Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,094 --> 00:00:45,027
PACIFIC OPERATION
2
00:02:53,090 --> 00:02:55,040
Good morning.
- Good morning, Sir.
3
00:02:57,045 --> 00:02:58,020
Good morning.
4
00:02:58,037 --> 00:03:00,020
Good morning. I come to throw a look.
5
00:03:00,037 --> 00:03:01,091
Well, Sir.
- He allows to lower me?
6
00:03:02,012 --> 00:03:03,087
Clearly. It desires a coffee to him?
7
00:03:04,004 --> 00:03:06,054
No, thanks. Perhaps soon.
I will down wait for the captain.
8
00:03:06,071 --> 00:03:07,075
Well, Sir.
- Head.
9
00:03:10,025 --> 00:03:11,030
Who is?
10
00:03:12,042 --> 00:03:14,042
Sherman.
- Yes.
11
00:03:15,001 --> 00:03:17,039
And what does here to
six in the morning?
12
00:03:17,055 --> 00:03:21,010
It knew that we were on board, and it came
to make sure that you were comfortable.
13
00:03:22,010 --> 00:03:23,093
It is that you do not know anything of submarines?
14
00:03:24,010 --> 00:03:27,031
Yes, clearly. I know Sherman, is
the Head of Submarines of the Pacific.
15
00:03:27,048 --> 00:03:30,065
It was first captain of this boat.
- Yes, I know already it.
16
00:03:30,082 --> 00:03:33,073
Then you would have to include/understand
what is what it is doing here.
17
00:03:36,020 --> 00:03:38,070
If you had been the first one
captain of this boat�
18
00:03:38,091 --> 00:03:43,033
� and who ordered to send it to
it takes apart this morning to nine�
19
00:03:43,066 --> 00:03:45,083
� what you think that you would be
doing to six?
20
00:04:28,091 --> 00:04:33,004
TIGER OF THE SEA
NEWSPAPER OF THE CAPTAIN
21
00:04:33,059 --> 00:04:35,088
10 of December of 1941.
22
00:04:36,005 --> 00:04:39,034
Moored to starboard. Wharf of
Machina. Shipyards of Cavite�
23
00:04:39,051 --> 00:04:42,039
� Philippine Islands, stop
supplying and fuel.
24
00:04:42,060 --> 00:04:45,001
The order received from
the Asian fleet says�
25
00:04:45,018 --> 00:04:48,018
� to sink or to destroy boats
enemies where it wants that they are.
26
00:04:48,081 --> 00:04:51,077
Sub captain
of the informed Fleet of Asia.
27
00:04:51,094 --> 00:04:53,015
The �tiger of the Sea��
28
00:04:53,031 --> 00:04:56,073
� it will be preparation for sea a
the 19; 00, 10 of December of 1941.
29
00:04:57,015 --> 00:05:00,020
Captain! Captain!
30
00:05:00,070 --> 00:05:02,003
Enemy airplanes at sight.
31
00:05:13,025 --> 00:05:15,071
Lists the machines?
- We do what we can, Sir.
32
00:05:26,076 --> 00:05:28,006
They cut mooring cables!
33
00:05:43,082 --> 00:05:45,016
They are put out of danger!
34
00:06:17,082 --> 00:06:20,053
I do not deny that we have suffered
smaller damages, gentleman, but�
35
00:06:20,069 --> 00:06:21,053
Smaller damages?
36
00:06:21,090 --> 00:06:24,057
What makes lack to convince to him?
They have sunk to him.
37
00:06:25,028 --> 00:06:27,062
It would have to read its own report.
- Yes.
38
00:06:27,095 --> 00:06:30,083
�Tanks of ballast compartment of the double bottom and
destroyed helmet of pressure�
39
00:06:31,000 --> 00:06:32,037
� by pump fragments.
40
00:06:32,054 --> 00:06:35,058
Engine room flooded,
damaged aspiration and ventilation�
41
00:06:35,075 --> 00:06:40,013
� all the engine controls
and reduction gears�
42
00:06:40,034 --> 00:06:44,051
� electrical system, calibrated wiring, radio, gyroscope ".
43
00:06:44,080 --> 00:06:46,009
What it is there outside�
44
00:06:46,026 --> 00:06:50,006
� it is a periscope seated on
a pile of unsuitable scrap iron.
45
00:06:51,027 --> 00:06:52,068
What suggest you, Sir?
46
00:06:52,085 --> 00:06:55,090
We patch provisionally
helmet before pumping was it�
47
00:06:56,006 --> 00:06:58,061
� or we must remove it before
and to work soon in him?
48
00:06:58,077 --> 00:07:01,019
Matt, with complete overhaul
and a good review�
49
00:07:01,036 --> 00:07:03,036
� perhaps it could
to return to the service�
50
00:07:03,053 --> 00:07:06,020
� but we would need a shipyard.
- Sir.
51
00:07:06,036 --> 00:07:10,033
My subalter to us they are small hands and
we know and so we faced.
52
00:07:10,049 --> 00:07:13,000
We will be able to return to the war
with the �Tiger of the Sea�.
53
00:07:13,016 --> 00:07:14,066
Yes, but, when?
54
00:07:14,083 --> 00:07:19,021
We must evacuate and return a
Bataan, the 26 is the date top�
55
00:07:19,038 --> 00:07:23,038
� two weeks for which in
shipyard would not become in two months.
56
00:07:23,059 --> 00:07:27,047
We did not think to put it in mess immediately battle�
57
00:07:27,064 --> 00:07:31,031
� to only repair it the sufficient thing
to arrive at the next shipyard.
58
00:07:31,047 --> 00:07:33,097
It would be necessary to take it to the base
of Bushnell, in Darwin.
59
00:07:34,018 --> 00:07:36,039
To cross two thousand miles of the ocean�
60
00:07:36,056 --> 00:07:38,085
� with the Japanese fleet
taking a walk it raises.
61
00:07:39,002 --> 00:07:42,073
How it thinks to obtain it with
submarine held with wire?
62
00:07:43,003 --> 00:07:43,094
Sir�
63
00:07:44,011 --> 00:07:46,086
� the �Tiger of the Sea� deserves
epitafio better than�
64
00:07:47,003 --> 00:07:49,082
� the one of �foundling in 1940,
sunk in 1941.
65
00:07:49,099 --> 00:07:51,095
Combats: none. Firings: none. �
66
00:07:52,012 --> 00:07:54,050
It cannot leave it
that way, it is like�
67
00:07:54,066 --> 00:07:58,017
� a beautiful woman dying of solterona,
and knows what I mean�
68
00:07:58,033 --> 00:07:59,063
� with solterona.
69
00:08:00,004 --> 00:08:03,000
It has never sold used cars?
- No, Sir.
70
00:08:03,025 --> 00:08:05,042
I believe that it was mistaken of vocation.
71
00:08:05,080 --> 00:08:09,026
It is well, Matt. I give two weeks to remove
it him from here we will fly or it.
72
00:08:09,043 --> 00:08:10,047
Thanks, gentleman.
73
00:08:11,089 --> 00:08:12,076
By the way�
74
00:08:12,093 --> 00:08:16,018
� three of my officials and eighteen men
they have been transferred�
75
00:08:16,035 --> 00:08:18,069
� when I can recover them?
- Impossible.
76
00:08:18,085 --> 00:08:20,090
Arr�gleselas with that crew.
77
00:08:21,006 --> 00:08:23,002
I will obtain
the replacements who can.
78
00:08:23,023 --> 00:08:25,036
Yes, Sir. Thanks, gentleman.
79
00:09:04,082 --> 00:09:06,007
More cannot be done.
80
00:09:08,094 --> 00:09:12,045
That men are going to clean.
He is the unique thing that can be done now.
81
00:09:12,078 --> 00:09:14,045
He is not his, but it will hold.
82
00:09:14,062 --> 00:09:15,041
Yes, Sir.
83
00:09:33,026 --> 00:09:35,043
It thinks that the second tank will hold?
84
00:09:36,014 --> 00:09:38,035
The unique thing that fits
to do is to prove it, Sir.
85
00:09:39,064 --> 00:09:41,002
Which handles?
- The left one.
86
00:09:41,019 --> 00:09:42,014
Mant�ngalo.
87
00:09:42,031 --> 00:09:44,015
We go, deletion mark a little air.
88
00:10:18,068 --> 00:10:20,081
I found it I found, it!
89
00:10:21,085 --> 00:10:24,027
I found it. Sight.
- I surrender. What is?
90
00:10:24,044 --> 00:10:25,090
The cake that my mother sent to me.
91
00:10:26,006 --> 00:10:29,048
A finding goes. Ll�vasela to
cook, perhaps he you the hot one.
92
00:10:32,028 --> 00:10:33,032
Mothers.
93
00:10:34,020 --> 00:10:36,037
It could not send to him
something that we need?
94
00:10:36,053 --> 00:10:38,058
Like for example
a connection meeting.
95
00:10:46,075 --> 00:10:48,000
What happens, Molumphry?
96
00:10:48,038 --> 00:10:49,075
I do not know it, Sir.
97
00:10:49,096 --> 00:10:51,017
A look throws.
98
00:10:56,068 --> 00:10:58,051
It had never seen
figur�n similar.
99
00:10:58,068 --> 00:11:01,043
Only it needs to bows and embroiders.
- What happens?
100
00:11:02,081 --> 00:11:04,077
It throws a look, gentleman.
- It is well.
101
00:11:07,019 --> 00:11:08,023
Vote to determination.
102
00:11:18,062 --> 00:11:19,099
What is that?
103
00:11:20,016 --> 00:11:24,012
I hope to be mistaken, but with that
suitcase will be one of the replacements.
104
00:11:24,066 --> 00:11:26,012
It does not say that to me!
105
00:11:27,012 --> 00:11:28,088
Who is?
- Know you something of him?
106
00:11:29,004 --> 00:11:32,025
Only by the society pages
of the press of Honolulu�
107
00:11:32,067 --> 00:11:35,034
� she is lieutenant Nick Holden.
- Holden.
108
00:11:35,051 --> 00:11:37,072
It is the favorite in the celebrations
of gerifaltes.
109
00:11:37,089 --> 00:11:40,076
It is not strange to me.
- He and the wife of the admiral�
110
00:11:40,093 --> 00:11:43,081
� they gained the championship of
rumbas two years followed.
111
00:12:08,012 --> 00:12:11,013
It is well, boys.
We go, already is well. To the work.
112
00:12:22,018 --> 00:12:24,027
The lieutenant appears
Nick Holden, gentleman.
113
00:12:25,068 --> 00:12:27,094
It excuses to the men,
Mr. Holden�
114
00:12:28,010 --> 00:12:30,098
� but it is not normal to see
to the flag-lieutenant without him.
115
00:12:31,015 --> 00:12:34,048
He had to move here. I was sent to organize it everything�
116
00:12:34,065 --> 00:12:36,099
� the war exploded�
- And he is a little lost.
117
00:12:37,015 --> 00:12:39,070
Yes, Sir. To Henderson commander assigned you�
118
00:12:39,086 --> 00:12:42,045
� saying to me that it hurried to me
before they weighed anchor.
119
00:12:42,066 --> 00:12:44,024
The bearings go well, Sir�
120
00:12:44,041 --> 00:12:47,075
� but or we secured the axis of an
oil pump or we will only leave�
121
00:12:47,091 --> 00:12:51,000
� rowing.
- It did not give to Hunkle course to that request?
122
00:12:51,017 --> 00:12:53,092
By all means, Sir.
He always does without obtaining nothing.
123
00:12:54,009 --> 00:12:56,046
As we do not write to him
a letter to Santa Claus.
124
00:12:56,071 --> 00:12:58,092
Already. Well, thanks, Tostin.
125
00:13:01,022 --> 00:13:03,072
It has before been in a submarine?
- No, Sir.
126
00:13:03,089 --> 00:13:07,073
We need a specialistic artilleryman in torpedoes.
It has experience?
127
00:13:07,089 --> 00:13:10,044
In arms? I am afraid that no, Sir.
- And in navigation?
128
00:13:10,060 --> 00:13:12,031
I feel much.
- In communications?
129
00:13:12,048 --> 00:13:13,090
Hopefully it could help him.
130
00:13:14,032 --> 00:13:15,027
D�game.
131
00:13:15,044 --> 00:13:18,049
Before being flag-lieutenant,
what did in navy?
132
00:13:18,065 --> 00:13:20,095
Essentially it was
man of ideas, gentleman.
133
00:13:21,011 --> 00:13:22,049
I already see.
134
00:13:22,091 --> 00:13:25,024
And what is what does
a man of ideas?
135
00:13:25,070 --> 00:13:28,041
I coordinated the parade of
navy in Milwaukee�
136
00:13:29,021 --> 00:13:32,046
� and soon I was the special connection
of the eleventh naval district.
137
00:13:32,063 --> 00:13:34,038
It connects whereupon?
- Hollywood.
138
00:13:35,042 --> 00:13:38,030
It coordinated the design of
the recruitment posters.
139
00:13:38,046 --> 00:13:41,038
they transferred me there to
headquarters of Honolulu.
140
00:13:42,080 --> 00:13:44,055
There they gave a destiny him in the sea?
141
00:13:44,072 --> 00:13:48,027
No, Sir. I was the official of
recreation of the Hotel Royal Arms.
142
00:13:49,056 --> 00:13:50,094
Only for my information�
143
00:13:51,010 --> 00:13:53,073
� what a man does
of ideas in a hotel?
144
00:13:54,015 --> 00:13:57,002
Navy confiscated the hotel
for the instruction of officials�
145
00:13:57,019 --> 00:13:59,028
� and I provided to them
the entertainment.
146
00:13:59,044 --> 00:14:02,041
It has never embarked?
- Yes, Sir, in a destroyer.
147
00:14:02,066 --> 00:14:06,016
How it found time to do it?
- It was an error, Sir.
148
00:14:06,045 --> 00:14:09,025
One week after leaving
They solved it to Honolulu.
149
00:14:09,041 --> 00:14:11,062
Who, the Admiral or
wife of the Admiral?
150
00:14:11,079 --> 00:14:13,096
It must be displeased
to have to him far�
151
00:14:14,013 --> 00:14:16,084
� the championship will cost to him of
rumbas of next year.
152
00:14:17,000 --> 00:14:18,013
God Santo!
153
00:14:21,009 --> 00:14:25,001
Here you have, boy. You want to take to this
suitcase and woods to the submarine?
154
00:14:25,018 --> 00:14:26,022
Thanks, son.
155
00:14:40,032 --> 00:14:41,036
Hunkle.
156
00:14:41,057 --> 00:14:43,015
What happens with that axis of the pump?
157
00:14:43,032 --> 00:14:45,016
Sir, I have asked for a requisitioning.
158
00:14:45,032 --> 00:14:47,099
It put the seal to him of urgent?
- I have asked for its requisitioning.
159
00:14:48,016 --> 00:14:50,083
Of what?
- Of the emergency seal, we do not have.
160
00:14:51,000 --> 00:14:52,091
It has not received anything of provisions?
161
00:14:53,008 --> 00:14:54,071
It has been only complimented�
162
00:14:54,087 --> 00:14:56,088
� a request stops
more paper of requisitioning.
163
00:14:57,017 --> 00:14:59,071
Captain, already I disassembled that pump.
It wants to come to see it?
164
00:14:59,088 --> 00:15:01,042
Yes.
- It is well, Hunkle.
165
00:15:03,009 --> 00:15:04,038
I can help him, gentleman?
166
00:15:05,026 --> 00:15:07,068
Not absolutely. My name
she is lieutenant Nick Holden.
167
00:15:07,085 --> 00:15:10,014
Mine it is Ernest Hunkle.
- Much pleasure.
168
00:15:10,064 --> 00:15:11,089
It desires a coffee to him?
169
00:15:12,056 --> 00:15:14,048
Yes, thanks.
- S�game.
170
00:15:22,057 --> 00:15:25,028
Who is that one?
- She is �the Prophet�, Sir.
171
00:15:28,012 --> 00:15:29,058
So it is always animated?
172
00:15:29,074 --> 00:15:31,062
It is its form to be, does not do case to him.
173
00:15:31,079 --> 00:15:33,054
Milk and sugar?
- Yes, thanks.
174
00:15:33,070 --> 00:15:36,004
Why you do not try it?
175
00:15:36,029 --> 00:15:39,067
If you have the sufficient luck�
176
00:15:39,084 --> 00:15:43,038
� to live today�
177
00:15:43,092 --> 00:15:47,034
� tomorrow�
178
00:15:47,051 --> 00:15:51,035
� you will die.
179
00:15:52,026 --> 00:15:53,043
I believe that�
180
00:15:54,027 --> 00:15:57,065
� reason why I see, has reasons
in order to sing that so sad song.
181
00:15:57,085 --> 00:15:59,056
Its coffee, gentleman.
- Thanks.
182
00:15:59,073 --> 00:16:02,019
It excuses, I have to return work.
- Of course.
183
00:16:02,036 --> 00:16:03,040
Thanks.
184
00:16:12,066 --> 00:16:13,066
Sir.
185
00:16:14,041 --> 00:16:16,075
Sir. F�jese in this.
- What?
186
00:16:16,091 --> 00:16:19,096
In last June, when we were
here, I asked for hygienic paper.
187
00:16:20,013 --> 00:16:22,059
Whenever we have returned
I have reiterated my request�
188
00:16:22,075 --> 00:16:26,084
� according to the rules and channels
appropriate, until I sent a sample.
189
00:16:27,001 --> 00:16:28,005
And what happens?
190
00:16:28,022 --> 00:16:32,039
They have responded: �identification
impossible, denied request ".
191
00:16:33,014 --> 00:16:36,060
It is not that it complains to me, Sir,
but it is what always happens.
192
00:16:36,077 --> 00:16:38,089
I know it. It is well, Hunkle�
193
00:16:39,044 --> 00:16:40,069
� I will dictate a letter to him.
194
00:16:41,073 --> 00:16:42,077
We see.
195
00:16:43,065 --> 00:16:45,048
He is ready?
- Yes, Sir.
196
00:16:45,078 --> 00:16:48,040
Of the Commander Head of
�Tiger of the Sea��
197
00:16:48,082 --> 00:16:51,099
� to the Official of Provisions
of Cavite, the Philippines�
198
00:16:52,062 --> 00:16:55,083
� via Commander of the Forces
Submarine, etc�
199
00:16:56,054 --> 00:16:59,029
Subject: Hygienic paper.
200
00:17:00,046 --> 00:17:01,042
One�
201
00:17:01,063 --> 00:17:04,080
� the 6 of June of 1941�
202
00:17:05,000 --> 00:17:09,001
� this ship presented/displayed a request
of 150 rolls of hygienic paper�
203
00:17:09,051 --> 00:17:12,093
� the 16 of December of 1941�
204
00:17:13,014 --> 00:17:15,077
� the request has been
given back with the seal�
205
00:17:15,093 --> 00:17:18,077
� of material identification
required �impossible�.
206
00:17:19,094 --> 00:17:20,085
Two�
207
00:17:21,006 --> 00:17:23,090
� the Commander Head
of the �Tiger of the Sea��
208
00:17:24,027 --> 00:17:26,048
� it cannot imagine
what is being used�
209
00:17:26,065 --> 00:17:30,074
...com or substitute of the aforesaid one
material without identifying�
210
00:17:30,091 --> 00:17:32,091
� before known so well
by this control.
211
00:17:34,012 --> 00:17:35,095
Three�
- It excuses, Sir.
212
00:17:36,045 --> 00:17:38,058
What?
- The interruption Excuses.
213
00:17:39,021 --> 00:17:41,058
It has sometimes been in Fertile valleys?
- Why?
214
00:17:41,075 --> 00:17:44,046
There they would say that it does
its vindication by the bad ones�
215
00:17:44,063 --> 00:17:47,046
� to make requests by
the appropriate channels.
216
00:17:47,063 --> 00:17:49,076
It must draw for a few
dark alleys.
217
00:17:49,092 --> 00:17:53,047
An Official needs Provisions
that he helps to draw for them him.
218
00:17:53,068 --> 00:17:55,001
You, Holden?
- Yes, Sir.
219
00:17:55,018 --> 00:17:57,068
The manicure would spoil. We follow.
220
00:17:58,093 --> 00:18:01,014
It is not let deceive by my manicure.
221
00:18:01,085 --> 00:18:04,098
I grew up in a district
called �the Coffer of Noah�.
222
00:18:05,040 --> 00:18:07,069
If you did not move by pairs,
you did not move.
223
00:18:07,086 --> 00:18:11,020
Why he does not write up a list of the
purchase and I will see that I can do?
224
00:18:12,074 --> 00:18:15,070
You are not of whom volunteers appear. What tries?
225
00:18:15,091 --> 00:18:18,095
Just like you; both
we want to remove from here�
226
00:18:19,012 --> 00:18:22,000
� to the submarine. You stop
to be able to fight its war�
227
00:18:22,033 --> 00:18:23,037
� and I�
228
00:18:23,079 --> 00:18:25,054
Good, we say that I am an optimist.
229
00:18:25,071 --> 00:18:29,046
There where I go I am safe of being able
to secure always a treatment better.
230
00:18:32,051 --> 00:18:35,030
Perhaps Mr. Holden, laments it�
231
00:18:35,047 --> 00:18:38,035
� but I finish naming him
Official of Provisions.
232
00:18:38,051 --> 00:18:40,043
Hunkle will give its list him.
- Thanks, gentleman.
233
00:18:40,060 --> 00:18:44,052
I will need a pair men.
With its permission, can choose them I?
234
00:18:44,081 --> 00:18:47,057
In agreement.
- Thanks, gentleman.
235
00:18:51,003 --> 00:18:52,003
Hunkle�
236
00:18:52,019 --> 00:18:55,016
� I have a list for you.
Tonight we will go away of purchases.
237
00:19:06,004 --> 00:19:07,025
It ignites the lights.
238
00:19:20,043 --> 00:19:24,010
They pay attention. Horsemen, I believe that
we have hit the target.
239
00:19:24,027 --> 00:19:25,052
It has the list?
- Yes, Sir.
240
00:19:25,069 --> 00:19:28,056
They are placing the material that
we need next to the door.
241
00:19:28,073 --> 00:19:31,044
Walking, we do not have much
time. We go, boys.
242
00:19:31,065 --> 00:19:33,007
You take the cable.
243
00:19:33,057 --> 00:19:35,065
I have forgotten something, Sir.
- What you have forgotten?
244
00:19:35,082 --> 00:19:38,057
To pack my things stops
that are sent you to my parents�
245
00:19:38,074 --> 00:19:41,004
� if we do not return.
- You want callarte in one go?
246
00:19:42,070 --> 00:19:44,079
They will discover and us to us
dogs will kill like a.
247
00:19:44,096 --> 00:19:46,083
You want callarte?
- Very well, Hunkle.
248
00:19:47,000 --> 00:19:49,067
Its position is the correct one;
it demonstrates to be very careful.
249
00:19:49,084 --> 00:19:53,051
It comes, you take everything to the door.
- You do not forget what you promised�
250
00:19:54,092 --> 00:19:58,034
� in the shooting you put yourself of backs
so that Gertie not espachurre.
251
00:20:00,081 --> 00:20:01,081
Who is Gertie?
252
00:20:01,097 --> 00:20:03,089
It does not know who is Gertie?
- C�llate.
253
00:20:04,006 --> 00:20:05,081
You do not waste the time with chismorreos.
254
00:20:09,019 --> 00:20:10,044
Hunkle, who is Gertie?
255
00:20:10,061 --> 00:20:13,032
Molumphry will be
enchanted with this cable.
256
00:20:15,036 --> 00:20:17,020
I have made him a question, Hunkle.
257
00:20:26,000 --> 00:20:27,004
Who is Gertie?
258
00:20:27,021 --> 00:20:29,021
The truth is that he is not nobody.
- Hunkle.
259
00:20:32,050 --> 00:20:36,005
It will see, Sir, when I received the master's degree
in navy, the boys�
260
00:20:36,022 --> 00:20:37,097
� they gave a goodbye celebration me.
261
00:20:38,030 --> 00:20:41,068
I usually do not drink, Sir,
but to that one I did it night.
262
00:20:42,043 --> 00:20:43,097
Unique that memory�
263
00:20:44,014 --> 00:20:46,093
� it is that it was in the door
of a house of tattoos and�
264
00:20:55,061 --> 00:20:56,099
It allows me?
265
00:21:01,049 --> 00:21:05,037
They would have to hang to him in the Louvre.
- I returned to house to marry�
266
00:21:05,062 --> 00:21:08,054
� but when I saw myself in
mirror I reenlisted myself�
267
00:21:09,012 --> 00:21:11,050
� it did not know how to explain to him
fianc2ee the one of Gertie.
268
00:21:11,067 --> 00:21:14,046
Already. Reason why I see, has a problem.
269
00:21:16,001 --> 00:21:17,059
But it must watch the good side�
270
00:21:17,076 --> 00:21:20,063
� certainly you more own the thorax sexy of all the navy.
271
00:21:20,080 --> 00:21:21,097
Yes, Sir.
- Sir.
272
00:21:22,080 --> 00:21:25,068
I am not about whom they worry
when it is not necessary but�
273
00:21:26,010 --> 00:21:29,023
� when we have the material in
the door, how we took it to us?
274
00:21:29,039 --> 00:21:32,094
One does not worry for that reason, it only
takes care of the material. Military police!
275
00:21:33,040 --> 00:21:35,065
You verify the warehouses.
- Escondeos.
276
00:21:54,054 --> 00:21:55,075
Stop!
277
00:22:00,038 --> 00:22:01,043
What do you here?
278
00:22:01,059 --> 00:22:05,001
I have left to breathe a little the air.
- It allows its identification me?
279
00:22:05,018 --> 00:22:07,077
Of course. Here it has.
280
00:22:08,093 --> 00:22:10,023
Lieutenant.
281
00:22:10,039 --> 00:22:11,069
And the black face, gentleman?
282
00:22:11,085 --> 00:22:15,006
How? It does not know the pain to violate
the regulation of blackouts?
283
00:22:15,023 --> 00:22:18,044
Regulation of blackouts?
- It read the order of admiral Nimitz?
284
00:22:18,061 --> 00:22:21,040
No. What order?
- Number 4-1-9-8-2:.
285
00:22:21,057 --> 00:22:24,091
�� nobody of the naval personnel will go out
at night without camouflage in the face.�
286
00:22:25,007 --> 00:22:29,037
It discovers our position to an airplane if
the light of the moon bounces in her.
287
00:22:29,058 --> 00:22:31,091
Sergeant, his face can
to cause much damage�
288
00:22:32,008 --> 00:22:33,083
� I will have to report of you.
289
00:22:34,000 --> 00:22:36,021
In serious, gentleman, nobody
he spoke to me of that order.
290
00:22:36,071 --> 00:22:38,013
Well, now it knows already it.
291
00:22:39,063 --> 00:22:41,034
Oscur�zcase the face, Sergeant.
292
00:22:41,067 --> 00:22:43,072
Yes, Sir. Thanks.
293
00:22:58,094 --> 00:23:01,019
Admiral Nimitz?
- You hear As it.
294
00:23:12,091 --> 00:23:15,012
What little it has needed.
- It is a trap�
295
00:23:15,029 --> 00:23:17,013
� I hunted I grasped zarig�eyas�
296
00:23:17,029 --> 00:23:19,096
you deceive� them so that feel safe and then, pum!
297
00:23:20,050 --> 00:23:24,005
We are three zarig�eyas hoping� - It comes
already, Prophet. You only have�
298
00:23:24,088 --> 00:23:27,085
You wait for a pair of minutes.
- They take the material.
299
00:23:32,002 --> 00:23:33,052
ONLY PERSONAL AUTHORIZED MILITARY MAN
300
00:23:55,071 --> 00:23:57,017
Head!
- What has, Dooley?
301
00:23:57,054 --> 00:23:58,092
Here it is its axis.
302
00:24:02,017 --> 00:24:03,030
Thanks, Dooley.
303
00:24:05,009 --> 00:24:07,080
It watches, Molumphry,
a new oil pump.
304
00:24:07,097 --> 00:24:10,043
Enhorabuena, is just as you, Tostin.
305
00:24:13,060 --> 00:24:15,098
What is that?
- Your unit of refrigeration.
306
00:24:16,014 --> 00:24:18,027
That?
- Luck that we could find it.
307
00:24:18,044 --> 00:24:20,031
What fried in ago
that ice factory.
308
00:24:21,073 --> 00:24:24,082
It watches, an oil gentleman, pump.
- Either, or.
309
00:24:24,099 --> 00:24:27,053
Where he is Mr. Holden?
- Watching the truck.
310
00:24:27,070 --> 00:24:28,082
Mr. Holden!
311
00:24:32,045 --> 00:24:35,041
We have had luck with the purchases.
- Yes.
312
00:24:35,058 --> 00:24:37,012
You can use same.
313
00:24:37,029 --> 00:24:41,013
I know more or less where it obtained
the provisions but, and the truck?
314
00:24:41,029 --> 00:24:45,017
I fear not to be able to aim to me
that as much. It obtained it to Ramon.
315
00:24:45,034 --> 00:24:47,005
Ramon?
- Ramon!
316
00:24:48,080 --> 00:24:50,055
It smiles, Sir. He is very sensible.
317
00:24:50,085 --> 00:24:53,039
What?
- Captain Sherman, sergeant Gillardo.
318
00:24:53,093 --> 00:24:56,010
It cheers to me to be member
of its crew.
319
00:24:56,068 --> 00:24:58,073
Member of my crew?
320
00:24:59,040 --> 00:25:00,073
You said it to me.
321
00:25:01,002 --> 00:25:03,094
I promised to the sergeant who
if he helped us, you would accept to him.
322
00:25:04,048 --> 00:25:05,082
But it is marinades.
323
00:25:05,099 --> 00:25:09,041
Good, he is open to a supply
better. Ramon, returns to your work.
324
00:25:11,082 --> 00:25:13,012
I am in charge.
325
00:25:15,091 --> 00:25:17,025
That man is a prisoner.
326
00:25:17,041 --> 00:25:20,042
Good, it was it. It will see, close
of the prison it was bombed�
327
00:25:20,058 --> 00:25:23,017
� and the work does not imagine
that it cost to find to me him.
328
00:25:23,046 --> 00:25:25,050
It means that it was
you in his look for?
329
00:25:25,067 --> 00:25:28,009
Of course. He is the best one
industralist of the zone�
330
00:25:28,026 --> 00:25:31,014
� shortly after being chef
personnel of general Warren�
331
00:25:31,030 --> 00:25:33,055
� one settled down by its account.
- I understand.
332
00:25:33,072 --> 00:25:36,002
He is the unique owner of
better restaurant of Manila.
333
00:25:36,068 --> 00:25:38,052
And what says to me of
�P� of its back?
334
00:25:38,068 --> 00:25:40,002
The �p�?
- Yes.
335
00:25:40,064 --> 00:25:42,023
That�
- We begin that way.
336
00:25:43,031 --> 00:25:46,065
It will see, somebody put the noses and
found out that the Marin body�
337
00:25:46,082 --> 00:25:50,099
� it provided to meats and cuberter�a of silver.
It will do a good work.
338
00:25:51,053 --> 00:25:55,037
Still more, there is thief, no shoplifter,
timador or perista in these islands�
339
00:25:55,053 --> 00:25:57,070
� that does not know him,
it respects to him and it loves to him.
340
00:25:57,087 --> 00:26:01,012
And you consider one
shining recommendation, Holden�
341
00:26:01,029 --> 00:26:03,067
� but I will not accept to
thief in my crew�
342
00:26:03,083 --> 00:26:06,042
� and less still to a prisoner
evaded, to a deserter.
343
00:26:06,075 --> 00:26:09,063
Certain, but also it is another thing.
- What?
344
00:26:10,013 --> 00:26:12,009
He is also a vile scavenger�
345
00:26:12,089 --> 00:26:16,026
� and if we did not take to him with us,
would be told it to everybody.
346
00:26:16,043 --> 00:26:17,039
Already.
347
00:26:17,056 --> 00:26:19,043
And you would see yourself it jeopardize.
348
00:26:20,018 --> 00:26:22,077
We do not have delivery notes of
it buys of this merchandize.
349
00:26:23,085 --> 00:26:26,040
Apparently I am well
catched, Mr. Holden.
350
00:26:26,073 --> 00:26:30,053
It has made a wise decision. I am going to say it,
will be put very contented.
351
00:26:32,053 --> 00:26:33,066
Ramon!
352
00:26:40,054 --> 00:26:42,004
It must recognize it, gentleman�
353
00:26:42,021 --> 00:26:44,025
� an Official of Provisions is everything.
- What?
354
00:26:44,042 --> 00:26:46,025
I ask myself from it will have removed where it.
355
00:26:46,042 --> 00:26:50,005
Only there is a way to live this,
it is like seeing �stripper��
356
00:26:50,021 --> 00:26:53,043
� it does not ask how does,
it enjoys than it falls. It has.
357
00:26:56,039 --> 00:27:00,018
19 of December of 1941.
The repairs progress.
358
00:27:00,035 --> 00:27:02,052
The moral is high,
but worried�
359
00:27:02,069 --> 00:27:05,006
� of which Holden can
to be catched and streamlining.
360
00:27:05,023 --> 00:27:07,015
I have found feelings�
361
00:27:07,031 --> 00:27:10,015
� Holden and sergeant Gillardo
they are doubtlessly�
362
00:27:10,032 --> 00:27:12,028
� the thieves more
great of the world.
363
00:27:13,045 --> 00:27:14,053
Birladores.
364
00:27:15,020 --> 00:27:17,003
Paraphrasing Mr. Churchill�
365
00:27:17,020 --> 00:27:20,083
� �never so few
they robbed so much to so many ".
366
00:27:21,012 --> 00:27:23,058
And what they cannot find
in the warehouses�
367
00:27:23,075 --> 00:27:25,012
they improvise� it.
368
00:27:47,006 --> 00:27:50,061
Captain Sherman, I know that there has
been much birlador that way loose�
369
00:27:50,078 --> 00:27:53,003
I have avoided� it by
the situation in which it is.
370
00:27:53,019 --> 00:27:55,091
Yes, Sir.
- But he has arrived too much far.
371
00:27:56,024 --> 00:27:57,053
Captain Sherman�
372
00:28:00,012 --> 00:28:01,095
� I want that they give back my wall to me.
373
00:28:04,004 --> 00:28:07,096
I am not sure we have that it.
- They must have it. They have all the others.
374
00:28:08,021 --> 00:28:10,084
it does not concern a little to me
of initiative but you�
375
00:28:11,000 --> 00:28:12,084
Sir, I must return to the boat.
376
00:28:15,017 --> 00:28:17,013
It hopes a little while, I will go with you!
377
00:29:07,089 --> 00:29:10,023
There have been damages?
- No direct target, gentleman.
378
00:29:10,040 --> 00:29:13,048
Plates jumped in
tanks, are verifying it to Watson.
379
00:29:13,065 --> 00:29:15,053
The camouflage caught fire we cut, it.
380
00:29:15,069 --> 00:29:17,036
They located to us?
- Yes, Sir.
381
00:29:17,053 --> 00:29:19,045
To a pair almost we could escupir to them�
382
00:29:19,061 --> 00:29:22,012
� and without the antiaircraft one it is
the unique thing that we could do.
383
00:29:28,096 --> 00:29:30,067
Well, this one is the last drop.
384
00:29:30,083 --> 00:29:34,055
Now they know where to find us.
I feel - It, Matt.
385
00:29:34,096 --> 00:29:37,042
Sir, I ask for permission
in order to put to us in way.
386
00:29:37,059 --> 00:29:39,001
To put itself in way?
- Yes.
387
00:29:39,018 --> 00:29:40,009
In that?
388
00:29:40,026 --> 00:29:42,072
We can take it to Zebu and
to complete the repairs.
389
00:29:42,089 --> 00:29:44,085
Zebu?
- There are only four hundred miles.
390
00:29:45,001 --> 00:29:48,014
As if they are two hundred meters,
it is not in conditions.
391
00:29:48,031 --> 00:29:51,031
We have made progresses.
- If not even it can submerge�
392
00:29:51,048 --> 00:29:54,065
� and if it sails in the surface
by day it is a dead duck.
393
00:29:55,019 --> 00:29:56,078
Molumphry!
- Yes, Sir?
394
00:29:56,094 --> 00:30:00,003
Can submerge east boat?
- Like a rock, gentleman.
395
00:30:00,053 --> 00:30:03,041
How they are the plates, Watson?
- Like a drum, gentleman.
396
00:30:03,057 --> 00:30:06,070
And the motors, Tostin?
- Like left the factory, gentleman.
397
00:30:07,008 --> 00:30:08,033
And now what says to me?
398
00:30:08,070 --> 00:30:11,079
It takes to that group of thieves and
embusteros and s�quelos of here.
399
00:30:11,096 --> 00:30:13,071
Yes, Sir.
- But with a condition�
400
00:30:13,088 --> 00:30:16,042
� it will not fight with any
boat or enemy boat�
401
00:30:16,059 --> 00:30:20,072
� although it sees an enemy nothing
402
00:30:20,088 --> 00:30:22,009
Yes, Sir.
- Luck.
403
00:30:22,026 --> 00:30:23,030
Thanks, gentleman.
404
00:30:24,010 --> 00:30:25,026
Matt.
405
00:30:25,072 --> 00:30:28,072
He will not be this what it is
of my wall, truth?
406
00:30:28,089 --> 00:30:30,006
It would not know to say to him, Sir.
407
00:30:30,023 --> 00:30:32,002
If it is it, would be thankful at least�
408
00:30:32,019 --> 00:30:34,027
� that gave back my window to me.
- Yes, Sir.
409
00:30:39,090 --> 00:30:41,028
We will be able to obtain it?
410
00:30:41,045 --> 00:30:43,078
Yes, I believe yes that.
We have motor one in form.
411
00:30:43,095 --> 00:30:46,037
Number two already we will see
when it finishes mounting it.
412
00:30:46,053 --> 00:30:47,062
And the three and the four?
413
00:30:47,079 --> 00:30:50,008
I have used them stops
spare parts of the one and the two.
414
00:30:50,025 --> 00:30:53,087
I am a religious man, Captain we will obtain,
it if God sets out it.
415
00:30:54,046 --> 00:30:57,025
Clear that it will have to render to us
all their indivisible attention.
416
00:30:58,067 --> 00:30:59,084
Mr. Watson!
417
00:31:00,001 --> 00:31:02,088
Preparation to weigh anchor as soon as
Holden and its men return.
418
00:31:03,005 --> 00:31:04,064
At your service.
- It knows where are?
419
00:31:04,080 --> 00:31:07,014
No, Sir. They went to
to begin the aerial attack.
420
00:31:07,043 --> 00:31:11,060
What Mr. Holden said was:
�in the confusion there is benefit�.
421
00:31:25,003 --> 00:31:26,078
We think that one is�
422
00:31:27,007 --> 00:31:30,075
Sir, we have received a call of the
Safety officer, is furious.
423
00:31:31,079 --> 00:31:33,016
Why? What happens?
424
00:31:33,033 --> 00:31:35,058
Apparently somebody has to him
robbed its strong box.
425
00:31:49,035 --> 00:31:50,093
What has happened, Sir?
426
00:31:52,006 --> 00:31:56,023
Douglas, I believe that we have been victims
of the march towards the sea of Sherman.
427
00:31:57,044 --> 00:32:00,002
Mo, preparations to weigh anchor.
428
00:32:00,027 --> 00:32:01,015
Yes, Sir.
429
00:32:01,032 --> 00:32:02,094
They are prepared to cast off.
430
00:32:03,028 --> 00:32:04,090
All to its positions.
431
00:32:10,053 --> 00:32:12,050
Ready to weigh anchor?
- Ready, Sir.
432
00:32:14,096 --> 00:32:16,021
It advanced motor one.
433
00:32:16,037 --> 00:32:18,079
Engine room, ahead motor one.
434
00:32:38,069 --> 00:32:40,006
It advanced motor one.
435
00:32:40,023 --> 00:32:42,044
Engine room,
it advanced motor one.
436
00:33:07,097 --> 00:33:09,018
When they are arranged.
437
00:33:09,034 --> 00:33:11,039
Engine room,
when they are arranged.
438
00:33:36,062 --> 00:33:38,000
How it is, friend?
439
00:33:38,037 --> 00:33:39,058
�To be well�, friend.
440
00:33:39,075 --> 00:33:42,000
Mr. Holden! Who demons are?
441
00:33:42,017 --> 00:33:45,046
A wizard, gentleman. Ramon him
he found in hills. I contracted to him.
442
00:33:46,005 --> 00:33:47,034
That it has contracted to him?
443
00:33:48,001 --> 00:33:50,080
It will frighten the bad spirits
and it will wish us have a good travel.
444
00:33:50,097 --> 00:33:53,043
I thought that any aid
it could come well, Sir.
445
00:34:07,099 --> 00:34:09,003
It already is well.
446
00:34:10,028 --> 00:34:11,032
It does not make noise.
447
00:34:11,049 --> 00:34:14,074
Mr. Holden! He means to him to that type
that street in one go?
448
00:34:14,091 --> 00:34:16,079
I do not hear nor my thoughts!
449
00:34:17,058 --> 00:34:19,029
M�rchese, please!
450
00:34:21,029 --> 00:34:24,071
It does not return to strike the boat!
V�yase of my�!
451
00:34:34,051 --> 00:34:35,051
They cast off.
452
00:34:35,068 --> 00:34:36,068
They loosen the one.
453
00:34:38,002 --> 00:34:39,023
They loosen the four.
454
00:34:43,006 --> 00:34:44,015
Rudder to starboard.
455
00:34:47,057 --> 00:34:49,044
Avante everything, starboard back a third.
456
00:34:49,061 --> 00:34:51,045
Avante everything, starboard back a third.
457
00:34:51,061 --> 00:34:52,061
Personage goes.
458
00:35:09,017 --> 00:35:10,059
They stop motors, determine course.
459
00:35:10,076 --> 00:35:12,026
They stop motors, determine course.
460
00:35:26,031 --> 00:35:28,015
Avante everything, two thirds.
461
00:35:28,032 --> 00:35:30,007
Avante everything, two thirds.
462
00:35:57,039 --> 00:35:58,093
You will never obtain it.
463
00:36:16,070 --> 00:36:19,016
Tostin continues fighting with
motor number two, gentleman.
464
00:36:19,033 --> 00:36:20,066
It seems that it is losing.
465
00:36:21,049 --> 00:36:22,087
Have been loaded the batteries?
466
00:36:23,004 --> 00:36:25,021
Only there is load stops
a slight immersion.
467
00:36:25,058 --> 00:36:26,079
It wants to prove it?
468
00:36:26,096 --> 00:36:30,021
Now no, we will wait for the dawn,
then we will have to submerge to us.
469
00:36:30,084 --> 00:36:32,059
It will be necessary to do it sometimes.
470
00:36:33,059 --> 00:36:35,063
I do not complain, Sir.
I had occasion to choose.
471
00:36:35,080 --> 00:36:36,059
To choose?
472
00:36:37,026 --> 00:36:38,080
I could go to West Point.
473
00:36:42,052 --> 00:36:43,064
Care, gentleman.
474
00:36:52,032 --> 00:36:54,015
Good, the moment arrived.
475
00:36:54,032 --> 00:36:55,053
We go down.
476
00:36:55,099 --> 00:36:56,086
Well, Sir.
477
00:36:57,011 --> 00:36:58,095
They clear the bridge.
- They clear the bridge.
478
00:36:59,012 --> 00:37:00,041
Number one.
- Immersion.
479
00:37:00,057 --> 00:37:01,078
Number two.
- Immersion.
480
00:37:01,095 --> 00:37:03,062
Number three.
- Number four.
481
00:37:12,029 --> 00:37:14,080
Depth of 5 on 8 feet.
- Yes, Sir. 5 on 8 feet.
482
00:37:20,034 --> 00:37:21,047
Of 5 on 8 feet.
483
00:37:27,027 --> 00:37:28,027
Attention at the level.
484
00:37:41,070 --> 00:37:42,091
They close the tanks.
485
00:37:53,075 --> 00:37:54,092
Avante a third.
486
00:37:55,009 --> 00:37:56,038
Avante a third.
487
00:38:04,064 --> 00:38:05,072
60 feet, Sir.
488
00:38:07,027 --> 00:38:10,006
We are going to see if leaks,
it descends until the 100 feet.
489
00:38:14,040 --> 00:38:15,057
Avante two thirds.
490
00:38:15,073 --> 00:38:16,086
Avante two thirds.
491
00:38:17,003 --> 00:38:18,057
6 degrees of inclination.
492
00:38:31,071 --> 00:38:34,017
They verify if it leaks.
They inform to control.
493
00:38:34,038 --> 00:38:36,046
They verify if it leaks.
They inform to control.
494
00:38:36,063 --> 00:38:39,009
They close the doors of
watertight compartments.
495
00:38:39,026 --> 00:38:41,063
They close the doors of
watertight compartments.
496
00:38:51,064 --> 00:38:52,044
Cruje a little.
497
00:38:57,098 --> 00:39:00,015
Gru�e and moans that it gives pain, Sir.
498
00:39:03,099 --> 00:39:05,012
They expel ballast.
499
00:39:10,041 --> 00:39:13,025
Strange way to use
the golf woods, truth?
500
00:39:13,071 --> 00:39:15,096
And thank heavens that
lieutenant brought them to Holden.
501
00:39:16,013 --> 00:39:17,009
You create?
502
00:39:22,097 --> 00:39:25,055
It has not left all the air
of the hydraulic system.
503
00:39:29,031 --> 00:39:30,073
We are on 100 feet.
504
00:39:48,045 --> 00:39:51,029
You can win, friend mine.
505
00:39:51,066 --> 00:39:53,016
You can win.
506
00:39:54,050 --> 00:39:58,063
You can win, by
what you do not try it?
507
00:39:59,088 --> 00:40:02,013
If you have the sufficient luck�
508
00:40:02,067 --> 00:40:04,084
� to live today�
509
00:40:06,039 --> 00:40:10,026
� tomorrow you will die.
510
00:40:10,097 --> 00:40:12,089
They inform that it does not have
routes of water, gentleman.
511
00:40:16,090 --> 00:40:17,069
Thanks.
512
00:40:18,019 --> 00:40:19,082
That they abran the doors.
513
00:40:24,095 --> 00:40:26,020
Good morning.
- Good morning.
514
00:40:26,036 --> 00:40:29,008
If it wishes to have breakfast I will go immediately
to the wardroom.
515
00:40:29,028 --> 00:40:31,016
What is that?
- Juice of orange, gentleman.
516
00:40:31,033 --> 00:40:32,037
It takes where it?
517
00:40:32,054 --> 00:40:35,000
It is for Mr. Holden,
it is going to have breakfast in the bed.
518
00:40:35,096 --> 00:40:38,000
It hopes a little while, sergeant.
519
00:40:38,058 --> 00:40:40,071
I will take it.
- Yes, Sir.
520
00:40:46,097 --> 00:40:48,051
I can happen?
521
00:40:50,085 --> 00:40:51,089
It happens, please.
522
00:40:52,006 --> 00:40:53,089
Good morning.
- Good morning, Mr. Holden.
523
00:40:54,006 --> 00:40:57,002
I have tort�colis to play tennis.
- Truely?
524
00:40:58,002 --> 00:40:59,077
Well. There is good past night?
525
00:41:00,023 --> 00:41:03,007
Only regular; it is surroundings
too humid and luminous.
526
00:41:03,023 --> 00:41:04,069
How much it moan.
527
00:41:05,036 --> 00:41:06,040
Thanks.
528
00:41:06,057 --> 00:41:08,049
And what so the food? Satisfactory?
529
00:41:09,003 --> 00:41:10,070
Excellent, thanks.
530
00:41:10,091 --> 00:41:13,020
It desires a cigarette to him?
- No, thanks.
531
00:41:14,045 --> 00:41:16,050
I suppose that as soon as
the breakfast finishes�
532
00:41:16,066 --> 00:41:19,046
� it will want to raise cover to play a
little the disk, truth?
533
00:41:23,013 --> 00:41:26,051
This war must be quite annoying for you,
truth, Mr. Holden?
534
00:41:26,072 --> 00:41:28,038
Attempt to remove the best party to him.
535
00:41:28,055 --> 00:41:31,076
Yes, of course. Of that there is no doubt.
536
00:41:32,030 --> 00:41:35,043
It is not accustomed the operation of
navy on the high seas.
537
00:41:35,060 --> 00:41:37,052
A cigarette?
- No, thanks.
538
00:41:38,048 --> 00:41:40,065
Here all�
539
00:41:41,015 --> 00:41:43,044
...com emos and we worked together�
540
00:41:43,061 --> 00:41:47,003
� so it does not upset that system.
It will have to do it to our way.
541
00:41:47,065 --> 00:41:50,061
I give three minutes to rise him of that fat mattress�
542
00:41:50,078 --> 00:41:52,083
� to get dressed and to stand before Watson!
- Yes.
543
00:41:52,099 --> 00:41:56,029
It will learn something on a submarine although it must become congested it!
544
00:41:56,045 --> 00:42:00,050
Another thing: here we got dressed equals,
it does not have prescribed pants?
545
00:42:00,067 --> 00:42:03,075
No, Sir. My clothes were done to size in �Saks�, Fifth Avenue.
546
00:42:03,092 --> 00:42:06,055
Not to be able to do nothing
with the uniform, but it does not think�
547
00:42:06,071 --> 00:42:09,059
� that I am going to wait for the breakfast
in the bed every morning.
548
00:42:10,068 --> 00:42:13,005
It is rumored that we go a
to submerge us to the dawn�
549
00:42:13,022 --> 00:42:15,031
� and if there is to go away,
better to the great thing.
550
00:42:15,047 --> 00:42:18,093
For its information, hours ago it dawned and that we are submerged.
551
00:42:20,060 --> 00:42:22,040
We are it?
- We are It.
552
00:42:23,073 --> 00:42:25,044
Underneath the water?
- Yes.
553
00:42:28,086 --> 00:42:30,099
But, it is not a situation
permanent, truth?
554
00:42:31,016 --> 00:42:33,037
I mean, that we can
to raise when we want.
555
00:42:33,053 --> 00:42:36,083
Yes, I would like to think that we can, but I am not an optimist.
556
00:42:39,054 --> 00:42:41,042
Good, and what will happen if not�?
557
00:42:41,083 --> 00:42:43,088
What will happen if we cannot�?
558
00:42:46,042 --> 00:42:47,092
If we cannot�
559
00:42:48,009 --> 00:42:49,030
Then�
560
00:42:51,030 --> 00:42:54,055
What class of answer is that one?
- What? Nervous, Mr. Holden?
561
00:42:55,001 --> 00:42:56,014
Yes.
562
00:42:56,068 --> 00:42:59,043
D�game a thing:
why one got ready in navy?
563
00:43:00,006 --> 00:43:02,019
Because it needed
an official uniform.
564
00:43:02,090 --> 00:43:06,023
When he was young I was victim of
more perverse propaganda of the world�
565
00:43:06,040 --> 00:43:09,040
� people said that the money to me
he was not it everything, and believed I it.
566
00:43:09,074 --> 00:43:11,082
Until I found out that
the people who said�
567
00:43:11,099 --> 00:43:14,028
� �the money is not it everything�,
she was the one had that it.
568
00:43:14,045 --> 00:43:16,099
Then I thought that they tried
to hide a good thing to me.
569
00:43:17,041 --> 00:43:18,070
Please, it si�ntese.
570
00:43:19,029 --> 00:43:20,037
Thanks.
571
00:43:23,083 --> 00:43:26,071
Now there are two forms
very simple to make money�
572
00:43:26,088 --> 00:43:29,001
� you rob or it, or you marry to you with him.
573
00:43:29,063 --> 00:43:32,059
In order to marry with him, you must to you
to frequent the opportune circles�
574
00:43:32,076 --> 00:43:34,034
� in the correct side of the route.
575
00:43:34,051 --> 00:43:35,059
I have learned two things.
576
00:43:35,076 --> 00:43:39,010
One: a uniform can llevarte
to the best sites, and two�
577
00:43:39,035 --> 00:43:42,044
� nobody never verifies who
it is who in a dormitory.
578
00:43:42,081 --> 00:43:44,081
Without a doubt it seems
a winning combination.
579
00:43:44,098 --> 00:43:46,048
It wants to know which is the prize?
580
00:43:48,027 --> 00:43:50,094
This one is the girl
of the correct side of the route?
581
00:43:51,049 --> 00:43:52,090
The owner of the routes�
582
00:43:53,015 --> 00:43:57,032
� or rather, owner of 5.2% of all the sections of the railroad.
583
00:43:58,008 --> 00:43:59,020
She is not precious?
584
00:43:59,066 --> 00:44:03,062
One night we left to have dinner, I was delayed minutes and it did not want�
585
00:44:03,079 --> 00:44:05,033
� that returned to repeat itself.
586
00:44:06,050 --> 00:44:08,088
It has seen sometimes
a clock of two thousand dollars?
587
00:44:09,009 --> 00:44:10,042
It goes, it goes, it goes.
588
00:44:11,005 --> 00:44:14,072
When the priest says �he wants to take
to this woman? �, it will not be a joke.
589
00:44:15,055 --> 00:44:18,030
And when it will be the wedding?
- The day that returns.
590
00:44:18,089 --> 00:44:22,035
You are in charge of who I return and I of which I have a private submarine.
591
00:44:22,052 --> 00:44:23,073
D�jeme.
592
00:44:29,011 --> 00:44:30,065
Disc�lpeme.
593
00:44:30,098 --> 00:44:33,069
This is normal or would have
to put to me nervous?
594
00:44:33,086 --> 00:44:35,057
Captain!
- Yes.
595
00:44:35,074 --> 00:44:37,078
One of the connections
one has loosen�
596
00:44:37,095 --> 00:44:40,012
� we are patching,
but it will not hold.
597
00:44:42,024 --> 00:44:45,041
Preparations for surface.
- Preparations. Down periscope.
598
00:44:45,058 --> 00:44:46,087
Down periscope.
599
00:44:47,004 --> 00:44:49,025
Time to repair it?
- Six hours�
600
00:44:49,042 --> 00:44:51,063
� if we worked on the flank.
- Six hours.
601
00:44:52,021 --> 00:44:55,080
The next place with anchorage
prote'ge' is the island of Marinduque.
602
00:44:55,097 --> 00:44:57,055
We will go towards there.
- Well.
603
00:44:57,072 --> 00:44:58,076
It watches the failure.
- Yes.
604
00:44:58,093 --> 00:45:00,089
All preparations. That it sounds the alarm.
605
00:45:03,027 --> 00:45:05,069
22 of December of 1941.
606
00:45:05,089 --> 00:45:09,048
We arrive at Marinduque two hours
after the enemy aerial attack.
607
00:45:09,073 --> 00:45:12,086
The repairs must be finished
before its next visit.
608
00:45:13,003 --> 00:45:15,024
In order to undo to me
of Holden lieutenant�
609
00:45:15,040 --> 00:45:19,003
� I have sent to him to explore
the island next to its men.
610
00:45:23,099 --> 00:45:25,083
Captain.
- Yes.
611
00:45:26,058 --> 00:45:28,017
Mr. Holden is returning.
612
00:45:28,033 --> 00:45:31,009
Yes. The war is a hell,
Mr. Watson.
613
00:45:32,025 --> 00:45:34,034
He is not only that, Sir.
614
00:45:35,017 --> 00:45:36,092
It will already see what comes with him.
615
00:46:01,095 --> 00:46:02,087
Women!
616
00:46:03,012 --> 00:46:06,020
It goes! To that
I call to rake well.
617
00:46:08,066 --> 00:46:10,046
I� What I meant is that�
618
00:46:10,062 --> 00:46:13,050
� I am sure that there will be something
so we pruned to use them.
619
00:46:13,075 --> 00:46:16,092
They happen multitude to me of uses,
but neither here nor now.
620
00:46:17,047 --> 00:46:21,064
Stovall, the influence of the lieutenant
Holden exceeds you you worry to me.
621
00:46:21,080 --> 00:46:25,014
I suggest less enthusiasm more to him and�
622
00:46:46,029 --> 00:46:48,066
Heywood major.
- Greater Heywood.
623
00:46:50,092 --> 00:46:53,029
The lieutenant Lasts.
- Lieutenant Lasts.
624
00:46:55,004 --> 00:46:57,021
Reid lieutenant.
- Lieutenant.
625
00:46:58,096 --> 00:47:00,051
Colfax lieutenant.
626
00:47:01,047 --> 00:47:02,051
Lieutenant.
627
00:47:04,039 --> 00:47:05,093
Crandall lieutenant.
628
00:47:09,014 --> 00:47:11,064
If somebody asks to you
sometimes why you fight�
629
00:47:12,027 --> 00:47:13,060
� this one is the answer.
630
00:47:18,044 --> 00:47:21,011
Holden lieutenant has to us
guest to go with you.
631
00:47:21,040 --> 00:47:22,032
How?
632
00:47:22,053 --> 00:47:24,074
The Major and its unit
they were abandoned.
633
00:47:24,091 --> 00:47:27,028
They warned that Manila
it was being bombed�
634
00:47:27,045 --> 00:47:29,070
� and we had to land here.
- Already.
635
00:47:29,087 --> 00:47:32,008
The Japanese airplanes attacked and�
636
00:47:32,025 --> 00:47:34,083
� we took off for no
to be destroyed in earth.
637
00:47:35,000 --> 00:47:36,046
It had to return to look for to us�
638
00:47:36,063 --> 00:47:38,005
I include/understand.
� but it did not do it.
639
00:47:38,021 --> 00:47:41,005
They were the unique Americans
of the island, gentleman�
640
00:47:41,022 --> 00:47:43,013
� we could not leave them
left there.
641
00:47:43,038 --> 00:47:44,034
Thanks.
642
00:47:44,059 --> 00:47:47,068
It was a emergencia, gentleman.
- Thanks, Mr. Holden.
643
00:47:48,039 --> 00:47:52,060
Now, Major, is obvious that we must
to leave express of here, so�
644
00:47:53,006 --> 00:47:55,073
� if it takes to its companions down, we will go to Zebu�
645
00:47:55,090 --> 00:47:57,073
� and it will be able to be reincorporated to its unit.
646
00:47:57,094 --> 00:48:01,003
Mr. Stovall, indicates the way to them.
- Yes, Sir.
647
00:48:01,019 --> 00:48:02,007
Thanks, Lieutenant.
648
00:48:02,024 --> 00:48:04,020
It has been a pleasure.
- This way, ladies.
649
00:48:08,091 --> 00:48:11,004
One has enlisted to me.
- Yes.
650
00:48:11,020 --> 00:48:14,029
A little while. It removes I cheeped. That is.
651
00:48:15,046 --> 00:48:18,034
Very many thanks.
- Better the other qu�tese also.
652
00:48:25,063 --> 00:48:26,068
Sir.
653
00:48:27,014 --> 00:48:28,039
Mr. Holden, a little while.
654
00:48:28,055 --> 00:48:30,081
Mr. Watson!
- Yes, Sir?
655
00:48:32,035 --> 00:48:33,085
It reunites to the crew.
656
00:48:34,006 --> 00:48:37,081
D�gales that must ignore the one that
our passengers are women.
657
00:48:38,011 --> 00:48:39,069
I know that will require certain�
658
00:48:39,086 --> 00:48:43,024
� mental readjustment, but I want that
all the men understand�
659
00:48:43,040 --> 00:48:45,061
� that our objective
it is Zebu and soon Darwin.
660
00:48:45,091 --> 00:48:48,045
If some man has
another objective in the head�
661
00:48:48,066 --> 00:48:49,099
� more bond forgets than it.
662
00:48:50,016 --> 00:48:51,091
It will report to me of all the men�
663
00:48:52,033 --> 00:48:53,062
Collision!
664
00:48:55,029 --> 00:48:57,012
Collision, gentleman!
- Tranquil�cese�
665
00:48:57,029 --> 00:48:58,096
� not even we move.
666
00:49:05,072 --> 00:49:07,093
Who has touched the alarm?
- I do not know it, Sir.
667
00:49:08,009 --> 00:49:11,035
They must be careful, everything what there is here acts a as concrete.
668
00:49:12,047 --> 00:49:14,052
What has happened?
- It does not know I feel how much it.
669
00:49:14,068 --> 00:49:18,031
I touched there when it lowered and�
- It was taken hold to the collision button.
670
00:49:18,048 --> 00:49:19,098
A little while, Mr. Stovall.
671
00:49:20,082 --> 00:49:23,098
Please, ladies, there is a rule
fundamental that they must observe�
672
00:49:24,015 --> 00:49:26,049
� they maintain its hands
and his� Good, his�
673
00:49:26,086 --> 00:49:28,091
They do not touch anything.
674
00:49:29,012 --> 00:49:32,099
The ladies will occupy my stateroom
and the lodging of the heads, who�
675
00:49:33,016 --> 00:49:37,046
� they will sleep with the men, I
where Watson and you with Holden.
676
00:49:38,021 --> 00:49:39,046
Well.
677
00:49:40,050 --> 00:49:43,075
During the next days
we will live in contact�
678
00:49:43,092 --> 00:49:45,055
� and you are women and�
679
00:49:45,072 --> 00:49:49,089
� the crew is compound
of men and to be prisoners thus�
680
00:49:50,064 --> 00:49:53,001
� it could create situations
truly not�
681
00:49:53,018 --> 00:49:55,060
...com patibles with the operations
of a submarine.
682
00:49:57,006 --> 00:49:59,040
I mean.
- We know what means�
683
00:49:59,056 --> 00:50:01,044
� we know the things the life.
684
00:50:01,061 --> 00:50:04,094
And the men, only attempt to prevent all exchange of information.
685
00:50:07,086 --> 00:50:09,003
They have�
686
00:50:09,066 --> 00:50:10,099
They must include/understand that�
687
00:50:11,016 --> 00:50:14,037
� a submarine cannot
to take a mixed crew�
688
00:50:14,054 --> 00:50:15,075
� so�
689
00:50:18,008 --> 00:50:21,017
Mr. Stovall, accompanies to
ladies to the wardroom�
690
00:50:21,033 --> 00:50:23,071
� while I will organize the schedule.
- Yes, Sir.
691
00:50:27,026 --> 00:50:29,001
They will eat in the officers' mess.
692
00:50:29,072 --> 00:50:34,001
The hours of food will be
the 7:00, the 12:00 and the 18:00.
693
00:50:35,018 --> 00:50:37,035
And here it is the shower.
694
00:50:37,052 --> 00:50:38,031
It pardons.
695
00:50:39,014 --> 00:50:41,006
The instructions are in the wall.
696
00:50:41,031 --> 00:50:44,077
Its schedule of shower
it will be of 6:30 to 6:50.
697
00:50:45,002 --> 00:50:47,023
Each will arrange
of an average minute and.
698
00:50:47,040 --> 00:50:48,074
An average minute and?
699
00:50:49,032 --> 00:50:52,032
They are orders of the Captain,
there are problems with the potable water.
700
00:50:52,049 --> 00:50:54,016
In an average minute and there is no time.
701
00:50:54,033 --> 00:50:57,016
Good what it cannot
to shower today, d�chelo tomorrow.
702
00:50:57,062 --> 00:51:01,012
Here it is what
in navy we called�
703
00:51:04,038 --> 00:51:06,096
It is necessary to make work it
by means of the handle�
704
00:51:07,013 --> 00:51:09,076
� of the pump of the air, it includes/understands?
- They call how it?
705
00:51:11,022 --> 00:51:14,018
Then the water closet.
706
00:51:15,039 --> 00:51:19,060
I have drawn a diagram
complete, they will not have problems.
707
00:51:29,036 --> 00:51:31,015
Why they will call the water closet?
708
00:51:32,028 --> 00:51:33,049
Here it does not put it.
709
00:51:35,057 --> 00:51:37,079
A woman on board gives
bad luck, gentleman�
710
00:51:37,095 --> 00:51:40,025
� and if one gives bad luck,
it imag�nese five.
711
00:51:40,041 --> 00:51:43,050
It is well, Tostin. But, what I do?
I throw overboard them?
712
00:51:43,071 --> 00:51:45,033
It is worth the trouble to think it.
713
00:51:48,042 --> 00:51:50,038
It does what can, in agreement?
714
00:51:52,005 --> 00:51:53,059
Hunkle, what is happening there?
715
00:51:53,076 --> 00:51:55,076
It is a raffle; they are drawing for
to the women.
716
00:51:55,093 --> 00:51:57,001
They draw for to the women?
717
00:51:57,018 --> 00:52:00,014
Mr. Holden has organized it,
now he chooses the lucky people.
718
00:52:02,031 --> 00:52:03,027
Kraus.
719
00:52:04,085 --> 00:52:07,082
Enhorabuena. What give you?
- A blouse and a pair of pants.
720
00:52:07,098 --> 00:52:09,057
What happens here?
- A raffle, gentleman.
721
00:52:09,073 --> 00:52:10,090
What class of raffle?
722
00:52:11,007 --> 00:52:14,020
Of clothes.
- Clothes?
723
00:52:14,036 --> 00:52:16,062
Yes. The men give
its clothes to the women.
724
00:52:17,016 --> 00:52:19,016
You have finished eating?
- Yes, Sir.
725
00:52:19,033 --> 00:52:22,029
Then you return to the work, has
that to leave here as soon as possible.
726
00:52:22,091 --> 00:52:24,033
Mr. Holden.
- Yes, Sir.
727
00:52:27,071 --> 00:52:29,071
Why reason
it has organized that raffle?
728
00:52:30,005 --> 00:52:32,055
I thought that it would raise the moral
of the men, gentleman�
729
00:52:32,072 --> 00:52:34,088
� and it thinks about the practical side�
730
00:52:35,005 --> 00:52:37,039
� those women take
many days in the island�
731
00:52:37,055 --> 00:52:39,022
� and they have all their dirty clothes.
732
00:52:39,039 --> 00:52:42,039
Certainly sooner or later they go
to have to wash it, it does not create?
733
00:52:42,056 --> 00:52:46,052
Well, if they have everything hung in
a cord and nothing hung in�
734
00:52:47,086 --> 00:52:49,073
Sir, can be
quite terrible.
735
00:52:53,065 --> 00:52:54,070
It is well.
736
00:52:56,074 --> 00:52:59,037
It continues, Lieutenant.
- Yes, Sir. Thanks.
737
00:53:09,067 --> 00:53:12,013
Hopefully they would have a mirror
decent in this site.
738
00:53:14,047 --> 00:53:16,084
Why navy uses
still this type of bellboys?
739
00:53:17,001 --> 00:53:18,084
I have found out that is a tradition�
740
00:53:19,001 --> 00:53:22,001
� each button represents one of
the thirteen original states.
741
00:53:22,018 --> 00:53:24,018
Then more bond than you
you button New Jersey.
742
00:53:25,018 --> 00:53:27,073
What so the shirt?
- A little narrows.
743
00:53:28,010 --> 00:53:31,015
It will be better than it reinforces
the bellboys before you breathe.
744
00:53:31,082 --> 00:53:34,007
The Heywood major has the thread, we go.
745
00:53:45,008 --> 00:53:46,021
Hello.
- Hello.
746
00:53:49,058 --> 00:53:50,058
What happens?
747
00:53:50,075 --> 00:53:53,021
Kraus has not done
absolutely nothing by you.
748
00:53:53,055 --> 00:53:57,005
The jewels of the crown do not keep in a paper stock market. It comes.
749
00:53:57,022 --> 00:53:58,038
To where we go?
750
00:54:03,089 --> 00:54:05,093
But I am contented
with these pants.
751
00:54:06,010 --> 00:54:07,077
Barbarian well, it does not have left.
752
00:54:08,002 --> 00:54:09,015
We see.
753
00:54:09,031 --> 00:54:12,082
They are not anything to me uncomfortable.
- Barbarian, you want to leave the nerves?
754
00:54:12,098 --> 00:54:15,023
But I am not nervous.
- Yes, she is nervous.
755
00:54:15,040 --> 00:54:18,028
This form leaves from my work;
I am its Official of Provisions.
756
00:54:18,045 --> 00:54:21,045
But I do not need�
- 90-58-90?
757
00:54:21,099 --> 00:54:23,099
I see that it has experience
in provisions.
758
00:54:24,095 --> 00:54:26,045
To see what needs.
759
00:54:27,071 --> 00:54:29,017
�Shorts�. It plays tennis?
760
00:54:29,033 --> 00:54:32,038
Good, I�
- Here it has a tennis sweater�
761
00:54:32,067 --> 00:54:33,088
� a shirt�
762
00:54:34,059 --> 00:54:36,030
� a pretty dressing gown, clean�
763
00:54:36,076 --> 00:54:38,084
� and also a pair of pajamas.
764
00:54:39,001 --> 00:54:40,072
Good, I�
- They excuse.
765
00:54:41,047 --> 00:54:42,022
Hello.
766
00:54:43,064 --> 00:54:45,072
Stovall, it would not have to be on duty?
767
00:54:47,068 --> 00:54:49,069
Yes, yes. Indeed
it was going to raise now.
768
00:54:50,019 --> 00:54:51,031
They excuse.
769
00:54:51,090 --> 00:54:52,081
Good night.
770
00:54:54,036 --> 00:54:55,098
Where we were? Yes.
771
00:54:56,065 --> 00:54:58,074
It would have to try if they are of its stature.
772
00:54:59,040 --> 00:55:03,028
Lieutenant, I am thankful for its supply
but I cannot accept its pajamas.
773
00:55:03,045 --> 00:55:04,058
Why no?
774
00:55:04,074 --> 00:55:08,012
Then frankly,
it is to me embarrassing.
775
00:55:08,029 --> 00:55:11,033
A decent girl does not put
in the pajamas of any man.
776
00:55:12,004 --> 00:55:14,021
What has of bad if
man is not inside?
777
00:55:14,038 --> 00:55:16,000
And whereupon will sleep you?
778
00:55:18,030 --> 00:55:20,047
It is well. We will arrive
to an agreement. It already is�
779
00:55:20,063 --> 00:55:22,039
� I will remain the pants�
780
00:55:23,009 --> 00:55:24,026
� you it jacket�
781
00:55:24,043 --> 00:55:27,018
� unless it prefers�
- The jacket seems to me perfect.
782
00:55:29,081 --> 00:55:31,056
And what I could more give you?
783
00:55:34,090 --> 00:55:35,090
Champagne.
784
00:55:36,015 --> 00:55:39,028
It has the label of provisions?
- No.
785
00:55:40,078 --> 00:55:42,099
It will see, I also I am
the Official of Moral.
786
00:55:44,037 --> 00:55:47,003
It knows? To have this on board
it goes against the regulation�
787
00:55:47,020 --> 00:55:49,066
� if we do not drink it to us,
it will be necessary to drain the bottle.
788
00:55:50,075 --> 00:55:53,062
We only needed glasses
and something of ice.
789
00:55:53,079 --> 00:55:55,067
It hears, listens�
- Ramon!
790
00:55:55,084 --> 00:55:56,088
Yes, Sir?
791
00:55:58,055 --> 00:55:59,055
Thanks.
- Hello.
792
00:56:01,026 --> 00:56:02,030
Good night.
793
00:56:03,059 --> 00:56:05,026
Ready to stand out to him, gentleman.
794
00:56:05,076 --> 00:56:07,047
It is one hour before, Mr. Stovall.
795
00:56:07,072 --> 00:56:10,018
It is that it did not obtain
to sleep and I thought about raising.
796
00:56:11,043 --> 00:56:12,089
Where they are its prisms binocular?
797
00:56:13,039 --> 00:56:14,052
In my stateroom.
798
00:56:14,069 --> 00:56:17,048
It is well, I will lower to by them.
- No, no! I will look for them.
799
00:56:18,048 --> 00:56:21,069
It finishes releasing Mr. Watson.
- But it cannot do that.
800
00:56:22,024 --> 00:56:23,065
And why I cannot do that?
801
00:56:24,036 --> 00:56:27,007
Then, because I believe that�
- What I cannot do?
802
00:56:27,095 --> 00:56:30,024
To go to the stateroom.
- Why I cannot go there?
803
00:56:30,041 --> 00:56:33,050
Then because Mr. Holden
he is sleeping.
804
00:56:33,066 --> 00:56:37,067
I will try not to wake up to him.
- No! I say, good, is that it has�
805
00:56:38,017 --> 00:56:41,063
It has company.
- It is sleeping and it has company?
806
00:56:55,081 --> 00:56:57,056
Hello.
- Hello.
807
00:56:58,031 --> 00:56:59,057
What we are celebrating?
808
00:56:59,073 --> 00:57:03,057
Holden lieutenant only
she was giving his clothes me.
809
00:57:04,049 --> 00:57:08,066
That is worthy to be celebrated,
but unfortunately the regulation�
810
00:57:09,041 --> 00:57:11,062
Well. I believe that I must go to me already.
811
00:57:14,050 --> 00:57:15,062
Thanks.
- It does not have of what.
812
00:57:15,079 --> 00:57:17,063
Good night, Sir.
- Good night.
813
00:57:21,050 --> 00:57:24,051
From where it has removed champagne?
- Of the office of Henderson.
814
00:57:24,067 --> 00:57:27,022
I thought that it was better than
it would maintain the head cleared.
815
00:57:27,039 --> 00:57:29,001
You very considered are.
816
00:57:30,018 --> 00:57:33,097
Now I confess to him that I have an irrational desire to return to the war.
817
00:57:34,014 --> 00:57:35,002
Yes I know, it, Sir.
818
00:57:35,018 --> 00:57:38,060
I prefer to do it like captain of
a ship battle that of a bar.
819
00:57:38,077 --> 00:57:39,077
From now on the bar�
820
00:57:39,094 --> 00:57:41,052
� it is closed, Sir.
- Well.
821
00:57:41,069 --> 00:57:44,040
Without clients outside schedules.
- By all means, Sir.
822
00:57:44,057 --> 00:57:45,090
Perfect.
823
00:57:58,000 --> 00:57:59,063
That one is the idea.
824
00:58:05,067 --> 00:58:06,055
Kraus.
825
00:58:07,072 --> 00:58:08,047
Yes?
826
00:58:08,080 --> 00:58:10,055
To which it touched your clothes to him?
827
00:58:11,030 --> 00:58:14,052
I do not know it. I hope that
she is the one that it has�
828
00:58:14,068 --> 00:58:17,064
You are silent, you want, boys?
- What happens to you?
829
00:58:17,081 --> 00:58:19,056
You do not have to speak of that form.
830
00:58:19,073 --> 00:58:21,048
She is a woman.
- And what?
831
00:58:23,036 --> 00:58:25,048
Good my mother is one.
- And what?
832
00:58:27,057 --> 00:58:30,011
I do not know it, I believe that
one is due to respect.
833
00:58:44,063 --> 00:58:46,021
Good morning.
- Good morning.
834
00:58:46,038 --> 00:58:48,080
I have a problem.
Profit not to make work it�
835
00:58:48,097 --> 00:58:51,022
� a happens something to him
the artichoke of the shower.
836
00:58:54,056 --> 00:58:55,068
And what is?
- Captain�
837
00:58:55,085 --> 00:58:59,019
� desire to return to excuse me by
to have made sound the alarm.
838
00:58:59,035 --> 00:59:02,048
He is equal. D�game,
it has followed the instructions?
839
00:59:02,065 --> 00:59:04,090
Then yes, I have given the return this�
840
00:59:05,007 --> 00:59:06,036
� and to this other�
841
00:59:06,053 --> 00:59:08,044
� and soon to this.
842
00:59:13,066 --> 00:59:16,045
I believe at least that it is what I did.
- Yes, that is what did.
843
00:59:16,062 --> 00:59:18,054
I feel it.
- It does not matter. D�jeme�
844
00:59:18,070 --> 00:59:21,046
� d�jeme that dries to him.
- No. No, please.
845
00:59:23,008 --> 00:59:25,059
Good morning.
- Good morning.
846
00:59:25,075 --> 00:59:28,026
It has organized a schedule
of showers very intelligent�
847
00:59:28,042 --> 00:59:30,005
� and in addition water is saved.
848
00:59:30,051 --> 00:59:33,068
The Lieutenant had difficulties.
- This one is its boat, Sir.
849
00:59:34,010 --> 00:59:35,018
Disc�lpeme.
850
00:59:38,052 --> 00:59:42,023
Thank heavens that did not work, it had
left the champ� in the stateroom.
851
00:59:42,040 --> 00:59:45,061
Its champ�.
- It maintains this to me? Now I return.
852
00:59:45,094 --> 00:59:47,069
This is very narrow.
853
00:59:50,078 --> 00:59:51,078
Good morning, Sir.
854
00:59:51,095 --> 00:59:53,028
Good morning.
- It needs something?
855
00:59:53,045 --> 00:59:55,020
No.
- Well, Sir.
856
00:59:59,037 --> 01:00:01,066
The champ�.
- Already.
857
01:00:01,083 --> 01:00:03,083
Disc�lpeme.
- Yes, clearly.
858
01:00:04,079 --> 01:00:07,059
It hopes, Captain. Sir!
- What happens?
859
01:00:07,075 --> 01:00:09,046
A woman in my engine room.
860
01:00:09,084 --> 01:00:12,017
You have who to remove it from there.
- Who is?
861
01:00:12,034 --> 01:00:16,014
That Major. It has washed his things it has hung and them there so that they are dried.
862
01:00:16,030 --> 01:00:19,027
It is of very bad luck to have a
a woman in the engine room.
863
01:00:19,043 --> 01:00:21,031
Tostin, what damage can make the clothes?
864
01:00:21,085 --> 01:00:24,006
They are very dangerous,
they are like the serpents�
865
01:00:24,023 --> 01:00:25,077
� when they change the skin is worse.
866
01:00:25,094 --> 01:00:27,098
It gives back my brush to me
for the back?
867
01:00:28,036 --> 01:00:29,044
Yes, it has here.
868
01:00:29,061 --> 01:00:31,053
Thanks.
- Don't mention it.
869
01:00:32,086 --> 01:00:35,032
They must put to dry
its clothes somewhere�
870
01:00:35,049 --> 01:00:37,099
� and that one is the best site.
Agu�ntese as it can.
871
01:00:38,016 --> 01:00:40,037
Yes, Sir.
- Wonderful.
872
01:00:54,043 --> 01:00:57,022
Sailor.
- Yes, lady.
873
01:00:59,035 --> 01:01:01,022
Av�seme when this is dry.
874
01:01:01,047 --> 01:01:03,089
I am the machinist here and not�
875
01:01:04,044 --> 01:01:06,019
� the one in charge of the laundry.
876
01:01:06,052 --> 01:01:09,007
Sailor.
- D�game, lady.
877
01:01:09,023 --> 01:01:11,007
Please, it tries not to throw anything�
878
01:01:11,023 --> 01:01:13,074
� it would not want that one fell
in this so dirty ground.
879
01:01:14,020 --> 01:01:17,057
What is what is dirty?
- All the engine room.
880
01:01:21,095 --> 01:01:23,033
It watches how much greasy.
881
01:01:23,058 --> 01:01:26,079
If they had bombed to him, sunk
and removed afloat by the stern�
882
01:01:26,096 --> 01:01:28,083
� also he would be a little greasy.
883
01:01:44,031 --> 01:01:45,035
Sailor.
884
01:01:45,052 --> 01:01:47,065
Lady!
- Thus never she will obtain that she works.
885
01:01:47,081 --> 01:01:50,065
Why one is not going away to coil bandage?
886
01:01:50,082 --> 01:01:53,065
What know you of machinery?
- I grew up with the machines.
887
01:01:53,094 --> 01:01:57,015
My father was engineer of
the Power plant of Seattle.
888
01:02:00,007 --> 01:02:02,070
It would work if it put
a new valve of means.
889
01:02:02,087 --> 01:02:04,070
Yes, and my father was engineer.
890
01:02:04,087 --> 01:02:08,075
I am tried to make it work with that it is not of a submarine�
891
01:02:08,092 --> 01:02:13,009
� and in addition, I cannot install one
means valve if I do not have it.
892
01:02:13,042 --> 01:02:15,021
And now, it wants to go away of here?
893
01:02:15,055 --> 01:02:17,059
You are speaking with an Official.
894
01:02:17,076 --> 01:02:21,018
Perhaps the Congress has appointed him official, but God did woman to him�
895
01:02:21,035 --> 01:02:24,022
� and a woman would not have to romp
in the machine of a man.
896
01:02:24,039 --> 01:02:26,056
For the last time, it wants to go away of here?
897
01:02:31,077 --> 01:02:34,003
Good morning, Sir.
- A cup of tea, gentleman?
898
01:02:34,019 --> 01:02:36,015
No, d�jelo. It follows with his.
- Yes, Sir.
899
01:02:36,032 --> 01:02:38,082
Have already had breakfast the women?
- Yes, Sir.
900
01:03:06,089 --> 01:03:08,023
Perd�neme.
901
01:03:11,094 --> 01:03:15,048
I had to leave a cigarette here me.
He has seen it?
902
01:03:18,032 --> 01:03:19,049
He is this one?
903
01:03:22,045 --> 01:03:24,024
It does not know I feel how much it.
904
01:03:24,041 --> 01:03:27,029
One does not worry, enchants to me
the coffee with cigarettes.
905
01:03:33,063 --> 01:03:35,029
Thanks.
906
01:03:39,088 --> 01:03:41,097
He is everything what takes to have breakfast?
907
01:03:42,013 --> 01:03:44,085
I am a little nervous
and I do not have appetite.
908
01:03:45,089 --> 01:03:49,035
Captain, I hope that it does not bother a small professional advice to him but�
909
01:03:49,081 --> 01:03:52,010
� when a person
he is nervous and irritable�
910
01:03:52,060 --> 01:03:54,090
� it can be well safe
of which it needs something.
911
01:03:55,027 --> 01:03:57,073
Vitamins and minerals.
- Vitamins and minerals.
912
01:03:57,090 --> 01:04:01,045
With a nutritious balance
appropriate, it would not have a single grey hair.
913
01:04:01,061 --> 01:04:05,003
I like to have grey hairs, thus I can
to worry to me without one notices.
914
01:04:05,024 --> 01:04:07,095
it happened to me just like to you.
- It had grey hairs?
915
01:04:08,012 --> 01:04:11,071
No. She was downcast and without appetite.
- Yes?
916
01:04:11,087 --> 01:04:14,063
Then I began to take these
pills that I have here�
917
01:04:14,079 --> 01:04:17,034
� and they improved my physicist.
- Of that there is no doubt.
918
01:04:17,050 --> 01:04:19,071
He is enough whereupon you take
one every three hours.
919
01:04:19,088 --> 01:04:23,001
One. You are very amiable,
I am thankful for the supply to him�
920
01:04:23,018 --> 01:04:26,026
� but I am occupied I will forget and it.
- I will remember it.
921
01:04:26,043 --> 01:04:29,006
It would not be good that the Captain
also patient would put itself.
922
01:04:29,022 --> 01:04:30,027
That is certain.
923
01:04:30,043 --> 01:04:31,089
Who is ill more?
924
01:04:32,010 --> 01:04:35,052
Many of the men. Lieutenants Colfax and Reid are taking care of to them.
925
01:04:37,027 --> 01:04:39,061
It wants to excuse to me, Lieutenant?
926
01:04:43,024 --> 01:04:45,057
It does not have bad aspect.
- I am not anything well.
927
01:04:45,074 --> 01:04:48,058
It is the stomach, I feel been annoying.
- We go.
928
01:04:49,004 --> 01:04:51,033
T�mbese there a little.
929
01:04:51,075 --> 01:04:53,000
T�ngalo under the language.
930
01:04:53,066 --> 01:04:56,017
It is well.
- You Can lie down there.
931
01:04:57,079 --> 01:04:59,034
Well. And to you what happen to him?
932
01:04:59,050 --> 01:05:02,005
Williams.
- He hurts the back and the stomach to Me.
933
01:05:02,026 --> 01:05:03,059
What happens to him?
934
01:05:03,092 --> 01:05:07,001
I do not know it, Sir. I am fatal.
935
01:05:07,018 --> 01:05:08,047
But it smells well.
936
01:05:09,085 --> 01:05:10,089
And to you, Harmon?
937
01:05:11,052 --> 01:05:13,068
I have a jab in the head.
938
01:05:13,085 --> 01:05:16,090
It will be the effect of the brilliantine.
- Clearly, Sir.
939
01:05:18,090 --> 01:05:21,057
You what has lain down, Fox?
940
01:05:22,032 --> 01:05:24,020
�Surrender� is called, Sir.
941
01:05:25,028 --> 01:05:26,095
Me my mother has commanded to it.
942
01:05:27,016 --> 01:05:31,033
They break ranks. It is necessary to neutralize
these perfumes with a little sweat.
943
01:05:39,071 --> 01:05:42,042
Also it was silent ill
our phamacist.
944
01:05:42,059 --> 01:05:44,030
Good, what is what it happens to him?
945
01:05:44,047 --> 01:05:45,097
It seems that it has�
- A little while.
946
01:05:46,013 --> 01:05:47,043
I do not know it, Sir.
947
01:05:47,084 --> 01:05:50,005
I only hope to be able to finish this day.
948
01:05:52,031 --> 01:05:53,077
It arrives, Dooley!
949
01:05:55,069 --> 01:05:59,040
Thanks. Their services no longer are
necessary. Epidemic has finished to him.
950
01:06:04,069 --> 01:06:07,074
I am going to take a coffee.
- I believe that its vitamin has forgotten.
951
01:06:08,086 --> 01:06:09,066
Thank you very much.
952
01:06:09,082 --> 01:06:11,083
When it touches the next one to him
I will remember it.
953
01:06:12,012 --> 01:06:12,095
Well.
954
01:06:16,062 --> 01:06:17,062
Sir.
955
01:06:26,059 --> 01:06:28,026
Crandall lieutenant, I�
956
01:06:32,018 --> 01:06:33,072
Mr. Watson.
- Yes, Sir?
957
01:06:33,089 --> 01:06:37,014
Report to the crew; when
Crandall lieutenant, she knows who is?
958
01:06:37,031 --> 01:06:41,052
Well. When it happens through a zone
of the boat, they clear the step.
959
01:06:41,069 --> 01:06:44,069
Well, Sir.
- How goes Holden with the torpedoes?
960
01:06:44,086 --> 01:06:48,036
I decided it would do that it better if before
it read the basic manual of the submarine.
961
01:06:48,053 --> 01:06:50,057
It is in its stateroom reading.
- Already.
962
01:06:51,041 --> 01:06:53,053
I am lowering well?
- Very well.
963
01:06:53,070 --> 01:06:55,075
It is lowering well?
- Yes, Sir.
964
01:06:56,029 --> 01:06:58,000
Good morning.
- Good morning.
965
01:06:58,016 --> 01:07:01,071
Mr. Holden is explaining to me
all this and explains to me how it works.
966
01:07:03,025 --> 01:07:06,059
Is being explained it?
- Yes, we went to the room of mariobras
967
01:07:06,096 --> 01:07:09,093
I am afraid that Mr. Holden
this morning will not be able to maneuver.
968
01:07:10,018 --> 01:07:13,072
It did not have a book that to read?
- Yes. I go by the chapter fifth�
969
01:07:13,089 --> 01:07:16,010
� �Maintenance of the Pump�
- Very tuna.
970
01:07:16,027 --> 01:07:17,068
I am impatient to finish.
971
01:07:17,085 --> 01:07:20,090
It will like. It has a end
happy: they finish together.
972
01:07:21,006 --> 01:07:22,052
Engine room to Captain.
973
01:07:22,069 --> 01:07:23,081
What happens, Tostin?
974
01:07:23,098 --> 01:07:26,065
Or she or I in this engine room!
975
01:07:26,082 --> 01:07:28,019
I go immediately.
976
01:07:31,003 --> 01:07:34,003
It already works. You are very
stubborn and he does not recognize it.
977
01:07:34,020 --> 01:07:36,062
It please makes remove that
of my engine room.
978
01:07:41,004 --> 01:07:44,013
Please, it is enough! That is�
- What happens?
979
01:07:44,063 --> 01:07:45,080
It watches what it has done.
980
01:07:45,096 --> 01:07:48,030
It is until we pruned to do
a means valve.
981
01:07:48,046 --> 01:07:52,001
We prune? Here only I can.
- I will draw up the plane and do you it.
982
01:07:52,022 --> 01:07:53,097
They excuse.
- Clearly.
983
01:07:54,014 --> 01:07:55,089
What is going to do you, Sir?
984
01:07:56,018 --> 01:07:57,081
I do not know it. It works, no?
985
01:07:57,097 --> 01:08:00,085
But I am all the day here
and that raising and lowering�
986
01:08:01,002 --> 01:08:02,060
� he is indecent.
- Already.
987
01:08:04,015 --> 01:08:07,007
Engine room, it is the Captain?
- What happens, Molumphry?
988
01:08:07,023 --> 01:08:10,019
It raises the office, gentleman.
- What happens?
989
01:08:10,036 --> 01:08:13,003
Reid lieutenant
she has struck to Hunkle.
990
01:08:13,020 --> 01:08:16,024
It has struck to him? I go
immediately. It has struck to him.
991
01:08:16,091 --> 01:08:20,020
What is going to do you with that?
- It continues watching it, Tostin.
992
01:08:21,008 --> 01:08:23,000
I am sure that it was without intention.
993
01:08:23,017 --> 01:08:26,054
I already know it, but she is that I never
it had seen nothing equal in a man.
994
01:08:29,005 --> 01:08:30,030
Mr. Hunkle.
995
01:08:33,001 --> 01:08:34,026
I feel it.
996
01:08:34,084 --> 01:08:36,026
One does not worry, Lieutenant.
997
01:08:36,043 --> 01:08:38,043
Sir.
- What has happened, Hunkle?
998
01:08:38,060 --> 01:08:40,068
He has not been nothing.
- And why it struck to him?
999
01:08:40,085 --> 01:08:43,014
It has been fault mine, Sir;
it changed the shirt to me�
1000
01:08:43,031 --> 01:08:46,098
I entered to request the typewriter.
- I was without shirt and she beat to me.
1001
01:08:47,015 --> 01:08:51,032
It was a spontaneous reaction.
I felt disturbed and�
1002
01:08:52,011 --> 01:08:53,057
They excuse.
1003
01:08:55,053 --> 01:08:58,083
Hunkle, maintains the torso covered,
I already have enough problems.
1004
01:08:58,099 --> 01:09:01,041
Yes, Sir.
- Room of torpedoes to the Captain.
1005
01:09:01,058 --> 01:09:03,091
Yes, Harmon?
- What I do with Colfax lieutenant?
1006
01:09:04,008 --> 01:09:05,025
What is what it happens to him?
1007
01:09:05,042 --> 01:09:09,005
It is been annoying, Sir. Very been annoying.
It says that it is the �evil of the diver�.
1008
01:09:09,021 --> 01:09:10,059
I go immediately.
1009
01:09:21,018 --> 01:09:23,048
It excuses, please.
- Yes.
1010
01:09:32,049 --> 01:09:34,099
The gathered thing is amazing
that he is everything.
1011
01:09:36,045 --> 01:09:39,078
Here it is necessary to know how to operate
in close spaces.
1012
01:09:41,070 --> 01:09:44,000
I believe that we would have to go to us.
- To where?
1013
01:09:44,091 --> 01:09:47,025
Good, Nick, has said that
you have something to read.
1014
01:09:48,067 --> 01:09:50,025
How many years you have, Barbarian?
1015
01:09:50,042 --> 01:09:51,071
I have twenty-four.
1016
01:09:51,088 --> 01:09:56,013
A very nervous youth.
Obs�rvate, you are very tense.
1017
01:09:56,059 --> 01:09:59,030
Your pulse goes fast and you have
the frozen hands.
1018
01:09:59,085 --> 01:10:01,089
We would have to do something
in order to remedy this.
1019
01:10:02,060 --> 01:10:05,010
I am afraid that the cure could
to be worse than the disease.
1020
01:10:05,073 --> 01:10:08,081
Barbarian, you are nurse,
you already know how she is people.
1021
01:10:10,094 --> 01:10:12,019
We are like that teapot�
1022
01:10:13,011 --> 01:10:15,099
� you ignite a fire underneath,
the pressure is accumulated�
1023
01:10:17,020 --> 01:10:18,066
� and it must leave.
1024
01:10:32,042 --> 01:10:34,076
Mr. Holden, returns to his position.
- Yes, Sir.
1025
01:10:37,093 --> 01:10:40,009
Captain, was not fault hers�
1026
01:10:40,039 --> 01:10:41,097
� I animated to him.
1027
01:10:42,035 --> 01:10:43,039
It hears, Lieutenant�
1028
01:10:43,056 --> 01:10:46,089
� the latest that needs
men are here they animate that them.
1029
01:10:48,085 --> 01:10:52,019
Major, if it cannot control to his
women please make lock up them.
1030
01:10:57,007 --> 01:10:57,099
What has happened?
1031
01:10:58,090 --> 01:10:59,091
It surprised to us.
1032
01:11:01,007 --> 01:11:02,016
Doing what?
1033
01:11:03,037 --> 01:11:04,045
Nick kissed to me.
1034
01:11:05,087 --> 01:11:07,025
And I also to him.
1035
01:11:10,029 --> 01:11:12,038
You do not think that you hurry a little?
1036
01:11:13,009 --> 01:11:15,067
The love under the water is
well for the fish, but�
1037
01:11:16,051 --> 01:11:18,047
� why nondelays
until you raise?
1038
01:11:21,055 --> 01:11:24,043
My mother had a concept
very personal of the life.
1039
01:11:25,026 --> 01:11:28,002
It always said: �not you
you worry to marry you�
1040
01:11:28,018 --> 01:11:30,090
� you will double to a day a corner and
you will find your man ".
1041
01:11:31,069 --> 01:11:32,098
It is not so easy.
1042
01:11:33,081 --> 01:11:36,011
For twenty-four years
that I double corners.
1043
01:11:37,011 --> 01:11:39,082
And now that I create to have
found that man�
1044
01:11:40,040 --> 01:11:43,078
� I must let to him escape
and to have left I unmarried?
1045
01:11:44,037 --> 01:11:48,020
Barbarian, if that is certain, my
situation is worse than it believed.
1046
01:11:48,037 --> 01:11:50,025
I am fourteen years old more than you.
1047
01:11:50,087 --> 01:11:53,042
To this step perhaps no
it manages to double another corner.
1048
01:11:54,013 --> 01:11:55,000
Sir�
1049
01:11:55,017 --> 01:11:59,009
� it uses the uniform for everything less
for the intentions of the government.
1050
01:11:59,051 --> 01:12:01,043
Why
it put is subject his�
1051
01:12:01,059 --> 01:12:03,089
� but what does with
it is subject here mine.
1052
01:12:04,005 --> 01:12:07,085
From now on, if the uniform leaves
of the stateroom it tries not to be in him.
1053
01:12:08,002 --> 01:12:09,035
You are arrested.
1054
01:12:11,035 --> 01:12:13,065
Mess battle!
- Step Leaves.
1055
01:12:26,087 --> 01:12:29,012
It goes, goes.
1056
01:12:32,029 --> 01:12:34,008
A perfect target, gentleman.
1057
01:12:37,059 --> 01:12:38,088
It is an oil tanker.
1058
01:12:39,046 --> 01:12:40,051
Precious.
1059
01:12:40,067 --> 01:12:42,043
Like minimum eight thousand tons.
1060
01:12:42,059 --> 01:12:45,055
The waterline is sunk,
it seems that still it takes load.
1061
01:12:45,093 --> 01:12:48,001
Number three still is in good condition.
1062
01:12:48,035 --> 01:12:50,014
With a firing it will be sufficient.
1063
01:12:50,077 --> 01:12:53,081
It is an opportunity
in order to release to us, gentleman.
1064
01:12:58,090 --> 01:13:01,032
Eight thousand tons.
1065
01:13:04,045 --> 01:13:07,016
We are going to hunt it. Down periscope.
- Yes!
1066
01:13:08,037 --> 01:13:12,016
They load torpedo number three.
- They load torpedo number three.
1067
01:13:23,009 --> 01:13:26,009
Position.
- Cero-dos-seis.
1068
01:13:30,089 --> 01:13:33,060
What distances?
- Dos-tres-cero-cero.
1069
01:13:34,035 --> 01:13:35,060
Down.
1070
01:13:36,044 --> 01:13:38,048
We will shoot to thousand five hundred meters.
1071
01:13:38,098 --> 01:13:41,023
Three torpedo preparation.
Closed outer door.
1072
01:13:41,040 --> 01:13:43,040
Generated distance: two-one-zero.
1073
01:13:43,057 --> 01:13:46,095
They abran to floodgate tube three.
- They abran to floodgate tube three.
1074
01:13:47,011 --> 01:13:48,087
They abran to floodgate tube three.
1075
01:13:54,058 --> 01:13:57,071
Three tube preparation, gentleman.
- One.
1076
01:13:58,013 --> 01:13:59,038
It arrives periscope.
1077
01:14:10,030 --> 01:14:12,081
They mark.
- One.
1078
01:14:17,040 --> 01:14:20,036
Preparation tube three.
- Preparation tube three.
1079
01:14:24,044 --> 01:14:27,099
Captain, is the hour of its vitamin.
- Lieutenant, v�yase down.
1080
01:14:28,016 --> 01:14:29,062
V�yase, down damn is!
1081
01:14:38,008 --> 01:14:39,042
I have made something bad?
1082
01:14:55,006 --> 01:14:56,085
What has happened, Sir?
1083
01:14:57,027 --> 01:14:59,010
We have sunk a truck!
1084
01:15:09,007 --> 01:15:10,070
V�monos of here immediately!
1085
01:15:15,029 --> 01:15:16,033
To all machine!
1086
01:15:16,050 --> 01:15:19,000
To all machine!
- You lower thirty meters!
1087
01:15:26,038 --> 01:15:29,022
23 of December of 1941.
1088
01:15:29,038 --> 01:15:32,030
Sighted oil, sunk truck.
1089
01:15:32,068 --> 01:15:36,047
For the first time in my life, me
it lacked little to stick a woman.
1090
01:15:36,072 --> 01:15:38,077
To perhaps it is me
taking the hysteria�
1091
01:15:38,093 --> 01:15:42,077
� but, it could be the lieutenant
Crandall a Japanese agent?
1092
01:15:43,044 --> 01:15:46,098
Tomorrow we will arrive at Zebu and they
they will be a problem of the army.
1093
01:15:47,015 --> 01:15:50,003
I feel it, Captain.
They are their problem.
1094
01:15:50,024 --> 01:15:53,016
I cannot assume
responsibility of those women�
1095
01:15:53,032 --> 01:15:55,016
� and less without the opportune orders.
1096
01:15:55,033 --> 01:15:58,033
We cannot do without
regulation by this time, Colonel?
1097
01:15:58,050 --> 01:16:02,067
Captain, as soon as is preparations,
the Japaneses will attack this island.
1098
01:16:03,008 --> 01:16:06,005
They have ordered to us to neutralize
to the guerillas of hills.
1099
01:16:06,021 --> 01:16:08,009
We can spend years there above.
1100
01:16:08,051 --> 01:16:11,001
It really wants
to leave us to those women?
1101
01:16:18,077 --> 01:16:20,018
I will remain with them.
1102
01:16:21,064 --> 01:16:24,048
We need that its Official
Intendance provides to us�
1103
01:16:24,065 --> 01:16:26,040
� provisions for the repairs.
1104
01:16:26,065 --> 01:16:30,032
Provisions? I am going to them to do
a picture of the situation here�
1105
01:16:30,082 --> 01:16:34,003
� this cigarette belonged
assistant, captain Hopkins.
1106
01:16:34,057 --> 01:16:36,078
I robbed it while it was sleeping.
1107
01:16:36,095 --> 01:16:40,029
Everything what deserved to be saved
it has been taken to hills.
1108
01:16:40,045 --> 01:16:42,029
Then I can send
some man there.
1109
01:16:42,046 --> 01:16:45,029
It will not obtain nor a paper clip without
an order of the President.
1110
01:16:45,046 --> 01:16:49,038
Without provisions we will not leave here.
I feel - It, hopefully could help.
1111
01:16:50,009 --> 01:16:51,013
V�monos.
1112
01:16:52,026 --> 01:16:53,051
Good luck, horsemen!
1113
01:16:56,039 --> 01:16:59,068
We need the provisions as it is.
I know - It I know, it.
1114
01:17:02,060 --> 01:17:04,035
I feel it!
1115
01:17:10,069 --> 01:17:14,032
Man goes!
- They make use to him.
1116
01:17:16,016 --> 01:17:19,079
Major, you and its friendly
they will remain on board.
1117
01:17:24,054 --> 01:17:26,083
Sir! Sir!
1118
01:17:27,063 --> 01:17:30,096
Only there is a man who can
to do the work, already knows that.
1119
01:17:31,034 --> 01:17:33,047
Yes, yes. I know it.
1120
01:17:40,064 --> 01:17:41,077
Mr. Holden.
1121
01:17:41,093 --> 01:17:43,002
Yes, Sir?
1122
01:17:43,064 --> 01:17:45,023
It returns to be on watch.
1123
01:17:48,011 --> 01:17:51,073
We have difficulties; I need
to secure these provisions.
1124
01:17:51,094 --> 01:17:53,049
It is all a list, gentleman.
1125
01:17:54,028 --> 01:17:57,095
I will not bore to him with problems,
I doubt that never it has some.
1126
01:17:58,012 --> 01:18:01,016
He is incompatible with its philosophy
of �each man to his�.
1127
01:18:01,033 --> 01:18:03,041
�The dog eats the dog.�
- Exactly.
1128
01:18:03,058 --> 01:18:05,050
Although more
unfortunate of the control�
1129
01:18:05,067 --> 01:18:08,025
� it is that the responsibility
it exceeds to the privilege.
1130
01:18:08,042 --> 01:18:11,059
If it depended only on me, it would say to him
what can do with that list.
1131
01:18:11,096 --> 01:18:13,088
But my responsibility
it is east boat.
1132
01:18:14,005 --> 01:18:16,068
In order to remove it from it would sign here
a pact with the devil.
1133
01:18:16,084 --> 01:18:18,059
That it is where I appear.
- That is.
1134
01:18:18,076 --> 01:18:21,060
Or it secures the provisions,
or it will not see more its fiance'e.
1135
01:18:21,076 --> 01:18:24,031
That one is a good argument.
- It knew that it would convince to him.
1136
01:18:24,048 --> 01:18:25,073
Very well.
1137
01:18:36,028 --> 01:18:40,083
Auxiliary equipment of induction,
coils of the generator� Ramon!
1138
01:19:11,090 --> 01:19:13,002
Hunkle!
1139
01:19:15,057 --> 01:19:16,065
This bond for something?
1140
01:19:16,086 --> 01:19:18,065
The pump of fattened? Yes.
- He is that?
1141
01:19:18,082 --> 01:19:22,053
Yes. Bond one hundred fifty dollars.
- By this?
1142
01:19:23,066 --> 01:19:26,041
Taking two hundred.
- Well, thanks.
1143
01:19:45,064 --> 01:19:46,072
How much for that reason?
1144
01:19:46,089 --> 01:19:48,081
Twenty.
- Taking twenty-four. Hunkle!
1145
01:19:48,098 --> 01:19:50,060
Ponte to the tail like the others.
1146
01:19:50,077 --> 01:19:53,002
It is that in the truck
I have gray painting.
1147
01:19:54,011 --> 01:19:55,082
Twenty-four tins of twenty liters.
1148
01:19:55,098 --> 01:19:59,015
And the minium painting?
- Eight tins. What there is in the island.
1149
01:19:59,032 --> 01:20:01,053
We need at least twenty.
1150
01:20:01,074 --> 01:20:05,012
I can conseguiros covers with white lead.
- Fact, how much by all the lot?
1151
01:20:05,079 --> 01:20:07,083
Neither a cent the less
of three hundred dollars.
1152
01:20:08,037 --> 01:20:11,058
Three hundred? It is necessary to see
what duro is haggling.
1153
01:20:11,075 --> 01:20:15,029
Ten three hundred and fifty
of gratuity. Kraus!
1154
01:20:15,075 --> 01:20:17,055
It unloads the painting and it robs the truck.
1155
01:20:17,080 --> 01:20:19,067
Sir.
- A little while.
1156
01:20:19,084 --> 01:20:23,039
Sir, we do not have money, how
we are going to pay if somebody desire?
1157
01:20:23,055 --> 01:20:25,093
To win with those tables
and those �croupiers�?
1158
01:20:29,023 --> 01:20:32,040
A valve of inverted reduction.
1159
01:20:33,060 --> 01:20:34,098
Two hundred fifty dollars.
1160
01:20:35,069 --> 01:20:36,073
Following!
1161
01:20:37,007 --> 01:20:38,019
What bring you, son?
1162
01:20:42,057 --> 01:20:43,070
They continue.
1163
01:20:45,007 --> 01:20:47,062
31 of December of 1941.
1164
01:20:47,079 --> 01:20:51,079
Holden has reached new levels
in the art to work hard things.
1165
01:20:51,096 --> 01:20:54,025
Like a spider in its fabric,
it hopes seated�
1166
01:20:54,042 --> 01:20:57,038
� and their victims go to him
like flies carrying gifts.
1167
01:20:57,055 --> 01:20:59,021
He is the unique man that I know�
1168
01:20:59,038 --> 01:21:03,005
� to who surely they will grant
the Naval Cross in Advice military.
1169
01:21:17,065 --> 01:21:21,069
God, this color is horrible.
- It gives desire Me to vomit.
1170
01:21:29,008 --> 01:21:30,062
More tin fishing.
1171
01:21:30,079 --> 01:21:33,075
Yes. What forms to celebrate
the Nochevieja.
1172
01:21:34,079 --> 01:21:35,071
Sir�
1173
01:21:35,088 --> 01:21:39,000
� we are mixing paintings
but I do not believe that it is going to like.
1174
01:21:39,017 --> 01:21:40,076
We do not have another election.
1175
01:21:40,092 --> 01:21:43,076
Separated it does not have sufficient
of none to paint the boat.
1176
01:21:43,092 --> 01:21:46,014
It is a quite strange color
for a submarine.
1177
01:21:46,030 --> 01:21:47,060
You do not worry for that reason.
1178
01:21:47,076 --> 01:21:50,022
We will already paint it of gray.
- Yes, Sir.
1179
01:21:53,002 --> 01:21:55,014
Mr. Holden no
he was in the casino.
1180
01:21:55,048 --> 01:21:56,069
Mr. Stovall�
1181
01:21:56,085 --> 01:22:01,003
� from now on it refi�rase to the casino
like the supply depot.
1182
01:22:01,048 --> 01:22:02,061
To where it has gone?
1183
01:22:02,078 --> 01:22:06,016
It and Hunkle went in the truck,
they did not wait for its return until behind schedule.
1184
01:22:07,024 --> 01:22:09,053
That casino is really that it burns.
1185
01:22:09,070 --> 01:22:11,016
I mean that�
1186
01:22:11,033 --> 01:22:15,075
� it seems to have much activity in
the supply depot, gentleman.
1187
01:22:30,097 --> 01:22:33,047
Hunkle, it has seen
just like I have seen?
1188
01:22:33,064 --> 01:22:34,098
What has seen, Sir?
1189
01:22:35,039 --> 01:22:36,060
It comes.
1190
01:23:10,064 --> 01:23:13,060
This one is the dinner of New Year.
- That?
1191
01:23:13,076 --> 01:23:16,056
We are going to make purchases. We go.
1192
01:23:30,028 --> 01:23:31,049
What we do?
1193
01:23:35,033 --> 01:23:37,025
This one not yet is in its point.
1194
01:23:38,037 --> 01:23:39,042
The target.
1195
01:23:40,050 --> 01:23:42,071
To that one yes that I call to him
I a good pig.
1196
01:23:42,088 --> 01:23:46,051
Well, I will go behind,
you go and distr�igale ahead.
1197
01:23:47,009 --> 01:23:48,034
And I do how it?
1198
01:23:48,055 --> 01:23:51,084
H�blele like a pig.
- And how speak the pigs?
1199
01:23:52,001 --> 01:23:54,001
It did not speak like a pig
when he was young?
1200
01:23:55,097 --> 01:23:58,031
No, too much hard,
more verily low, more deep.
1201
01:23:59,089 --> 01:24:02,015
No, he is too deep.
1202
01:24:02,031 --> 01:24:04,015
In the throat, right in means.
1203
01:24:04,086 --> 01:24:06,003
Now with affection.
1204
01:24:09,086 --> 01:24:11,066
You begin to call to the pigs.
1205
01:24:16,029 --> 01:24:17,054
It watches, that one is.
1206
01:24:22,067 --> 01:24:24,059
P�ngase behind him.
It comes. Behind him.
1207
01:24:36,010 --> 01:24:37,097
It comes, I have already it.
1208
01:24:38,014 --> 01:24:40,081
It abra the door!
1209
01:24:41,044 --> 01:24:44,044
It abra the door, comes!
1210
01:24:49,086 --> 01:24:52,036
It comes, we go.
- It seems a wheelbarrow.
1211
01:24:58,037 --> 01:25:00,012
We go, Hunkle, ay�dame.
1212
01:25:03,037 --> 01:25:04,042
S�belo.
1213
01:25:07,080 --> 01:25:09,009
M�telo inside.
1214
01:25:09,063 --> 01:25:11,051
M�telo! M�telo!
1215
01:25:14,014 --> 01:25:16,060
M�telo!
- It is well.
1216
01:25:48,038 --> 01:25:49,080
Why one pauses?
1217
01:25:49,096 --> 01:25:52,013
It is a highway control.
What we are going to do?
1218
01:25:52,051 --> 01:25:53,055
And I what I know.
1219
01:25:53,088 --> 01:25:55,089
We throw a look. C�brenos, Bayle.
1220
01:25:58,035 --> 01:26:01,056
To the plunderers they shoot to them, it knows?
I know - It. That the panic does not spread.
1221
01:26:01,072 --> 01:26:03,006
And what we do with the pig?
1222
01:26:05,073 --> 01:26:07,081
Of what pig it speaks?
- Of what pig? Of this one.
1223
01:26:07,098 --> 01:26:09,098
I do not see any.
- He does not see any pig?
1224
01:26:10,015 --> 01:26:11,011
Qu�tese the jacket.
1225
01:26:11,028 --> 01:26:13,049
What clears the jacket to me?
- Qu�tese the jacket.
1226
01:26:13,065 --> 01:26:14,095
Has taken off it?
1227
01:26:17,032 --> 01:26:18,057
We go, p�ngasela to the pig.
1228
01:26:18,074 --> 01:26:20,095
What puts the pig?
- P�ngasela to the pig!
1229
01:26:21,045 --> 01:26:23,095
It has a cap? It has a cap?
- What? Yes, Sir.
1230
01:26:24,012 --> 01:26:25,058
Qu�tesela!
1231
01:26:25,075 --> 01:26:28,029
Deme the cap! it to me!
1232
01:26:33,021 --> 01:26:36,013
It is well, now suj�tele.
- I have to him!
1233
01:26:37,022 --> 01:26:39,001
Bill, qu�date here and c�breme.
1234
01:26:51,065 --> 01:26:54,019
Good nights, end.
- What are doing here?
1235
01:26:54,053 --> 01:26:57,078
I am Holden lieutenant, of the �Tiger
of the Sea ". We make repairs�
1236
01:26:57,095 --> 01:27:01,016
� and we have left stops
to locate spare parts.
1237
01:27:02,033 --> 01:27:03,033
What is that?
1238
01:27:03,049 --> 01:27:06,050
The Horsby sailor. How
he finds, Horsby sailor?
1239
01:27:08,012 --> 01:27:10,088
It is not too much well.
- What is what it happens to him?
1240
01:27:11,004 --> 01:27:13,038
Then it is that he drinks�
1241
01:27:14,030 --> 01:27:17,005
� �juice of Scotland� it knows?
The alcohol of the torpedo boats.
1242
01:27:17,051 --> 01:27:20,085
I am not calm. I believe that
we would have to take to the boat.
1243
01:27:21,001 --> 01:27:23,039
If it happens something to him
we will be in a terrible mess�
1244
01:06:33,089 --> 01:06:37,014
Report to the crew; when Crandall lieutenant,
she knows who is?
1245
01:06:37,031 --> 01:06:41,052
Well. When it happens through to zone
of the boat, they to clear the step.
1246
01:06:41,069 --> 01:06:44,069
Well, Sir.
- How goes Holden with the torpedoes?
1247
01:06:44,086 --> 01:06:48,036
I decided it would do that it to better if before
the BASIC manual of the submarinates were read.
1248
01:06:48,053 --> 01:06:50,057
It is in its stateroom reading.
- Already.
1249
01:06:51,041 --> 01:06:53,053
I a.m. lowering well?
- Very well.
1250
01:06:53,070 --> 01:06:55,075
It is lowering well?
- YES, Sir.
1251
01:06:56,029 --> 01:06:58,000
Good morning.
- Good morning.
1252
01:06:58,016 --> 01:07:01,071
Mr. Holden is explaining me all this
and there am explains to how there am works to me.
1253
01:07:03,025 --> 01:07:06,059
Is being explained it?
- YES, we went to the room of mariobras
1254
01:07:06,096 --> 01:07:09,093
I a.m. afraid that Mr. Holden
this morning will not sees able to maneuver.
1255
01:07:10,018 --> 01:07:13,072
It did not have to book that to read?
- YES. I go by to chapter fifth�
1256
01:07:13,089 --> 01:07:16,010
� �Maintenance of the Pump�
- Very bigeye tuna.
1257
01:07:16,027 --> 01:07:17,068
I a.m. impatient to finish.
1258
01:07:17,085 --> 01:07:20,090
It will like. It you have to end
happy: they finish to together.
1259
01:07:21,006 --> 01:07:22,052
Engine room to Captain.
1260
01:07:22,069 --> 01:07:23,081
What happens, Tostin?
1261
01:07:23,098 --> 01:07:26,065
Or she or I in this engine room!
1262
01:07:26,082 --> 01:07:28,019
I go immediately.
1263
01:07:31,003 --> 01:07:34,003
It already works. You plows very
stubborn and there am does not recognize it.
1264
01:07:34,020 --> 01:07:36,062
It please makes remove that
of my engine room.
1265
01:07:41,004 --> 01:07:44,013
Please, it is enough! That is�
- What happens?
1266
01:07:44,063 --> 01:07:45,080
It watches what it you have donates.
1267
01:07:45,096 --> 01:07:48,030
Until It is we pruned to do
to means valve.
1268
01:07:48,046 --> 01:07:52,001
We prune? Here only I dog.
- I will draw up the plane and do you it.
1269
01:07:52,022 --> 01:07:53,097
They excuses.
- Clearly.
1270
01:07:54,014 --> 01:07:55,089
What is going to do you, Sir?
1271
01:07:56,018 --> 01:07:57,081
I do not know it. It works, no?
1272
01:07:57,097 --> 01:08:00,085
But I a.m. all the day here
and that raising and lowering...
1273
01:08:01,002 --> 01:08:02,060
� there are is indecent.
- Already.
1274
01:08:04,015 --> 01:08:07,007
Engine room, it is the Captain?
- What happens, Molumphry?
1275
01:08:07,023 --> 01:08:10,019
It raises the office, gentleman.
- What happens?
1276
01:08:10,036 --> 01:08:13,003
Reid lieutenant
she there are struck to Hunkle.
1277
01:08:13,020 --> 01:08:16,024
It there are struck to him? I go
immediately. It there are struck to him.
1278
01:08:16,091 --> 01:08:20,020
What is going to do you with that?
- It you continue watching it, Tostin.
1279
01:08:21,008 --> 01:08:23,000
I a.m. sure that it was without intention.
1280
01:08:23,017 --> 01:08:26,054
I already know it, but she is that I to never
it had seen nothing equal in a man.
1281
01:08:29,005 --> 01:08:30,030
Mr. Hunkle.
1282
01:08:33,001 --> 01:08:34,026
I feel it.
1283
01:08:34,084 --> 01:08:36,026
One does not worry, Lieutenant.
1284
01:08:36,043 --> 01:08:38,043
Sir.
- What there are happened, Hunkle?
1285
01:08:38,060 --> 01:08:40,068
I have there are not been nothing.
- And why it struck to him?
1286
01:08:40,085 --> 01:08:43,014
It you have been fault mines, Sir;
it changed the shirt to me�
1287
01:08:43,031 --> 01:08:46,098
I entered to request to typewriter.
- I was without shirt and she beat to me.
1288
01:08:47,015 --> 01:08:51,032
It was to spontaneous reaction.
I felt disturbed and�
1289
01:08:52,011 --> 01:08:53,057
They excuses.
1290
01:08:55,053 --> 01:08:58,083
Hunkle, maintains the torso covered,
already I have enough problems.
1291
01:08:58,099 --> 01:09:01,041
YES, Sir.
- Room of torpedoes to the Captain.
1292
01:09:01,058 --> 01:09:03,091
YES, Harmon?
- What I do with Colfax lieutenant?
1293
01:09:04,008 --> 01:09:05,025
What is what it happens to him?
1294
01:09:05,042 --> 01:09:09,005
It is been annoying, Sir. Very been annoying.
Evil It says that it is the �of to diver�.
1295
01:09:09,021 --> 01:09:10,059
I go immediately.
1296
01:09:21,018 --> 01:09:23,048
It you excuse, please.
- YES.
1297
01:09:32,049 --> 01:09:34,099
The gathered thing is amazing
that there are is everything.
1298
01:09:36,045 --> 01:09:39,078
Here it is necessary to know how to operate
in close spaces.
1299
01:09:41,070 --> 01:09:44,000
I believe that we would have to go to U.S.
- To where?
1300
01:09:44,091 --> 01:09:47,025
Good, Nick, there are said that
you have something to read.
1301
01:09:48,067 --> 01:09:50,025
How many years you have, Barbarian?
1302
01:09:50,042 --> 01:09:51,071
I have twenty-four.
1303
01:09:51,088 --> 01:09:56,013
To very nervous youth.
Obs�rvate, you plows very tightens.
1304
01:09:56,059 --> 01:09:59,030
Your presses goes fast and you have
the frozen hands.
1305
01:09:59,085 --> 01:10:01,089
We would have to do something
in order to remedy this.
1306
01:10:02,060 --> 01:10:05,010
I a.m. afraid that the cures could
to sees worse than the disease.
1307
01:10:05,073 --> 01:10:08,081
Barbarian, you plow nurse,
you already know how she is people.
1308
01:10:10,094 --> 01:10:12,019
We plows like that teapot�
1309
01:10:13,011 --> 01:10:15,099
� you ignite to fire underneath,
the pressure is accumulated�
1310
01:10:17,020 --> 01:10:18,066
� and it must leave.
1311
01:10:32,042 --> 01:10:34,076
Mr. Holden, returns to his position.
- YES, Sir.
1312
01:10:37,093 --> 01:10:40,009
Captain, was not fault hers�
1313
01:10:40,039 --> 01:10:41,097
� I animated to him.
1314
01:10:42,035 --> 01:10:43,039
It hears, Lieutenant�
1315
01:10:43,056 --> 01:10:46,089
� the latest that needs
animate men plows here they that them.
1316
01:10:48,085 --> 01:10:52,019
Major, if it cannot control to his
Lock women please make up them.
1317
01:10:57,007 --> 01:10:57,099
What there are happened?
1318
01:10:58,090 --> 01:10:59,091
It surprised to U.S.
1319
01:11:01,007 --> 01:11:02,016
Doing what?
1320
01:11:03,037 --> 01:11:04,045
Nick kissed to me.
1321
01:11:05,087 --> 01:11:07,025
And I also to him.
1322
01:11:10,029 --> 01:11:12,038
You do not think that you hurry to little?
1323
01:11:13,009 --> 01:11:15,067
The love to under to water is
well for the fish, but�
1324
01:11:16,051 --> 01:11:18,047
� why nondelays
until you raise?
1325
01:11:21,055 --> 01:11:24,043
My to mother had to concept
very personal of the life.
1326
01:11:25,026 --> 01:11:28,002
It always said: �not you
you worry to marry you...
1327
01:11:28,018 --> 01:11:30,090
� you will double to day to corner and
you will find your man �.
1328
01:11:31,069 --> 01:11:32,098
It is not under easy.
1329
01:11:33,081 --> 01:11:36,011
For twenty-four years
that I double corners.
1330
01:11:37,011 --> 01:11:39,082
And now that I create to have
found that man�
1331
01:11:40,040 --> 01:11:43,078
� I must let to him escapes
and to have left I unmarried?
1332
01:11:44,037 --> 01:11:48,020
Barbarian, if that is certain, my
situation is worse than it believed.
1333
01:11:48,037 --> 01:11:50,025
Is a.m. fourteen years old dwells than you.
1334
01:11:50,087 --> 01:11:53,042
To this step perhaps no
it manages to double another corner.
1335
01:11:54,013 --> 01:11:55,000
Sir�
1336
01:11:55,017 --> 01:11:59,009
� it you use the uniform for everything less
for the intentions of the government.
1337
01:11:59,051 --> 01:12:01,043
Why
it put is subject his�
1338
01:12:01,059 --> 01:12:03,089
� but what does with
it is subject here mines.
1339
01:12:04,005 --> 01:12:07,085
From now on, if the uniform leaves
of the stateroom it tries not to sees in him.
1340
01:12:08,002 --> 01:12:09,035
You plows arrested.
1341
01:12:11,035 --> 01:12:13,065
Mess battle!
- Step Leaves.
1342
01:12:26,087 --> 01:12:29,012
It goes, goes.
1343
01:12:32,029 --> 01:12:34,008
To perfect target, gentleman.
1344
01:12:37,059 --> 01:12:38,088
Oil It is an tanker.
1345
01:12:39,046 --> 01:12:40,051
Precious.
1346
01:12:40,067 --> 01:12:42,043
Like minimum eight thousand tons.
1347
01:12:42,059 --> 01:12:45,055
The waterline is sunk, seems that still it takes load.
1348
01:12:45,093 --> 01:12:48,001
Number three still is in good condition.
1349
01:12:48,035 --> 01:12:50,014
With to firing it will sees sufficient.
1350
01:12:50,077 --> 01:12:53,081
It is an opportunity
in order to U.S. release, gentleman.
1351
01:12:58,090 --> 01:13:01,032
Eight thousand tons.
1352
01:13:04,045 --> 01:13:07,016
We plows going to hunt it. Down periscope.
- YES!
1353
01:13:08,037 --> 01:13:12,016
They load torpedo to number three.
- They load torpedo to number three.
1354
01:13:23,009 --> 01:13:26,009
Position.
- Cero-dos-seis.
1355
01:13:30,089 --> 01:13:33,060
What distances?
- Dos-tres-cero-cero.
1356
01:13:34,035 --> 01:13:35,060
Down.
1357
01:13:36,044 --> 01:13:38,048
We will shoot to thousand five hundred meters.
1358
01:13:38,098 --> 01:13:41,023
Three torpedo preparation.
Closed to outer door.
1359
01:13:41,040 --> 01:13:43,040
Generated distance: two-one-zero.
1360
01:13:43,057 --> 01:13:46,095
They abran to floodgate I had three.
- They abran to floodgate I had three.
1361
01:13:47,011 --> 01:13:48,087
They abran to floodgate I had three.
1362
01:13:54,058 --> 01:13:57,071
Three I had preparation, gentleman.
- One.
1363
01:13:58,013 --> 01:13:59,038
It you arrive periscope.
1364
01:14:10,030 --> 01:14:12,081
They mark.
- One.
1365
01:14:17,040 --> 01:14:20,036
Preparation I had three.
- Preparation I had three.
1366
01:14:24,044 --> 01:14:27,099
Captain, is the hour of its vitamin.
- Lieutenant, v�yase down.
1367
01:14:28,016 --> 01:14:29,062
V�yase, down damn is!
1368
01:14:38,008 --> 01:14:39,042
I have made something bad?
1369
01:14:55,006 --> 01:14:56,085
What there are happened, Sir?
1370
01:14:57,027 --> 01:14:59,010
We have sunk to truck!
1371
01:15:09,007 --> 01:15:10,070
V�monos of here immediately!
1372
01:15:15,029 --> 01:15:16,033
To all machine!
1373
01:15:16,050 --> 01:15:19,000
To all machine!
- You to lower thirty meters!
1374
01:15:26,038 --> 01:15:29,022
23 of December of 1941.
1375
01:15:29,038 --> 01:15:32,030
Oil Sighted, sunk truck.
1376
01:15:32,068 --> 01:15:36,047
For the first Time in my life, me
it lacked little to stick to woman.
1377
01:15:36,072 --> 01:15:38,077
To perhaps it is me
taking the hysteria�
1378
01:15:38,093 --> 01:15:42,077
� but, it could sees the lieutenant
Crandall to Japanese agent?
1379
01:15:43,044 --> 01:15:46,098
Tomorrow we will arrives AT Zebu and they
they will sees problem of the army.
1380
01:15:47,015 --> 01:15:50,003
I feel it, Captain.
They plows to their problem.
1381
01:15:50,024 --> 01:15:53,016
I cannot assume
responsibility of those women...
1382
01:15:53,032 --> 01:15:55,016
� and less without the opportune orders.
1383
01:15:55,033 --> 01:15:58,033
We cannot do without
regulation by this Time, Colonel?
1384
01:15:58,050 --> 01:16:02,067
Captain, ace soon ace is preparations,
the Japaneses will attack this island.
1385
01:16:03,008 --> 01:16:06,005
They have ordered to U.S. to neutralize
to the guerillas of hills.
1386
01:16:06,021 --> 01:16:08,009
We dog spend years there stupefies.
1387
01:16:08,051 --> 01:16:11,001
It really wants
to leave U.S. to those women?
1388
01:16:18,077 --> 01:16:20,018
I will remain with them.
1389
01:16:21,064 --> 01:16:24,048
We need that its Official
Intendance prograpevines to U.S.�
1390
01:16:24,065 --> 01:16:26,040
� for provision the repairs.
1391
01:16:26,065 --> 01:16:30,032
Provisions? I a.m. going to them to do
to picture of the situation here�
1392
01:16:30,082 --> 01:16:34,003
� this cigarette belonged
assistant, captain Hopkins.
1393
01:16:34,057 --> 01:16:36,078
I robbed it while it was sleeping.
1394
01:16:36,095 --> 01:16:40,029
Everything what deserved to sees you know
it you have been taken to hills.
1395
01:16:40,045 --> 01:16:42,029
Then I dog send
some man there.
1396
01:16:42,046 --> 01:16:45,029
Nor It will not obtain to paper paper clip without
an order of the President.
1397
01:16:45,046 --> 01:16:49,038
Without provisions we will not leave here.
I feel - It, hopefully could help.
1398
01:16:50,009 --> 01:16:51,013
V�monos.
1399
01:16:52,026 --> 01:16:53,051
Good luck, horsemen!
1400
01:16:56,039 --> 01:16:59,068
We need the provision ace it is.
I know - It I know, it.
1401
01:17:02,060 --> 01:17:04,035
I feel it!
1402
01:17:10,069 --> 01:17:14,032
Man goes!
- They make uses to him.
1403
01:17:16,016 --> 01:17:19,079
Major, you and its friendly
they will remain on board.
1404
01:17:24,054 --> 01:17:26,083
Sir! Sir!
1405
01:17:27,063 --> 01:17:30,096
Only there is to man who dog
to do the work, already knows that.
1406
01:17:31,034 --> 01:17:33,047
YES, YES. I know it.
1407
01:17:40,064 --> 01:17:41,077
Mr. Holden.
1408
01:17:41,093 --> 01:17:43,002
YES, Sir?
1409
01:17:43,064 --> 01:17:45,023
It returns to sees on watch.
1410
01:17:48,011 --> 01:17:51,073
We have difficulties; I need
to secure these provisions.
1411
01:17:51,094 --> 01:17:53,049
It is all to list, gentleman.
1412
01:17:54,028 --> 01:17:57,095
I will not bore to him with problems,
I doubt that to never it there are some.
1413
01:17:58,012 --> 01:18:01,016
There are is incompatible with its philosophy
of �each man to his�.
1414
01:18:01,033 --> 01:18:03,041
�The dog eats the dog.�
- Exactly.
1415
01:18:03,058 --> 01:18:05,050
Although dwells
unfortunate of the control�
1416
01:18:05,067 --> 01:18:08,025
� it is that the responsibility
it exceeds to the privilege.
1417
01:18:08,042 --> 01:18:11,059
If it you depend only on me, it would say to
him what dog do with that list.
1418
01:18:11,096 --> 01:18:13,088
But my responsibility
it is east boat.
1419
01:18:14,005 --> 01:18:16,068
In order to remove it from it would sign here
to pact with the weak.
1420
01:18:16,084 --> 01:18:18,059
That it is where I to appear.
- That is.
1421
01:18:18,076 --> 01:18:21,060
Or it secures the provisions,
or it will not see dwells its fiance'e.
1422
01:18:21,076 --> 01:18:24,031
That one is to good argument.
- It knew that it would convince to him.
1423
01:18:24,048 --> 01:18:25,073
Very well.
1424
01:18:36,028 --> 01:18:40,083
Auxiliary equipment of induction,
coils of the generator... Ramon!
1425
01:19:11,090 --> 01:19:13,002
Hunkle!
1426
01:19:15,057 --> 01:19:16,065
This bond for something?
1427
01:19:16,086 --> 01:19:18,065
The pump of fattened? YES.
- There are is that?
1428
01:19:18,082 --> 01:19:22,053
YES. Bond one hundred fifty dollars.
- By this?
1429
01:19:23,066 --> 01:19:26,041
Taking two hundred.
- Well, thanks.
1430
01:19:45,064 --> 01:19:46,072
How much for that reason?
1431
01:19:46,089 --> 01:19:48,081
Twenty.
- Taking twenty-four. Hunkle!
1432
01:19:48,098 --> 01:19:50,060
Ponte to the tail like the others.
1433
01:19:50,077 --> 01:19:53,002
It is that in the truck
I have gray painting.
1434
01:19:54,011 --> 01:19:55,082
Twenty-four tins of twenty liters.
1435
01:19:55,098 --> 01:19:59,015
And the minium painting?
- Eight tins. What there is in the island.
1436
01:19:59,032 --> 01:20:01,053
We need AT least twenty.
1437
01:20:01,074 --> 01:20:05,012
Conseguiros Is dog covers with white lead.
- Fact, how much by all the lot?
1438
01:20:05,079 --> 01:20:07,083
Neither to cent the less
of three hundred dollars.
1439
01:20:08,037 --> 01:20:11,058
Three hundred? It is necessary to see
what hard is haggling.
1440
01:20:11,075 --> 01:20:15,029
Ten three hundred and fifty
of gratuity. Kraus!
1441
01:20:15,075 --> 01:20:17,055
It unloads the painting and it robs the truck.
1442
01:20:17,080 --> 01:20:19,067
Sir.
- To little while.
1443
01:20:19,084 --> 01:20:23,039
Sir, we do not have money, how
we plows going to pay if somebody desire?
1444
01:20:23,055 --> 01:20:25,093
To win with those tables
and those �croupiers�?
1445
01:20:29,023 --> 01:20:32,040
To valve of inverted reduction.
1446
01:20:33,060 --> 01:20:34,098
Two hundred fifty dollars.
1447
01:20:35,069 --> 01:20:36,073
Following!
1448
01:20:37,007 --> 01:20:38,019
What bring you, is?
1449
01:20:42,057 --> 01:20:43,070
They continues.
1450
01:20:45,007 --> 01:20:47,062
31 of December of 1941.
1451
01:20:47,079 --> 01:20:51,079
Holden there are reached new levels
in the art to work hard things.
1452
01:20:51,096 --> 01:20:54,025
Like to spider in its fabric,
it hopes seated�
1453
01:20:54,042 --> 01:20:57,038
� and to their victims go to him
like flies carrying gifts.
1454
01:20:57,055 --> 01:20:59,021
There are is the unique man that I know�
1455
01:20:59,038 --> 01:21:03,005
� to who surely they will Grant
the Naval Cross in Advice military.
1456
01:21:17,065 --> 01:21:21,069
God, this horrible color is.
- It gives desire Me to vomit.
1457
01:21:29,008 --> 01:21:30,062
Fishing dwells tin.
1458
01:21:30,079 --> 01:21:33,075
YES. What forms to celebrate
the Nochevieja.
1459
01:21:34,079 --> 01:21:35,071
Sir�
1460
01:21:35,088 --> 01:21:39,000
� we plows mixing paintings
but I do not believe that it is going to like.
1461
01:21:39,017 --> 01:21:40,076
We do not have another election.
1462
01:21:40,092 --> 01:21:43,076
Separated it does not have sufficient
of none to paint the boat.
1463
01:21:43,092 --> 01:21:46,014
It is to clears strange color
for to submarinates.
1464
01:21:46,030 --> 01:21:47,060
You do not worry for that reason.
1465
01:21:47,076 --> 01:21:50,022
We will already paint it of gray.
- YES, Sir.
1466
01:21:53,002 --> 01:21:55,014
Mr. Holden no
there am was in the casino.
1467
01:21:55,048 --> 01:21:56,069
Mr. Stovall�
1468
01:21:56,085 --> 01:22:01,003
� from now on it refi�rase to the casino
like the supply depot.
1469
01:22:01,048 --> 01:22:02,061
To where it there are gone?
1470
01:22:02,078 --> 01:22:06,016
It and Hunkle went in the truck, did not wait
for their return until behind schedule.
1471
01:22:07,024 --> 01:22:09,053
That casino is really that it burns.
1472
01:22:09,070 --> 01:22:11,016
Is piss that�
1473
01:22:11,033 --> 01:22:15,075
� it seems to have much activity in
the supply depot, gentleman.
1474
01:22:30,097 --> 01:22:33,047
Hunkle, it you have seen
just like I have seen?
1475
01:22:33,064 --> 01:22:34,098
What you have seen, Sir?
1476
01:22:35,039 --> 01:22:36,060
It you eat.
1477
01:23:10,064 --> 01:23:13,060
This one is to dinner of New Year.
- That?
1478
01:23:13,076 --> 01:23:16,056
We plows going to make purchases. We go.
1479
01:23:30,028 --> 01:23:31,049
What we do?
1480
01:23:35,033 --> 01:23:37,025
This one not yet is in its point.
1481
01:23:38,037 --> 01:23:39,042
The target.
1482
01:23:40,050 --> 01:23:42,071
To that one YES that I call to him
I to good pig.
1483
01:23:42,088 --> 01:23:46,051
Well, I will go behind,
you go and distr�igale ahead.
1484
01:23:47,009 --> 01:23:48,034
And I do how it?
1485
01:23:48,055 --> 01:23:51,084
H�blele like to pig.
- And how speak the pigs?
1486
01:23:52,001 --> 01:23:54,001
It did not speak like to pig
they when there am was Young?
1487
01:23:55,097 --> 01:23:58,031
No, too much hard,
low dwells verily, dwells deep.
1488
01:23:59,089 --> 01:24:02,015
No, there are is too deep.
1489
01:24:02,031 --> 01:24:04,015
In the throat, right in means.
1490
01:24:04,086 --> 01:24:06,003
Now with affection.
1491
01:24:09,086 --> 01:24:11,066
You begin to call to the pigs.
1492
01:24:16,029 --> 01:24:17,054
It watches, that one is.
1493
01:24:22,067 --> 01:24:24,059
P�ngase behind him.
It you eat. Behind him.
1494
01:24:36,010 --> 01:24:37,097
It you eat, I have already it.
1495
01:24:38,014 --> 01:24:40,081
It abra the door!
1496
01:24:41,044 --> 01:24:44,044
It abra the door, you eat!
1497
01:24:49,086 --> 01:24:52,036
It you eat, we go.
- It seems to wheelbarrow.
1498
01:24:58,037 --> 01:25:00,012
We go, Hunkle, ay�dame.
1499
01:25:03,037 --> 01:25:04,042
S�belo.
1500
01:25:07,080 --> 01:25:09,009
M�telo inside.
1501
01:25:09,063 --> 01:25:11,051
M�telo! M�telo!
1502
01:25:14,014 --> 01:25:16,060
M�telo!
- It is well.
1503
01:25:48,038 --> 01:25:49,080
Why one you slow down?
1504
01:25:49,096 --> 01:25:52,013
It is to highway control.
What we plows going to do?
1505
01:25:52,051 --> 01:25:53,055
And I what I know.
1506
01:25:53,088 --> 01:25:55,089
We throw to look. C�brenos, Bayle.
1507
01:25:58,035 --> 01:26:01,056
To the plunderers they shoot to them, it knows?
I know - It. That the panic does not spread.
1508
01:26:01,072 --> 01:26:03,006
And what we do with the pig?
1509
01:26:05,073 --> 01:26:07,081
Of what pig it speaks?
- Of what pig? Of this one.
1510
01:26:07,098 --> 01:26:09,098
I do not see any.
- There am does not see any pig?
1511
01:26:10,015 --> 01:26:11,011
Qu�tese the jacket.
1512
01:26:11,028 --> 01:26:13,049
What clears the jacket to me?
- Qu�tese the jacket.
1513
01:26:13,065 --> 01:26:14,095
You have taken off it?
1514
01:26:17,032 --> 01:26:18,057
We go, p�ngasela to the pig.
1515
01:26:18,074 --> 01:26:20,095
What puts the pig?
- P�ngasela to the pig!
1516
01:26:21,045 --> 01:26:23,095
It you have to CAP? It you have to CAP?
- What? YES, Sir.
1517
01:26:24,012 --> 01:26:25,058
Qu�tesela!
1518
01:26:25,075 --> 01:26:28,029
Deme the CAP! it to me!
1519
01:26:33,021 --> 01:26:36,013
It is well, now suj�tele.
- I have to him!
1520
01:27:23,056 --> 01:27:25,093
� because he is the unique one
radio operator that we have.
1521
01:27:26,085 --> 01:27:29,006
Calm, Horsby.
- It does not seem that it is very well.
1522
01:27:29,023 --> 01:27:31,023
Good.
- He would be better to take to the hospital.
1523
01:27:32,048 --> 01:27:35,053
No, no. It is not necessary.
We have a doctor on board.
1524
01:27:35,069 --> 01:27:38,049
Ll�vele to the doctor immediately.
- Of course. Thanks.
1525
01:27:39,003 --> 01:27:41,024
Happy New Year, Cabo.
- D�jalos to happen.
1526
01:27:51,017 --> 01:27:54,013
Who were?
- Soldiers of a submarine.
1527
01:27:54,034 --> 01:27:57,021
One of them was ill,
if you get to see him.
1528
01:27:57,038 --> 01:28:00,013
I know why to the submarines
they call �boats of pigs�.
1529
01:28:00,030 --> 01:28:02,039
V�lgame God, what ugly era.
1530
01:28:05,077 --> 01:28:06,085
Captain�
1531
01:28:07,014 --> 01:28:10,002
� a pair of police
the military want to see him.
1532
01:28:11,006 --> 01:28:13,081
Military polices?
- That same one.
1533
01:28:19,028 --> 01:28:20,053
It is either, is or.
1534
01:28:22,011 --> 01:28:24,049
It says that men
they robbed a pig to him.
1535
01:28:29,058 --> 01:28:32,033
The major that it had,
and they fled in a truck�
1536
01:28:32,050 --> 01:28:35,000
� the unique truck that happened
before us it came here.
1537
01:28:35,017 --> 01:28:38,030
He is ridiculous, Cabo. None
of my men he is able�
1538
01:28:39,001 --> 01:28:41,088
She has returned Holden lieutenant?
- I do not know it, Sir.
1539
01:28:43,055 --> 01:28:45,001
Cabo.
- Sir.
1540
01:28:45,018 --> 01:28:46,076
Good night, Sir.
- Watson.
1541
01:28:46,093 --> 01:28:50,043
The Lieutenant was one of the men
of the truck along with other two�
1542
01:28:50,060 --> 01:28:52,035
� Hunkle and a certain Horsby.
1543
01:28:52,085 --> 01:28:54,011
The Horsby sailor?
1544
01:28:54,027 --> 01:28:56,090
Yes, he was drunk,
they brought to him of return to the boat.
1545
01:28:59,007 --> 01:29:01,045
It knows where is the Horsby sailor?
1546
01:29:01,065 --> 01:29:05,012
Is not well too much.
- I have not asked that. Where it is?
1547
01:29:05,028 --> 01:29:07,087
It drank much.
- And now, where it is?
1548
01:29:08,045 --> 01:29:09,091
In the service of officials.
1549
01:29:10,083 --> 01:29:12,033
A little while.
1550
01:29:28,060 --> 01:29:32,023
Well. This man is right,
their pig has robbed him.
1551
01:29:32,056 --> 01:29:34,056
More bond admits than it,
Mr. Holden�
1552
01:29:34,081 --> 01:29:37,082
� when Horsby becomes crazy
one does not know what can do.
1553
01:29:37,098 --> 01:29:40,003
One behaves like a perfect pig.
1554
01:29:40,044 --> 01:29:43,095
It watches, Cabo, tonight no
it is in conditions don't mention it�
1555
01:29:44,016 --> 01:29:47,053
� but I assure tomorrow to him that
it will receive a good reprimand.
1556
01:29:47,070 --> 01:29:50,020
I feel it, Sir, but
we will have to take it to us.
1557
01:29:50,041 --> 01:29:51,075
A little while, Cabo.
1558
01:29:53,000 --> 01:29:55,017
Sometimes there is no reason to drink�
1559
01:29:56,038 --> 01:30:00,017
� but, it will see, Horsby was chosen
for a dangerous mission�
1560
01:30:00,034 --> 01:30:03,005
� and he is not far from easy that leaves
with life of her, it knows?
1561
01:30:03,038 --> 01:30:05,080
Already I feel, it, but�
- It knew it would include/understand that it.
1562
01:30:07,005 --> 01:30:08,076
If this man retires positions�
1563
01:30:08,093 --> 01:30:11,018
� we will arrive at a pact.
How much it is worth the pig?
1564
01:30:13,077 --> 01:30:16,031
They are going to arrive the Japaneses,
it does not want American money.
1565
01:30:18,002 --> 01:30:21,053
A little while. Its pig
it is not there down. It hears�
1566
01:30:22,044 --> 01:30:25,078
� if it does not want American money,
I do not know how to fix it.
1567
01:30:28,037 --> 01:30:29,091
It likes?
1568
01:30:31,008 --> 01:30:33,033
It would like to remain with this?
1569
01:30:33,087 --> 01:30:35,008
That is. Very well.
1570
01:30:36,067 --> 01:30:39,017
I do not understand to him very well,
we are going to see.
1571
01:30:39,096 --> 01:30:42,092
I believe that it has said that it likes
stock-market. It likes stock-market?
1572
01:30:43,021 --> 01:30:46,005
He is of good skin, but he does not know
what to do with those things.
1573
01:30:46,022 --> 01:30:50,010
It will see, we can make a treatment.
- Sir, is a gift�
1574
01:30:50,026 --> 01:30:53,035
� of the wife of the admiral.
- Public Relations. Sufficient?
1575
01:30:58,040 --> 01:31:00,082
I believe that it has said that
its pig is worth more.
1576
01:31:00,098 --> 01:31:02,057
No. It hopes a little while.
1577
01:31:02,073 --> 01:31:04,078
It hopes, cannot�
- To see if it likes.
1578
01:31:05,040 --> 01:31:07,036
But Sir, cannot. I have�
- It likes?
1579
01:31:07,066 --> 01:31:10,037
It seems wonderful to me.
1580
01:31:11,033 --> 01:31:13,058
Sir, I need that apparatus
for my shoulder.
1581
01:31:13,074 --> 01:31:15,020
For its shoulder?
- Yes.
1582
01:31:15,037 --> 01:31:17,058
That has adjustment.
- Tennis�
1583
01:31:17,075 --> 01:31:20,067
No longer it will have problem with
tennis. It is well thus?
1584
01:31:26,013 --> 01:31:27,097
How? Yes, yes.
- What is what it has said?
1585
01:31:28,013 --> 01:31:31,005
Its pig has said that
it weighed more than one hundred kilos.
1586
01:31:31,022 --> 01:31:33,068
And it is not sufficient.
- I already see. That is what says.
1587
01:31:33,085 --> 01:31:36,027
Then it is a pity.
- A little while. D�jeme.
1588
01:31:38,027 --> 01:31:39,035
To see here.
1589
01:31:39,094 --> 01:31:41,048
Yes, this.
1590
01:31:41,065 --> 01:31:44,032
Sir, that is massive silver
- This one can remain it.
1591
01:31:44,048 --> 01:31:45,036
Ll�veselo.
1592
01:31:45,061 --> 01:31:49,020
Still it is not sufficient?
A second, to see�
1593
01:31:51,062 --> 01:31:53,033
This! Socks!
1594
01:31:53,053 --> 01:31:56,025
Long socks! Without control.
1595
01:32:00,029 --> 01:32:03,021
Pants of the Fifth Avenue.
1596
01:32:07,072 --> 01:32:08,055
Well?
1597
01:32:09,080 --> 01:32:11,080
�cheselo in the face.
1598
01:32:12,068 --> 01:32:13,060
Shoes!
1599
01:32:13,085 --> 01:32:17,018
Shoes. Yes.
- Gentleman, my shoes no, please.
1600
01:32:17,035 --> 01:32:19,010
They are its shoes of dance, no?
- Yes.
1601
01:32:19,027 --> 01:32:20,090
It likes to dance?
1602
01:32:21,010 --> 01:32:22,027
To dance?
1603
01:32:25,090 --> 01:32:28,099
Yes, it likes to dance, perfect.
It is sufficient.
1604
01:32:29,082 --> 01:32:31,049
Goodbye. No, no. A little while.
1605
01:32:32,049 --> 01:32:35,033
It has, a gift. It does to him
game with the shoes.
1606
01:32:39,004 --> 01:32:39,075
Well.
1607
01:32:40,083 --> 01:32:44,059
Very it is considered to offer a dinner
for the men. They will thank for it.
1608
01:32:44,079 --> 01:32:48,055
I suggest clears uniform to him a
Horsby and accompanies the kitchen to him.
1609
01:32:54,089 --> 01:32:56,010
The same I say.
1610
01:33:15,028 --> 01:33:18,029
Yes. In these times
they recruit to anyone.
1611
01:33:40,085 --> 01:33:41,077
Rose.
1612
01:33:42,056 --> 01:33:44,056
I have been twenty-five years in navy�
1613
01:33:45,031 --> 01:33:47,052
� and never I have seen equal thing.
1614
01:33:48,090 --> 01:33:50,061
A pink submarine.
1615
01:33:54,028 --> 01:33:57,099
It is well, boys, you have three
hours to celebrate the New Year.
1616
01:33:58,016 --> 01:34:01,075
But to the 17:00 all the
world to paint it of gray.
1617
01:34:23,077 --> 01:34:26,027
This pig is very well.
It does not want to prove it, Sir?
1618
01:34:26,044 --> 01:34:29,069
No, Horsby and I have
coexisted too much.
1619
01:34:31,061 --> 01:34:34,003
I can speak with you, Captain?
- Yes, Major.
1620
01:34:34,040 --> 01:34:36,070
It is on Dolores, no
I can obtain that it raises.
1621
01:34:36,086 --> 01:34:38,053
It says that prefer you it thus.
1622
01:34:39,078 --> 01:34:43,033
It has tried to excuse itself, but
not even it has let speak to him.
1623
01:34:43,058 --> 01:34:46,062
To her it seems to him that you flee to him.
- It is only in self-defense.
1624
01:34:47,012 --> 01:34:48,071
You to him give fear.
1625
01:34:50,034 --> 01:34:52,017
It is New Year, Captain.
1626
01:34:52,067 --> 01:34:54,092
The poor woman down is very single there.
1627
01:34:55,059 --> 01:34:58,018
It would be very amiable if
it would lower and it would invite to raise to him.
1628
01:34:58,034 --> 01:35:01,010
It is well, Major, I will go
personally to invite it.
1629
01:35:05,018 --> 01:35:07,027
It is very glad painted of rose.
1630
01:35:09,056 --> 01:35:12,011
Please, lady, d�jeme to eat.
1631
01:35:13,015 --> 01:35:15,019
P�same a gherkin.
- I knew When it�
1632
01:35:15,036 --> 01:35:17,032
Mr. Tostin, was�
- Head.
1633
01:35:17,049 --> 01:35:21,062
It was thinking that if connected
refrigeration to the silencers�
1634
01:35:21,078 --> 01:35:23,041
� it could eliminate the sparks.
1635
01:35:23,062 --> 01:35:25,066
The refrigeration to the silencers?
1636
01:35:26,046 --> 01:35:27,067
Are crazy you?
1637
01:35:28,092 --> 01:35:30,042
Perhaps it hears, that works.
1638
01:35:32,067 --> 01:35:34,038
It loves a little pig, Major?
1639
01:35:35,030 --> 01:35:36,001
Thanks.
1640
01:35:37,051 --> 01:35:38,088
Captain.
- What?
1641
01:35:39,089 --> 01:35:43,010
I have registered all the boat and no
profit to find Mr. Holden.
1642
01:35:43,093 --> 01:35:47,014
Nor to Barbarian, the lieutenant Lasts.
- She does not say to me.
1643
01:35:47,085 --> 01:35:51,036
And lack the raft number three.
- It goes, what chance.
1644
01:35:51,073 --> 01:35:55,044
If they nor the raft are�
- A little while, Watson, listens�
1645
01:35:55,069 --> 01:35:57,065
� it has sometimes been in Fertile valleys?
1646
01:35:57,082 --> 01:36:01,028
Because there they would say that you are
made include/understand of the most difficult way.
1647
01:36:01,070 --> 01:36:04,066
To a smaller girl of veinti�n
years it protects the law to him.
1648
01:36:04,091 --> 01:36:07,071
When he is greater of sixty years,
it protects the nature to him.
1649
01:36:07,087 --> 01:36:10,067
Between those two ages it is free-lance operation.
1650
01:36:10,092 --> 01:36:12,021
D�jame.
1651
01:36:33,006 --> 01:36:35,094
I can happen?
- Yes, by all means.
1652
01:36:36,053 --> 01:36:38,003
Why it is not in the celebration?
1653
01:36:38,024 --> 01:36:40,078
The truth is that it thought
that you did not want to me there�
1654
01:36:41,020 --> 01:36:45,037
� because I would put the leg
and you would get upset.
1655
01:36:46,012 --> 01:36:47,083
Perhaps captain, does not create it�
1656
01:36:48,000 --> 01:36:50,012
� but they were accidents.
1657
01:36:50,029 --> 01:36:51,075
Certainly they were it.
1658
01:36:53,046 --> 01:36:57,025
Lieutenant, if I lost the stirrups,
I want to request excuses to him�
1659
01:36:57,080 --> 01:37:01,072
� my unique excuse is that the things
do not go well and I am nervous.
1660
01:37:01,093 --> 01:37:05,043
Why it does not finish fixing itself
while wait for I it?
1661
01:37:05,068 --> 01:37:07,052
Soon we can raise both together.
1662
01:37:07,077 --> 01:37:09,052
It seems to him well?
- Yes, of course.
1663
01:37:09,068 --> 01:37:13,048
Then we forget all the happened one and
we begin the New Year from zero.
1664
01:37:14,027 --> 01:37:15,040
You follow.
1665
01:37:19,082 --> 01:37:23,036
You will be a wonderful father.
- Father?
1666
01:37:23,053 --> 01:37:25,003
When you marry.
- Clearly.
1667
01:37:25,020 --> 01:37:27,041
Genetically you have
dominant characteristics.
1668
01:37:27,058 --> 01:37:28,049
Truely?
1669
01:37:28,066 --> 01:37:31,075
Brown hair, blue eyes.
- Yes?
1670
01:37:32,000 --> 01:37:34,079
Three of four children
they will look like.
1671
01:37:35,038 --> 01:37:38,030
I know that it is not going to be very easy.
- What will not be easy?
1672
01:37:38,046 --> 01:37:40,026
Until we settle.
- Already, but�
1673
01:37:40,042 --> 01:37:41,097
But it will be a aid.
- Aid?
1674
01:37:42,013 --> 01:37:44,089
Yes, with all the expenses.
I will look for I use.
1675
01:37:45,005 --> 01:37:47,014
Expenses?
- Yes.
1676
01:37:49,043 --> 01:37:51,056
Barbarian, I am engaged to marry to me.
1677
01:37:54,085 --> 01:37:57,015
It hears, Barbarian, you do not hurry.
D�jame explicarte.
1678
01:37:57,032 --> 01:37:58,094
It is very easy to explain�
1679
01:37:59,011 --> 01:38:01,061
� I have been knowing that girl for a long time�
- D�jame peacefully!
1680
01:38:01,078 --> 01:38:03,078
It thought dec�rtelo now�
- It vetoes of here!
1681
01:38:03,095 --> 01:38:05,070
You are not listening to me.
1682
01:38:05,087 --> 01:38:07,012
I go away!
- You do not go away!
1683
01:38:07,028 --> 01:38:09,087
I go away to the boat!
- I can explic�rtelo everything!
1684
01:38:10,004 --> 01:38:12,020
Please, esc�chame!
1685
01:38:12,071 --> 01:38:15,067
Barbarian, hopes! There are sharks
all-consuming of women.
1686
01:38:17,000 --> 01:38:17,096
Barbarian!
1687
01:38:18,088 --> 01:38:20,013
Barbarian, hopes!
1688
01:38:25,009 --> 01:38:29,006
I do not believe that he is serious, Sir, but,
would not have to see itself it a nurse?
1689
01:38:29,022 --> 01:38:31,081
Only pon one sells, Dooley.
- Yes, Sir.
1690
01:38:45,028 --> 01:38:47,041
Happy New Year!
1691
01:39:49,034 --> 01:39:50,039
Barbarian!
1692
01:39:53,006 --> 01:39:54,060
Barbarian! You want�?
1693
01:39:55,043 --> 01:39:57,081
Barbarian, you want to raise
raft? It raises the raft.
1694
01:39:57,098 --> 01:39:59,044
It stops following to me!
1695
01:40:01,056 --> 01:40:02,061
Barbarian!
1696
01:40:05,061 --> 01:40:08,007
You must deliver an attack
to include/understand it.
1697
01:40:08,065 --> 01:40:11,074
And if it said to you that I want to you
? And if we married?
1698
01:40:12,033 --> 01:40:15,083
I am poor. You are poor.
Our children would be poor.
1699
01:40:16,000 --> 01:40:20,042
I do not believe that she must go to the celebration.
- Clear that he must go. I demand that he goes.
1700
01:40:20,058 --> 01:40:21,088
It does not have to go only by me.
1701
01:40:22,004 --> 01:40:25,071
Another reason is not happened to me,
one has become a necessity.
1702
01:40:25,088 --> 01:40:26,092
Amiable what.
- Truth?
1703
01:40:27,009 --> 01:40:30,047
I mean that he is a horseman.
- Yes, it even surprises to me.
1704
01:40:30,063 --> 01:40:31,076
Barbarian!
1705
01:40:32,076 --> 01:40:33,093
Barbarian, please!
1706
01:40:34,076 --> 01:40:36,022
You want to listen to me?
1707
01:40:36,093 --> 01:40:37,098
Barbarian!
1708
01:40:39,064 --> 01:40:42,023
Barbarian, I am very
to row thus, you want to hope?
1709
01:40:42,081 --> 01:40:43,094
Barbarian!
1710
01:40:45,065 --> 01:40:49,020
You are a beautiful girl and intelligent,
you would have to marry with a rich man.
1711
01:40:49,036 --> 01:40:52,070
Neither I am for you, nor you want to marry
with me. I do a favor to you.
1712
01:40:52,087 --> 01:40:55,091
It does not return to do any favor to me.
- You want to try to understand it?
1713
01:40:56,008 --> 01:40:57,050
C�llate already!
- Barbarian!
1714
01:41:01,079 --> 01:41:02,088
Barbarian!
1715
01:41:06,000 --> 01:41:07,092
Aerial attack! To its positions!
1716
01:41:09,072 --> 01:41:12,064
Aerial attack!
- They clear the cover!
1717
01:41:15,081 --> 01:41:19,002
They clear the cover!
They help to lower to the women!
1718
01:41:19,052 --> 01:41:21,039
Preparations for immersion!
1719
01:41:25,011 --> 01:41:26,073
We are ready to weigh anchor, Sir.
1720
01:41:26,090 --> 01:41:27,098
Well, I will take the control.
1721
01:41:28,040 --> 01:41:30,015
They loosen the four.
- The four Loosen.
1722
01:41:30,086 --> 01:41:31,086
They loosen the three.
1723
01:41:32,078 --> 01:41:33,078
They maintain the two.
1724
01:41:42,033 --> 01:41:44,038
A little while, what happens there?
1725
01:41:44,067 --> 01:41:47,071
Holden promised �croupiers�.
- What promised to them?
1726
01:41:47,088 --> 01:41:51,042
It will see, Sir. If they helped,
we would remove to women and children us.
1727
01:41:52,059 --> 01:41:56,076
But those women are pregnant.
- Yes, Sir. They will give light immediately.
1728
01:41:57,026 --> 01:41:59,064
It is not a luck that we take
nurses on board?
1729
01:41:59,081 --> 01:42:02,048
I am to the control of a submarine,
not of a maternity!
1730
01:42:02,064 --> 01:42:04,031
What does there that animal?
1731
01:42:04,048 --> 01:42:06,056
It is for the children, fresh milk.
1732
01:42:06,073 --> 01:42:09,082
It concerns bledo to me,
all outside! It was!
1733
01:42:14,016 --> 01:42:16,024
Attention! Airplanes a
a quarter of port!
1734
01:42:17,074 --> 01:42:19,066
A little while.
- The Lieutenant promised to them�
1735
01:42:19,083 --> 01:42:22,025
H�galos to lower! H�galos to lower!
1736
01:42:27,025 --> 01:42:29,034
There they come. To the ground!
1737
01:42:36,072 --> 01:42:38,060
Ramon, takes to those women to prow.
1738
01:42:38,076 --> 01:42:39,076
The children down.
1739
01:42:39,097 --> 01:42:40,072
They see here.
1740
01:42:41,006 --> 01:42:42,010
Dame the goat.
1741
01:42:42,027 --> 01:42:43,031
We go, goat.
1742
01:42:45,023 --> 01:42:46,035
Echadme a hand.
1743
01:42:47,036 --> 01:42:48,040
It takes to the girl.
1744
01:42:53,061 --> 01:42:56,003
Two degrees to starboard.
- Two degrees to starboard.
1745
01:43:16,009 --> 01:43:17,080
It knew it, I am dead.
1746
01:43:19,047 --> 01:43:20,055
Jam.
1747
01:43:26,014 --> 01:43:27,019
They clear the bridge!
1748
01:43:27,035 --> 01:43:30,015
Number one.
- Number two.
1749
01:43:30,031 --> 01:43:32,011
Number three.
- Number four.
1750
01:43:32,027 --> 01:43:33,023
Number five.
1751
01:44:06,098 --> 01:44:09,094
There is some way to return
to Zebu to gather that gray painting?
1752
01:44:10,010 --> 01:44:11,015
No, there is no it.
1753
01:44:12,002 --> 01:44:16,011
But a pink submarine� And if
somebody would see us? He would be embarrassing.
1754
01:44:22,087 --> 01:44:25,087
Mr. Stovall, the goat thinks that
it must be here above?
1755
01:44:26,012 --> 01:44:28,075
Ramon said that he would give better
milk if he took the air.
1756
01:44:36,051 --> 01:44:37,088
He is a boy!
1757
01:44:38,026 --> 01:44:40,022
I congratulate to him, Sir.
1758
01:44:46,056 --> 01:44:48,073
3 of January of 1942.
1759
01:44:48,093 --> 01:44:50,010
21; 30.
1760
01:44:50,027 --> 01:44:53,044
Mrs. of Manuel Garci'a
she has had a man.
1761
01:44:54,015 --> 01:44:55,057
22; 55.
1762
01:44:55,073 --> 01:44:58,065
The Mrs. of Ceferino Vincenzo
she has put herself of childbirth.
1763
01:44:58,082 --> 01:45:01,066
All the crew seems
an expectant father�
1764
01:45:01,095 --> 01:45:05,041
� the sailor Fox even has
pains childbirth by affection.
1765
01:45:08,050 --> 01:45:11,071
Spirit, Fox. Soon it will have finished.
- Yes, Sir.
1766
01:45:14,088 --> 01:45:16,021
They are diapers.
1767
01:45:16,038 --> 01:45:18,096
For the baby, gentleman.
- In serious?
1768
01:45:31,006 --> 01:45:32,023
I took to you.
1769
01:45:33,027 --> 01:45:35,031
Yes, it has taken Harmon to me, and now what?
1770
01:45:35,048 --> 01:45:38,007
Pardon, gentleman, played a
the gallinita blind person with the boy.
1771
01:45:38,023 --> 01:45:39,094
It is well, continues.
- Yes, Sir.
1772
01:45:41,049 --> 01:45:42,082
Hello.
- Hello.
1773
01:45:43,003 --> 01:45:44,028
How are you?
- Hello.
1774
01:45:44,045 --> 01:45:46,008
How you are called?
- Hello.
1775
01:45:46,024 --> 01:45:47,045
Very well.
1776
01:45:47,066 --> 01:45:49,079
I can happen?
- It is that there is a childbirth woman.
1777
01:45:49,095 --> 01:45:52,008
Yes, I know already it, but I go
to the engine room.
1778
01:45:52,025 --> 01:45:54,038
If to you you do not bother to him.
- No, it does not bother to me.
1779
01:45:56,029 --> 01:46:00,042
All good?
- Either, all or.
1780
01:46:08,081 --> 01:46:10,010
Tostin!
1781
01:46:12,098 --> 01:46:14,027
Tostin!
1782
01:46:17,094 --> 01:46:20,082
The Major and I carried out
measurements, gentleman.
1783
01:46:20,099 --> 01:46:22,099
It wants to explain it to me, please?
1784
01:46:23,065 --> 01:46:25,024
Pump of transference of forces.
1785
01:46:26,028 --> 01:46:28,008
Engine room. It is the Captain?
1786
01:46:28,024 --> 01:46:31,037
What there, Stovall?
- Kraus has caught something in the radio.
1787
01:46:31,054 --> 01:46:33,004
Immediately I raise.
1788
01:46:38,050 --> 01:46:40,013
I believe that you were right, Edna.
1789
01:46:40,042 --> 01:46:42,072
We will need pipes
of high pressure.
1790
01:46:42,088 --> 01:46:45,051
We can obtain them
in the room of torpedoes.
1791
01:46:45,076 --> 01:46:48,060
Yes, that is. I will look for them, Sam.
1792
01:46:56,069 --> 01:46:58,036
She is all a woman.
1793
01:47:01,057 --> 01:47:03,036
I have caught �Pink of Tokyo�, Sir.
1794
01:47:05,007 --> 01:47:08,062
I have a message for
crew of the pink submarine�
1795
01:47:08,078 --> 01:47:11,041
� that is of cruise in
some part of the Pacific.
1796
01:47:11,062 --> 01:47:13,062
Boys. You begin
well the New Year.
1797
01:47:14,012 --> 01:47:15,021
Rendios.
1798
01:47:15,067 --> 01:47:18,033
We do not know what you try,
but it will not come out well.
1799
01:47:18,079 --> 01:47:22,059
To the pintaros of rose which you do
it is to facilitate to us localizaros�
1800
01:47:22,092 --> 01:47:24,042
� so, why to die?
1801
01:47:25,042 --> 01:47:27,047
And now, a number
appropriate for them.
1802
01:47:30,014 --> 01:47:31,047
What creates, Sir?
1803
01:47:33,006 --> 01:47:34,098
We do not have why to worry to us�
1804
01:47:35,073 --> 01:47:37,077
� if they to it know,
ours also.
1805
01:47:37,094 --> 01:47:40,052
Surely at this moment
they will be looking for to us.
1806
01:47:45,044 --> 01:47:48,053
Verified the British, Australian and Dutch units�
1807
01:47:48,070 --> 01:47:51,049
� they do not have pink submarines.
- And we either.
1808
01:47:51,074 --> 01:47:54,062
Intelligence thinks that the emission
of �Rose of Tokyo��
1809
01:47:54,079 --> 01:47:57,008
� it is a trick to happen
to one of its submarines.
1810
01:47:58,042 --> 01:48:00,067
Then I do not believe that
they leave with hers.
1811
01:48:01,021 --> 01:48:03,021
Message to all the allied boats�
1812
01:48:03,038 --> 01:48:07,022
� that is sunk all submarine nonidentified,
pink or of another color.
1813
01:48:15,014 --> 01:48:16,014
Sir.
- What?
1814
01:48:16,031 --> 01:48:17,081
A destroyer to starboard.
1815
01:48:22,015 --> 01:48:23,048
He is one of ours.
1816
01:48:23,090 --> 01:48:26,049
How it will contact with them?
The radio not yet works.
1817
01:48:26,065 --> 01:48:29,061
By signals. That Harmon raises
to the tower. Ready for surface.
1818
01:48:43,021 --> 01:48:45,000
Submarine emerging to port!
1819
01:48:47,013 --> 01:48:48,080
It is a pink submarine!
1820
01:48:49,018 --> 01:48:51,034
They turn to port!
- They turn to port.
1821
01:48:51,051 --> 01:48:53,051
They fire!
- They fire.
1822
01:49:09,078 --> 01:49:12,066
What demons are this?
Immersion! We go, express!
1823
01:49:12,082 --> 01:49:14,037
Immersion, express!
1824
01:49:19,050 --> 01:49:21,079
You try to establish �sonar contact�.
1825
01:49:26,005 --> 01:49:28,088
To all machine, preparations
for depth charges.
1826
01:49:29,005 --> 01:49:30,076
Depth charges.
1827
01:49:40,010 --> 01:49:41,094
They come by us, gentleman.
1828
01:49:42,010 --> 01:49:44,036
Attention to the explosions,
they stop the machines.
1829
01:49:44,052 --> 01:49:45,065
It pardons.
1830
01:50:15,085 --> 01:50:17,068
Failure in periscope number two.
1831
01:50:17,085 --> 01:50:19,097
Failure in periscope
number two, gentleman.
1832
01:50:20,056 --> 01:50:21,056
They clear the turret.
1833
01:50:21,073 --> 01:50:23,098
They clear the turret.
- They clear the turret.
1834
01:50:24,015 --> 01:50:25,065
We are under the destroyer.
1835
01:50:32,028 --> 01:50:34,095
P�ngase to listening and inf�rmeme.
- Yes, Sir.
1836
01:50:40,079 --> 01:50:43,033
Although they do not touch to us,
they will sink to us to shocks.
1837
01:50:57,005 --> 01:50:57,089
They stop machines.
1838
01:50:58,005 --> 01:50:58,093
They stop machines.
1839
01:51:10,090 --> 01:51:12,007
They have been twin!
1840
01:51:12,086 --> 01:51:14,020
One of each!
1841
01:51:15,057 --> 01:51:19,053
Captain, those of the �sonar� have said
that they catch the weeping of a baby.
1842
01:51:20,024 --> 01:51:21,074
It is what they say, Sir.
1843
01:51:22,016 --> 01:51:24,062
That they follow alerts.
- Well. They continue alerts.
1844
01:51:25,008 --> 01:51:26,092
They could have a new weapon.
1845
01:51:30,067 --> 01:51:32,080
To maintain the shut up children,
it is an order.
1846
01:51:32,096 --> 01:51:35,084
What you suggest we do?
- You are nurses. Hacedlos to be silent.
1847
01:51:36,001 --> 01:51:39,068
It is what we tried.
- So difficult it is to be silent to a baby?
1848
01:51:39,085 --> 01:51:40,093
Why nontests you?
1849
01:51:41,010 --> 01:51:44,018
I cannot. I must return
to the control room.
1850
01:51:46,077 --> 01:51:48,098
Why nontests with this one?
- Of course.
1851
01:51:49,052 --> 01:51:50,061
Thanks.
1852
01:51:53,086 --> 01:51:55,086
You are going to be a wonderful father.
1853
01:51:56,003 --> 01:51:58,091
Then you do not present/display to you like
volunteer, already is engaged.
1854
01:51:59,007 --> 01:52:00,045
With a millionaire.
1855
01:52:08,071 --> 01:52:10,088
Hunkle, gathers all
the blankets and pillows.
1856
01:52:11,004 --> 01:52:13,067
What happens, Molumphry?
- The Captain wants to deceive to them.
1857
01:52:13,084 --> 01:52:15,088
We will roll above what
one does not subject to something.
1858
01:52:16,005 --> 01:52:18,022
Ay�danos, Dooley.
- I go.
1859
01:52:18,093 --> 01:52:20,030
They excuse, ladies.
1860
01:52:21,097 --> 01:52:25,014
And these life jackets, gentleman?
- Yes, everything serves. �chelo inside.
1861
01:52:43,074 --> 01:52:45,054
Three tube preparation, gentleman.
1862
01:52:56,071 --> 01:52:58,001
Captain, watches!
1863
01:53:01,009 --> 01:53:02,047
We have sunk to them.
1864
01:53:03,001 --> 01:53:04,035
Perhaps.
1865
01:53:05,035 --> 01:53:07,022
Or the hair is taking us.
1866
01:53:07,064 --> 01:53:09,094
That they follow with the loads.
- They follow with the loads.
1867
01:53:19,003 --> 01:53:20,074
We have not deceived to them.
1868
01:53:29,021 --> 01:53:30,050
There are broken your strip, Edna.
1869
01:53:30,067 --> 01:53:32,017
It does not matter, Sam.
1870
01:53:34,013 --> 01:53:37,038
You know? I never liked the women.
1871
01:53:38,071 --> 01:53:39,092
But I like you.
1872
01:53:40,084 --> 01:53:41,080
Truely?
1873
01:53:42,084 --> 01:53:43,072
You are different.
1874
01:53:44,085 --> 01:53:45,081
You are not a woman.
1875
01:53:46,089 --> 01:53:47,085
You are more than that.
1876
01:53:48,064 --> 01:53:49,068
You are a mechanic.
1877
01:53:50,069 --> 01:53:52,006
Thanks, Sam.
1878
01:54:04,074 --> 01:54:07,099
Now that they have given me the idea stops
to be able to return to house, happens this.
1879
01:54:08,016 --> 01:54:10,054
What devises, Hunkle?
- Reid lieutenant, gentleman.
1880
01:54:10,071 --> 01:54:12,096
It said what I can do with Gertie.
- Yes?
1881
01:54:13,012 --> 01:54:15,096
To tattoo panties and a sujetador to him.
- What good.
1882
01:54:20,001 --> 01:54:21,063
Panties and a sujetador.
1883
01:54:23,013 --> 01:54:24,043
Panties and�
1884
01:54:24,097 --> 01:54:27,064
Sir, we commanded above
a mistaken material.
1885
01:54:33,073 --> 01:54:34,090
It speaks to them in Captain.
1886
01:54:35,006 --> 01:54:38,057
The nurses will go
to his staterooms and they will take off�
1887
01:54:38,073 --> 01:54:40,007
� its underclothes.
1888
01:54:41,028 --> 01:54:43,082
Mr. Holden will happen
now to gather it.
1889
01:54:46,007 --> 01:54:46,078
Taking.
1890
01:54:50,066 --> 01:54:51,062
Ready to fire.
1891
01:55:07,051 --> 01:55:10,035
Captain, to port is
appearing more rest.
1892
01:55:19,019 --> 01:55:20,057
That is rest?
1893
01:55:21,078 --> 01:55:23,069
They send a hook to gather them!
1894
01:55:42,042 --> 01:55:44,030
They want to raise that in one go?
1895
01:55:49,001 --> 01:55:50,039
We go, bring it!
1896
01:55:56,052 --> 01:55:58,031
The Japaneses do not use this.
1897
01:55:59,002 --> 01:56:00,061
Cease-fire!
1898
01:56:19,042 --> 01:56:22,046
Captain, this is going to be one guasa.
1899
01:56:22,063 --> 01:56:24,009
We had to enter at night.
1900
01:56:24,026 --> 01:56:26,084
I fear that is too much behind schedule,
they have already seen us.
1901
01:56:27,005 --> 01:56:29,026
That they train the men.
- Yes, Sir.
1902
01:56:29,047 --> 01:56:31,035
Attention, to align itself!
1903
01:56:45,061 --> 01:56:47,082
Sir, we will not be able
to surpass this in the life.
1904
01:56:48,020 --> 01:56:52,053
We are pink and we entered thanks to
a support, but we are entering.
1905
01:56:53,070 --> 01:56:55,095
You raise flag!
- You raise flag!
1906
01:57:29,061 --> 01:57:30,057
Admiral.
1907
01:57:30,099 --> 01:57:33,041
The Captain is going to arrive,
we are ready to weigh anchor.
1908
01:57:33,057 --> 01:57:34,062
Thanks.
1909
01:57:41,033 --> 01:57:44,042
Sergeant, takes to house to the lady
Holden and to the boys. Thanks.
1910
01:57:44,059 --> 01:57:45,059
Goodbye, affection.
1911
01:57:45,075 --> 01:57:47,009
Goodbye, affection.
- Goodbye, boys.
1912
01:57:47,025 --> 01:57:48,030
Attention!
1913
01:57:52,055 --> 01:57:53,068
They rest.
1914
01:58:00,098 --> 01:58:03,015
Good morning, Admiral.
- Good morning, Captain.
1915
01:58:04,002 --> 01:58:06,040
Some I pardon of last hour?
- Of that nor to speak.
1916
01:58:07,023 --> 01:58:11,024
Hatred that becomes scrap iron.
- Yes, I know already it.
1917
01:58:11,057 --> 01:58:14,053
A month in good condition it will enter
a new atomic submarine�
1918
01:58:14,070 --> 01:58:18,037
� it takes the same name: �Tiger
of the Sea ". It will be his next destiny.
1919
01:58:18,070 --> 01:58:20,033
It is wonderful. Thanks.
1920
01:58:20,050 --> 01:58:22,042
Here it has something more.
1921
01:58:26,084 --> 01:58:29,088
Wrote you everything here?
- Yes. Everything.
1922
01:58:30,005 --> 01:58:33,009
I want that it is in good hands.
- One does not worry.
1923
01:58:33,026 --> 01:58:36,080
One does not even teach its children
that they do not have age to understand it.
1924
01:58:38,001 --> 01:58:40,031
Well, Nick, ll�veselo.
- Yes, Sir.
1925
01:58:42,031 --> 01:58:45,060
By the way, where she is my wife?
- I do not know it. It has not appeared.
1926
01:58:48,044 --> 01:58:49,090
Attention in cover!
1927
01:58:51,003 --> 01:58:53,065
It is well, Jack. V�monos.
Goodbye, gentleman.
1928
01:58:53,095 --> 01:58:56,053
To its positions!
- You loosen the ends!
1929
01:58:57,012 --> 01:58:59,066
Hello Matt uncle.
- Hello small, what so you are?
1930
01:58:59,087 --> 01:59:01,016
What was of my woman?
1931
01:59:01,054 --> 01:59:04,017
We waited for it what we could
and in the end we took a taxi.
1932
01:59:04,075 --> 01:59:06,021
That one must be.
1933
01:59:15,084 --> 01:59:17,035
Yes, she is.
1934
01:59:20,051 --> 01:59:22,093
Conductor! The bumpers
they have enlisted!
1935
01:59:24,056 --> 01:59:25,065
It stops!
1936
01:59:27,010 --> 01:59:28,036
Conductor!
1937
01:59:29,027 --> 01:59:30,048
It stops!
1938
01:59:39,091 --> 01:59:41,041
Affection I feel, it very many.
1939
01:59:41,058 --> 01:59:44,025
I do not know how it happened, I stepped on the brake�
- D�jalo. It does not matter.
1940
01:59:44,071 --> 01:59:47,033
Yes, but your car�
I know - It, wanted. You do not worry�
1941
01:59:47,050 --> 01:59:48,083
� one will pause in the iron door.
1942
02:00:02,010 --> 02:00:04,052
He is strange, that motor number one�
1943
02:00:05,010 --> 02:00:07,010
� it never seems that
they managed to fix it.
159232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.