrender. What is? 90 00:10:24,044 --> 00:10:25,090 The cake that my mother sent to me. 91 00:10:26,006 --> 00:10:29,048 A finding goes. Ll�vasela to cook, perhaps he you the hot one. 92 00:10:32,028 --> 00:10:33,032 Mothers. 93 00:10:34,020 --> 00:10:36,037 It could not send to him something that we need? 94 00:10:36,053 --> 00:10:38,058 Like for example a connection meeting. 95 00:10:46,075 --> 00:10:48,000 What happens, Molumphry? 96 00:10:48,038 --> 00:10:49,075 I do not know it, Sir. 97 00:10:49,096 --> 00:10:51,017 A look throws. 98 00:10:56,068 --> 00:10:58,051 It had never seen figur�n similar. 99 00:10:58,068 --> 00:11:01,043 Only it needs to bows and embroiders. - What happens? 100 00:11:02,081 --> 00:11:04,077 It throws a look, gentleman. - It is well. 101 00:11:07,019 --> 00:11:08,023 Vote to determination. 102 00:11:18,062 --> 00:11:19,099 What is that? 103 00:11:20,016 --> 00:11:24,012 I hope to be mistaken, but with that suitcase will be one of the replacements. 104 00:11:24,066 --> 00:11:26,012 It does not say that to me! 105 00:11:27,012 --> 00:11:28,088 Who is? - Know you something of him? 106 00:11:29,004 --> 00:11:32,025 Only by the society pages of the press of Honolulu� 107 00:11:32,067 --> 00:11:35,034 � she is lieutenant Nick Holden. - Holden. 108 00:11:35,051 --> 00:11:37,072 It is the favorite in the celebrations of gerifaltes. 109 00:11:37,089 --> 00:11:40,076 It is not strange to me. - He and the wife of the admiral� 110 00:11:40,093 --> 00:11:43,081 � they gained the championship of rumbas two years followed. 111 00:12:08,012 --> 00:12:11,013 It is well, boys. We go, already is well. To the work. 112 00:12:22,018 --> 00:12:24,027 The lieutenant appears Nick Holden, gentleman. 113 00:12:25,068 --> 00:12:27,094 It excuses to the men, Mr. Holden� 114 00:12:28,010 --> 00:12:30,098 � but it is not normal to see to the flag-lieutenant without him. 115 00:12:31,015 --> 00:12:34,048 He had to move here. I was sent to organize it everything� 116 00:12:34,065 --> 00:12:36,099 � the war exploded� - And he is a little lost. 117 00:12:37,015 --> 00:12:39,070 Yes, Sir. To Henderson commander assigned you� 118 00:12:39,086 --> 00:12:42,045 � saying to me that it hurried to me before they weighed anchor. 119 00:12:42,066 --> 00:12:44,024 The bearings go well, Sir� 120 00:12:44,041 --> 00:12:47,075 � but or we secured the axis of an oil pump or we will only leave� 121 00:12:47,091 --> 00:12:51,000 � rowing. - It did not give to Hunkle course to that request? 122 00:12:51,017 --> 00:12:53,092 By all means, Sir. He always does without obtaining nothing. 123 00:12:54,009 --> 00:12:56,046 As we do not write to him a letter to Santa Claus. 124 00:12:56,071 --> 00:12:58,092 Already. Well, thanks, Tostin. 125 00:13:01,022 --> 00:13:03,072 It has before been in a submarine? - No, Sir. 126 00:13:03,089 --> 00:13:07,073 We need a specialistic artilleryman in torpedoes. It has experience? 127 00:13:07,089 --> 00:13:10,044 In arms? I am afraid that no, Sir. - And in navigation? 128 00:13:10,060 --> 00:13:12,031 I feel much. - In communications? 129 00:13:12,048 --> 00:13:13,090 Hopefully it could help him. 130 00:13:14,032 --> 00:13:15,027 D�game. 131 00:13:15,044 --> 00:13:18,049 Before being flag-lieutenant, what did in navy? 132 00:13:18,065 --> 00:13:20,095 Essentially it was man of ideas, gentleman. 133 00:13:21,011 --> 00:13:22,049 I already see. 134 00:13:22,091 --> 00:13:25,024 And what is what does a man of ideas? 135 00:13:25,070 --> 00:13:28,041 I coordinated the parade of navy in Milwaukee� 136 00:13:29,021 --> 00:13:32,046 � and soon I was the special connection of the eleventh naval district. 137 00:13:32,063 --> 00:13:34,038 It connects whereupon? - Hollywood. 138 00:13:35,042 --> 00:13:38,030 It coordinated the design of the recruitment posters. 139 00:13:38,046 --> 00:13:41,038 they transferred me there to headquarters of Honolulu. 140 00:13:42,080 --> 00:13:44,055 There they gave a destiny him in the sea? 141 00:13:44,072 --> 00:13:48,027 No, Sir. I was the official of recreation of the Hotel Royal Arms. 142 00:13:49,056 --> 00:13:50,094 Only for my information� 143 00:13:51,010 --> 00:13:53,073 � what a man does of ideas in a hotel? 144 00:13:54,015 --> 00:13:57,002 Navy confiscated the hotel for the instruction of officials� 145 00:13:57,019 --> 00:13:59,028 � and I provided to them the entertainment. 146 00:13:59,044 --> 00:14:02,041 It has never embarked? - Yes, Sir, in a destroyer. 147 00:14:02,066 --> 00:14:06,016 How it found time to do it? - It was an error, Sir. 148 00:14:06,045 --> 00:14:09,025 One week after leaving They solved it to Honolulu. 149 00:14:09,041 --> 00:14:11,062 Who, the Admiral or wife of the Admiral? 150 00:14:11,079 --> 00:14:13,096 It must be displeased to have to him far� 151 00:14:14,013 --> 00:14:16,084 � the championship will cost to him of rumbas of next year. 152 00:14:17,000 --> 00:14:18,013 God Santo! 153 00:14:21,009 --> 00:14:25,001 Here you have, boy. You want to take to this suitcase and woods to the submarine? 154 00:14:25,018 --> 00:14:26,022 Thanks, son. 155 00:14:40,032 --> 00:14:41,036 Hunkle. 156 00:14:41,057 --> 00:14:43,015 What happens with that axis of the pump? 157 00:14:43,032 --> 00:14:45,016 Sir, I have asked for a requisitioning. 158 00:14:45,032 --> 00:14:47,099 It put the seal to him of urgent? - I have asked for its requisitioning. 159 00:14:48,016 --> 00:14:50,083 Of what? - Of the emergency seal, we do not have. 160 00:14:51,000 --> 00:14:52,091 It has not received anything of provisions? 161 00:14:53,008 --> 00:14:54,071 It has been only complimented� 162 00:14:54,087 --> 00:14:56,088 � a request stops more paper of requisitioning. 163 00:14:57,017 --> 00:14:59,071 Captain, already I disassembled that pump. It wants to come to see it? 164 00:14:59,088 --> 00:15:01,042 Yes. - It is well, Hunkle. 165 00:15:03,009 --> 00:15:04,038 I can help him, gentleman? 166 00:15:05,026 --> 00:15:07,068 Not absolutely. My name she is lieutenant Nick Holden. 167 00:15:07,085 --> 00:15:10,014 Mine it is Ernest Hunkle. - Much pleasure. 168 00:15:10,064 --> 00:15:11,089 It desires a coffee to him? 169 00:15:12,056 --> 00:15:14,048 Yes, thanks. - S�game. 170 00:15:22,057 --> 00:15:25,028 Who is that one? - She is �the Prophet�, Sir. 171 00:15:28,012 --> 00:15:29,058 So it is always animated? 172 00:15:29,074 --> 00:15:31,062 It is its form to be, does not do case to him. 173 00:15:31,079 --> 00:15:33,054 Milk and sugar? - Yes, thanks. 174 00:15:33,070 --> 00:15:36,004 Why you do not try it? 175 00:15:36,029 --> 00:15:39,067 If you have the sufficient luck� 176 00:15:39,084 --> 00:15:43,038 � to live today� 177 00:15:43,092 --> 00:15:47,034 � tomorrow� 178 00:15:47,051 --> 00:15:51,035 � you will die. 179 00:15:52,026 --> 00:15:53,043 I believe that� 180 00:15:54,027 --> 00:15:57,065 � reason why I see, has reasons in order to sing that so sad song. 181 00:15:57,085 --> 00:15:59,056 Its coffee, gentleman. - Thanks. 182 00:15:59,073 --> 00:16:02,019 It excuses, I have to return work. - Of course. 183 00:16:02,036 --> 00:16:03,040 Thanks. 184 00:16:12,066 --> 00:16:13,066 Sir. 185 00:16:14,041 --> 00:16:16,075 Sir. F�jese in this. - What? 186 00:16:16,091 --> 00:16:19,096 In last June, when we were here, I asked for hygienic paper. 187 00:16:20,013 --> 00:16:22,059 Whenever we have returned I have reiterated my request� 188 00:16:22,075 --> 00:16:26,084 � according to the rules and channels appropriate, until I sent a sample. 189 00:16:27,001 --> 00:16:28,005 And what happens? 190 00:16:28,022 --> 00:16:32,039 They have responded: �identification impossible, denied request ". 191 00:16:33,014 --> 00:16:36,060 It is not that it complains to me, Sir, but it is what always happens. 192 00:16:36,077 --> 00:16:38,089 I know it. It is well, Hunkle� 193 00:16:39,044 --> 00:16:40,069 � I will dictate a letter to him. 194 00:16:41,073 --> 00:16:42,077 We see. 195 00:16:43,065 --> 00:16:45,048 He is ready? - Yes, Sir. 196 00:16:45,078 --> 00:16:48,040 Of the Commander Head of �Tiger of the Sea�� 197 00:16:48,082 --> 00:16:51,099 � to the Official of Provisions of Cavite, the Philippines� 198 00:16:52,062 --> 00:16:55,083 � via Commander of the Forces Submarine, etc� 199 00:16:56,054 --> 00:16:59,029 Subject: Hygienic paper. 200 00:17:00,046 --> 00:17:01,042 One� 201 00:17:01,063 --> 00:17:04,080 � the 6 of June of 1941� 202 00:17:05,000 --> 00:17:09,001 � this ship presented/displayed a request of 150 rolls of hygienic paper� 203 00:17:09,051 --> 00:17:12,093 � the 16 of December of 1941� 204 00:17:13,014 --> 00:17:15,077 � the request has been given back with the seal� 205 00:17:15,093 --> 00:17:18,077 � of material identification required �impossible�. 206 00:17:19,094 --> 00:17:20,085 Two� 207 00:17:21,006 --> 00:17:23,090 � the Commander Head of the �Tiger of the Sea�� 208 00:17:24,027 --> 00:17:26,048 � it cannot imagine what is being used� 209 00:17:26,065 --> 00:17:30,074 ...com or substitute of the aforesaid one material without identifying� 210 00:17:30,091 --> 00:17:32,091 � before known so well by this control. 211 00:17:34,012 --> 00:17:35,095 Three� - It excuses, Sir. 212 00:17:36,045 --> 00:17:38,058 What? - The interruption Excuses. 213 00:17:39,021 --> 00:17:41,058 It has sometimes been in Fertile valleys? - Why? 214 00:17:41,075 --> 00:17:44,046 There they would say that it does its vindication by the bad ones� 215 00:17:44,063 --> 00:17:47,046 � to make requests by the appropriate channels. 216 00:17:47,063 --> 00:17:49,076 It must draw for a few dark alleys. 217 00:17:49,092 --> 00:17:53,047 An Official needs Provisions that he helps to draw for them him. 218 00:17:53,068 --> 00:17:55,001 You, Holden? - Yes, Sir. 219 00:17:55,018 --> 00:17:57,068 The manicure would spoil. We follow. 220 00:17:58,093 --> 00:18:01,014 It is not let deceive by my manicure. 221 00:18:01,085 --> 00:18:04,098 I grew up in a district called �the Coffer of Noah�. 222 00:18:05,040 --> 00:18:07,069 If you did not move by pairs, you did not move. 223 00:18:07,086 --> 00:18:11,020 Why he does not write up a list of the purchase and I will see that I can do? 224 00:18:12,074 --> 00:18:15,070 You are not of whom volunteers appear. What tries? 225 00:18:15,091 --> 00:18:18,095 Just like you; both we want to remove from here� 226 00:18:19,012 --> 00:18:22,000 � to the submarine. You stop to be able to fight its war� 227 00:18:22,033 --> 00:18:23,037 � and I� 228 00:18:23,079 --> 00:18:25,054 Good, we say that I am an optimist. 229 00:18:25,071 --> 00:18:29,046 There where I go I am safe of being able to secure always a treatment better. 230 00:18:32,051 --> 00:18:35,030 Perhaps Mr. Holden, laments it� 231 00:18:35,047 --> 00:18:38,035 � but I finish naming him Official of Provisions. 232 00:18:38,051 --> 00:18:40,043 Hunkle will give its list him. - Thanks, gentleman. 233 00:18:40,060 --> 00:18:44,052 I will need a pair men. With its permission, can choose them I? 234 00:18:44,081 --> 00:18:47,057 In agreement. - Thanks, gentleman. 235 00:18:51,003 --> 00:18:52,003 Hunkle� 236 00:18:52,019 --> 00:18:55,016 � I have a list for you. Tonight we will go away of purchases. 237 00:19:06,004 --> 00:19:07,025 It ignites the lights. 238 00:19:20,043 --> 00:19:24,010 They pay attention. Horsemen, I believe that we have hit the target. 239 00:19:24,027 --> 00:19:25,052 It has the list? - Yes, Sir. 240 00:19:25,069 --> 00:19:28,056 They are placing the material that we need next to the door. 241 00:19:28,073 --> 00:19:31,044 Walking, we do not have much time. We go, boys. 242 00:19:31,065 --> 00:19:33,007 You take the cable. 243 00:19:33,057 --> 00:19:35,065 I have forgotten something, Sir. - What you have forgotten? 244 00:19:35,082 --> 00:19:38,057 To pack my things stops that are sent you to my parents� 245 00:19:38,074 --> 00:19:41,004 � if we do not return. - You want callarte in one go? 246 00:19:42,070 --> 00:19:44,079 They will discover and us to us dogs will kill like a. 247 00:19:44,096 --> 00:19:46,083 You want callarte? - Very well, Hunkle. 248 00:19:47,000 --> 00:19:49,067 Its position is the correct one; it demonstrates to be very careful. 249 00:19:49,084 --> 00:19:53,051 It comes, you take everything to the door. - You do not forget what you promised� 250 00:19:54,092 --> 00:19:58,034 � in the shooting you put yourself of backs so that Gertie not espachurre. 251 00:20:00,081 --> 00:20:01,081 Who is Gertie? 252 00:20:01,097 --> 00:20:03,089 It does not know who is Gertie? - C�llate. 253 00:20:04,006 --> 00:20:05,081 You do not waste the time with chismorreos. 254 00:20:09,019 --> 00:20:10,044 Hunkle, who is Gertie? 255 00:20:10,061 --> 00:20:13,032 Molumphry will be enchanted with this cable. 256 00:20:15,036 --> 00:20:17,020 I have made him a question, Hunkle. 257 00:20:26,000 --> 00:20:27,004 Who is Gertie? 258 00:20:27,021 --> 00:20:29,021 The truth is that he is not nobody. - Hunkle. 259 00:20:32,050 --> 00:20:36,005 It will see, Sir, when I received the master's degree in navy, the boys� 260 00:20:36,022 --> 00:20:37,097 � they gave a goodbye celebration me. 261 00:20:38,030 --> 00:20:41,068 I usually do not drink, Sir, but to that one I did it night. 262 00:20:42,043 --> 00:20:43,097 Unique that memory� 263 00:20:44,014 --> 00:20:46,093 � it is that it was in the door of a house of tattoos and� 264 00:20:55,061 --> 00:20:56,099 It allows me? 265 00:21:01,049 --> 00:21:05,037 They would have to hang to him in the Louvre. - I returned to house to marry� 266 00:21:05,062 --> 00:21:08,054 � but when I saw myself in mirror I reenlisted myself� 267 00:21:09,012 --> 00:21:11,050 � it did not know how to explain to him fianc2ee the one of Gertie. 268 00:21:11,067 --> 00:21:14,046 Already. Reason why I see, has a problem. 269 00:21:16,001 --> 00:21:17,059 But it must watch the good side� 270 00:21:17,076 --> 00:21:20,063 � certainly you more own the thorax sexy of all the navy. 271 00:21:20,080 --> 00:21:21,097 Yes, Sir. - Sir. 272 00:21:22,080 --> 00:21:25,068 I am not about whom they worry when it is not necessary but� 273 00:21:26,010 --> 00:21:29,023 � when we have the material in the door, how we took it to us? 274 00:21:29,039 --> 00:21:32,094 One does not worry for that reason, it only takes care of the material. Military police! 275 00:21:33,040 --> 00:21:35,065 You verify the warehouses. - Escondeos. 276 00:21:54,054 --> 00:21:55,075 Stop! 277 00:22:00,038 --> 00:22:01,043 What do you here? 278 00:22:01,059 --> 00:22:05,001 I have left to breathe a little the air. - It allows its identification me? 279 00:22:05,018 --> 00:22:07,077 Of course. Here it has. 280 00:22:08,093 --> 00:22:10,023 Lieutenant. 281 00:22:10,039 --> 00:22:11,069 And the black face, gentleman? 282 00:22:11,085 --> 00:22:15,006 How? It does not know the pain to violate the regulation of blackouts? 283 00:22:15,023 --> 00:22:18,044 Regulation of blackouts? - It read the order of admiral Nimitz? 284 00:22:18,061 --> 00:22:21,040 No. What order? - Number 4-1-9-8-2:. 285 00:22:21,057 --> 00:22:24,091 �� nobody of the naval personnel will go out at night without camouflage in the face.� 286 00:22:25,007 --> 00:22:29,037 It discovers our position to an airplane if the light of the moon bounces in her. 287 00:22:29,058 --> 00:22:31,091 Sergeant, his face can to cause much damage� 288 00:22:32,008 --> 00:22:33,083 � I will have to report of you. 289 00:22:34,000 --> 00:22:36,021 In serious, gentleman, nobody he spoke to me of that order. 290 00:22:36,071 --> 00:22:38,013 Well, now it knows already it. 291 00:22:39,063 --> 00:22:41,034 Oscur�zcase the face, Sergeant. 292 00:22:41,067 --> 00:22:43,072 Yes, Sir. Thanks. 293 00:22:58,094 --> 00:23:01,019 Admiral Nimitz? - You hear As it. 294 00:23:12,091 --> 00:23:15,012 What little it has needed. - It is a trap� 295 00:23:15,029 --> 00:23:17,013 � I hunted I grasped zarig�eyas� 296 00:23:17,029 --> 00:23:19,096 you deceive� them so that feel safe and then, pum! 297 00:23:20,050 --> 00:23:24,005 We are three zarig�eyas hoping� - It comes already, Prophet. You only have� 298 00:23:24,088 --> 00:23:27,085 You wait for a pair of minutes. - They take the material. 299 00:23:32,002 --> 00:23:33,052 ONLY PERSONAL AUTHORIZED MILITARY MAN 300 00:23:55,071 --> 00:23:57,017 Head! - What has, Dooley? 301 00:23:57,054 --> 00:23:58,092 Here it is its axis. 302 00:24:02,017 --> 00:24:03,030 Thanks, Dooley. 303 00:24:05,009 --> 00:24:07,080 It watches, Molumphry, a new oil pump. 304 00:24:07,097 --> 00:24:10,043 Enhorabuena, is just as you, Tostin. 305 00:24:13,060 --> 00:24:15,098 What is that? - Your unit of refrigeration. 306 00:24:16,014 --> 00:24:18,027 That? - Luck that we could find it. 307 00:24:18,044 --> 00:24:20,031 What fried in ago that ice factory. 308 00:24:21,073 --> 00:24:24,082 It watches, an oil gentleman, pump. - Either, or. 309 00:24:24,099 --> 00:24:27,053 Where he is Mr. Holden? - Watching the truck. 310 00:24:27,070 --> 00:24:28,082 Mr. Holden! 311 00:24:32,045 --> 00:24:35,041 We have had luck with the purchases. - Yes. 312 00:24:35,058 --> 00:24:37,012 You can use same. 313 00:24:37,029 --> 00:24:41,013 I know more or less where it obtained the provisions but, and the truck? 314 00:24:41,029 --> 00:24:45,017 I fear not to be able to aim to me that as much. It obtained it to Ramon. 315 00:24:45,034 --> 00:24:47,005 Ramon? - Ramon! 316 00:24:48,080 --> 00:24:50,055 It smiles, Sir. He is very sensible. 317 00:24:50,085 --> 00:24:53,039 What? - Captain Sherman, sergeant Gillardo. 318 00:24:53,093 --> 00:24:56,010 It cheers to me to be member of its crew. 319 00:24:56,068 --> 00:24:58,073 Member of my crew? 320 00:24:59,040 --> 00:25:00,073 You said it to me. 321 00:25:01,002 --> 00:25:03,094 I promised to the sergeant who if he helped us, you would accept to him. 322 00:25:04,048 --> 00:25:05,082 But it is marinades. 323 00:25:05,099 --> 00:25:09,041 Good, he is open to a supply better. Ramon, returns to your work. 324 00:25:11,082 --> 00:25:13,012 I am in charge. 325 00:25:15,091 --> 00:25:17,025 That man is a prisoner. 326 00:25:17,041 --> 00:25:20,042 Good, it was it. It will see, close of the prison it was bombed� 327 00:25:20,058 --> 00:25:23,017 � and the work does not imagine that it cost to find to me him. 328 00:25:23,046 --> 00:25:25,050 It means that it was you in his look for? 329 00:25:25,067 --> 00:25:28,009 Of course. He is the best one industralist of the zone� 330 00:25:28,026 --> 00:25:31,014 � shortly after being chef personnel of general Warren� 331 00:25:31,030 --> 00:25:33,055 � one settled down by its account. - I understand. 332 00:25:33,072 --> 00:25:36,002 He is the unique owner of better restaurant of Manila. 333 00:25:36,068 --> 00:25:38,052 And what says to me of �P� of its back? 334 00:25:38,068 --> 00:25:40,002 The �p�? - Yes. 335 00:25:40,064 --> 00:25:42,023 That� - We begin that way. 336 00:25:43,031 --> 00:25:46,065 It will see, somebody put the noses and found out that the Marin body� 337 00:25:46,082 --> 00:25:50,099 � it provided to meats and cuberter�a of silver. It will do a good work. 338 00:25:51,053 --> 00:25:55,037 Still more, there is thief, no shoplifter, timador or perista in these islands� 339 00:25:55,053 --> 00:25:57,070 � that does not know him, it respects to him and it loves to him. 340 00:25:57,087 --> 00:26:01,012 And you consider one shining recommendation, Holden� 341 00:26:01,029 --> 00:26:03,067 � but I will not accept to thief in my crew� 342 00:26:03,083 --> 00:26:06,042 � and less still to a prisoner evaded, to a deserter. 343 00:26:06,075 --> 00:26:09,063 Certain, but also it is another thing. - What? 344 00:26:10,013 --> 00:26:12,009 He is also a vile scavenger� 345 00:26:12,089 --> 00:26:16,026 � and if we did not take to him with us, would be told it to everybody. 346 00:26:16,043 --> 00:26:17,039 Already. 347 00:26:17,056 --> 00:26:19,043 And you would see yourself it jeopardize. 348 00:26:20,018 --> 00:26:22,077 We do not have delivery notes of it buys of this merchandize. 349 00:26:23,085 --> 00:26:26,040 Apparently I am well catched, Mr. Holden. 350 00:26:26,073 --> 00:26:30,053 It has made a wise decision. I am going to say it, will be put very contented. 351 00:26:32,053 --> 00:26:33,066 Ramon! 352 00:26:40,054 --> 00:26:42,004 It must recognize it, gentleman� 353 00:26:42,021 --> 00:26:44,025 � an Official of Provisions is everything. - What? 354 00:26:44,042 --> 00:26:46,025 I ask myself from it will have removed where it. 355 00:26:46,042 --> 00:26:50,005 Only there is a way to live this, it is like seeing �stripper�� 356 00:26:50,021 --> 00:26:53,043 � it does not ask how does, it enjoys than it falls. It has. 357 00:26:56,039 --> 00:27:00,018 19 of December of 1941. The repairs progress. 358 00:27:00,035 --> 00:27:02,052 The moral is high, but worried� 359 00:27:02,069 --> 00:27:05,006 � of which Holden can to be catched and streamlining. 360 00:27:05,023 --> 00:27:07,015 I have found feelings� 361 00:27:07,031 --> 00:27:10,015 � Holden and sergeant Gillardo they are doubtlessly� 362 00:27:10,032 --> 00:27:12,028 � the thieves more great of the world. 363 00:27:13,045 --> 00:27:14,053 Birladores. 364 00:27:15,020 --> 00:27:17,003 Paraphrasing Mr. Churchill� 365 00:27:17,020 --> 00:27:20,083 � �never so few they robbed so much to so many ". 366 00:27:21,012 --> 00:27:23,058 And what they cannot find in the warehouses� 367 00:27:23,075 --> 00:27:25,012 they improvise� it. 368 00:27:47,006 --> 00:27:50,061 Captain Sherman, I know that there has been much birlador that way loose� 369 00:27:50,078 --> 00:27:53,003 I have avoided� it by the situation in which it is. 370 00:27:53,019 --> 00:27:55,091 Yes, Sir. - But he has arrived too much far. 371 00:27:56,024 --> 00:27:57,053 Captain Sherman� 372 00:28:00,012 --> 00:28:01,095 � I want that they give back my wall to me. 373 00:28:04,004 --> 00:28:07,096 I am not sure we have that it. - They must have it. They have all the others. 374 00:28:08,021 --> 00:28:10,084 it does not concern a little to me of initiative but you� 375 00:28:11,000 --> 00:28:12,084 Sir, I must return to the boat. 376 00:28:15,017 --> 00:28:17,013 It hopes a little while, I will go with you! 377 00:29:07,089 --> 00:29:10,023 There have been damages? - No direct target, gentleman. 378 00:29:10,040 --> 00:29:13,048 Plates jumped in tanks, are verifying it to Watson. 379 00:29:13,065 --> 00:29:15,053 The camouflage caught fire we cut, it. 380 00:29:15,069 --> 00:29:17,036 They located to us? - Yes, Sir. 381 00:29:17,053 --> 00:29:19,045 To a pair almost we could escupir to them� 382 00:29:19,061 --> 00:29:22,012 � and without the antiaircraft one it is the unique thing that we could do. 383 00:29:28,096 --> 00:29:30,067 Well, this one is the last drop. 384 00:29:30,083 --> 00:29:34,055 Now they know where to find us. I feel - It, Matt. 385 00:29:34,096 --> 00:29:37,042 Sir, I ask for permission in order to put to us in way. 386 00:29:37,059 --> 00:29:39,001 To put itself in way? - Yes. 387 00:29:39,018 --> 00:29:40,009 In that? 388 00:29:40,026 --> 00:29:42,072 We can take it to Zebu and to complete the repairs. 389 00:29:42,089 --> 00:29:44,085 Zebu? - There are only four hundred miles. 390 00:29:45,001 --> 00:29:48,014 As if they are two hundred meters, it is not in conditions. 391 00:29:48,031 --> 00:29:51,031 We have made progresses. - If not even it can submerge� 392 00:29:51,048 --> 00:29:54,065 � and if it sails in the surface by day it is a dead duck. 393 00:29:55,019 --> 00:29:56,078 Molumphry! - Yes, Sir? 394 00:29:56,094 --> 00:30:00,003 Can submerge east boat? - Like a rock, gentleman. 395 00:30:00,053 --> 00:30:03,041 How they are the plates, Watson? - Like a drum, gentleman. 396 00:30:03,057 --> 00:30:06,070 And the motors, Tostin? - Like left the factory, gentleman. 397 00:30:07,008 --> 00:30:08,033 And now what says to me? 398 00:30:08,070 --> 00:30:11,079 It takes to that group of thieves and embusteros and s�quelos of here. 399 00:30:11,096 --> 00:30:13,071 Yes, Sir. - But with a condition� 400 00:30:13,088 --> 00:30:16,042 � it will not fight with any boat or enemy boat� 401 00:30:16,059 --> 00:30:20,072 � although it sees an enemy nothing 402 00:30:20,088 --> 00:30:22,009 Yes, Sir. - Luck. 403 00:30:22,026 --> 00:30:23,030 Thanks, gentleman. 404 00:30:24,010 --> 00:30:25,026 Matt. 405 00:30:25,072 --> 00:30:28,072 He will not be this what it is of my wall, truth? 406 00:30:28,089 --> 00:30:30,006 It would not know to say to him, Sir. 407 00:30:30,023 --> 00:30:32,002 If it is it, would be thankful at least� 408 00:30:32,019 --> 00:30:34,027 � that gave back my window to me. - Yes, Sir. 409 00:30:39,090 --> 00:30:41,028 We will be able to obtain it? 410 00:30:41,045 --> 00:30:43,078 Yes, I believe yes that. We have motor one in form. 411 00:30:43,095 --> 00:30:46,037 Number two already we will see when it finishes mounting it. 412 00:30:46,053 --> 00:30:47,062 And the three and the four? 413 00:30:47,079 --> 00:30:50,008 I have used them stops spare parts of the one and the two. 414 00:30:50,025 --> 00:30:53,087 I am a religious man, Captain we will obtain, it if God sets out it. 415 00:30:54,046 --> 00:30:57,025 Clear that it will have to render to us all their indivisible attention. 416 00:30:58,067 --> 00:30:59,084 Mr. Watson! 417 00:31:00,001 --> 00:31:02,088 Preparation to weigh anchor as soon as Holden and its men return. 418 00:31:03,005 --> 00:31:04,064 At your service. - It knows where are? 419 00:31:04,080 --> 00:31:07,014 No, Sir. They went to to begin the aerial attack. 420 00:31:07,043 --> 00:31:11,060 What Mr. Holden said was: �in the confusion there is benefit�. 421 00:31:25,003 --> 00:31:26,078 We think that one is� 422 00:31:27,007 --> 00:31:30,075 Sir, we have received a call of the Safety officer, is furious. 423 00:31:31,079 --> 00:31:33,016 Why? What happens? 424 00:31:33,033 --> 00:31:35,058 Apparently somebody has to him robbed its strong box. 425 00:31:49,035 --> 00:31:50,093 What has happened, Sir? 426 00:31:52,006 --> 00:31:56,023 Douglas, I believe that we have been victims of the march towards the sea of Sherman. 427 00:31:57,044 --> 00:32:00,002 Mo, preparations to weigh anchor. 428 00:32:00,027 --> 00:32:01,015 Yes, Sir. 429 00:32:01,032 --> 00:32:02,094 They are prepared to cast off. 430 00:32:03,028 --> 00:32:04,090 All to its positions. 431 00:32:10,053 --> 00:32:12,050 Ready to weigh anchor? - Ready, Sir. 432 00:32:14,096 --> 00:32:16,021 It advanced motor one. 433 00:32:16,037 --> 00:32:18,079 Engine room, ahead motor one. 434 00:32:38,069 --> 00:32:40,006 It advanced motor one. 435 00:32:40,023 --> 00:32:42,044 Engine room, it advanced motor one. 436 00:33:07,097 --> 00:33:09,018 When they are arranged. 437 00:33:09,034 --> 00:33:11,039 Engine room, when they are arranged. 438 00:33:36,062 --> 00:33:38,000 How it is, friend? 439 00:33:38,037 --> 00:33:39,058 �To be well�, friend. 440 00:33:39,075 --> 00:33:42,000 Mr. Holden! Who demons are? 441 00:33:42,017 --> 00:33:45,046 A wizard, gentleman. Ramon him he found in hills. I contracted to him. 442 00:33:46,005 --> 00:33:47,034 That it has contracted to him? 443 00:33:48,001 --> 00:33:50,080 It will frighten the bad spirits and it will wish us have a good travel. 444 00:33:50,097 --> 00:33:53,043 I thought that any aid it could come well, Sir. 445 00:34:07,099 --> 00:34:09,003 It already is well. 446 00:34:10,028 --> 00:34:11,032 It does not make noise. 447 00:34:11,049 --> 00:34:14,074 Mr. Holden! He means to him to that type that street in one go? 448 00:34:14,091 --> 00:34:16,079 I do not hear nor my thoughts! 449 00:34:17,058 --> 00:34:19,029 M�rchese, please! 450 00:34:21,029 --> 00:34:24,071 It does not return to strike the boat! V�yase of my�! 451 00:34:34,051 --> 00:34:35,051 They cast off. 452 00:34:35,068 --> 00:34:36,068 They loosen the one. 453 00:34:38,002 --> 00:34:39,023 They loosen the four. 454 00:34:43,006 --> 00:34:44,015 Rudder to starboard. 455 00:34:47,057 --> 00:34:49,044 Avante everything, starboard back a third. 456 00:34:49,061 --> 00:34:51,045 Avante everything, starboard back a third. 457 00:34:51,061 --> 00:34:52,061 Personage goes. 458 00:35:09,017 --> 00:35:10,059 They stop motors, determine course. 459 00:35:10,076 --> 00:35:12,026 They stop motors, determine course. 460 00:35:26,031 --> 00:35:28,015 Avante everything, two thirds. 461 00:35:28,032 --> 00:35:30,007 Avante everything, two thirds. 462 00:35:57,039 --> 00:35:58,093 You will never obtain it. 463 00:36:16,070 --> 00:36:19,016 Tostin continues fighting with motor number two, gentleman. 464 00:36:19,033 --> 00:36:20,066 It seems that it is losing. 465 00:36:21,049 --> 00:36:22,087 Have been loaded the batteries? 466 00:36:23,004 --> 00:36:25,021 Only there is load stops a slight immersion. 467 00:36:25,058 --> 00:36:26,079 It wants to prove it? 468 00:36:26,096 --> 00:36:30,021 Now no, we will wait for the dawn, then we will have to submerge to us. 469 00:36:30,084 --> 00:36:32,059 It will be necessary to do it sometimes. 470 00:36:33,059 --> 00:36:35,063 I do not complain, Sir. I had occasion to choose. 471 00:36:35,080 --> 00:36:36,059 To choose? 472 00:36:37,026 --> 00:36:38,080 I could go to West Point. 473 00:36:42,052 --> 00:36:43,064 Care, gentleman. 474 00:36:52,032 --> 00:36:54,015 Good, the moment arrived. 475 00:36:54,032 --> 00:36:55,053 We go down. 476 00:36:55,099 --> 00:36:56,086 Well, Sir. 477 00:36:57,011 --> 00:36:58,095 They clear the bridge. - They clear the bridge. 478 00:36:59,012 --> 00:37:00,041 Number one. - Immersion. 479 00:37:00,057 --> 00:37:01,078 Number two. - Immersion. 480 00:37:01,095 --> 00:37:03,062 Number three. - Number four. 481 00:37:12,029 --> 00:37:14,080 Depth of 5 on 8 feet. - Yes, Sir. 5 on 8 feet. 482 00:37:20,034 --> 00:37:21,047 Of 5 on 8 feet. 483 00:37:27,027 --> 00:37:28,027 Attention at the level. 484 00:37:41,070 --> 00:37:42,091 They close the tanks. 485 00:37:53,075 --> 00:37:54,092 Avante a third. 486 00:37:55,009 --> 00:37:56,038 Avante a third. 487 00:38:04,064 --> 00:38:05,072 60 feet, Sir. 488 00:38:07,027 --> 00:38:10,006 We are going to see if leaks, it descends until the 100 feet. 489 00:38:14,040 --> 00:38:15,057 Avante two thirds. 490 00:38:15,073 --> 00:38:16,086 Avante two thirds. 491 00:38:17,003 --> 00:38:18,057 6 degrees of inclination. 492 00:38:31,071 --> 00:38:34,017 They verify if it leaks. They inform to control. 493 00:38:34,038 --> 00:38:36,046 They verify if it leaks. They inform to control. 494 00:38:36,063 --> 00:38:39,009 They close the doors of watertight compartments. 495 00:38:39,026 --> 00:38:41,063 They close the doors of watertight compartments. 496 00:38:51,064 --> 00:38:52,044 Cruje a little. 497 00:38:57,098 --> 00:39:00,015 Gru�e and moans that it gives pain, Sir. 498 00:39:03,099 --> 00:39:05,012 They expel ballast. 499 00:39:10,041 --> 00:39:13,025 Strange way to use the golf woods, truth? 500 00:39:13,071 --> 00:39:15,096 And thank heavens that lieutenant brought them to Holden. 501 00:39:16,013 --> 00:39:17,009 You create? 502 00:39:22,097 --> 00:39:25,055 It has not left all the air of the hydraulic system. 503 00:39:29,031 --> 00:39:30,073 We are on 100 feet. 504 00:39:48,045 --> 00:39:51,029 You can win, friend mine. 505 00:39:51,066 --> 00:39:53,016 You can win. 506 00:39:54,050 --> 00:39:58,063 You can win, by what you do not try it? 507 00:39:59,088 --> 00:40:02,013 If you have the sufficient luck� 508 00:40:02,067 --> 00:40:04,084 � to live today� 509 00:40:06,039 --> 00:40:10,026 � tomorrow you will die. 510 00:40:10,097 --> 00:40:12,089 They inform that it does not have routes of water, gentleman. 511 00:40:16,090 --> 00:40:17,069 Thanks. 512 00:40:18,019 --> 00:40:19,082 That they abran the doors. 513 00:40:24,095 --> 00:40:26,020 Good morning. - Good morning. 514 00:40:26,036 --> 00:40:29,008 If it wishes to have breakfast I will go immediately to the wardroom. 515 00:40:29,028 --> 00:40:31,016 What is that? - Juice of orange, gentleman. 516 00:40:31,033 --> 00:40:32,037 It takes where it? 517 00:40:32,054 --> 00:40:35,000 It is for Mr. Holden, it is going to have breakfast in the bed. 518 00:40:35,096 --> 00:40:38,000 It hopes a little while, sergeant. 519 00:40:38,058 --> 00:40:40,071 I will take it. - Yes, Sir. 520 00:40:46,097 --> 00:40:48,051 I can happen? 521 00:40:50,085 --> 00:40:51,089 It happens, please. 522 00:40:52,006 --> 00:40:53,089 Good morning. - Good morning, Mr. Holden. 523 00:40:54,006 --> 00:40:57,002 I have tort�colis to play tennis. - Truely? 524 00:40:58,002 --> 00:40:59,077 Well. There is good past night? 525 00:41:00,023 --> 00:41:03,007 Only regular; it is surroundings too humid and luminous. 526 00:41:03,023 --> 00:41:04,069 How much it moan. 527 00:41:05,036 --> 00:41:06,040 Thanks. 528 00:41:06,057 --> 00:41:08,049 And what so the food? Satisfactory? 529 00:41:09,003 --> 00:41:10,070 Excellent, thanks. 530 00:41:10,091 --> 00:41:13,020 It desires a cigarette to him? - No, thanks. 531 00:41:14,045 --> 00:41:16,050 I suppose that as soon as the breakfast finishes� 532 00:41:16,066 --> 00:41:19,046 � it will want to raise cover to play a little the disk, truth? 533 00:41:23,013 --> 00:41:26,051 This war must be quite annoying for you, truth, Mr. Holden? 534 00:41:26,072 --> 00:41:28,038 Attempt to remove the best party to him. 535 00:41:28,055 --> 00:41:31,076 Yes, of course. Of that there is no doubt. 536 00:41:32,030 --> 00:41:35,043 It is not accustomed the operation of navy on the high seas. 537 00:41:35,060 --> 00:41:37,052 A cigarette? - No, thanks. 538 00:41:38,048 --> 00:41:40,065 Here all� 539 00:41:41,015 --> 00:41:43,044 ...com emos and we worked together� 540 00:41:43,061 --> 00:41:47,003 � so it does not upset that system. It will have to do it to our way. 541 00:41:47,065 --> 00:41:50,061 I give three minutes to rise him of that fat mattress� 542 00:41:50,078 --> 00:41:52,083 � to get dressed and to stand before Watson! - Yes. 543 00:41:52,099 --> 00:41:56,029 It will learn something on a submarine although it must become congested it! 544 00:41:56,045 --> 00:42:00,050 Another thing: here we got dressed equals, it does not have prescribed pants? 545 00:42:00,067 --> 00:42:03,075 No, Sir. My clothes were done to size in �Saks�, Fifth Avenue. 546 00:42:03,092 --> 00:42:06,055 Not to be able to do nothing with the uniform, but it does not think� 547 00:42:06,071 --> 00:42:09,059 � that I am going to wait for the breakfast in the bed every morning. 548 00:42:10,068 --> 00:42:13,005 It is rumored that we go a to submerge us to the dawn� 549 00:42:13,022 --> 00:42:15,031 � and if there is to go away, better to the great thing. 550 00:42:15,047 --> 00:42:18,093 For its information, hours ago it dawned and that we are submerged. 551 00:42:20,060 --> 00:42:22,040 We are it? - We are It. 552 00:42:23,073 --> 00:42:25,044 Underneath the water? - Yes. 553 00:42:28,086 --> 00:42:30,099 But, it is not a situation permanent, truth? 554 00:42:31,016 --> 00:42:33,037 I mean, that we can to raise when we want. 555 00:42:33,053 --> 00:42:36,083 Yes, I would like to think that we can, but I am not an optimist. 556 00:42:39,054 --> 00:42:41,042 Good, and what will happen if not�? 557 00:42:41,083 --> 00:42:43,088 What will happen if we cannot�? 558 00:42:46,042 --> 00:42:47,092 If we cannot� 559 00:42:48,009 --> 00:42:49,030 Then� 560 00:42:51,030 --> 00:42:54,055 What class of answer is that one? - What? Nervous, Mr. Holden? 561 00:42:55,001 --> 00:42:56,014 Yes. 562 00:42:56,068 --> 00:42:59,043 D�game a thing: why one got ready in navy? 563 00:43:00,006 --> 00:43:02,019 Because it needed an official uniform. 564 00:43:02,090 --> 00:43:06,023 When he was young I was victim of more perverse propaganda of the world� 565 00:43:06,040 --> 00:43:09,040 � people said that the money to me he was not it everything, and believed I it. 566 00:43:09,074 --> 00:43:11,082 Until I found out that the people who said� 567 00:43:11,099 --> 00:43:14,028 � �the money is not it everything�, she was the one had that it. 568 00:43:14,045 --> 00:43:16,099 Then I thought that they tried to hide a good thing to me. 569 00:43:17,041 --> 00:43:18,070 Please, it si�ntese. 570 00:43:19,029 --> 00:43:20,037 Thanks. 571 00:43:23,083 --> 00:43:26,071 Now there are two forms very simple to make money� 572 00:43:26,088 --> 00:43:29,001 � you rob or it, or you marry to you with him. 573 00:43:29,063 --> 00:43:32,059 In order to marry with him, you must to you to frequent the opportune circles� 574 00:43:32,076 --> 00:43:34,034 � in the correct side of the route. 575 00:43:34,051 --> 00:43:35,059 I have learned two things. 576 00:43:35,076 --> 00:43:39,010 One: a uniform can llevarte to the best sites, and two� 577 00:43:39,035 --> 00:43:42,044 � nobody never verifies who it is who in a dormitory. 578 00:43:42,081 --> 00:43:44,081 Without a doubt it seems a winning combination. 579 00:43:44,098 --> 00:43:46,048 It wants to know which is the prize? 580 00:43:48,027 --> 00:43:50,094 This one is the girl of the correct side of the route? 581 00:43:51,049 --> 00:43:52,090 The owner of the routes� 582 00:43:53,015 --> 00:43:57,032 � or rather, owner of 5.2% of all the sections of the railroad. 583 00:43:58,008 --> 00:43:59,020 She is not precious? 584 00:43:59,066 --> 00:44:03,062 One night we left to have dinner, I was delayed minutes and it did not want� 585 00:44:03,079 --> 00:44:05,033 � that returned to repeat itself. 586 00:44:06,050 --> 00:44:08,088 It has seen sometimes a clock of two thousand dollars? 587 00:44:09,009 --> 00:44:10,042 It goes, it goes, it goes. 588 00:44:11,005 --> 00:44:14,072 When the priest says �he wants to take to this woman? �, it will not be a joke. 589 00:44:15,055 --> 00:44:18,030 And when it will be the wedding? - The day that returns. 590 00:44:18,089 --> 00:44:22,035 You are in charge of who I return and I of which I have a private submarine. 591 00:44:22,052 --> 00:44:23,073 D�jeme. 592 00:44:29,011 --> 00:44:30,065 Disc�lpeme. 593 00:44:30,098 --> 00:44:33,069 This is normal or would have to put to me nervous? 594 00:44:33,086 --> 00:44:35,057 Captain! - Yes. 595 00:44:35,074 --> 00:44:37,078 One of the connections one has loosen� 596 00:44:37,095 --> 00:44:40,012 � we are patching, but it will not hold. 597 00:44:42,024 --> 00:44:45,041 Preparations for surface. - Preparations. Down periscope. 598 00:44:45,058 --> 00:44:46,087 Down periscope. 599 00:44:47,004 --> 00:44:49,025 Time to repair it? - Six hours� 600 00:44:49,042 --> 00:44:51,063 � if we worked on the flank. - Six hours. 601 00:44:52,021 --> 00:44:55,080 The next place with anchorage prote'ge' is the island of Marinduque. 602 00:44:55,097 --> 00:44:57,055 We will go towards there. - Well. 603 00:44:57,072 --> 00:44:58,076 It watches the failure. - Yes. 604 00:44:58,093 --> 00:45:00,089 All preparations. That it sounds the alarm. 605 00:45:03,027 --> 00:45:05,069 22 of December of 1941. 606 00:45:05,089 --> 00:45:09,048 We arrive at Marinduque two hours after the enemy aerial attack. 607 00:45:09,073 --> 00:45:12,086 The repairs must be finished before its next visit. 608 00:45:13,003 --> 00:45:15,024 In order to undo to me of Holden lieutenant� 609 00:45:15,040 --> 00:45:19,003 � I have sent to him to explore the island next to its men. 610 00:45:23,099 --> 00:45:25,083 Captain. - Yes. 611 00:45:26,058 --> 00:45:28,017 Mr. Holden is returning. 612 00:45:28,033 --> 00:45:31,009 Yes. The war is a hell, Mr. Watson. 613 00:45:32,025 --> 00:45:34,034 He is not only that, Sir. 614 00:45:35,017 --> 00:45:36,092 It will already see what comes with him. 615 00:46:01,095 --> 00:46:02,087 Women! 616 00:46:03,012 --> 00:46:06,020 It goes! To that I call to rake well. 617 00:46:08,066 --> 00:46:10,046 I� What I meant is that� 618 00:46:10,062 --> 00:46:13,050 � I am sure that there will be something so we pruned to use them. 619 00:46:13,075 --> 00:46:16,092 They happen multitude to me of uses, but neither here nor now. 620 00:46:17,047 --> 00:46:21,064 Stovall, the influence of the lieutenant Holden exceeds you you worry to me. 621 00:46:21,080 --> 00:46:25,014 I suggest less enthusiasm more to him and� 622 00:46:46,029 --> 00:46:48,066 Heywood major. - Greater Heywood. 623 00:46:50,092 --> 00:46:53,029 The lieutenant Lasts. - Lieutenant Lasts. 624 00:46:55,004 --> 00:46:57,021 Reid lieutenant. - Lieutenant. 625 00:46:58,096 --> 00:47:00,051 Colfax lieutenant. 626 00:47:01,047 --> 00:47:02,051 Lieutenant. 627 00:47:04,039 --> 00:47:05,093 Crandall lieutenant. 628 00:47:09,014 --> 00:47:11,064 If somebody asks to you sometimes why you fight� 629 00:47:12,027 --> 00:47:13,060 � this one is the answer. 630 00:47:18,044 --> 00:47:21,011 Holden lieutenant has to us guest to go with you. 631 00:47:21,040 --> 00:47:22,032 How? 632 00:47:22,053 --> 00:47:24,074 The Major and its unit they were abandoned. 633 00:47:24,091 --> 00:47:27,028 They warned that Manila it was being bombed� 634 00:47:27,045 --> 00:47:29,070 � and we had to land here. - Already. 635 00:47:29,087 --> 00:47:32,008 The Japanese airplanes attacked and� 636 00:47:32,025 --> 00:47:34,083 � we took off for no to be destroyed in earth. 637 00:47:35,000 --> 00:47:36,046 It had to return to look for to us� 638 00:47:36,063 --> 00:47:38,005 I include/understand. � but it did not do it. 639 00:47:38,021 --> 00:47:41,005 They were the unique Americans of the island, gentleman� 640 00:47:41,022 --> 00:47:43,013 � we could not leave them left there. 641 00:47:43,038 --> 00:47:44,034 Thanks. 642 00:47:44,059 --> 00:47:47,068 It was a emergencia, gentleman. - Thanks, Mr. Holden. 643 00:47:48,039 --> 00:47:52,060 Now, Major, is obvious that we must to leave express of here, so� 644 00:47:53,006 --> 00:47:55,073 � if it takes to its companions down, we will go to Zebu� 645 00:47:55,090 --> 00:47:57,073 � and it will be able to be reincorporated to its unit. 646 00:47:57,094 --> 00:48:01,003 Mr. Stovall, indicates the way to them. - Yes, Sir. 647 00:48:01,019 --> 00:48:02,007 Thanks, Lieutenant. 648 00:48:02,024 --> 00:48:04,020 It has been a pleasure. - This way, ladies. 649 00:48:08,091 --> 00:48:11,004 One has enlisted to me. - Yes. 650 00:48:11,020 --> 00:48:14,029 A little while. It removes I cheeped. That is. 651 00:48:15,046 --> 00:48:18,034 Very many thanks. - Better the other qu�tese also. 652 00:48:25,063 --> 00:48:26,068 Sir. 653 00:48:27,014 --> 00:48:28,039 Mr. Holden, a little while. 654 00:48:28,055 --> 00:48:30,081 Mr. Watson! - Yes, Sir? 655 00:48:32,035 --> 00:48:33,085 It reunites to the crew. 656 00:48:34,006 --> 00:48:37,081 D�gales that must ignore the one that our passengers are women. 657 00:48:38,011 --> 00:48:39,069 I know that will require certain� 658 00:48:39,086 --> 00:48:43,024 � mental readjustment, but I want that all the men understand� 659 00:48:43,040 --> 00:48:45,061 � that our objective it is Zebu and soon Darwin. 660 00:48:45,091 --> 00:48:48,045 If some man has another objective in the head� 661 00:48:48,066 --> 00:48:49,099 � more bond forgets than it. 662 00:48:50,016 --> 00:48:51,091 It will report to me of all the men� 663 00:48:52,033 --> 00:48:53,062 Collision! 664 00:48:55,029 --> 00:48:57,012 Collision, gentleman! - Tranquil�cese� 665 00:48:57,029 --> 00:48:58,096 � not even we move. 666 00:49:05,072 --> 00:49:07,093 Who has touched the alarm? - I do not know it, Sir. 667 00:49:08,009 --> 00:49:11,035 They must be careful, everything what there is here acts a as concrete. 668 00:49:12,047 --> 00:49:14,052 What has happened? - It does not know I feel how much it. 669 00:49:14,068 --> 00:49:18,031 I touched there when it lowered and� - It was taken hold to the collision button. 670 00:49:18,048 --> 00:49:19,098 A little while, Mr. Stovall. 671 00:49:20,082 --> 00:49:23,098 Please, ladies, there is a rule fundamental that they must observe� 672 00:49:24,015 --> 00:49:26,049 � they maintain its hands and his� Good, his� 673 00:49:26,086 --> 00:49:28,091 They do not touch anything. 674 00:49:29,012 --> 00:49:32,099 The ladies will occupy my stateroom and the lodging of the heads, who� 675 00:49:33,016 --> 00:49:37,046 � they will sleep with the men, I where Watson and you with Holden. 676 00:49:38,021 --> 00:49:39,046 Well. 677 00:49:40,050 --> 00:49:43,075 During the next days we will live in contact� 678 00:49:43,092 --> 00:49:45,055 � and you are women and� 679 00:49:45,072 --> 00:49:49,089 � the crew is compound of men and to be prisoners thus� 680 00:49:50,064 --> 00:49:53,001 � it could create situations truly not� 681 00:49:53,018 --> 00:49:55,060 ...com patibles with the operations of a submarine. 682 00:49:57,006 --> 00:49:59,040 I mean. - We know what means� 683 00:49:59,056 --> 00:50:01,044 � we know the things the life. 684 00:50:01,061 --> 00:50:04,094 And the men, only attempt to prevent all exchange of information. 685 00:50:07,086 --> 00:50:09,003 They have� 686 00:50:09,066 --> 00:50:10,099 They must include/understand that� 687 00:50:11,016 --> 00:50:14,037 � a submarine cannot to take a mixed crew� 688 00:50:14,054 --> 00:50:15,075 � so� 689 00:50:18,008 --> 00:50:21,017 Mr. Stovall, accompanies to ladies to the wardroom� 690 00:50:21,033 --> 00:50:23,071 � while I will organize the schedule. - Yes, Sir. 691 00:50:27,026 --> 00:50:29,001 They will eat in the officers' mess. 692 00:50:29,072 --> 00:50:34,001 The hours of food will be the 7:00, the 12:00 and the 18:00. 693 00:50:35,018 --> 00:50:37,035 And here it is the shower. 694 00:50:37,052 --> 00:50:38,031 It pardons. 695 00:50:39,014 --> 00:50:41,006 The instructions are in the wall. 696 00:50:41,031 --> 00:50:44,077 Its schedule of shower it will be of 6:30 to 6:50. 697 00:50:45,002 --> 00:50:47,023 Each will arrange of an average minute and. 698 00:50:47,040 --> 00:50:48,074 An average minute and? 699 00:50:49,032 --> 00:50:52,032 They are orders of the Captain, there are problems with the potable water. 700 00:50:52,049 --> 00:50:54,016 In an average minute and there is no time. 701 00:50:54,033 --> 00:50:57,016 Good what it cannot to shower today, d�chelo tomorrow. 702 00:50:57,062 --> 00:51:01,012 Here it is what in navy we called� 703 00:51:04,038 --> 00:51:06,096 It is necessary to make work it by means of the handle� 704 00:51:07,013 --> 00:51:09,076 � of the pump of the air, it includes/understands? - They call how it? 705 00:51:11,022 --> 00:51:14,018 Then the water closet. 706 00:51:15,039 --> 00:51:19,060 I have drawn a diagram complete, they will not have problems. 707 00:51:29,036 --> 00:51:31,015 Why they will call the water closet? 708 00:51:32,028 --> 00:51:33,049 Here it does not put it. 709 00:51:35,057 --> 00:51:37,079 A woman on board gives bad luck, gentleman� 710 00:51:37,095 --> 00:51:40,025 � and if one gives bad luck, it imag�nese five. 711 00:51:40,041 --> 00:51:43,050 It is well, Tostin. But, what I do? I throw overboard them? 712 00:51:43,071 --> 00:51:45,033 It is worth the trouble to think it. 713 00:51:48,042 --> 00:51:50,038 It does what can, in agreement? 714 00:51:52,005 --> 00:51:53,059 Hunkle, what is happening there? 715 00:51:53,076 --> 00:51:55,076 It is a raffle; they are drawing for to the women. 716 00:51:55,093 --> 00:51:57,001 They draw for to the women? 717 00:51:57,018 --> 00:52:00,014 Mr. Holden has organized it, now he chooses the lucky people. 718 00:52:02,031 --> 00:52:03,027 Kraus. 719 00:52:04,085 --> 00:52:07,082 Enhorabuena. What give you? - A blouse and a pair of pants. 720 00:52:07,098 --> 00:52:09,057 What happens here? - A raffle, gentleman. 721 00:52:09,073 --> 00:52:10,090 What class of raffle? 722 00:52:11,007 --> 00:52:14,020 Of clothes. - Clothes? 723 00:52:14,036 --> 00:52:16,062 Yes. The men give its clothes to the women. 724 00:52:17,016 --> 00:52:19,016 You have finished eating? - Yes, Sir. 725 00:52:19,033 --> 00:52:22,029 Then you return to the work, has that to leave here as soon as possible. 726 00:52:22,091 --> 00:52:24,033 Mr. Holden. - Yes, Sir. 727 00:52:27,071 --> 00:52:29,071 Why reason it has organized that raffle? 728 00:52:30,005 --> 00:52:32,055 I thought that it would raise the moral of the men, gentleman� 729 00:52:32,072 --> 00:52:34,088 � and it thinks about the practical side� 730 00:52:35,005 --> 00:52:37,039 � those women take many days in the island� 731 00:52:37,055 --> 00:52:39,022 � and they have all their dirty clothes. 732 00:52:39,039 --> 00:52:42,039 Certainly sooner or later they go to have to wash it, it does not create? 733 00:52:42,056 --> 00:52:46,052 Well, if they have everything hung in a cord and nothing hung in� 734 00:52:47,086 --> 00:52:49,073 Sir, can be quite terrible. 735 00:52:53,065 --> 00:52:54,070 It is well. 736 00:52:56,074 --> 00:52:59,037 It continues, Lieutenant. - Yes, Sir. Thanks. 737 00:53:09,067 --> 00:53:12,013 Hopefully they would have a mirror decent in this site. 738 00:53:14,047 --> 00:53:16,084 Why navy uses still this type of bellboys? 739 00:53:17,001 --> 00:53:18,084 I have found out that is a tradition� 740 00:53:19,001 --> 00:53:22,001 � each button represents one of the thirteen original states. 741 00:53:22,018 --> 00:53:24,018 Then more bond than you you button New Jersey. 742 00:53:25,018 --> 00:53:27,073 What so the shirt? - A little narrows. 743 00:53:28,010 --> 00:53:31,015 It will be better than it reinforces the bellboys before you breathe. 744 00:53:31,082 --> 00:53:34,007 The Heywood major has the thread, we go. 745 00:53:45,008 --> 00:53:46,021 Hello. - Hello. 746 00:53:49,058 --> 00:53:50,058 What happens? 747 00:53:50,075 --> 00:53:53,021 Kraus has not done absolutely nothing by you. 748 00:53:53,055 --> 00:53:57,005 The jewels of the crown do not keep in a paper stock market. It comes. 749 00:53:57,022 --> 00:53:58,038 To where we go? 750 00:54:03,089 --> 00:54:05,093 But I am contented with these pants. 751 00:54:06,010 --> 00:54:07,077 Barbarian well, it does not have left. 752 00:54:08,002 --> 00:54:09,015 We see. 753 00:54:09,031 --> 00:54:12,082 They are not anything to me uncomfortable. - Barbarian, you want to leave the nerves? 754 00:54:12,098 --> 00:54:15,023 But I am not nervous. - Yes, she is nervous. 755 00:54:15,040 --> 00:54:18,028 This form leaves from my work; I am its Official of Provisions. 756 00:54:18,045 --> 00:54:21,045 But I do not need� - 90-58-90? 757 00:54:21,099 --> 00:54:23,099 I see that it has experience in provisions. 758 00:54:24,095 --> 00:54:26,045 To see what needs. 759 00:54:27,071 --> 00:54:29,017 �Shorts�. It plays tennis? 760 00:54:29,033 --> 00:54:32,038 Good, I� - Here it has a tennis sweater� 761 00:54:32,067 --> 00:54:33,088 � a shirt� 762 00:54:34,059 --> 00:54:36,030 � a pretty dressing gown, clean� 763 00:54:36,076 --> 00:54:38,084 � and also a pair of pajamas. 764 00:54:39,001 --> 00:54:40,072 Good, I� - They excuse. 765 00:54:41,047 --> 00:54:42,022 Hello. 766 00:54:43,064 --> 00:54:45,072 Stovall, it would not have to be on duty? 767 00:54:47,068 --> 00:54:49,069 Yes, yes. Indeed it was going to raise now. 768 00:54:50,019 --> 00:54:51,031 They excuse. 769 00:54:51,090 --> 00:54:52,081 Good night. 770 00:54:54,036 --> 00:54:55,098 Where we were? Yes. 771 00:54:56,065 --> 00:54:58,074 It would have to try if they are of its stature. 772 00:54:59,040 --> 00:55:03,028 Lieutenant, I am thankful for its supply but I cannot accept its pajamas. 773 00:55:03,045 --> 00:55:04,058 Why no? 774 00:55:04,074 --> 00:55:08,012 Then frankly, it is to me embarrassing. 775 00:55:08,029 --> 00:55:11,033 A decent girl does not put in the pajamas of any man. 776 00:55:12,004 --> 00:55:14,021 What has of bad if man is not inside? 777 00:55:14,038 --> 00:55:16,000 And whereupon will sleep you? 778 00:55:18,030 --> 00:55:20,047 It is well. We will arrive to an agreement. It already is� 779 00:55:20,063 --> 00:55:22,039 � I will remain the pants� 780 00:55:23,009 --> 00:55:24,026 � you it jacket� 781 00:55:24,043 --> 00:55:27,018 � unless it prefers� - The jacket seems to me perfect. 782 00:55:29,081 --> 00:55:31,056 And what I could more give you? 783 00:55:34,090 --> 00:55:35,090 Champagne. 784 00:55:36,015 --> 00:55:39,028 It has the label of provisions? - No. 785 00:55:40,078 --> 00:55:42,099 It will see, I also I am the Official of Moral. 786 00:55:44,037 --> 00:55:47,003 It knows? To have this on board it goes against the regulation� 787 00:55:47,020 --> 00:55:49,066 � if we do not drink it to us, it will be necessary to drain the bottle. 788 00:55:50,075 --> 00:55:53,062 We only needed glasses and something of ice. 789 00:55:53,079 --> 00:55:55,067 It hears, listens� - Ramon! 790 00:55:55,084 --> 00:55:56,088 Yes, Sir? 791 00:55:58,055 --> 00:55:59,055 Thanks. - Hello. 792 00:56:01,026 --> 00:56:02,030 Good night. 793 00:56:03,059 --> 00:56:05,026 Ready to stand out to him, gentleman. 794 00:56:05,076 --> 00:56:07,047 It is one hour before, Mr. Stovall. 795 00:56:07,072 --> 00:56:10,018 It is that it did not obtain to sleep and I thought about raising. 796 00:56:11,043 --> 00:56:12,089 Where they are its prisms binocular? 797 00:56:13,039 --> 00:56:14,052 In my stateroom. 798 00:56:14,069 --> 00:56:17,048 It is well, I will lower to by them. - No, no! I will look for them. 799 00:56:18,048 --> 00:56:21,069 It finishes releasing Mr. Watson. - But it cannot do that. 800 00:56:22,024 --> 00:56:23,065 And why I cannot do that? 801 00:56:24,036 --> 00:56:27,007 Then, because I believe that� - What I cannot do? 802 00:56:27,095 --> 00:56:30,024 To go to the stateroom. - Why I cannot go there? 803 00:56:30,041 --> 00:56:33,050 Then because Mr. Holden he is sleeping. 804 00:56:33,066 --> 00:56:37,067 I will try not to wake up to him. - No! I say, good, is that it has� 805 00:56:38,017 --> 00:56:41,063 It has company. - It is sleeping and it has company? 806 00:56:55,081 --> 00:56:57,056 Hello. - Hello. 807 00:56:58,031 --> 00:56:59,057 What we are celebrating? 808 00:56:59,073 --> 00:57:03,057 Holden lieutenant only she was giving his clothes me. 809 00:57:04,049 --> 00:57:08,066 That is worthy to be celebrated, but unfortunately the regulation� 810 00:57:09,041 --> 00:57:11,062 Well. I believe that I must go to me already. 811 00:57:14,050 --> 00:57:15,062 Thanks. - It does not have of what. 812 00:57:15,079 --> 00:57:17,063 Good night, Sir. - Good night. 813 00:57:21,050 --> 00:57:24,051 From where it has removed champagne? - Of the office of Henderson. 814 00:57:24,067 --> 00:57:27,022 I thought that it was better than it would maintain the head cleared. 815 00:57:27,039 --> 00:57:29,001 You very considered are. 816 00:57:30,018 --> 00:57:33,097 Now I confess to him that I have an irrational desire to return to the war. 817 00:57:34,014 --> 00:57:35,002 Yes I know, it, Sir. 818 00:57:35,018 --> 00:57:38,060 I prefer to do it like captain of a ship battle that of a bar. 819 00:57:38,077 --> 00:57:39,077 From now on the bar� 820 00:57:39,094 --> 00:57:41,052 � it is closed, Sir. - Well. 821 00:57:41,069 --> 00:57:44,040 Without clients outside schedules. - By all means, Sir. 822 00:57:44,057 --> 00:57:45,090 Perfect. 823 00:57:58,000 --> 00:57:59,063 That one is the idea. 824 00:58:05,067 --> 00:58:06,055 Kraus. 825 00:58:07,072 --> 00:58:08,047 Yes? 826 00:58:08,080 --> 00:58:10,055 To which it touched your clothes to him? 827 00:58:11,030 --> 00:58:14,052 I do not know it. I hope that she is the one that it has� 828 00:58:14,068 --> 00:58:17,064 You are silent, you want, boys? - What happens to you? 829 00:58:17,081 --> 00:58:19,056 You do not have to speak of that form. 830 00:58:19,073 --> 00:58:21,048 She is a woman. - And what? 831 00:58:23,036 --> 00:58:25,048 Good my mother is one. - And what? 832 00:58:27,057 --> 00:58:30,011 I do not know it, I believe that one is due to respect. 833 00:58:44,063 --> 00:58:46,021 Good morning. - Good morning. 834 00:58:46,038 --> 00:58:48,080 I have a problem. Profit not to make work it� 835 00:58:48,097 --> 00:58:51,022 � a happens something to him the artichoke of the shower. 836 00:58:54,056 --> 00:58:55,068 And what is? - Captain� 837 00:58:55,085 --> 00:58:59,019 � desire to return to excuse me by to have made sound the alarm. 838 00:58:59,035 --> 00:59:02,048 He is equal. D�game, it has followed the instructions? 839 00:59:02,065 --> 00:59:04,090 Then yes, I have given the return this� 840 00:59:05,007 --> 00:59:06,036 � and to this other� 841 00:59:06,053 --> 00:59:08,044 � and soon to this. 842 00:59:13,066 --> 00:59:16,045 I believe at least that it is what I did. - Yes, that is what did. 843 00:59:16,062 --> 00:59:18,054 I feel it. - It does not matter. D�jeme� 844 00:59:18,070 --> 00:59:21,046 � d�jeme that dries to him. - No. No, please. 845 00:59:23,008 --> 00:59:25,059 Good morning. - Good morning. 846 00:59:25,075 --> 00:59:28,026 It has organized a schedule of showers very intelligent� 847 00:59:28,042 --> 00:59:30,005 � and in addition water is saved. 848 00:59:30,051 --> 00:59:33,068 The Lieutenant had difficulties. - This one is its boat, Sir. 849 00:59:34,010 --> 00:59:35,018 Disc�lpeme. 850 00:59:38,052 --> 00:59:42,023 Thank heavens that did not work, it had left the champ� in the stateroom. 851 00:59:42,040 --> 00:59:45,061 Its champ�. - It maintains this to me? Now I return. 852 00:59:45,094 --> 00:59:47,069 This is very narrow. 853 00:59:50,078 --> 00:59:51,078 Good morning, Sir. 854 00:59:51,095 --> 00:59:53,028 Good morning. - It needs something? 855 00:59:53,045 --> 00:59:55,020 No. - Well, Sir. 856 00:59:59,037 --> 01:00:01,066 The champ�. - Already. 857 01:00:01,083 --> 01:00:03,083 Disc�lpeme. - Yes, clearly. 858 01:00:04,079 --> 01:00:07,059 It hopes, Captain. Sir! - What happens? 859 01:00:07,075 --> 01:00:09,046 A woman in my engine room. 860 01:00:09,084 --> 01:00:12,017 You have who to remove it from there. - Who is? 861 01:00:12,034 --> 01:00:16,014 That Major. It has washed his things it has hung and them there so that they are dried. 862 01:00:16,030 --> 01:00:19,027 It is of very bad luck to have a a woman in the engine room. 863 01:00:19,043 --> 01:00:21,031 Tostin, what damage can make the clothes? 864 01:00:21,085 --> 01:00:24,006 They are very dangerous, they are like the serpents� 865 01:00:24,023 --> 01:00:25,077 � when they change the skin is worse. 866 01:00:25,094 --> 01:00:27,098 It gives back my brush to me for the back? 867 01:00:28,036 --> 01:00:29,044 Yes, it has here. 868 01:00:29,061 --> 01:00:31,053 Thanks. - Don't mention it. 869 01:00:32,086 --> 01:00:35,032 They must put to dry its clothes somewhere� 870 01:00:35,049 --> 01:00:37,099 � and that one is the best site. Agu�ntese as it can. 871 01:00:38,016 --> 01:00:40,037 Yes, Sir. - Wonderful. 872 01:00:54,043 --> 01:00:57,022 Sailor. - Yes, lady. 873 01:00:59,035 --> 01:01:01,022 Av�seme when this is dry. 874 01:01:01,047 --> 01:01:03,089 I am the machinist here and not� 875 01:01:04,044 --> 01:01:06,019 � the one in charge of the laundry. 876 01:01:06,052 --> 01:01:09,007 Sailor. - D�game, lady. 877 01:01:09,023 --> 01:01:11,007 Please, it tries not to throw anything� 878 01:01:11,023 --> 01:01:13,074 � it would not want that one fell in this so dirty ground. 879 01:01:14,020 --> 01:01:17,057 What is what is dirty? - All the engine room. 880 01:01:21,095 --> 01:01:23,033 It watches how much greasy. 881 01:01:23,058 --> 01:01:26,079 If they had bombed to him, sunk and removed afloat by the stern� 882 01:01:26,096 --> 01:01:28,083 � also he would be a little greasy. 883 01:01:44,031 --> 01:01:45,035 Sailor. 884 01:01:45,052 --> 01:01:47,065 Lady! - Thus never she will obtain that she works. 885 01:01:47,081 --> 01:01:50,065 Why one is not going away to coil bandage? 886 01:01:50,082 --> 01:01:53,065 What know you of machinery? - I grew up with the machines. 887 01:01:53,094 --> 01:01:57,015 My father was engineer of the Power plant of Seattle. 888 01:02:00,007 --> 01:02:02,070 It would work if it put a new valve of means. 889 01:02:02,087 --> 01:02:04,070 Yes, and my father was engineer. 890 01:02:04,087 --> 01:02:08,075 I am tried to make it work with that it is not of a submarine� 891 01:02:08,092 --> 01:02:13,009 � and in addition, I cannot install one means valve if I do not have it. 892 01:02:13,042 --> 01:02:15,021 And now, it wants to go away of here? 893 01:02:15,055 --> 01:02:17,059 You are speaking with an Official. 894 01:02:17,076 --> 01:02:21,018 Perhaps the Congress has appointed him official, but God did woman to him� 895 01:02:21,035 --> 01:02:24,022 � and a woman would not have to romp in the machine of a man. 896 01:02:24,039 --> 01:02:26,056 For the last time, it wants to go away of here? 897 01:02:31,077 --> 01:02:34,003 Good morning, Sir. - A cup of tea, gentleman? 898 01:02:34,019 --> 01:02:36,015 No, d�jelo. It follows with his. - Yes, Sir. 899 01:02:36,032 --> 01:02:38,082 Have already had breakfast the women? - Yes, Sir. 900 01:03:06,089 --> 01:03:08,023 Perd�neme. 901 01:03:11,094 --> 01:03:15,048 I had to leave a cigarette here me. He has seen it? 902 01:03:18,032 --> 01:03:19,049 He is this one? 903 01:03:22,045 --> 01:03:24,024 It does not know I feel how much it. 904 01:03:24,041 --> 01:03:27,029 One does not worry, enchants to me the coffee with cigarettes. 905 01:03:33,063 --> 01:03:35,029 Thanks. 906 01:03:39,088 --> 01:03:41,097 He is everything what takes to have breakfast? 907 01:03:42,013 --> 01:03:44,085 I am a little nervous and I do not have appetite. 908 01:03:45,089 --> 01:03:49,035 Captain, I hope that it does not bother a small professional advice to him but� 909 01:03:49,081 --> 01:03:52,010 � when a person he is nervous and irritable� 910 01:03:52,060 --> 01:03:54,090 � it can be well safe of which it needs something. 911 01:03:55,027 --> 01:03:57,073 Vitamins and minerals. - Vitamins and minerals. 912 01:03:57,090 --> 01:04:01,045 With a nutritious balance appropriate, it would not have a single grey hair. 913 01:04:01,061 --> 01:04:05,003 I like to have grey hairs, thus I can to worry to me without one notices. 914 01:04:05,024 --> 01:04:07,095 it happened to me just like to you. - It had grey hairs? 915 01:04:08,012 --> 01:04:11,071 No. She was downcast and without appetite. - Yes? 916 01:04:11,087 --> 01:04:14,063 Then I began to take these pills that I have here� 917 01:04:14,079 --> 01:04:17,034 � and they improved my physicist. - Of that there is no doubt. 918 01:04:17,050 --> 01:04:19,071 He is enough whereupon you take one every three hours. 919 01:04:19,088 --> 01:04:23,001 One. You are very amiable, I am thankful for the supply to him� 920 01:04:23,018 --> 01:04:26,026 � but I am occupied I will forget and it. - I will remember it. 921 01:04:26,043 --> 01:04:29,006 It would not be good that the Captain also patient would put itself. 922 01:04:29,022 --> 01:04:30,027 That is certain. 923 01:04:30,043 --> 01:04:31,089 Who is ill more? 924 01:04:32,010 --> 01:04:35,052 Many of the men. Lieutenants Colfax and Reid are taking care of to them. 925 01:04:37,027 --> 01:04:39,061 It wants to excuse to me, Lieutenant? 926 01:04:43,024 --> 01:04:45,057 It does not have bad aspect. - I am not anything well. 927 01:04:45,074 --> 01:04:48,058 It is the stomach, I feel been annoying. - We go. 928 01:04:49,004 --> 01:04:51,033 T�mbese there a little. 929 01:04:51,075 --> 01:04:53,000 T�ngalo under the language. 930 01:04:53,066 --> 01:04:56,017 It is well. - You Can lie down there. 931 01:04:57,079 --> 01:04:59,034 Well. And to you what happen to him? 932 01:04:59,050 --> 01:05:02,005 Williams. - He hurts the back and the stomach to Me. 933 01:05:02,026 --> 01:05:03,059 What happens to him? 934 01:05:03,092 --> 01:05:07,001 I do not know it, Sir. I am fatal. 935 01:05:07,018 --> 01:05:08,047 But it smells well. 936 01:05:09,085 --> 01:05:10,089 And to you, Harmon? 937 01:05:11,052 --> 01:05:13,068 I have a jab in the head. 938 01:05:13,085 --> 01:05:16,090 It will be the effect of the brilliantine. - Clearly, Sir. 939 01:05:18,090 --> 01:05:21,057 You what has lain down, Fox? 940 01:05:22,032 --> 01:05:24,020 �Surrender� is called, Sir. 941 01:05:25,028 --> 01:05:26,095 Me my mother has commanded to it. 942 01:05:27,016 --> 01:05:31,033 They break ranks. It is necessary to neutralize these perfumes with a little sweat. 943 01:05:39,071 --> 01:05:42,042 Also it was silent ill our phamacist. 944 01:05:42,059 --> 01:05:44,030 Good, what is what it happens to him? 945 01:05:44,047 --> 01:05:45,097 It seems that it has� - A little while. 946 01:05:46,013 --> 01:05:47,043 I do not know it, Sir. 947 01:05:47,084 --> 01:05:50,005 I only hope to be able to finish this day. 948 01:05:52,031 --> 01:05:53,077 It arrives, Dooley! 949 01:05:55,069 --> 01:05:59,040 Thanks. Their services no longer are necessary. Epidemic has finished to him. 950 01:06:04,069 --> 01:06:07,074 I am going to take a coffee. - I believe that its vitamin has forgotten. 951 01:06:08,086 --> 01:06:09,066 Thank you very much. 952 01:06:09,082 --> 01:06:11,083 When it touches the next one to him I will remember it. 953 01:06:12,012 --> 01:06:12,095 Well. 954 01:06:16,062 --> 01:06:17,062 Sir. 955 01:06:26,059 --> 01:06:28,026 Crandall lieutenant, I� 956 01:06:32,018 --> 01:06:33,072 Mr. Watson. - Yes, Sir? 957 01:06:33,089 --> 01:06:37,014 Report to the crew; when Crandall lieutenant, she knows who is? 958 01:06:37,031 --> 01:06:41,052 Well. When it happens through a zone of the boat, they clear the step. 959 01:06:41,069 --> 01:06:44,069 Well, Sir. - How goes Holden with the torpedoes? 960 01:06:44,086 --> 01:06:48,036 I decided it would do that it better if before it read the basic manual of the submarine. 961 01:06:48,053 --> 01:06:50,057 It is in its stateroom reading. - Already. 962 01:06:51,041 --> 01:06:53,053 I am lowering well? - Very well. 963 01:06:53,070 --> 01:06:55,075 It is lowering well? - Yes, Sir. 964 01:06:56,029 --> 01:06:58,000 Good morning. - Good morning. 965 01:06:58,016 --> 01:07:01,071 Mr. Holden is explaining to me all this and explains to me how it works. 966 01:07:03,025 --> 01:07:06,059 Is being explained it? - Yes, we went to the room of mariobras 967 01:07:06,096 --> 01:07:09,093 I am afraid that Mr. Holden this morning will not be able to maneuver. 968 01:07:10,018 --> 01:07:13,072 It did not have a book that to read? - Yes. I go by the chapter fifth� 969 01:07:13,089 --> 01:07:16,010 � �Maintenance of the Pump� - Very tuna. 970 01:07:16,027 --> 01:07:17,068 I am impatient to finish. 971 01:07:17,085 --> 01:07:20,090 It will like. It has a end happy: they finish together. 972 01:07:21,006 --> 01:07:22,052 Engine room to Captain. 973 01:07:22,069 --> 01:07:23,081 What happens, Tostin? 974 01:07:23,098 --> 01:07:26,065 Or she or I in this engine room! 975 01:07:26,082 --> 01:07:28,019 I go immediately. 976 01:07:31,003 --> 01:07:34,003 It already works. You are very stubborn and he does not recognize it. 977 01:07:34,020 --> 01:07:36,062 It please makes remove that of my engine room. 978 01:07:41,004 --> 01:07:44,013 Please, it is enough! That is� - What happens? 979 01:07:44,063 --> 01:07:45,080 It watches what it has done. 980 01:07:45,096 --> 01:07:48,030 It is until we pruned to do a means valve. 981 01:07:48,046 --> 01:07:52,001 We prune? Here only I can. - I will draw up the plane and do you it. 982 01:07:52,022 --> 01:07:53,097 They excuse. - Clearly. 983 01:07:54,014 --> 01:07:55,089 What is going to do you, Sir? 984 01:07:56,018 --> 01:07:57,081 I do not know it. It works, no? 985 01:07:57,097 --> 01:08:00,085 But I am all the day here and that raising and lowering� 986 01:08:01,002 --> 01:08:02,060 � he is indecent. - Already. 987 01:08:04,015 --> 01:08:07,007 Engine room, it is the Captain? - What happens, Molumphry? 988 01:08:07,023 --> 01:08:10,019 It raises the office, gentleman. - What happens? 989 01:08:10,036 --> 01:08:13,003 Reid lieutenant she has struck to Hunkle. 990 01:08:13,020 --> 01:08:16,024 It has struck to him? I go immediately. It has struck to him. 991 01:08:16,091 --> 01:08:20,020 What is going to do you with that? - It continues watching it, Tostin. 992 01:08:21,008 --> 01:08:23,000 I am sure that it was without intention. 993 01:08:23,017 --> 01:08:26,054 I already know it, but she is that I never it had seen nothing equal in a man. 994 01:08:29,005 --> 01:08:30,030 Mr. Hunkle. 995 01:08:33,001 --> 01:08:34,026 I feel it. 996 01:08:34,084 --> 01:08:36,026 One does not worry, Lieutenant. 997 01:08:36,043 --> 01:08:38,043 Sir. - What has happened, Hunkle? 998 01:08:38,060 --> 01:08:40,068 He has not been nothing. - And why it struck to him? 999 01:08:40,085 --> 01:08:43,014 It has been fault mine, Sir; it changed the shirt to me� 1000 01:08:43,031 --> 01:08:46,098 I entered to request the typewriter. - I was without shirt and she beat to me. 1001 01:08:47,015 --> 01:08:51,032 It was a spontaneous reaction. I felt disturbed and� 1002 01:08:52,011 --> 01:08:53,057 They excuse. 1003 01:08:55,053 --> 01:08:58,083 Hunkle, maintains the torso covered, I already have enough problems. 1004 01:08:58,099 --> 01:09:01,041 Yes, Sir. - Room of torpedoes to the Captain. 1005 01:09:01,058 --> 01:09:03,091 Yes, Harmon? - What I do with Colfax lieutenant? 1006 01:09:04,008 --> 01:09:05,025 What is what it happens to him? 1007 01:09:05,042 --> 01:09:09,005 It is been annoying, Sir. Very been annoying. It says that it is the �evil of the diver�. 1008 01:09:09,021 --> 01:09:10,059 I go immediately. 1009 01:09:21,018 --> 01:09:23,048 It excuses, please. - Yes. 1010 01:09:32,049 --> 01:09:34,099 The gathered thing is amazing that he is everything. 1011 01:09:36,045 --> 01:09:39,078 Here it is necessary to know how to operate in close spaces. 1012 01:09:41,070 --> 01:09:44,000 I believe that we would have to go to us. - To where? 1013 01:09:44,091 --> 01:09:47,025 Good, Nick, has said that you have something to read. 1014 01:09:48,067 --> 01:09:50,025 How many years you have, Barbarian? 1015 01:09:50,042 --> 01:09:51,071 I have twenty-four. 1016 01:09:51,088 --> 01:09:56,013 A very nervous youth. Obs�rvate, you are very tense. 1017 01:09:56,059 --> 01:09:59,030 Your pulse goes fast and you have the frozen hands. 1018 01:09:59,085 --> 01:10:01,089 We would have to do something in order to remedy this. 1019 01:10:02,060 --> 01:10:05,010 I am afraid that the cure could to be worse than the disease. 1020 01:10:05,073 --> 01:10:08,081 Barbarian, you are nurse, you already know how she is people. 1021 01:10:10,094 --> 01:10:12,019 We are like that teapot� 1022 01:10:13,011 --> 01:10:15,099 � you ignite a fire underneath, the pressure is accumulated� 1023 01:10:17,020 --> 01:10:18,066 � and it must leave. 1024 01:10:32,042 --> 01:10:34,076 Mr. Holden, returns to his position. - Yes, Sir. 1025 01:10:37,093 --> 01:10:40,009 Captain, was not fault hers� 1026 01:10:40,039 --> 01:10:41,097 � I animated to him. 1027 01:10:42,035 --> 01:10:43,039 It hears, Lieutenant� 1028 01:10:43,056 --> 01:10:46,089 � the latest that needs men are here they animate that them. 1029 01:10:48,085 --> 01:10:52,019 Major, if it cannot control to his women please make lock up them. 1030 01:10:57,007 --> 01:10:57,099 What has happened? 1031 01:10:58,090 --> 01:10:59,091 It surprised to us. 1032 01:11:01,007 --> 01:11:02,016 Doing what? 1033 01:11:03,037 --> 01:11:04,045 Nick kissed to me. 1034 01:11:05,087 --> 01:11:07,025 And I also to him. 1035 01:11:10,029 --> 01:11:12,038 You do not think that you hurry a little? 1036 01:11:13,009 --> 01:11:15,067 The love under the water is well for the fish, but� 1037 01:11:16,051 --> 01:11:18,047 � why nondelays until you raise? 1038 01:11:21,055 --> 01:11:24,043 My mother had a concept very personal of the life. 1039 01:11:25,026 --> 01:11:28,002 It always said: �not you you worry to marry you� 1040 01:11:28,018 --> 01:11:30,090 � you will double to a day a corner and you will find your man ". 1041 01:11:31,069 --> 01:11:32,098 It is not so easy. 1042 01:11:33,081 --> 01:11:36,011 For twenty-four years that I double corners. 1043 01:11:37,011 --> 01:11:39,082 And now that I create to have found that man� 1044 01:11:40,040 --> 01:11:43,078 � I must let to him escape and to have left I unmarried? 1045 01:11:44,037 --> 01:11:48,020 Barbarian, if that is certain, my situation is worse than it believed. 1046 01:11:48,037 --> 01:11:50,025 I am fourteen years old more than you. 1047 01:11:50,087 --> 01:11:53,042 To this step perhaps no it manages to double another corner. 1048 01:11:54,013 --> 01:11:55,000 Sir� 1049 01:11:55,017 --> 01:11:59,009 � it uses the uniform for everything less for the intentions of the government. 1050 01:11:59,051 --> 01:12:01,043 Why it put is subject his� 1051 01:12:01,059 --> 01:12:03,089 � but what does with it is subject here mine. 1052 01:12:04,005 --> 01:12:07,085 From now on, if the uniform leaves of the stateroom it tries not to be in him. 1053 01:12:08,002 --> 01:12:09,035 You are arrested. 1054 01:12:11,035 --> 01:12:13,065 Mess battle! - Step Leaves. 1055 01:12:26,087 --> 01:12:29,012 It goes, goes. 1056 01:12:32,029 --> 01:12:34,008 A perfect target, gentleman. 1057 01:12:37,059 --> 01:12:38,088 It is an oil tanker. 1058 01:12:39,046 --> 01:12:40,051 Precious. 1059 01:12:40,067 --> 01:12:42,043 Like minimum eight thousand tons. 1060 01:12:42,059 --> 01:12:45,055 The waterline is sunk, it seems that still it takes load. 1061 01:12:45,093 --> 01:12:48,001 Number three still is in good condition. 1062 01:12:48,035 --> 01:12:50,014 With a firing it will be sufficient. 1063 01:12:50,077 --> 01:12:53,081 It is an opportunity in order to release to us, gentleman. 1064 01:12:58,090 --> 01:13:01,032 Eight thousand tons. 1065 01:13:04,045 --> 01:13:07,016 We are going to hunt it. Down periscope. - Yes! 1066 01:13:08,037 --> 01:13:12,016 They load torpedo number three. - They load torpedo number three. 1067 01:13:23,009 --> 01:13:26,009 Position. - Cero-dos-seis. 1068 01:13:30,089 --> 01:13:33,060 What distances? - Dos-tres-cero-cero. 1069 01:13:34,035 --> 01:13:35,060 Down. 1070 01:13:36,044 --> 01:13:38,048 We will shoot to thousand five hundred meters. 1071 01:13:38,098 --> 01:13:41,023 Three torpedo preparation. Closed outer door. 1072 01:13:41,040 --> 01:13:43,040 Generated distance: two-one-zero. 1073 01:13:43,057 --> 01:13:46,095 They abran to floodgate tube three. - They abran to floodgate tube three. 1074 01:13:47,011 --> 01:13:48,087 They abran to floodgate tube three. 1075 01:13:54,058 --> 01:13:57,071 Three tube preparation, gentleman. - One. 1076 01:13:58,013 --> 01:13:59,038 It arrives periscope. 1077 01:14:10,030 --> 01:14:12,081 They mark. - One. 1078 01:14:17,040 --> 01:14:20,036 Preparation tube three. - Preparation tube three. 1079 01:14:24,044 --> 01:14:27,099 Captain, is the hour of its vitamin. - Lieutenant, v�yase down. 1080 01:14:28,016 --> 01:14:29,062 V�yase, down damn is! 1081 01:14:38,008 --> 01:14:39,042 I have made something bad? 1082 01:14:55,006 --> 01:14:56,085 What has happened, Sir? 1083 01:14:57,027 --> 01:14:59,010 We have sunk a truck! 1084 01:15:09,007 --> 01:15:10,070 V�monos of here immediately! 1085 01:15:15,029 --> 01:15:16,033 To all machine! 1086 01:15:16,050 --> 01:15:19,000 To all machine! - You lower thirty meters! 1087 01:15:26,038 --> 01:15:29,022 23 of December of 1941. 1088 01:15:29,038 --> 01:15:32,030 Sighted oil, sunk truck. 1089 01:15:32,068 --> 01:15:36,047 For the first time in my life, me it lacked little to stick a woman. 1090 01:15:36,072 --> 01:15:38,077 To perhaps it is me taking the hysteria� 1091 01:15:38,093 --> 01:15:42,077 � but, it could be the lieutenant Crandall a Japanese agent? 1092 01:15:43,044 --> 01:15:46,098 Tomorrow we will arrive at Zebu and they they will be a problem of the army. 1093 01:15:47,015 --> 01:15:50,003 I feel it, Captain. They are their problem. 1094 01:15:50,024 --> 01:15:53,016 I cannot assume responsibility of those women� 1095 01:15:53,032 --> 01:15:55,016 � and less without the opportune orders. 1096 01:15:55,033 --> 01:15:58,033 We cannot do without regulation by this time, Colonel? 1097 01:15:58,050 --> 01:16:02,067 Captain, as soon as is preparations, the Japaneses will attack this island. 1098 01:16:03,008 --> 01:16:06,005 They have ordered to us to neutralize to the guerillas of hills. 1099 01:16:06,021 --> 01:16:08,009 We can spend years there above. 1100 01:16:08,051 --> 01:16:11,001 It really wants to leave us to those women? 1101 01:16:18,077 --> 01:16:20,018 I will remain with them. 1102 01:16:21,064 --> 01:16:24,048 We need that its Official Intendance provides to us� 1103 01:16:24,065 --> 01:16:26,040 � provisions for the repairs. 1104 01:16:26,065 --> 01:16:30,032 Provisions? I am going to them to do a picture of the situation here� 1105 01:16:30,082 --> 01:16:34,003 � this cigarette belonged assistant, captain Hopkins. 1106 01:16:34,057 --> 01:16:36,078 I robbed it while it was sleeping. 1107 01:16:36,095 --> 01:16:40,029 Everything what deserved to be saved it has been taken to hills. 1108 01:16:40,045 --> 01:16:42,029 Then I can send some man there. 1109 01:16:42,046 --> 01:16:45,029 It will not obtain nor a paper clip without an order of the President. 1110 01:16:45,046 --> 01:16:49,038 Without provisions we will not leave here. I feel - It, hopefully could help. 1111 01:16:50,009 --> 01:16:51,013 V�monos. 1112 01:16:52,026 --> 01:16:53,051 Good luck, horsemen! 1113 01:16:56,039 --> 01:16:59,068 We need the provisions as it is. I know - It I know, it. 1114 01:17:02,060 --> 01:17:04,035 I feel it! 1115 01:17:10,069 --> 01:17:14,032 Man goes! - They make use to him. 1116 01:17:16,016 --> 01:17:19,079 Major, you and its friendly they will remain on board. 1117 01:17:24,054 --> 01:17:26,083 Sir! Sir! 1118 01:17:27,063 --> 01:17:30,096 Only there is a man who can to do the work, already knows that. 1119 01:17:31,034 --> 01:17:33,047 Yes, yes. I know it. 1120 01:17:40,064 --> 01:17:41,077 Mr. Holden. 1121 01:17:41,093 --> 01:17:43,002 Yes, Sir? 1122 01:17:43,064 --> 01:17:45,023 It returns to be on watch. 1123 01:17:48,011 --> 01:17:51,073 We have difficulties; I need to secure these provisions. 1124 01:17:51,094 --> 01:17:53,049 It is all a list, gentleman. 1125 01:17:54,028 --> 01:17:57,095 I will not bore to him with problems, I doubt that never it has some. 1126 01:17:58,012 --> 01:18:01,016 He is incompatible with its philosophy of �each man to his�. 1127 01:18:01,033 --> 01:18:03,041 �The dog eats the dog.� - Exactly. 1128 01:18:03,058 --> 01:18:05,050 Although more unfortunate of the control� 1129 01:18:05,067 --> 01:18:08,025 � it is that the responsibility it exceeds to the privilege. 1130 01:18:08,042 --> 01:18:11,059 If it depended only on me, it would say to him what can do with that list. 1131 01:18:11,096 --> 01:18:13,088 But my responsibility it is east boat. 1132 01:18:14,005 --> 01:18:16,068 In order to remove it from it would sign here a pact with the devil. 1133 01:18:16,084 --> 01:18:18,059 That it is where I appear. - That is. 1134 01:18:18,076 --> 01:18:21,060 Or it secures the provisions, or it will not see more its fiance'e. 1135 01:18:21,076 --> 01:18:24,031 That one is a good argument. - It knew that it would convince to him. 1136 01:18:24,048 --> 01:18:25,073 Very well. 1137 01:18:36,028 --> 01:18:40,083 Auxiliary equipment of induction, coils of the generator� Ramon! 1138 01:19:11,090 --> 01:19:13,002 Hunkle! 1139 01:19:15,057 --> 01:19:16,065 This bond for something? 1140 01:19:16,086 --> 01:19:18,065 The pump of fattened? Yes. - He is that? 1141 01:19:18,082 --> 01:19:22,053 Yes. Bond one hundred fifty dollars. - By this? 1142 01:19:23,066 --> 01:19:26,041 Taking two hundred. - Well, thanks. 1143 01:19:45,064 --> 01:19:46,072 How much for that reason? 1144 01:19:46,089 --> 01:19:48,081 Twenty. - Taking twenty-four. Hunkle! 1145 01:19:48,098 --> 01:19:50,060 Ponte to the tail like the others. 1146 01:19:50,077 --> 01:19:53,002 It is that in the truck I have gray painting. 1147 01:19:54,011 --> 01:19:55,082 Twenty-four tins of twenty liters. 1148 01:19:55,098 --> 01:19:59,015 And the minium painting? - Eight tins. What there is in the island. 1149 01:19:59,032 --> 01:20:01,053 We need at least twenty. 1150 01:20:01,074 --> 01:20:05,012 I can conseguiros covers with white lead. - Fact, how much by all the lot? 1151 01:20:05,079 --> 01:20:07,083 Neither a cent the less of three hundred dollars. 1152 01:20:08,037 --> 01:20:11,058 Three hundred? It is necessary to see what duro is haggling. 1153 01:20:11,075 --> 01:20:15,029 Ten three hundred and fifty of gratuity. Kraus! 1154 01:20:15,075 --> 01:20:17,055 It unloads the painting and it robs the truck. 1155 01:20:17,080 --> 01:20:19,067 Sir. - A little while. 1156 01:20:19,084 --> 01:20:23,039 Sir, we do not have money, how we are going to pay if somebody desire? 1157 01:20:23,055 --> 01:20:25,093 To win with those tables and those �croupiers�? 1158 01:20:29,023 --> 01:20:32,040 A valve of inverted reduction. 1159 01:20:33,060 --> 01:20:34,098 Two hundred fifty dollars. 1160 01:20:35,069 --> 01:20:36,073 Following! 1161 01:20:37,007 --> 01:20:38,019 What bring you, son? 1162 01:20:42,057 --> 01:20:43,070 They continue. 1163 01:20:45,007 --> 01:20:47,062 31 of December of 1941. 1164 01:20:47,079 --> 01:20:51,079 Holden has reached new levels in the art to work hard things. 1165 01:20:51,096 --> 01:20:54,025 Like a spider in its fabric, it hopes seated� 1166 01:20:54,042 --> 01:20:57,038 � and their victims go to him like flies carrying gifts. 1167 01:20:57,055 --> 01:20:59,021 He is the unique man that I know� 1168 01:20:59,038 --> 01:21:03,005 � to who surely they will grant the Naval Cross in Advice military. 1169 01:21:17,065 --> 01:21:21,069 God, this color is horrible. - It gives desire Me to vomit. 1170 01:21:29,008 --> 01:21:30,062 More tin fishing. 1171 01:21:30,079 --> 01:21:33,075 Yes. What forms to celebrate the Nochevieja. 1172 01:21:34,079 --> 01:21:35,071 Sir� 1173 01:21:35,088 --> 01:21:39,000 � we are mixing paintings but I do not believe that it is going to like. 1174 01:21:39,017 --> 01:21:40,076 We do not have another election. 1175 01:21:40,092 --> 01:21:43,076 Separated it does not have sufficient of none to paint the boat. 1176 01:21:43,092 --> 01:21:46,014 It is a quite strange color for a submarine. 1177 01:21:46,030 --> 01:21:47,060 You do not worry for that reason. 1178 01:21:47,076 --> 01:21:50,022 We will already paint it of gray. - Yes, Sir. 1179 01:21:53,002 --> 01:21:55,014 Mr. Holden no he was in the casino. 1180 01:21:55,048 --> 01:21:56,069 Mr. Stovall� 1181 01:21:56,085 --> 01:22:01,003 � from now on it refi�rase to the casino like the supply depot. 1182 01:22:01,048 --> 01:22:02,061 To where it has gone? 1183 01:22:02,078 --> 01:22:06,016 It and Hunkle went in the truck, they did not wait for its return until behind schedule. 1184 01:22:07,024 --> 01:22:09,053 That casino is really that it burns. 1185 01:22:09,070 --> 01:22:11,016 I mean that� 1186 01:22:11,033 --> 01:22:15,075 � it seems to have much activity in the supply depot, gentleman. 1187 01:22:30,097 --> 01:22:33,047 Hunkle, it has seen just like I have seen? 1188 01:22:33,064 --> 01:22:34,098 What has seen, Sir? 1189 01:22:35,039 --> 01:22:36,060 It comes. 1190 01:23:10,064 --> 01:23:13,060 This one is the dinner of New Year. - That? 1191 01:23:13,076 --> 01:23:16,056 We are going to make purchases. We go. 1192 01:23:30,028 --> 01:23:31,049 What we do? 1193 01:23:35,033 --> 01:23:37,025 This one not yet is in its point. 1194 01:23:38,037 --> 01:23:39,042 The target. 1195 01:23:40,050 --> 01:23:42,071 To that one yes that I call to him I a good pig. 1196 01:23:42,088 --> 01:23:46,051 Well, I will go behind, you go and distr�igale ahead. 1197 01:23:47,009 --> 01:23:48,034 And I do how it? 1198 01:23:48,055 --> 01:23:51,084 H�blele like a pig. - And how speak the pigs? 1199 01:23:52,001 --> 01:23:54,001 It did not speak like a pig when he was young? 1200 01:23:55,097 --> 01:23:58,031 No, too much hard, more verily low, more deep. 1201 01:23:59,089 --> 01:24:02,015 No, he is too deep. 1202 01:24:02,031 --> 01:24:04,015 In the throat, right in means. 1203 01:24:04,086 --> 01:24:06,003 Now with affection. 1204 01:24:09,086 --> 01:24:11,066 You begin to call to the pigs. 1205 01:24:16,029 --> 01:24:17,054 It watches, that one is. 1206 01:24:22,067 --> 01:24:24,059 P�ngase behind him. It comes. Behind him. 1207 01:24:36,010 --> 01:24:37,097 It comes, I have already it. 1208 01:24:38,014 --> 01:24:40,081 It abra the door! 1209 01:24:41,044 --> 01:24:44,044 It abra the door, comes! 1210 01:24:49,086 --> 01:24:52,036 It comes, we go. - It seems a wheelbarrow. 1211 01:24:58,037 --> 01:25:00,012 We go, Hunkle, ay�dame. 1212 01:25:03,037 --> 01:25:04,042 S�belo. 1213 01:25:07,080 --> 01:25:09,009 M�telo inside. 1214 01:25:09,063 --> 01:25:11,051 M�telo! M�telo! 1215 01:25:14,014 --> 01:25:16,060 M�telo! - It is well. 1216 01:25:48,038 --> 01:25:49,080 Why one pauses? 1217 01:25:49,096 --> 01:25:52,013 It is a highway control. What we are going to do? 1218 01:25:52,051 --> 01:25:53,055 And I what I know. 1219 01:25:53,088 --> 01:25:55,089 We throw a look. C�brenos, Bayle. 1220 01:25:58,035 --> 01:26:01,056 To the plunderers they shoot to them, it knows? I know - It. That the panic does not spread. 1221 01:26:01,072 --> 01:26:03,006 And what we do with the pig? 1222 01:26:05,073 --> 01:26:07,081 Of what pig it speaks? - Of what pig? Of this one. 1223 01:26:07,098 --> 01:26:09,098 I do not see any. - He does not see any pig? 1224 01:26:10,015 --> 01:26:11,011 Qu�tese the jacket. 1225 01:26:11,028 --> 01:26:13,049 What clears the jacket to me? - Qu�tese the jacket. 1226 01:26:13,065 --> 01:26:14,095 Has taken off it? 1227 01:26:17,032 --> 01:26:18,057 We go, p�ngasela to the pig. 1228 01:26:18,074 --> 01:26:20,095 What puts the pig? - P�ngasela to the pig! 1229 01:26:21,045 --> 01:26:23,095 It has a cap? It has a cap? - What? Yes, Sir. 1230 01:26:24,012 --> 01:26:25,058 Qu�tesela! 1231 01:26:25,075 --> 01:26:28,029 Deme the cap! it to me! 1232 01:26:33,021 --> 01:26:36,013 It is well, now suj�tele. - I have to him! 1233 01:26:37,022 --> 01:26:39,001 Bill, qu�date here and c�breme. 1234 01:26:51,065 --> 01:26:54,019 Good nights, end. - What are doing here? 1235 01:26:54,053 --> 01:26:57,078 I am Holden lieutenant, of the �Tiger of the Sea ". We make repairs� 1236 01:26:57,095 --> 01:27:01,016 � and we have left stops to locate spare parts. 1237 01:27:02,033 --> 01:27:03,033 What is that? 1238 01:27:03,049 --> 01:27:06,050 The Horsby sailor. How he finds, Horsby sailor? 1239 01:27:08,012 --> 01:27:10,088 It is not too much well. - What is what it happens to him? 1240 01:27:11,004 --> 01:27:13,038 Then it is that he drinks� 1241 01:27:14,030 --> 01:27:17,005 � �juice of Scotland� it knows? The alcohol of the torpedo boats. 1242 01:27:17,051 --> 01:27:20,085 I am not calm. I believe that we would have to take to the boat. 1243 01:27:21,001 --> 01:27:23,039 If it happens something to him we will be in a terrible mess� 1244 01:06:33,089 --> 01:06:37,014 Report to the crew; when Crandall lieutenant, she knows who is? 1245 01:06:37,031 --> 01:06:41,052 Well. When it happens through to zone of the boat, they to clear the step. 1246 01:06:41,069 --> 01:06:44,069 Well, Sir. - How goes Holden with the torpedoes? 1247 01:06:44,086 --> 01:06:48,036 I decided it would do that it to better if before the BASIC manual of the submarinates were read. 1248 01:06:48,053 --> 01:06:50,057 It is in its stateroom reading. - Already. 1249 01:06:51,041 --> 01:06:53,053 I a.m. lowering well? - Very well. 1250 01:06:53,070 --> 01:06:55,075 It is lowering well? - YES, Sir. 1251 01:06:56,029 --> 01:06:58,000 Good morning. - Good morning. 1252 01:06:58,016 --> 01:07:01,071 Mr. Holden is explaining me all this and there am explains to how there am works to me. 1253 01:07:03,025 --> 01:07:06,059 Is being explained it? - YES, we went to the room of mariobras 1254 01:07:06,096 --> 01:07:09,093 I a.m. afraid that Mr. Holden this morning will not sees able to maneuver. 1255 01:07:10,018 --> 01:07:13,072 It did not have to book that to read? - YES. I go by to chapter fifth� 1256 01:07:13,089 --> 01:07:16,010 � �Maintenance of the Pump� - Very bigeye tuna. 1257 01:07:16,027 --> 01:07:17,068 I a.m. impatient to finish. 1258 01:07:17,085 --> 01:07:20,090 It will like. It you have to end happy: they finish to together. 1259 01:07:21,006 --> 01:07:22,052 Engine room to Captain. 1260 01:07:22,069 --> 01:07:23,081 What happens, Tostin? 1261 01:07:23,098 --> 01:07:26,065 Or she or I in this engine room! 1262 01:07:26,082 --> 01:07:28,019 I go immediately. 1263 01:07:31,003 --> 01:07:34,003 It already works. You plows very stubborn and there am does not recognize it. 1264 01:07:34,020 --> 01:07:36,062 It please makes remove that of my engine room. 1265 01:07:41,004 --> 01:07:44,013 Please, it is enough! That is� - What happens? 1266 01:07:44,063 --> 01:07:45,080 It watches what it you have donates. 1267 01:07:45,096 --> 01:07:48,030 Until It is we pruned to do to means valve. 1268 01:07:48,046 --> 01:07:52,001 We prune? Here only I dog. - I will draw up the plane and do you it. 1269 01:07:52,022 --> 01:07:53,097 They excuses. - Clearly. 1270 01:07:54,014 --> 01:07:55,089 What is going to do you, Sir? 1271 01:07:56,018 --> 01:07:57,081 I do not know it. It works, no? 1272 01:07:57,097 --> 01:08:00,085 But I a.m. all the day here and that raising and lowering... 1273 01:08:01,002 --> 01:08:02,060 � there are is indecent. - Already. 1274 01:08:04,015 --> 01:08:07,007 Engine room, it is the Captain? - What happens, Molumphry? 1275 01:08:07,023 --> 01:08:10,019 It raises the office, gentleman. - What happens? 1276 01:08:10,036 --> 01:08:13,003 Reid lieutenant she there are struck to Hunkle. 1277 01:08:13,020 --> 01:08:16,024 It there are struck to him? I go immediately. It there are struck to him. 1278 01:08:16,091 --> 01:08:20,020 What is going to do you with that? - It you continue watching it, Tostin. 1279 01:08:21,008 --> 01:08:23,000 I a.m. sure that it was without intention. 1280 01:08:23,017 --> 01:08:26,054 I already know it, but she is that I to never it had seen nothing equal in a man. 1281 01:08:29,005 --> 01:08:30,030 Mr. Hunkle. 1282 01:08:33,001 --> 01:08:34,026 I feel it. 1283 01:08:34,084 --> 01:08:36,026 One does not worry, Lieutenant. 1284 01:08:36,043 --> 01:08:38,043 Sir. - What there are happened, Hunkle? 1285 01:08:38,060 --> 01:08:40,068 I have there are not been nothing. - And why it struck to him? 1286 01:08:40,085 --> 01:08:43,014 It you have been fault mines, Sir; it changed the shirt to me� 1287 01:08:43,031 --> 01:08:46,098 I entered to request to typewriter. - I was without shirt and she beat to me. 1288 01:08:47,015 --> 01:08:51,032 It was to spontaneous reaction. I felt disturbed and� 1289 01:08:52,011 --> 01:08:53,057 They excuses. 1290 01:08:55,053 --> 01:08:58,083 Hunkle, maintains the torso covered, already I have enough problems. 1291 01:08:58,099 --> 01:09:01,041 YES, Sir. - Room of torpedoes to the Captain. 1292 01:09:01,058 --> 01:09:03,091 YES, Harmon? - What I do with Colfax lieutenant? 1293 01:09:04,008 --> 01:09:05,025 What is what it happens to him? 1294 01:09:05,042 --> 01:09:09,005 It is been annoying, Sir. Very been annoying. Evil It says that it is the �of to diver�. 1295 01:09:09,021 --> 01:09:10,059 I go immediately. 1296 01:09:21,018 --> 01:09:23,048 It you excuse, please. - YES. 1297 01:09:32,049 --> 01:09:34,099 The gathered thing is amazing that there are is everything. 1298 01:09:36,045 --> 01:09:39,078 Here it is necessary to know how to operate in close spaces. 1299 01:09:41,070 --> 01:09:44,000 I believe that we would have to go to U.S. - To where? 1300 01:09:44,091 --> 01:09:47,025 Good, Nick, there are said that you have something to read. 1301 01:09:48,067 --> 01:09:50,025 How many years you have, Barbarian? 1302 01:09:50,042 --> 01:09:51,071 I have twenty-four. 1303 01:09:51,088 --> 01:09:56,013 To very nervous youth. Obs�rvate, you plows very tightens. 1304 01:09:56,059 --> 01:09:59,030 Your presses goes fast and you have the frozen hands. 1305 01:09:59,085 --> 01:10:01,089 We would have to do something in order to remedy this. 1306 01:10:02,060 --> 01:10:05,010 I a.m. afraid that the cures could to sees worse than the disease. 1307 01:10:05,073 --> 01:10:08,081 Barbarian, you plow nurse, you already know how she is people. 1308 01:10:10,094 --> 01:10:12,019 We plows like that teapot� 1309 01:10:13,011 --> 01:10:15,099 � you ignite to fire underneath, the pressure is accumulated� 1310 01:10:17,020 --> 01:10:18,066 � and it must leave. 1311 01:10:32,042 --> 01:10:34,076 Mr. Holden, returns to his position. - YES, Sir. 1312 01:10:37,093 --> 01:10:40,009 Captain, was not fault hers� 1313 01:10:40,039 --> 01:10:41,097 � I animated to him. 1314 01:10:42,035 --> 01:10:43,039 It hears, Lieutenant� 1315 01:10:43,056 --> 01:10:46,089 � the latest that needs animate men plows here they that them. 1316 01:10:48,085 --> 01:10:52,019 Major, if it cannot control to his Lock women please make up them. 1317 01:10:57,007 --> 01:10:57,099 What there are happened? 1318 01:10:58,090 --> 01:10:59,091 It surprised to U.S. 1319 01:11:01,007 --> 01:11:02,016 Doing what? 1320 01:11:03,037 --> 01:11:04,045 Nick kissed to me. 1321 01:11:05,087 --> 01:11:07,025 And I also to him. 1322 01:11:10,029 --> 01:11:12,038 You do not think that you hurry to little? 1323 01:11:13,009 --> 01:11:15,067 The love to under to water is well for the fish, but� 1324 01:11:16,051 --> 01:11:18,047 � why nondelays until you raise? 1325 01:11:21,055 --> 01:11:24,043 My to mother had to concept very personal of the life. 1326 01:11:25,026 --> 01:11:28,002 It always said: �not you you worry to marry you... 1327 01:11:28,018 --> 01:11:30,090 � you will double to day to corner and you will find your man �. 1328 01:11:31,069 --> 01:11:32,098 It is not under easy. 1329 01:11:33,081 --> 01:11:36,011 For twenty-four years that I double corners. 1330 01:11:37,011 --> 01:11:39,082 And now that I create to have found that man� 1331 01:11:40,040 --> 01:11:43,078 � I must let to him escapes and to have left I unmarried? 1332 01:11:44,037 --> 01:11:48,020 Barbarian, if that is certain, my situation is worse than it believed. 1333 01:11:48,037 --> 01:11:50,025 Is a.m. fourteen years old dwells than you. 1334 01:11:50,087 --> 01:11:53,042 To this step perhaps no it manages to double another corner. 1335 01:11:54,013 --> 01:11:55,000 Sir� 1336 01:11:55,017 --> 01:11:59,009 � it you use the uniform for everything less for the intentions of the government. 1337 01:11:59,051 --> 01:12:01,043 Why it put is subject his� 1338 01:12:01,059 --> 01:12:03,089 � but what does with it is subject here mines. 1339 01:12:04,005 --> 01:12:07,085 From now on, if the uniform leaves of the stateroom it tries not to sees in him. 1340 01:12:08,002 --> 01:12:09,035 You plows arrested. 1341 01:12:11,035 --> 01:12:13,065 Mess battle! - Step Leaves. 1342 01:12:26,087 --> 01:12:29,012 It goes, goes. 1343 01:12:32,029 --> 01:12:34,008 To perfect target, gentleman. 1344 01:12:37,059 --> 01:12:38,088 Oil It is an tanker. 1345 01:12:39,046 --> 01:12:40,051 Precious. 1346 01:12:40,067 --> 01:12:42,043 Like minimum eight thousand tons. 1347 01:12:42,059 --> 01:12:45,055 The waterline is sunk, seems that still it takes load. 1348 01:12:45,093 --> 01:12:48,001 Number three still is in good condition. 1349 01:12:48,035 --> 01:12:50,014 With to firing it will sees sufficient. 1350 01:12:50,077 --> 01:12:53,081 It is an opportunity in order to U.S. release, gentleman. 1351 01:12:58,090 --> 01:13:01,032 Eight thousand tons. 1352 01:13:04,045 --> 01:13:07,016 We plows going to hunt it. Down periscope. - YES! 1353 01:13:08,037 --> 01:13:12,016 They load torpedo to number three. - They load torpedo to number three. 1354 01:13:23,009 --> 01:13:26,009 Position. - Cero-dos-seis. 1355 01:13:30,089 --> 01:13:33,060 What distances? - Dos-tres-cero-cero. 1356 01:13:34,035 --> 01:13:35,060 Down. 1357 01:13:36,044 --> 01:13:38,048 We will shoot to thousand five hundred meters. 1358 01:13:38,098 --> 01:13:41,023 Three torpedo preparation. Closed to outer door. 1359 01:13:41,040 --> 01:13:43,040 Generated distance: two-one-zero. 1360 01:13:43,057 --> 01:13:46,095 They abran to floodgate I had three. - They abran to floodgate I had three. 1361 01:13:47,011 --> 01:13:48,087 They abran to floodgate I had three. 1362 01:13:54,058 --> 01:13:57,071 Three I had preparation, gentleman. - One. 1363 01:13:58,013 --> 01:13:59,038 It you arrive periscope. 1364 01:14:10,030 --> 01:14:12,081 They mark. - One. 1365 01:14:17,040 --> 01:14:20,036 Preparation I had three. - Preparation I had three. 1366 01:14:24,044 --> 01:14:27,099 Captain, is the hour of its vitamin. - Lieutenant, v�yase down. 1367 01:14:28,016 --> 01:14:29,062 V�yase, down damn is! 1368 01:14:38,008 --> 01:14:39,042 I have made something bad? 1369 01:14:55,006 --> 01:14:56,085 What there are happened, Sir? 1370 01:14:57,027 --> 01:14:59,010 We have sunk to truck! 1371 01:15:09,007 --> 01:15:10,070 V�monos of here immediately! 1372 01:15:15,029 --> 01:15:16,033 To all machine! 1373 01:15:16,050 --> 01:15:19,000 To all machine! - You to lower thirty meters! 1374 01:15:26,038 --> 01:15:29,022 23 of December of 1941. 1375 01:15:29,038 --> 01:15:32,030 Oil Sighted, sunk truck. 1376 01:15:32,068 --> 01:15:36,047 For the first Time in my life, me it lacked little to stick to woman. 1377 01:15:36,072 --> 01:15:38,077 To perhaps it is me taking the hysteria� 1378 01:15:38,093 --> 01:15:42,077 � but, it could sees the lieutenant Crandall to Japanese agent? 1379 01:15:43,044 --> 01:15:46,098 Tomorrow we will arrives AT Zebu and they they will sees problem of the army. 1380 01:15:47,015 --> 01:15:50,003 I feel it, Captain. They plows to their problem. 1381 01:15:50,024 --> 01:15:53,016 I cannot assume responsibility of those women... 1382 01:15:53,032 --> 01:15:55,016 � and less without the opportune orders. 1383 01:15:55,033 --> 01:15:58,033 We cannot do without regulation by this Time, Colonel? 1384 01:15:58,050 --> 01:16:02,067 Captain, ace soon ace is preparations, the Japaneses will attack this island. 1385 01:16:03,008 --> 01:16:06,005 They have ordered to U.S. to neutralize to the guerillas of hills. 1386 01:16:06,021 --> 01:16:08,009 We dog spend years there stupefies. 1387 01:16:08,051 --> 01:16:11,001 It really wants to leave U.S. to those women? 1388 01:16:18,077 --> 01:16:20,018 I will remain with them. 1389 01:16:21,064 --> 01:16:24,048 We need that its Official Intendance prograpevines to U.S.� 1390 01:16:24,065 --> 01:16:26,040 � for provision the repairs. 1391 01:16:26,065 --> 01:16:30,032 Provisions? I a.m. going to them to do to picture of the situation here� 1392 01:16:30,082 --> 01:16:34,003 � this cigarette belonged assistant, captain Hopkins. 1393 01:16:34,057 --> 01:16:36,078 I robbed it while it was sleeping. 1394 01:16:36,095 --> 01:16:40,029 Everything what deserved to sees you know it you have been taken to hills. 1395 01:16:40,045 --> 01:16:42,029 Then I dog send some man there. 1396 01:16:42,046 --> 01:16:45,029 Nor It will not obtain to paper paper clip without an order of the President. 1397 01:16:45,046 --> 01:16:49,038 Without provisions we will not leave here. I feel - It, hopefully could help. 1398 01:16:50,009 --> 01:16:51,013 V�monos. 1399 01:16:52,026 --> 01:16:53,051 Good luck, horsemen! 1400 01:16:56,039 --> 01:16:59,068 We need the provision ace it is. I know - It I know, it. 1401 01:17:02,060 --> 01:17:04,035 I feel it! 1402 01:17:10,069 --> 01:17:14,032 Man goes! - They make uses to him. 1403 01:17:16,016 --> 01:17:19,079 Major, you and its friendly they will remain on board. 1404 01:17:24,054 --> 01:17:26,083 Sir! Sir! 1405 01:17:27,063 --> 01:17:30,096 Only there is to man who dog to do the work, already knows that. 1406 01:17:31,034 --> 01:17:33,047 YES, YES. I know it. 1407 01:17:40,064 --> 01:17:41,077 Mr. Holden. 1408 01:17:41,093 --> 01:17:43,002 YES, Sir? 1409 01:17:43,064 --> 01:17:45,023 It returns to sees on watch. 1410 01:17:48,011 --> 01:17:51,073 We have difficulties; I need to secure these provisions. 1411 01:17:51,094 --> 01:17:53,049 It is all to list, gentleman. 1412 01:17:54,028 --> 01:17:57,095 I will not bore to him with problems, I doubt that to never it there are some. 1413 01:17:58,012 --> 01:18:01,016 There are is incompatible with its philosophy of �each man to his�. 1414 01:18:01,033 --> 01:18:03,041 �The dog eats the dog.� - Exactly. 1415 01:18:03,058 --> 01:18:05,050 Although dwells unfortunate of the control� 1416 01:18:05,067 --> 01:18:08,025 � it is that the responsibility it exceeds to the privilege. 1417 01:18:08,042 --> 01:18:11,059 If it you depend only on me, it would say to him what dog do with that list. 1418 01:18:11,096 --> 01:18:13,088 But my responsibility it is east boat. 1419 01:18:14,005 --> 01:18:16,068 In order to remove it from it would sign here to pact with the weak. 1420 01:18:16,084 --> 01:18:18,059 That it is where I to appear. - That is. 1421 01:18:18,076 --> 01:18:21,060 Or it secures the provisions, or it will not see dwells its fiance'e. 1422 01:18:21,076 --> 01:18:24,031 That one is to good argument. - It knew that it would convince to him. 1423 01:18:24,048 --> 01:18:25,073 Very well. 1424 01:18:36,028 --> 01:18:40,083 Auxiliary equipment of induction, coils of the generator... Ramon! 1425 01:19:11,090 --> 01:19:13,002 Hunkle! 1426 01:19:15,057 --> 01:19:16,065 This bond for something? 1427 01:19:16,086 --> 01:19:18,065 The pump of fattened? YES. - There are is that? 1428 01:19:18,082 --> 01:19:22,053 YES. Bond one hundred fifty dollars. - By this? 1429 01:19:23,066 --> 01:19:26,041 Taking two hundred. - Well, thanks. 1430 01:19:45,064 --> 01:19:46,072 How much for that reason? 1431 01:19:46,089 --> 01:19:48,081 Twenty. - Taking twenty-four. Hunkle! 1432 01:19:48,098 --> 01:19:50,060 Ponte to the tail like the others. 1433 01:19:50,077 --> 01:19:53,002 It is that in the truck I have gray painting. 1434 01:19:54,011 --> 01:19:55,082 Twenty-four tins of twenty liters. 1435 01:19:55,098 --> 01:19:59,015 And the minium painting? - Eight tins. What there is in the island. 1436 01:19:59,032 --> 01:20:01,053 We need AT least twenty. 1437 01:20:01,074 --> 01:20:05,012 Conseguiros Is dog covers with white lead. - Fact, how much by all the lot? 1438 01:20:05,079 --> 01:20:07,083 Neither to cent the less of three hundred dollars. 1439 01:20:08,037 --> 01:20:11,058 Three hundred? It is necessary to see what hard is haggling. 1440 01:20:11,075 --> 01:20:15,029 Ten three hundred and fifty of gratuity. Kraus! 1441 01:20:15,075 --> 01:20:17,055 It unloads the painting and it robs the truck. 1442 01:20:17,080 --> 01:20:19,067 Sir. - To little while. 1443 01:20:19,084 --> 01:20:23,039 Sir, we do not have money, how we plows going to pay if somebody desire? 1444 01:20:23,055 --> 01:20:25,093 To win with those tables and those �croupiers�? 1445 01:20:29,023 --> 01:20:32,040 To valve of inverted reduction. 1446 01:20:33,060 --> 01:20:34,098 Two hundred fifty dollars. 1447 01:20:35,069 --> 01:20:36,073 Following! 1448 01:20:37,007 --> 01:20:38,019 What bring you, is? 1449 01:20:42,057 --> 01:20:43,070 They continues. 1450 01:20:45,007 --> 01:20:47,062 31 of December of 1941. 1451 01:20:47,079 --> 01:20:51,079 Holden there are reached new levels in the art to work hard things. 1452 01:20:51,096 --> 01:20:54,025 Like to spider in its fabric, it hopes seated� 1453 01:20:54,042 --> 01:20:57,038 � and to their victims go to him like flies carrying gifts. 1454 01:20:57,055 --> 01:20:59,021 There are is the unique man that I know� 1455 01:20:59,038 --> 01:21:03,005 � to who surely they will Grant the Naval Cross in Advice military. 1456 01:21:17,065 --> 01:21:21,069 God, this horrible color is. - It gives desire Me to vomit. 1457 01:21:29,008 --> 01:21:30,062 Fishing dwells tin. 1458 01:21:30,079 --> 01:21:33,075 YES. What forms to celebrate the Nochevieja. 1459 01:21:34,079 --> 01:21:35,071 Sir� 1460 01:21:35,088 --> 01:21:39,000 � we plows mixing paintings but I do not believe that it is going to like. 1461 01:21:39,017 --> 01:21:40,076 We do not have another election. 1462 01:21:40,092 --> 01:21:43,076 Separated it does not have sufficient of none to paint the boat. 1463 01:21:43,092 --> 01:21:46,014 It is to clears strange color for to submarinates. 1464 01:21:46,030 --> 01:21:47,060 You do not worry for that reason. 1465 01:21:47,076 --> 01:21:50,022 We will already paint it of gray. - YES, Sir. 1466 01:21:53,002 --> 01:21:55,014 Mr. Holden no there am was in the casino. 1467 01:21:55,048 --> 01:21:56,069 Mr. Stovall� 1468 01:21:56,085 --> 01:22:01,003 � from now on it refi�rase to the casino like the supply depot. 1469 01:22:01,048 --> 01:22:02,061 To where it there are gone? 1470 01:22:02,078 --> 01:22:06,016 It and Hunkle went in the truck, did not wait for their return until behind schedule. 1471 01:22:07,024 --> 01:22:09,053 That casino is really that it burns. 1472 01:22:09,070 --> 01:22:11,016 Is piss that� 1473 01:22:11,033 --> 01:22:15,075 � it seems to have much activity in the supply depot, gentleman. 1474 01:22:30,097 --> 01:22:33,047 Hunkle, it you have seen just like I have seen? 1475 01:22:33,064 --> 01:22:34,098 What you have seen, Sir? 1476 01:22:35,039 --> 01:22:36,060 It you eat. 1477 01:23:10,064 --> 01:23:13,060 This one is to dinner of New Year. - That? 1478 01:23:13,076 --> 01:23:16,056 We plows going to make purchases. We go. 1479 01:23:30,028 --> 01:23:31,049 What we do? 1480 01:23:35,033 --> 01:23:37,025 This one not yet is in its point. 1481 01:23:38,037 --> 01:23:39,042 The target. 1482 01:23:40,050 --> 01:23:42,071 To that one YES that I call to him I to good pig. 1483 01:23:42,088 --> 01:23:46,051 Well, I will go behind, you go and distr�igale ahead. 1484 01:23:47,009 --> 01:23:48,034 And I do how it? 1485 01:23:48,055 --> 01:23:51,084 H�blele like to pig. - And how speak the pigs? 1486 01:23:52,001 --> 01:23:54,001 It did not speak like to pig they when there am was Young? 1487 01:23:55,097 --> 01:23:58,031 No, too much hard, low dwells verily, dwells deep. 1488 01:23:59,089 --> 01:24:02,015 No, there are is too deep. 1489 01:24:02,031 --> 01:24:04,015 In the throat, right in means. 1490 01:24:04,086 --> 01:24:06,003 Now with affection. 1491 01:24:09,086 --> 01:24:11,066 You begin to call to the pigs. 1492 01:24:16,029 --> 01:24:17,054 It watches, that one is. 1493 01:24:22,067 --> 01:24:24,059 P�ngase behind him. It you eat. Behind him. 1494 01:24:36,010 --> 01:24:37,097 It you eat, I have already it. 1495 01:24:38,014 --> 01:24:40,081 It abra the door! 1496 01:24:41,044 --> 01:24:44,044 It abra the door, you eat! 1497 01:24:49,086 --> 01:24:52,036 It you eat, we go. - It seems to wheelbarrow. 1498 01:24:58,037 --> 01:25:00,012 We go, Hunkle, ay�dame. 1499 01:25:03,037 --> 01:25:04,042 S�belo. 1500 01:25:07,080 --> 01:25:09,009 M�telo inside. 1501 01:25:09,063 --> 01:25:11,051 M�telo! M�telo! 1502 01:25:14,014 --> 01:25:16,060 M�telo! - It is well. 1503 01:25:48,038 --> 01:25:49,080 Why one you slow down? 1504 01:25:49,096 --> 01:25:52,013 It is to highway control. What we plows going to do? 1505 01:25:52,051 --> 01:25:53,055 And I what I know. 1506 01:25:53,088 --> 01:25:55,089 We throw to look. C�brenos, Bayle. 1507 01:25:58,035 --> 01:26:01,056 To the plunderers they shoot to them, it knows? I know - It. That the panic does not spread. 1508 01:26:01,072 --> 01:26:03,006 And what we do with the pig? 1509 01:26:05,073 --> 01:26:07,081 Of what pig it speaks? - Of what pig? Of this one. 1510 01:26:07,098 --> 01:26:09,098 I do not see any. - There am does not see any pig? 1511 01:26:10,015 --> 01:26:11,011 Qu�tese the jacket. 1512 01:26:11,028 --> 01:26:13,049 What clears the jacket to me? - Qu�tese the jacket. 1513 01:26:13,065 --> 01:26:14,095 You have taken off it? 1514 01:26:17,032 --> 01:26:18,057 We go, p�ngasela to the pig. 1515 01:26:18,074 --> 01:26:20,095 What puts the pig? - P�ngasela to the pig! 1516 01:26:21,045 --> 01:26:23,095 It you have to CAP? It you have to CAP? - What? YES, Sir. 1517 01:26:24,012 --> 01:26:25,058 Qu�tesela! 1518 01:26:25,075 --> 01:26:28,029 Deme the CAP! it to me! 1519 01:26:33,021 --> 01:26:36,013 It is well, now suj�tele. - I have to him! 1520 01:27:23,056 --> 01:27:25,093 � because he is the unique one radio operator that we have. 1521 01:27:26,085 --> 01:27:29,006 Calm, Horsby. - It does not seem that it is very well. 1522 01:27:29,023 --> 01:27:31,023 Good. - He would be better to take to the hospital. 1523 01:27:32,048 --> 01:27:35,053 No, no. It is not necessary. We have a doctor on board. 1524 01:27:35,069 --> 01:27:38,049 Ll�vele to the doctor immediately. - Of course. Thanks. 1525 01:27:39,003 --> 01:27:41,024 Happy New Year, Cabo. - D�jalos to happen. 1526 01:27:51,017 --> 01:27:54,013 Who were? - Soldiers of a submarine. 1527 01:27:54,034 --> 01:27:57,021 One of them was ill, if you get to see him. 1528 01:27:57,038 --> 01:28:00,013 I know why to the submarines they call �boats of pigs�. 1529 01:28:00,030 --> 01:28:02,039 V�lgame God, what ugly era. 1530 01:28:05,077 --> 01:28:06,085 Captain� 1531 01:28:07,014 --> 01:28:10,002 � a pair of police the military want to see him. 1532 01:28:11,006 --> 01:28:13,081 Military polices? - That same one. 1533 01:28:19,028 --> 01:28:20,053 It is either, is or. 1534 01:28:22,011 --> 01:28:24,049 It says that men they robbed a pig to him. 1535 01:28:29,058 --> 01:28:32,033 The major that it had, and they fled in a truck� 1536 01:28:32,050 --> 01:28:35,000 � the unique truck that happened before us it came here. 1537 01:28:35,017 --> 01:28:38,030 He is ridiculous, Cabo. None of my men he is able� 1538 01:28:39,001 --> 01:28:41,088 She has returned Holden lieutenant? - I do not know it, Sir. 1539 01:28:43,055 --> 01:28:45,001 Cabo. - Sir. 1540 01:28:45,018 --> 01:28:46,076 Good night, Sir. - Watson. 1541 01:28:46,093 --> 01:28:50,043 The Lieutenant was one of the men of the truck along with other two� 1542 01:28:50,060 --> 01:28:52,035 � Hunkle and a certain Horsby. 1543 01:28:52,085 --> 01:28:54,011 The Horsby sailor? 1544 01:28:54,027 --> 01:28:56,090 Yes, he was drunk, they brought to him of return to the boat. 1545 01:28:59,007 --> 01:29:01,045 It knows where is the Horsby sailor? 1546 01:29:01,065 --> 01:29:05,012 Is not well too much. - I have not asked that. Where it is? 1547 01:29:05,028 --> 01:29:07,087 It drank much. - And now, where it is? 1548 01:29:08,045 --> 01:29:09,091 In the service of officials. 1549 01:29:10,083 --> 01:29:12,033 A little while. 1550 01:29:28,060 --> 01:29:32,023 Well. This man is right, their pig has robbed him. 1551 01:29:32,056 --> 01:29:34,056 More bond admits than it, Mr. Holden� 1552 01:29:34,081 --> 01:29:37,082 � when Horsby becomes crazy one does not know what can do. 1553 01:29:37,098 --> 01:29:40,003 One behaves like a perfect pig. 1554 01:29:40,044 --> 01:29:43,095 It watches, Cabo, tonight no it is in conditions don't mention it� 1555 01:29:44,016 --> 01:29:47,053 � but I assure tomorrow to him that it will receive a good reprimand. 1556 01:29:47,070 --> 01:29:50,020 I feel it, Sir, but we will have to take it to us. 1557 01:29:50,041 --> 01:29:51,075 A little while, Cabo. 1558 01:29:53,000 --> 01:29:55,017 Sometimes there is no reason to drink� 1559 01:29:56,038 --> 01:30:00,017 � but, it will see, Horsby was chosen for a dangerous mission� 1560 01:30:00,034 --> 01:30:03,005 � and he is not far from easy that leaves with life of her, it knows? 1561 01:30:03,038 --> 01:30:05,080 Already I feel, it, but� - It knew it would include/understand that it. 1562 01:30:07,005 --> 01:30:08,076 If this man retires positions� 1563 01:30:08,093 --> 01:30:11,018 � we will arrive at a pact. How much it is worth the pig? 1564 01:30:13,077 --> 01:30:16,031 They are going to arrive the Japaneses, it does not want American money. 1565 01:30:18,002 --> 01:30:21,053 A little while. Its pig it is not there down. It hears� 1566 01:30:22,044 --> 01:30:25,078 � if it does not want American money, I do not know how to fix it. 1567 01:30:28,037 --> 01:30:29,091 It likes? 1568 01:30:31,008 --> 01:30:33,033 It would like to remain with this? 1569 01:30:33,087 --> 01:30:35,008 That is. Very well. 1570 01:30:36,067 --> 01:30:39,017 I do not understand to him very well, we are going to see. 1571 01:30:39,096 --> 01:30:42,092 I believe that it has said that it likes stock-market. It likes stock-market? 1572 01:30:43,021 --> 01:30:46,005 He is of good skin, but he does not know what to do with those things. 1573 01:30:46,022 --> 01:30:50,010 It will see, we can make a treatment. - Sir, is a gift� 1574 01:30:50,026 --> 01:30:53,035 � of the wife of the admiral. - Public Relations. Sufficient? 1575 01:30:58,040 --> 01:31:00,082 I believe that it has said that its pig is worth more. 1576 01:31:00,098 --> 01:31:02,057 No. It hopes a little while. 1577 01:31:02,073 --> 01:31:04,078 It hopes, cannot� - To see if it likes. 1578 01:31:05,040 --> 01:31:07,036 But Sir, cannot. I have� - It likes? 1579 01:31:07,066 --> 01:31:10,037 It seems wonderful to me. 1580 01:31:11,033 --> 01:31:13,058 Sir, I need that apparatus for my shoulder. 1581 01:31:13,074 --> 01:31:15,020 For its shoulder? - Yes. 1582 01:31:15,037 --> 01:31:17,058 That has adjustment. - Tennis� 1583 01:31:17,075 --> 01:31:20,067 No longer it will have problem with tennis. It is well thus? 1584 01:31:26,013 --> 01:31:27,097 How? Yes, yes. - What is what it has said? 1585 01:31:28,013 --> 01:31:31,005 Its pig has said that it weighed more than one hundred kilos. 1586 01:31:31,022 --> 01:31:33,068 And it is not sufficient. - I already see. That is what says. 1587 01:31:33,085 --> 01:31:36,027 Then it is a pity. - A little while. D�jeme. 1588 01:31:38,027 --> 01:31:39,035 To see here. 1589 01:31:39,094 --> 01:31:41,048 Yes, this. 1590 01:31:41,065 --> 01:31:44,032 Sir, that is massive silver - This one can remain it. 1591 01:31:44,048 --> 01:31:45,036 Ll�veselo. 1592 01:31:45,061 --> 01:31:49,020 Still it is not sufficient? A second, to see� 1593 01:31:51,062 --> 01:31:53,033 This! Socks! 1594 01:31:53,053 --> 01:31:56,025 Long socks! Without control. 1595 01:32:00,029 --> 01:32:03,021 Pants of the Fifth Avenue. 1596 01:32:07,072 --> 01:32:08,055 Well? 1597 01:32:09,080 --> 01:32:11,080 �cheselo in the face. 1598 01:32:12,068 --> 01:32:13,060 Shoes! 1599 01:32:13,085 --> 01:32:17,018 Shoes. Yes. - Gentleman, my shoes no, please. 1600 01:32:17,035 --> 01:32:19,010 They are its shoes of dance, no? - Yes. 1601 01:32:19,027 --> 01:32:20,090 It likes to dance? 1602 01:32:21,010 --> 01:32:22,027 To dance? 1603 01:32:25,090 --> 01:32:28,099 Yes, it likes to dance, perfect. It is sufficient. 1604 01:32:29,082 --> 01:32:31,049 Goodbye. No, no. A little while. 1605 01:32:32,049 --> 01:32:35,033 It has, a gift. It does to him game with the shoes. 1606 01:32:39,004 --> 01:32:39,075 Well. 1607 01:32:40,083 --> 01:32:44,059 Very it is considered to offer a dinner for the men. They will thank for it. 1608 01:32:44,079 --> 01:32:48,055 I suggest clears uniform to him a Horsby and accompanies the kitchen to him. 1609 01:32:54,089 --> 01:32:56,010 The same I say. 1610 01:33:15,028 --> 01:33:18,029 Yes. In these times they recruit to anyone. 1611 01:33:40,085 --> 01:33:41,077 Rose. 1612 01:33:42,056 --> 01:33:44,056 I have been twenty-five years in navy� 1613 01:33:45,031 --> 01:33:47,052 � and never I have seen equal thing. 1614 01:33:48,090 --> 01:33:50,061 A pink submarine. 1615 01:33:54,028 --> 01:33:57,099 It is well, boys, you have three hours to celebrate the New Year. 1616 01:33:58,016 --> 01:34:01,075 But to the 17:00 all the world to paint it of gray. 1617 01:34:23,077 --> 01:34:26,027 This pig is very well. It does not want to prove it, Sir? 1618 01:34:26,044 --> 01:34:29,069 No, Horsby and I have coexisted too much. 1619 01:34:31,061 --> 01:34:34,003 I can speak with you, Captain? - Yes, Major. 1620 01:34:34,040 --> 01:34:36,070 It is on Dolores, no I can obtain that it raises. 1621 01:34:36,086 --> 01:34:38,053 It says that prefer you it thus. 1622 01:34:39,078 --> 01:34:43,033 It has tried to excuse itself, but not even it has let speak to him. 1623 01:34:43,058 --> 01:34:46,062 To her it seems to him that you flee to him. - It is only in self-defense. 1624 01:34:47,012 --> 01:34:48,071 You to him give fear. 1625 01:34:50,034 --> 01:34:52,017 It is New Year, Captain. 1626 01:34:52,067 --> 01:34:54,092 The poor woman down is very single there. 1627 01:34:55,059 --> 01:34:58,018 It would be very amiable if it would lower and it would invite to raise to him. 1628 01:34:58,034 --> 01:35:01,010 It is well, Major, I will go personally to invite it. 1629 01:35:05,018 --> 01:35:07,027 It is very glad painted of rose. 1630 01:35:09,056 --> 01:35:12,011 Please, lady, d�jeme to eat. 1631 01:35:13,015 --> 01:35:15,019 P�same a gherkin. - I knew When it� 1632 01:35:15,036 --> 01:35:17,032 Mr. Tostin, was� - Head. 1633 01:35:17,049 --> 01:35:21,062 It was thinking that if connected refrigeration to the silencers� 1634 01:35:21,078 --> 01:35:23,041 � it could eliminate the sparks. 1635 01:35:23,062 --> 01:35:25,066 The refrigeration to the silencers? 1636 01:35:26,046 --> 01:35:27,067 Are crazy you? 1637 01:35:28,092 --> 01:35:30,042 Perhaps it hears, that works. 1638 01:35:32,067 --> 01:35:34,038 It loves a little pig, Major? 1639 01:35:35,030 --> 01:35:36,001 Thanks. 1640 01:35:37,051 --> 01:35:38,088 Captain. - What? 1641 01:35:39,089 --> 01:35:43,010 I have registered all the boat and no profit to find Mr. Holden. 1642 01:35:43,093 --> 01:35:47,014 Nor to Barbarian, the lieutenant Lasts. - She does not say to me. 1643 01:35:47,085 --> 01:35:51,036 And lack the raft number three. - It goes, what chance. 1644 01:35:51,073 --> 01:35:55,044 If they nor the raft are� - A little while, Watson, listens� 1645 01:35:55,069 --> 01:35:57,065 � it has sometimes been in Fertile valleys? 1646 01:35:57,082 --> 01:36:01,028 Because there they would say that you are made include/understand of the most difficult way. 1647 01:36:01,070 --> 01:36:04,066 To a smaller girl of veinti�n years it protects the law to him. 1648 01:36:04,091 --> 01:36:07,071 When he is greater of sixty years, it protects the nature to him. 1649 01:36:07,087 --> 01:36:10,067 Between those two ages it is free-lance operation. 1650 01:36:10,092 --> 01:36:12,021 D�jame. 1651 01:36:33,006 --> 01:36:35,094 I can happen? - Yes, by all means. 1652 01:36:36,053 --> 01:36:38,003 Why it is not in the celebration? 1653 01:36:38,024 --> 01:36:40,078 The truth is that it thought that you did not want to me there� 1654 01:36:41,020 --> 01:36:45,037 � because I would put the leg and you would get upset. 1655 01:36:46,012 --> 01:36:47,083 Perhaps captain, does not create it� 1656 01:36:48,000 --> 01:36:50,012 � but they were accidents. 1657 01:36:50,029 --> 01:36:51,075 Certainly they were it. 1658 01:36:53,046 --> 01:36:57,025 Lieutenant, if I lost the stirrups, I want to request excuses to him� 1659 01:36:57,080 --> 01:37:01,072 � my unique excuse is that the things do not go well and I am nervous. 1660 01:37:01,093 --> 01:37:05,043 Why it does not finish fixing itself while wait for I it? 1661 01:37:05,068 --> 01:37:07,052 Soon we can raise both together. 1662 01:37:07,077 --> 01:37:09,052 It seems to him well? - Yes, of course. 1663 01:37:09,068 --> 01:37:13,048 Then we forget all the happened one and we begin the New Year from zero. 1664 01:37:14,027 --> 01:37:15,040 You follow. 1665 01:37:19,082 --> 01:37:23,036 You will be a wonderful father. - Father? 1666 01:37:23,053 --> 01:37:25,003 When you marry. - Clearly. 1667 01:37:25,020 --> 01:37:27,041 Genetically you have dominant characteristics. 1668 01:37:27,058 --> 01:37:28,049 Truely? 1669 01:37:28,066 --> 01:37:31,075 Brown hair, blue eyes. - Yes? 1670 01:37:32,000 --> 01:37:34,079 Three of four children they will look like. 1671 01:37:35,038 --> 01:37:38,030 I know that it is not going to be very easy. - What will not be easy? 1672 01:37:38,046 --> 01:37:40,026 Until we settle. - Already, but� 1673 01:37:40,042 --> 01:37:41,097 But it will be a aid. - Aid? 1674 01:37:42,013 --> 01:37:44,089 Yes, with all the expenses. I will look for I use. 1675 01:37:45,005 --> 01:37:47,014 Expenses? - Yes. 1676 01:37:49,043 --> 01:37:51,056 Barbarian, I am engaged to marry to me. 1677 01:37:54,085 --> 01:37:57,015 It hears, Barbarian, you do not hurry. D�jame explicarte. 1678 01:37:57,032 --> 01:37:58,094 It is very easy to explain� 1679 01:37:59,011 --> 01:38:01,061 � I have been knowing that girl for a long time� - D�jame peacefully! 1680 01:38:01,078 --> 01:38:03,078 It thought dec�rtelo now� - It vetoes of here! 1681 01:38:03,095 --> 01:38:05,070 You are not listening to me. 1682 01:38:05,087 --> 01:38:07,012 I go away! - You do not go away! 1683 01:38:07,028 --> 01:38:09,087 I go away to the boat! - I can explic�rtelo everything! 1684 01:38:10,004 --> 01:38:12,020 Please, esc�chame! 1685 01:38:12,071 --> 01:38:15,067 Barbarian, hopes! There are sharks all-consuming of women. 1686 01:38:17,000 --> 01:38:17,096 Barbarian! 1687 01:38:18,088 --> 01:38:20,013 Barbarian, hopes! 1688 01:38:25,009 --> 01:38:29,006 I do not believe that he is serious, Sir, but, would not have to see itself it a nurse? 1689 01:38:29,022 --> 01:38:31,081 Only pon one sells, Dooley. - Yes, Sir. 1690 01:38:45,028 --> 01:38:47,041 Happy New Year! 1691 01:39:49,034 --> 01:39:50,039 Barbarian! 1692 01:39:53,006 --> 01:39:54,060 Barbarian! You want�? 1693 01:39:55,043 --> 01:39:57,081 Barbarian, you want to raise raft? It raises the raft. 1694 01:39:57,098 --> 01:39:59,044 It stops following to me! 1695 01:40:01,056 --> 01:40:02,061 Barbarian! 1696 01:40:05,061 --> 01:40:08,007 You must deliver an attack to include/understand it. 1697 01:40:08,065 --> 01:40:11,074 And if it said to you that I want to you ? And if we married? 1698 01:40:12,033 --> 01:40:15,083 I am poor. You are poor. Our children would be poor. 1699 01:40:16,000 --> 01:40:20,042 I do not believe that she must go to the celebration. - Clear that he must go. I demand that he goes. 1700 01:40:20,058 --> 01:40:21,088 It does not have to go only by me. 1701 01:40:22,004 --> 01:40:25,071 Another reason is not happened to me, one has become a necessity. 1702 01:40:25,088 --> 01:40:26,092 Amiable what. - Truth? 1703 01:40:27,009 --> 01:40:30,047 I mean that he is a horseman. - Yes, it even surprises to me. 1704 01:40:30,063 --> 01:40:31,076 Barbarian! 1705 01:40:32,076 --> 01:40:33,093 Barbarian, please! 1706 01:40:34,076 --> 01:40:36,022 You want to listen to me? 1707 01:40:36,093 --> 01:40:37,098 Barbarian! 1708 01:40:39,064 --> 01:40:42,023 Barbarian, I am very to row thus, you want to hope? 1709 01:40:42,081 --> 01:40:43,094 Barbarian! 1710 01:40:45,065 --> 01:40:49,020 You are a beautiful girl and intelligent, you would have to marry with a rich man. 1711 01:40:49,036 --> 01:40:52,070 Neither I am for you, nor you want to marry with me. I do a favor to you. 1712 01:40:52,087 --> 01:40:55,091 It does not return to do any favor to me. - You want to try to understand it? 1713 01:40:56,008 --> 01:40:57,050 C�llate already! - Barbarian! 1714 01:41:01,079 --> 01:41:02,088 Barbarian! 1715 01:41:06,000 --> 01:41:07,092 Aerial attack! To its positions! 1716 01:41:09,072 --> 01:41:12,064 Aerial attack! - They clear the cover! 1717 01:41:15,081 --> 01:41:19,002 They clear the cover! They help to lower to the women! 1718 01:41:19,052 --> 01:41:21,039 Preparations for immersion! 1719 01:41:25,011 --> 01:41:26,073 We are ready to weigh anchor, Sir. 1720 01:41:26,090 --> 01:41:27,098 Well, I will take the control. 1721 01:41:28,040 --> 01:41:30,015 They loosen the four. - The four Loosen. 1722 01:41:30,086 --> 01:41:31,086 They loosen the three. 1723 01:41:32,078 --> 01:41:33,078 They maintain the two. 1724 01:41:42,033 --> 01:41:44,038 A little while, what happens there? 1725 01:41:44,067 --> 01:41:47,071 Holden promised �croupiers�. - What promised to them? 1726 01:41:47,088 --> 01:41:51,042 It will see, Sir. If they helped, we would remove to women and children us. 1727 01:41:52,059 --> 01:41:56,076 But those women are pregnant. - Yes, Sir. They will give light immediately. 1728 01:41:57,026 --> 01:41:59,064 It is not a luck that we take nurses on board? 1729 01:41:59,081 --> 01:42:02,048 I am to the control of a submarine, not of a maternity! 1730 01:42:02,064 --> 01:42:04,031 What does there that animal? 1731 01:42:04,048 --> 01:42:06,056 It is for the children, fresh milk. 1732 01:42:06,073 --> 01:42:09,082 It concerns bledo to me, all outside! It was! 1733 01:42:14,016 --> 01:42:16,024 Attention! Airplanes a a quarter of port! 1734 01:42:17,074 --> 01:42:19,066 A little while. - The Lieutenant promised to them� 1735 01:42:19,083 --> 01:42:22,025 H�galos to lower! H�galos to lower! 1736 01:42:27,025 --> 01:42:29,034 There they come. To the ground! 1737 01:42:36,072 --> 01:42:38,060 Ramon, takes to those women to prow. 1738 01:42:38,076 --> 01:42:39,076 The children down. 1739 01:42:39,097 --> 01:42:40,072 They see here. 1740 01:42:41,006 --> 01:42:42,010 Dame the goat. 1741 01:42:42,027 --> 01:42:43,031 We go, goat. 1742 01:42:45,023 --> 01:42:46,035 Echadme a hand. 1743 01:42:47,036 --> 01:42:48,040 It takes to the girl. 1744 01:42:53,061 --> 01:42:56,003 Two degrees to starboard. - Two degrees to starboard. 1745 01:43:16,009 --> 01:43:17,080 It knew it, I am dead. 1746 01:43:19,047 --> 01:43:20,055 Jam. 1747 01:43:26,014 --> 01:43:27,019 They clear the bridge! 1748 01:43:27,035 --> 01:43:30,015 Number one. - Number two. 1749 01:43:30,031 --> 01:43:32,011 Number three. - Number four. 1750 01:43:32,027 --> 01:43:33,023 Number five. 1751 01:44:06,098 --> 01:44:09,094 There is some way to return to Zebu to gather that gray painting? 1752 01:44:10,010 --> 01:44:11,015 No, there is no it. 1753 01:44:12,002 --> 01:44:16,011 But a pink submarine� And if somebody would see us? He would be embarrassing. 1754 01:44:22,087 --> 01:44:25,087 Mr. Stovall, the goat thinks that it must be here above? 1755 01:44:26,012 --> 01:44:28,075 Ramon said that he would give better milk if he took the air. 1756 01:44:36,051 --> 01:44:37,088 He is a boy! 1757 01:44:38,026 --> 01:44:40,022 I congratulate to him, Sir. 1758 01:44:46,056 --> 01:44:48,073 3 of January of 1942. 1759 01:44:48,093 --> 01:44:50,010 21; 30. 1760 01:44:50,027 --> 01:44:53,044 Mrs. of Manuel Garci'a she has had a man. 1761 01:44:54,015 --> 01:44:55,057 22; 55. 1762 01:44:55,073 --> 01:44:58,065 The Mrs. of Ceferino Vincenzo she has put herself of childbirth. 1763 01:44:58,082 --> 01:45:01,066 All the crew seems an expectant father� 1764 01:45:01,095 --> 01:45:05,041 � the sailor Fox even has pains childbirth by affection. 1765 01:45:08,050 --> 01:45:11,071 Spirit, Fox. Soon it will have finished. - Yes, Sir. 1766 01:45:14,088 --> 01:45:16,021 They are diapers. 1767 01:45:16,038 --> 01:45:18,096 For the baby, gentleman. - In serious? 1768 01:45:31,006 --> 01:45:32,023 I took to you. 1769 01:45:33,027 --> 01:45:35,031 Yes, it has taken Harmon to me, and now what? 1770 01:45:35,048 --> 01:45:38,007 Pardon, gentleman, played a the gallinita blind person with the boy. 1771 01:45:38,023 --> 01:45:39,094 It is well, continues. - Yes, Sir. 1772 01:45:41,049 --> 01:45:42,082 Hello. - Hello. 1773 01:45:43,003 --> 01:45:44,028 How are you? - Hello. 1774 01:45:44,045 --> 01:45:46,008 How you are called? - Hello. 1775 01:45:46,024 --> 01:45:47,045 Very well. 1776 01:45:47,066 --> 01:45:49,079 I can happen? - It is that there is a childbirth woman. 1777 01:45:49,095 --> 01:45:52,008 Yes, I know already it, but I go to the engine room. 1778 01:45:52,025 --> 01:45:54,038 If to you you do not bother to him. - No, it does not bother to me. 1779 01:45:56,029 --> 01:46:00,042 All good? - Either, all or. 1780 01:46:08,081 --> 01:46:10,010 Tostin! 1781 01:46:12,098 --> 01:46:14,027 Tostin! 1782 01:46:17,094 --> 01:46:20,082 The Major and I carried out measurements, gentleman. 1783 01:46:20,099 --> 01:46:22,099 It wants to explain it to me, please? 1784 01:46:23,065 --> 01:46:25,024 Pump of transference of forces. 1785 01:46:26,028 --> 01:46:28,008 Engine room. It is the Captain? 1786 01:46:28,024 --> 01:46:31,037 What there, Stovall? - Kraus has caught something in the radio. 1787 01:46:31,054 --> 01:46:33,004 Immediately I raise. 1788 01:46:38,050 --> 01:46:40,013 I believe that you were right, Edna. 1789 01:46:40,042 --> 01:46:42,072 We will need pipes of high pressure. 1790 01:46:42,088 --> 01:46:45,051 We can obtain them in the room of torpedoes. 1791 01:46:45,076 --> 01:46:48,060 Yes, that is. I will look for them, Sam. 1792 01:46:56,069 --> 01:46:58,036 She is all a woman. 1793 01:47:01,057 --> 01:47:03,036 I have caught �Pink of Tokyo�, Sir. 1794 01:47:05,007 --> 01:47:08,062 I have a message for crew of the pink submarine� 1795 01:47:08,078 --> 01:47:11,041 � that is of cruise in some part of the Pacific. 1796 01:47:11,062 --> 01:47:13,062 Boys. You begin well the New Year. 1797 01:47:14,012 --> 01:47:15,021 Rendios. 1798 01:47:15,067 --> 01:47:18,033 We do not know what you try, but it will not come out well. 1799 01:47:18,079 --> 01:47:22,059 To the pintaros of rose which you do it is to facilitate to us localizaros� 1800 01:47:22,092 --> 01:47:24,042 � so, why to die? 1801 01:47:25,042 --> 01:47:27,047 And now, a number appropriate for them. 1802 01:47:30,014 --> 01:47:31,047 What creates, Sir? 1803 01:47:33,006 --> 01:47:34,098 We do not have why to worry to us� 1804 01:47:35,073 --> 01:47:37,077 � if they to it know, ours also. 1805 01:47:37,094 --> 01:47:40,052 Surely at this moment they will be looking for to us. 1806 01:47:45,044 --> 01:47:48,053 Verified the British, Australian and Dutch units� 1807 01:47:48,070 --> 01:47:51,049 � they do not have pink submarines. - And we either. 1808 01:47:51,074 --> 01:47:54,062 Intelligence thinks that the emission of �Rose of Tokyo�� 1809 01:47:54,079 --> 01:47:57,008 � it is a trick to happen to one of its submarines. 1810 01:47:58,042 --> 01:48:00,067 Then I do not believe that they leave with hers. 1811 01:48:01,021 --> 01:48:03,021 Message to all the allied boats� 1812 01:48:03,038 --> 01:48:07,022 � that is sunk all submarine nonidentified, pink or of another color. 1813 01:48:15,014 --> 01:48:16,014 Sir. - What? 1814 01:48:16,031 --> 01:48:17,081 A destroyer to starboard. 1815 01:48:22,015 --> 01:48:23,048 He is one of ours. 1816 01:48:23,090 --> 01:48:26,049 How it will contact with them? The radio not yet works. 1817 01:48:26,065 --> 01:48:29,061 By signals. That Harmon raises to the tower. Ready for surface. 1818 01:48:43,021 --> 01:48:45,000 Submarine emerging to port! 1819 01:48:47,013 --> 01:48:48,080 It is a pink submarine! 1820 01:48:49,018 --> 01:48:51,034 They turn to port! - They turn to port. 1821 01:48:51,051 --> 01:48:53,051 They fire! - They fire. 1822 01:49:09,078 --> 01:49:12,066 What demons are this? Immersion! We go, express! 1823 01:49:12,082 --> 01:49:14,037 Immersion, express! 1824 01:49:19,050 --> 01:49:21,079 You try to establish �sonar contact�. 1825 01:49:26,005 --> 01:49:28,088 To all machine, preparations for depth charges. 1826 01:49:29,005 --> 01:49:30,076 Depth charges. 1827 01:49:40,010 --> 01:49:41,094 They come by us, gentleman. 1828 01:49:42,010 --> 01:49:44,036 Attention to the explosions, they stop the machines. 1829 01:49:44,052 --> 01:49:45,065 It pardons. 1830 01:50:15,085 --> 01:50:17,068 Failure in periscope number two. 1831 01:50:17,085 --> 01:50:19,097 Failure in periscope number two, gentleman. 1832 01:50:20,056 --> 01:50:21,056 They clear the turret. 1833 01:50:21,073 --> 01:50:23,098 They clear the turret. - They clear the turret. 1834 01:50:24,015 --> 01:50:25,065 We are under the destroyer. 1835 01:50:32,028 --> 01:50:34,095 P�ngase to listening and inf�rmeme. - Yes, Sir. 1836 01:50:40,079 --> 01:50:43,033 Although they do not touch to us, they will sink to us to shocks. 1837 01:50:57,005 --> 01:50:57,089 They stop machines. 1838 01:50:58,005 --> 01:50:58,093 They stop machines. 1839 01:51:10,090 --> 01:51:12,007 They have been twin! 1840 01:51:12,086 --> 01:51:14,020 One of each! 1841 01:51:15,057 --> 01:51:19,053 Captain, those of the �sonar� have said that they catch the weeping of a baby. 1842 01:51:20,024 --> 01:51:21,074 It is what they say, Sir. 1843 01:51:22,016 --> 01:51:24,062 That they follow alerts. - Well. They continue alerts. 1844 01:51:25,008 --> 01:51:26,092 They could have a new weapon. 1845 01:51:30,067 --> 01:51:32,080 To maintain the shut up children, it is an order. 1846 01:51:32,096 --> 01:51:35,084 What you suggest we do? - You are nurses. Hacedlos to be silent. 1847 01:51:36,001 --> 01:51:39,068 It is what we tried. - So difficult it is to be silent to a baby? 1848 01:51:39,085 --> 01:51:40,093 Why nontests you? 1849 01:51:41,010 --> 01:51:44,018 I cannot. I must return to the control room. 1850 01:51:46,077 --> 01:51:48,098 Why nontests with this one? - Of course. 1851 01:51:49,052 --> 01:51:50,061 Thanks. 1852 01:51:53,086 --> 01:51:55,086 You are going to be a wonderful father. 1853 01:51:56,003 --> 01:51:58,091 Then you do not present/display to you like volunteer, already is engaged. 1854 01:51:59,007 --> 01:52:00,045 With a millionaire. 1855 01:52:08,071 --> 01:52:10,088 Hunkle, gathers all the blankets and pillows. 1856 01:52:11,004 --> 01:52:13,067 What happens, Molumphry? - The Captain wants to deceive to them. 1857 01:52:13,084 --> 01:52:15,088 We will roll above what one does not subject to something. 1858 01:52:16,005 --> 01:52:18,022 Ay�danos, Dooley. - I go. 1859 01:52:18,093 --> 01:52:20,030 They excuse, ladies. 1860 01:52:21,097 --> 01:52:25,014 And these life jackets, gentleman? - Yes, everything serves. �chelo inside. 1861 01:52:43,074 --> 01:52:45,054 Three tube preparation, gentleman. 1862 01:52:56,071 --> 01:52:58,001 Captain, watches! 1863 01:53:01,009 --> 01:53:02,047 We have sunk to them. 1864 01:53:03,001 --> 01:53:04,035 Perhaps. 1865 01:53:05,035 --> 01:53:07,022 Or the hair is taking us. 1866 01:53:07,064 --> 01:53:09,094 That they follow with the loads. - They follow with the loads. 1867 01:53:19,003 --> 01:53:20,074 We have not deceived to them. 1868 01:53:29,021 --> 01:53:30,050 There are broken your strip, Edna. 1869 01:53:30,067 --> 01:53:32,017 It does not matter, Sam. 1870 01:53:34,013 --> 01:53:37,038 You know? I never liked the women. 1871 01:53:38,071 --> 01:53:39,092 But I like you. 1872 01:53:40,084 --> 01:53:41,080 Truely? 1873 01:53:42,084 --> 01:53:43,072 You are different. 1874 01:53:44,085 --> 01:53:45,081 You are not a woman. 1875 01:53:46,089 --> 01:53:47,085 You are more than that. 1876 01:53:48,064 --> 01:53:49,068 You are a mechanic. 1877 01:53:50,069 --> 01:53:52,006 Thanks, Sam. 1878 01:54:04,074 --> 01:54:07,099 Now that they have given me the idea stops to be able to return to house, happens this. 1879 01:54:08,016 --> 01:54:10,054 What devises, Hunkle? - Reid lieutenant, gentleman. 1880 01:54:10,071 --> 01:54:12,096 It said what I can do with Gertie. - Yes? 1881 01:54:13,012 --> 01:54:15,096 To tattoo panties and a sujetador to him. - What good. 1882 01:54:20,001 --> 01:54:21,063 Panties and a sujetador. 1883 01:54:23,013 --> 01:54:24,043 Panties and� 1884 01:54:24,097 --> 01:54:27,064 Sir, we commanded above a mistaken material. 1885 01:54:33,073 --> 01:54:34,090 It speaks to them in Captain. 1886 01:54:35,006 --> 01:54:38,057 The nurses will go to his staterooms and they will take off� 1887 01:54:38,073 --> 01:54:40,007 � its underclothes. 1888 01:54:41,028 --> 01:54:43,082 Mr. Holden will happen now to gather it. 1889 01:54:46,007 --> 01:54:46,078 Taking. 1890 01:54:50,066 --> 01:54:51,062 Ready to fire. 1891 01:55:07,051 --> 01:55:10,035 Captain, to port is appearing more rest. 1892 01:55:19,019 --> 01:55:20,057 That is rest? 1893 01:55:21,078 --> 01:55:23,069 They send a hook to gather them! 1894 01:55:42,042 --> 01:55:44,030 They want to raise that in one go? 1895 01:55:49,001 --> 01:55:50,039 We go, bring it! 1896 01:55:56,052 --> 01:55:58,031 The Japaneses do not use this. 1897 01:55:59,002 --> 01:56:00,061 Cease-fire! 1898 01:56:19,042 --> 01:56:22,046 Captain, this is going to be one guasa. 1899 01:56:22,063 --> 01:56:24,009 We had to enter at night. 1900 01:56:24,026 --> 01:56:26,084 I fear that is too much behind schedule, they have already seen us. 1901 01:56:27,005 --> 01:56:29,026 That they train the men. - Yes, Sir. 1902 01:56:29,047 --> 01:56:31,035 Attention, to align itself! 1903 01:56:45,061 --> 01:56:47,082 Sir, we will not be able to surpass this in the life. 1904 01:56:48,020 --> 01:56:52,053 We are pink and we entered thanks to a support, but we are entering. 1905 01:56:53,070 --> 01:56:55,095 You raise flag! - You raise flag! 1906 01:57:29,061 --> 01:57:30,057 Admiral. 1907 01:57:30,099 --> 01:57:33,041 The Captain is going to arrive, we are ready to weigh anchor. 1908 01:57:33,057 --> 01:57:34,062 Thanks. 1909 01:57:41,033 --> 01:57:44,042 Sergeant, takes to house to the lady Holden and to the boys. Thanks. 1910 01:57:44,059 --> 01:57:45,059 Goodbye, affection. 1911 01:57:45,075 --> 01:57:47,009 Goodbye, affection. - Goodbye, boys. 1912 01:57:47,025 --> 01:57:48,030 Attention! 1913 01:57:52,055 --> 01:57:53,068 They rest. 1914 01:58:00,098 --> 01:58:03,015 Good morning, Admiral. - Good morning, Captain. 1915 01:58:04,002 --> 01:58:06,040 Some I pardon of last hour? - Of that nor to speak. 1916 01:58:07,023 --> 01:58:11,024 Hatred that becomes scrap iron. - Yes, I know already it. 1917 01:58:11,057 --> 01:58:14,053 A month in good condition it will enter a new atomic submarine� 1918 01:58:14,070 --> 01:58:18,037 � it takes the same name: �Tiger of the Sea ". It will be his next destiny. 1919 01:58:18,070 --> 01:58:20,033 It is wonderful. Thanks. 1920 01:58:20,050 --> 01:58:22,042 Here it has something more. 1921 01:58:26,084 --> 01:58:29,088 Wrote you everything here? - Yes. Everything. 1922 01:58:30,005 --> 01:58:33,009 I want that it is in good hands. - One does not worry. 1923 01:58:33,026 --> 01:58:36,080 One does not even teach its children that they do not have age to understand it. 1924 01:58:38,001 --> 01:58:40,031 Well, Nick, ll�veselo. - Yes, Sir. 1925 01:58:42,031 --> 01:58:45,060 By the way, where she is my wife? - I do not know it. It has not appeared. 1926 01:58:48,044 --> 01:58:49,090 Attention in cover! 1927 01:58:51,003 --> 01:58:53,065 It is well, Jack. V�monos. Goodbye, gentleman. 1928 01:58:53,095 --> 01:58:56,053 To its positions! - You loosen the ends! 1929 01:58:57,012 --> 01:58:59,066 Hello Matt uncle. - Hello small, what so you are? 1930 01:58:59,087 --> 01:59:01,016 What was of my woman? 1931 01:59:01,054 --> 01:59:04,017 We waited for it what we could and in the end we took a taxi. 1932 01:59:04,075 --> 01:59:06,021 That one must be. 1933 01:59:15,084 --> 01:59:17,035 Yes, she is. 1934 01:59:20,051 --> 01:59:22,093 Conductor! The bumpers they have enlisted! 1935 01:59:24,056 --> 01:59:25,065 It stops! 1936 01:59:27,010 --> 01:59:28,036 Conductor! 1937 01:59:29,027 --> 01:59:30,048 It stops! 1938 01:59:39,091 --> 01:59:41,041 Affection I feel, it very many. 1939 01:59:41,058 --> 01:59:44,025 I do not know how it happened, I stepped on the brake� - D�jalo. It does not matter. 1940 01:59:44,071 --> 01:59:47,033 Yes, but your car� I know - It, wanted. You do not worry� 1941 01:59:47,050 --> 01:59:48,083 � one will pause in the iron door. 1942 02:00:02,010 --> 02:00:04,052 He is strange, that motor number one� 1943 02:00:05,010 --> 02:00:07,010 � it never seems that they managed to fix it. 159232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.