All language subtitles for Neighbors.2.Sorority.Rising.2016.1080p-720p.BluRay.X264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,593 --> 00:00:41,593 www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO 2 00:00:41,793 --> 00:00:44,713 Okay. Oh, you know it. 3 00:00:44,879 --> 00:00:46,239 - Okay. - Okay. 4 00:00:46,339 --> 00:00:47,692 - There we go. - That's it. 5 00:00:47,716 --> 00:00:49,296 - That's good. - Okay. 6 00:00:49,384 --> 00:00:51,804 - Okay. - I'm okay. 7 00:00:52,053 --> 00:00:53,263 - Ah! - Shh. 8 00:00:53,430 --> 00:00:55,032 Do you want me to put a pillow over your mouth? 9 00:00:55,056 --> 00:00:56,676 You gonna choke me or something? What? 10 00:00:56,850 --> 00:00:57,980 Is it like a new sexy thing? 11 00:00:58,143 --> 00:00:59,643 No, so Stella won't wake up. 12 00:00:59,811 --> 00:01:01,291 Oh, no, I'm sorry. I'll just be quiet. 13 00:01:01,479 --> 00:01:02,809 Okay. 14 00:01:07,902 --> 00:01:08,902 Shh. 15 00:01:08,987 --> 00:01:10,407 I'm sorry. 16 00:01:10,572 --> 00:01:12,122 I'm having a hard time. 17 00:01:12,323 --> 00:01:13,413 I'm a vocal lover. 18 00:01:16,703 --> 00:01:17,703 Oh. 19 00:01:18,079 --> 00:01:19,709 What was that? Nothing. 20 00:01:19,873 --> 00:01:21,475 Just looked like you might throw up. I'm fine. 21 00:01:21,499 --> 00:01:23,039 You're sure? No, I'm fine. 22 00:01:23,209 --> 00:01:25,339 Is it me? Are you nauseated by me? 23 00:01:25,420 --> 00:01:26,420 Come on. 24 00:01:26,671 --> 00:01:28,171 Baby, you're my bear. 25 00:01:28,339 --> 00:01:30,009 You look awfully nauseous. I'm fine. 26 00:01:30,216 --> 00:01:31,416 Did you eat a crab salad again? 27 00:01:33,511 --> 00:01:35,181 You did, didn't you? No. 28 00:01:35,513 --> 00:01:37,183 Oh, no. 29 00:01:37,432 --> 00:01:38,432 Okay. 30 00:01:38,516 --> 00:01:39,516 Okay. 31 00:01:39,684 --> 00:01:40,694 Okay. 32 00:01:41,519 --> 00:01:42,899 That's fine. 33 00:01:43,563 --> 00:01:45,363 Stop. Just stop. Sorry, it's... 34 00:01:45,857 --> 00:01:47,607 You're so sexy though. Thanks, baby. 35 00:01:47,692 --> 00:01:48,692 You're sure you're okay? 36 00:01:48,860 --> 00:01:51,030 Honey, I'm completely and totally... 37 00:01:54,324 --> 00:01:55,454 Sorry. 38 00:01:55,575 --> 00:01:57,485 Baby, I think I might be pregnant. 39 00:01:57,660 --> 00:01:59,040 That's great! 40 00:01:59,704 --> 00:02:01,924 Sweetie, that's fantastic! 41 00:02:02,373 --> 00:02:03,423 Ugh. 42 00:02:03,500 --> 00:02:04,780 - Sorry. - Why don't we... 43 00:02:04,834 --> 00:02:06,634 Is it weird that I came? 44 00:02:09,380 --> 00:02:10,860 They're gonna be here in five minutes. 45 00:02:11,007 --> 00:02:12,377 I gotta poo! You already pooed. 46 00:02:12,550 --> 00:02:14,653 I need to poo twice sometimes! When I'm nervous I poo twice! 47 00:02:14,677 --> 00:02:15,863 You're gonna have to poo later! 48 00:02:15,887 --> 00:02:17,257 Fuck! Fine! 49 00:02:19,057 --> 00:02:20,201 Stella, how do you keep finding 50 00:02:20,225 --> 00:02:21,345 Mommy's dildo? 51 00:02:21,518 --> 00:02:23,848 Just put it away, okay? No. 52 00:02:24,020 --> 00:02:26,060 When did she start saying "no" all the time? 53 00:02:26,231 --> 00:02:28,441 I don't know. Hide your unmentionables. 54 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 Hide your bongs! 55 00:02:40,912 --> 00:02:42,752 What's that smell? It's bong water. 56 00:02:43,957 --> 00:02:45,787 Hey! Welcome home. Hi! 57 00:02:45,959 --> 00:02:47,419 Yeah, come in. 58 00:02:47,585 --> 00:02:49,915 If you decide to buy the house, that is. 59 00:02:50,088 --> 00:02:51,758 They might. They like it. 60 00:02:51,923 --> 00:02:54,053 Yes. Great. Well, yeah, so... 61 00:02:55,093 --> 00:02:57,643 Sorry. I know it's annoying to keep on dropping in. 62 00:02:57,804 --> 00:02:59,406 No. Not annoying at all. Not annoying at all. 63 00:02:59,430 --> 00:03:00,770 What's annoying about this? 64 00:03:01,015 --> 00:03:02,015 So guys, 65 00:03:03,434 --> 00:03:04,944 here's the thing. 66 00:03:05,562 --> 00:03:06,562 We'll take it! 67 00:03:06,729 --> 00:03:07,729 Oh... 68 00:03:07,814 --> 00:03:08,984 Oh, that was totally... 69 00:03:09,107 --> 00:03:10,277 All right. 70 00:03:10,775 --> 00:03:11,775 That was scary. 71 00:03:11,943 --> 00:03:12,943 We love suspense. 72 00:03:13,069 --> 00:03:14,149 Oh, boy. Look. 73 00:03:14,279 --> 00:03:16,359 Guess your daughter found your vibrator. 74 00:03:16,447 --> 00:03:17,487 Stella. 75 00:03:17,574 --> 00:03:18,624 She just keeps finding it. 76 00:03:18,700 --> 00:03:19,950 I don't know what's going on. 77 00:03:20,118 --> 00:03:22,118 Stels, put that away. No. 78 00:03:22,287 --> 00:03:23,472 Stels! She just learned that word. 79 00:03:23,496 --> 00:03:26,166 Don't even worry. I think I have that same one at home, right? 80 00:03:26,624 --> 00:03:28,294 But ours is in black. 81 00:03:31,254 --> 00:03:32,634 Black cock. 82 00:03:34,007 --> 00:03:35,377 - Yeah. Uh-huh. - Dude. 83 00:03:35,592 --> 00:03:37,262 Maybe we should sign some stuff. 84 00:03:37,427 --> 00:03:38,507 Why don't we. 85 00:03:38,636 --> 00:03:39,836 Yep. I think we should do that. 86 00:03:43,349 --> 00:03:44,618 We sold our house! We sold our house! 87 00:03:44,642 --> 00:03:45,942 We did it! Whoo! 88 00:03:47,145 --> 00:03:49,265 Don't get too psyched because you haven't sold it yet. 89 00:03:49,355 --> 00:03:50,435 You're in escrow. 90 00:03:52,650 --> 00:03:54,211 What's that bullshit? Were you trying to fuck us over? 91 00:03:54,235 --> 00:03:55,296 What the fuck are you talking about? 92 00:03:55,320 --> 00:03:56,672 I asked you months ago if you understood 93 00:03:56,696 --> 00:03:58,446 what escrow was, and you said yes. 94 00:03:58,573 --> 00:04:00,342 Just say it one more time. Maybe say it one more time. 95 00:04:00,366 --> 00:04:01,760 You know, just refresh our memories. 96 00:04:01,784 --> 00:04:02,784 Okay. Very simple. 97 00:04:02,827 --> 00:04:05,827 Escrow is a 30-day period wherein the buyer of the new house 98 00:04:05,914 --> 00:04:07,544 gets to do inspections and whatnot. 99 00:04:07,624 --> 00:04:09,254 And assuming everything goes well 100 00:04:09,334 --> 00:04:12,554 and nothing changes with the living situation to spook them or something, 101 00:04:12,670 --> 00:04:13,710 you close. Okay? 102 00:04:13,796 --> 00:04:15,336 So wait. Do we have escrows on 103 00:04:15,423 --> 00:04:16,942 the other house we just bought in the suburbs? 104 00:04:16,966 --> 00:04:18,426 No. You have no escrow on that house. 105 00:04:18,551 --> 00:04:20,011 Why the fuck not? 106 00:04:20,219 --> 00:04:22,139 Because that house had multiple offers. 107 00:04:22,305 --> 00:04:23,305 And you screamed at me, 108 00:04:23,348 --> 00:04:25,188 "Do whatever you have to do to get that house." 109 00:04:25,224 --> 00:04:26,484 Yeah, I remember that. 110 00:04:26,643 --> 00:04:28,283 So, I did it. So you have no escrow there. 111 00:04:28,353 --> 00:04:30,103 And then I asked you three times, 112 00:04:30,229 --> 00:04:32,019 "Do you understand what escrow is?" 113 00:04:32,190 --> 00:04:33,690 And once again 114 00:04:34,192 --> 00:04:35,652 you just nodded. 115 00:04:35,777 --> 00:04:37,487 Just like you are right now. 116 00:04:37,862 --> 00:04:39,822 This is how the real estate crisis happened. 117 00:04:40,865 --> 00:04:43,615 Buyers can pop by at any time, okay? 118 00:04:43,743 --> 00:04:45,243 Okay. Okay. 119 00:04:45,411 --> 00:04:48,161 So, your 30 days "do not fuck up" clock starts now. 120 00:04:48,331 --> 00:04:49,892 Could you just watch your language, please? 121 00:04:49,916 --> 00:04:51,076 She's holding a dildo. 122 00:04:51,250 --> 00:04:53,250 That's not a dildo. That is a... 123 00:04:54,504 --> 00:04:55,504 Toy. 124 00:04:55,546 --> 00:04:57,086 From a cartoon. 125 00:04:57,256 --> 00:04:59,676 Japanese, anime cartoon. Mmm-hmm. 126 00:05:00,385 --> 00:05:02,595 Well, I watch that cartoon every night. 127 00:05:03,054 --> 00:05:05,394 Ah, Jesus Christ, man, we're getting old. 128 00:05:05,556 --> 00:05:06,556 Why do you say that? 129 00:05:06,683 --> 00:05:07,893 Because our friends are dying. 130 00:05:08,893 --> 00:05:10,143 Who's dying? 131 00:05:10,353 --> 00:05:12,113 Do you remember Joe Waterston? Yeah. 132 00:05:12,355 --> 00:05:13,975 Dead. Really? 133 00:05:14,190 --> 00:05:16,110 Yeah. Had this little weird mole on his shoulder. 134 00:05:16,401 --> 00:05:19,951 Was driving to get it checked out, hit by a bus. Dead. 135 00:05:20,530 --> 00:05:21,530 Are you okay, man? 136 00:05:21,572 --> 00:05:23,412 No, I'm not okay, man. 137 00:05:23,616 --> 00:05:25,536 I'm freaking out about Paula having a baby. 138 00:05:25,618 --> 00:05:26,828 I don't think I can do it. 139 00:05:26,953 --> 00:05:28,764 Dude, you're gonna be a good parent. Don't worry. 140 00:05:28,788 --> 00:05:30,748 No, I'm not. I don't know anything. 141 00:05:30,915 --> 00:05:32,515 Do you know you can't leave a baby alone? 142 00:05:32,542 --> 00:05:33,542 If you're at home 143 00:05:33,584 --> 00:05:36,384 and you want the baby to stay while you go see a movie? Unacceptable. 144 00:05:36,462 --> 00:05:37,512 That I do know. 145 00:05:37,588 --> 00:05:38,774 You knew that? I did know that. 146 00:05:38,798 --> 00:05:40,218 How the fuck are you gonna have two? 147 00:05:40,299 --> 00:05:42,969 I don't even understand how that physically works. 148 00:05:43,094 --> 00:05:44,238 I'm actually not that worried. 149 00:05:44,262 --> 00:05:45,762 I'm a good father to one daughter. 150 00:05:45,805 --> 00:05:48,165 I think I'll be a good father to two daughters. 151 00:05:49,851 --> 00:05:51,351 Come on. What? 152 00:05:51,436 --> 00:05:53,096 You're not a good father. 153 00:05:53,271 --> 00:05:55,441 Fuck you. I'm a good parent. Okay? 154 00:05:55,606 --> 00:05:56,646 Okay, okay, okay. Yeah. 155 00:05:56,733 --> 00:05:58,752 Well, tell yourself that, because before you know it, 156 00:05:58,776 --> 00:06:00,856 Stella is gonna be a tween who hates you, 157 00:06:00,945 --> 00:06:03,945 and it's gonna be your fault because you let her play with Kelly's dildo. 158 00:06:04,282 --> 00:06:05,702 Because you're a bad parent. 159 00:06:05,783 --> 00:06:07,203 Me and Kelly are good parents. 160 00:06:07,285 --> 00:06:08,725 Don't take your shit out on me, okay? 161 00:06:08,786 --> 00:06:11,746 All I'm saying, thank God, I'm having a boy. 162 00:06:11,831 --> 00:06:13,961 'Cause girls are fuckin' hard. 163 00:06:14,125 --> 00:06:15,585 What are you talking about? 164 00:06:15,668 --> 00:06:17,418 Man, it's just easier with boys, you know? 165 00:06:17,503 --> 00:06:19,463 Like, when a boy gets laid, it's awesome. 166 00:06:19,630 --> 00:06:21,670 When a girl gets laid, it's bad. 167 00:06:21,841 --> 00:06:23,011 That's not true. 168 00:06:23,176 --> 00:06:24,486 You want your daughter to have sex? 169 00:06:24,510 --> 00:06:26,470 You're gonna be like, "Hey, Jimmy, good news. 170 00:06:26,637 --> 00:06:27,807 "Stella just got fucked. 171 00:06:27,972 --> 00:06:29,412 "Come on over let's have some beers." 172 00:06:53,664 --> 00:06:55,674 Yay! Yay! 173 00:06:55,833 --> 00:06:57,883 Welcome to Phi Lambda! 174 00:06:58,044 --> 00:06:59,134 Yay! 175 00:06:59,212 --> 00:07:00,802 This is such an exciting year. 176 00:07:00,963 --> 00:07:02,473 If you're lucky, and you make the cut, 177 00:07:02,632 --> 00:07:04,132 you will be joining a sisterhood 178 00:07:04,217 --> 00:07:05,717 and making best friends for life. 179 00:07:05,885 --> 00:07:07,175 Yay! 180 00:07:07,345 --> 00:07:09,425 We're getting a hot tub. 181 00:07:09,472 --> 00:07:10,682 Yay! 182 00:07:10,848 --> 00:07:13,348 We have all brand new feather duvets. 183 00:07:14,185 --> 00:07:15,185 That's dope. 184 00:07:15,311 --> 00:07:17,691 And we got a new chef, and we're going gluten-free. 185 00:07:20,775 --> 00:07:22,145 Hi. What are you doing? 186 00:07:24,946 --> 00:07:28,616 I totally should've offered it to you first, man. I'm sorry. 187 00:07:28,741 --> 00:07:30,331 Pecking order, you know? 188 00:07:30,493 --> 00:07:32,043 Who hits it first? No, you go for it. 189 00:07:32,203 --> 00:07:33,793 No, we don't hit joints here, ever. 190 00:07:33,871 --> 00:07:35,849 That's against the rules. You're gonna have to take that out. 191 00:07:35,873 --> 00:07:36,873 Cup! 192 00:07:38,543 --> 00:07:39,543 Cup. 193 00:07:39,627 --> 00:07:42,417 This is $12. There's hash oil in the middle. 194 00:07:42,547 --> 00:07:43,547 Cup! 195 00:07:46,425 --> 00:07:47,965 Your parties must totally suck ass 196 00:07:48,052 --> 00:07:49,552 if you can't smoke weed. Am I right? 197 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 Oh, damn! 198 00:07:50,805 --> 00:07:52,199 We don't throw parties here. 199 00:07:52,223 --> 00:07:53,273 No sorority can. 200 00:07:53,349 --> 00:07:54,949 According to the Greek Council, we can't. 201 00:07:55,017 --> 00:07:56,387 Really? 202 00:07:56,477 --> 00:07:57,807 No, this is an actual, real thing. 203 00:07:57,937 --> 00:07:59,267 In the United States of America, 204 00:07:59,355 --> 00:08:02,145 sororities are not allowed to throw parties in their houses. 205 00:08:02,233 --> 00:08:03,573 Only frats can. 206 00:08:03,734 --> 00:08:04,904 Google it. 207 00:08:08,197 --> 00:08:09,527 Oh, my God! Really? 208 00:08:09,740 --> 00:08:10,910 You just don't party? 209 00:08:11,075 --> 00:08:12,575 No, of course we party, stupid. 210 00:08:12,660 --> 00:08:14,000 We just do it at frats. 211 00:08:14,078 --> 00:08:15,078 Yes! 212 00:08:16,622 --> 00:08:18,172 Phi Lambda! 213 00:08:23,045 --> 00:08:24,755 Hey! Oh, hi! 214 00:08:24,922 --> 00:08:26,922 Sorry, if I interrupted. No, I... 215 00:08:27,091 --> 00:08:28,402 I don't actually know anyone here, 216 00:08:28,426 --> 00:08:29,695 so I was just rereading old texts, 217 00:08:29,719 --> 00:08:30,839 so I don't look like a loser. 218 00:08:31,012 --> 00:08:32,142 So was I. 219 00:08:32,263 --> 00:08:34,143 No one was texting me. 220 00:08:34,307 --> 00:08:36,057 Are you rushing Phi Lambda? 221 00:08:36,225 --> 00:08:37,345 Yes, I'm Beth. 222 00:08:37,476 --> 00:08:38,596 I'm Shelby. 223 00:08:38,769 --> 00:08:40,399 This is exciting, right? Yes! 224 00:08:40,563 --> 00:08:41,563 First frat party. 225 00:08:41,731 --> 00:08:43,271 Yeah, totally. 226 00:08:43,357 --> 00:08:44,397 Totally. 227 00:08:45,109 --> 00:08:47,279 Ten in the bucket. Yeah, go. 228 00:08:47,403 --> 00:08:48,823 Hey, what's up? Ten in the bucket. 229 00:08:48,905 --> 00:08:49,905 Okay. 230 00:08:49,947 --> 00:08:50,947 You're cool. Get in there. 231 00:08:52,283 --> 00:08:54,123 Uh, no way. This is all of my money. 232 00:08:54,243 --> 00:08:56,123 No, no. We got a runner! Thank you so much! 233 00:09:15,806 --> 00:09:17,326 Oh, my God. I feel like this entire room 234 00:09:17,350 --> 00:09:20,310 is just a giant arrow pointing upstairs so they can fuck us. 235 00:09:20,478 --> 00:09:21,478 Oh, my God! 236 00:09:25,983 --> 00:09:28,033 'Sup? You wanna go upstairs? 237 00:09:29,153 --> 00:09:30,453 Who are you asking? 238 00:09:30,613 --> 00:09:33,163 I don't wanna be rude. I really don't have a preference. 239 00:09:33,324 --> 00:09:34,374 No. 240 00:09:34,533 --> 00:09:35,533 'Scuse! 241 00:09:35,701 --> 00:09:38,041 This isn't exactly what I expected, you know? 242 00:09:38,204 --> 00:09:40,674 Yeah, you mean this fucking sucks, right? Yeah. 243 00:09:40,831 --> 00:09:42,267 And does no one know that the same song 244 00:09:42,291 --> 00:09:43,631 keeps playing over and over again? 245 00:09:43,709 --> 00:09:44,709 Oh, my God, I noticed! 246 00:09:44,794 --> 00:09:46,438 And it makes me want to blow my brains out. 247 00:09:46,462 --> 00:09:47,481 Hi, I'm Nora, by the way. 248 00:09:47,505 --> 00:09:48,875 Hi, I'm Nora. Yeah, no. 249 00:09:48,965 --> 00:09:50,325 Let's get out of here! Let's leave! 250 00:09:51,092 --> 00:09:52,802 I am so happy I found you guys. 251 00:09:52,885 --> 00:09:54,385 That was the most weird party ever. 252 00:09:54,512 --> 00:09:56,698 I thought college parties were supposed to be fun or something. 253 00:09:56,722 --> 00:09:59,022 Yeah, I felt unsafe. 254 00:09:59,183 --> 00:10:00,733 It was super rapey in there. 255 00:10:00,893 --> 00:10:04,193 If I'm being honest, I've never done drugs before, 256 00:10:04,355 --> 00:10:06,065 but college is about new experiences. 257 00:10:06,232 --> 00:10:08,862 And here I am, and I'm gonna do weed. 258 00:10:09,235 --> 00:10:10,235 Okay. 259 00:10:11,362 --> 00:10:12,532 Just take a little bit. 260 00:10:13,864 --> 00:10:15,324 Wow, that's a big hit. 261 00:10:17,034 --> 00:10:18,874 Oh, my God. Are you okay? 262 00:10:19,036 --> 00:10:20,956 Oh, my God. Do you need some water? Are you okay? 263 00:10:22,373 --> 00:10:23,873 Oh, my God. I think she's gonna boot. 264 00:10:25,001 --> 00:10:26,171 If she boots, I boot. 265 00:10:30,339 --> 00:10:31,419 You're beautiful. 266 00:10:31,716 --> 00:10:32,756 She's good. 267 00:10:32,842 --> 00:10:34,932 I think this is my thing now! 268 00:10:35,678 --> 00:10:37,322 I can't believe you never smoked in high school. 269 00:10:37,346 --> 00:10:38,532 What did you do in high school? 270 00:10:38,556 --> 00:10:40,136 I didn't tell you guys. Okay. 271 00:10:40,766 --> 00:10:44,556 Um, I've been in a pretty intense relationship since third grade. 272 00:10:44,687 --> 00:10:46,647 Oh, my God, like Cory and Topanga? 273 00:10:48,441 --> 00:10:49,691 Stop! Yes, exactly. 274 00:10:49,859 --> 00:10:50,859 That's such a good call. 275 00:10:50,901 --> 00:10:52,879 That's the cutest thing I've ever heard in my literal life. 276 00:10:52,903 --> 00:10:54,073 Yeah, exactly like that. 277 00:10:54,238 --> 00:10:57,368 Personally, I've made love to three men. 278 00:10:57,533 --> 00:10:58,743 Two were black. 279 00:10:59,243 --> 00:11:01,123 And one was Indian. 280 00:11:02,246 --> 00:11:04,536 Um, I've done like everything, but... 281 00:11:05,583 --> 00:11:06,923 But what? 282 00:11:07,043 --> 00:11:08,423 Like everything you can do, 283 00:11:09,253 --> 00:11:10,593 but that one thing. 284 00:11:11,589 --> 00:11:13,629 You've never eaten out a guy's ass before? 285 00:11:16,427 --> 00:11:17,637 No, no. 286 00:11:17,803 --> 00:11:19,263 No. I mean, I dunno. 287 00:11:19,430 --> 00:11:22,770 High school kind of sucked, if we're being totally honest. 288 00:11:22,933 --> 00:11:25,443 Yeah, my dad was super strict, I had really early curfews. 289 00:11:25,686 --> 00:11:26,997 When he dropped me off at college, 290 00:11:27,021 --> 00:11:28,231 he gave me a rape whistle 291 00:11:28,314 --> 00:11:30,784 and this huge speech on how to behave myself as a young woman. 292 00:11:31,108 --> 00:11:33,148 Yeah, I mean, because of all that I guess 293 00:11:33,319 --> 00:11:36,659 I didn't really have much of a social life when I was in high school. 294 00:11:36,822 --> 00:11:38,532 Girl, you don't have to say it. We get it. 295 00:11:41,786 --> 00:11:42,826 You had no friends. 296 00:11:43,579 --> 00:11:44,749 Knock, knock, knock! 297 00:11:45,456 --> 00:11:47,286 Hey! R.A. coming through. 298 00:11:47,458 --> 00:11:49,128 What up, homies? 299 00:11:49,293 --> 00:11:50,503 Hi, Dustin! 300 00:11:50,669 --> 00:11:52,509 Kind of smells a little funky! 301 00:11:58,260 --> 00:11:59,260 Hmm. 302 00:12:01,806 --> 00:12:03,636 - Okay. Are we done here, guys? - Um... 303 00:12:03,974 --> 00:12:05,604 First warning, just the first warning. 304 00:12:07,978 --> 00:12:09,478 I'm kidding. 305 00:12:09,814 --> 00:12:11,364 You're adults. You're in college. 306 00:12:11,524 --> 00:12:13,534 You scared the crap out of me. 307 00:12:13,692 --> 00:12:14,753 Were all of you smoking weed? 308 00:12:14,777 --> 00:12:15,777 We smoked weed. 309 00:12:15,820 --> 00:12:17,320 God damn it! 310 00:12:17,488 --> 00:12:18,818 I fucking knew it! 311 00:12:18,989 --> 00:12:22,119 You don't do drugs. Do you? 312 00:12:22,535 --> 00:12:23,945 Okay, we're cool? 313 00:12:24,120 --> 00:12:26,620 I'll see you fools later. Hit me up if you need me. 314 00:12:26,789 --> 00:12:27,789 Peace. 315 00:12:28,124 --> 00:12:29,504 God. 316 00:12:29,667 --> 00:12:30,787 Oh, my God. 317 00:12:30,960 --> 00:12:34,170 I am so sick and tired of all these guys coming into our lives 318 00:12:34,338 --> 00:12:35,668 and trying to tell us what to do. 319 00:12:35,840 --> 00:12:37,192 We're not little girls anymore. 320 00:12:37,216 --> 00:12:39,006 We are strong adult women. 321 00:12:39,176 --> 00:12:41,321 Yeah, and sororities can't even throw their own parties. 322 00:12:41,345 --> 00:12:42,965 We can't even enjoy the frat party. 323 00:12:43,055 --> 00:12:44,715 We can't have fun in our dorm. 324 00:12:44,849 --> 00:12:45,889 You know what we should do? 325 00:12:47,351 --> 00:12:49,021 We should start our own sorority. 326 00:12:49,395 --> 00:12:51,435 One that can party the way that we want to. Mmm-hmm. 327 00:12:51,522 --> 00:12:53,522 And like, most importantly, 328 00:12:53,732 --> 00:12:56,442 we can make sisters for life. Yeah! 329 00:12:56,527 --> 00:12:58,130 I wanna be your sister. I wanna be your sister. 330 00:12:58,154 --> 00:12:59,164 Okay. Oh, my God! 331 00:12:59,363 --> 00:13:01,913 BFF! BFF! BFF! 332 00:13:02,074 --> 00:13:04,624 I told you guys to shut the fuck up! 333 00:13:07,037 --> 00:13:08,657 Poker night! 334 00:13:19,216 --> 00:13:21,386 Selfie stick! 335 00:13:24,305 --> 00:13:27,345 Yeah. So I've been designing Outback Steakhouses. 336 00:13:27,516 --> 00:13:30,016 Congrats. Lots of Outbacks. 337 00:13:30,102 --> 00:13:31,830 But, dude, tell me what's going on with your app. 338 00:13:31,854 --> 00:13:33,234 Changing the world and shit. 339 00:13:33,314 --> 00:13:34,734 You know, one dick at a time. 340 00:13:36,609 --> 00:13:38,689 Seriously, that's a great idea, man. Thank you! 341 00:13:38,986 --> 00:13:40,946 An app that makes pics of your dick bigger. 342 00:13:41,071 --> 00:13:43,031 I meant to tell you, I enjoyed your TED Talk. 343 00:13:43,115 --> 00:13:44,795 Oh, thank you so much. Thanks for watching. 344 00:13:45,117 --> 00:13:46,487 You're so successful. 345 00:13:46,869 --> 00:13:49,829 Well, I'm still a cop, which is not that bad. 346 00:13:49,914 --> 00:13:51,374 You know, it's a lot of rules now. 347 00:13:51,457 --> 00:13:53,247 We gotta wear body cameras and all of that. 348 00:13:53,334 --> 00:13:54,654 I don't know why they gave me one. 349 00:13:54,752 --> 00:13:56,062 It's not like I'm gonna shoot myself. 350 00:13:56,086 --> 00:13:58,506 But, hey, I figured if you can't beat 'em, join 'em. 351 00:13:58,631 --> 00:14:00,734 What are you up to, man? How you doing? Yeah, that's real good. 352 00:14:00,758 --> 00:14:03,388 Work's been a little bit of a bummer. 353 00:14:03,677 --> 00:14:05,677 They eliminated the shirtless models, 354 00:14:05,763 --> 00:14:08,933 so now I have to walk around in this monkey suit. 355 00:14:09,266 --> 00:14:10,766 Looks like a really soft sweater. 356 00:14:10,851 --> 00:14:11,995 And then you know what else, too? 357 00:14:12,019 --> 00:14:14,609 I'm the oldest person there now by six years. 358 00:14:14,772 --> 00:14:16,572 I had to cover for my boss, Mason, 359 00:14:16,690 --> 00:14:18,440 because he had to go to his "prom." 360 00:14:18,776 --> 00:14:20,896 When did everyone in retail get so young? 361 00:14:21,362 --> 00:14:22,612 Hmm. 362 00:14:22,780 --> 00:14:25,120 I just feel, like, really undervalued, you know? 363 00:14:26,450 --> 00:14:28,200 Yeah, for real. 364 00:14:28,327 --> 00:14:30,247 - At least I have you guys. - You do! 365 00:14:30,329 --> 00:14:31,829 - I love you guys, man. - You do. 366 00:14:31,914 --> 00:14:32,964 Delta Psi, man. 367 00:14:33,040 --> 00:14:34,480 Once a week, Delta week every Monday. 368 00:14:34,583 --> 00:14:35,583 Yeah. Gotcha. 369 00:14:35,668 --> 00:14:37,668 So, uh, Darren. Mmm-hmm. 370 00:14:38,254 --> 00:14:39,264 How much you putting in? 371 00:14:39,630 --> 00:14:41,130 I'm going 372 00:14:42,466 --> 00:14:43,466 all in. 373 00:14:43,551 --> 00:14:45,301 Big hand! 374 00:14:45,469 --> 00:14:46,829 Man, what do you got, a full house? 375 00:14:46,971 --> 00:14:48,061 Hopefully, one day. 376 00:14:52,393 --> 00:14:55,313 Well, you done done me and you bet I felt it 377 00:14:55,479 --> 00:14:57,269 Oh, my God. Our song. 378 00:14:58,315 --> 00:14:59,725 What's going on? 379 00:14:59,900 --> 00:15:01,320 I fell right through the cracks 380 00:15:01,485 --> 00:15:04,145 Now I'm trying to get back 381 00:15:04,446 --> 00:15:07,866 Oh, I won't hesitate 382 00:15:08,075 --> 00:15:09,485 Oh, my God. Oh, my God. 383 00:15:09,577 --> 00:15:11,497 No more, no more 384 00:15:11,662 --> 00:15:14,622 It cannot wait 385 00:15:14,832 --> 00:15:17,002 I'm yours 386 00:15:17,334 --> 00:15:18,504 Oh, my God. 387 00:15:18,836 --> 00:15:21,166 The Greeks believed we were each half of a whole. 388 00:15:22,131 --> 00:15:25,551 Peter, you are the half that makes me whole. 389 00:15:25,634 --> 00:15:28,054 This is happening! Oh, my God! Is this happening? 390 00:15:28,137 --> 00:15:29,447 Look, I don't know what the rules are. 391 00:15:29,471 --> 00:15:31,771 I don't know who is supposed to propose to who. 392 00:15:31,849 --> 00:15:33,326 And you're not a ring guy. You don't have to wear it. 393 00:15:33,350 --> 00:15:35,190 You know, I guess. No. That's okay. 394 00:15:35,352 --> 00:15:37,102 Wear it for me. All right. 395 00:15:37,271 --> 00:15:38,623 Will you marry me, Peter McCallister? 396 00:15:38,647 --> 00:15:40,977 Yes, you know I will! Yes! Put it on. 397 00:15:41,525 --> 00:15:43,355 Okay, one, two, three! 398 00:15:47,531 --> 00:15:52,121 USA! USA! USA! 399 00:15:52,411 --> 00:15:54,001 Did he ever tell you about college? 400 00:15:54,079 --> 00:15:55,579 College was crazy, man! 401 00:15:55,956 --> 00:15:57,876 He used to just crush it. 402 00:15:58,042 --> 00:15:59,792 Slay tang. 403 00:15:59,877 --> 00:16:01,127 No. Oh, wow. 404 00:16:01,295 --> 00:16:02,875 You were out of your mind a little bit. 405 00:16:03,047 --> 00:16:04,377 I was figuring stuff out. 406 00:16:04,506 --> 00:16:07,086 Yeah, figuring stuff out knee-deep in pussy. 407 00:16:07,217 --> 00:16:08,257 Oh... 408 00:16:08,344 --> 00:16:09,554 I also used to... 409 00:16:09,720 --> 00:16:11,390 I ate pussy. 410 00:16:12,640 --> 00:16:13,890 Not as much as him. 411 00:16:14,224 --> 00:16:15,734 By the way, is it cool... 412 00:16:15,809 --> 00:16:18,479 Can we talk about the living situation real quick? 413 00:16:18,562 --> 00:16:20,402 Dude, don't sweat that. Yeah? 414 00:16:20,481 --> 00:16:21,821 Darren, you can move in any time. 415 00:16:21,899 --> 00:16:23,609 Dude, he's basically here every night. 416 00:16:24,068 --> 00:16:25,898 Thank you so much! Yeah. Right. Okay. 417 00:16:26,195 --> 00:16:29,235 Seriously, though. Would it be cool if Darren moved in 418 00:16:29,531 --> 00:16:35,041 and then you did not live here anymore? 419 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 What do you mean? Why? 420 00:16:36,580 --> 00:16:39,080 I mean, we're engaged. 421 00:16:39,249 --> 00:16:41,919 What did you think was gonna happen? 422 00:16:42,336 --> 00:16:43,730 That you two would move into your room, 423 00:16:43,754 --> 00:16:45,964 and that I would live in my room. 424 00:16:46,173 --> 00:16:47,723 For happily ever after. 425 00:16:47,800 --> 00:16:50,340 We're thinking maybe, because Darren works from home 426 00:16:50,427 --> 00:16:53,967 that maybe we would turn it into an office. 427 00:16:54,890 --> 00:16:57,690 And then, maybe one day 428 00:16:58,268 --> 00:17:01,108 uh, a baby's room. 429 00:17:01,438 --> 00:17:03,268 No, babies are real small. They are. 430 00:17:03,399 --> 00:17:06,399 They're tiny, they're the size of a little shoebox. 431 00:17:06,694 --> 00:17:08,204 Huh. Doesn't take up the whole room. 432 00:17:08,278 --> 00:17:09,738 Think of a counter argument, but I... 433 00:17:09,822 --> 00:17:10,822 Yeah. 434 00:17:10,906 --> 00:17:12,276 Dude, I was just fucking joking. 435 00:17:12,449 --> 00:17:14,789 You were fucking... Totally fucking with you. 436 00:17:14,952 --> 00:17:16,252 You know what? 437 00:17:16,412 --> 00:17:17,712 I need to go for a run. 438 00:17:17,871 --> 00:17:19,057 You're gonna go right now for... 439 00:17:19,081 --> 00:17:20,641 I'm happy for you guys. I love you guys. 440 00:17:20,874 --> 00:17:23,044 Bring it in, man. Yeah. Oh, yeah. 441 00:17:24,628 --> 00:17:25,878 Love you, dude. Love you, man. 442 00:17:26,213 --> 00:17:28,723 Teddy, don't you wanna grab your shoes, at least? 443 00:17:38,934 --> 00:17:41,444 Look, ladies, the owner of this house is super cool. 444 00:17:41,520 --> 00:17:44,230 He's like me. He's cool, he's dope. 445 00:17:44,314 --> 00:17:45,524 You can do anything here. 446 00:17:45,899 --> 00:17:49,819 You can party, you can stay up all night, play on your phones. 447 00:17:49,903 --> 00:17:51,613 Snapchat that shit, I don't care. 448 00:17:51,697 --> 00:17:53,027 And smoke weed. 449 00:17:53,157 --> 00:17:55,197 The question is can you afford it? What's your name? 450 00:17:55,367 --> 00:17:56,367 Shelby. Shelby. 451 00:17:56,493 --> 00:17:57,663 Look, I'm Team Shelby. 452 00:17:57,828 --> 00:17:59,498 What's your name? Nora. 453 00:17:59,788 --> 00:18:01,248 Nora. I'm Team Nora. 454 00:18:01,832 --> 00:18:03,002 What? Beth. 455 00:18:03,208 --> 00:18:04,288 Okay, I'm good. 456 00:18:04,418 --> 00:18:07,168 Look, girls, normally, it's $25,000 a month. 457 00:18:07,254 --> 00:18:09,804 But I'm willing to offer it to you for $5,000. 458 00:18:10,007 --> 00:18:11,587 Wow. Can you afford five grand a month? 459 00:18:11,675 --> 00:18:12,675 No. 460 00:18:13,385 --> 00:18:16,175 Oh, I'm getting a call. Hold on, please. 461 00:18:16,346 --> 00:18:17,506 Did his phone ring? 462 00:18:17,681 --> 00:18:19,431 I'm so sorry. I have to take this call. 463 00:18:19,600 --> 00:18:21,310 It's another ragtag group of girls 464 00:18:21,393 --> 00:18:22,753 trying to start their own sorority. 465 00:18:22,811 --> 00:18:25,021 They're real alternative, real edgy. 466 00:18:25,189 --> 00:18:26,269 What to do? 467 00:18:26,440 --> 00:18:28,001 Guys, we gotta act fast. What are we gonna do? 468 00:18:28,025 --> 00:18:29,627 I don't know. We don't have enough for a month. 469 00:18:29,651 --> 00:18:31,031 Shit, what do we do? 470 00:18:31,111 --> 00:18:32,422 I don't know. You're looking at me 471 00:18:32,446 --> 00:18:33,757 and I don't really know what to... 472 00:18:33,781 --> 00:18:35,531 Whoa. Okay, guys. 473 00:18:35,616 --> 00:18:38,196 There is a beautiful centaur sitting thoughtfully over there. 474 00:18:38,702 --> 00:18:39,832 Who are you? 475 00:18:39,995 --> 00:18:41,705 I'm Teddy Sanders. 476 00:18:43,624 --> 00:18:45,214 I used to live here. 477 00:18:45,959 --> 00:18:47,520 - Why are you limping? - Are you okay? 478 00:18:47,544 --> 00:18:49,674 I just ran here, barefoot. 479 00:18:50,047 --> 00:18:51,047 Really far. 480 00:18:51,215 --> 00:18:52,215 Huh. 481 00:18:52,382 --> 00:18:54,194 You guys are thinking about renting this place? 482 00:18:54,218 --> 00:18:55,218 Maybe. 483 00:18:55,302 --> 00:18:57,222 What do you guys want with such a big house? 484 00:18:57,304 --> 00:18:58,644 We're starting our own sorority 485 00:18:58,722 --> 00:18:59,812 outside the system 486 00:18:59,890 --> 00:19:01,850 - that can totally do whatever it wants. - Yeah. 487 00:19:02,059 --> 00:19:04,689 Mmm-hmm. Like throw dope-ass parties and totally rage. 488 00:19:04,853 --> 00:19:06,153 A sorority that can party? 489 00:19:06,396 --> 00:19:07,606 Kappa Nu. 490 00:19:07,689 --> 00:19:09,479 What's wrong with fraternity parties? 491 00:19:09,775 --> 00:19:11,605 What isn't? 492 00:19:11,735 --> 00:19:13,525 We threw great parties here. 493 00:19:14,071 --> 00:19:15,741 Pimps and Hoes, 494 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 CEOs and Corporate Hoes, 495 00:19:18,575 --> 00:19:20,405 Boise Boys and Ida-Hoes. 496 00:19:20,744 --> 00:19:22,414 They're, like, super sexist. 497 00:19:22,621 --> 00:19:24,541 Every party is, like, themed hoe. 498 00:19:25,999 --> 00:19:26,999 I mean... 499 00:19:27,084 --> 00:19:28,254 Jeez. 500 00:19:30,587 --> 00:19:32,707 Oh, no! Oh, God! 501 00:19:33,423 --> 00:19:34,473 Mmm-hmm. 502 00:19:35,217 --> 00:19:36,257 Yeah, I see your point. 503 00:19:36,426 --> 00:19:38,506 Honestly, though, it's kind of a fucking moot point. 504 00:19:38,595 --> 00:19:41,675 We got to figure out something else. 505 00:19:41,765 --> 00:19:42,885 We can't afford this place. 506 00:19:43,100 --> 00:19:45,340 How much money do you guys have between the three of you? 507 00:19:45,435 --> 00:19:46,975 Maybe a few thousand dollars. 508 00:19:47,062 --> 00:19:48,772 That's if you really pool it all together, 509 00:19:48,897 --> 00:19:50,567 and that's for the entire school year. 510 00:19:50,691 --> 00:19:52,531 So use that as a down payment, 511 00:19:52,609 --> 00:19:55,029 throw a rush event, get a bunch of members. 512 00:19:55,279 --> 00:19:56,449 They'll pay their dues, 513 00:19:56,530 --> 00:19:58,820 plus you'll have an army of people to make money for you. 514 00:19:58,907 --> 00:20:01,157 And then pretty soon, you're a full-fledged sorority. 515 00:20:01,243 --> 00:20:03,253 Right? Do you guys have the rental agreement? 516 00:20:03,412 --> 00:20:07,422 I don't understand one thing that you just said to us. 517 00:20:07,541 --> 00:20:09,461 Last week, I was sleeping in a bunk bed. 518 00:20:09,543 --> 00:20:10,543 Yeah. 519 00:20:10,627 --> 00:20:11,877 I can't make an Eggo! 520 00:20:11,962 --> 00:20:13,552 I can't make one. I don't know how. 521 00:20:13,630 --> 00:20:15,590 We're 18. We know what we wanna do. 522 00:20:15,757 --> 00:20:17,797 We have no earthly idea how to accomplish it. 523 00:20:17,968 --> 00:20:20,298 I ran Delta Psi for four years. 524 00:20:20,637 --> 00:20:22,717 I could definitely help you. Okay. 525 00:20:23,015 --> 00:20:25,055 I mean, would that be, like, 526 00:20:25,893 --> 00:20:27,603 of value to you? 527 00:20:28,186 --> 00:20:31,976 Yeah, that'd be, like, of tremendous value. 528 00:20:32,316 --> 00:20:33,316 Really? 529 00:20:34,568 --> 00:20:35,778 We should, like, celebrate! 530 00:20:35,861 --> 00:20:36,861 Yeah! Okay. 531 00:20:36,945 --> 00:20:39,405 Dude, who wants to take a rip on the zip? 532 00:20:39,698 --> 00:20:40,967 Go for it! Dude, check this out! 533 00:20:40,991 --> 00:20:41,991 Okay. 534 00:20:42,910 --> 00:20:44,750 I swear, we used to ride this baby tandem. 535 00:20:45,495 --> 00:20:47,405 Check this out. Delta Psi! 536 00:20:48,332 --> 00:20:49,372 Oh... 537 00:20:49,458 --> 00:20:50,498 Dude, are you okay? 538 00:20:50,667 --> 00:20:52,457 I'm fine. Yeah, I'm good. 539 00:20:52,628 --> 00:20:54,418 Legally, this is not my responsibility. 540 00:20:55,255 --> 00:20:56,295 We'll take it. 541 00:20:57,341 --> 00:20:58,431 Dope! 542 00:20:59,843 --> 00:21:00,933 Are you okay, dude? 543 00:21:01,053 --> 00:21:02,253 Yeah, I'm totally fine. 544 00:21:02,429 --> 00:21:03,429 I'm really hyped. 545 00:21:03,513 --> 00:21:04,908 I think it's gonna be the perfect house for us. 546 00:21:04,932 --> 00:21:06,075 Yeah, I'm so excited, you guys. 547 00:21:06,099 --> 00:21:07,349 It's gonna be good. 548 00:21:07,517 --> 00:21:09,187 - I'll see you guys soon. - Thank you. 549 00:21:09,353 --> 00:21:10,353 Thanks. 550 00:21:10,437 --> 00:21:11,437 Is that Teddy Sanders? 551 00:21:11,521 --> 00:21:13,151 Oh, shit. Oh, no. Who are they? 552 00:21:13,231 --> 00:21:14,611 Go, go, go. Guys, go. 553 00:21:14,691 --> 00:21:16,491 Go, get out of here. I'll explain later, okay? 554 00:21:17,194 --> 00:21:19,034 Mac! Kelly! Hey! Yo! 555 00:21:19,196 --> 00:21:20,196 What's going on? 556 00:21:20,364 --> 00:21:21,374 What's going on, man? 557 00:21:21,698 --> 00:21:23,118 What are you guys doing here? 558 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 You live here. Yeah, of course. Who are they? 559 00:21:25,285 --> 00:21:26,445 Don't worry about them. 560 00:21:26,536 --> 00:21:27,536 Okay. 561 00:21:27,621 --> 00:21:29,041 So, I see you guys are moving? 562 00:21:29,206 --> 00:21:30,456 Moving on up, yeah. 563 00:21:30,624 --> 00:21:31,714 Well, heck. 564 00:21:31,875 --> 00:21:33,686 You could have done that when I was living here. 565 00:21:33,710 --> 00:21:35,210 That would have been nice. 566 00:21:35,379 --> 00:21:36,879 Yeah, I know. Just weren't ready yet. 567 00:21:37,214 --> 00:21:39,554 I have a criminal record now because of you guys. 568 00:21:40,384 --> 00:21:42,304 Look out. 569 00:21:42,469 --> 00:21:44,929 No, for real. Like, it's hard to get jobs. 570 00:21:46,098 --> 00:21:47,138 So, it's been really tough. 571 00:21:47,182 --> 00:21:48,451 So, what are you doing here? Buddy. 572 00:21:48,475 --> 00:21:49,702 Yeah, what brings you to the hood? 573 00:21:49,726 --> 00:21:51,226 You guys will find out soon enough. 574 00:21:51,395 --> 00:21:52,395 What does that mean? Huh? 575 00:21:52,479 --> 00:21:54,149 Don't worry about it. It's cool. 576 00:21:54,564 --> 00:21:56,904 It's good to see you guys. Kind of missed you. 577 00:21:57,067 --> 00:21:58,067 See you soon. 578 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 All right. See ya. 579 00:22:14,167 --> 00:22:16,247 Yo. You wanna rush the coolest sorority ever? 580 00:22:16,336 --> 00:22:17,586 This is the one. 581 00:22:17,754 --> 00:22:21,094 Kappa Nu welcomes you. 582 00:22:41,278 --> 00:22:42,988 What the hell? 583 00:22:44,281 --> 00:22:45,451 Oh. 584 00:22:46,283 --> 00:22:48,043 There's people there. 585 00:22:48,118 --> 00:22:49,658 Somebody move in? 586 00:22:49,911 --> 00:22:52,081 Excuse me, ladies. Excuse me. 587 00:22:52,539 --> 00:22:54,119 Hi. Hi. 588 00:22:54,207 --> 00:22:55,747 What the fuck? 589 00:22:55,834 --> 00:22:57,594 What's happening here? 590 00:22:57,669 --> 00:22:59,629 "Kappa Nu. Wants you." What the fuck? 591 00:22:59,713 --> 00:23:01,673 Hi! We're your neighbours. Hi. Hello! 592 00:23:01,757 --> 00:23:02,757 Oh, hi. 593 00:23:02,799 --> 00:23:04,589 Mac and Kelly. Hi, I'm Kelly. 594 00:23:04,676 --> 00:23:07,386 Are your parents around or something like that? 595 00:23:07,554 --> 00:23:08,764 Oh, no, no, no. 596 00:23:08,930 --> 00:23:10,560 Meet the girls of Kappa Nu. 597 00:23:11,058 --> 00:23:12,098 What's that then? 598 00:23:12,225 --> 00:23:13,595 It's our sorority. 599 00:23:16,063 --> 00:23:20,653 Hi, neighbours! 600 00:23:21,359 --> 00:23:23,699 Do you want a beer or a mocktail? 601 00:23:23,862 --> 00:23:25,572 Like a mommy mocktail? Congratulations. 602 00:23:25,739 --> 00:23:27,029 Oh, sure. I'll take a mocktail. 603 00:23:27,157 --> 00:23:29,037 Get this woman a mocktail. 604 00:23:29,117 --> 00:23:30,407 Great. Thank you. 605 00:23:30,494 --> 00:23:32,504 Shelby will get them for you. Thank you. 606 00:23:32,662 --> 00:23:34,122 Thanks a lot. 607 00:23:34,539 --> 00:23:36,369 What the fuck? What are we gonna do? 608 00:23:36,541 --> 00:23:37,921 I don't fucking know. 609 00:23:38,001 --> 00:23:40,461 The buyers are not gonna want to live next to a house 610 00:23:40,587 --> 00:23:41,837 with a fucking sorority in it. 611 00:23:42,005 --> 00:23:43,232 Is now a good time to freak out? No, no. 612 00:23:43,256 --> 00:23:44,456 Should I freak out? No, no, no. 613 00:23:44,549 --> 00:23:45,985 Should I start screaming? Come on. No, no. 614 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 Okay, look. 615 00:23:47,844 --> 00:23:49,644 We've just gotta convince them to chill. 616 00:23:49,721 --> 00:23:51,721 We just need them to behave themselves. 617 00:23:51,807 --> 00:23:53,326 We just ask them not to party while we're escrow. 618 00:23:53,350 --> 00:23:54,350 We'll be fine. 619 00:23:54,434 --> 00:23:56,774 As soon as we're not escrow, go fucking apeshit. 620 00:23:57,020 --> 00:23:58,060 Hey, guys. 621 00:23:58,188 --> 00:23:59,688 Hey. What's up? 622 00:23:59,773 --> 00:24:02,363 Um, can we have a quick chat with you guys for a second? 623 00:24:02,442 --> 00:24:04,442 We kind of had a question for you guys. 624 00:24:04,611 --> 00:24:06,911 You see, we live next door, we just sold our house, 625 00:24:06,988 --> 00:24:09,028 and we're escrowing for the next 30 days. 626 00:24:09,116 --> 00:24:12,446 And, basically, if anything happens that spooks those buyers, 627 00:24:12,536 --> 00:24:16,366 they'll pull out of the deal, and we'll own two homes and be fucked. 628 00:24:16,540 --> 00:24:20,710 So it'd just be great if you could be mellow and low-key, 629 00:24:20,877 --> 00:24:23,877 and just basically not party for 30 days. And that's it. 630 00:24:23,964 --> 00:24:25,149 Then we'll be gone. You go crazy. 631 00:24:25,173 --> 00:24:26,359 We'll be out of your hair. Yeah. 632 00:24:26,383 --> 00:24:27,383 Um... 633 00:24:28,343 --> 00:24:29,553 Well, here's the thing. 634 00:24:29,719 --> 00:24:34,559 A really big part of us creating this sorority is because 635 00:24:34,808 --> 00:24:37,518 fraternities are allowed to party 636 00:24:37,644 --> 00:24:40,364 and sororities are not allowed to party. 637 00:24:40,522 --> 00:24:41,732 Really? What? 638 00:24:41,898 --> 00:24:44,228 Yeah, so partying is a really big deal for us. 639 00:24:44,526 --> 00:24:46,396 And you guys have a daughter, I'm sure 640 00:24:46,528 --> 00:24:48,408 you'd want her to have equal rights as guys. 641 00:24:49,322 --> 00:24:53,622 As a man, I could not agree with you more, 642 00:24:53,743 --> 00:24:56,833 and could not support your cause more. 643 00:24:56,913 --> 00:25:00,173 I think my wife has some thoughts though 644 00:25:00,250 --> 00:25:02,840 on maybe why you guys could approach this differently. 645 00:25:03,086 --> 00:25:04,246 Kelly. What? 646 00:25:05,297 --> 00:25:06,337 Take it. 647 00:25:07,424 --> 00:25:09,184 Ladies, we can come to some sort of 648 00:25:09,259 --> 00:25:11,089 compromise here, can't we? 649 00:25:11,178 --> 00:25:13,558 I'm sure maybe... No means no! 650 00:25:13,930 --> 00:25:14,930 'Sup, neighbours? 651 00:25:15,140 --> 00:25:16,180 Teddy? 652 00:25:16,266 --> 00:25:17,516 Welcome to soon enough. 653 00:25:18,602 --> 00:25:19,852 What does that mean? 654 00:25:20,103 --> 00:25:21,523 You don't remember when I told you 655 00:25:21,646 --> 00:25:23,056 that you'd find out soon enough? 656 00:25:23,690 --> 00:25:25,530 I think a lot of this is going on in your head. 657 00:25:25,609 --> 00:25:27,239 I'm mentoring this sorority. 658 00:25:27,360 --> 00:25:28,650 Why? That's a thing? 659 00:25:28,778 --> 00:25:29,778 Yes, it's a thing. 660 00:25:29,905 --> 00:25:30,945 Why are you doing that? 661 00:25:31,114 --> 00:25:33,494 I don't know. Why do butterflies fly? 662 00:25:33,575 --> 00:25:34,655 To drink nectar. 663 00:25:35,410 --> 00:25:38,160 I don't know why things do what they do, but what I do 664 00:25:38,538 --> 00:25:41,788 is facilitate the act of partying in this house. 665 00:25:41,958 --> 00:25:42,958 What? 666 00:25:43,293 --> 00:25:44,843 So let's rage! 667 00:25:50,550 --> 00:25:52,140 Missed you guys. 668 00:25:54,971 --> 00:25:57,391 These are the rules for a successful sorority. 669 00:25:57,474 --> 00:25:58,484 Rule number one. 670 00:25:58,683 --> 00:26:01,483 Use these money buckets to keep track of your cash. 671 00:26:01,561 --> 00:26:04,481 Five buckets a month equals house rent. 672 00:26:04,773 --> 00:26:05,823 Rule number two. 673 00:26:06,316 --> 00:26:09,146 Keep getting pledges and you can dress them up like idiots. 674 00:26:10,320 --> 00:26:11,700 Minions! Minions! 675 00:26:11,821 --> 00:26:13,951 They got a hilarious army of fucking Minions. 676 00:26:14,157 --> 00:26:15,877 I love Minions, and now I have to hate them. 677 00:26:15,951 --> 00:26:17,511 They're making me hate something I love. 678 00:26:21,665 --> 00:26:24,165 Rule number three. Throw the type of parties 679 00:26:24,251 --> 00:26:26,001 that show what you guys are all about. 680 00:26:26,086 --> 00:26:27,666 Hillary Clinton. 681 00:26:27,754 --> 00:26:30,724 Joan of Arc orders you to pass the joint. 682 00:26:30,966 --> 00:26:32,426 First Lady Hillary Clinton? 683 00:26:32,592 --> 00:26:34,182 Or Senator Hillary Clinton? 684 00:26:34,302 --> 00:26:35,802 Or future President Hillary Clinton? 685 00:26:36,596 --> 00:26:38,716 Oprah, we're out of beer. 686 00:26:38,807 --> 00:26:40,847 Everybody look under their chairs. 687 00:26:41,601 --> 00:26:43,851 You're all getting beer! 688 00:26:44,854 --> 00:26:48,284 You get a beer, you get a beer, you get a beer. 689 00:26:48,525 --> 00:26:49,855 I love you, Oprah. 690 00:26:50,026 --> 00:26:51,486 Could you please be quiet? 691 00:26:51,653 --> 00:26:53,363 - Shut up! - Shut up! 692 00:26:56,449 --> 00:26:58,239 I cannot tell you how thankful I am... 693 00:27:00,954 --> 00:27:02,964 I love you so much. 694 00:27:09,296 --> 00:27:12,166 It's not fair! They're too young! 695 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 Why don't they shut up! 696 00:27:20,056 --> 00:27:21,376 - Just stop it! - Stop it! 697 00:27:21,474 --> 00:27:22,524 Shut up! 698 00:27:34,195 --> 00:27:35,195 Please. Please! 699 00:27:35,280 --> 00:27:36,549 We're begging you! All right, listen. 700 00:27:36,573 --> 00:27:40,163 I cannot shut down a sorority that's trying to become independent. 701 00:27:40,243 --> 00:27:41,243 Why not? 702 00:27:41,328 --> 00:27:43,328 It's a PR nightmare. 703 00:27:43,413 --> 00:27:44,663 What's the nightmare? 704 00:27:44,748 --> 00:27:45,748 For example, 705 00:27:45,832 --> 00:27:49,342 "Sexist female dean shuts down sorority." 706 00:27:50,420 --> 00:27:52,420 That is reverse sexism. 707 00:27:52,589 --> 00:27:54,089 Which is, in and of itself, 708 00:27:54,174 --> 00:27:55,384 a sexist thing to do. 709 00:27:55,592 --> 00:27:58,932 There's no such thing as reverse sexism, Mr. White Man. 710 00:27:59,846 --> 00:28:01,766 Oh, okay. Hey, don't talk to me like that, 711 00:28:01,848 --> 00:28:03,018 because I am Jewish. 712 00:28:03,099 --> 00:28:04,099 I am a minority. 713 00:28:04,225 --> 00:28:06,595 Well, less of you. Like Labradoodles. 714 00:28:06,686 --> 00:28:07,766 Okay. 715 00:28:07,937 --> 00:28:10,767 Look, if they get three strikes they have to shut down, right? 716 00:28:10,940 --> 00:28:12,980 As far as I'm concerned, they have infinite strikes. 717 00:28:13,109 --> 00:28:15,449 I see we're playing outside the rules of the system, 718 00:28:15,612 --> 00:28:17,742 so why don't we go to Plan B? 719 00:28:17,906 --> 00:28:22,366 Here's a little something to change your mind. 720 00:28:22,994 --> 00:28:24,334 Mmm. 721 00:28:27,123 --> 00:28:28,753 Do we have a deal, chancellor? 722 00:28:28,833 --> 00:28:29,833 No. 723 00:28:29,918 --> 00:28:31,288 You know what, fuck you! 724 00:28:31,378 --> 00:28:32,588 Unleash the hounds, sweetie. 725 00:28:32,754 --> 00:28:34,884 That's how you talk in front of your daughter? 726 00:28:35,048 --> 00:28:36,442 Oh, I think we know how to be parents. 727 00:28:36,466 --> 00:28:38,836 She's a baby, "A." She doesn't retain any of that shit. 728 00:28:38,927 --> 00:28:40,387 Well, yes she will. No, she doesn't. 729 00:28:40,470 --> 00:28:41,470 Watch. 730 00:28:41,805 --> 00:28:43,425 Fuck, fuck, fuck. 731 00:28:43,598 --> 00:28:44,638 Fuck. 732 00:28:45,725 --> 00:28:47,805 What's she watching on her iPad? Goodfellas. 733 00:28:48,019 --> 00:28:49,899 Ha, ha, ha. Jokes on you. 734 00:28:49,979 --> 00:28:51,819 I don't know what she's watching on that iPad. 735 00:28:53,566 --> 00:28:54,646 What are we gonna do? 736 00:28:54,776 --> 00:28:55,986 We have an inspection soon. 737 00:28:56,152 --> 00:28:58,282 The buyers could literally drive by at any moment, 738 00:28:58,363 --> 00:28:59,993 say, "Oh, the house has a few leaks, 739 00:29:00,073 --> 00:29:01,743 "and there's 20 fucking psychopathic 740 00:29:01,825 --> 00:29:03,155 "teenagers living next door." 741 00:29:03,284 --> 00:29:04,584 We're gonna have two houses. 742 00:29:04,661 --> 00:29:05,821 And then we'll have no houses. 743 00:29:05,870 --> 00:29:07,120 And then we're screwed. 744 00:29:07,247 --> 00:29:08,247 We're totally screwed. 745 00:29:08,331 --> 00:29:09,671 Hi, sweetie. Hi, baby. Hey. 746 00:29:09,833 --> 00:29:10,935 We just got to get rid of them. 747 00:29:10,959 --> 00:29:12,103 I couldn't talk to those girls. 748 00:29:12,127 --> 00:29:13,312 No. We had middle ground with the guys. 749 00:29:13,336 --> 00:29:14,456 We could talk to the guys. 750 00:29:14,546 --> 00:29:15,916 Yes! They look at us like 751 00:29:16,005 --> 00:29:17,942 it was like their grandparents walked into that house. 752 00:29:17,966 --> 00:29:20,506 Right? Stella is not gonna turn out like that. 753 00:29:20,593 --> 00:29:21,593 No. No. 754 00:29:21,678 --> 00:29:23,298 She'll be our best friend forever. Yeah. 755 00:29:23,430 --> 00:29:25,390 She loves talking to us. Yeah. We're a team. 756 00:29:25,473 --> 00:29:26,563 Right, Stella? 757 00:29:26,641 --> 00:29:28,481 Come over here, Stella. Come here. 758 00:29:30,770 --> 00:29:32,190 Honey, wanna come over here? 759 00:29:32,272 --> 00:29:35,022 What the fuck? What the fuck is wrong with her? 760 00:29:35,733 --> 00:29:37,693 Play with your toy, sweetie. Play with your toy. 761 00:29:37,777 --> 00:29:39,630 Just keep playing with your toy. Give him a kiss. 762 00:29:39,654 --> 00:29:41,494 You know who kids listen to? 763 00:29:41,698 --> 00:29:43,828 Their parents. Celebrities. Their parents. 764 00:29:45,702 --> 00:29:46,832 What's up... 765 00:29:46,995 --> 00:29:48,325 Hey, Dad! 766 00:29:48,455 --> 00:29:49,455 You started a sorority? 767 00:29:49,539 --> 00:29:50,850 You're supposed to be living in the dorm, 768 00:29:50,874 --> 00:29:53,004 not in some old dilapidated mansion! 769 00:29:53,084 --> 00:29:54,134 This is what you want? 770 00:29:54,210 --> 00:29:56,230 You wanna live like some sort of a drifter murderer? 771 00:29:56,254 --> 00:29:57,554 I can do whatever I want here. 772 00:29:57,714 --> 00:29:58,858 Dad, that's the point of college. 773 00:29:58,882 --> 00:29:59,922 I'm my own parent. 774 00:30:00,008 --> 00:30:01,968 When did you start talking like Eminem? 775 00:30:02,051 --> 00:30:04,181 I'm gonna talk like this. I'm gonna talk like that. 776 00:30:04,345 --> 00:30:05,465 This is ridiculous! 777 00:30:05,555 --> 00:30:07,175 Look at that pizza, how old is that? 778 00:30:07,265 --> 00:30:09,175 The cheese is moldy on that. 779 00:30:09,392 --> 00:30:10,522 Cheese is mold. 780 00:30:10,727 --> 00:30:12,227 I can eat it, whenever I want it. 781 00:30:12,312 --> 00:30:14,192 God, have you inherited my stupid gene? 782 00:30:14,272 --> 00:30:15,272 Look at you. 783 00:30:15,356 --> 00:30:16,996 So you get to be just as dumb as boys now? 784 00:30:17,066 --> 00:30:18,316 Is that what you learned here? 785 00:30:18,401 --> 00:30:19,601 You are going back to the dorm! 786 00:30:19,652 --> 00:30:21,532 No! This is where I chose to live. 787 00:30:21,613 --> 00:30:23,453 It is only Kappa Nu. 788 00:30:27,076 --> 00:30:29,536 Looks like my little girl's growing up. 789 00:30:31,831 --> 00:30:32,921 Thanks, Dad. 790 00:30:33,875 --> 00:30:37,835 I can buy your girlfriends and you some brunch, if you want? 791 00:30:38,004 --> 00:30:39,264 I kind of need some new jeans. 792 00:30:39,380 --> 00:30:40,590 Oh, we can go shopping then. 793 00:30:40,757 --> 00:30:42,007 Yeah, cool. 794 00:30:43,259 --> 00:30:44,819 How did it go? Yeah. They gonna be cool? 795 00:30:44,844 --> 00:30:46,071 Did you punish them or whatever? 796 00:30:46,095 --> 00:30:48,515 I tried my best, but there's nothing I can do. 797 00:30:48,598 --> 00:30:49,598 What do you mean? What? 798 00:30:49,682 --> 00:30:50,682 Ah. You'll know. 799 00:30:50,767 --> 00:30:52,227 When they're two years old, you can 800 00:30:52,352 --> 00:30:53,871 get them to do almost anything you want. 801 00:30:53,895 --> 00:30:56,095 Get a little bit older, and it's harder to control them. 802 00:30:56,231 --> 00:30:58,651 I do not understand a word she says. 803 00:30:59,067 --> 00:31:01,737 But it was good to see her. 804 00:31:01,903 --> 00:31:04,573 - The house is so quiet without her. - Oh... 805 00:31:08,201 --> 00:31:09,201 I'm fine. 806 00:31:09,577 --> 00:31:10,577 Gosh. 807 00:31:11,079 --> 00:31:12,289 Beautiful child. 808 00:31:13,873 --> 00:31:14,873 Can I hold her? 809 00:31:14,958 --> 00:31:17,628 No, no, no. That's okay. That's great. 810 00:31:18,002 --> 00:31:19,882 Is that a dildo dressed as a princess? 811 00:31:20,171 --> 00:31:24,221 Nope. That is a popular children's cartoon character of today. 812 00:31:26,052 --> 00:31:27,642 Thank you for trying. 813 00:31:28,930 --> 00:31:30,220 - Hey, meanies! - Hi! 814 00:31:30,390 --> 00:31:31,720 You called my parents? 815 00:31:32,100 --> 00:31:33,480 Yes, we did call your parents. 816 00:31:33,601 --> 00:31:34,981 Yes. We did. We actually did. 817 00:31:35,061 --> 00:31:36,061 Oh, really? 818 00:31:36,229 --> 00:31:37,979 It's 30 days! It's just 30 days! 819 00:31:38,147 --> 00:31:40,227 It's 30 days! Then we won't be escrow! 820 00:31:40,316 --> 00:31:42,686 Then we'll be out of your hair! It's 30 fucking days. 821 00:31:42,777 --> 00:31:44,567 It's all we're asking for. 822 00:31:44,779 --> 00:31:45,819 It's on. 823 00:31:45,989 --> 00:31:47,239 No, no, no. No. 824 00:31:47,323 --> 00:31:49,083 Nothing's on. Why would it be on? 825 00:31:49,158 --> 00:31:50,988 No, it's on. But we're turning it off. 826 00:31:51,160 --> 00:31:53,389 If we turned it on, we can turn it off. Can we just turn it off? 827 00:31:53,413 --> 00:31:54,413 It's on. 828 00:31:56,457 --> 00:31:59,087 Hey, Mac! Hey, Mac! 829 00:32:01,170 --> 00:32:03,670 Great! I see more of you have moved in. 830 00:32:05,008 --> 00:32:07,678 This is private property. You're trespassing. 831 00:32:07,844 --> 00:32:09,184 Hey, Mac. 832 00:32:09,345 --> 00:32:11,595 Looks like Beth needs some suntan lotion on her. 833 00:32:11,681 --> 00:32:12,971 I think she's okay. 834 00:32:13,057 --> 00:32:14,847 Leave me alone. You're not going. 835 00:32:18,187 --> 00:32:19,397 Where am I? 836 00:32:25,445 --> 00:32:26,605 Oh, no. 837 00:32:26,696 --> 00:32:27,906 I killed a girl! 838 00:32:29,032 --> 00:32:30,662 I'm on painkillers, motherfucker! 839 00:32:30,742 --> 00:32:31,782 Kappa Nu! 840 00:32:33,202 --> 00:32:35,372 What the fuck is wrong with you? 841 00:32:38,166 --> 00:32:40,376 Get away! Go away! 842 00:32:44,380 --> 00:32:46,010 Get out of here, you animals! 843 00:32:46,132 --> 00:32:47,632 This isn't working! 844 00:32:47,759 --> 00:32:49,339 You're only making them sexier! 845 00:32:51,554 --> 00:32:55,144 I don't like it! I don't like it! 846 00:32:57,226 --> 00:32:58,896 What the hell was that? Was that a bird? 847 00:33:04,442 --> 00:33:06,192 What the hell is that? 848 00:33:10,031 --> 00:33:11,071 Oh, no! 849 00:33:11,199 --> 00:33:12,239 Oh, God! Tampons! 850 00:33:12,408 --> 00:33:13,408 Oh, that's filthy! 851 00:33:13,534 --> 00:33:14,744 Stop it, you animals! 852 00:33:15,244 --> 00:33:16,754 Get off! Stop it! Oh! 853 00:33:16,913 --> 00:33:18,043 Oh, my God! Mac! 854 00:33:18,414 --> 00:33:20,044 The other window is open! 855 00:33:23,836 --> 00:33:25,506 That was really funny! 856 00:33:25,588 --> 00:33:27,508 Where'd you guys get so much fake blood? 857 00:33:27,590 --> 00:33:29,340 Oh, from our vaginas. 858 00:33:29,425 --> 00:33:30,425 That was real? 859 00:33:30,510 --> 00:33:33,050 Yeah, it was our uterine wall sloughing off. 860 00:33:33,388 --> 00:33:34,928 You just threw... 861 00:33:35,098 --> 00:33:37,268 That was really gross. 862 00:33:38,935 --> 00:33:40,765 Ugh. Why'd you do that? 863 00:33:40,853 --> 00:33:42,693 That was way over the line. 864 00:33:42,855 --> 00:33:44,355 Whoa. That's, like, super sexist. 865 00:33:44,440 --> 00:33:46,190 It was really fucking funny. 866 00:33:46,359 --> 00:33:47,399 You would've been like, 867 00:33:47,485 --> 00:33:49,380 "It's so funny," if it was a bag of dicks. 868 00:33:49,404 --> 00:33:51,324 "Look, it's a bag of dicks on the window!" 869 00:33:51,406 --> 00:33:52,616 No, that... 870 00:33:56,452 --> 00:33:58,082 A bag of dicks. 871 00:34:01,791 --> 00:34:03,791 Yeah, you got me. That's funny. 872 00:34:04,669 --> 00:34:05,959 A bag of dicks. 873 00:34:07,964 --> 00:34:09,924 Here's the deal. First inspection, tomorrow. 874 00:34:10,091 --> 00:34:11,881 We need help. We have to get rid of the girls 875 00:34:12,009 --> 00:34:13,737 tomorrow, from the house, between 10:00 and 5:00. 876 00:34:13,761 --> 00:34:14,761 Exactly. 877 00:34:14,804 --> 00:34:17,854 If our home owners see these girls, our escrowment's gonna end. 878 00:34:17,932 --> 00:34:19,159 And these girls are fucked, man. 879 00:34:19,183 --> 00:34:20,369 They're from another fucking planet. 880 00:34:20,393 --> 00:34:21,829 Yeah. They're worse than the guys. 881 00:34:21,853 --> 00:34:24,313 Look. Brainstorming sesh starting now. 882 00:34:24,647 --> 00:34:26,647 Guys, a play on a classic. 883 00:34:26,816 --> 00:34:28,476 We "hoes before bros" them. 884 00:34:28,651 --> 00:34:29,741 No, no, no. 885 00:34:29,902 --> 00:34:31,004 No. That's not gonna work. Why? 886 00:34:31,028 --> 00:34:33,028 Because you put hoes before bros. Always. Yeah. 887 00:34:33,281 --> 00:34:35,300 It worked with the guys. Why won't it work with the girls? 888 00:34:35,324 --> 00:34:37,294 Because girls are much smarter than guys! 889 00:34:37,452 --> 00:34:38,582 That is sexist! 890 00:34:38,745 --> 00:34:40,495 - That's not sexist. - What is it? 891 00:34:40,663 --> 00:34:42,123 Not when it's against guys. 892 00:34:42,206 --> 00:34:43,326 That's not sexist. 893 00:34:43,499 --> 00:34:44,999 I don't even know what's sexist. 894 00:34:45,168 --> 00:34:46,418 Hey, men's rights. 895 00:34:46,586 --> 00:34:47,996 No, fuck you! 896 00:34:48,171 --> 00:34:49,648 Are you okay? Why are you itching? 897 00:34:49,672 --> 00:34:50,722 What's wrong with you? 898 00:34:50,798 --> 00:34:52,151 Did you get poison oak or something? 899 00:34:52,175 --> 00:34:53,295 Here's the deal. 900 00:34:54,135 --> 00:34:55,135 We got bedbugs. 901 00:34:55,219 --> 00:34:56,849 - No! Gross! - Oh, my God! 902 00:34:56,929 --> 00:34:57,990 I'm sorry. I come to this restaurant. 903 00:34:58,014 --> 00:34:59,134 I don't wanna be embarrassed. 904 00:34:59,182 --> 00:35:00,492 That's even worse! Don't embarrass us! 905 00:35:00,516 --> 00:35:01,596 It's gross! 906 00:35:01,684 --> 00:35:03,662 Hey, it's fine, okay? We're dealing with the problem. 907 00:35:03,686 --> 00:35:05,806 We tented our house. We have to be out for three days. 908 00:35:09,650 --> 00:35:12,450 This is such a good idea. These clothes have so many bedbugs. 909 00:35:12,528 --> 00:35:14,173 Just shut up, we just gotta infest them fast! 910 00:35:14,197 --> 00:35:15,632 Here's some more pledges. They're bedbugs! 911 00:35:15,656 --> 00:35:16,656 Boom! 912 00:35:16,699 --> 00:35:17,760 These are my best pants! 913 00:35:17,784 --> 00:35:18,844 I don't care about your fucking pants. 914 00:35:18,868 --> 00:35:20,748 All I care about is bedbugs. Get it in. Hurry. 915 00:35:20,828 --> 00:35:22,908 It's so hot in here. Can't see in this fucking thing. 916 00:35:23,039 --> 00:35:24,308 That sheet has so many bedbugs. 917 00:35:24,332 --> 00:35:26,712 I feel them! I can feel them! Get it off! 918 00:35:26,793 --> 00:35:27,883 Oh, my God! 919 00:35:32,548 --> 00:35:34,218 Hello, hello! 920 00:35:34,383 --> 00:35:36,803 We're entering! Put on your clothes! 921 00:35:36,969 --> 00:35:37,969 Hi! Hi! 922 00:35:38,137 --> 00:35:39,887 Welcome! Hello. 923 00:35:40,056 --> 00:35:41,676 Great! Good to see you guys! 924 00:35:41,849 --> 00:35:43,118 Good to see you again. Welcome back! 925 00:35:43,142 --> 00:35:44,522 The place looks great. Yes. 926 00:35:44,727 --> 00:35:46,227 I brought my boyfriend by. 927 00:35:46,395 --> 00:35:48,725 Just kidding. It's the mold inspector, the old mold king. 928 00:35:48,898 --> 00:35:50,459 You don't think there's actually mold here, do you? 929 00:35:50,483 --> 00:35:53,743 We kind of smelled a little something weird when we were here before. 930 00:35:53,903 --> 00:35:54,963 Just wanted to double-check. 931 00:35:54,987 --> 00:35:56,067 Why not, right? Yeah. 932 00:35:56,572 --> 00:35:57,572 Great! Cool. 933 00:35:57,615 --> 00:35:58,865 That's why we're here. 934 00:35:58,991 --> 00:36:00,344 What's going on over there, by the way? 935 00:36:00,368 --> 00:36:01,368 New tenants? 936 00:36:01,536 --> 00:36:03,036 Yes, a new family moved in next door 937 00:36:03,162 --> 00:36:04,723 and they're just doing a little fumigating. 938 00:36:04,747 --> 00:36:06,997 Very nice, quiet, lovely family. 939 00:36:07,124 --> 00:36:08,134 Family, huh? 940 00:36:08,209 --> 00:36:10,689 It must be pretty big. That place is huge, like eight bedrooms. 941 00:36:10,753 --> 00:36:11,753 It is. It is. 942 00:36:11,838 --> 00:36:14,258 This is a very religious family. 943 00:36:14,340 --> 00:36:16,840 They're Jewish, and they're lovely. 944 00:36:16,926 --> 00:36:18,546 Yeah, why did you just do... You know? 945 00:36:18,803 --> 00:36:19,933 Anyway, they're lovely. 946 00:36:20,137 --> 00:36:22,427 I think there they are now, actually. 947 00:36:22,515 --> 00:36:24,725 - Look! It's our Jewish neighbours. - Oh, hello. 948 00:36:24,892 --> 00:36:26,442 Proof they actually exist. 949 00:36:29,230 --> 00:36:30,230 And she's pregnant. 950 00:36:30,398 --> 00:36:32,438 Got another little Jew in the oven. 951 00:36:35,278 --> 00:36:36,380 Why don't we start the mold inspection? 952 00:36:36,404 --> 00:36:37,404 Come into your house. 953 00:36:37,446 --> 00:36:38,866 Come on in. Come into your home. 954 00:36:38,948 --> 00:36:40,698 Why don't we start in your kitchen? Yes. 955 00:36:40,783 --> 00:36:41,833 This place is weird. 956 00:36:41,909 --> 00:36:42,989 Yeah. 957 00:36:51,127 --> 00:36:52,797 Uh, Teddy, where are you gonna be staying? 958 00:36:53,963 --> 00:36:55,463 Uh, right now? 959 00:36:55,631 --> 00:36:57,431 I'm helping a bunch of girls build a sorority. 960 00:36:57,592 --> 00:36:58,912 They're moving into our old house, 961 00:36:58,968 --> 00:37:00,528 so I'll probably just move in with them. 962 00:37:01,220 --> 00:37:02,850 It's a big step forward for me. 963 00:37:05,057 --> 00:37:06,267 Okay. Yeah. 964 00:37:06,434 --> 00:37:07,734 That's super weird. 965 00:37:07,810 --> 00:37:09,850 It's actually not weird. It's actually super normal. 966 00:37:10,229 --> 00:37:11,874 Whatever makes you happy, right? 967 00:37:11,898 --> 00:37:13,608 Darren, can you back the fuck off? 968 00:37:13,774 --> 00:37:15,484 Whoa, whoa, Teddy! Relax! 969 00:37:15,735 --> 00:37:17,695 I finally found somewhere that I'm good at, 970 00:37:17,778 --> 00:37:19,068 where I'm valued! 971 00:37:19,238 --> 00:37:20,278 You want to criticize that? 972 00:37:20,489 --> 00:37:23,409 What I was saying is that it's just a little weird 973 00:37:23,492 --> 00:37:24,832 for a grown man to be helping 974 00:37:24,911 --> 00:37:26,251 a bunch of girls make a sorority. 975 00:37:26,329 --> 00:37:27,556 Doesn't that sound crazy to you? 976 00:37:27,580 --> 00:37:30,140 No... Did you know that sororities don't have the right to party? 977 00:37:30,416 --> 00:37:32,246 You know, there's no legal right to party. 978 00:37:32,335 --> 00:37:33,995 Yes, there is a legal right to party... 979 00:37:34,170 --> 00:37:35,800 Garf! Back me up, Garf. 980 00:37:35,963 --> 00:37:37,024 Man, just leave me out of it. 981 00:37:37,048 --> 00:37:38,048 Okay. 982 00:37:38,132 --> 00:37:40,360 Look, I'm your best friend. I'm just trying to be honest. 983 00:37:40,384 --> 00:37:41,434 Oh, yeah? 984 00:37:41,510 --> 00:37:42,600 Well, took you long enough. 985 00:37:42,845 --> 00:37:43,965 What's that supposed to mean? 986 00:37:44,180 --> 00:37:45,890 You didn't tell me your biggest secret 987 00:37:45,973 --> 00:37:47,683 through all of college, man! 988 00:37:47,934 --> 00:37:50,444 Where is this even coming from right now? 989 00:37:50,519 --> 00:37:52,689 You told Garf first! 990 00:37:52,939 --> 00:37:54,729 He was bi-curious most of sophomore year. 991 00:37:54,815 --> 00:37:56,225 He was the logical person to tell! 992 00:37:56,317 --> 00:37:57,687 Sometimes you gotta suck a dick 993 00:37:57,777 --> 00:37:59,297 to realize you don't like sucking dick. 994 00:38:00,529 --> 00:38:02,699 You're just mad because you're fucking lost. 995 00:38:02,865 --> 00:38:05,025 The rest of us, we've moved forward. 996 00:38:05,201 --> 00:38:07,331 Garf's a cop, Scoonie's got his own business, 997 00:38:07,411 --> 00:38:08,911 I'm getting married. 998 00:38:09,038 --> 00:38:10,868 And you're moving into a fucking sorority. 999 00:38:15,753 --> 00:38:16,803 You know what? 1000 00:38:16,879 --> 00:38:19,839 Those sisters are better brothers to me than you ever were. 1001 00:38:20,549 --> 00:38:21,589 You're not my brother. 1002 00:38:22,051 --> 00:38:24,261 Don't say shit you can't take back. 1003 00:38:24,553 --> 00:38:26,893 Bros before hoes. 1004 00:38:27,223 --> 00:38:28,723 Don't call them hoes. 1005 00:38:29,183 --> 00:38:30,943 That's not cool anymore. 1006 00:38:36,023 --> 00:38:37,983 All right, ladies, we gotta talk finances. 1007 00:38:38,067 --> 00:38:39,527 Okay, it's really serious. 1008 00:38:39,610 --> 00:38:41,530 The fumigation took so much of our money 1009 00:38:41,612 --> 00:38:42,923 that we're down to two money buckets. 1010 00:38:42,947 --> 00:38:44,424 And I don't know what we're gonna do about it. 1011 00:38:44,448 --> 00:38:46,578 Okay. What if we use our Minions to make us money? 1012 00:38:46,659 --> 00:38:48,659 Oh, no. Their plates are full cleaning the house. 1013 00:38:53,541 --> 00:38:54,541 Ahhh! 1014 00:38:55,501 --> 00:38:56,501 Maranda. 1015 00:38:56,669 --> 00:38:59,509 Doesn't your brother sell weed on some farm outside of town? 1016 00:38:59,672 --> 00:39:01,012 Yeah, I did say that. 1017 00:39:01,173 --> 00:39:02,173 My brother, Daffodil. 1018 00:39:02,258 --> 00:39:05,588 Why don't we spend all of our bucket money on Daffodil's weed 1019 00:39:05,678 --> 00:39:07,428 and sell it at the tailgate this weekend? 1020 00:39:07,596 --> 00:39:09,056 Holy shit! Fuck, yeah! 1021 00:39:09,223 --> 00:39:11,683 We can make it rain on them hoes! 1022 00:39:11,851 --> 00:39:13,351 I love that idea! We can make T-shirts 1023 00:39:13,436 --> 00:39:14,896 with glitter glue. Kappa Nu. 1024 00:39:14,979 --> 00:39:16,769 - It's not a good idea. - I like it. 1025 00:39:16,856 --> 00:39:18,686 It won't make enough money. Excuse me? 1026 00:39:18,774 --> 00:39:20,335 Everyone at the tailgate's gonna be selling weed. 1027 00:39:20,359 --> 00:39:21,359 I got it. 1028 00:39:21,444 --> 00:39:23,494 We're gonna corner the market on weed 1029 00:39:23,571 --> 00:39:26,491 by ratting out every other drug dealer in town. 1030 00:39:26,657 --> 00:39:28,617 That way Kappa Nu 1031 00:39:28,868 --> 00:39:31,998 is the only group selling weed at the tailgate. 1032 00:39:32,079 --> 00:39:33,329 Fuck yes! 1033 00:39:33,414 --> 00:39:35,884 F you guys! That shit's brilliant! 1034 00:39:35,958 --> 00:39:38,878 Guys, guys... Guys, this is really risky. 1035 00:39:38,961 --> 00:39:40,188 - We gonna sell... - Weed! 1036 00:39:40,212 --> 00:39:41,812 - We gonna smoke... - Weed! 1037 00:39:41,922 --> 00:39:42,922 What we gonna sell? 1038 00:39:43,049 --> 00:39:44,049 Weed! 1039 00:39:44,133 --> 00:39:46,683 God damn it! God damn it! God damn it! 1040 00:39:46,927 --> 00:39:49,427 You're acting like children. You need to listen to me. 1041 00:39:49,638 --> 00:39:52,268 I've been down this road. I know what I'm doing. 1042 00:39:52,516 --> 00:39:55,036 And I have some wisdom. And I feel like I'm protecting you guys. 1043 00:40:18,167 --> 00:40:19,167 Am I right? 1044 00:40:19,251 --> 00:40:22,711 Teddy. We just voted and we've decided it's best for you if you go. 1045 00:40:23,255 --> 00:40:24,255 When? 1046 00:40:24,381 --> 00:40:25,631 Just now. 1047 00:40:25,716 --> 00:40:26,796 With our phones. 1048 00:40:26,967 --> 00:40:28,087 What? No. 1049 00:40:28,177 --> 00:40:29,177 No. 1050 00:40:29,261 --> 00:40:30,761 No, you can't do this to me! 1051 00:40:30,971 --> 00:40:32,601 I thought we were sisters. 1052 00:40:32,681 --> 00:40:34,311 We were supposed to be a team. 1053 00:40:34,391 --> 00:40:36,351 Why is this happening? You can't do this to me! 1054 00:40:36,602 --> 00:40:38,272 I quit my job! 1055 00:40:38,562 --> 00:40:40,062 Well, we didn't tell you to do that. 1056 00:40:40,231 --> 00:40:42,111 I liquidated my 401K for this. 1057 00:40:42,274 --> 00:40:43,404 What's a 401K? 1058 00:40:43,567 --> 00:40:45,067 I don't know, now! 1059 00:40:45,194 --> 00:40:46,634 Look, I'm so happy that you helped us 1060 00:40:46,737 --> 00:40:48,157 get to this place that we're in. 1061 00:40:48,239 --> 00:40:51,579 You really let us spread our wings and fly as women. 1062 00:40:51,867 --> 00:40:52,907 This is all I have! 1063 00:40:53,160 --> 00:40:54,620 I thought we were in this together. 1064 00:40:54,870 --> 00:40:57,210 You're not like us, dude. 1065 00:40:57,748 --> 00:40:59,288 You're an old person. 1066 00:41:03,212 --> 00:41:04,262 No, you're right. 1067 00:41:05,548 --> 00:41:07,298 I've been playing for the wrong team. 1068 00:41:09,927 --> 00:41:11,467 I'll be seeing you around. 1069 00:41:12,054 --> 00:41:13,644 Okay. 1070 00:41:17,643 --> 00:41:21,273 I wasn't, like, too harsh on him, was I? 1071 00:41:21,438 --> 00:41:24,608 No, no. You were fine. You were great. You were good. 1072 00:41:27,111 --> 00:41:28,111 It's fine. 1073 00:41:28,696 --> 00:41:31,196 Well, now that Daddy's gone, 1074 00:41:31,490 --> 00:41:33,530 time to get feisty. 1075 00:41:36,996 --> 00:41:39,246 Hello? 9-1-1? 1076 00:41:39,415 --> 00:41:41,415 I need to report three different addresses 1077 00:41:41,542 --> 00:41:43,502 that are currently selling marijuana. 1078 00:41:43,669 --> 00:41:45,379 Yes, ganja. 1079 00:41:45,963 --> 00:41:47,763 Get on the fucking ground! 1080 00:41:47,923 --> 00:41:49,303 Get on the fucking ground! 1081 00:41:49,466 --> 00:41:50,716 Put it in your mouth! 1082 00:41:50,885 --> 00:41:52,175 Yeah, you like it, don't you? 1083 00:41:52,344 --> 00:41:53,572 Watkins, what are you doing, man? 1084 00:41:53,596 --> 00:41:55,506 This is your training day! What's training day? 1085 00:41:55,681 --> 00:41:57,061 This is your training day! 1086 00:41:57,433 --> 00:41:58,643 Get down! 1087 00:42:02,605 --> 00:42:04,315 You're not in the Academy anymore, private. 1088 00:42:06,275 --> 00:42:07,605 Oh, sorry. 1089 00:42:07,693 --> 00:42:10,863 Oh. You guys gotta come to the precinct with us. 1090 00:42:11,030 --> 00:42:12,870 You ride in the car. We got bottled water. 1091 00:42:13,032 --> 00:42:15,282 We'll stop at P.F. Chang's, Chipotle, whatever you need. 1092 00:42:15,492 --> 00:42:17,792 Passing that mold inspection was a miracle! 1093 00:42:18,120 --> 00:42:19,750 Praise be. Yeah. No shit. 1094 00:42:19,914 --> 00:42:23,634 If they drive past here and they see the girls, it's over. 1095 00:42:23,792 --> 00:42:25,437 The worst part of this whole fucking thing, 1096 00:42:25,461 --> 00:42:26,897 I'm so stressed out, all I want to do 1097 00:42:26,921 --> 00:42:28,211 is chill out and smoke a joint, 1098 00:42:28,380 --> 00:42:30,500 and my dealer doesn't have any weed. He's fucking dry! 1099 00:42:30,549 --> 00:42:31,669 Good luck finding any. 1100 00:42:31,759 --> 00:42:33,111 - Jesus Christ, man! - Whoa! 1101 00:42:33,135 --> 00:42:34,505 How the fuck did you get in here? 1102 00:42:34,678 --> 00:42:35,888 None of that matters right now. 1103 00:42:36,055 --> 00:42:38,617 I want to help you guys stop that sorority before it gets too late. 1104 00:42:38,641 --> 00:42:39,641 Really? 1105 00:42:39,808 --> 00:42:40,938 That's right. 1106 00:42:41,060 --> 00:42:42,060 I'm switching sides. 1107 00:42:42,770 --> 00:42:44,610 Nice! That's awesome! Cool! Yes! 1108 00:42:44,772 --> 00:42:46,902 FYI, Kelly, I'm still down. 1109 00:42:47,441 --> 00:42:48,821 Stop it. 1110 00:42:49,318 --> 00:42:50,678 Okay. I know you're not gonna fuck. 1111 00:42:50,736 --> 00:42:52,026 It still hurts my feelings. 1112 00:42:52,112 --> 00:42:53,782 He's just having a joke. 1113 00:42:53,948 --> 00:42:55,818 Kappa Nu has cornered the market on weed. 1114 00:42:55,991 --> 00:42:57,081 Oh, no! Oh, God. 1115 00:42:57,243 --> 00:42:58,243 Oh, yes! 1116 00:42:58,410 --> 00:42:59,971 Until Monday, they are the only purveyors 1117 00:42:59,995 --> 00:43:01,495 of weed in the greater Ardendale area. 1118 00:43:01,664 --> 00:43:03,475 Holy shit! Do you think they'll sell me some? Oh, my God. 1119 00:43:03,499 --> 00:43:05,379 No. Fuck! 1120 00:43:05,459 --> 00:43:06,919 They have seven pounds of weed. 1121 00:43:07,002 --> 00:43:08,962 They can sell it for $50 a gram if they want to. 1122 00:43:09,046 --> 00:43:10,506 That's over $1,000 an ounce, 1123 00:43:10,589 --> 00:43:12,049 $16,000 a pound. 1124 00:43:12,132 --> 00:43:16,102 All said and done, if they move it all, that's over $112,000. 1125 00:43:16,262 --> 00:43:17,722 Dude. We should do this. 1126 00:43:17,805 --> 00:43:19,265 You're incredible at math. 1127 00:43:19,348 --> 00:43:21,268 Nah, I suck at math. I'm good at weed. 1128 00:43:21,433 --> 00:43:22,433 It's the same thing. 1129 00:43:22,559 --> 00:43:24,189 No, this is weed. 1130 00:43:24,436 --> 00:43:26,414 Just pretend it's seven pounds of meat, just try it. 1131 00:43:26,438 --> 00:43:27,938 Why would I even be buying meat? 1132 00:43:28,107 --> 00:43:29,227 I don't know. You're hungry. 1133 00:43:29,400 --> 00:43:30,690 Are you talking burgers? 1134 00:43:30,776 --> 00:43:31,776 Steaks. 1135 00:43:31,944 --> 00:43:33,574 How much does a gram of steak go for? 1136 00:43:33,737 --> 00:43:35,777 I don't know. Why would I be selling grams of steak? 1137 00:43:35,823 --> 00:43:37,123 Fair enough. 1138 00:43:37,283 --> 00:43:39,163 Their plan is to sell the weed at the tailgate. 1139 00:43:39,285 --> 00:43:40,995 And believe me, that's enough for them 1140 00:43:41,078 --> 00:43:42,222 to stay in the house through your escrow. 1141 00:43:42,246 --> 00:43:43,656 God. What do we do? 1142 00:43:43,831 --> 00:43:46,151 If we steal their weed, they won't be able to pay the rent. 1143 00:43:46,250 --> 00:43:47,727 All of the members that they've recruited 1144 00:43:47,751 --> 00:43:49,131 will have to rush other sororities, 1145 00:43:49,211 --> 00:43:50,211 and that will be that. 1146 00:43:50,379 --> 00:43:51,648 What's in this for you, bro? Yeah. 1147 00:43:51,672 --> 00:43:54,432 Honestly, I just want to be valued. 1148 00:43:54,591 --> 00:43:55,681 Well, it begs the question. 1149 00:43:55,759 --> 00:43:58,199 How the fuck are we supposed to beat them? There's 15 of them! 1150 00:43:58,262 --> 00:44:00,472 No, they have 15 individuals. 1151 00:44:00,639 --> 00:44:02,349 They're not a cohesive unit. 1152 00:44:02,516 --> 00:44:05,346 They don't understand the most important rule of sisterhood. 1153 00:44:05,519 --> 00:44:07,399 There's no "I" in sorority. 1154 00:44:07,563 --> 00:44:09,063 Yeah, there is. There's two actually. 1155 00:44:09,231 --> 00:44:10,321 Actually, there's just one. 1156 00:44:10,441 --> 00:44:11,611 No, that's a "Y." 1157 00:44:11,775 --> 00:44:13,235 No, in the middle. That's an "O." 1158 00:44:13,402 --> 00:44:15,452 Two "I"s, straddling the "Y". 1159 00:44:15,612 --> 00:44:19,032 S-O-R-R-I-A-Y-O-R-I-T-Y. 1160 00:44:19,366 --> 00:44:20,366 What? 1161 00:44:20,451 --> 00:44:22,345 There's a "U" in there that you guys are all missing. 1162 00:44:22,369 --> 00:44:27,919 S-O-R-R-I-R-O-I-T-I-T-Y. 1163 00:44:28,083 --> 00:44:30,173 - Sorriroi-tity? - That's how you spell it. 1164 00:44:30,336 --> 00:44:31,479 You think the "tity" is silent? 1165 00:44:31,503 --> 00:44:33,303 Look, we're all getting sidetracked right now! 1166 00:44:33,672 --> 00:44:34,842 Guys, bottom line is 1167 00:44:35,007 --> 00:44:37,547 we need to figure out a way to infiltrate that tailgate. 1168 00:44:37,968 --> 00:44:39,088 Tailgate? 1169 00:44:39,345 --> 00:44:40,345 Tailgate. 1170 00:44:40,721 --> 00:44:41,721 Tailgate. 1171 00:44:41,805 --> 00:44:42,845 Tailgate. 1172 00:44:44,224 --> 00:44:45,234 Tailgate! Tailgate! 1173 00:45:21,011 --> 00:45:22,011 High pie! 1174 00:45:22,179 --> 00:45:24,559 Yes, you. Come on! Pot pie! 1175 00:45:24,723 --> 00:45:27,393 Weed for women! It's only 20 bucks! 1176 00:45:27,559 --> 00:45:29,649 Kappa Nu weed. It's charity weed. 1177 00:45:29,812 --> 00:45:30,942 High pie. 1178 00:45:31,063 --> 00:45:32,290 Come on! It's just $20 a slice! 1179 00:45:32,314 --> 00:45:34,324 Come get your pie! Pot pie, guys! 1180 00:45:36,485 --> 00:45:38,605 First off, you look fucking horrifying. 1181 00:45:38,737 --> 00:45:40,567 What? It's a clown, man. People love clowns. 1182 00:45:40,823 --> 00:45:42,873 Jesus fucking Christ! 1183 00:45:42,991 --> 00:45:43,991 Stop doing that! 1184 00:45:44,159 --> 00:45:45,919 Don't do that again. Okay? I will give birth. 1185 00:45:45,994 --> 00:45:47,794 Guys, listen! Here's the plan. 1186 00:45:47,955 --> 00:45:50,615 I'm gonna get up on stage and I'm gonna dance, 1187 00:45:50,791 --> 00:45:52,961 distracting the girls just long enough for Mac 1188 00:45:53,043 --> 00:45:54,803 to run around and steal the weed. 1189 00:45:54,962 --> 00:45:57,422 Kelly, Paula, I need you both to drive getaway. 1190 00:45:57,506 --> 00:45:59,866 I can't have you running around here 'cause you're pregnant. 1191 00:46:00,175 --> 00:46:02,175 Wait, just you dancing is enough 1192 00:46:02,261 --> 00:46:03,641 to distract the entire sorority? 1193 00:46:03,720 --> 00:46:04,720 I don't know about that. 1194 00:46:04,847 --> 00:46:06,517 That'll work. It usually works. 1195 00:46:06,682 --> 00:46:08,201 I don't even know where we are right now. 1196 00:46:08,225 --> 00:46:09,265 Okay. 1197 00:46:09,351 --> 00:46:10,351 I'm ready. All right. 1198 00:46:12,146 --> 00:46:13,556 Oh, shit! Fuck! 1199 00:46:13,814 --> 00:46:14,984 What's wrong? Damn it. 1200 00:46:15,315 --> 00:46:17,185 No! I don't have the baby oil. 1201 00:46:17,317 --> 00:46:18,317 What's the big deal? 1202 00:46:18,402 --> 00:46:19,546 No, it's the most important thing! 1203 00:46:19,570 --> 00:46:21,570 With baby oil, you get, like, two extra lines here. 1204 00:46:21,655 --> 00:46:22,655 Really? 1205 00:46:22,698 --> 00:46:24,218 Hold on, hold on, hold on. God damn it. 1206 00:46:25,534 --> 00:46:26,584 All right, let's go! 1207 00:46:26,994 --> 00:46:28,414 Ooh, that's hot! 1208 00:46:28,579 --> 00:46:30,659 Oh, that's really hot! Ow! It burns! 1209 00:46:30,747 --> 00:46:31,747 Rub that shit in. 1210 00:46:31,874 --> 00:46:34,384 All right, rub it in. Rub it in. 1211 00:46:34,460 --> 00:46:35,460 Jeez. 1212 00:46:35,544 --> 00:46:36,754 Oh, my God! God bless you, kid. 1213 00:46:36,837 --> 00:46:37,877 Kelly? What? 1214 00:46:37,963 --> 00:46:40,383 What the fuck are you doing? We're in a rush, Mac. 1215 00:46:40,507 --> 00:46:42,217 Come on, Mac. Get his thighs. Okay. 1216 00:46:43,051 --> 00:46:44,195 Yo, what's up! Clear the stage, 1217 00:46:44,219 --> 00:46:45,719 clear the stage! 1218 00:46:45,888 --> 00:46:47,098 I got something to say. 1219 00:46:47,264 --> 00:46:49,894 This song right here goes out to my girls in Kappa Nu. 1220 00:46:50,058 --> 00:46:53,058 I know we've been going through some rough times lately. 1221 00:46:53,228 --> 00:46:54,428 But I love you. 1222 00:46:55,856 --> 00:46:57,066 DJ, let's shake that booty. 1223 00:46:57,232 --> 00:46:58,402 You got this, right, Beth? 1224 00:46:58,567 --> 00:46:59,807 Yes, I got this. I'm right here. 1225 00:47:34,019 --> 00:47:35,019 Fuck! 1226 00:47:50,953 --> 00:47:52,663 No! He showed dick! 1227 00:47:54,665 --> 00:47:55,705 Oh, no! 1228 00:47:55,874 --> 00:47:57,544 The weed! Oh, shit! 1229 00:47:57,709 --> 00:47:58,709 It's all gone! 1230 00:47:58,877 --> 00:48:01,457 Oh, my God! It's all gone! It's all gone! 1231 00:48:02,297 --> 00:48:04,467 Chester the fucking Cheetah took our weed! 1232 00:48:04,716 --> 00:48:06,036 Get the fucking bag of weed! 1233 00:48:07,553 --> 00:48:08,643 Get the weed! 1234 00:48:11,348 --> 00:48:12,978 God, I hate clowns! 1235 00:48:13,100 --> 00:48:14,310 Get out of the way! 1236 00:48:15,686 --> 00:48:17,806 Get another exit. Find the exit! 1237 00:48:17,896 --> 00:48:19,216 I'm blocked! I'll get another car! 1238 00:48:19,398 --> 00:48:21,018 Go! Go! Oh, No! 1239 00:48:35,747 --> 00:48:37,037 Move, move, move! 1240 00:48:37,291 --> 00:48:39,001 Fuck! 1241 00:48:39,084 --> 00:48:40,254 Get out of the way! 1242 00:48:47,217 --> 00:48:48,677 I got your weed! 1243 00:48:49,011 --> 00:48:50,011 Move! 1244 00:48:50,679 --> 00:48:52,259 Which one is it? Where's the weed? 1245 00:48:57,561 --> 00:48:58,841 Give me the fucking weed! 1246 00:49:01,940 --> 00:49:03,190 Who's laughing now, clown? 1247 00:49:03,525 --> 00:49:04,645 Who's laughing now? Ow! Stop! 1248 00:49:05,944 --> 00:49:07,954 It's garbage! It's not weed! 1249 00:49:08,113 --> 00:49:09,113 Oh, fuck! 1250 00:49:09,197 --> 00:49:10,407 The weed! The weed! 1251 00:49:11,575 --> 00:49:12,615 Go for it! 1252 00:49:14,328 --> 00:49:15,408 Oh, shit! 1253 00:49:16,204 --> 00:49:17,914 Okay, wait! Mac, 1254 00:49:18,957 --> 00:49:20,537 you can do this. 1255 00:49:27,549 --> 00:49:29,219 4-20! 1256 00:49:35,140 --> 00:49:36,140 Oh, fuck! 1257 00:49:48,070 --> 00:49:49,320 On your right! Take it! 1258 00:49:49,404 --> 00:49:51,704 I'm All-State track and field, bitch! 1259 00:50:17,349 --> 00:50:18,349 Come on! 1260 00:50:20,435 --> 00:50:21,595 Come on! 1261 00:50:21,687 --> 00:50:22,937 Hurry! 1262 00:50:27,317 --> 00:50:28,317 Oh, shit! 1263 00:50:28,443 --> 00:50:29,443 Here she comes! 1264 00:50:30,612 --> 00:50:33,122 Free weed! Take it! Free weed! Weed for everyone! 1265 00:50:33,615 --> 00:50:34,655 Free weed! Free weed! 1266 00:50:38,954 --> 00:50:41,374 That's all our weed! How are we gonna pay rent? 1267 00:50:42,124 --> 00:50:44,884 You're really turning me on with your muscles right now. 1268 00:50:45,001 --> 00:50:46,091 Two pounds coming! 1269 00:50:46,169 --> 00:50:47,669 You look... Are you in pain? 1270 00:50:47,754 --> 00:50:49,554 They're just a little heavy. Yeah. Yeah. 1271 00:50:49,840 --> 00:50:51,970 I love you! Shit! 1272 00:50:52,134 --> 00:50:55,764 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1273 00:50:55,971 --> 00:50:57,471 Ah! 1274 00:50:58,014 --> 00:50:59,024 Oh, fuck! 1275 00:50:59,182 --> 00:51:02,812 - This is a fucking shame, but it's also pretty fun. - Whoo... 1276 00:51:02,978 --> 00:51:04,018 Thank you, dude. Yeah. 1277 00:51:04,104 --> 00:51:05,944 Dude, those girls were out of control! 1278 00:51:06,106 --> 00:51:09,736 No, those girls were out of control until we controlled them. 1279 00:51:09,901 --> 00:51:10,962 You really controlled them. 1280 00:51:10,986 --> 00:51:12,130 You have to remind yourself that 1281 00:51:12,154 --> 00:51:14,114 any situation is actually controllable 1282 00:51:14,281 --> 00:51:18,411 because parents are smart and kids, by comparison, are fucking stupid. 1283 00:51:18,577 --> 00:51:20,537 You have it figured out. You can't do anything 1284 00:51:20,704 --> 00:51:23,794 until you know the answer to one simple question. 1285 00:51:23,957 --> 00:51:25,627 "Who is Teddy Sanders?" Mmm. 1286 00:51:25,792 --> 00:51:27,632 It's a very important question to ask yourself. 1287 00:51:27,669 --> 00:51:30,629 Before I got anywhere in life, I asked myself, 1288 00:51:30,797 --> 00:51:32,047 "Who is Mac Radner?" 1289 00:51:32,215 --> 00:51:34,005 And I said, "Who are you, Kelly Dhundee?" 1290 00:51:34,301 --> 00:51:35,301 Your maiden name's Dundee? 1291 00:51:35,343 --> 00:51:37,223 No, it's got an "H." Dhundee. 1292 00:51:37,345 --> 00:51:38,345 Like Crocodile Dundee? 1293 00:51:38,513 --> 00:51:40,523 It's "Dhundee." It's a different name altogether. 1294 00:51:40,682 --> 00:51:42,910 I know it's a different name, but it's just a coincidence. 1295 00:51:42,934 --> 00:51:43,944 Crocodile Dundee. 1296 00:51:44,019 --> 00:51:45,399 It's nothing like it! 1297 00:51:45,562 --> 00:51:47,112 No. Nothing like that. 1298 00:51:47,189 --> 00:51:49,779 But anyway, that's what you need to know. Who is Teddy Sanders? 1299 00:51:49,983 --> 00:51:51,210 Buddy, what are you doing today? 1300 00:51:51,234 --> 00:51:52,404 Yeah, what's your... 1301 00:51:52,486 --> 00:51:54,196 What your overall game plan here? 1302 00:51:54,362 --> 00:51:55,532 Just in life. 1303 00:51:55,697 --> 00:51:58,827 I'll probably play some games on my phone, 1304 00:51:58,992 --> 00:52:02,042 and walk around for a little bit until I tire myself out, 1305 00:52:02,204 --> 00:52:04,294 then go to sleep in my car. 1306 00:52:04,873 --> 00:52:06,123 Probably. 1307 00:52:07,000 --> 00:52:08,210 So sad. 1308 00:52:09,211 --> 00:52:12,211 Um, do you wanna maybe crash here? 1309 00:52:12,631 --> 00:52:14,301 Really, I won't take up too much room? 1310 00:52:14,382 --> 00:52:15,662 You could sleep in Stella's room. 1311 00:52:15,759 --> 00:52:18,049 She takes up this much space. 1312 00:52:18,220 --> 00:52:19,350 Yeah. 1313 00:52:23,433 --> 00:52:24,433 Thank you, guys. 1314 00:52:24,601 --> 00:52:25,731 No, thank you. 1315 00:52:26,186 --> 00:52:27,306 It means a lot to me. 1316 00:52:27,395 --> 00:52:29,435 I can see that. It's not that big a deal. 1317 00:52:29,523 --> 00:52:31,363 No, it is a big deal. 1318 00:52:32,859 --> 00:52:33,899 Thank you. Okay. 1319 00:52:36,112 --> 00:52:37,532 Thank you. 1320 00:52:37,697 --> 00:52:39,258 Do you have any more of these? 1321 00:52:39,282 --> 00:52:41,622 Yes, there's heaps in the kitchen. Help yourself. 1322 00:52:41,785 --> 00:52:42,945 Are they baby food? 1323 00:52:43,078 --> 00:52:44,248 Technically. 1324 00:52:44,412 --> 00:52:46,212 - Babies eat good food. - Yeah. 1325 00:52:46,373 --> 00:52:47,583 This is awesome. 1326 00:52:47,749 --> 00:52:48,959 Go get them. 1327 00:52:54,589 --> 00:52:56,879 That's cute. Look at him. 1328 00:52:58,301 --> 00:53:01,391 He inhaled so much weed smoke he tuckered himself out. 1329 00:53:03,306 --> 00:53:04,676 All right. 1330 00:53:07,102 --> 00:53:08,852 Guys, we lost our nest egg. 1331 00:53:09,020 --> 00:53:10,980 We lost all of our weed and our rent is due. 1332 00:53:11,064 --> 00:53:12,194 What are we supposed to do? 1333 00:53:12,274 --> 00:53:13,417 Beth, what happened? I thought you were the one 1334 00:53:13,441 --> 00:53:14,710 stopping the old people from getting the weed. 1335 00:53:14,734 --> 00:53:16,284 No! Do not blame me! 1336 00:53:16,444 --> 00:53:17,844 You saw what was happening up there. 1337 00:53:17,904 --> 00:53:20,454 I am a human woman. I had to watch that. 1338 00:53:20,657 --> 00:53:22,457 I was on the whipped cream. You were on the... 1339 00:53:22,492 --> 00:53:23,636 We watch things together... 1340 00:53:23,660 --> 00:53:26,120 She was in charge of the weed. You were in charge of the weed. 1341 00:53:26,288 --> 00:53:28,368 No, no! Stop it! 1342 00:53:28,540 --> 00:53:30,100 Stop it, don't you see what's happening? 1343 00:53:30,792 --> 00:53:32,395 This is what the old people want us to do. 1344 00:53:32,419 --> 00:53:33,959 They wanna tear us apart. 1345 00:53:34,212 --> 00:53:37,472 They know that if we're a united front, we can't lose. 1346 00:53:37,549 --> 00:53:39,299 Because we are sisters. 1347 00:53:39,467 --> 00:53:40,695 And for the first time in my life, 1348 00:53:40,719 --> 00:53:41,919 I feel like I belong right now. 1349 00:53:41,970 --> 00:53:44,390 This is so much better than I ever thought college could be. 1350 00:53:44,556 --> 00:53:48,266 This is the most fun I've ever had and I went to space camp. 1351 00:53:48,435 --> 00:53:49,805 I haven't slept in, like, a week. 1352 00:53:49,978 --> 00:53:51,539 I just don't want to miss out on anything. 1353 00:53:51,563 --> 00:53:52,653 You guys are so much fun. 1354 00:53:52,814 --> 00:53:54,444 We're never gonna lose each other. 1355 00:53:54,608 --> 00:53:56,858 I mean, what do you call a house full of united women? 1356 00:53:57,319 --> 00:53:58,319 A brothel. 1357 00:53:58,403 --> 00:53:59,863 No, man. 1358 00:53:59,946 --> 00:54:01,066 A sorority. 1359 00:54:01,656 --> 00:54:02,656 Oh... 1360 00:54:02,824 --> 00:54:04,664 Okay. This is the problem. 1361 00:54:04,993 --> 00:54:06,262 We're never gonna solve our money issues 1362 00:54:06,286 --> 00:54:07,966 when we're in this war with the old people. 1363 00:54:07,996 --> 00:54:09,682 What can we do? We're gonna give the old people 1364 00:54:09,706 --> 00:54:11,142 a taste of their own medicine. All right? 1365 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 They tried to tear us apart. Yeah. 1366 00:54:13,335 --> 00:54:15,335 So, what are we gonna do? 1367 00:54:17,047 --> 00:54:18,127 We're gonna tear them apart! 1368 00:54:18,256 --> 00:54:19,336 Yeah. 1369 00:54:19,674 --> 00:54:22,094 I mean, unless you guys think that's too intense of a plan. 1370 00:54:22,177 --> 00:54:26,387 Shelby, they would never say you were too intense if you were a man. 1371 00:54:26,890 --> 00:54:29,390 Yeah, own that shit, queen. Yeah. 1372 00:54:29,559 --> 00:54:32,649 Let's do this, team! Yeah! 1373 00:54:35,774 --> 00:54:37,324 Ah. What do we think of that? 1374 00:54:38,318 --> 00:54:40,698 "Oh, my prince, come for me! 1375 00:54:41,404 --> 00:54:42,414 "Come for me." 1376 00:54:42,489 --> 00:54:44,609 "No, I won't. I'm not coming for you." 1377 00:54:44,824 --> 00:54:46,794 Yellow stars. 1378 00:54:47,494 --> 00:54:49,044 What color for her dress? Mmm? 1379 00:54:51,373 --> 00:54:52,713 What is the water doing? 1380 00:54:52,874 --> 00:54:54,004 It's boiling. 1381 00:54:54,167 --> 00:54:56,537 Pretty cool, huh? What we do now, 1382 00:54:56,711 --> 00:54:58,881 we're gonna add the eggs to it. Okay? 1383 00:54:59,047 --> 00:55:00,567 You put eggs in the water? Yeah. Watch. 1384 00:55:01,883 --> 00:55:03,433 - Did you hear that? - Ah! 1385 00:55:03,593 --> 00:55:04,593 It's hot! 1386 00:55:04,761 --> 00:55:06,364 Oh, dude, don't fucking touch it! I told you it's hot! 1387 00:55:06,388 --> 00:55:09,018 Oh, my gosh! I thought it was like Jacuzzi hot. 1388 00:55:09,182 --> 00:55:11,062 - No, it's boiling hot! - Oh. 1389 00:55:11,309 --> 00:55:14,099 Now, we add the eggs, and we hard-boil them, okay? 1390 00:55:14,270 --> 00:55:16,270 Don't put the eggs in there. It's gonna melt them. 1391 00:55:16,356 --> 00:55:19,026 No, it hard-boils them. It makes them hard. 1392 00:55:19,192 --> 00:55:20,742 Why would it make eggs hard? 1393 00:55:20,902 --> 00:55:22,782 What do you mean, "Why would it make eggs hard?" 1394 00:55:22,862 --> 00:55:24,702 It makes pasta soft. 1395 00:55:25,615 --> 00:55:26,615 Whoa. 1396 00:55:26,908 --> 00:55:28,078 That's a good point. 1397 00:55:29,244 --> 00:55:30,504 She looks fantastic. 1398 00:55:30,745 --> 00:55:31,745 Look at this. 1399 00:55:31,830 --> 00:55:33,250 I think this is a gorgeous color. 1400 00:55:34,916 --> 00:55:37,786 - Oh, I love coloring in. - I love it! 1401 00:55:38,420 --> 00:55:40,260 She's quite overdressed really, isn't she? 1402 00:55:40,422 --> 00:55:44,262 She's just in a garden somewhere in a ball gown. 1403 00:55:44,759 --> 00:55:47,049 Do you see people sometimes that I don't see? 1404 00:55:48,555 --> 00:55:49,965 You can tell me. 1405 00:55:50,140 --> 00:55:52,390 Honey, I'm home! 1406 00:55:52,559 --> 00:55:53,744 I've always wanted to say that. 1407 00:55:53,768 --> 00:55:55,008 It's fun. I say it all the time. 1408 00:55:55,061 --> 00:55:56,691 Really? Yeah. 1409 00:55:57,772 --> 00:56:00,152 "Dear Mac, I know everything seemed good between us, 1410 00:56:00,233 --> 00:56:03,113 "but I've been lying to you and myself. I'm freaking out. From Kelly." 1411 00:56:03,278 --> 00:56:04,278 What? 1412 00:56:04,320 --> 00:56:06,450 What's she talking about? That's gotta be a joke. 1413 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 She must be fucking with me. 1414 00:56:08,241 --> 00:56:09,451 Yeah, she's joking around. 1415 00:56:18,001 --> 00:56:19,671 That is so fucked up. You bad, girl! 1416 00:56:19,753 --> 00:56:21,383 Oh, yeah. It's on! 1417 00:56:21,629 --> 00:56:23,629 I'm gonna call her. Definitely call her. 1418 00:56:23,798 --> 00:56:25,968 Oh, fuck, fuck, fuck! Fuck. He's calling. 1419 00:56:26,134 --> 00:56:27,486 Hang up, hang up. Decline, decline. 1420 00:56:27,510 --> 00:56:28,600 What's going on right now? 1421 00:56:28,762 --> 00:56:30,932 - It's okay! - Hang it up! 1422 00:56:33,141 --> 00:56:35,621 Just stay chill. Everything's fine. What should I do right now? 1423 00:56:41,274 --> 00:56:42,284 Huh? 1424 00:56:58,333 --> 00:57:00,463 Where did she go? 1425 00:57:00,627 --> 00:57:02,837 I know exactly where she went. 1426 00:57:03,421 --> 00:57:04,461 What? 1427 00:57:10,845 --> 00:57:13,925 Mac, I've been up all night! I'm worried sick! 1428 00:57:14,099 --> 00:57:17,019 Please just text me something. I'm worried. 1429 00:57:23,024 --> 00:57:24,034 What? 1430 00:57:35,245 --> 00:57:36,445 Fucking Jimmy. 1431 00:57:36,538 --> 00:57:37,578 Let's go, I'm hungry! 1432 00:57:37,705 --> 00:57:38,825 Trying to get this tweet out. 1433 00:57:38,915 --> 00:57:39,995 How do you spell Trump? 1434 00:57:40,083 --> 00:57:41,383 Jimmy. 1435 00:57:41,543 --> 00:57:43,383 Hey, what's up, Kel? Where is he? 1436 00:57:43,711 --> 00:57:45,381 Where's who? You're lying to me! 1437 00:57:45,463 --> 00:57:47,673 You're a fucking terrible actor! Tell me where he is! 1438 00:57:47,757 --> 00:57:48,837 Uh, I don't know. 1439 00:57:49,008 --> 00:57:51,112 He told me that you'd pretend you didn't know where he was. 1440 00:57:51,136 --> 00:57:52,296 Tell me where he is! Ow, no. 1441 00:57:52,387 --> 00:57:53,427 Hey, Kel! 1442 00:57:53,596 --> 00:57:56,096 Where is Mac? Mac is missing, and Jimmy knows where he is. 1443 00:57:56,266 --> 00:57:58,266 Fucking tell her where the fuck he is! 1444 00:57:58,434 --> 00:57:59,870 I was with you last night. I don't know. 1445 00:57:59,894 --> 00:58:02,064 I know you're protecting some stupid bro code. 1446 00:58:02,147 --> 00:58:03,517 Just tell me where he is. 1447 00:58:03,606 --> 00:58:04,708 Bro code? No, there's no bro code. 1448 00:58:04,732 --> 00:58:06,544 He likes you more than me. He tells me that every day. 1449 00:58:06,568 --> 00:58:08,504 You're fucking lying to me, Jimmy! Tell me where he is! 1450 00:58:08,528 --> 00:58:09,648 I'm not lying. 1451 00:58:09,737 --> 00:58:11,417 Excuse me. Why is there so much language... 1452 00:58:11,447 --> 00:58:12,447 This is an emergency! 1453 00:58:12,574 --> 00:58:14,844 My husband Mac has vanished, and this man knows where he is! 1454 00:58:14,868 --> 00:58:16,238 Well, tell her! Tell me! 1455 00:58:16,327 --> 00:58:17,577 Tell her! Fucking tell her! 1456 00:58:17,829 --> 00:58:18,829 Whoa! Oh! 1457 00:58:18,913 --> 00:58:20,273 You don't have to do that. Tell me! 1458 00:58:23,543 --> 00:58:25,423 He's in jail for child porn! 1459 00:58:25,545 --> 00:58:27,875 What? No! I'm lying! I don't know where he is! 1460 00:58:27,964 --> 00:58:29,344 No, no, no! 1461 00:58:29,424 --> 00:58:30,568 Call him on the phone now! Call him! 1462 00:58:30,592 --> 00:58:31,632 You deserved that, Jimmy. 1463 00:58:31,759 --> 00:58:33,929 Hold on! Hold on! Call him! 1464 00:58:34,012 --> 00:58:35,682 Here, here. Fuck it! 1465 00:58:37,599 --> 00:58:38,929 It broke the skin. 1466 00:58:39,100 --> 00:58:40,310 Kelly? 1467 00:58:40,476 --> 00:58:42,163 Why do you have Jimmy's phone? Where are you? 1468 00:58:42,187 --> 00:58:43,987 Are you around here? Are you hiding somewhere? 1469 00:58:44,022 --> 00:58:45,702 Where are you? I'm in your office! 1470 00:58:45,773 --> 00:58:47,283 I've been looking for you. 1471 00:58:47,442 --> 00:58:48,544 I went where you told me to meet you! 1472 00:58:48,568 --> 00:58:49,608 Where are you? 1473 00:58:49,694 --> 00:58:52,164 In Sydney, Australia! What? 1474 00:58:52,238 --> 00:58:53,658 Outside the Opera House! 1475 00:58:53,865 --> 00:58:55,065 You're in Australia? 1476 00:58:55,158 --> 00:58:58,038 Yeah, I just got off a plane. I've been on a plane for 18 hours! 1477 00:58:58,328 --> 00:58:59,448 What's happening? 1478 00:58:59,537 --> 00:59:00,577 We've been hacked! 1479 00:59:01,247 --> 00:59:03,577 "Kappa Nu fooled you." 1480 00:59:03,750 --> 00:59:04,920 Kappa Nu? 1481 00:59:05,084 --> 00:59:07,054 Prank war! Airbags, airbags! 1482 00:59:07,128 --> 00:59:08,168 Airbags! 1483 00:59:08,296 --> 00:59:11,046 Airbags! This is not a drill! All butts up! 1484 00:59:11,216 --> 00:59:12,966 All butts up! Go! 1485 00:59:17,180 --> 00:59:20,310 I might do the bridge walk and then I'm gonna come home. 1486 00:59:21,267 --> 00:59:23,137 It's a barely used refrigerator. 1487 00:59:29,484 --> 00:59:31,244 "Old people shit?" 1488 00:59:38,826 --> 00:59:41,496 "Kappa Nu steals from you." 1489 00:59:41,663 --> 00:59:42,963 They robbed us? 1490 00:59:43,039 --> 00:59:44,289 This is so fucked! 1491 00:59:44,332 --> 00:59:46,502 We should call the police! We can't call the police! 1492 00:59:46,584 --> 00:59:48,424 We stole their weed. We're in too deep! 1493 00:59:48,586 --> 00:59:50,506 You know what? Girls are worse than guys! 1494 00:59:50,713 --> 00:59:51,803 I'm just gonna say it! 1495 00:59:51,923 --> 00:59:53,843 I know that's not feminist, but fuck that! 1496 00:59:53,925 --> 00:59:55,402 At least they didn't take Stella's toys. 1497 00:59:55,426 --> 00:59:56,487 Oh, don't give me that! 1498 00:59:56,511 --> 00:59:59,101 I've been awake for four days. I'm so tired! 1499 00:59:59,847 --> 01:00:02,227 It's 3:00 a.m. where I am in Australia! 1500 01:00:02,475 --> 01:00:04,635 We are so fucked! 1501 01:00:04,727 --> 01:00:06,347 We're in a drug war with teenagers. 1502 01:00:06,479 --> 01:00:08,540 We don't have any furniture. We're gonna go bankrupt. 1503 01:00:08,564 --> 01:00:11,194 We made so many bad choices throughout this process. 1504 01:00:11,276 --> 01:00:13,356 We're about to have two girls! Two kids! 1505 01:00:13,528 --> 01:00:15,839 That's completely irresponsible of us. We can't take care of one. 1506 01:00:15,863 --> 01:00:17,203 I know I'm not a good parent. 1507 01:00:17,365 --> 01:00:18,685 Oh, fuck that. I'm the bad parent. 1508 01:00:18,741 --> 01:00:20,661 Now, shut it down. No. You don't get this one! 1509 01:00:20,743 --> 01:00:22,753 I'm the bad parent! I'm the bad parent. 1510 01:00:23,037 --> 01:00:25,667 Last week, I found her chewing on a nugget of weed. 1511 01:00:25,748 --> 01:00:27,309 I don't know how long she had it in her mouth for. 1512 01:00:27,333 --> 01:00:28,633 Was it the Indica or Sativa? 1513 01:00:28,710 --> 01:00:31,050 It was Indica! She slept for, like, nine hours after. 1514 01:00:31,254 --> 01:00:32,464 I'm the bad parent. 1515 01:00:32,547 --> 01:00:33,877 When she was six months old, 1516 01:00:33,965 --> 01:00:35,165 I dropped her on her head. 1517 01:00:35,258 --> 01:00:37,218 So did I. What? 1518 01:00:37,302 --> 01:00:39,762 One time, I went to Taco Bell, I left her at home. 1519 01:00:39,846 --> 01:00:41,176 I forgot she existed. 1520 01:00:41,264 --> 01:00:42,366 She almost died over a Gordita. 1521 01:00:42,390 --> 01:00:43,890 I'm such a bad parent. 1522 01:00:44,058 --> 01:00:45,558 Well, maybe we're both bad parents! 1523 01:00:51,899 --> 01:00:52,899 Oh, no. 1524 01:00:53,401 --> 01:00:54,571 It's Wendy, the realtor. 1525 01:00:55,028 --> 01:00:57,028 My clients are backing out of escrow. 1526 01:00:57,405 --> 01:00:58,405 Yeah. What? 1527 01:00:58,573 --> 01:01:00,703 We drove by the house yesterday and saw Kappa Nu. 1528 01:01:00,867 --> 01:01:02,219 How do you know the name of the sorority? 1529 01:01:02,243 --> 01:01:03,583 I went to college, too, you know. 1530 01:01:03,745 --> 01:01:05,865 Omega Theta. Let's roll out! 1531 01:01:06,039 --> 01:01:07,169 Why the hell is he here? 1532 01:01:07,248 --> 01:01:08,668 I thought you were my clients. 1533 01:01:08,750 --> 01:01:10,920 We hired him because you just forgot to mention 1534 01:01:11,002 --> 01:01:13,922 the sorority that lives next to our new house, so that's why. 1535 01:01:14,005 --> 01:01:16,085 Okay. Well, congratulations because you hired a joke. 1536 01:01:16,341 --> 01:01:17,551 Oh, shove it, Wendy. 1537 01:01:17,675 --> 01:01:18,902 Oh, shove it right back at ya, Oliver! 1538 01:01:18,926 --> 01:01:21,096 Why don't you shove it? Shove it right back at ya! 1539 01:01:21,179 --> 01:01:22,759 We fucked once. 1540 01:01:22,972 --> 01:01:24,102 Not applicable. 1541 01:01:24,182 --> 01:01:25,892 I just feel like we're escrowing apart 1542 01:01:26,017 --> 01:01:27,687 and we should be escrowing together. 1543 01:01:27,769 --> 01:01:29,538 Exactly, guys. Can we just escrow together for a minute? 1544 01:01:29,562 --> 01:01:31,082 And the truth is, they're lovely girls. 1545 01:01:31,189 --> 01:01:33,359 Lovely girls. Super nice girls. We promise you. 1546 01:01:33,441 --> 01:01:34,481 I don't think that they are 1547 01:01:34,567 --> 01:01:36,777 because we literally saw them robbing your house. 1548 01:01:36,861 --> 01:01:39,031 Well, thanks for fucking stopping them! 1549 01:01:39,113 --> 01:01:40,924 You just stood there while they robbed our house? 1550 01:01:40,948 --> 01:01:42,118 It wasn't like that. 1551 01:01:42,367 --> 01:01:44,617 You didn't tell us about the sorority! 1552 01:01:44,786 --> 01:01:47,206 Is there anything we can do? We're desperate! 1553 01:01:47,455 --> 01:01:50,059 Yeah, you can magically make the sorority that lives next door to you 1554 01:01:50,083 --> 01:01:51,133 disappear by tomorrow. 1555 01:01:53,711 --> 01:01:54,711 Is it real? 1556 01:01:54,796 --> 01:01:57,216 No! Maybe it's just the old people messing with us. 1557 01:01:57,382 --> 01:01:59,318 No. It's a real eviction notice. I called the landlord. 1558 01:01:59,342 --> 01:02:00,778 Okay, maybe the landlord was just one of 1559 01:02:00,802 --> 01:02:02,562 the old people pretending to be the landlord. 1560 01:02:02,595 --> 01:02:04,135 No. We're actually being evicted, okay? 1561 01:02:04,222 --> 01:02:05,772 We have no money to pay for it, 1562 01:02:05,848 --> 01:02:07,768 because we spent all of our money on the weed. 1563 01:02:07,850 --> 01:02:10,440 So now we need five buckets of money 1564 01:02:10,520 --> 01:02:12,770 otherwise, we're gonna get kicked out tomorrow. 1565 01:02:13,147 --> 01:02:15,000 We're gonna lose the house. We're gonna lose the house? 1566 01:02:15,024 --> 01:02:17,753 We're gonna lose our sisters, 'cause we're gonna be put in separate dorms. 1567 01:02:17,777 --> 01:02:18,962 Then we're gonna have no friends anymore, 1568 01:02:18,986 --> 01:02:21,156 and it's gonna be just like high school all over again. 1569 01:02:21,364 --> 01:02:23,425 What are we gonna do? I mean, how do frats make money? 1570 01:02:23,449 --> 01:02:25,539 They throw parties and they charge for them. 1571 01:02:25,701 --> 01:02:27,741 But no one's gonna pay money to come to our parties. 1572 01:02:27,787 --> 01:02:29,848 Yeah, it's not like a frat bro is gonna walk up and be like, 1573 01:02:29,872 --> 01:02:31,592 "Ooh, you look good in your normal clothes." 1574 01:02:31,666 --> 01:02:32,786 Wait! 1575 01:02:32,875 --> 01:02:33,955 "I love your sweater!" 1576 01:02:34,043 --> 01:02:35,213 Girls, I have an idea. 1577 01:02:35,503 --> 01:02:36,503 Okay. 1578 01:02:37,046 --> 01:02:38,836 You're not going to like it though. 1579 01:02:39,298 --> 01:02:40,468 We have to throw a party. 1580 01:02:40,550 --> 01:02:42,550 No. When we throw parties we lose money. 1581 01:02:42,635 --> 01:02:44,505 No, not one of our really fun parties 1582 01:02:44,637 --> 01:02:46,427 that we actually have a good time at. 1583 01:02:46,514 --> 01:02:47,854 I mean it's, like, empowering. 1584 01:02:48,015 --> 01:02:49,993 We have to throw a really shitty frat brother party. 1585 01:02:50,017 --> 01:02:51,767 One where the frat brothers like it so much, 1586 01:02:51,894 --> 01:02:53,654 they actually pay us to come to. 1587 01:02:53,729 --> 01:02:55,165 And then they really like it so much, they tell 1588 01:02:55,189 --> 01:02:57,569 all their other douchy frat brother friends 1589 01:02:57,650 --> 01:02:58,900 and they all pay us, too. 1590 01:02:58,985 --> 01:03:00,315 Like the one we met each other at? 1591 01:03:00,570 --> 01:03:02,320 The other option here is losing the house, 1592 01:03:02,447 --> 01:03:04,157 and if we lose the house we lose Kappa Nu. 1593 01:03:04,365 --> 01:03:06,155 I'm not gonna lose you guys. 1594 01:03:06,576 --> 01:03:07,786 - Okay. - All right. 1595 01:03:07,869 --> 01:03:09,329 - Let's go tell the girls. - Okay. 1596 01:03:09,495 --> 01:03:10,955 We don't want to lose this sorority. 1597 01:03:11,038 --> 01:03:12,958 We don't want to lose our house, okay? 1598 01:03:13,040 --> 01:03:14,710 That's why we gotta 1599 01:03:15,585 --> 01:03:18,335 dress a little "hotter than we usually do." 1600 01:03:18,504 --> 01:03:19,514 I'm hot! 1601 01:03:19,589 --> 01:03:20,879 I fucked the pizza man. 1602 01:03:21,048 --> 01:03:23,048 I gave him five stars on Yelp. 1603 01:03:23,217 --> 01:03:24,427 You have chips in your hair. 1604 01:03:25,470 --> 01:03:26,470 Yeah. 1605 01:03:45,072 --> 01:03:46,758 Look at the production value on this video. 1606 01:03:46,782 --> 01:03:49,912 We are totally fucked! We're gonna be bankrupt! 1607 01:03:50,077 --> 01:03:51,907 No, no, no! Look closer. 1608 01:03:52,079 --> 01:03:53,159 They've lost their way. 1609 01:03:53,247 --> 01:03:55,537 They've become everything that they've hated. 1610 01:03:56,542 --> 01:03:58,672 - Jesus Christ. - They're vulnerable. 1611 01:03:58,753 --> 01:04:01,343 They're relying fully on this party to support this house. 1612 01:04:01,422 --> 01:04:02,422 He's right. 1613 01:04:02,465 --> 01:04:04,625 If we shut down this party, the sorority will dissolve. 1614 01:04:04,759 --> 01:04:06,153 It's time to show them who's adults, 1615 01:04:06,177 --> 01:04:07,427 and spank their little bottoms. 1616 01:04:07,595 --> 01:04:08,675 I wanna spank them all. 1617 01:04:08,763 --> 01:04:10,773 Let's do what parents do better than anything, 1618 01:04:10,932 --> 01:04:14,562 stop young people from having fun! 1619 01:04:20,983 --> 01:04:22,943 Come on in, guys! 1620 01:04:25,404 --> 01:04:27,914 Hey, hope you let yourself in this party later on. 1621 01:04:29,992 --> 01:04:31,332 You're funny. 1622 01:04:32,495 --> 01:04:34,245 Call your friends, okay? Tell them to come. 1623 01:04:34,413 --> 01:04:35,623 And bring money! 1624 01:04:36,290 --> 01:04:38,960 We shut this motherfucker down at all costs. 1625 01:04:39,126 --> 01:04:41,496 Y'all go in, shut it down from the inside. 1626 01:04:41,671 --> 01:04:43,261 Me and Kelly stay, call the cops 1627 01:04:43,339 --> 01:04:44,839 shut it down from the outside. 1628 01:04:44,966 --> 01:04:46,966 Inside, outside. Got it. 1629 01:04:54,183 --> 01:04:55,523 Now I'm ready. 1630 01:04:56,686 --> 01:04:58,556 Now, I'm ready. 1631 01:04:58,646 --> 01:05:00,476 Jesus Christ, man. Ow! 1632 01:05:07,363 --> 01:05:08,493 Hey! Hey. 1633 01:05:08,656 --> 01:05:09,946 What's going on, Kappa Nu? 1634 01:05:10,116 --> 01:05:12,010 Bro, it's only 20 bucks. You've gotta get down here now. 1635 01:05:12,034 --> 01:05:14,834 They're gonna get wet everywhere, I swear to God! 1636 01:05:14,996 --> 01:05:17,536 There's so many fucking hot bitches here, it's ridiculous. 1637 01:05:17,623 --> 01:05:20,173 It's like a hot bitch fiesta. 1638 01:05:20,334 --> 01:05:22,134 They're, like, all ripe and ready to pop! 1639 01:05:22,211 --> 01:05:24,841 How much money have we made? How many money buckets do we have? 1640 01:05:26,382 --> 01:05:27,722 This punch tastes kind of funny. 1641 01:05:27,883 --> 01:05:29,473 We didn't put out any punch. 1642 01:05:29,635 --> 01:05:30,675 Oh, no. 1643 01:05:30,845 --> 01:05:31,989 I'm gonna start phase two, okay? 1644 01:05:32,013 --> 01:05:33,973 Phase two, is we have to stop the old people 1645 01:05:34,056 --> 01:05:36,056 from calling the cops, okay? 1646 01:05:36,225 --> 01:05:38,055 If you see any old people in here, stop them! 1647 01:05:39,186 --> 01:05:40,726 I don't like this. Me neither. 1648 01:05:40,896 --> 01:05:42,686 No! Stop drinking that. 1649 01:05:42,857 --> 01:05:44,817 Ha! My tongue is numb. 1650 01:05:45,151 --> 01:05:46,151 Just blend in. 1651 01:05:46,193 --> 01:05:48,323 Yes, blend, blend, blend. 1652 01:05:48,404 --> 01:05:49,964 Oh, excusez-moi. 1653 01:05:53,409 --> 01:05:55,909 It's a good party. I am gonna text my friends. 1654 01:05:56,078 --> 01:05:57,618 No, it's all a lie. It's a deception. 1655 01:05:57,747 --> 01:05:59,327 They don't think you're funny, okay? 1656 01:05:59,498 --> 01:06:01,328 What? Oh, fuck me! 1657 01:06:01,542 --> 01:06:03,382 Oh, you okay? What's wrong? 1658 01:06:03,544 --> 01:06:05,714 I shouldn't have eaten that McRib. 1659 01:06:05,880 --> 01:06:06,880 It's no big deal. 1660 01:06:07,048 --> 01:06:09,526 I'm just having the worst cramps in my life every five, six minutes. 1661 01:06:09,550 --> 01:06:11,340 Yeah, I think you're going into labor. 1662 01:06:11,510 --> 01:06:13,390 No, no, no. The baby's not due till tomorrow. 1663 01:06:13,512 --> 01:06:14,892 You're definitely going into labor. 1664 01:06:14,972 --> 01:06:16,182 You need to be timing this. 1665 01:06:17,266 --> 01:06:18,766 Oh, it's passed. I feel great. 1666 01:06:18,976 --> 01:06:20,037 I told you, she's not going into labor. 1667 01:06:20,061 --> 01:06:21,061 She's all good, dude. 1668 01:06:21,145 --> 01:06:23,225 Whoo! There she goes. 1669 01:06:23,397 --> 01:06:25,107 You should really go after her. 1670 01:06:25,274 --> 01:06:27,404 She's the boss of her own body, all right? 1671 01:06:27,568 --> 01:06:28,778 The last night of freedom! 1672 01:06:28,944 --> 01:06:30,074 I love you! 1673 01:06:30,196 --> 01:06:31,276 I love you, bubba! 1674 01:06:31,405 --> 01:06:33,865 We have to get upstairs. That's where the power source is. 1675 01:06:34,075 --> 01:06:35,515 What are you doing? Don't drink that! 1676 01:06:36,035 --> 01:06:37,035 What's wrong? 1677 01:06:37,078 --> 01:06:39,118 Come on, dude! Never drink the punch! 1678 01:06:39,413 --> 01:06:40,583 Oh. Whoo! Let's go. 1679 01:06:51,801 --> 01:06:53,551 I saw you with Teddy. 1680 01:06:53,719 --> 01:06:55,179 Why were you with Teddy? 1681 01:06:55,554 --> 01:06:56,564 Shh. 1682 01:06:56,639 --> 01:07:00,429 We're gonna kill the power and shut down the party. 1683 01:07:01,602 --> 01:07:02,942 What? 1684 01:07:03,604 --> 01:07:06,774 I got real fucked up really quickly just now. 1685 01:07:06,941 --> 01:07:08,441 Me, too. 1686 01:07:08,609 --> 01:07:10,319 But all I had was the punch. 1687 01:07:10,611 --> 01:07:12,531 Shit! We got Cosby'd! 1688 01:07:17,618 --> 01:07:18,618 Yes! 1689 01:07:23,165 --> 01:07:24,785 Kappa Nu, 1690 01:07:25,251 --> 01:07:26,841 good night to you. 1691 01:07:36,929 --> 01:07:39,469 They must have an alternate power source. 1692 01:07:39,640 --> 01:07:44,270 Banana! Banana! Banana! 1693 01:07:44,437 --> 01:07:45,977 Must stop you! 1694 01:07:49,942 --> 01:07:51,822 Oh, my God. Look how big my tongue is. 1695 01:07:52,361 --> 01:07:53,801 Look how big my tongue is. 1696 01:07:56,198 --> 01:07:57,198 Ew! 1697 01:07:57,324 --> 01:07:59,204 Shit! Fuck! 1698 01:07:59,368 --> 01:08:01,368 Party's big enough, let's call the cops. Okay. 1699 01:08:01,537 --> 01:08:02,537 Hey, sweet tart! 1700 01:08:02,705 --> 01:08:05,205 It's a little hard to call the cops without a phone, ain't it? 1701 01:08:05,374 --> 01:08:07,004 Give us that back! No! 1702 01:08:07,168 --> 01:08:08,288 Drop it! 1703 01:08:08,461 --> 01:08:10,131 Whoa. Ah! Ooh. 1704 01:08:10,504 --> 01:08:11,514 What the fuck? 1705 01:08:11,672 --> 01:08:13,012 Called a cord, dumbass! 1706 01:08:13,174 --> 01:08:14,804 Fucking old people phone! 1707 01:08:17,845 --> 01:08:19,135 What the hell? 1708 01:08:19,305 --> 01:08:20,425 Where are our phones? 1709 01:08:20,514 --> 01:08:21,514 Oh, what, these? 1710 01:08:21,557 --> 01:08:23,227 How'd you get those? 1711 01:08:25,436 --> 01:08:26,516 Come on. 1712 01:08:28,314 --> 01:08:29,666 Yo! I couldn't find the power source. 1713 01:08:29,690 --> 01:08:31,440 Shelby took our phones. Do you have a phone? 1714 01:08:31,525 --> 01:08:33,485 No, I don't have a phone. I ran out of data. 1715 01:08:33,652 --> 01:08:34,702 Shit! 1716 01:08:34,862 --> 01:08:36,006 - I'm in here, guys. - Garage. 1717 01:08:36,030 --> 01:08:37,620 Don't try and find me though. 1718 01:08:40,075 --> 01:08:42,615 Oh, you're getting warmer. Getting warmer. 1719 01:08:42,703 --> 01:08:44,213 You're definitely getting warmer. 1720 01:08:44,371 --> 01:08:45,711 Ooh, ooh. You're getting warmer. 1721 01:08:45,873 --> 01:08:46,963 Getting warmer. 1722 01:08:47,041 --> 01:08:48,131 Bingo. 1723 01:08:49,210 --> 01:08:50,250 Shit! 1724 01:08:50,336 --> 01:08:51,546 No! 1725 01:08:51,712 --> 01:08:54,191 I'm not gonna let you out until we're done raising money, all right? 1726 01:08:54,215 --> 01:08:55,755 There's energy bars in the corner. 1727 01:08:56,008 --> 01:08:58,069 There's some water, and there's a poo bucket if you need it. 1728 01:08:58,093 --> 01:08:59,093 Shit! 1729 01:08:59,178 --> 01:09:00,888 You come back here, young lady! 1730 01:09:01,055 --> 01:09:02,425 Kelly! Help us! Shelby! 1731 01:09:02,598 --> 01:09:03,848 Come back here! 1732 01:09:04,558 --> 01:09:06,728 Come back here right now. 1733 01:09:06,894 --> 01:09:08,904 It's locked. She locked it. 1734 01:09:09,063 --> 01:09:11,403 Okay. Calm down, let me think. 1735 01:09:12,274 --> 01:09:13,904 All right here's the plan. 1736 01:09:14,068 --> 01:09:16,448 We're gonna throw everything we can at this door. 1737 01:09:16,612 --> 01:09:18,032 What are you doing? 1738 01:09:18,197 --> 01:09:19,557 I'm pooing! When I'm nervous I poo! 1739 01:09:19,698 --> 01:09:20,698 Look away. 1740 01:09:20,866 --> 01:09:23,906 Suck it back up. We gotta get out of here. 1741 01:09:24,078 --> 01:09:25,248 Yo, get out of the way. 1742 01:09:25,412 --> 01:09:26,462 Big man! 1743 01:09:28,791 --> 01:09:30,171 Come on! 1744 01:09:32,753 --> 01:09:33,963 Ooh. Shit! 1745 01:09:34,129 --> 01:09:37,419 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 1746 01:09:37,883 --> 01:09:40,013 Let's try something else. 1747 01:09:40,094 --> 01:09:41,224 I'm fine. 1748 01:09:45,933 --> 01:09:47,813 Oh, shit! Mac, you okay? 1749 01:09:47,893 --> 01:09:48,893 I'm good. 1750 01:09:53,691 --> 01:09:54,691 Ooh. 1751 01:09:54,817 --> 01:09:56,237 You broke my bike. 1752 01:09:56,318 --> 01:09:57,648 That didn't work. 1753 01:09:57,778 --> 01:09:59,108 No! Do you got another one in you? 1754 01:09:59,321 --> 01:10:00,451 I think... 1755 01:10:05,244 --> 01:10:06,624 That's it. 1756 01:10:07,496 --> 01:10:08,956 That's our way out. 1757 01:10:10,624 --> 01:10:11,754 That's way too high up. 1758 01:10:11,876 --> 01:10:12,916 No, it's not. 1759 01:10:13,002 --> 01:10:14,752 What are you gonna do? 1760 01:10:15,129 --> 01:10:16,731 I don't have the keys. Can you hot-wire it? 1761 01:10:16,755 --> 01:10:17,915 We can drive through the wall. 1762 01:10:18,132 --> 01:10:19,412 No, I don't know how to hot-wire. 1763 01:10:19,466 --> 01:10:21,636 But I do know a thing or two about 1764 01:10:22,761 --> 01:10:24,011 airbags. 1765 01:10:26,640 --> 01:10:28,640 Set it down really soft. 1766 01:10:33,647 --> 01:10:34,937 Okay. 1767 01:10:35,274 --> 01:10:37,654 Now if we do this correctly, 1768 01:10:37,818 --> 01:10:41,488 the force from that airbag should blast us straight through that vent. 1769 01:10:42,031 --> 01:10:44,491 Okay. Who's gonna do it? 1770 01:10:44,658 --> 01:10:46,658 I'm gonna do it. Thank God. 1771 01:10:46,827 --> 01:10:48,287 I don't think I could do this. 1772 01:10:49,788 --> 01:10:51,248 You okay, man? 1773 01:10:51,540 --> 01:10:53,880 Are we gonna still hang out after this? 1774 01:10:54,043 --> 01:10:56,003 Are you gonna wanna hang out with me? 1775 01:10:56,170 --> 01:10:57,500 Yeah. 1776 01:10:57,671 --> 01:11:00,221 And like even though, like, the war is over, 1777 01:11:00,382 --> 01:11:03,392 I wanna, sort of, be of value, you know, to you? 1778 01:11:04,303 --> 01:11:05,513 Yeah. 1779 01:11:07,473 --> 01:11:08,723 Prove it. 1780 01:11:09,016 --> 01:11:10,346 Prove what? 1781 01:11:11,393 --> 01:11:12,483 Hug me. 1782 01:11:14,229 --> 01:11:15,359 I'm good. 1783 01:11:15,731 --> 01:11:17,021 Give me a hug. 1784 01:11:17,191 --> 01:11:18,691 Give me a real hug. 1785 01:11:18,859 --> 01:11:20,239 What does that do? 1786 01:11:20,402 --> 01:11:22,402 It solidifies the bond, bro. 1787 01:11:24,198 --> 01:11:25,368 Bring it in. 1788 01:11:28,702 --> 01:11:31,042 I appreciate you man. Thank you. 1789 01:11:32,206 --> 01:11:34,036 This is actually really nice. 1790 01:11:36,669 --> 01:11:39,169 Oh, man. This just feels good. 1791 01:11:39,588 --> 01:11:41,378 Yeah, I like that. Boom! Yeah! 1792 01:11:41,548 --> 01:11:43,718 That's it. Powerful. Power. Yeah! 1793 01:11:44,718 --> 01:11:46,298 Yeah! 1794 01:11:46,512 --> 01:11:47,682 Yeah! 1795 01:11:47,763 --> 01:11:49,433 All right, that's a little much. 1796 01:11:49,598 --> 01:11:50,848 Thanks, buddy! 1797 01:11:51,016 --> 01:11:53,226 Oh, dude. I like this broing down shit. 1798 01:11:53,394 --> 01:11:55,194 Dude, we are bros, okay? Yes. 1799 01:11:55,354 --> 01:11:57,064 Let's do this man! All right. 1800 01:11:57,231 --> 01:11:58,521 Okay, before you do this, 1801 01:11:58,691 --> 01:12:01,691 maybe just make 100% sure that... 1802 01:12:01,777 --> 01:12:03,277 ...you're all lined up. 1803 01:12:03,445 --> 01:12:04,565 Get ready? 1804 01:12:04,697 --> 01:12:07,827 One! Two! And three! Two! Three! 1805 01:12:08,993 --> 01:12:10,543 Oh, God! 1806 01:12:10,786 --> 01:12:12,786 Oh, no! Are you okay? 1807 01:12:13,038 --> 01:12:14,708 I'm fine. I'm fine. 1808 01:12:14,873 --> 01:12:16,213 I'm fine. I got this. 1809 01:12:16,375 --> 01:12:17,705 No, you don't got this at all. 1810 01:12:17,793 --> 01:12:19,423 You for sure have a concussion, man. 1811 01:12:19,586 --> 01:12:22,126 I'm okay. I just need 10 minutes. Dude. 1812 01:12:22,339 --> 01:12:23,579 No! I'm gonna take it from here. 1813 01:12:28,929 --> 01:12:30,349 Be careful. 1814 01:12:31,807 --> 01:12:32,807 Okay. 1815 01:12:33,934 --> 01:12:35,274 It's time. 1816 01:12:44,111 --> 01:12:45,951 Time to save my family. 1817 01:12:50,993 --> 01:12:52,123 Are you okay? 1818 01:12:52,286 --> 01:12:53,406 It worked! 1819 01:12:55,414 --> 01:12:56,624 Oh, God. 1820 01:12:58,959 --> 01:12:59,959 Whoo. 1821 01:13:00,085 --> 01:13:01,835 Hey, girls! Guess what? 1822 01:13:02,004 --> 01:13:03,594 I got rid of the old people. 1823 01:13:03,756 --> 01:13:05,626 They're trapped in the garage. We're fine. 1824 01:13:05,799 --> 01:13:06,799 What is that? 1825 01:13:06,967 --> 01:13:08,247 Boob! Boob! Boob! 1826 01:13:12,639 --> 01:13:13,639 This party sucks. 1827 01:13:14,266 --> 01:13:15,926 I can't be here anymore. 1828 01:13:16,101 --> 01:13:17,351 Guys, guys. We're good. 1829 01:13:17,436 --> 01:13:18,476 Are we though? 1830 01:13:18,645 --> 01:13:19,975 Wet T-shirt contest! 1831 01:13:21,315 --> 01:13:22,475 No! Stop! 1832 01:13:22,649 --> 01:13:24,169 You're all winners. You're all winners. 1833 01:13:24,318 --> 01:13:25,488 Yeah, baby! 1834 01:13:25,694 --> 01:13:27,154 I think I'm quitting. 1835 01:13:27,321 --> 01:13:28,321 Yeah, I'm quitting, too. 1836 01:13:28,489 --> 01:13:29,489 I'm out. 1837 01:13:29,615 --> 01:13:31,485 No! You all can't quit. We'll figure it out! 1838 01:13:31,658 --> 01:13:32,788 Wait! 1839 01:13:32,910 --> 01:13:35,550 Wait! Girls, let's just talk about this for a second. Okay? 1840 01:13:35,579 --> 01:13:37,039 Stop it! Slow down! 1841 01:13:37,206 --> 01:13:38,326 Hold up! Stop! 1842 01:13:38,499 --> 01:13:40,879 Just stop moving! Okay? Look... 1843 01:13:41,418 --> 01:13:43,878 Oh, God. The party's even bigger. 1844 01:13:46,548 --> 01:13:48,008 What the fuck? What happened? 1845 01:13:48,175 --> 01:13:49,545 I've been roofied, so if anyone's 1846 01:13:49,635 --> 01:13:51,175 ever wanted to have sex with me, 1847 01:13:51,261 --> 01:13:52,431 tonight's the night. 1848 01:13:52,513 --> 01:13:53,865 The plan is almost done, okay? 1849 01:13:53,889 --> 01:13:56,479 I got the old people away. Everything's fine. 1850 01:13:56,558 --> 01:13:57,638 We're Kappa Nu. 1851 01:13:57,726 --> 01:14:00,436 This isn't Kappa Nu. This is not what we set out for. 1852 01:14:00,521 --> 01:14:02,481 That's what? That's it? You're gonna quit? 1853 01:14:02,564 --> 01:14:04,534 Oh, come on. Don't blame us. You ruined this. 1854 01:14:04,608 --> 01:14:06,108 I look like Nicki Minaj! 1855 01:14:06,193 --> 01:14:07,613 I look like Snooki. 1856 01:14:07,694 --> 01:14:10,364 I was the only one trying to save this. This was all my idea. 1857 01:14:10,447 --> 01:14:12,567 You're literally running away to quit. 1858 01:14:12,699 --> 01:14:13,939 Whole fucking thing's imploding. 1859 01:14:13,992 --> 01:14:16,372 So we're gonna destroy their friendship? 1860 01:14:16,495 --> 01:14:18,155 No, we're just... 1861 01:14:18,247 --> 01:14:19,457 We got escrows, dude. 1862 01:14:20,207 --> 01:14:23,337 We tried. We tried our asses off. This is not gonna work. 1863 01:14:23,418 --> 01:14:26,708 The whole system is against us and that's all there is to it. 1864 01:14:26,797 --> 01:14:28,967 All right. I give up. 1865 01:14:29,716 --> 01:14:32,386 We live in a sexist world and there is nothing we can do about it. 1866 01:14:32,469 --> 01:14:34,049 I can't believe this is actually over. 1867 01:14:34,429 --> 01:14:35,889 And now I'm gonna lose all my friends 1868 01:14:36,014 --> 01:14:37,534 and it's gonna be just like I was in high school. 1869 01:14:37,558 --> 01:14:38,888 I just wish we had never started 1870 01:14:38,976 --> 01:14:40,726 this stupid sorority in the first place. 1871 01:14:40,811 --> 01:14:41,941 I don't like this. 1872 01:14:42,020 --> 01:14:43,270 They shouldn't be saying that. 1873 01:14:43,355 --> 01:14:44,565 They're just kids. 1874 01:14:45,357 --> 01:14:46,357 No, it's over. 1875 01:14:47,067 --> 01:14:48,397 No, it's done. 1876 01:14:48,569 --> 01:14:50,899 Hey, hey, hey! Ladies! 1877 01:14:52,573 --> 01:14:53,663 Get your shit together! 1878 01:14:53,740 --> 01:14:55,080 What's with the meltdown? 1879 01:14:55,659 --> 01:14:58,789 You're strong, powerful women and you're trying to buck the system. 1880 01:14:58,871 --> 01:15:01,751 You're just away from home for the first time and you're scared. 1881 01:15:01,832 --> 01:15:03,002 I am scared. 1882 01:15:03,083 --> 01:15:04,213 You got this. 1883 01:15:04,293 --> 01:15:06,271 You know what the right thing to do is. You know what's right. 1884 01:15:06,295 --> 01:15:07,438 We know the right decision to make. 1885 01:15:07,462 --> 01:15:08,512 We know it. 1886 01:15:08,589 --> 01:15:09,909 What's the right decision to make? 1887 01:15:10,090 --> 01:15:11,760 Don't give up on yourselves. 1888 01:15:11,925 --> 01:15:13,215 Give us a little more. 1889 01:15:13,302 --> 01:15:14,737 You get knocked down, you get up again. 1890 01:15:14,761 --> 01:15:16,761 They're never gonna keep you down. 1891 01:15:16,972 --> 01:15:18,972 Did you just make that up? I did. 1892 01:15:19,057 --> 01:15:20,477 Kelly. 1893 01:15:20,684 --> 01:15:22,644 Tell them to make out with each other. 1894 01:15:23,729 --> 01:15:26,319 Tell them the house isn't Kappa Nu, they are. 1895 01:15:26,648 --> 01:15:29,438 This house isn't your sorority, you are! 1896 01:15:29,610 --> 01:15:31,150 No, the mom is right. 1897 01:15:31,361 --> 01:15:32,589 Why are we doing this right now? 1898 01:15:32,613 --> 01:15:34,174 Why don't we just throw the party we wanna throw 1899 01:15:34,198 --> 01:15:35,925 and worry about what's gonna happen tomorrow? 1900 01:15:35,949 --> 01:15:37,489 It doesn't matter if we lose that. 1901 01:15:37,576 --> 01:15:40,406 It matters if we lose this. 1902 01:15:47,169 --> 01:15:49,419 - You guys. - I'm so happy. 1903 01:15:51,465 --> 01:15:52,465 Ooh... 1904 01:15:52,549 --> 01:15:53,799 Sisters' hug! 1905 01:15:53,884 --> 01:15:56,474 I wanna see them kiss so fucking bad. 1906 01:15:56,929 --> 01:15:59,282 All right, let's kick all these douchebags out of our house. 1907 01:15:59,306 --> 01:16:01,556 Good speech, sweetie! Thanks, baby. 1908 01:16:01,642 --> 01:16:02,682 Where did that come from? 1909 01:16:02,809 --> 01:16:03,849 We have a daughter, baby. 1910 01:16:03,936 --> 01:16:05,121 What happens with our escrows now? 1911 01:16:05,145 --> 01:16:07,373 I don't know, but I think it's the best possible outcome. 1912 01:16:07,397 --> 01:16:08,397 Okay. 1913 01:16:09,650 --> 01:16:11,990 Jimmy! Jimmy! Where are you? 1914 01:16:12,236 --> 01:16:13,606 Oh, fuck! Paula. 1915 01:16:17,407 --> 01:16:20,287 Guys, I think I was wrong. 1916 01:16:20,452 --> 01:16:21,752 It's not the McRib. 1917 01:16:22,663 --> 01:16:24,253 No! Oh, my God! 1918 01:16:24,331 --> 01:16:25,581 Oh, God! 1919 01:16:25,666 --> 01:16:27,246 It's got my foot! 1920 01:16:27,417 --> 01:16:29,377 Ugh! It's a breech! It's a breech! 1921 01:16:30,003 --> 01:16:31,003 Go to the hospital! 1922 01:16:31,046 --> 01:16:32,206 Go to the hospital! 1923 01:16:32,422 --> 01:16:34,342 I love you. I love you! 1924 01:17:04,663 --> 01:17:06,043 Are we gonna lose our house? 1925 01:17:06,206 --> 01:17:08,666 I mean we have no money, so we're definitely losing it. Yeah. 1926 01:17:08,750 --> 01:17:10,880 Well, we better blow it out! 1927 01:17:13,297 --> 01:17:16,127 Guys, this party is amazing. You did it. 1928 01:17:16,216 --> 01:17:19,426 The first sorority that can party. We'd all love to join. 1929 01:17:19,511 --> 01:17:20,551 Who's "we"? 1930 01:17:26,393 --> 01:17:29,733 Uh, drop your dues in the bucket if you wanna join. 1931 01:17:29,896 --> 01:17:31,146 Do we have to wear hoodies? 1932 01:17:31,315 --> 01:17:33,725 I mean, no offense to you guys, but I like to dress pretty. 1933 01:17:33,900 --> 01:17:36,570 No, dude. You can totally wear whatever you want. 1934 01:17:36,945 --> 01:17:38,485 Welcome to Kappa Nu. 1935 01:17:38,572 --> 01:17:39,912 Welcome, you guys! 1936 01:17:43,452 --> 01:17:44,662 Oh, my God! 1937 01:17:44,745 --> 01:17:45,745 Come in. 1938 01:17:45,912 --> 01:17:48,672 Money in the bucket. Just some money in the bucket. 1939 01:17:48,749 --> 01:17:50,459 Yeah, just throw it in the bucket. 1940 01:18:03,847 --> 01:18:04,847 Hey, Pete. 1941 01:18:04,931 --> 01:18:06,061 Pete. 1942 01:18:06,224 --> 01:18:07,734 Pete, wake up, man. 1943 01:18:08,268 --> 01:18:09,268 Pete. 1944 01:18:09,436 --> 01:18:10,846 Dude, what the fuck? 1945 01:18:10,937 --> 01:18:12,267 What are you doing? 1946 01:18:12,439 --> 01:18:14,189 Just calm down. Just listen. 1947 01:18:14,358 --> 01:18:16,108 I'm sorry, okay? 1948 01:18:16,276 --> 01:18:17,936 I'm sorry. 1949 01:18:18,111 --> 01:18:19,201 When you two got engaged, 1950 01:18:19,279 --> 01:18:20,909 I was in a bad place 1951 01:18:21,073 --> 01:18:23,283 and I thought I was losing my best friend. 1952 01:18:23,450 --> 01:18:26,330 Then I realized I'm never gonna lose you 1953 01:18:27,079 --> 01:18:28,829 because we're brothers. 1954 01:18:29,581 --> 01:18:30,791 Forever. 1955 01:18:31,291 --> 01:18:33,041 Right? For life. 1956 01:18:33,960 --> 01:18:35,750 I'm not losing a best friend, 1957 01:18:35,837 --> 01:18:37,957 I'm gaining a best friend's husband. 1958 01:18:40,300 --> 01:18:41,430 Motherfucker! 1959 01:18:41,468 --> 01:18:44,138 Hey, hey, hey! It's okay. It's all right. 1960 01:18:44,304 --> 01:18:45,504 Teddy and I are just making up. 1961 01:18:45,555 --> 01:18:46,635 Okay. 1962 01:18:49,810 --> 01:18:51,650 Um, can I ask you something? 1963 01:18:52,229 --> 01:18:53,269 Yeah, man. 1964 01:18:55,399 --> 01:18:59,319 Would you maybe wanna be my best man? 1965 01:19:00,737 --> 01:19:02,447 Holy shit. Really? Yeah. 1966 01:19:02,614 --> 01:19:03,800 Yes, I'll be your best man, dude. 1967 01:19:03,824 --> 01:19:05,994 I love you. Love you, dude. 1968 01:19:06,159 --> 01:19:07,489 You, too! 1969 01:19:07,661 --> 01:19:09,961 - Come over here. - Get over here! 1970 01:19:10,122 --> 01:19:12,082 I have two brothers now. 1971 01:19:20,674 --> 01:19:23,014 I see your shitty be-yourself party 1972 01:19:23,176 --> 01:19:25,796 is even more popular than your fucking sell-out party. 1973 01:19:25,971 --> 01:19:26,971 So, that's fantastic. 1974 01:19:27,097 --> 01:19:29,677 Actually, it's really good for you 1975 01:19:29,850 --> 01:19:33,480 because we are prepared to give back to you for helping us 1976 01:19:33,687 --> 01:19:36,357 with your escrowdom. 1977 01:19:36,857 --> 01:19:38,857 We've made a shit ton of money, 1978 01:19:38,984 --> 01:19:40,994 eight buckets, actually, full of money, 1979 01:19:41,153 --> 01:19:42,863 and we have way too many people wanting 1980 01:19:42,988 --> 01:19:44,668 to join our sorority than we have room for. 1981 01:19:44,823 --> 01:19:46,863 Yeah, we can actually afford to fill two houses now. 1982 01:19:47,033 --> 01:19:49,953 Can we rent your house for overflow? 1983 01:19:50,120 --> 01:19:52,710 - Yeah. - Just an idea. 1984 01:19:52,873 --> 01:19:57,543 We are prepared to offer you four buckets of money per month in rent. 1985 01:19:57,627 --> 01:19:58,627 Five. 1986 01:19:59,713 --> 01:20:01,473 Five. We'll do it for five buckets. 1987 01:20:01,631 --> 01:20:03,381 Per month. Five buckets per month. 1988 01:20:03,550 --> 01:20:05,010 Five buckets it is. 1989 01:20:05,177 --> 01:20:08,137 Fuck, yes! Eat shit! We win! 1990 01:20:08,722 --> 01:20:09,762 Give us more! 1991 01:20:09,890 --> 01:20:11,117 You can do this every month? Yup. 1992 01:20:11,141 --> 01:20:12,141 When can we move in? 1993 01:20:12,225 --> 01:20:14,435 Right now! Who cares? Give us the money! Yes! 1994 01:20:14,519 --> 01:20:16,639 We're gonna be landlords! How hard could it be? 1995 01:20:17,397 --> 01:20:18,727 Fuck it. Fuck you! 1996 01:20:21,234 --> 01:20:22,244 Thank you! 1997 01:20:22,402 --> 01:20:24,612 Overflow party! 1998 01:20:46,676 --> 01:20:48,086 Oh, man. 1999 01:20:48,386 --> 01:20:50,216 I'm gonna miss this place. 2000 01:20:50,764 --> 01:20:52,604 Our first house. 2001 01:20:52,766 --> 01:20:54,176 When Stella was a little baby. 2002 01:20:54,351 --> 01:20:55,351 Mmm-hmm. 2003 01:20:55,519 --> 01:20:56,999 That's where she took her first steps. 2004 01:20:57,103 --> 01:20:58,403 Yep. 2005 01:20:58,605 --> 01:21:00,045 That's where she said her first word. 2006 01:21:01,233 --> 01:21:03,533 Those are the little notches when she was growing taller. 2007 01:21:03,693 --> 01:21:05,033 You see your little notches? 2008 01:21:05,195 --> 01:21:06,775 Remember those, Stels? 2009 01:21:09,574 --> 01:21:11,374 It's all going by so fast, huh? 2010 01:21:11,535 --> 01:21:12,785 Yeah, it's crazy. 2011 01:21:12,953 --> 01:21:13,953 Yep. 2012 01:21:14,496 --> 01:21:15,496 Okay. 2013 01:21:15,580 --> 01:21:16,920 Let's go. 2014 01:21:17,082 --> 01:21:18,582 Come this way? 2015 01:21:37,227 --> 01:21:38,557 It's our new house! 2016 01:21:38,645 --> 01:21:40,685 You can't even see the neighbours. 2017 01:21:46,236 --> 01:21:49,066 You know what? I think we are good parents. 2018 01:21:49,155 --> 01:21:50,905 I mean, we parented Teddy. 2019 01:21:50,991 --> 01:21:53,831 We parented 30 crazy sorority girls. 2020 01:21:54,119 --> 01:21:55,749 Well, we're trying. Yeah. 2021 01:21:55,829 --> 01:21:57,139 Because that's all you can do, right? 2022 01:21:57,163 --> 01:21:58,373 I think so. 2023 01:21:58,456 --> 01:22:00,576 The truth is, it doesn't even matter if we're 2024 01:22:00,667 --> 01:22:02,287 good parents or not, because one day, 2025 01:22:02,377 --> 01:22:03,837 our daughters are going to look at us 2026 01:22:04,004 --> 01:22:05,424 just like those sorority girls do. 2027 01:22:05,505 --> 01:22:07,415 They're not gonna want anything to do with us. 2028 01:22:07,507 --> 01:22:09,087 They're not gonna wanna talk to us. 2029 01:22:09,175 --> 01:22:10,255 It breaks my heart. 2030 01:22:10,343 --> 01:22:11,343 Momma. 2031 01:22:13,013 --> 01:22:14,013 Are you scared? 2032 01:22:14,514 --> 01:22:15,604 I'm scared. 2033 01:22:15,682 --> 01:22:16,682 Come on, sweetie. 2034 01:22:19,853 --> 01:22:21,193 Come on, sweetie. 2035 01:22:22,147 --> 01:22:24,067 Hey, cheeky girl! 2036 01:22:24,149 --> 01:22:25,689 Hey, sweetie. How are you? 2037 01:22:25,859 --> 01:22:26,961 Do you wanna go to sleep? 2038 01:22:26,985 --> 01:22:28,129 Do you want to go to sleep? 2039 01:22:28,153 --> 01:22:29,363 Not yet. 2040 01:22:29,446 --> 01:22:31,736 Not yet? You wanna just hang out for a little bit more? 2041 01:22:33,491 --> 01:22:34,731 Can you play Peek-a-boo? 2042 01:22:35,076 --> 01:22:36,076 Peek-a-boo! 2043 01:22:38,538 --> 01:22:39,708 Ooh. 2044 01:22:40,582 --> 01:22:41,832 Peek-a-boo! 2045 01:22:42,250 --> 01:22:43,540 Peek-a-boo! 2046 01:22:44,586 --> 01:22:45,666 Peek-a-boo! 2047 01:22:45,920 --> 01:22:47,920 You'll always be really nice to us, won't you? 2048 01:22:48,006 --> 01:22:49,358 You'll always be our best friend, right? 2049 01:22:49,382 --> 01:22:51,182 We'll always have things to talk about, right? 2050 01:22:51,384 --> 01:22:52,394 Mmm-hmm. 2051 01:23:02,187 --> 01:23:03,477 Hey! Hey, sweetie! 2052 01:23:03,563 --> 01:23:04,863 Hey, sweetie! 2053 01:23:05,023 --> 01:23:06,233 I'm not sad. 2054 01:23:06,399 --> 01:23:07,609 No, I'm fine. 2055 01:23:08,151 --> 01:23:09,321 I love you, sweetie. 2056 01:23:09,402 --> 01:23:10,612 I love you, sweetie. 2057 01:23:11,071 --> 01:23:12,451 Love you. 2058 01:23:23,249 --> 01:23:24,852 How do you feel? Good? 2059 01:23:24,876 --> 01:23:26,286 Yeah. 2060 01:23:26,378 --> 01:23:28,128 The nerves are kicking in a little bit. 2061 01:23:28,213 --> 01:23:30,263 Well, you look great. Thanks! 2062 01:23:30,423 --> 01:23:32,633 You all right? You seem really nervous. 2063 01:23:32,717 --> 01:23:34,717 I'm having a little bit of a meltdown. 2064 01:23:34,928 --> 01:23:36,678 Just remember, man, 2065 01:23:38,223 --> 01:23:40,393 Darren loves you more than anyone in the entire world. 2066 01:23:41,685 --> 01:23:43,595 Darren cherishes his friendship with you. 2067 01:23:45,188 --> 01:23:47,898 Darren can't imagine his life without you. 2068 01:23:49,484 --> 01:23:52,534 And Darren is proud to call you his best friend. 2069 01:23:52,612 --> 01:23:54,242 You're not talking about Darren, are you? 2070 01:23:54,322 --> 01:23:55,412 No, not really. 2071 01:23:56,282 --> 01:23:57,782 Let's get you married though, huh? 2072 01:23:59,119 --> 01:24:01,159 All right, everybody. Look alive, look alive! 2073 01:24:01,246 --> 01:24:05,246 We have Groom One and he is ready to walk along with his best man. 2074 01:24:05,417 --> 01:24:06,457 You ready for us? 2075 01:24:06,626 --> 01:24:09,086 I'm proud of you, man. You found your niche. 2076 01:24:09,212 --> 01:24:10,892 This just seemed like a logical conclusion. 2077 01:24:10,964 --> 01:24:12,054 Gay wedding planning. 2078 01:24:12,132 --> 01:24:14,802 It's a great job, and you can do it with a criminal record. 2079 01:24:14,884 --> 01:24:16,894 My only skill is planning parties. 2080 01:24:16,970 --> 01:24:20,520 And, for some reason, gay guys specifically, they just respond to me. 2081 01:24:20,640 --> 01:24:22,430 It's because you're a great guy. 2082 01:24:22,767 --> 01:24:23,887 Thanks, man. 2083 01:24:23,977 --> 01:24:25,871 And they probably wanna fuck the shit out of you. 2084 01:24:25,895 --> 01:24:27,725 Hey, I didn't say it. 2085 01:24:27,814 --> 01:24:28,984 You did. 2086 01:24:29,774 --> 01:24:30,864 Delta Psi. 2087 01:24:31,192 --> 01:24:32,652 Delta Psi. 2088 01:24:33,319 --> 01:24:34,949 Let's get you married, okay? 2089 01:24:35,113 --> 01:24:36,203 Yes. Let's do it. 2090 01:24:36,281 --> 01:24:37,451 And we are walking. 2091 01:24:39,159 --> 01:24:41,239 Hey, guys, we're home with baby Mildred! 2092 01:24:41,786 --> 01:24:43,706 Welcome home! How's it going? 2093 01:24:43,788 --> 01:24:44,788 How was the birth? 2094 01:24:45,039 --> 01:24:47,169 It's over now. Yes. 2095 01:24:47,250 --> 01:24:48,330 Did you shit on the table? 2096 01:24:48,418 --> 01:24:50,298 No. Me neither. 2097 01:24:50,378 --> 01:24:51,378 Pro. 2098 01:24:51,463 --> 01:24:53,053 So much shit. 2099 01:24:54,883 --> 01:24:57,013 Aw. You got a present for your new little sister? 2100 01:24:57,177 --> 01:24:58,797 Baby's first dildo. 2101 01:24:58,887 --> 01:25:00,557 Thank you, Stella. 2102 01:25:00,638 --> 01:25:02,348 Oh, my God. You guys are just like us. 2103 01:25:03,057 --> 01:25:04,137 Go on, show them. 2104 01:25:04,225 --> 01:25:06,345 This is Jimmy Jr.'s favorite. 2105 01:25:07,061 --> 01:25:10,231 We kind of have a "no veins rule" with our vibrators. 2106 01:25:10,315 --> 01:25:11,876 Maybe get one without a ball sack attached to it. 2107 01:25:11,900 --> 01:25:14,780 Put that away. Put it away. 2108 01:25:14,986 --> 01:25:18,026 Are you ready to meet your cousin, Jimmy Jr.? 2109 01:25:18,698 --> 01:25:19,908 Look at her. 2110 01:25:21,034 --> 01:25:23,874 Look at this. Families are meeting. 2111 01:25:24,913 --> 01:25:26,623 Look at that. Oh, my God. 2112 01:25:26,706 --> 01:25:28,996 "Hi, Jimmy Jr. I'm Mildred." 2113 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Cute. 2114 01:25:30,543 --> 01:25:33,963 "Hi, Mildred. One day, we are going to fuck!" 2115 01:25:34,047 --> 01:25:35,691 "No, that's never going to happen 2116 01:25:35,715 --> 01:25:38,085 "because my parents are gonna teach me to respect myself 2117 01:25:38,176 --> 01:25:39,966 "and stay away from guys like you." 2118 01:25:40,053 --> 01:25:41,553 I could do this all day. I could, too. 2119 01:25:41,721 --> 01:25:43,199 We're gonna go. We're gonna get out of your hair. 2120 01:25:43,223 --> 01:25:45,063 Thank you for watching Stella. Thank you, guys. 2121 01:25:45,225 --> 01:25:46,515 Oh, my God. Anytime. 2122 01:25:46,601 --> 01:25:47,641 Bye. She's beautiful. 2123 01:25:47,727 --> 01:25:49,477 Thanks, you guys. Thanks, guys. 2124 01:25:49,896 --> 01:25:51,016 Bye. 2125 01:25:52,065 --> 01:25:53,395 We did it. We did it. 2126 01:25:53,483 --> 01:25:55,243 We had another kid. We got another one. 2127 01:25:56,069 --> 01:25:57,399 I love you. I love you. 2128 01:25:58,655 --> 01:26:01,405 Stella, you wanna kiss your sister? Hey. 2129 01:26:01,605 --> 01:26:54,605 www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO 150645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.